Hendi 201442 Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

VACUUM CHAMBER PACKAGING
MACHINE PROFI LINE 410
201442
You should read this user manual carefully before
using the appliance.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen.
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen.
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil .
Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l’uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte de
folosirea aparatului.
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора.
Πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες χρήσης
προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
2
Keep these instructions with the appliance.
Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren.
Bewaar deze handleiding bij het apparaat.
Zachowaj instrukcję urządzenia.
Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio.
Păstraţi maualul de utilizare alături de aparat.
Tento návod si odložte so spotrebičom.
Хранить руководство вместе с устройством.
Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες μαζί με τη συσκευή.
For indoor use only.
Nur zur Verwendung im Innenbereich.
Alleen voor gebruik binnenshuis.
Do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Pour l’usage à l’intérieur seulement.
Destinato solo all’uso domestico.
Doar pentru uz la interior.
Использовать только в помещениях.
Για χρήση μόνο σε εσωτερικό χώρο.
22
NL
Geachte klant,
Hartelijk dank voor de aankoop van dit Hendi apparaat. Leest u deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat
u het apparaat gebruikt, dit om schade door verkeerd gebruik te voorkomen. Lees vooral de veiligheidsin-
structies aandachtig door.
Veiligheidsinstructies
Onjuiste bediening en verkeerd gebruik van het apparaat kan ernstige schade aan het
apparaat en verwonding van personen tot gevolg hebben.
Dit apparaat is enkel bedoeld voor commercieel gebruik.
Het apparaat mag alleen worden gebruikt voor het doel waarvoor het werd ontworpen.
De fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor schade als gevolg van onjuis
-
te bediening en verkeerd gebruik.
Zorg dat het apparaat en de stekker niet met water of een andere vloeistof in aanra
-
king komen. Mocht het apparaat onverhoopt in het water vallen, trek dan onmiddellijk
de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat controleren door een erkend vakman.
Niet-naleving hiervan kan levensgevaar opleveren.
Probeer nooit zelf de behuizing van het apparaat te openen.
Steek geen voorwerpen in de behuizing van het apparaat.
Raak de stekker niet met natte of vochtige handen aan.
Gevaar van elektrische schokken! Probeer het apparaat niet zelf te repareren. In
het geval van storingen, laat reparaties alleen uitvoeren door gekwalificeerd personeel.
Gebruik nooit een beschadigd apparaat! Als het apparaat is beschadigd, haal de stekker
dan uit het stopcontact en neem contact op met de winkel.
Waarschuwing! Dompel de elektrische onderdelen van het apparaat niet onder in water
of andere vloeistoffen. Houd het apparaat nooit onder stromend water.
Controleer de stekker en het netsnoer regelmatig op schade. Als de stekker of het net
-
snoer is beschadigd, moet het worden vervangen door de technische dienst of een soort-
gelijk gekwalificeerd persoon om gevaar of letsel te voorkomen.
Zorg ervoor dat het netsnoer niet in contact komt met scherpe of hete voorwerpen en
houd het uit de buurt van open vuur. Als u de stekker uit het stopcontact wilt halen, trek
dan altijd aan de stekker en niet aan het netsnoer.
Zorg ervoor dat niemand per ongeluk aan het netsnoer (of verlengsnoer) kan trekken of
kan struikelen over het netsnoer.
Houd het apparaat in de gaten tijdens gebruik.
Waarschuwing! Zolang de stekker in het stopcontact zit, is het apparaat aangesloten op
de voedingsbron.
Schakel het apparaat uit voordat u de stekker uit het stopcontact trekt.
• Draag het apparaat nooit aan het netsnoer.
Gebruik geen extra hulpmiddelen die niet worden meegeleverd met het apparaat.
Sluit het apparaat alleen aan op een stopcontact met de spanning en frequentie die is
vermeld op het typeplaatje.
23
NL
Sluit de stekker aan op een stopcontact dat eenvoudig bereikt kan worden, zodat de
stekker in geval van nood onmiddellijk uit het stopcontact kan worden getrokken. Trek de
stekker volledig uit het stopcontact om het apparaat volledig uit te schakelen. Gebruik de
stekker om het apparaat los te koppelen van het lichtnet.
Schakel het apparaat altijd uit voordat u de stekker uit het stopcontact trekt.
Gebruik nooit accessoires die niet worden aanbevolen door de fabrikant. Zij kunnen mo
-
gelijk een veiligheidsrisico vormen voor de gebruiker en kunnen het apparaat mogelijk
beschadigen. Gebruik alleen originele onderdelen en accessoires.
Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met een
verminderd fysiek, sensorisch of geestelijk vermogen, of gebrek aan ervaring en kennis.
Dit apparaat mag onder geen enkele omstandigheid worden gebruikt door kinderen.
Houd het apparaat en het netsnoer buiten bereik van kinderen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Koppel het apparaat altijd los van het lichtnet als het onbeheerd wordt achtergelaten en
voordat het apparaat wordt gemonteerd, gedemonteerd of gereinigd.
Laat het apparaat nooit onbeheerd achter tijdens gebruik.
Speciale veiligheidsvoorschriften
Gebruik het apparaat alleen zoals beschreven in deze handleiding.
Belangrijk! Zorg ervoor dat het pompoliepeil hoger is dan de OLIEPEIL-markering.
Gebruik alleen de meegeleverde pompolie. Het pompoliepeil moet regelmatig worden
gecontroleerd door een erkend onderhoudsmonteur. Gebruik geen oude pompolie.
Gevaar voor brandwonden! Raak de sealbalk nooit aan. De sealbalk is erg
heet, zelfs na gebruik. Er bestaat een gevaar voor brandwonden. Wacht tot
het apparaat is afgekoeld. Raak het apparaat tijdens gebruik niet aan.
Het apparaat moet regelmatig worden gereinigd en voedselresten moeten worden
verwijderd. Als het apparaat niet schoon wordt gehouden, heeft dit een negatief effect
op de levensduur van het apparaat en kan het leiden tot gevaarlijke situaties tijdens het
gebruik.
Plaats het apparaat niet op een verwarmingsvoorwerp (kooktoestel op benzine,
elektriciteit, houtskool, etc.). Houd het apparaat uit de buurt van warme oppervlakken en
open vuur. Gebruik het apparaat altijd op een vlakke, stabiele, schone, hittebestendige
en droge ondergrond.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van explosieve of ontvlambare materialen,
creditcards, magnetische schijven of radio’s.
Dit apparaat is niet bedoeld om gebruikt te worden in combinatie met een externe timer
of apart afstandsbedieningssysteem.
Belangrijk: Houdt alle ventilatieopeningen in het apparaat vrij. Laat minimaal 10 cm
ruimte vrij rond het apparaat voor ventilatie.
