Documenttranscriptie
CAR CHARGER
SLAL 2 B2
CAR CHARGER
Operating instructions
AUTO-LAADADAPTER
Gebruiksaanwijzing
KFZ-LADEADAPTER
Bedienungsanleitung
IAN 339839_1910
Before reading, unfold the page containing
the illustrations and familiarise yourself with
all functions of the device.
Vouw vóór het lezen de pagina met de
afbeeldingen open en maak u vertrouwd
met alle functies van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit
den Abbildungen aus und machen Sie
sich anschließend mit allen Funktionen des
Gerätes vertraut.
GB / IE / NI Operating instructions Page 1
NL / BE
Gebruiksaanwijzing Pagina 31
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 61
Contents
Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Information about these
operating instructions. . . . . . . . . . . . . . . . 3
Notes on trademarks. . . . . . . . . . . . . . . . 4
Proper use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Warnings and symbols used. . . . . . . . . . 6
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Basic safety instructions. . . . . . . . . . . . . . 9
Package contents. . . . . . . . . . . . 12
Description of components . . . . 13
Use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . 18
Cleaning and storage. . . . . . . . . 19
Disposal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Disposal of the device. . . . . . . . . . . . . 20
Disposal of the packaging. . . . . . . . . . 21
SLAL 2 B2
GB│IE│NI │ 1 ■
Attachment. . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Technical specifications. . . . . . . . . . . . 22
Notes on the EU Declaration
of Conformity. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Kompernass Handels GmbH warranty. 24
Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Importer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
■ 2 │ GB│IE│NI
SLAL 2 B2
Introduction
Information about these
operating instructions
Congratulations on the purchase of your
new device.
You have selected a high-quality product.
The operating instructions are part of this
product. They contain important information
about safety, usage and disposal. Before
using the product, please familiarise yourself with all the operating and safety instructions. Use the product only as described
and for the range of applications specified.
Keep these operating instructions as a
reference and store them near the product.
Please pass on all documentation incl. these
operating instructions to any future owner(s)
if you sell this product or give it away.
SLAL 2 B2
GB│IE│NI │ 3 ■
Notes on trademarks
■ Qualcomm® Quick ChargeTM is a product
made by Qualcomm Technologies, Inc.
and/or its subsidiaries.
Qualcomm® is a trademark of Qualcomm
Incorporated, registered in the United
States and other countries.
Quick ChargeTM is a trademark of
Qualcomm Incorporated.
■ USB® is a registered trademark of USB
Implementers Forum, Inc.
■ The SilverCrest trademark and the retail
name are the property of their respective
owner.
All other names and products may be
trademarks or registered trademarks of
their respective owner.
■ 4 │ GB│IE│NI
SLAL 2 B2
Proper use
The car charger adapter is a car accessory
that is compatible with the vehicle socket
(cigarette lighter) and is designed solely
for charging and operating devices with a
USB port. The car charger adapter is suitable
only for vehicles in which the negative
terminal of the battery is connected to the
bodywork.
The device is not intended for any other
purpose nor for use beyond the scope described. The device is not intended for use
in commercial or industrial environments.
Claims of any type due to damage from
improper use are excluded. The operator
bears sole liability.
SLAL 2 B2
GB│IE│NI │ 5 ■
Warnings and symbols used
The following warnings are used in these
operating instructions:
DANGER
A warning notice at this hazard
level indicates an imminently
hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation
could result in serious injuries or even
death.
► Follow the instructions in this warning
notice to avoid the risk of death or
serious injury.
■ 6 │ GB│IE│NI
SLAL 2 B2
CAUTION
A warning at this hazard level
indicates a risk of property
damage.
Failure to avoid this situation could result
in property damage.
► Follow the instructions in this warning
notice to prevent property damage.
NOTE
► A note provides additional information
that makes handling the device easier
for you.
The e-Mark is a certification mark
for the labelling of components
requiring approval in motor
vehicles and states that the necessary tests
have been carried out and that an ECE
component approval has been issued.
SLAL 2 B2
GB│IE│NI │ 7 ■
The Qualcomm® Quick ChargeTM
3.0 (
) symbol indicates
that the technology used enables
a reduced charging time for compatible
devices on the red USB port of the car
charger adapter. Compatible connected
devices are automatically detected and
provided with the appropriate output voltage and output current from the car charger adapter.
The Smart Fast Charge
symbol indicates that the
technology used allows for
a reduced charging time for compatible
devices. Compatible connected devices
automatically receive a signal to draw the
maximum available charging current.
■ 8 │ GB│IE│NI
SLAL 2 B2
Safety
This section contains important safety
instructions for handling the device. This
device complies with the statutory safety
regulations. Improper use may result in
personal injury and property damage.
Basic safety instructions
To ensure safe operation of the device,
follow the safety guidelines set out below:
■ Check the device for visible external
damage before use. Do not operate
a device that has been damaged or
dropped.
■ This device may be used by children
aged 8 years and above and by persons
with limited physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge, provided that they are under
supervision or have been told how to use
the device safely and are aware of the
potential risks.
SLAL 2 B2
GB│IE│NI │ 9 ■
Do not allow children to play with the
device. Cleaning and user maintenance
tasks may not be carried out by children
unless they are supervised.
■
DANGER! Do not allow children
to play with the packaging material!
Keep all packaging materials away from
children. There is a risk of suffocation!
■ Never subject the device to extreme heat
or humidity. This particularly applies to
storage in a car. Extreme temperatures
can occur in car interiors and glove
compartments during long periods of
immobilisation. Remove any electrical
and electronic devices from the vehicle.
■ Do not operate the device whilst steering
a car or any other vehicle. This is hazardous to other road users.
■ 10 │ GB│IE│NI
SLAL 2 B2
■ When using the car charger (incl. any
connected devices), ensure that it does
not interfere with the steering, braking
or the operation of other vehicle systems
(such as airbags) and does not restrict
your field of view when driving.
■ Do not allow any liquids or moisture to
get into the device.
■ The device must always be supervised
during use.
■ Unplug the device from the vehicle
socket immediately if you notice unusual
noises, a burnt smell or smoke. Have the
device checked by a qualified specialist
before using it again.
SLAL 2 B2
GB│IE│NI │ 11 ■
■ Never open the device housing. There
are no parts inside the device which
can be maintained. All repairs must
be carried out by authorised specialist
companies or by the Customer Service
department. Improper repairs may put
the user at risk. It will also invalidate any
warranty claims.
Package contents
♦ Remove all parts and the operating
instructions from the box.
♦ Remove all packaging material.
DANGER
► Do not allow children to play with
packaging materials.
There is a risk of suffocation.
■ 12 │ GB│IE│NI
SLAL 2 B2
The following components are included in
delivery:
▯ Car charger adapter
▯ These operating instructions
NOTE
► Check the package for completeness
and signs of visible damage.
► If the delivery is incomplete or damage
has occurred as a result of defective
packaging or during transport, contact
the service hotline (see section Service).