Belangrijk: Dit apparaat is geschikt voor het verpakken van voedsel, zowel in vaste
toestand zoals koekjes en chips als in vloeibare toestand zoals sap, soep, enz.
24
NL
Gevaar voor beknellen handen! Wees voorzichtig wanneer u het deksel sluit.
Door het hoge gewicht van het apparaat moet u voorzichtig en zorgvuldig zijn als u het
apparaat wilt verplaatsen of transporteren. Zorg voor minimaal 2 mensen of maak gebruik
van een karretje voor het verplaatsen. Verplaats het apparaat langzaam, voorzichtig en
zorg ervoor dat het nooit onder een hoek groter dan 45° wordt gekanteld.
Beoogd gebruik
Het apparaat is bestemd voor professioneel ge-
bruik.
Dit apparaat is enkel bedoeld voor het vacuümver-
pakken van voedsel. Elk ander gebruik kan leiden
tot schade aan het apparaat of lichamelijk letsel.
Gebruik van het apparaat voor andere doeleinden
wordt beschouwd als verkeerd gebruik van het
apparaat. De gebruiker is volledig aansprakelijk
voor alle risico’s die voortvloeien uit verkeerd ge-
bruik van het apparaat.
Installatie met aarding
Dit apparaat is geclassificeerd als beschermings-
klasse I en moet worden aangesloten op een aan-
sluiting met aarde. Aarding verlaagt de kans op
elektrische schokken doordat elektrische stroom
via een ontsnappingsdraad kan weglopen. Dit ap-
paraat is uitgerust met een snoer met een aarde-
draad en een geaarde stekker. De stekker moet in
een stopcontact worden gestoken dat juist is geïn-
stalleerd en geaard.
Belangrijkste onderdelen van het apparaat
1. Deksel 5. Olieniveauaanduiding 9. Bevestigingsklem voor
vacuümzak
2. Klemslot 6. Aftappoort olie 10. Kamer
3. Ventilatieopeningen 7. Bedieningspaneel 11. AAN / UIT-knop
4. Olievulpoort 8. Sealbalk
25
NL
A
F E D
B C
A. SET-knop
Druk als het deksel (1) is geopend op “SET” om
de tijd van de 3 processen (VACUMEERTIJD,
SEALTIJD en KOELTIJD) in te stellen.
B. Knop instellen tijd ( Verhogen / Verlagen)
Druk op deze knoppen om de tijd voor elk proces
aan te passen (VACUMEERTIJD, SEALTIJD en
KOELTIJD).
C. STOP-knop
Deze knop STOPT het huidige proces en schakelt
naar het volgende proces (bijv. stopt vacumeer-
proces & schakelt naar sealproces).
D. Digitaal display
1. Het display toont de resterende tijd van het
huidige proces (VACUMEERTIJD, SEALTIJD en
KOELTIJD).
2. Als het vacumeer- en sealproces zijn voltooid
en het deksel (1) nog altijd is gesloten, wordt
de melding “CLO” getoond.
E. Indicatielampjes (VACUMEERTIJD / SEALTIJD /
GAS / KOELING)
Belangrijk: De functie “GAS” is niet beschikbaar
op dit model
1. Als het deksel (1) is geopend, zal het indicatie-
lampje blauw oplichten, druk op of
om de tijd voor het bijbehorende proces in te
stellen.
2. Tijdens elk van de processen zal het bijbe-
horende indicatielampje knipperen om aan te
geven welk proces actief is.
F. Vacuümmeter
Deze meter toont het drukniveau in de vacuüm-
kamer.
Accessories
a. Sleutel (1x)
b. Schroevendraaier (1x)
c. Lege fles met spuitmond (1x)
d. Een fles pompolie (Volume: 300ml) (1x)
Opmerking: Vacuümzakken niet meegeleverd.
26
NL
Vacuümpompolie bijvullen en aftappen
U moet pompolie bijvullen als de volgende situaties
optreden.
Belangrijk! Zorg ervoor dat het pompoliepeil hoger
is dan de MIN-markering en controleer dit rege-
lmatig.
1. De pomp moet vóór het eerste gebruik worden
gevuld met olie (meegeleverd).
2. Als het oliepeil lager is dan de MIN-markering.
3. Als de prestaties van het apparaat afnemen.
4. De olie moet elke zes maanden uit de pomp
worden afgetapt en opnieuw worden bijgevuld.
A) Procedure bijvullen olie
Gebruik de schroevendraaier (meegeleverd) om
de schroeven (8) van de achterklep (6) los te
draaien, verwijder de klep om de pomp bloot te
stellen.
Draai de schroefdrop tegen de klok in los met een
gereedschap (niet meegeleverd).
Voeg pompolie toe met behulp van de oliefles
(meegeleverd) tot het oliepeil hoger is dan de
MIN-markering.
Draai de schroefdop met de klok mee vast met
behulp van een gereedschap (niet meegeleverd).
Installeer de glazen afdekking (6) opnieuw door
de schroeven (8) vast te draaien met behulp van
een schroevendraaier (meegeleverd).
B) Procedure aftappen olie
Neem een opvangbak en plaats de bak onder de
aftappoort die door de zeskantschroefdop wordt
bedekt.
Draai de zeskantschroefdop tegen de klok in los
met behulp van de sleutel (meegeleverd).
Schroef de dop, nadat alle olie is afgetapt, met de
klok mee terug en draai goed aan.
Installeer de glazen afdekking (6) opnieuw door
de schroeven vast te draaien met behulp van een
schroevendraaier (meegeleverd).
Belangrijk
1. Verwijder de afgetapte pompolie volgens de gel-
dende milieuvoorschriften.
2. Zet het apparaat in een horizontale positie nadat
u pompolie heeft bijgevuld. Kantel het apparaat
niet.
Voorbereidingen voor gebruik
Verwijder alle beschermende verpakkingsmate-
rialen. Controleer of het apparaat onbeschadigd
en compleet, inclusief alle accessoires, is ge-
leverd. Gebruik het apparaat in geval van een on-
volledige levering of schade niet en neem contact
op met de leverancier (Zie ==> Garantie).
Reinig het apparaat vóór gebruik (Zie ==> Reinig-
ing en onderhoud).
• Zorg ervoor dat het apparaat volledig droog is.
Plaats het apparaat op een horizontale, stabiele
en hittebestendige ondergrond uit de buurt van
waterspatten.
Zorg ervoor dat er voldoende ventilatie is. Houd
een minimale afstand van 10 cm vrij rond het ap-
paraat.
Opmerking: Voeg vóór het eerste gebruik pompolie
(meegeleverd) toe en zorg ervoor dat de olie tussen
de MAX- en MIN-markering staat.
27
NL
Bediening
Selecteer het juiste formaat vacuümzak. (Zak-
breedte van 400mm). Laat een minimale ruimte
van 3 ~ 4 vrij aan de bovenkant om ervoor te zor-
gen dat de zak goed wordt geseald.
Houd het deksel (1) geopend, steek het netsnoer
in de aansluiting op het achterkant van het appa-
raat en de stekker in een geschikt stopcontact.
Draai de AAN / UIT-knop daarna met de klok mee
naar de stand “AAN “. De melding “ON “ wordt
getoond op het digitale display (D).
Druk daarna op SET (A) om het VACUMEER-,
SEAL- en KOELPROCES te selecteren voor het
instellen van de tijd.
Druk daarna op de knop voor het verhogen/ver-
lagen (B) om de tijd voor elk proces in te stellen.
Het instelbereik van de verschillende processen
vindt u hieronder:
1) Vacumeertijd: 5 ~ 90 seconden (met stappen van
5 seconden)
2) Sealtijd: tot 6 seconden (met stappen van 0,5
seconde, aflopend)
3) Koeltijd: tot 10 seconden
Plaats het voedsel dat u wilt vacumeren en sealen
in een vacuümzak. Plaats de hele zak daarna
onder de bevestigingsklem (9) in de kamer (10)
van het apparaat.
Zorg ervoor dat de opening van de vacuümzak
volledig en juist onder de sealbalk (8) is geplaatst
voor het sealen. En dat de gehele vacuümzak is
vastgezet door de klem (10) in de kamer (9).
Sluit het deksel (1) en doe het klemslot omhoog
(2). Het apparaat start het vacumeer- en seal-
proces automatisch.
Daarna begint de VACUMEERTIJD-indicator (G)
blauw te knipperen en het apparaat begint af te
tellen en geeft de resterende tijd weer op het dis-
play (D).
Daarna beginnen respectievelijk de SEALTIJD- &
KOELTIJD-indicatoren (G) blauw te knipperen en
het apparaat begint het aftellen. De resterende
tijd van het seal- en koelproces worden getoond
op het display (D).
Nu wordt de lucht uit de vacuümzak en kamer
gezogen (9).
Er klinkt een pieptoon als het sealproces is vol-
tooid.
De melding “CLO” wordt gedurende 15 seconden
weergegeven op het display (D). Daarna wordt de
melding “ON “ weergegeven op het digitale dis-
play (D).
Doe het klemslot (2) omlaag om het deksel (1)
te openen en neem het verpakte voedsel uit het
apparaat.
Opmerking:
1) Als het apparaat het vacumeerproces uitvoert,
kunt u op de “STOP” knop (C) drukken om on-
middellijk naar het sealproces over te schakel-
en.
2) Als de melding “CLO” op het display wordt ge-
toond, staat het apparaat in de ruststand en kan
het apparaat geen taken uitvoeren, ongeacht
welke knop wordt ingedrukt. Doe het klemslot
(2) omlaag en open het deksel (1). Daarna kan
het apparaat weer normaal worden gebruikt.
3) Controleer na het proces of de zak volledig is
geseald. Als de zak niet goed is geseald, pas de
vacumeer- en sealtijd dan aan.
28
NL
Informatie voedselopslag en voedselveiligheid
Dit verpakkingsapparaat met vacuümkamer
maakt gebruik van de vacuümsealing om voed-
ingsmiddelen luchtdicht te verpakken. Vacuüm
verpakken is een eenvoudige en efficiënte
manier van verpakken om een verscheidenheid
aan voedingsmiddelen te verpakken, omdat het
bederf kan voorkomen en de houdbaarheid van
voedingsmiddelen kan verlengen. Het gebrek aan
lucht in de zak belemmert de groei van bacteriën
en schimmels. U kunt voedingsmiddelen in grote
hoeveelheid kopen en ze vacuüm verpakken
zonder de dreiging van voedselverspilling.
Houd er echter wel rekening mee dat niet alle
soorten voedsel profijt hebben van vacuüm ver-
pakken. Gebruik vacuüm verpakken nooit om
knoflook of schimmels zoals champignons te
bewaren. Er vindt een gevaarlijke chemische re-
actie plaats als de lucht wordt verwijderd, waar-
door deze voedingsmiddelen gevaarlijk zijn als
ze worden ingenomen. Groenten moeten worden
gewassen en geschild alvorens ze te verpakken
om enzymen die bederf kunnen veroorzaken te
doden tijdens het vacumeren.
Voedingsmiddel Vacuüm en opslag in vriezer Vacuüm en opslag in koelkast Normale opslag
Vers rundvlees & kalfsvlees 1 ~ 2 jaar 3 ~ 4 weken 1 ~ 2 weken
Vers varkensvlees 1 ~ 2 jaar 3 ~ 4 weken 1 week
Verse vis 1 ~ 2 jaar 2 weken 3 ~ 4 dagen
Verse vruchten 1 ~ 2 jaar 2 weken 3 ~ 4 dagen
Opmerking:
1. De bovenstaande tabel dient alleen ter referentie
en we raden aan om lokale hygiënische en epi-
demiologische voorschriften te volgen.
2. Vacuüm verpakken kan het proces van voed-
selbederf vertragen, maar kan het niet stop-
pen. Het voedsel moet nog altijd in de vriezer of
koelkast worden geplaatst.
Reiniging en onderhoud
Let op: Trek de stekker van het apparaat altijd uit het stopcontact en laat het apparaat volledig afkoelen
alvorens reinigingshandelingen uit te voeren & het apparaat op te bergen.
Reiniging
Dompel het apparaat nooit onder in water of an-
dere vloeistoffen.
Reinig het afgekoelde buitenoppervlak met een
licht bevochtigde doek of spons met een milde
zeepoplossing.
Gebruik nooit schurende sponsjes of reiniging-
smiddelen, staalwol of metalen hulpmiddelen om
de onderdelen aan de binnen- of buitenkant van
het apparaat te reinigen.
Pompolie
Controleer regelmatig de kleur van de pompolie.
De olie moet helder zijn. Als de olie troebel en
donker wordt, geeft dit aan dat de olie onzuiver-
heden bevat en moet worden vervangen.
Controleer het oliepeil minimaal eens per week
door het venster en zorg ervoor dat de olie altijd
boven het MIN-niveau staat.
Vervang de pompolie minimaal eens per 6
maanden.
Opslag
Zorg er voordat u het apparaat opbergt altijd voor
dat de stekker uit het stopcontact is getrokken en
dat het apparaat volledig is afgekoeld.
Bewaar het apparaat op een koele, schone en
droge plaats en zorg ervoor dat het deksel is
gesloten en vastgezet met de klem.