Description of components
1 USB type A socket (red) featuring
Qualcomm® Quick ChargeTM 3.0
technology
2 USB type A socket (white)
3
Operating LED
SLAL 2 B2
GB│IE│NI │ 13 ■
Use
CAUTION
► The total power consumption of all of
the devices connected to the two USB
sockets 1/2 may not be higher than
5.4 A. Make sure that the power consumption of your device is not higher
than 3 A when you are using the USB
socket (red) 1. When you are using
the USB socket (white) 2, make sure
that the power consumption of your
device is not higher than 2.4 A. Refer
to your USB device instruction manual
for more information.
► The maximum power output of the
car charger adapter is 5.4 A.
The maximum power output of the
USB socket (red) 1 is 3 A.
The maximum power output of the
USB socket (white) 2 is 2.4 A.
■ 14 │ GB│IE│NI
SLAL 2 B2
NOTE
► The USB socket (red) 1 supports the
Qualcomm® Quick ChargeTM 3.0
charging standard (compatible with
Quick ChargeTM 2.0 and Quick
ChargeTM 1.0). If the connected device is compatible with this charging
standard, it will automatically be
detected by the car charger adapter.
The car charger adapter supplies
the appropriate output voltage or
output current so that the device can
be charged more quickly. Devices
without this charging standard can
be charged normally using the USB
socket (red) 1.
SLAL 2 B2
GB│IE│NI │ 15 ■
♦ Insert the car charger adapter into the
12/24 V connection of your car. This
is usually the vehicle socket (cigarette
lighter) on the dashboard of your vehicle.
Many vehicles have a second socket
by the rear seats or in the boot. 24 volt
batteries are often used in lorries or on
boats.
♦ The operating LED 3 lights up white to
signal that the car charger adapter is
being supplied with power. The operating
LED 3 also lights up if no device is
connected. Depending on the vehicle
type, it is possible that the ignition has
to be switched on first.
♦ Connect your device to the car charger
adapter. Use the original USB cable
supplied with your device to optimise
the charging process.
♦ If required, you can switch your connected
device on for further use.
■ 16 │ GB│IE│NI
SLAL 2 B2
NOTE
► Observe the charging status on your
connected device.
♦ Disconnect your connected device from
the car charger adapter once the device
has completed charging.
♦ Unplug the car charger adapter from
the vehicle power outlet when you are
finished using it.
CAUTION
► Never connect the car charger adapter
unless you are charging a device. The
car charger adapter also consumes
power in standby mode and therefore
must be disconnected from the vehicle
socket after use! Otherwise the battery
will discharge when the engine is not
running.
SLAL 2 B2
GB│IE│NI │ 17 ■
Troubleshooting
A connected device does not charge
(the operating LED 3 does not light
up white)
♦ No connection to the vehicle socket.
Check the connection.
♦ Depending on the vehicle type, it is pos-
sible that the ignition has to be switched
on first.
The operating LED 3 goes out after
a device has been connected.
♦ The car charger adapter is overloaded
and will no longer charge attached
devices. The internal overcurrent protection has been triggered. Disconnect all
connected devices from the car charger
adapter. The white operating LED 3
lights up immediately and the car charger adapter is ready for use again.
■ 18 │ GB│IE│NI
SLAL 2 B2
Cleaning and storage
CAUTION
► Always disconnect the device from the
12/24 V connection before cleaning
and when it is not being used.
► The temperatures inside the vehicle
can reach extreme levels in summer
and winter. To avoid damage to the
device, do not store it in the vehicle.
► Do not use caustic, abrasive or solventbased cleaning materials. These can
damage the surfaces of the device.
♦ Clean the surfaces of the device with a
soft, dry cloth.
♦ Store the device somewhere clean, dry,
free of dust and out of direct sunlight.
SLAL 2 B2
GB│IE│NI │ 19 ■
Disposal
Disposal of the device
The adjacent symbol of a
crossed-out dustbin means that
this device is subject to Directive
2012/19/EU. This directive
states that this device may not be disposed
of in the normal household waste at the end
of its useful life, but must be handed over
to specially set-up collection locations,
recycling depots or disposal companies.
This disposal is free of charge for the
user. Protect the environment and
dispose of this device properly.
Your local community or municipal authorities can provide
information on how to dispose
of the worn-out product.
■ 20 │ GB│IE│NI
SLAL 2 B2
Disposal of the packaging
The packaging materials have
been selected for their environmental friendliness and ease of
disposal and are therefore
recyclable. Dispose of packaging materials
that are no longer needed in accordance
with applicable local regulations.
Dispose of the packaging in an
environmentally friendly manner. Note the labelling on the
packaging and separate the
packaging material components for disposal if necessary. The packaging material is
labelled with abbreviations (a) and numbers
(b) with the following meanings: 1–7:
plastics, 20–22: paper and cardboard,
80–98: composites.
SLAL 2 B2
GB│IE│NI │ 21 ■
Attachment
Technical specifications
Input voltage/current:
12/24 V
(DC)/3.5 A
Output voltage/current
USB socket (red) 1
(Quick ChargeTM 3.0):
3,6 V–6,5 V
,3A
6.5 V–9 V
,2A
9 V–12 V
, 1.5 A
Output voltage/current
USB socket (white) 2:
5V
, 2.4 A
Total max. output current
USB sockets 1/2:
5.4 A
■ 22 │ GB│IE│NI
SLAL 2 B2
Notes on the EU Declaration of
Conformity
This device complies with the
basic requirements and other
relevant provisions of the EMC
Directive 2014/30/EU, UN R10 and the
RoHS Directive 2011/65/EU.
The complete EU Declaration of Conformity
is available from the importer.
SLAL 2 B2
GB│IE│NI │ 23 ■
Kompernass Handels GmbH
warranty
Dear Customer,
This appliance has a 3-year warranty valid
from the date of purchase. If this product
has any faults, you, the buyer, have certain
statutory rights. Your statutory rights are
not restricted in any way by the warranty
described below.
Warranty conditions
The warranty period starts on the date of
purchase. Please keep your receipt in a
safe place. This will be required as proof of
purchase.
If any material or manufacturing fault
occurs within three years of the date of purchase of the product, we will either repair
or replace the product for you or refund
the purchase price (at our discretion). This
warranty service requires that you present
the defective appliance and the proof of
purchase (receipt) within the three-year
■ 24 │ GB│IE│NI
SLAL 2 B2
warranty period, along with a brief written
description of the fault and of when it
occurred.
If the defect is covered by the warranty,
your product will either be repaired or
replaced by us. The repair or replacement
of a product does not signify the beginning
of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims
for defects
The warranty period is not prolonged by
repairs effected under the warranty. This
also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present
at the time of purchase must be reported
immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period
shall be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in
accordance with strict quality guidelines
and inspected meticulously prior to delivery.
SLAL 2 B2
GB│IE│NI │ 25 ■
The warranty covers material faults or
production faults. The warranty does not
extend to product parts subject to normal
wear and tear or to fragile parts which could
be considered as consumable parts such as
switches, batteries or parts made of glass.