29
NL
Problemen oplossen
Als het apparaat niet naar behoren werkt, kijk dan in de onderstaande tabel voor een mogelijke oplossing.
Als u het probleem nog steeds niet zelf kunt oplossen, neem dan contact op met de leverancier/dienstver-
lener.
Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing
Het apparaat schakelt niet in.
Stekker is niet correct aangesloten op het
stopcontact.
Zorg ervoor dat de stekker correct in het
stopcontact is gestoken.
Er is niet op de ON/OFF-knop (A) gedrukt. Druk op de ON/OFF-knop (A) om het appa
-
raat te starten indien het niet automatisch
start.
De vacuümzak is niet volledig vacuüm en /
of geseald.
De vacumeer-/sealtijd is te kort. Stel een langere vacumeer-/sealtijd in.
De opening van de vacuümzak is niet vol
-
ledig en / of correct onder de sealbalk (8)
geplaatst.
Verpak het voedsel in een nieuwe zak en
plaats juist in de kamer, zodat de gehele
opening kan worden geseald. Gebruik geen
zakken die niet op de sealbalk passen.
De sealbalk(8) en binnenkant van de vacu
-
umkamer (9) zijn niet schoon genoeg.
Veeg het oppervlak van de sealbalk (8)
en binnenkant van de vacuümkamer (10)
schoon, droog en vrij van vuil.
Er zit wat vocht, voedseldeeltjes of vuil op
het sealgedeelte van de vacuümzak.
Veeg het gedeelte van de vacuümzak dat bij
de sealbalk ligt schoon en droog.
Vacuum bag loses vacuum after being sea
-
led.
De vacuümzak is gevuld met voedsel met
scherpe punten en het voedsel penetreert
de zak, waardoor er lucht in de vacuümzak
loopt.
Snijd de scherpe punten van het voedsel of
bedek de punten alvorens ze te verpakken.
Sommige voedingsmiddelen kunnen gassen
uitstoten en voedingsmiddelen kunnen bo
-
vendien gassen uitstoten door bederf.
Blancheer of bevries het voedsel correct al
-
vorens het te verpakken. Gooi voedsel weg in
geval van twijfel.
Foutcodes op display
Foutcodes getoond op het digitale display (F) Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing
E01 - Het deksel (1) is niet juist gesloten.
- Oliepomp is defect.
- Intern systeem van apparaat is defect.
- Het deksel (1) is niet juist gesloten.
- Neem contact op met leverancier.
- Neem contact op met leverancier.
LP - Apparaat verliest plotseling netvoeding tij
-
dens gebruik.
- Controleer de netvoeding.
30
NL
Technische specificaties
Item nr. 201442
Bedrijfsspanning en frequentie 220-240V~ 50 / 60 Hz
Nominaal ingangsvermogen 1100W
Beschermingsklasse Klasse I
Max. breedte vacuümzak 410 mm
Pompcapaciteit 333,3 L/min
Druk -29,9” Hg / -1012 mbar (± 3%) direct bij pomp
-29,8” Hg / -1009 mbar (± 3%) in vacuümkamer
Breedte van sealbalk 2 x 3,5 mm
Afmetingen 505 x 567 x (H) 465 mm
Nettogewicht ca. 60kg
Opmerking: Technische specificaties onderhevig aan verandering zonder voorafgaande kennisgeving.
Garantie
Elk defect waardoor de werking van het appa-
raat nadelig wordt beïnvloed dat zich binnen één
jaar na aankoop van het apparaat voordoet, wordt
gratis hersteld door reparatie of vervanging, mits
het apparaat conform de instructies is gebruikt en
onderhouden en niet op enigerlei wijze verkeerd
is behandeld of misbruikt. Dit laat onverlet uw bij
wet bepaalde rechten. Als de garantie van kracht
is, vermeld dan waar en wanneer u het apparaat
hebt gekocht en sluit een aankoopbewijs bij (bijv.
kassabon of factuur).
Gezien ons streven naar voortdurende verdere pro-
ductontwikkeling behouden wij ons het recht voor,
zonder voorafgaande kennisgeving wijzigingen aan
te brengen aan product, verpakking en documen-
tatie.
Verwijdering & milieu
Bij de buitengebruikstelling van het apparaat, mag
het niet met het overige huisafval worden verwij-
derd. In plaats daarvan is het uw verantwoordelijk-
heid om uw afgedankte apparatuur in te leveren
bij een daartoe aangewezen inzamelpunt. Het niet
opvolgen van deze regel kan worden bestraft in
overeenstemming met de geldende voorschriften
voor afvalverwerking. De gescheiden inzameling
en recycling van uw afgedankte apparatuur ten
tijde van buitengebruikstelling helpt bij de instand-
houding van natuurlijke hulpbronnen en waarborgt
dat de apparatuur wordt gerecycled op een manier
die de volksgezondheid en het milieu beschermt.
Voor meer informatie over waar u uw afval kunt in-
leveren voor recycling kunt u contact opnemen met
uw lokale afvalverwerkingsbedrijf. De fabrikant en
importeurs nemen geen verantwoordelijkheid voor
de recycling, behandeling en ecologische verwijde-
ring, hetzij rechtstreeks of via een openbaar sys-
teem.
Hendi B.V.
Innovatielaan 6
6745 XW De Klomp, The Netherlands
Tel: +31 317 681 040
Email: infohendi.eu
Hendi Polska Sp. z o.o.
ul. Firmowa 12
62-023 Robakowo, Poland
Tel: +48 61 658 7000
Email: infohendi.pl
Hendi Food Service Equipment GmbH
Ehring 15
5112 Lamprechtshausen, Austria
Tel: +43 6274 200 10 0
Email: office.austriahendi.eu
Hendi Food Service Equipment Romania S.R.L.
Str. 13 decembrie 94A, Hala 14
Brașov, 500164, Romania
Tel: +40 268 320330
Email: officehendi.ro
PKS Hendi South East Europe SA
5 Metsovou Str.
18346 Moschato, Athens, Greece
Tel: +30 210 4839700
Email: infopks-hendi.com
Hendi Italia S.R.L.
Via Leonardo da Vinci 4
39100 Bolzano (BZ), Italy
Tel: +39 800 727 438
Email: office.italyhendi.eu
Hendi HK Ltd.
1208, 12/F Exchange Tower
33 Wang Chiu Road, Kowloon Bay, Hong Kong
Tel: +852 2154 2618
Email: info-hkhendi.eu
Find Hendi on internet:
www.hendi.eu
www.facebook.com/HendiToolsforChefs
www.linkedin.com/company/hendi-food-service-equipment-b.v.
www.youtube.com/HendiEquipment
- Changes, printing and typesetting errors reserved.