The warranty does not apply if the product
has been damaged, improperly used or
improperly maintained. The directions in the
operating instructions for the product regarding proper use of the product are to be
strictly followed. Uses and actions that are
discouraged in the operating instructions or
which are warned against must be avoided.
This product is intended solely for private
use and not for commercial purposes. The
warranty shall be deemed void in cases of
misuse or improper handling, use of force
and modifications / repairs which have not
been carried out by one of our authorised
Service centres.
■ 26 │ GB│IE│NI
SLAL 2 B2
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case,
please observe the following instructions:
■ Please have the till receipt and the item
number (e.g. IAN 123456) available as
proof of purchase.
■ You will find the item number on the type
plate on the product, an engraving on
the product, on the front page of the
operating instructions (below left) or on
the sticker on the rear or bottom of the
product.
■ If functional or other defects occur,
please contact the service department
listed either by telephone or by
e-mail.
■ You can return a defective product to
us free of charge to the service address
that will be provided to you. Ensure that
you enclose the proof of purchase (till
receipt) and information about what the
defect is and when it occurred.
SLAL 2 B2
GB│IE│NI │ 27 ■
ou can download these
Y
instructions along with
many other manuals,
product videos and
installation software at
www.lidl-service.com.
This QR code will take you directly to the
Lidl service page (www.lidl-service.com)
where you can open your operating
instructions by entering the item number
(IAN) 123456.
■ 28 │ GB│IE│NI
SLAL 2 B2
Service
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
E-Mail:
[email protected]
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail:
[email protected]
IAN 339839_1910
SLAL 2 B2
GB│IE│NI │ 29 ■
Importer
Please note that the following address is
not the service address. Please use the
service address provided in the operating
instructions.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
■ 30 │ GB│IE│NI
SLAL 2 B2
Inhoudsopgave
Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing . 33
Informatie over handelsmerken . . . . . . 34
Gebruik in overeenstemming met
de bestemming. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Gebruikte waarschuwingen
en pictogrammen. . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Basisveiligheidsvoorschriften . . . . . . . . 39
Inhoud van het pakket. . . . . . . . 42
Beschrijving van onderdelen. . . 43
Ingebruikname. . . . . . . . . . . . . . 44
Problemen oplossen. . . . . . . . . . 48
Reinigen en opbergen. . . . . . . . 49
Afvoeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Apparaat afvoeren. . . . . . . . . . . . . . . . 50
Verpakking afvoeren . . . . . . . . . . . . . . 51
SLAL 2 B2
NL│BE │ 31 ■
Bijlage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Technische gegevens. . . . . . . . . . . . . .
Opmerkingen over de
EU-conformiteitsverklaring . . . . . . . . . .
Garantie van
Kompernaß Handels GmbH . . . . . . . .
Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Importeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
■ 32 │ NL│BE
52
52
53
53
59
60
SLAL 2 B2
Inleiding
Informatie bij deze
gebruiksaanwijzing
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van
uw nieuwe apparaat.
U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing
maakt deel uit van dit product. Deze bevat
belangrijke aanwijzingen voor veiligheid,
gebruik en afvoer. Lees alle bedienings- en
veiligheidsvoorschriften voordat u het product in gebruik neemt. Gebruik het product
uitsluitend op de voorgeschreven wijze en
voor de aangegeven doeleinden. Bewaar
de gebruiksaanwijzing altijd als naslagwerk
in de buurt van het product. Geef alle
documenten inclusief deze gebruiksaanwijzing mee als u het product overdraagt of
verkoopt aan een derde.
SLAL 2 B2
NL│BE │ 33 ■
Informatie over handelsmerken
■ Qualcomm® Quick ChargeTM is een
product van Qualcomm Technologies
Inc. en/of zijn dochteronderneming.
Qualcomm® is een in de VS en andere
landen gedeponeerd handelsmerk van
Qualcomm Incorporated.
Quick ChargeTM is een handelsmerk
van Qualcomm Incorporated.
■ USB® is een gedeponeerd handelsmerk
van USB Implementers Forum, Inc.
■ Het handelsmerk en de handelsnaam
SilverCrest zijn eigendom van de betreffende eigenaar.
Alle overige namen en producten kunnen
handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve eigenaren zijn.
■ 34 │ NL│BE
SLAL 2 B2
Gebruik in overeenstemming
met de bestemming
De auto-laadadapter is een accessoire dat
is bedoeld voor aansluiting op het boordstopcontact (de sigarettenaansteker) van
een voertuig en is uitsluitend bedoeld voor
het opladen en gebruiken van USB-apparaten. De auto-laadadapter is alleen geschikt
voor voertuigen waarbij de minpool van de
accu met de carrosserie is verbonden.
Een ander of verdergaand gebruik geldt
als niet in overeenstemming met de bestemming. Het apparaat is niet bedoeld
voor gebruik in commerciële of industriële
omgevingen.
Alle mogelijke claims wegens schade door
gebruik dat niet volgens de bestemming is,
zijn uitgesloten. Het risico ligt uitsluitend bij
de gebruiker.
SLAL 2 B2
NL│BE │ 35 ■
Gebruikte waarschuwingen
en pictogrammen
In deze gebruiksaanwijzing worden de
volgende waarschuwingen gebruikt:
GEVAAR
Een waarschuwing van dit
gevaarniveau duidt op een
dreigende gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt
vermeden, kan dit ernstig letsel of de
dood tot gevolg hebben.
► Neem de aanwijzingen in deze
waarschuwing in acht om gevaar voor
ernstig of dodelijk letsel te voorkomen.
■ 36 │ NL│BE
SLAL 2 B2
LET OP
Een waarschuwing van dit gevaarniveau duidt op mogelijke
materiële schade.
Als de situatie niet wordt vermeden, kan
dit materiële schade tot gevolg hebben.
► Neem de aanwijzingen in deze waar-
schuwing in acht om materiële schade
te voorkomen.
OPMERKING
► Een opmerking bevat extra informatie
die de omgang met het apparaat
eenvoudiger maakt.
De E-markering is een keurmerk
waarmee onderdelen van motorvoertuigen worden aangeduid
waarvoor een vergunning vereist is; de
markering geeft aan dat de vereiste keuringen zijn uitgevoerd en dat een ECE-typegoedkeuring is verleend.
SLAL 2 B2
NL│BE │ 37 ■
Het pictogram Qualcomm® Quick
ChargeTM 3.0 (
) geeft
aan dat dankzij de gebruikte
technologie compatibele apparaten sneller
kunnen worden opgeladen aan de rode
USB-aansluiting van de auto-laadadapter.
Compatibele aangesloten apparaten worden automatisch herkend en met de passende uitgangsspanning en -stroom door de
auto-laadadapter gevoed.
Het Smart Fast Chargepictogram geeft aan dat
dankzij de gebruikte technologie compatibele apparaten sneller
kunnen worden opgeladen. Bij compatibele,
aangesloten apparaten wordt automatisch
aangegeven of ze de maximale oplaadstroom gebruiken.
■ 38 │ NL│BE
SLAL 2 B2
Veiligheid
In dit hoofdstuk vindt u belangrijke veiligheidsvoorschriften voor de omgang met
het apparaat. Dit apparaat voldoet aan
de wettelijke veiligheidsvoorschriften. Een
verkeerd gebruik kan leiden tot persoonlijk
letsel en materiële schade.
Basisveiligheidsvoorschriften
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften
in acht voor een veilige omgang met het
apparaat:
■ Controleer het apparaat vóór gebruik
op zichtbare schade aan de buitenzijde.
Gebruik geen apparaat dat beschadigd
of gevallen is.
■ Dit apparaat mag worden gebruikt door
kinderen vanaf 8 jaar en door personen
met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring
of kennis, mits ze onder toezicht staan
of over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnformeerd en de daaruit
resulterende gevaren hebben begrepen.
SLAL 2 B2
NL│BE │ 39 ■
Kinderen mogen niet met het apparaat
spelen. Kinderen mogen zonder toezicht
geen reiniging en gebruikersonderhoud
uitvoeren.
■
GEVAAR! Verpakkingsmateriaal is
geen speelgoed! Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen.
Er bestaat verstikkingsgevaar!
■ Stel het apparaat nooit bloot aan extreme
hitte of een hoge luchtvochtigheid.
Dit geldt met name bij het opbergen
in een auto. Bij langere parkeertijd
ontstaan er extreme temperaturen in de
cabine en het handschoenenkastje. Haal
elektrische en elektronische apparaten
uit het voertuig.
■ Bedien het apparaat niet wanneer u
een auto of een ander voertuig bestuurt.
Dit vormt een bron van gevaar in het
wegverkeer.
■ 40 │ NL│BE
SLAL 2 B2
■ Zorg ervoor dat het apparaat en de
aangesloten toestellen bij gebruik geen
belemmering vormen voor het sturen,
remmen en de inzetbaarheid van andere
bedrijfssystemen van het voertuig (bijv.
airbags), en dat ze uw zicht tijdens het
rijden niet beperken.
■ Bescherm het apparaat tegen vocht en
het binnendringen van vloeistoffen.
■ Gebruik het apparaat nooit zonder
toezicht.
■ Haal het apparaat onmiddellijk uit het
boordstopcontact als u ongewone geluiden, een brandlucht of rookontwikkeling
constateert. Laat het apparaat door een
gekwalificeerd technicus nakijken voordat u het opnieuw gebruikt.
SLAL 2 B2
NL│BE │ 41 ■
■ Open nooit de behuizing van het appa-
raat. Er bevinden zich geen onderdelen
in die onderhoud vergen. Laat reparaties
aan het apparaat alleen uitvoeren door
erkende vakbedrijven of door de klantenservice. Ondeskundige reparaties
kunnen de gebruiker in gevaar brengen.
Bovendien vervalt dan de garantie.
Inhoud van het pakket
♦ Haal alle onderdelen en de gebruiks
aanwijzing uit de doos.
♦ Verwijder al het verpakkingsmateriaal.
GEVAAR
► Verpakkingsmateriaal mag niet als
speelgoed worden gebruikt.
Er bestaat verstikkingsgevaar.
■ 42 │ NL│BE
SLAL 2 B2
Het pakket bevat de volgende onderdelen:
▯ auto-laadadapter
▯ deze gebruiksaanwijzing
OPMERKING
► Controleer of het pakket compleet is
en of er geen sprake is van zichtbare
schade.
► Neem contact op met de service-hotline
(zie het hoofdstuk Service) als het
pakket niet compleet is, of indien er
sprake is van schade door gebrekkige
verpakking of transport.
Beschrijving van
onderdelen
1 USB-aansluiting (rood) type A met
Qualcomm® Quick ChargeTM 3.0technologie
2 USB-aansluiting (wit) type A
3
Bedrijfs-LED
SLAL 2 B2
NL│BE │ 43 ■
Ingebruikname
LET OP
► Het totale vermogen van de op beide
USB-aansluitingen 1/2 aangesloten
apparaten mag niet groter zijn dan
5,4 A. Zorg ervoor dat het opgenomen vermogen van het apparaat niet
groter is dan 3 A als u de USB-aansluiting (rood) 1 gebruikt. Wanneer u
de USB-aansluiting (wit) 2 gebruikt,
mag het opgenomen vermogen van
het apparaat niet groter zijn dan 2,4 A.
Meer informatie vindt u in de gebruiksaanwijzing van uw apparaat.
► De maximale uitgangsstroom van de
auto-laadadapter bedraagt 5,4 A.
De maximale uitgangsstroom van de
USB-aansluiting (rood) 1 bedraagt
3 A.
De maximale uitgangsstroom van de
USB-aansluiting (wit) 2 bedraagt
2,4 A.
■ 44 │ NL│BE
SLAL 2 B2
OPMERKING
► De USB-aansluiting (rood) 1
ondersteunt de oplaadstandaard
Qualcomm® Quick ChargeTM 3.0
(compatibel met Quick ChargeTM 2.0
en Quick ChargeTM 1.0). Als het
aangesloten apparaat compatibel is
met deze oplaadstandaard, wordt het
automatisch door de auto-laadadapter herkend. De auto-laadadapter
levert de passende uitgangsspanning
resp. uitgangsstroom, zodat het apparaat sneller kan worden opgeladen.
Apparaten die niet compatibel zijn
met deze standaard, kunnen eveneens
worden opgeladen via de USB-aansluiting (rood) 1.
SLAL 2 B2
NL│BE │ 45 ■
♦ Steek de auto-laadadapter in de 12/24 V-
aansluiting van uw voertuig. Dit is meestal het boordstopcontact (de sigarettenaansteker) in het dashboard van uw
auto. Veel voertuigen hebben een tweede aansluiting bij de achterbank of in de
kofferbak. Accu's van 24 Volt worden
bijvoorbeeld in vrachtwagens
en op schepen gebruikt.
♦ De bedrijfs-LED 3 licht wit op en geeft
daarmee de aansluiting van de autolaadadapter op de voeding aan. De bedrijfs-LED 3 brandt ook wanneer geen
apparaat is aangesloten. Afhankelijk van
het voertuigtype moet eventueel vooraf
het contact van het voertuig worden
ingeschakeld.
♦ Sluit uw apparaat aan op de auto-laad
adapter. Gebruik daartoe de originele
laadkabel van het apparaat om een
optimaal laadproces te garanderen.
♦ Schakel zo nodig het aangesloten appa-
raat in voor verder gebruik.
■ 46 │ NL│BE
SLAL 2 B2
OPMERKING
► Houd de laadstatus van het aange
sloten apparaat in het oog.
♦ Koppel het aangesloten apparaat los
van de auto-laadadapter wanneer het
laadproces is voltooid.