- Änderungen und Druckfehler vorbehalten.
- Wijzigingen en drukfouten voorbehouden.
- Producent zastrzega sobie prawo do zmian oraz
błędów drukarskich w instrukcji.
- Variations et fautes d’impression réservés.
- Errori di cambiamenti, di stampa e di impaginazione riservati.
- Drepturi rezervate cu privire la modificări şi greşeli de imprimare.
- Изменения, печати и верстки ошибки защищены.
- Με επιφύλαξη αλλαγών, λαθών εκτύπωσης και στοιχειοθεσίας.
© 2020 Hendi B.V. De Klomp - The Netherlands Ver: 13-11-2020

Documenttranscriptie

VACUUM CHAMBER PACKAGING MACHINE PROFI LINE 410 201442 You should read this user manual carefully before using the appliance. Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere attentamente le istruzioni per l’uso. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen. Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte de folosirea aparatului. Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen. Внимательно прочитайте руководство пользователя перед использованием прибора. Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil . Keep these instructions with the appliance. Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren. Bewaar deze handleiding bij het apparaat. Zachowaj instrukcję urządzenia. Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio. Păstraţi maualul de utilizare alături de aparat. Tento návod si odložte so spotrebičom. Хранить руководство вместе с устройством. Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες μαζί με τη συσκευή. For indoor use only. Nur zur Verwendung im Innenbereich. Alleen voor gebruik binnenshuis. Do użytku wewnątrz pomieszczeń. Pour l’usage à l’intérieur seulement. Destinato solo all’uso domestico. Doar pentru uz la interior. Использовать только в помещениях. Για χρήση μόνο σε εσωτερικό χώρο. 2 Geachte klant, Hartelijk dank voor de aankoop van dit Hendi apparaat. Leest u deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het apparaat gebruikt, dit om schade door verkeerd gebruik te voorkomen. Lees vooral de veiligheidsinstructies aandachtig door. NL Veiligheidsinstructies • Onjuiste bediening en verkeerd gebruik van het apparaat kan ernstige schade aan het apparaat en verwonding van personen tot gevolg hebben. • Dit apparaat is enkel bedoeld voor commercieel gebruik. • Het apparaat mag alleen worden gebruikt voor het doel waarvoor het werd ontworpen. De fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor schade als gevolg van onjuiste bediening en verkeerd gebruik. • Zorg dat het apparaat en de stekker niet met water of een andere vloeistof in aanraking komen. Mocht het apparaat onverhoopt in het water vallen, trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat controleren door een erkend vakman. Niet-naleving hiervan kan levensgevaar opleveren. • Probeer nooit zelf de behuizing van het apparaat te openen. • Steek geen voorwerpen in de behuizing van het apparaat. • Raak de stekker niet met natte of vochtige handen aan. •  Gevaar van elektrische schokken! Probeer het apparaat niet zelf te repareren. In het geval van storingen, laat reparaties alleen uitvoeren door gekwalificeerd personeel. • Gebruik nooit een beschadigd apparaat! Als het apparaat is beschadigd, haal de stekker dan uit het stopcontact en neem contact op met de winkel. • Waarschuwing! Dompel de elektrische onderdelen van het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen. Houd het apparaat nooit onder stromend water. • Controleer de stekker en het netsnoer regelmatig op schade. Als de stekker of het netsnoer is beschadigd, moet het worden vervangen door de technische dienst of een soortgelijk gekwalificeerd persoon om gevaar of letsel te voorkomen. • Zorg ervoor dat het netsnoer niet in contact komt met scherpe of hete voorwerpen en houd het uit de buurt van open vuur. Als u de stekker uit het stopcontact wilt halen, trek dan altijd aan de stekker en niet aan het netsnoer. • Zorg ervoor dat niemand per ongeluk aan het netsnoer (of verlengsnoer) kan trekken of kan struikelen over het netsnoer. • Houd het apparaat in de gaten tijdens gebruik. • Waarschuwing! Zolang de stekker in het stopcontact zit, is het apparaat aangesloten op de voedingsbron. • Schakel het apparaat uit voordat u de stekker uit het stopcontact trekt. • Draag het apparaat nooit aan het netsnoer. • Gebruik geen extra hulpmiddelen die niet worden meegeleverd met het apparaat. • Sluit het apparaat alleen aan op een stopcontact met de spanning en frequentie die is vermeld op het typeplaatje. 22 • Sluit de stekker aan op een stopcontact dat eenvoudig bereikt kan worden, zodat de stekker in geval van nood onmiddellijk uit het stopcontact kan worden getrokken. Trek de stekker volledig uit het stopcontact om het apparaat volledig uit te schakelen. Gebruik de stekker om het apparaat los te koppelen van het lichtnet. • Schakel het apparaat altijd uit voordat u de stekker uit het stopcontact trekt. • Gebruik nooit accessoires die niet worden aanbevolen door de fabrikant. Zij kunnen mogelijk een veiligheidsrisico vormen voor de gebruiker en kunnen het apparaat mogelijk beschadigen. Gebruik alleen originele onderdelen en accessoires. • Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met een verminderd fysiek, sensorisch of geestelijk vermogen, of gebrek aan ervaring en kennis. • Dit apparaat mag onder geen enkele omstandigheid worden gebruikt door kinderen. • Houd het apparaat en het netsnoer buiten bereik van kinderen. • Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. • Koppel het apparaat altijd los van het lichtnet als het onbeheerd wordt achtergelaten en voordat het apparaat wordt gemonteerd, gedemonteerd of gereinigd. • Laat het apparaat nooit onbeheerd achter tijdens gebruik. Speciale veiligheidsvoorschriften • Gebruik het apparaat alleen zoals beschreven in deze handleiding. • Belangrijk! Zorg ervoor dat het pompoliepeil hoger is dan de OLIEPEIL-markering. • Gebruik alleen de meegeleverde pompolie. Het pompoliepeil moet regelmatig worden gecontroleerd door een erkend onderhoudsmonteur. Gebruik geen oude pompolie. • Gevaar voor brandwonden! Raak de sealbalk nooit aan. De sealbalk is erg heet, zelfs na gebruik. Er bestaat een gevaar voor brandwonden. Wacht tot het apparaat is afgekoeld. Raak het apparaat tijdens gebruik niet aan. • Het apparaat moet regelmatig worden gereinigd en voedselresten moeten worden verwijderd. Als het apparaat niet schoon wordt gehouden, heeft dit een negatief effect op de levensduur van het apparaat en kan het leiden tot gevaarlijke situaties tijdens het gebruik. • Plaats het apparaat niet op een verwarmingsvoorwerp (kooktoestel op benzine, elektriciteit, houtskool, etc.). Houd het apparaat uit de buurt van warme oppervlakken en open vuur. Gebruik het apparaat altijd op een vlakke, stabiele, schone, hittebestendige en droge ondergrond. • Gebruik het apparaat niet in de buurt van explosieve of ontvlambare materialen, creditcards, magnetische schijven of radio’s. • Dit apparaat is niet bedoeld om gebruikt te worden in combinatie met een externe timer of apart afstandsbedieningssysteem. •B  elangrijk: Houdt alle ventilatieopeningen in het apparaat vrij. Laat minimaal 10 cm ruimte vrij rond het apparaat voor ventilatie. •B  elangrijk: Dit apparaat is geschikt voor het verpakken van voedsel, zowel in vaste toestand zoals koekjes en chips als in vloeibare toestand zoals sap, soep, enz. 23 NL • Gevaar voor beknellen handen! Wees voorzichtig wanneer u het deksel sluit. • Door het hoge gewicht van het apparaat moet u voorzichtig en zorgvuldig zijn als u het apparaat wilt verplaatsen of transporteren. Zorg voor minimaal 2 mensen of maak gebruik van een karretje voor het verplaatsen. Verplaats het apparaat langzaam, voorzichtig en zorg ervoor dat het nooit onder een hoek groter dan 45° wordt gekanteld. Beoogd gebruik • Het apparaat is bestemd voor professioneel gebruik. •D  it apparaat is enkel bedoeld voor het vacuümverpakken van voedsel. Elk ander gebruik kan leiden tot schade aan het apparaat of lichamelijk letsel. NL Installatie met aarding Dit apparaat is geclassificeerd als beschermingsklasse I en moet worden aangesloten op een aansluiting met aarde. Aarding verlaagt de kans op elektrische schokken doordat elektrische stroom via een ontsnappingsdraad kan weglopen. Dit ap- • Gebruik van het apparaat voor andere doeleinden wordt beschouwd als verkeerd gebruik van het apparaat. De gebruiker is volledig aansprakelijk voor alle risico’s die voortvloeien uit verkeerd gebruik van het apparaat. paraat is uitgerust met een snoer met een aardedraad en een geaarde stekker. De stekker moet in een stopcontact worden gestoken dat juist is geïnstalleerd en geaard. Belangrijkste onderdelen van het apparaat 1. Deksel 5. Olieniveauaanduiding 9. B  evestigingsklem voor vacuümzak 2. Klemslot 6. Aftappoort olie 10. Kamer 3. Ventilatieopeningen 7. Bedieningspaneel 11. AAN / UIT-knop 4. Olievulpoort 8. Sealbalk 24 F E A A. SET-knop Druk als het deksel (1) is geopend op “SET” om de tijd van de 3 processen (VACUMEERTIJD, SEALTIJD en KOELTIJD) in te stellen. B. Knop instellen tijd ( Verhogen / Verlagen) Druk op deze knoppen om de tijd voor elk proces aan te passen (VACUMEERTIJD, SEALTIJD en KOELTIJD). C. STOP-knop Deze knop STOPT het huidige proces en schakelt naar het volgende proces (bijv. stopt vacumeerproces & schakelt naar sealproces). D. Digitaal display 1. Het display toont de resterende tijd van het huidige proces (VACUMEERTIJD, SEALTIJD en KOELTIJD). 2. Als het vacumeer- en sealproces zijn voltooid en het deksel (1) nog altijd is gesloten, wordt de melding “CLO” getoond. Accessories a. Sleutel (1x) b. Schroevendraaier (1x) c. Lege fles met spuitmond (1x) D B C E. Indicatielampjes (VACUMEERTIJD / SEALTIJD / GAS / KOELING) Belangrijk: De functie “GAS” is niet beschikbaar op dit model 1. Als het deksel (1) is geopend, zal het indicatielampje blauw oplichten, druk op of om de tijd voor het bijbehorende proces in te stellen. 2. Tijdens elk van de processen zal het bijbehorende indicatielampje knipperen om aan te geven welk proces actief is. F. Vacuümmeter Deze meter toont het drukniveau in de vacuümkamer. d. Een fles pompolie (Volume: 300ml) (1x) Opmerking: Vacuümzakken niet meegeleverd. 25 NL Vacuümpompolie bijvullen en aftappen U moet pompolie bijvullen als de volgende situaties optreden. Belangrijk! Zorg ervoor dat het pompoliepeil hoger is dan de MIN-markering en controleer dit regelmatig. 1. De pomp moet vóór het eerste gebruik worden gevuld met olie (meegeleverd). 2. Als het oliepeil lager is dan de MIN-markering. 3. Als de prestaties van het apparaat afnemen. 4. De olie moet elke zes maanden uit de pomp worden afgetapt en opnieuw worden bijgevuld. NL A) Procedure bijvullen olie • Gebruik de schroevendraaier (meegeleverd) om de schroeven (8) van de achterklep (6) los te draaien, verwijder de klep om de pomp bloot te stellen. • Draai de schroefdrop tegen de klok in los met een gereedschap (niet meegeleverd). • Voeg pompolie toe met behulp van de oliefles (meegeleverd) tot het oliepeil hoger is dan de MIN-markering. • Draai de schroefdop met de klok mee vast met behulp van een gereedschap (niet meegeleverd). Belangrijk 1. Verwijder de afgetapte pompolie volgens de geldende milieuvoorschriften. Voorbereidingen voor gebruik • Verwijder alle beschermende verpakkingsmaterialen. Controleer of het apparaat onbeschadigd en compleet, inclusief alle accessoires, is geleverd. Gebruik het apparaat in geval van een onvolledige levering of schade niet en neem contact op met de leverancier (Zie ==> Garantie). • Reinig het apparaat vóór gebruik (Zie ==> Reiniging en onderhoud). • Zorg ervoor dat het apparaat volledig droog is. 26 • Installeer de glazen afdekking (6) opnieuw door de schroeven (8) vast te draaien met behulp van een schroevendraaier (meegeleverd). B) Procedure aftappen olie • Neem een opvangbak en plaats de bak onder de aftappoort die door de zeskantschroefdop wordt bedekt. • Draai de zeskantschroefdop tegen de klok in los met behulp van de sleutel (meegeleverd). • Schroef de dop, nadat alle olie is afgetapt, met de klok mee terug en draai goed aan. • Installeer de glazen afdekking (6) opnieuw door de schroeven vast te draaien met behulp van een schroevendraaier (meegeleverd). 