♦ Haal de stekker van de auto-laadadap-
ter uit het boordstopcontact wanneer u
hem niet meer nodig hebt.
LET OP
► Sluit de auto-laadadapter nooit aan
zonder uw apparaat te laden! De
auto-laadadapter verbruikt ook in
rusttoestand stroom en moet daarom
na gebruik worden losgekoppeld van
het boordstopcontact ! Anders wordt
bij niet-ingeschakelde motor de accu
ontladen.
SLAL 2 B2
NL│BE │ 47 ■
Problemen oplossen
Een aangesloten apparaat wordt niet
opgeladen (de bedrijfs-LED 3 licht niet
wit op)
♦ Geen verbinding met het boordstopcontact. Controleer de verbinding.
♦ Afhankelijk van het voertuigtype moet
eventueel vooraf het contact van het
voertuig worden ingeschakeld.
De bedrijfs-LED 3 dooft nadat een
apparaat is aangesloten.
♦ De auto-laadadapter is overbelast en
laadt het aangesloten apparaat niet meer
op. De interne overstroombeveiliging is
geactiveerd. Koppel alle aangesloten
apparaten los van de auto-laadadapter.
De bedrijfs-LED 3 begint onmiddellijk te
branden en de auto-laadadapter is weer
klaar voor gebruik.
■ 48 │ NL│BE
SLAL 2 B2
Reinigen en opbergen
LET OP
► Koppel het apparaat los van de
12/24 V-aansluiting voordat u het
reinigt en wanneer u het niet gebruikt.
► De temperaturen in het voertuig
kunnen in de zomer en winter
extreme waarden bereiken. Berg het
apparaat daarom niet in uw voertuig
op, om schade aan het apparaat te
voorkomen.
► Gebruik geen bijtende, schurende of
oplosmiddelhoudende schoonmaakmiddelen. Deze kunnen de buitenkant
van het apparaat aantasten.
♦ Reinig de buitenkant van het apparaat
met een zachte, droge doek.
♦ Berg het apparaat op een droge en stof-
vrije plek zonder rechtstreeks zonlicht op.
SLAL 2 B2
NL│BE │ 49 ■
Afvoeren
Apparaat afvoeren
Het pictogram hiernaast met
een doorgekruiste vuilnisbak
geeft aan dat dit apparaat is
onderworpen aan de Richtlijn
2012/19/EU. Deze richtlijn stelt dat u dit
apparaat aan het einde van zijn levensduur
niet met het normale huisvuil mag afvoeren,
maar moet inleveren bij speciaal daartoe
bestemde inzamelpunten, milieuparken of
afvalverwerkingsbedrijven.
Dit afvoeren is voor u kosteloos. Spaar
het milieu en voer producten op een
voor het milieu verantwoorde manier af.
Meer informatie over het afvoeren van het afgedankte product
kunt u inwinnen bij de gemeentereiniging.
■ 50 │ NL│BE
SLAL 2 B2
Verpakking afvoeren
De verpakkingsmaterialen zijn
niet schadelijk voor het milieu.
Ze zijn gekozen op grond van
hun milieuvriendelijkheid en zijn
recyclebaar. Voer niet meer benodigde
verpakkingsmaterialen af conform de plaatselijk geldende voorschriften.
Voer de verpakking af conform
de milieuvoorschriften. Let op
de aanduiding op de verschillende verpakkingsmaterialen
en voer ze zo nodig gescheiden af. De
verpakkingsmaterialen zijn voorzien van
afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22:
papier en karton, 80–98: composiet
materialen.
SLAL 2 B2
NL│BE │ 51 ■
Bijlage
Technische gegevens
Ingangsspanning/-stroom:
12/24 V
(gelijkstroom)/3,5 A
Uitgangsspanning/-stroom
USB-aansluiting (rood) 1
(Quick ChargeTM 3.0):
3,6 V–6,5 V
,3A
6,5 V–9 V
,2A
9 V–12 V
, 1,5 A
Uitgangsspanning/-stroom
USB-aansluiting (wit) 2:
5V
, 2,4 A
Totale max. uitgangsstroom
USB-aansluitingen 1/2:
5,4 A
■ 52 │ NL│BE
SLAL 2 B2
Opmerkingen over de
EU-conformiteitsverklaring
Dit apparaat is in overeenstemming met de fundamentele
eisen en de andere relevante
voorschriften van de EMC-richtlijn
2014/30/EU, UN R10 en de RoHS-richtlijn 2011/65/EU.
De volledige EU-conformiteitsverklaring is
verkrijgbaar bij de importeur.
Garantie van
Kompernaß Handels GmbH
Geachte klant,
U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie
vanaf de aankoopdatum. In geval van ge
breken in dit product hebt u wettelijke rechten tegenover de verkoper van het product.
Deze wettelijke rechten worden door onze
hierna beschreven garantie niet beperkt.
SLAL 2 B2
NL│BE │ 53 ■
Garantievoorwaarden
De garantieperiode geldt vanaf de datum
van aankoop. Bewaar de kassabon
zorgvuldig. U hebt hem nodig als bewijs
van aankoop.
Als er binnen drie jaar vanaf de aankoopdatum van dit product een materiaal- of
fabricagefout optreedt, wordt - naar onze
keuze - het product door ons kosteloos
gerepareerd of vervangen of wordt de
koopprijs terugbetaald. Voorwaarde voor
deze garantie is dat het defecte apparaat
en het aankoopbewijs (kassabon) binnen
de termijn van drie jaar worden overlegd
en dat kort wordt omschreven waaruit
het gebrek bestaat en wanneer het is
opgetreden.
Wanneer het defect door onze garantie
wordt gedekt, krijgt u het gerepareerde
product of een nieuw product retour. Met
de reparatie of vervanging van het product
begint er geen nieuwe garantieperiode.
■ 54 │ NL│BE
SLAL 2 B2
Garantieperiode en wettelijke aanspraken bij gebreken
De garantieperiode wordt door deze
waarborg niet verlengd. Dat geldt ook voor
vervangen en gerepareerde onderdelen.
Eventueel al bij aankoop aanwezige
schade en gebreken moeten meteen na het
uitpakken worden gemeld. Voor reparaties
na afloop van de garantieperiode worden
kosten in rekening gebracht.
Garantieomvang
Het apparaat is op basis van strenge
kwaliteitsnormen met de grootst mogelijke
zorg vervaardigd en voorafgaand aan de
levering nauwkeurig gecontroleerd.
De garantie geldt voor materiaal- of
fabricagefouten. Deze garantie geldt niet
voor productonderdelen die onderhevig
zijn aan normale slijtage en die daarom als
slijtonderdelen worden beschouwd, of voor
schade aan breekbare onderdelen zoals
schakelaars, accu‘s of onderdelen die van
glas zijn gemaakt.
SLAL 2 B2
NL│BE │ 55 ■
Deze garantie vervalt wanneer het product
is beschadigd, ondeskundig is gebruikt of is
gerepareerd. Voor deskundig gebruik van
het product moeten alle in de gebruiksaanwijzing beschreven aanwijzingen precies
worden opgevolgd. Gebruiksdoeleinden en
handelingen die in de gebruiksaanwijzing
worden afgeraden of waarvoor wordt
gewaarschuwd, moeten beslist worden
vermeden.
Het product is uitsluitend bestemd voor
privégebruik en niet voor bedrijfsmatige
doeleinden. Bij verkeerd gebruik en
ondeskundige behandeling, bij gebruik van
geweld en bij reparaties die niet door ons
erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt
de garantie.
■ 56 │ NL│BE
SLAL 2 B2
Afhandeling bij een garantiekwestie
Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag neemt u de volgende aanwijzingen
in acht:
■ Houd voor alle aanvragen de kassabon
en het artikelnummer (bijv. IAN 123456)
als aankoopbewijs bij de hand.
■ Het artikelnummer vindt u op het type-
plaatje van het product, op het product
gegraveerd, op de titelpagina van de
gebruiksaanwijzing (linksonder) of op
de sticker op de achter- of onderkant van
het product.
■ Als er fouten in de werking of andere ge-
breken optreden, neemt u eerst contract
op met de hierna genoemde serviceafdeling, telefonisch of via e-mail.
■ Een als defect geregistreerd product kunt
u dan zonder portokosten naar het aan
u doorgegeven serviceadres sturen. Voeg
het aankoopbewijs (kassabon) bij en
vermeld waaruit het gebrek bestaat en
wanneer het is opgetreden.
SLAL 2 B2
NL│BE │ 57 ■
Op www.lidl-service.com
kunt u deze en vele andere
handleidingen, productvideo‘s en installatiesoftware
downloaden.
Met deze QR-code gaat
u direct naar de website van Lidl Service
(www.lidl-service.com) en kunt u met het
invoeren van het artikelnummer (IAN)
123456 de gebruiksaanwijzing openen.
■ 58 │ NL│BE
SLAL 2 B2
Service
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223
(0,10 EUR/Min.)
E-Mail:
[email protected]
Service België
Tel.: 070 270 171
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 339839_1910
SLAL 2 B2
NL│BE │ 59 ■
Importeur
Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het
opgegeven serviceadres.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DUITSLAND
www.kompernass.com
■ 60 │ NL│BE
SLAL 2 B2
Inhaltsverzeichnis
Einführung. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informationen zu dieser
Bedienungsanleitung. . . . . . . . . . . . . .
Hinweise zu Warenzeichen. . . . . . . . .
Bestimmungsgemäße Verwendung . . .
Verwendete Warnhinweise
und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
63
63
64
65
66
Sicherheit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Grundlegende Sicherheitshinweise . . . 69
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . 72
Teilebeschreibung. . . . . . . . . . . . 73
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . 74
Fehlersuche. . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Reinigung und Lagerung. . . . . . 79
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Gerät entsorgen. . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Verpackung entsorgen. . . . . . . . . . . . . 81
SLAL 2 B2
DE│AT│CH │ 61 ■
Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . .
Hinweise zur
EU-Konformitätserklärung. . . . . . . . . . .
Garantie der
Kompernaß Handels GmbH . . . . . . . .
Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Importeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
■ 62 │ DE│AT│CH
82
82
83
84
89
90
SLAL 2 B2
Einführung
Informationen zu dieser
Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres
neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung
ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält
wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch
und Entsorgung. Machen Sie sich vor der
Benutzung des Produkts mit allen Bedienund Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen
Sie das Produkt nur wie beschrieben und für
die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren
Sie die Bedienungsanleitung immer als Nachschlagewerk in der Nähe des Produkts auf.
Händigen Sie bei Weitergabe oder Verkauf
des Produktes an Dritte alle Unterlagen inkl.
dieser Bedienungsanleitung mit aus.
SLAL 2 B2
DE│AT│CH │ 63 ■
Hinweise zu Warenzeichen
■ Qualcomm® Quick ChargeTM ist ein
Produkt von Qualcomm Technologies, Inc.
und/oder seiner Tochterunternehmen.
Qualcomm® ist eine Marke von Qualcomm
Incorporated, eingetragen in den USA
und anderen Ländern.
Quick ChargeTM ist eine Marke von
Qualcomm Incorporated.
■ USB® ist ein eingetragenes Warenzeichen
von USB Implementers Forum, Inc.
■ Das SilverCrest Warenzeichen und der
Handelsname sind Eigentum des jeweiligen Inhabers.
Alle weiteren Namen und Produkte können
die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
■ 64 │ DE│AT│CH
SLAL 2 B2
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der KFZ-Ladeadapter ist ein KFZ-Nachrüstteil zum Anschluss an die Bordsteckdose
(Zigarettenanzünder) und ist ausschließlich
zum Aufladen und zum Betrieb von USBGeräten bestimmt. Der KFZ-Ladeadapter ist
nur für Fahrzeuge geeignet, bei denen der
Minuspol der Batterie an der Karosserie liegt.
Eine andere oder darüber hinausgehende
Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Das Gerät ist nicht zur Verwendung in
gewerblichen oder industriellen Bereichen
vorgesehen.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus
nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein
der Betreiber.
SLAL 2 B2
DE│AT│CH │ 65 ■
Verwendete Warnhinweise
und Symbole
In der vorliegenden Bedienungsanleitung
werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende
gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht
vermieden wird, kann dies zu schweren
Verletzungen oder zum Tod führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhin-
weis befolgen, um die Gefahr von
schweren Verletzungen oder des
Todes zu vermeiden.
■ 66 │ DE│AT│CH
SLAL 2 B2
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahren
stufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird,
kann dies zu Sachschäden führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhin-
weis befolgen, um Sachschäden zu
vermeiden.
HINWEIS
► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche
Informationen, die den Umgang mit
dem Gerät erleichtern.
Das E-Kennzeichen ist ein
Prüfzeichen für die Kennzeichnung von genehmigungspflichtigen Bauteilen an Kraftfahrzeugen und
besagt, dass die erforderlichen Prüfungen
durchgeführt wurden und eine ECE-Bauartgenehmigung erteilt wurde.
SLAL 2 B2
DE│AT│CH │ 67 ■
Das Qualcomm® Quick ChargeTM
3.0 (
) - Symbol besagt,
dass durch die eingesetzte
Technologie, an dem roten USB-Anschluss
des KFZ-Ladeadapters, bei kompatiblen
Geräten, eine verringerte Ladezeit möglich
ist. Kompatible, angeschlossene Geräte
werden automatisch erkannt und mit der
passenden Ausgangsspannung und dem
passenden Ausgangsstrom vom KFZ-Ladeadapter versorgt.
Das Smart Fast ChargeSymbol besagt, dass durch
die eingesetzte Technologie,
bei kompatiblen Geräten, eine verringerte
Ladezeit möglich ist. Kompatiblen angeschlossenen Geräten wird automatisch signalisiert,
dass sie den maximal nutzbaren Ladestrom
verwenden.
■ 68 │ DE│AT│CH
SLAL 2 B2
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige
Sicherheitshinweise im Umgang mit dem
Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen.
Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu
Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheits
hinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang
mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise:
■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Ver-
wendung auf äußere sichtbare Schäden.
Nehmen Sie ein beschädigtes oder
heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jah-
ren und darüber sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich
SLAL 2 B2
DE│AT│CH │ 69 ■
des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen
nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
■
GEFAHR! Verpackungsmaterialien
sind kein Kinderspielzeug! Halten Sie
alle Verpackungsmaterialien von Kindern
fern. Es besteht Erstickungsgefahr!
■ Setzen Sie das Gerät nie extremer Hitze
oder hoher Luftfeuchtigkeit aus. Dies gilt
insbesondere für eine Lagerung im Auto.
Bei längeren Standzeiten entstehen
extreme Temperaturen in Innenraum und
Handschuhfach. Entfernen Sie elektrische
und elektronische Geräte aus dem
Fahrzeug.
■ Bedienen Sie das Gerät nicht, wenn Sie
ein Auto oder ein anderes Fahrzeug
lenken. Dies stellt eine Gefahrenquelle
im Straßenverkehr dar.
■ 70 │ DE│AT│CH
SLAL 2 B2
■ Stellen Sie bei der Verwendung des
Gerätes inklusive der angeschlossenen
Geräte sicher, dass dieses keine Behinderung beim Steuern, Bremsen oder für
die Einsatzfähigkeit anderer Betriebssysteme des Fahrzeugs (z. B. Airbags)
darstellt, oder Ihr Sichtfeld beim Fahren
einschränkt.
■ Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit
und dem Eindringen von Flüssigkeiten.
■ Betreiben Sie das Gerät niemals unbe-
aufsichtigt.
■ Entfernen Sie sofort das Gerät aus der
Bordsteckdose, falls Sie ungewöhnliche
Geräusche, Brandgeruch oder Rauchentwicklung feststellen. Lassen Sie das
Gerät durch einen qualifizierten Fachmann überprüfen, bevor Sie es erneut
verwenden.
SLAL 2 B2
DE│AT│CH │ 71 ■
■ Öffnen Sie niemals das Gehäuse des
Gerätes. Es befinden sich keine zu wartenden Teile im Inneren. Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten
Fachbetrieben oder dem Kundenservice
durchführen. Durch unsachgemäße
Reparaturen können Gefahren für den
Benutzer entstehen. Zudem erlischt der
Garantieanspruch.
Lieferumfang
♦ Entnehmen Sie alle Teile und die Bedie-
nungsanleitung aus dem Karton.
♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungs-
material.
GEFAHR
► Verpackungsmaterialien dürfen nicht
zum Spielen verwendet werden.
Es besteht Erstickungsgefahr.
■ 72 │ DE│AT│CH
SLAL 2 B2
Der Lieferumfang besteht aus folgenden
Komponenten:
▯ KFZ-Ladeadapter
▯ Diese Bedienungsanleitung
HINWEIS
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollstän-
digkeit und auf sichtbare Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung
oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport
wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel Service).
Teilebeschreibung
1 USB-Buchse (rot) Typ A mit Qualcomm®
Quick ChargeTM 3.0 Technologie
2 USB-Buchse (weiß) Typ A
3
Betriebs-LED
SLAL 2 B2
DE│AT│CH │ 73 ■
Inbetriebnahme
ACHTUNG
► Die Gesamtstromaufnahme der,
an beiden USB-Buchsen 1/2,
angeschlossenen Geräte darf nicht
höher als 5,4 A sein. Vergewissern Sie
sich, dass die Stromaufnahme Ihres
Geräts nicht höher als 3 A ist, wenn Sie
die USB-Buchse (rot) 1 verwenden.
Wenn Sie die USB-Buchse (weiß) 2
verwenden, darf die Stromaufnahme
Ihres Geräts nicht höher als 2,4 A sein.
Nähere Informationen erhalten Sie in
der Bedienungsanleitung Ihres Geräts.
► Die maximale Stromabgabe des
KFZ-Ladeadapters beträgt 5,4 A.
Die maximale Stromabgabe der
USB-Buchse (rot) 1 beträgt 3 A.
Die maximale Stromabgabe der
USB-Buchse (weiß) 2 beträgt 2,4 A.
■ 74 │ DE│AT│CH
SLAL 2 B2
HINWEIS
► Die USB-Buchse (rot) 1 unterstützt
den Ladestandard Qualcomm® Quick
ChargeTM 3.0 (kompatibel zu Quick
ChargeTM 2.0 und Quick ChargeTM 1.0).
Wenn das angeschlossene Gerät kompatibel zu diesem Ladestandard ist,
wird es automatisch vom KFZ-Ladeadapter erkannt. Der KFZ-Ladeadapter
liefert die passende Ausgangsspannung bzw. den passenden Ausgangsstrom, sodass das Gerät schneller
aufgeladen werden kann. Geräte ohne
diesen Ladestandard können ebenfalls
über die USB-Buchse (rot) 1 geladen
werden.
SLAL 2 B2
DE│AT│CH │ 75 ■
♦ Stecken Sie den KFZ-Ladeadapter in den
12/24 V-Anschluss Ihres Fahrzeuges.
Dies ist in der Regel die Bordsteckdose
(Zigarettenanzünder) im Armaturenbrett
Ihres Autos. Zahlreiche Fahrzeuge haben
einen zweiten Anschluss im Bereich der
Rücksitze oder im Kofferraum. 24 VoltBatterien finden z. B. in LKWs oder auf
Booten Verwendung.
♦ Die Betriebs-LED 3 leuchtet weiß und
signalisiert damit die Stromversorgung des
KFZ-Ladeadapters. Die Betriebs-LED 3
leuchtet auch, wenn kein Gerät angeschlossen ist. Je nach Fahrzeugtyp muss
evtl. vorher die Zündung eingeschaltet
werden.
♦ Verbinden Sie Ihr Gerät mit dem KFZ-
Ladeadapter. Verwenden Sie hierzu
das Original-USB-Kabel Ihres Geräts,
um einen optimalen Ladevorgang zu
ermöglichen.
♦ Schalten Sie bei Bedarf Ihr angeschlosse-
nes Gerät zur weiteren Verwendung ein.
■ 76 │ DE│AT│CH
SLAL 2 B2
HINWEIS
► Beobachten Sie den Ladestatus an
Ihrem angeschlossenen Gerät.
♦ Trennen Sie Ihr angeschlossenes Gerät
vom KFZ-Ladeadapter, wenn der Ladevorgang des Geräts beendet ist.
♦ Ziehen Sie den KFZ-Ladeadapter aus
der Bordsteckdose, wenn Sie den KFZLadeadapter nicht mehr benötigen.
ACHTUNG
► Schließen Sie den KFZ-Ladeadapter
niemals an, ohne Ihr Gerät zu laden!
Der KFZ-Ladeadapter nimmt auch
im Ruhezustand Strom auf und muss
daher nach der Nutzung von der
Bordsteckdose getrennt werden! Bei
nicht eingeschaltetem Motor wird
ansonsten die Batterie entladen.
SLAL 2 B2
DE│AT│CH │ 77 ■
Fehlersuche
Ein angeschlossenes Gerät wird nicht
geladen (Die Betriebs-LED 3 leuchtet
nicht weiß).
♦ Keine Verbindung zur Bordsteckdose.
Überprüfen Sie die Verbindung.
♦ Je nach Fahrzeugtyp muss evtl. vorher
die Zündung eingeschaltet werden.
Die Betriebs-LED 3 erlischt nachdem
ein Gerät angeschlossen wurde.
♦ Der KFZ-Ladeadapter ist überlastet und
lädt die angeschlossenen Geräte nicht
mehr. Die interne Überstromsicherung hat
ausgelöst. Trennen Sie alle angeschlossene Geräte vom KFZ-Ladeadapter. Die
weiße Betriebs-LED 3 leuchtet unmittelbar und der KFZ-Ladeadapter ist wieder
betriebsbereit.
■ 78 │ DE│AT│CH
SLAL 2 B2
Reinigung und Lagerung
ACHTUNG
► Trennen Sie das Gerät vor dem
Reinigen und bei Nichtgebrauch vom
12/24 V-Anschluss.
► Die Temperaturen im Fahrzeuginnenraum können im Sommer und Winter
extreme Werte erreichen. Lagern Sie
das Gerät deshalb nicht im Fahrzeug,
um Beschädigungen Ihres Fahrzeuges
zu vermeiden.
► Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden oder lösungsmittelhaltigen
Reinigungsmittel. Diese können die
Oberflächen des Gerätes angreifen.
♦ Reinigen Sie die Oberflächen des Geräts
mit einem weichen, trockenen Tuch.
♦ Lagern Sie das Gerät an einem trocke-
nen und staubgeschützten Ort ohne
direkte Sonneneinstrahlung.
SLAL 2 B2
DE│AT│CH │ 79 ■
Entsorgung
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol
einer durchgestrichenen
Mülltonne auf Rädern zeigt an,
dass dieses Gerät der Richtlinie
2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie
besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende
seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in
speziell eingerichteten Sammelstellen,
Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben
abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei.
Schonen Sie die Umwelt und entsorgen
Sie fachgerecht.
Möglichkeiten zur Entsorgung
des ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeindeoder Stadtverwaltung.
■ 80 │ DE│AT│CH
SLAL 2 B2
Verpackung entsorgen
Die Verpackungsmaterialien
sind nach umweltverträglichen
und entsorgungstechnischen
Gesichtspunkten ausgewählt
und deshalb recyclebar. Entsorgen Sie nicht
mehr benötigte Verpackungsmaterialien
gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht. Beachten Sie
die Kennzeichnung auf den
verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien
sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a)
und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und
Pappe, 80–98: Verbundstoffe.
SLAL 2 B2
DE│AT│CH │ 81 ■
Anhang
Technische Daten
Eingangsspannung/-strom:
12/24 V
(Gleichstrom)/3,5 A
Ausgangsspannung/-strom
USB-Buchse (rot) 1
(Quick ChargeTM 3.0):
3,6 V–6,5 V
,3A
6,5 V–9 V
,2A
9 V–12 V
, 1,5 A
Ausgangsspannung/-strom
USB-Buchse (weiß) 2:
5V
, 2,4 A
Gesamter max. Ausgangsstrom
USB-Buchsen 1/2:
5,4 A
■ 82 │ DE│AT│CH
SLAL 2 B2
Hinweise zur
EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht
hinsichtlich Übereinstimmung
mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der EMV-Richtlinie 2014/30/EU,
UN R10 und der RoHS-Richtlinie
2011/65/EU.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung
ist beim Importeur erhältlich.
SLAL 2 B2
DE│AT│CH │ 83 ■
Garantie der
Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln
dieses Produkts stehen Ihnen gegen den
Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte
zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch
unsere im Folgenden dargestellte Garantie
nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon gut auf.
Dieser wird als Nachweis für den Kauf
benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder
Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von
uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos
repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet.
Diese Garantieleistung setzt voraus, dass
innerhalb der Dreijahresfrist das defekte
■ 84 │ DE│AT│CH
SLAL 2 B2
Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon)
vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben
wird, worin der Mangel besteht und wann er
aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein
neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder
Austausch des Produkts beginnt kein neuer
Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell
schon beim Kauf vorhandene Schäden und
Mängel müssen sofort nach dem Auspacken
gemeldet werden. Nach Ablauf der
Garantiezeit anfallende Reparaturen sind
kostenpflichtig.
SLAL 2 B2
DE│AT│CH │ 85 ■
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts
richtlinien sorgfältig produziert und vor
Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt
sich nicht auf Produktteile, die normaler
Abnutzung ausgesetzt sind und daher als
Verschleißteile angesehen werden können
oder für Beschädigungen an zerbrechlichen
Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die
aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt
beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde. Für eine sachgemäße
Benutzung des Produkts sind alle in der
Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in
der Bedienungsanleitung abgeraten oder
vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu
vermeiden.
■ 86 │ DE│AT│CH
SLAL 2 B2
Das Produkt ist nur für den privaten und
nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung
und bei Eingriffen, die nicht von unserer
autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den
folgenden Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den
Kassenbon und die Artikelnummer
(z. B. IAN 123456) als Nachweis für
den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte
dem Typenschild am Produkt, einer
Gravur am Produkt, dem Titelblatt der
Bedienungsanleitung (unten links) oder
dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
SLAL 2 B2
DE│AT│CH │ 87 ■
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige
Mängel auftreten, kontaktieren Sie
zunächst die nachfolgend benannte
Serviceabteilung telefonisch oder
per E-Mail.
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können
Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs
(Kassenbon) und der Angabe, worin der
Mangel besteht und wann er aufgetreten
ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte
Serviceanschrift übersenden.
uf www.lidl-service.com
A
können Sie diese und viele
weitere Handbücher,
Produktvideos und
Installationssoftware
herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf
die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com)
und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
■ 88 │ DE│AT│CH
SLAL 2 B2
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(kostenfrei aus dem dt.
Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail:
[email protected]
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail:
[email protected]
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min., Mobilfunk
max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 339839_1910
SLAL 2 B2
DE│AT│CH │ 89 ■
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende
Anschrift keine Serviceanschrift ist.
Kontaktieren Sie zunächst die benannte
Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND
www.kompernass.com
■ 90 │ DE│AT│CH
SLAL 2 B2
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Last Information Update · Stand van de informatie
Stand der Informationen:
05 / 2020 · Ident.-No.: SLAL2B2-012020-3
IAN 339839_1910