2. Zet het apparaat in een horizontale positie nadat u pompolie heeft bijgevuld. Kantel het apparaat niet. • Plaats het apparaat op een horizontale, stabiele en hittebestendige ondergrond uit de buurt van waterspatten. • Zorg ervoor dat er voldoende ventilatie is. Houd een minimale afstand van 10 cm vrij rond het apparaat. Opmerking: Voeg vóór het eerste gebruik pompolie (meegeleverd) toe en zorg ervoor dat de olie tussen de MAX- en MIN-markering staat. Bediening • Selecteer het juiste formaat vacuümzak. (Zakbreedte van 400mm). Laat een minimale ruimte van 3 ~ 4 vrij aan de bovenkant om ervoor te zorgen dat de zak goed wordt geseald. • Houd het deksel (1) geopend, steek het netsnoer in de aansluiting op het achterkant van het apparaat en de stekker in een geschikt stopcontact. • Draai de AAN / UIT-knop daarna met de klok mee naar de stand “AAN “. De melding “ON “ wordt getoond op het digitale display (D). • Druk daarna op SET (A) om het VACUMEER-, SEAL- en KOELPROCES te selecteren voor het instellen van de tijd. • Druk daarna op de knop voor het verhogen/verlagen (B) om de tijd voor elk proces in te stellen. Het instelbereik van de verschillende processen vindt u hieronder: 1) Vacumeertijd: 5 ~ 90 seconden (met stappen van 5 seconden) 2) Sealtijd: tot 6 seconden (met stappen van 0,5 seconde, aflopend) 3) Koeltijd: tot 10 seconden • Plaats het voedsel dat u wilt vacumeren en sealen in een vacuümzak. Plaats de hele zak daarna onder de bevestigingsklem (9) in de kamer (10) van het apparaat. • Zorg ervoor dat de opening van de vacuümzak volledig en juist onder de sealbalk (8) is geplaatst voor het sealen. En dat de gehele vacuümzak is vastgezet door de klem (10) in de kamer (9). • Sluit het deksel (1) en doe het klemslot omhoog (2). Het apparaat start het vacumeer- en sealproces automatisch. • Daarna begint de VACUMEERTIJD-indicator (G) blauw te knipperen en het apparaat begint af te tellen en geeft de resterende tijd weer op het display (D). • Daarna beginnen respectievelijk de SEALTIJD- & KOELTIJD-indicatoren (G) blauw te knipperen en het apparaat begint het aftellen. De resterende tijd van het seal- en koelproces worden getoond op het display (D). • Nu wordt de lucht uit de vacuümzak en kamer gezogen (9). • Er klinkt een pieptoon als het sealproces is voltooid. • De melding “CLO” wordt gedurende 15 seconden weergegeven op het display (D). Daarna wordt de melding “ON “ weergegeven op het digitale display (D). • Doe het klemslot (2) omlaag om het deksel (1) te openen en neem het verpakte voedsel uit het apparaat. Opmerking: 1) Als het apparaat het vacumeerproces uitvoert, kunt u op de “STOP” knop (C) drukken om onmiddellijk naar het sealproces over te schakelen. 2) Als de melding “CLO” op het display wordt getoond, staat het apparaat in de ruststand en kan het apparaat geen taken uitvoeren, ongeacht welke knop wordt ingedrukt. Doe het klemslot (2) omlaag en open het deksel (1). Daarna kan het apparaat weer normaal worden gebruikt. 3) Controleer na het proces of de zak volledig is geseald. Als de zak niet goed is geseald, pas de vacumeer- en sealtijd dan aan. 27 NL Informatie voedselopslag en voedselveiligheid • Dit verpakkingsapparaat met vacuümkamer maakt gebruik van de vacuümsealing om voedingsmiddelen luchtdicht te verpakken. Vacuüm verpakken is een eenvoudige en efficiënte manier van verpakken om een verscheidenheid aan voedingsmiddelen te verpakken, omdat het bederf kan voorkomen en de houdbaarheid van voedingsmiddelen kan verlengen. Het gebrek aan lucht in de zak belemmert de groei van bacteriën en schimmels. U kunt voedingsmiddelen in grote hoeveelheid kopen en ze vacuüm verpakken zonder de dreiging van voedselverspilling. Voedingsmiddel NL Vacuüm en opslag in vriezer • Houd er echter wel rekening mee dat niet alle soorten voedsel profijt hebben van vacuüm verpakken. Gebruik vacuüm verpakken nooit om knoflook of schimmels zoals champignons te bewaren. Er vindt een gevaarlijke chemische reactie plaats als de lucht wordt verwijderd, waardoor deze voedingsmiddelen gevaarlijk zijn als ze worden ingenomen. Groenten moeten worden gewassen en geschild alvorens ze te verpakken om enzymen die bederf kunnen veroorzaken te doden tijdens het vacumeren. Vacuüm en opslag in koelkast Normale opslag Vers rundvlees & kalfsvlees 1 ~ 2 jaar 3 ~ 4 weken 1 ~ 2 weken Vers varkensvlees 1 ~ 2 jaar 3 ~ 4 weken 1 week Verse vis 1 ~ 2 jaar 2 weken 3 ~ 4 dagen Verse vruchten 1 ~ 2 jaar 2 weken 3 ~ 4 dagen Opmerking: 1. De bovenstaande tabel dient alleen ter referentie en we raden aan om lokale hygiënische en epidemiologische voorschriften te volgen. 2.  Vacuüm verpakken kan het proces van voedselbederf vertragen, maar kan het niet stoppen. Het voedsel moet nog altijd in de vriezer of koelkast worden geplaatst. Reiniging en onderhoud Let op: Trek de stekker van het apparaat altijd uit het stopcontact en laat het apparaat volledig afkoelen alvorens reinigingshandelingen uit te voeren & het apparaat op te bergen. Reiniging • Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen. • Reinig het afgekoelde buitenoppervlak met een licht bevochtigde doek of spons met een milde zeepoplossing. Pompolie • Controleer regelmatig de kleur van de pompolie. De olie moet helder zijn. Als de olie troebel en donker wordt, geeft dit aan dat de olie onzuiverheden bevat en moet worden vervangen. Opslag • Zorg er voordat u het apparaat opbergt altijd voor dat de stekker uit het stopcontact is getrokken en dat het apparaat volledig is afgekoeld. 28 • Gebruik nooit schurende sponsjes of reinigingsmiddelen, staalwol of metalen hulpmiddelen om de onderdelen aan de binnen- of buitenkant van het apparaat te reinigen. • Controleer het oliepeil minimaal eens per week door het venster en zorg ervoor dat de olie altijd boven het MIN-niveau staat. • Vervang de pompolie minimaal eens per 6 maanden. • Bewaar het apparaat op een koele, schone en droge plaats en zorg ervoor dat het deksel is gesloten en vastgezet met de klem. Problemen oplossen Als het apparaat niet naar behoren werkt, kijk dan in de onderstaande tabel voor een mogelijke oplossing. Als u het probleem nog steeds niet zelf kunt oplossen, neem dan contact op met de leverancier/dienstverlener. Probleem Het apparaat schakelt niet in. De vacuümzak is niet volledig vacuüm en / of geseald. Vacuum bag loses vacuum after being sealed. Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Stekker is niet correct aangesloten op het stopcontact. Zorg ervoor dat de stekker correct in het stopcontact is gestoken. Er is niet op de ON/OFF-knop (A) gedrukt. Druk op de ON/OFF-knop (A) om het apparaat te starten indien het niet automatisch start. De vacumeer-/sealtijd is te kort. Stel een langere vacumeer-/sealtijd in. De opening van de vacuümzak is niet volledig en / of correct onder de sealbalk (8) geplaatst. Verpak het voedsel in een nieuwe zak en plaats juist in de kamer, zodat de gehele opening kan worden geseald. Gebruik geen zakken die niet op de sealbalk passen. De sealbalk(8) en binnenkant van de vacuümkamer (9) zijn niet schoon genoeg. Veeg het oppervlak van de sealbalk (8) en binnenkant van de vacuümkamer (10) schoon, droog en vrij van vuil. Er zit wat vocht, voedseldeeltjes of vuil op het sealgedeelte van de vacuümzak. Veeg het gedeelte van de vacuümzak dat bij de sealbalk ligt schoon en droog. De vacuümzak is gevuld met voedsel met scherpe punten en het voedsel penetreert de zak, waardoor er lucht in de vacuümzak loopt. Snijd de scherpe punten van het voedsel of bedek de punten alvorens ze te verpakken. Sommige voedingsmiddelen kunnen gassen uitstoten en voedingsmiddelen kunnen bovendien gassen uitstoten door bederf. Blancheer of bevries het voedsel correct alvorens het te verpakken. Gooi voedsel weg in geval van twijfel. Foutcodes op display Foutcodes getoond op het digitale display (F) Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing E01 - Het deksel (1) is niet juist gesloten. - Oliepomp is defect. - Intern systeem van apparaat is defect. - Het deksel (1) is niet juist gesloten. - Neem contact op met leverancier. - Neem contact op met leverancier. LP - Apparaat verliest plotseling netvoeding tijdens gebruik. - Controleer de netvoeding. 29 NL Technische specificaties Item nr. 201442 Bedrijfsspanning en frequentie 220-240V~ 50 / 60 Hz Nominaal ingangsvermogen 1100W Beschermingsklasse Klasse I Max. breedte vacuümzak 410 mm Pompcapaciteit Druk 333,3 L/min -29,9” Hg / -1012 mbar (± 3%) direct bij pomp -29,8” Hg / -1009 mbar (± 3%) in vacuümkamer Breedte van sealbalk Afmetingen Nettogewicht 2 x 3,5 mm 505 x 567 x (H) 465 mm ca. 60kg Opmerking: Technische specificaties onderhevig aan verandering zonder voorafgaande kennisgeving. NL Garantie Elk defect waardoor de werking van het apparaat nadelig wordt beïnvloed dat zich binnen één jaar na aankoop van het apparaat voordoet, wordt gratis hersteld door reparatie of vervanging, mits het apparaat conform de instructies is gebruikt en onderhouden en niet op enigerlei wijze verkeerd is behandeld of misbruikt. Dit laat onverlet uw bij wet bepaalde rechten. Als de garantie van kracht is, vermeld dan waar en wanneer u het apparaat Verwijdering & milieu Bij de buitengebruikstelling van het apparaat, mag het niet met het overige huisafval worden verwijderd. In plaats daarvan is het uw verantwoordelijkheid om uw afgedankte apparatuur in te leveren bij een daartoe aangewezen inzamelpunt. Het niet opvolgen van deze regel kan worden bestraft in overeenstemming met de geldende voorschriften voor afvalverwerking. De gescheiden inzameling en recycling van uw afgedankte apparatuur ten tijde van buitengebruikstelling helpt bij de instand- 30 hebt gekocht en sluit een aankoopbewijs bij (bijv. kassabon of factuur). Gezien ons streven naar voortdurende verdere productontwikkeling behouden wij ons het recht voor, zonder voorafgaande kennisgeving wijzigingen aan te brengen aan product, verpakking en documentatie. houding van natuurlijke hulpbronnen en waarborgt dat de apparatuur wordt gerecycled op een manier die de volksgezondheid en het milieu beschermt. Voor meer informatie over waar u uw afval kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met uw lokale afvalverwerkingsbedrijf. De fabrikant en importeurs nemen geen verantwoordelijkheid voor de recycling, behandeling en ecologische verwijdering, hetzij rechtstreeks of via een openbaar systeem. Hendi B.V. PKS Hendi South East Europe SA Innovatielaan 6 5 Metsovou Str. 6745 XW De Klomp, The Netherlands 18346 Moschato, Athens, Greece Tel: +31 317 681 040 Tel: +30 210 4839700 Email: [email protected] Email: [email protected] Hendi Polska Sp. z o.o. Hendi Italia S.R.L. ul. Firmowa 12 Via Leonardo da Vinci 4 62-023 Robakowo, Poland 39100 Bolzano (BZ), Italy Tel: +48 61 658 7000 Tel: +39 800 727 438 Email: [email protected] Email: [email protected] Hendi Food Service Equipment GmbH Hendi HK Ltd. Ehring 15 1208, 12/F Exchange Tower 5112 Lamprechtshausen, Austria 33 Wang Chiu Road, Kowloon Bay, Hong Kong Tel: +43 6274 200 10 0 Tel: +852 2154 2618 Email: [email protected] Email: [email protected] Hendi Food Service Equipment Romania S.R.L. Find Hendi on internet: Str. 13 decembrie 94A, Hala 14 www.hendi.eu Brașov, 500164, Romania www.facebook.com/HendiToolsforChefs Tel: +40 268 320330 www.linkedin.com/company/hendi-food-service-equipment-b.v. Email: [email protected] www.youtube.com/HendiEquipment - Changes, printing and typesetting errors reserved. - Errori di cambiamenti, di stampa e di impaginazione riservati. - Änderungen und Druckfehler vorbehalten. -D  repturi rezervate cu privire la modificări şi greşeli de imprimare. - Wijzigingen en drukfouten voorbehouden. - Изменения, печати и верстки ошибки защищены. - Producent zastrzega sobie prawo do zmian oraz - Με επιφύλαξη αλλαγών, λαθών εκτύπωσης και στοιχειοθεσίας. błędów drukarskich w instrukcji. - Variations et fautes d’impression réservés. © 2020 Hendi B.V. De Klomp - The Netherlands Ver: 13-11-2020
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Hendi 201442 Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor