Sony kv-21ct1 de handleiding

Categorie
Lcd-tv's
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

R
FD Trinitron
Colour Television
KV-21CT1B
KV-14CT1B
© 2003 Sony Corporation
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manuale d’Istruzioni
Gebruiksaanwijzing
FR
DE
IT
NL
4-093-927-12(1)
01CoverKV21CT1B.fm Page 1 Thursday, July 3, 2003 12:07 PM
FR
PDVWHUSDJH ULJKW
3
.9&7%B*US8B)5

Introduction
0HUFLG·DYRLUFKRLVLFHWpOpYLVHXUFRXOHXU6RQ\j(FUDQ3ODW)'7ULQLWURQ
$YDQWG·XWLOLVHUOHWpOpYLVHXUOLVH]DWWHQWLYHPHQWFHPDQXHOHWFRQVHUYH]OHSRXUYRXV\
UpIpUHUHQVXLWH
6
\PEROHVXWLOLVpVGDQVFHPDQXHO
5HPDUTXHVLPSRUWDQWHV
,QIRUPDWLRQFRQFHUQDQWODIRQFWLRQ
,QVWUXFWLRQVjVXLYUH
/HVWRXFKHVQRLUHVGHOD
WpOpFRPPDQGHLQGLTXHQWVXUTXHOOHV
WRXFKHVDSSX\HUSRXUH[pFXWHUOHV
GLYHUVHVIRQFWLRQV
5pVXOWDWGHVLQVWUXFWLRQV
Table des matières
,QWURGXFWLRQ
&RQVLJQHVGHVpFXULWp
Description générale
3UpVHQWDWLRQJpQpUDOHGHVWRXFKHVGHODWpOpFRPPDQGH
3UpVHQWDWLRQJpQpUDOHGHVWRXFKHVGXWpOpYLVHXU 
Installation
,QVHUWLRQGHVSLOHVGDQVODWpOpFRPPDQGH 
%UDQFKHPHQWGHO·DQWHQQHDPRYLEOHSRXU.9&7%XQLTXHPHQW 
%UDQFKHPHQWGHO·DQWHQQHH[WpULHXUHHWGXPDJQpWRVFRSH
Première mise en service
0LVHVRXVWHQVLRQHWPpPRULVDWLRQDXWRPDWLTXHGHVFKDvQHVGXWpOpYLVHXU 
Système des menus
,QWURGXFWLRQDX6\VWqPHGHVPHQXVHWVRQXWLOLVDWLRQ 
,PDJH  
6RQ 
7HPSRULVDWLRQ 
5pJODJHGHVFKDvQHV  
5pJODJH  
Télétexte
 
Informations complémentaires
&RQQH[LRQGHVpTXLSHPHQWVHQRSWLRQ 
8WLOLVDWLRQGHVpTXLSHPHQWVHQRSWLRQ 
6SpFLILFDWLRQV 
'pSDQQDJH  
/HVSULQFLSDX[pPHWWHXUVIUDQoDLV  
Table des matières
)5.9&7%IP3DJH)ULGD\-XO\$0
PDVWHUSDJH OHIW
4
.9&7%B*US8B)5

Consignes de sécurité
&HPRGqOHIRQFWLRQQHXQLTXHPHQWVXU
WHQVLRQVHFWHXUGHYROWV1H
FRQQHFWH]SDVWURSG·DSSDUHLOVVXUOD
PrPHSULVHDILQGHQHSDVULVTXHUXQ
LQFHQGLHRXXQFKRFpOHFWULTXH
3RXUGHVUDLVRQVHQYLURQQHPHQWDOHVHW
GHVpFXULWpLOHVWUHFRPPDQGpGHQH
SDVODLVVHUOHWpOpYLVHXUHQYHLOOH
ORUVTXHYRXVQHO·XWLOLVH]SDV3RXUGHV
SpULRGHVSURORQJpHVG·LQXWLOLVDWLRQ
GpEUDQFKH]OHGHODSULVHGHFRXUDQW
1·LQWURGXLVH]MDPDLVDXFXQREMHWGDQV
OHWpOpYLVHXUDILQGHQHSDVULVTXHUXQ
FKRFpOHFWULTXH$VVXUH]YRXVGHQH
MDPDLVUHQYHUVHUGHOLTXLGHGDQV
O·DSSDUHLO6LXQOLTXLGHRXXQREMHW
SpQpWUDLWGDQVOHWpOpYLVHXU
GpEUDQFKH]OHSDUODSULVHVHFWHXUHW
QHO·XWLOLVH]SOXVDYDQWVDYpULILFDWLRQ
SDUOHVHUYLFHDSUqVYHQWH
1·RXYUH]SDVOHFDSRWHWOHERvWLHU
DUULqUHGXWpOpYLVHXU&RQWDFWH]
WRXMRXUVOHVHUYLFHDSUqVYHQWHHQFDV
GHSUREOqPH
3RXUYRWUHVpFXULWpQHWRXFKH]DXFXQH
SDUWLHGXWpOpYLVHXUFRUGRQVHFWHXURX
FkEOHG·DQWHQQHORUVG·XQRUDJH
3RXUpFDUWHUWRXWULVTXHG·LQFHQGLHRX
G·pOHFWURFXWLRQQ·H[SRVH]SDVOH
WpOpYLVHXUjO·KXPLGLWpRXjODSOXLH
1·REVWUXH]MDPDLVOHVRULILFHV
G·DpUDWLRQGXWpOpYLVHXU3RXUXQH
DpUDWLRQFRUUHFWHODLVVH]WRXMRXUVXQ
HVSDFHOLEUHG·DXPRLQVFPDXWRXU
GHO·DSSDUHLOVXUWRXWVLYRXV
O·HQFDVWUH]GDQVXQPHXEOH
1HSRVH]MDPDLVOHWpOpYLVHXUGDQVXQ
HQGURLWFKDXGKXPLGHRXWURS
SRXVVLpUHX[1HO·LQVWDOOH]SDVGDQVXQ
HQGURLWRLOSRXUUDLWrWUHVRXPLVjGHV
YLEUDWLRQVPpFDQLTXHV
3RXUQHSDVULVTXHUXQLQFHQGLH
pORLJQH]GXWpOpYLVHXUWRXWREMHW
LQIODPPDEOHRXOXPLqUHLQFDQGHVFHQWH
SDUH[HPSOHGHVERXJLHV
1HWWR\H]O·pFUDQHWOHFRIIUHWGHYRWUH
WpOpYLVHXUDYHFXQFKLIIRQGRX[
OpJqUHPHQWKXPLGH1·XWLOLVH]SDVGH
WDPSRQDEUDVLIG·DSSDUHLOGH
QHWWR\DJHDOFDOLQGHSRXGUH
UpFXUUHQWHRXGHVROYDQWFRPPHGH
O·DOFRROGXEHQ]LQHRXXQYDSRULVDWHXU
DQWLVWDWLTXH&RPPHSUpFDXWLRQGH
VpFXULWpQRXVYRXVUHFRPPDQGRQVGH
WRXMRXUVGpEUDQFKHUOHWpOpYLVHXUDYDQW
OHQHWWR\DJH
'pEUDQFKH]OHWpOpYLVHXUSDUODILFKH
G·DOLPHQWDWLRQ1HWLUH]SDVVXUOH
FRUGRQ
3UHQH]JDUGHGHQHSDVSODFHUGHV
REMHWVORXUGVVXUOHFRUGRQ
G·DOLPHQWDWLRQDILQGHQHSDV
O·HQGRPPDJHU
1RXVYRXVUHFRPPDQGRQVGHQHSDV
HQURXOHUGHFRUGRQWURSORQJDXWRXU
GHVVXSSRUWVjO·DUULqUHGXWpOpYLVHXU
,QVWDOOH]OHWpOpYLVHXUVXUXQPHXEOH
VWDEOH1HSHUPHWWH]SDVDX[HQIDQWV
GHPRQWHUGHVVXV1HSODFH]SDVOH
WpOpYLVHXUVXUXQF{WpRXVXUODIDoDGH
'pEUDQFKH]OHWpOpYLVHXUGXFRXUDQW
VHFWHXUDYDQWGHOHGpSODFHU'·XQH
IDoRQJpQpUDOHSHQGDQWVRQWUDQVSRUW
pYLWH]OHVYLEUDWLRQVHWOHV
GpIRUPDWLRQV6LOHWpOpYLVHXUWRPEDLW
RXpWDLWHQGRPPDJpIDLWHVOHYpULILHU
LPPpGLDWHPHQWSDUOHVHUYLFHDSUqV
YHQWH
1HFRXYUH]SDVOHV]RQHVG·DpUDWLRQGX
WpOpYLVHXUDYHFGHVpOpPHQWVWHOVTXH
GHVULGHDX[GHVMRXUQDX[HWF
Consignes de sécurité
)5.9&7%IP3DJH)ULGD\-XO\$0
FR
PDVWHUSDJH ULJKW
5
.9&7%B*US8B)5

Présentation générale des touches de la télécommande
2XWUHOHVIRQFWLRQVGHWpOpYLVLRQWRXWHVOHVWRXFKHVGHFRXOHXUVRQWDXVVLXWLOLVpHVSRXUOHV
IRQFWLRQVGHWpOpWH[WH3RXUWRXWUHQVHLJQHPHQWFRPSOpPHQWDLUHFRQVXOWH]OHFKDSLWUH
´7pOpWH[WHµGHFHPRGHG·HPSORLYRLUSDJH
TV
1
2
3
4
6
7
8
9
0
5
MENU
PROG
A/B
Visualisation de
linformation sur l’écran
$SSX\H]VXUFHWWHWRXFKHSRXU
SUpVHQWHUWRXWHVOHVLQIRUPDWLRQV
VXUO·pFUDQ$SSX\H]jQRXYHDX
SRXUOHVIDLUHGLVSDUDvWUH
Coupure du son
$SSX\H]VXUFHWWHWRXFKHSRXU
FRXSHUOHVRQ
$SSX\H]jQRXYHDXSRXUOH
UpFXSpUHU
Sélection de la source
dentrée
$SSX\H]SOXVLHXUVIRLVVXUFHWWH
WRXFKHMXVTX·jFHTXHOHV\PEROH
GHODVRXUFHG·HQWUpHDSSDUDLVVH
VXUO·pFUDQ
&HWWHWRXFKHQHIRQFWLRQQHTX·HQ
PRGHWpOpWH[WH
/DIRQFWLRQ$%DVVRFLpHjFHWWH
WRXFKHQHIRQFWLRQQHSDVVXUFH
WpOpYLVHXU
Sélection des chaînes
$SSX\H]VXUFHVWRXFKHVSRXU
VpOHFWLRQQHUOHVFKDvQHV
3RXUGHVQXPpURVGHFKDvQHj
GHX[FKLIIUHVDSSX\H]VXUOH
WURLVLqPHFKLIIUHUDSLGHPHQW
RX
$SSX\H]VXUHWHQVXLWHVXUOH
SUHPLHUHWOHVHFRQGFKLIIUH
6LYRXVYRXVWURPSH]HQ
LQWURGXLVDQWOHSUHPLHUFKLIIUH
LQWURGXLVH]FHSHQGDQWOH
GHX[LqPHFKLIIUHGHjHW
UpSpWH]HQVXLWHO·RSpUDWLRQ
Marche Temporaire
5pJOH]OHWpOpYLVHXUSRXUTX·LOVH
PHWWHDXWRPDWLTXHPHQWVRXV
WHQVLRQ
Arrêt Temporaire
5pJOH]OHWpOpYLVHXUSRXUTX·LOVH
PHWWHDXWRPDWLTXHPHQWKRUV
WHQVLRQ
7RXFKHVDQVIRQFWLRQVXUFHW
DSSDUHLO
Réglage du volume
$SSX\H]VXUFHWWHWRXFKHSRXU
UpJOHUOHYROXPHGXWpOpYLVHXU
&HWWHWRXFKHQHIRQFWLRQQHTX·HQ
PRGHWpOpWH[WH
/DIRQFWLRQ
9
DVVRFLpHjFHWWHWRXFKH
QHIRQFWLRQQHSDVVXUFHWpOpYLVHXU
Sélection du mode dimage
$SSX\H]SOXVLHXUVIRLVVXUFHWWH
WRXFKHSRXUFKDQJHUGHPRGH
G·LPDJH
Eteindre temporairement le téléviseur
$SSX\H]VXUFHWWHWRXFKHSRXUpWHLQGUHWHPSRUDLUHPHQWOH
WpOpYLVHXUOHYR\DQWGHPLVHHQYHLOOH
1
V·pFODLUHUD$SSX\H]j
QRXYHDXSRXUDOOXPHUOHWpOpYLVHXUjSDUWLUGXPRGHYHLOOHVWDQGE\
3RXUXQHPHLOOHXUHpFRQRPLH
G·pQHUJLHLOHVWFRQVHLOOp
G·pWHLQGUHFRPSOqWHPHQWOH
WpOpYLVHXUORUVTX·RQQHO·XWLOLVH
SDV
(QO·DEVHQFHGHVLJQDO
DQWHQQHVLO·RQQ·DSSXLHVXU
DXFXQHWRXFKHOHWpOpYLVHXU
SDVVHUDDXWRPDWLTXHPHQWHQ
PRGHYHLOOHVWDQGE\DXERXWGH
PLQXWHV
Sélection du mode TV
$SSX\H]VXUFHWWHWRXFKHSRXU
GpVDFWLYHUOHWpOpWH[WHRXO·HQWUpH
YLGpR
Retour à la dernière chaîne
$SSX\H]SOXVLHXUVIRLVVXUFHWWH
WRXFKHSRXUUHYHQLUjODGHUQLqUH
FKDvQHVpOHFWLRQQpHODFKDvQH
SUpFpGHQWHGRLWDYRLUpWpYLVLRQ
QpHSHQGDQWVHFRQGHVDX
PRLQV
Sélection des chaînes
$SSX\H]VXUFHWWHWRXFKHSRXU
VpOHFWLRQQHUODFKDvQHVXLYDQWHRX
ODFKDvQHSUpFpGHQWH
Activation du Système des
Menus
$SSX\H]VXUFHWWHWRXFKHSRXU
TXHOHPHQXDSSDUDLVVHVXU
O·pFUDQ$SSX\H]jQRXYHDXSRXU
OHGpVDFWLYHU
Touches de sélection du
menu
0RQWHUG·XQQLYHDX
'HVFHQGUHG·XQQLYHDX
$OOHUDXPHQXRXjOD
VpOHFWLRQSUpFpGHQWH
$OOHUDXPHQXRXjOD
VpOHFWLRQVXLYDQWH
&RQILUPHUODVpOHFWLRQ
Sélection du Télétexte
$SSX\H]VXUFHWWHWRXFKHSRXU
DIILFKHUOHWpOpWH[WH
Sélection du format de
l’écran
$SSX\H]SOXVLHXUVIRLVVXUFHWWH
WRXFKHSRXUSDVVHUGXIRUPDWGH
O·pFUDQLPDJH
FRQYHQWLRQQHOOHjXQHLPDJHDX
IRUPDW
Description générale
)5.9&7%IP3DJH)ULGD\-XO\$0
PDVWHUSDJH OHIW
6
.9&7%B*US8B)5

Présentation générale des touches du
téléviseur
Insertion des piles dans la télécommande
9pULILH]TXHOHVSLOHVVRQWFRUUHFWHPHQWSODFpHV
5HVSHFWH]O·HQYLURQQHPHQWGpSRVH]OHVSLOHVXVDJpHVGDQVOHVFRQWHQHXUVSUpYXVjFHW
HIIHW
$FWLYDWLRQ
GX6\VWqPH
GHV0HQXV
7RXFKHGH
VpOHFWLRQGH
ODVRXUFH
G·HQWUpH
7RXFKHVGH
FRQWU{OHGX
VRQ
7RXFKHGH
VpOHFWLRQGHV
FKDvQHV
5HOHYH]OH
FRXYHUFOHVXU
OHTXHOODPDUTXH
HVWLQVFULWH
SRXUDFFpGHUDX
SDQQHDXGH
FRPPDQGH
,QGLFDWHXU
GHPLVHHQ
YHLOOH
VWDQGE\
,QWHUUXSWHXU
PDUFKHDUUrW
3ULVHHQWUpH
YLGpR
3ULVHHQWUpH
DXGLR
3ULVH
FDVTXH
Description générale-Installation
)5.9&7%IP3DJH)ULGD\-XO\$0
FR
PDVWHUSDJH ULJKW
7
.9&7%B*US8B)5

Branchement de lantenne amovible
(pour KV-14CT1B uniquement)
3RXUXQHPHLOOHXUHUpFHSWLRQGHO·LPDJHQRXVYRXVFRQVHLOORQVGHFRQQHFWHUO·DSSDUHLOj
XQHDQWHQQHH[WpULHXUH&HSHQGDQWVLYRXVQHGLVSRVH]SDVG·DQWHQQHH[WpULHXUHPDLVTXH
OHVLJQDO9+)8+)HVWVXIILVDPPHQWIRUWYRXVSRXYH]FRQQHFWHUO·DQWHQQHWpOHVFRSLTXH
IRXUQLHDYHFFHWDSSDUHLOFRPPHLQGLTXpFLGHVVRXV
1
,QVpUH]O·DQWHQQHGDQVODUDLQXUHVLWXpHVXUODSDUWLHVXSpULHXUHGX
WpOpYLVHXUMXVTX·jFHTX·HOOHIDVVH´FOLFµ
2
&RQQHFWH]OHFkEOHGHO·DQWHQQHDXFRQQHFWHXUDUULqUHGHO·DSSDUHLO.
3
$OOXPH]O·DSSDUHLOHWRULHQWH]O·DQWHQQHGHIDoRQjREWHQLUXQH
ERQQHUpFHSWLRQGHO·LPDJH
Branchement de lantenne extérieure et du
magnétoscope
/HVFkEOHVGHFRQQH[LRQQHVRQWSDVIRXUQLV
3RXUGHSOXVDPSOHVGpWDLOVVXUOHEUDQFKHPHQWGXPDJQpWRVFRSHFRQVXOWH]OHFKDSLWUH
´&RQQH[LRQGHVpTXLSHPHQWVHQRSWLRQµGHFHPRGHG·HPSORLYRLUSDJH
OUT IN
RX
PDJQpWRVFRSH
/HEUDQFKHPHQWSDUFRQQHFWHXU3pULWHOHVWSUpVHQWpHQRSWLRQ
Installation
)5.9&7%IP3DJH)ULGD\-XO\$0
PDVWHUSDJH OHIW
8
.9&7%B*US8B)5

Mise sous tension et mémorisation
automatique des chaînes du téléviseur
/DSUHPLqUHIRLVTXHYRXVDOOXPHUH]OHWpOpYLVHXUXQHVpTXHQFHGHPHQXVDSSDUDvWUDVXU
OpFUDQ(OOHYRXVSHUPHWWUDGHVpOHFWLRQQHUODODQJXHGHVpFUDQVGHPHQXV
VpOHFWLRQQHUOHSD\VGDQVOHTXHOYRXVGpVLUH]XWLOLVHUODSSDUHLOFKHUFKHUHWPpPRULVHU
DXWRPDWLTXHPHQWWRXWHVOHVFKDvQHVGLVSRQLEOHVpPHWWHXUV79PRGLILHUORUGUHGDQV
OHTXHOOHVFKDvQHVpPHWWHXUV79DSSDUDLVVHQWVXUOpFUDQHWUpJOHUOLQFOLQDLVRQGH
OLPDJHSRXU.9&7%XQLTXHPHQW
&HSHQGDQWVLDXERXWGXQFHUWDLQWHPSVYRXVGHYH]jQRXYHDXFKDQJHUODODQJXHGHV
PHQXVRXGHSD\VUHSUHQGUHODPpPRULVDWLRQDXWRPDWLTXHHQFDVGHGpPpQDJHPHQWSDU
H[RXPRGLILHUORUGUHGHVFDQDX[YRXVSRXYH]OHIDLUHHQVpOHFWLRQQDQWOHPHQX
DSSURSULp 5pJODJHRX 5pJODJHGHVFKDvQHV
1
&RQQHFWH]OLQWHUUXSWHXUGXWpOpYLVHXUjODSULVHGHFRXUDQW
9&$+]$SSX\H]VXUOLQWHUUXSWHXUPDUFKHDUUrW
!GHODSDUWLHIURQWDOHGXWpOpYLVHXUSRXUODOOXPHU/DSUHPLqUH
IRLVTXHYRXVDOOXPHUH]OHWpOpYLVHXUOHPHQX/DQJXDJH
/DQJXHDSSDUDvWUDDXWRPDWLTXHPHQWVXUOpFUDQ
2
$SSX\H]VXUODWRXFKH2²VXUOHSDQQHDXGHFRPPDQGH
VXSpULHXUSRXUVpOHFWLRQQHUODODQJXHSXLVDSSX\H]VXUtSRXU
FRQILUPHUODVpOHFWLRQ$SDUWLUGHFHPRPHQWWRXVOHVPHQXV
DSSDUDvWURQWGDQVODODQJXHTXHYRXVDYH]FKRLVLH
3
/HPHQX3D\VDSSDUDvWUDDXWRPDWLTXHPHQWVXUOpFUDQ$SSX\H]
VXUODWRXFKH
2²SRXUVpOHFWLRQQHUOHSD\VGDQVOHTXHOYRXV
GpVLUH]XWLOLVHUOHWpOpYLVHXUHWDSSX\H]HQVXLWHVXUODWRXFKHt
SRXUFRQILUPHUODVpOHFWLRQ
6LOHSD\VRYRXVDOOH]XWLOLVHUOHWpOpYLVHXUQHILJXUHSDVVXUOD
OLVWHVpOHFWLRQQH]´µDXOLHXGHVpOHFWLRQQHUXQSD\V
4
$VVXUH]YRXVTXHOHFkEOHG·DQWHQQHHVWFRUUHFWHPHQWEUDQFKp
VXLYDQWOHVLQVWUXFWLRQVIRXUQLHVSXLVDSSX\H]VXUtSRXU
FRQILUPHU/HUpJODJHHWODPpPRULVDWLRQDXWRPDWLTXHGHWRXVOHV
FDQDX[pPHWWHXUV79GLVSRQLEOHVFRPPHQFHQW
&HSURFHVVXVSHXWGHPDQGHUTXHOTXHVPLQXWHV6R\H]
SDWLHQWHWQDSSX\H]VXUDXFXQHWRXFKHWDQWTXHGXUHUDOH
SURFHVVXVGHPpPRULVDWLRQ6LQRQOHSURFHVVXVQHVHUDLWSDV
FRPSOHW
6LOHWpOpYLVHXUQDWURXYpDXFXQHFKDvQHpPHWWHXU79DSUqV
ODPpPRULVDWLRQDXWRPDWLTXHYRXVYHUUH]DSSDUDvWUHVXU
OpFUDQXQPHVVDJHYRXVGHPDQGDQWGHEUDQFKHUODQWHQQH
9HXLOOH]ODEUDQFKHUFRPPHLQGLTXpjODSDJH GHFHPDQXHO
HWDSSX\H]HQVXLWHVXUODWRXFKHt/HSURFHVVXVGH
PpPRULVDWLRQDXWRPDWLTXHUHSUHQGUD
Language
Svenska
English
Nederlands
Français
Select language
Norsk
Confirm
[
t
]
Select
[
2+
]
Pays
Sélection pays
Sverige
Norge
Schweiz/Suisse/Svizzera
Italia
Confirm.
[
t
]
Sélect.
[
2+
]
Réglage des chaî nes en
Connectez l'antenne
automatique?
Non
Réglage initial
Oui
Confirm.
[
t
]
Sélect.
[
2+
]
Fin
[
MENU
]
Mémorisation auto.
Confirm.
[
t
]
Fin
[
MENU
]
Pas de chaîne trouvée
Merci de brancher l'antenne
OK
Première mise en service
)5.9&7%IP3DJH)ULGD\-XO\$0
FR
PDVWHUSDJH ULJKW
9
.9&7%B*US8B)5

5
/RUVTXHWRXWHVOHVFKDvQHVpPHWWHXUV79RQWpWpUpJOpHVHW
PpPRULVpHVOHPHQX2UGUHGHVFKDvQHVDSSDUDvW
DXWRPDWLTXHPHQWVXUO·pFUDQ,OSHUPHWGHFKDQJHUO·RUGUH
G·DSSDULWLRQGHVFKDvQHVVXUO·pFUDQ
a)
6LYRXVQHGpVLUH]SDVFKDQJHUO·RUGUHGHVFKDvQHVDSSX\H]VXU
0(18
b)
6LYRXVGpVLUH]FKDQJHUO·RUGUHGHVFKDvQHV
/HFKDQJHPHQWGHO·HPSODFHPHQWG·XQHFKDvQHERXOHYHUVHUD
O·RUGUHGHVFKDvQHVVXLYDQWHV,OIDXWGRQFFRPPHQFHUFHWWH
UpRUJDQLVDWLRQGDQVO·RUGUHFURLVVDQWH[7)VXUOHQXPpUR
)UDQFHVXUOHQXPpUR)UDQFHVXUOHQXPpURHWF
$SSX\H]VXUODWRXFKH2²SRXUVpOHFWLRQQHUOHQXPpUR
GHODFKDvQHHWOHFDQDOpPHWWHXU79TXHYRXVGpVLUH]
FKDQJHUGHSODFHHWDSSX\H]HQVXLWHVXU
t
$SSX\H]VXUODWRXFKH2²SRXUVpOHFWLRQQHUOHQRXYHDX
QXPpURGHFKDvQHVRXVOHTXHOYRXVGpVLUH]PpPRULVHUOH
FDQDOpPHWWHXU79VpOHFWLRQQpHWDSSX\H]HQVXLWHVXU
t
5HSUHQH]jEHWEVLYRXVGpVLUH]UpRUJDQLVHUGDXWUHV
FKDvQHVGHWpOpYLVLRQ
6
/·RSWLRQVXLYDQWHHVWXQLTXHPHQWGLVSRQLEOHSRXUOH
.9&7%
'XIDLWGXPDJQpWLVPHWHUUHVWUHOLPDJHSHXWDSSDUDvWUHSHQFKpH
/HPHQX5RWDWLRQG·LPDJHYRXVSHUPHWGHUpJOHUOLPDJHVL
QpFHVVDLUH
a)
6LFHODQHVWSDVQpFHVVDLUHDSSX\H]VXUt
b)
6LFHODVDYqUHQpFHVVDLUHDSSX\H]VXU2²SRXUUHFWLILHU
WRXWHLQFOLQDLVRQGHOLPDJH)LQDOHPHQWDSSX\H]VXUODWRXFKH
tSRXUODPpPRULVHU
3RXUTXHOHPHQXDSSDUDLVVHGHQRXYHDXPDLQWHQH]HQIRQFpHODWRXFKH0(18GX
SDQQHDXGHFRPPDQGHVXSpULHXUSHQGDQWFLQTVHFRQGHVHQYLURQ
/HVWRXFKHV0(18 HW GHODWpOpFRPPDQGHSHXYHQWpJDOHPHQWrWUH
XWLOLVpHVSRXUHIIHFWXHUOHVRSpUDWLRQVFLGHVVXV
/HWpOpYLVHXUHVWSUrWjIRQFWLRQQHU
Ordre des chaînes
Chaînes:
Sélect. canal
Confirm.
[
t
]
Sélect.
[
2+
]
Quit.
[
MENU
]
TVE
TVE2
TV3
04 C33
01
02
03
Ordre des chaînes
Chaînes:
Sélect. nouveau N
o
Sélect.
[
2+
]
Confirm.
[
t
]
Quit.
[
MENU
]
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33 03 TV3
Confirm.
[
t
]
Fin
Sélect.
[
2+
]
Rotation d'image
[
2+
]
[
2
]
[
MENU
]
Première mise en service
)5.9&7%IP3DJH)ULGD\-XO\$0
PDVWHUSDJH OHIW
10
.9&7%B*US8B)5

Introduction au Système des menus et son utilisation
&HWpOpYLVHXUXWLOLVHXQV\VWqPHGHPHQXVVXUpFUDQSRXUYRXVJXLGHUGDQVOHVGLYHUVHV
RSpUDWLRQVTXHYRXVHIIHFWXH]8WLOLVH]OHVWRXFKHVVXLYDQWHVGHODWpOpFRPPDQGHSRXU
SDVVHUGXQPHQXjODXWUH
1
$SSX\H]VXUODWRXFKH0(18SRXUSUpVHQWHUOHSUHPLHUQLYHDXGHPHQXVXU
OpFUDQ
2
3RXUREWHQLUOHPHQXRXORSWLRQGpVLUpHDSSX\H]VXUODWRXFKH RX
3RXUHQWUHUGDQVOHPHQXRXORSWLRQVpOHFWLRQQpHDSSX\H]VXUODWRXFKH
3RXUUHYHQLUDXPHQXRXjORSWLRQSUpFpGHQWHDSSX\H]VXUODWRXFKH
3RXUPRGLILHUOHVUpJODJHVGHORSWLRQVpOHFWLRQQpHDSSX\H]VXUODWRXFKH
RX
3RXUFRQILUPHUHWPpPRULVHUYRWUHVpOHFWLRQDSSX\H]VXUODWRXFKH
3
$SSX\H]VXUODWRXFKH0(18SRXUUHYHQLUjOLPDJHWpOpYLVpH
Image
/HPHQX´OPDJHµYRXVSHUPHWGH
PRGLILHUOHVUpJODJHVGHOLPDJH
3RXUFHOD
$SUqVDYRLUVpOHFWLRQQpORSWLRQ
TXHYRXVGpVLUH]PRGLILHUDSSX\H]
VXUODWRXFKH 3XLVDSSX\H]
SOXVLHXUVIRLVVXU RX

SRXUPRGLILHUOHUpJODJHHWHQVXLWH
VXU SRXUHQWUHUFHQRXYHDX
UpJODJHHQPpPRLUH
&HPHQXYRXVSHUPHWDXVVLGH
PRGLILHUOHPRGHGHOLPDJHVXLYDQW
OHW\SHGHFKDvQHTXHYRXVrWHVHQ
WUDLQGHUHJDUGHU
0RGH 6WXGLRSRXUUpJOHUOHFRQWUDVWHHWODQHWWHWpGHO·LPDJH
&LQpPDSRXUXQHLPDJHPHWWDQWOHVGpWDLOVHQYDOHXU
-HX[SRXUOHVMHX[VXUFRQVROH
3HUVRQQHOSRXUXQUpJODJHHQIRQFWLRQGHYRVSUpIpUHQFHV
&RQWU{OHGH
OLPDJH
&RQWUDVWH $SSX\H]VXUODWRXFKH RX SRXUUpGXLUHOHFRQWUDVWHGH
O·LPDJH
$SSX\H]VXUODWRXFKH RX

SRXUUHQIRUFHUOHFRQWUDVWH
GHO·LPDJH
Sélect.
Confirm.
Fin
Image
Image intelligente: Oui
Contrôle de l'image
Mode: Studio
Sélect.
Confirm.
Fin
Image
Image intelligente: Oui
Contrôle de l'image
Mode: Studio
Système des menus
)5.9&7%IP3DJH)ULGD\-XO\$0
FR
PDVWHUSDJH ULJKW
11
.9&7%B*US8B)5

$FKDTXHPRGLILFDWLRQGXUpJODJH´&RQWU{OHGHOLPDJHµ´0RGHµSDVVH
DXWRPDWLTXHPHQWj´3HUVRQQHOµHWOHQRXYHDXUpJODJHHVWHQUHJLVWUpVRXV´3HUVRQQHOµ
Son
/XPLQRVLWp $SSX\H]VXUODWRXFKH RX SRXUREWHQLUXQHLPDJHSOXV
VRPEUH
$SSX\H]VXUODWRXFKH RX

SRXUREWHQLUXQHLPDJHSOXV
OXPLQHXVH
&RXOHXUV $SSX\H]VXUODWRXFKH RX SRXUUpGXLUHO·LQWHQVLWpGHV
FRXOHXUV
$SSX\H]VXUODWRXFKH RX

SRXUDXJPHQWHUO·LQWHQVLWp
GHVFRXOHXUV
7HLQWH $SSX\H]VXUODWRXFKH RX SRXUDIIDLEOLUOHVWRQVYHUWV
$SSX\H]VXUODWRXFKH RX

SRXULQWHQVLILHUOHVWRQV
YHUWV
7HLQWHQHSHXWrWUHUpJOpSRXUOHVLJQDOFRXOHXU176&SH[YLGpRV
SURYHQDQWGHV(WDWV8QLV
1HWWHWp $SSX\H]VXUODWRXFKH RX SRXUDGRXFLUO·LPDJH
$SSX\H]VXUODWRXFKH RX

SRXUUDYLYHUO·LPDJH
5j= 6pOHFWLRQQH] SRXUUDPHQHUO·LPDJHjODFRQILJXUDWLRQ
G·XVLQH
,PDJH
LQWHOOLJHQWH
2XL$UUrW 6pOHFWLRQQH]SRXURSWLPLVHUODTXDOLWpG·LPDJH
3DUH[HPSOHUpGXLUHOHQLYHDXVRQRUHORUVTXHOHVLJQDOHVW
IDLEOH
/HPHQX´6RQµSHUPHWGHPRGLILHU
OHVSDUDPqWUHVGXVRQ
9ROXPHDXWR 2XL$UUrW
/HQLYHDXGXYROXPHGHVFKDvQHVpPHWWHXUV79GRLWUHVWHUVWDEOH
LQGpSHQGDPPHQWGXVLJQDOpPLVSH[GDQVOHFDVG·DQQRQFHVSXEOLFLWDLUHV
Son
Volume auto.: Arrêt
Sélect.
Confirm.
Fin
Son
Volume auto.: Arrêt
Sélect.
Confirm.
Fin
Système des menus
)5.9&7%IP3DJH)ULGD\-XO\$0
PDVWHUSDJH OHIW
12
.9&7%B*US8B)5

Temporisation
/HPHQX´7HPSRULVDWLRQµYRXV
SHUPHWGHPRGLILHUOHVUpJODJHVGX
SURJUDPPDWHXU
$UUrW7HPSRUDLUH /·RSWLRQ´$UUrWWHPSRµTXLIDLWSDUWLHGXPHQX´7HPSRULVDWLRQµ
YRXVSHUPHWGHVpOHFWLRQQHUXQWHPSVDSUqVOHTXHOOHWpOpYLVHXU
SDVVHDXWRPDWLTXHPHQWHQPRGHGDUUrWWHPSRUDLUHVWDQGE\
3RXUFHOD
$SUqVDYRLUVpOHFWLRQQpORSWLRQDSSX\H]VXUODWRXFKH SXLVVXU
RX SRXUVpOHFWLRQQHUODGXUpHKHXUHPLQXWHVDXSOXVHW
DSSX\H]VXUODWRXFKH SRXUHQWHUFHWWHQRXYHOOHGRQQpHHQ
PpPRLUH
6LSHQGDQWTXHYRXVUHJDUGH]ODWpOpYLVLRQYRXVGpVLUH]
VDYRLUOHWHPSVTXLUHVWHDYDQWODUUrWDSSX\H]VXUOD
WRXFKH
8QHPLQXWHDYDQWTXHOHWpOpYLVHXUQHSDVVHHQPRGH
GDWWHQWHOHPHVVDJH´/HWpOpYDVDUUrWHUµVDIILFKH
DXWRPDWLTXHPHQWjOpFUDQGXWpOpYLVHXU
0DUFKH
7HPSRUDLUH
/RSWLRQ´0DUFKHWHPSRµTXLIDLWSDUWLHGXPHQX
´7HPSRULVDWLRQµYRXVSHUPHWGHVpOHFWLRQQHUXQHSpULRGHGH
WHPSVDSUqVODTXHOOHOHWpOpYLVHXUVHFRQQHFWHUDDXWRPDWLTXHPHQW
jSDUWLUGXPRGHGDUUrWWHPSRUDLUHVWDQGE\
3RXUFHOD
$SUqVDYRLUVpOHFWLRQQpORSWLRQDSSX\H]VXUODWRXFKH SXLVVXU
ODWRXFKH RX
SRXUVpOHFWLRQQHUODGXUpHKHXUHVDXSOXV
HWDSSX\H]VXUODWRXFKH SRXUHQWUHUFHWWHQRXYHOOHGRQQpHHQ
PpPRLUH)LQDOHPHQWDSSX\H]VXUODWRXFKH&/1GHPLVHHQYHLOOH
VWDQGE\GHODWpOpFRPPDQGHHWORUVTXHOHWHPSVIL[pVHVHUD
pFRXOpOHWpOpYLVHXUVDOOXPHUDDXWRPDWLTXHPHQW8QHIRLVOHGpODL
VpOHFWLRQQppFRXOpOHWpOpYLVHXUVHPHWDXWRPDWLTXHPHQWVRXV
WHQVLRQHW´0DUFKHWHPSRµVDIILFKHjOpFUDQ
/·LQGLFDWHXU1GHPLVHHQYHLOOHVWDQGE\GXWpOpYLVHXU
VDOOXPHHQRUDQJHSRXULQGLTXHUTXHODIRQFWLRQGH
PLQXWHULH´0DUFKHWHPSRµHVWDFWLYpH
7RXWHSDQQHRXFRXSXUHGHFRXUDQWDQQXOHUDFHWWH
IRQFWLRQ
6LDXFXQHWRXFKHQHVWDFWLYpHSHQGDQWSOXVGXQHKHXUH
DSUqVODPLVHVRXVWHQVLRQGXWpOpYLVHXUjODLGHGHOD
IRQFWLRQ´0DUFKHWHPSRµOHWpOpYLVHXUSDVVH
DXWRPDWLTXHPHQWHQPRGHGDWWHQWH
Temporisation
Marche tempo.:
Arrêt tempo.: Arrêt
Arrêt
Sélect.
Fin
Confirm.
Temporisation
Marche tempo.:
Arrêt tempo.: Arrêt
Arrêt
Sélect.
Confirm.
Fin
Système des menus
)5.9&7%IP3DJH)ULGD\-XO\$0
FR
PDVWHUSDJH ULJKW
13
.9&7%B*US8B)5

Réglage des chaînes
/HPHQX´5pJODJHGHVFKDvQHVµYRXV
SHUPHWGHSUpVpOHFWLRQQHUGHVFKDvQHV
VXUFHWpOpYLVHXU
0pPRULVDWLRQ
DXWRPDWLTXHV
/RSWLRQ´0pPRULVDWLRQDXWRµGXPHQX´5pJODJHGHVFKDvQHVµ
SHUPHWDXWpOpYLVHXUGHFKHUFKHUHWGHPpPRULVHUWRXVOHVFDQDX[
pPHWWHXUV79GLVSRQLEOHV
3RXUFHOD
$SUqVDYRLUVpOHFWLRQQpORSWLRQDSSX\H]VXUODWRXFKH HW
SURFpGH]HQVXLWHFRPPHLQGLTXpDXFKDSLWUH´0LVHVRXVWHQVLRQHW
PHPRULVDWLRQDXWRPDWLTXHGHVFKDvQHVGXWpOpYLVHXUµpWDSH
YRLUSDJH
2UGUHGHVFKDvQHV /RSWLRQ´2UGUHGHVFKDvQHVµGXPHQX´5pJODJHGHVFKDvQHVµ
YRXVSHUPHWGHFKDQJHUORUGUHGDSSDULWLRQGHVFDQDX[
pPHWWHXUV79
3RXUFHOD
$SUqVDYRLUVpOHFWLRQQpORSWLRQDSSX\H]VXUODWRXFKH HW
SURFpGH]HQVXLWHFRPPHLQGLTXpGDQVOHFKDSLWUH´0LVHVRXV
WHQVLRQHWPHPRULVDWLRQDXWRPDWLTXHGHVFKDvQHVGXWpOpYLVHXUµ
pWDSHEYRLUSDJH
1RPVGHVFKDvQHV /RSWLRQ´1RPVGHVFKDvQHVµGXPHQX´5pJODJHGHVFKDvQHVµYRXV
SHUPHWGDWWULEXHUjXQHFKDvQHXQQRPGHFLQTFDUDFWqUHV
PD[LPXP
3RXUFHOD
$SUqVDYRLUVpOHFWLRQQpORSWLRQDSSX\H]VXUODWRXFKH

$SSX\H]VXUODWRXFKH RX SRXUVpOHFWLRQQHUODFKDvQHTXH
YRXVGpVLUH]QRPPHUSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKH
$SSX\H]VXU
/RUVTXHOHSUHPLHUpOpPHQWGHODFRORQQH
1RPHVWPLVHQYDOHXUDSSX\H]VXUODWRXFKH RX SRXU
VpOHFWLRQQHUXQHOHWWUHXQFKLIIUHRX´BµSRXUXQHVSDFHHQ
EODQFHWDSSX\H]HQVXLWHVXUODWRXFKH

SRXUFRQILUPHUFH
FDUDFWqUH6pOHFWLRQQH]OHVTXDWUHDXWUHVFDUDFWqUHVGHODPrPH
IDoRQHWDSSX\H]HQILQVXUODWRXFKH SRXUOHVPpPRULVHU
Réglage des chaînes
Noms des chaînes
Mémorisation manuelle
Ordre des chaînes
Mémorisation auto.
Sélect.
Confirm.
Fin
Réglage des chaînes
Noms des chaînes
Mémorisation manuelle
Ordre des chaînes
Mémorisation auto.
Sélect.
Confirm.
Fin
Système des menus
YRLUSDJHVXLYDQWH693
)5.9&7%IP3DJH)ULGD\-XO\$0
PDVWHUSDJH OHIW
14
.9&7%B*US8B)5

0pPRULVDWLRQ
PDQXHOOH
/RSWLRQ´0pPRULVDWLRQPDQXHOOHµGXPHQX´5pJODJHGHV
FKDvQHVµYRXVSHUPHW
a) 'HUpJOHUOHVFDQDX[pPHWWHXUV79RXXQHHQWUpHPDJQHWRVFRSH
GDQVORUGUHGHVFKDvQHVTXHYRXVGpVLUH]
3RXUFHOD
$SUqVDYRLUVpOHFWLRQQpORSWLRQ´0pPRULVDWLRQPDQXHOOHµ
DSSX\H]VXUODWRXFKH /RSWLRQ&KDvQHpWDQWPLVHHQUHOLHI
DSSX\H]VXUODWRXFKH
HWHQVXLWHDSSX\H]VXUODWRXFKH

RX
SRXUVpOHFWLRQQHUOHQXPpURGHFKDvQHVXUOHTXHOYRXVGpVLUH]
PpPRULVHUXQpPHWWHXU79RXOHFDQDOYLGpRSRXUOHFDQDOYLGpR
QRXVYRXVFRQVHLORQVGHVpOHFWLRQHUODFKDvQHVQXPpUR´µ
$SSX\H]VXUODWRXFKH
/RSWLRQVXLYDQWHDSSDUDvWUDXQLTXHPHQWVXLYDQWOHSD\V
VpOHFWLRQQpGDQVOHPHQX´/DQJXH3D\Vµ
$SUqVDYRLUVpOHFWLRQQpORSWLRQ1RUPHDSSX\H]VXUODWRXFKH

HWHQVXLWHDSSX\H]VXUODWRXFKH
RX
SRXUVpOHFWLRQQHUOD
QRUPHGpPLVVLRQGHWpOpYLVLRQ%*SRXUO(XURSHRFFLGHQWDOH/
SRXUOD)UDQFH,SRXUOD*UDQGH%UHWDJQHRX'.SRXUO·(XURSH
GHO·(VW$SSX\H]VXUODWRXFKH
$SUqVDYRLUVpOHFWLRQQpORSWLRQ&DQDODSSX\H]VXUODWRXFKH
HWHQVXLWHDSSX\H]VXUODWRXFKH RX SRXUVpOHFWLRQQHU
OHW\SHGHFDQDO´&µSRXUOHVFKDvQHVKHUW]LHQQHVRX´6µSRXU
OHVFKDvQHVFkEOpHV$SSX\H]VXUODWRXFKH SXLVDSSX\H]
VXUOHVWRXFKHVQXPpULTXHVSRXULQWURGXLUHGLUHFWHPHQWOH
QXPpURGXFDQDOGHOpPHWWHXU79RXFHOXLGXVLJQDOGXFDQDO
YLGpR6LYRXVQHFRQQDLVVH]SDVOHQXPpURGXFDQDODSSX\H]
VXUODWRXFKH RX SRXUOHFKHUFKHU/RUVTXHYRXV
WURXYHUH]OHFDQDOTXHYRXVGpVLUH]HQWUHUHQPpPRLUH
DSSX\H]GHX[IRLVVXUODWRXFKH
5HSUHQH]WRXWHVFHVpWDSHVSRXUUpJOHUHWPpPRULVHUGDXWUHVFDQDX[
b) 0rPHORUVTXHODIRQFWLRQGHUpJODJHILQDXWRPDWLTXH$)7HVW
WRXMRXUVDFWLYpHLOHVWFHSHQGDQWSRVVLEOHVLYRXVREVHUYH]XQH
GLVWRUVLRQGHOLPDJHGHODUpJOHUPDQXHOOHPHQWSRXUHQ
DPpOLRUHUODUpFHSWLRQ
3RXUFHOD
3HQGDQWTXHYRXVUHJDUGH]ODFKDvQHpPHWWHXU79VXUODTXHOOH
YRXVGpVLUH]SURFpGHUjFHUpJODJHILQVpOHFWLRQQH]ORSWLRQ$)7
HWHQVXLWHDSSX\H]VXUODWRXFKH $SSX\H]VXUODWRXFKH
RX SRXUUpJOHUOHQLYHDXGHIUpTXHQFHGXFDQDOHQWUHHW
)LQDOHPHQWDSSX\H]GHX[IRLVVXUODWRXFKH SRXUHQWUHU
HQPpPRLUHFHWWHQRXYHOOHGRQQpH
c)
6DXWHUGHVQXPpURVGHFKDvQHTXHYRXVQHGpVLUH]SDVXWLOLVHU
ORUVTXHODVpOHFWLRQHVWHIIHFWXpHDXPR\HQGHVWRXFKHV352*²
3RXUFHOD
(QPHWWDQWHQYDOHXUORSWLRQ&KDvQHDSSX\H]VXUODWRXFKH352*
²MXVTXjODSSDULWLRQGXQXPpURGHFKDvQHTXHYRXVGpVLUH]
VXSSULPHU/RUVTXHFHOXLFLDSSDUDvWVXUOpFUDQVpOHFWLRQQH]ORSWLRQ
6DXWHWHQVXLWHDSSX\H]VXUODWRXFKH $SSX\H]VXUODWRXFKH
RX
SRXUVpOHFWLRQQHU2XLHWILQDOHPHQWDSSX\H]GHX[IRLVVXUOD
WRXFKH SRXUOHPpPRULVHU
6LYRXVGpVLUH]SOXVWDUGDQQXOHUFHWWHIRQFWLRQVpOHFWLRQQH]jQRXYHDX
´1RQµDXOLHXGH´2XLµ
Système des menus
)5.9&7%IP3DJH)ULGD\-XO\$0
FR
PDVWHUSDJH ULJKW
15
.9&7%B*US8B)5

Réglage
/HPHQX´5pJODJHµYRXVSHUPHWGH
PRGLILHUGLYHUVHVFRQILJXUDWLRQVGH
FHWpOpYLVHXU
/DQJXH3D\V /RSWLRQ´/DQJXH3D\VµGXPHQX´5pJODJHµYRXVSHUPHWGH
VpOHFWLRQQHUODODQJXHGDQVODTXHOOHYRXVGpVLUH]TXHOHVPHQXVVXU
pFUDQDSSDUDLVVHQW(OOHYRXVSHUPHWDXVVLGHVpOHFWLRQQHUOHSD\V
GDQVOHTXHOYRXVGpVLUH]XWLOLVHUOHWpOpYLVHXU
3RXUFHOD
$SUqVDYRLUVpOHFWLRQQpORSWLRQDSSX\H]VXUODWRXFKH HWSURFpGH]
HQVXLWHFRPPHLOYRXVHVWLQGLTXpDXFKDSLWUH´0LVHVRXVWHQVLRQHW
PHPRULVDWLRQDXWRPDWLTXHGHVFKDvQHVGXWpOpYLVHXUµpWDSHVHW
YRLUSDJH
5RWDWLRQGLPDJH
SRXU
.9&7%
XQLTXHPHQW
'XIDLWGXPDJQpWLVPHWHUUHVWUHOLPDJHWpOpYLVpHSHXWDSSDUDvWUH
SHQFKpH'DQVFHFDVYRXVSRXYH]ODUpJOHUHQXWLOLVDQWORSWLRQ
´5RWDWLRQGLPDJHµGXPHQX´5pJODJHµ
3RXUFHOD
$SUqVDYRLUVpOHFWLRQQpORSWLRQDSSX\H]VXUODWRXFKH $SSX\H]
VXU RX  RX SRXUUHFWLILHUWRXWHLQFOLQDLVRQGHOLPDJH
)LQDOHPHQWDSSX\H]VXUODWRXFKH SRXUOHPpPRULVHU
&HQWUDJH59% (QFRQQHFWDQWXQHVRXUFHGHVLJQDX[59%FRPPHXQH´3OD\6WDWLRQµ
LOVHSHXWTXHYRXVD\H]jUpJOHUOHFHQWUDJHKRUL]RQWDOGHOLPDJH
'DQVFHFDVYRXVSRXYH]OHIDLUHHQXWLOLVDQWORSWLRQ´&HQWUDJH59%µ
GXPHQX´5pJODJHµ
3RXUFHOD
$SUqVDYRLUVpOHFWLRQQpORSWLRQDSSX\H]VXUODWRXFKH 3XLV
DSSX\H]VXUODWRXFKH RX SRXUUpJOHUOHFHQWUDJHGHOLPDJHGH
j)LQDOHPHQWDSSX\H]VXUODWRXFKH SRXUOHPpPRULVHU
Réglage
Centrage RVB:
0
Rotation d'image
Sélection
Confirm.
Fin
Langue/Pays
Réglage
Centrage RVB: 0
Rotation d'image
Langue/Pays
Sélect.
Confirm.
Fin
Système des menus
)5.9&7%IP3DJH)ULGD\-XO\$0
PDVWHUSDJH OHIW
16
.9&7%B*US8B)5

Télétexte
/HWpOpWH[WHHVWXQVHUYLFHGLQIRUPDWLRQTXHGLIIXVHODSOXSDUWGHVFKDvQHVWpOpYLVpHV/D
SDJHGXVRPPDLUHGXVHUYLFHGHWpOpWH[WHHQJpQpUDOODSDJHH[SOLTXHFRPPHQW
XWLOLVHUFHVHUYLFH3RXUpYROXHUjOLQWpULHXUGXWpOpWH[WHXWLOLVH]OHVWRXFKHVGHOD
WpOpFRPPDQGHFRPPHLQGLTXpFLGHVVRXV
9pULILH]TXHYRXVXWLOLVH]XQFDQDOGHWpOpYLVLRQGLVSRVDQWGXQVLJQDOGpPLVVLRQ
VXIILVDPPHQWIRUWSRXUpYLWHUGHVHUUHXUVGHWpOpWH[WH
Entrer dans le service de Télétexte :
$SUqVDYRLUVpOHFWLRQQpODFKDvQHpPHWWHXU79TXLWUDQVPHWOHVHUYLFHGH
WpOpWH[WHTXHYRXVGpVLUH]FRQVXOWHUDSSX\H]VXUODWRXFKH
Sélectionner une page de Télétexte :
$ODLGHGHVWRXFKHVQXPpULTXHVGHODWpOpFRPPDQGHLQWURGXLVH]OHVWURLV
FKLIIUHVGXQXPpURGHSDJHTXHYRXVGpVLUH]FRQVXOWHU
6LYRXVYRXVWURPSH]FKRLVLVVH]WURLVFKLIIUHVTXHOFRQTXHVHWUHFRPPHQFH]HQVXLWHjLQWURGXLUHOH
QXPpURGHSDJHFRUUHFW
6LOHFRPSWHXUGHSDJHVQHVDUUrWHSDVFHVWTXHODSDJHGHPDQGpHQHVWSDVGLVSRQLEOH'DQVFHFDV
LQWURGXLVH]XQDXWUHQXPpURGHSDJH
Pour vérifier le contenu d'un service Télétexte :
$SSX\H]VXUODWRXFKH
Sélectionner la page suivante ou la page précédente :
$SSX\H]VXUODWRXFKH RX
Superposer le télétexte à l'image télévisée :
3HQGDQWTXHYRXVYR\H]OHWpOpWH[WHDSSX\H]VXUODWRXFKH $SSX\H]jQRXYHDXVXUFHWWH
WRXFKHSRXUVRUWLUGXPRGHWpOpWH[WH
Pour figer une page Télétexte :
&HUWDLQHVSDJHVGHWpOpWH[WHFRPSUHQQHQWGHVSDJHVVHFRQGDLUHVTXLGpILOHQW
DXWRPDWLTXHPHQW3RXUILJHUXQHSDJHVHFRQGDLUHDSSX\H]VXUODWRXFKH $SSX\H]j
QRXYHDXVXUFHWWHWRXFKHSRXUOLEpUHUOHEORFDJH
Voir une information cachée (par ex. : la solution d'une devinette) :
$SSX\H]VXUODWRXFKH $SSX\H]jQRXYHDXVXUFHWWHWRXFKHSRXUTXHOLQIRUPDWLRQVRLW
jQRXYHDXFDFKpH
Pour agrandir l'affichage Télétexte :
$SSX\H]VXU $FKDTXHSUHVVLRQVXUODWRXFKH ODIILFKDJH7pOpWH[WHFKDQJHFRPPH
VXLW$JUDQGLUODPRLWLpVXSpULHXUHt$JUDQGLUODPRLWLpLQIpULHXUHt7DLOOHQRUPDOH
Pour afficher une page Télétexte pendant le visionnage d'un programme télévisé.
6DLVLVVH]OHQXPpURGH7pOpWH[WHDXTXHOYRXVVRXKDLWH]YRXVUpIpUHUSXLVDSSX\H]VXU

/RUVTXHOHQXPpURGHSDJHVDIILFKHDSSX\H]VXU SRXUYLVLRQQHUOHWH[WHGHODSDJH
7pOpWH[WH
Quitter le service Télétexte :
$SSX\H]VXUODWRXFKH
Fastext
/HVHUYLFH)DVWH[WSHUPHWGDYRLUDFFqVDX[SDJHVGHWpOpWH[WHHQDSSX\DQWVXUXQHVHXOH
WRXFKH
/RUVTXHYRXVrWHVGDQVOHVHUYLFHGHWpOpWH[WHHWDXFDVRLO\DpPLVVLRQGHVLJQDX[)DVWH[W
XQPHQXGHFRGHVFRXOHXUVDIILFKHDXEDVGHODSDJHLOSHUPHWGDFFpGHUGLUHFWHPHQWj
XQHSDJH3RXUFHODDSSX\H]VXUODWRXFKHGHFRXOHXUFRUUHVSRQGDQWHGHODWpOpFRPPDQGH
URXJHYHUWHMDXQHRXEOHXH
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
Télétexte
)5.9&7%IP3DJH)ULGD\-XO\$0
FR
PDVWHUSDJH ULJKW
17
.9&7%B*US8B)5

Connexion des équipements en option
9RXVSRXYH]FRQQHFWHUjYRWUHWpOpYLVHXUXQHODUJHJDPPHGpTXLSHPHQWVRSWLRQQHOV
FRPPHLOOXVWUpFLGHVVRXVOHVFkEOHVGHFRQQH[LRQQHVRQWSDVIRXUQLV
Connexion d'un magnétoscope :
3RXUFRQQHFWHUXQPDJQpWRVFRSHFRQVXOWH]OHFKDSLWUH´%UDQFKHPHQWGHODQWHQQHH[WpULHXUHHW
GXPDJQpWRVFRSHµ
1RXVYRXVFRQVHLOORQVGHFRQQHFWHUOHPDJQpWRVFRSHHQXWLOLVDQWXQFkEOH3pULWHO)DXWHGHTXRL
YRXVGHYUH]UpJOHUPDQXHOOHPHQWOHFDQDOGXVLJQDOYLGpRSDUOHPHQX´0pPRULVDWLRQ
PDQXHOOHµSRXUFHODFRQVXOWH]OHSDUDJUDSKHDSDJH
&RQVXOWH]DXVVLOHPRGHG·HPSORLGHYRWUHPDJQpWRVFRSHSRXUVDYRLUFRPPHQWREWHQLUOHFDQDO
GXVLJQDOYLGpR
Utilisation des équipements en option
1
&RQQHFWH]OpTXLSHPHQWRSWLRQQHODXFRQQHFWHXUDGpTXDWGXWpOpYLVHXUFRPPHLQGLTXpFL
GHVVXV
2
$OOXPH]OpTXLSHPHQWTXHYRXVDYH]FRQQHFWp
3
3RXUREWHQLUOLPDJHGHOpTXLSHPHQWFRQQHFWpDSSX\H]SOXVLHXUVIRLVVXUODWRXFKH
MXVTXjFHTXHOHV\PEROHFRUUHFWGHQWUpHVLQVFULYHVXUOpFUDQ
4
3RXUUHYHQLUjOLPDJHWpOpYLVpHDSSX\H]VXUODWRXFKH GHODWpOpFRPPDQGH
Symbole Signaux d'entrée
1
6LJQDOGHQWUpHDXGLRYLGpRSDUOHFRQQHFWHXU3pULWHOC
1
6LJQDOGHQWUpH59%SDUOHFRQQHFWHXU3pULWHOC&HV\PEROHQDSSDUDvW
TXHVLXQHHQWUpH59%HVWFRQQHFWpH
6LJQDOGHQWUpHYLGpRGXFRQQHFWHXU5&$AHWVLJQDOGHQWUpHDXGLRGX
FRQQHFWHXUB
A
B
1
2
C
&DPpVFRSH
PP+L
'9&
'9'0DJQpWRVFRSH
´3OD\6WDWLRQµ
GpFRGHXU
(QEUDQFKDQWXQFDVTXHOHV
KDXWSDUOHXUVGXWpOpYLVHXU
VHGpFRQQHFWHURQW
DXWRPDWLTXHPHQW
´3OD\6WDWLRQµHVWXQSURGXLWGH
6RQ\&RPSXWHU(QWHUWDLQPHQW,QF
´3OD\6WDWLRQµHVWXQHPDUTXH
FRPPHUFLDOHGH6RQ\&RPSXWHU
(QWHUWDLQPHQW,QF
Informations complémentaires
)5.9&7%IP3DJH)ULGD\-XO\$0
PDVWHUSDJH OHIW
18
.9&7%B*US8B)5

Spécifications
Norme de TV :
6XLYDQWOHSD\VVpOHFWLRQQp
%*+/,'.
Standard couleur :
3$/6(&$0
176&HQWUpHYLGpRVHXOHPHQW
Couverture de canaux :
9+) ((
8+) ((
&$79 66
+<3(5 66
/ ))%4))
, 8+)%%
'. 5555
Tube image :
(FUDQSODW)'7ULQLWURQ
Connecteurs arrières :
i
 &RQQHFWHXU3pULWHOGHEURFKHV
QRUPH&(1(/(&\FRPSULV
HQWUpHDXGLRYLGpRHQWUpH59%
VRUWLHDXGLRYLGpR79
Connecteurs frontaux :
t HQWUpHYLGpR²FRQQHFWHXU5&$
HQWUpHDXGLR²FRQQHFWHXU5&$
SULVHSRXUFDVTXH
Sortie son :
[:SXLVVDQFHPXVLFDOH
[:506
Consommation d'énergie :
.9&7%:
.9&7%:
Consommation d'énergie en mode veille
(standby) :
:
Dimensions (l x h x prf) :
.9&7%(QY[[PP
.9&7%(QY[[PP
Poids
.9&7%(QYNJ
.9&7%(QYNJ
Accessoires fournis :
WpOpFRPPDQGH50:
SLOHVQRUPH,(&
$QWHQQHSRXU.9&7%XQLTXHPHQW
Divers :
7pOpWH[WH)DVWH[W723WH[W
$UUrWWHPSRUDLUH
0DUFKHWHPSRUDLUH
La conception et les spécifications sont susceptibles de subir des modifications sans
préavis de notre part.
Papier recyclé - Chlore : 0%
Informations complémentaires
)5.9&7%IP3DJH)ULGD\-XO\$0
FR
PDVWHUSDJH ULJKW
19
.9&7%B*US8B)5

Dépannage
9RLFLTXHOTXHVVROXWLRQVVLPSOHVTXLYRXVSHUPHWWURQWGHUpVRXGUHGHVSUREOqPHVOLpVjOD
TXDOLWpGHOLPDJHHWGXVRQ
(QFDVGHSDQQHFRQILH]YRWUHWpOpYLVHXUjXQSHUVRQQHOVSpFLDOLVp
1RXYUH]MDPDLVODSSDUHLO
Problème Solution
3DVGLPDJHpFUDQQRLUHWSDVGH
VRQ
9pULILH]TXHODQWHQQHHVWELHQEUDQFKpH
$OOXPH]OHWpOpYLVHXUHQDSSX\DQWVXUODWRXFKH!GH
ODSDUWLHIURQWDOHGHODSSDUHLO
6LOHYR\DQW1GXWpOpYLVHXUHVWELHQDOOXPpDSSX\H]
VXUODWRXFKH&1GHODWpOpFRPPDQGH
0DXYDLVHLPDJHRXSDVGLPDJH
PDLVERQQHTXDOLWpVRQRUH
3DUOHV\VWqPHGHVPHQXVHQWUH]GDQVOH´&RQWU{OH
GHOLPDJHµHWVpOHFWLRQQH]´5j=µSRXUUHYHQLUDX[
UpJODJHVGXVLQHYRLUSDJH
3DVGLPDJHQLGHPHQX
GLQIRUPDWLRQGHOpTXLSHPHQW
RSWLRQQHOEUDQFKpjODSULVH3pULWHO
VLWXpHjODUULqUHGHODSSDUHLO
9pULILH]TXHOpTXLSHPHQWRSWLRQQHOHVWDOOXPpHW
DSSX\H]SOXVLHXUVIRLVVXUODWRXFKH GHOD
WpOpFRPPDQGHMXVTXjFHTXHOHV\PEROHGHQWUpH
FRUUHFWDSSDUDLVVHVXUOpFUDQYRLUSDJH
,PDJHGHERQQHTXDOLWpPDLVSDVGH
VRQ
$SSX\H]VXUODWRXFKH GHODWpOpFRPPDQGH
9pULILH]TX·XQFDVTXHQ·HVWSDVEUDQFKp
3DVGHFRXOHXUSURJUDPPHV
FRXOHXU
3DUOHV\VWqPHGHPHQXVHQWUH]GDQVOHPHQX
´&RQWU{OHGHOLPDJHµHWVpOHFWLRQQH]´5j=µSRXU
UHYHQLUDX[UpJODJHVGXVLQHYRLUSDJH
'LVWRUVLRQGHOLPDJHHQFKDQJHDQW
GHFKDvQHRXHQVpOHFWLRQQDQWOH
WpOpWH[WH
(WHLJQH]OpTXLSHPHQWEUDQFKpDX[FRQQHFWHXUV
3pULWHOEURFKHVVLWXpjODUULqUHGXWpOpYLVHXU
&DUDFWqUHVHUURQpVVXUOHVSDJHVGH
WpOpWH[WH
3DUOHPHQXVpOHFWLRQQH]ORSWLRQ´/DQJXH3D\VµHW
VpOHFWLRQQH]HQVXLWHOHSD\VGDQVOHTXHOIRQFWLRQQHOH
WpOpYLVHXUYRLUSDJH
/LPDJHDSSDUDvWSHQFKpH
SRXU.9&7%XQLTXHPHQW
3DUOHV\VWqPHGHVPHQXVVpOHFWLRQQH]ORSWLRQ
´5RWDWLRQGLPDJHµGDQVOHPHQX´5pJODJHµHW
FRUULJH]OLQFOLQDLVRQYRLUSDJH
,PDJHPDLVEUXLW 3DUOHV\VWqPHGHPHQXVVpOHFWLRQQH]ORSWLRQ´$)7µ
GXPHQX´0pPRULVDWLRQPDQXHOOHµHWUpJOH]
PDQXHOOHPHQWODPpPRULVDWLRQSRXUREWHQLUXQH
PHLOOHXUHLPDJHYRLUSDJH
3DUOHV\VWqPHGHVPHQXVVpOHFWLRQQH]ORSWLRQ
´,PDJHLQWHOOLJHQWHµGXPHQX´,PDJHµHW
VpOHFWLRQQH]´2XLµSRXUDWWpQXHUOHEUXLWGHOLPDJH
YRLUSDJH
7pOpFRPPDQGHQRQRSpUDWLRQQHOOH &KDQJH]OHVSLOHV
/·LQGLFDWHXU1GHPLVHHQYHLOOH
VWDQGE\GXWpOpYLVHXUFOLJQRWHHQ
URXJH
9HXLOOH]FRQWDFWHUOHVHUYLFHDSUqVYHQWH6RQ\OHSOXV
SURFKH
Informations complémentaires
)5.9&7%IP3DJH)ULGD\-XO\$0
PDVWHUSDJH OHIW
20
.9&7%B*US8B)5

Les principaux émetteurs français
&RPSWHWHQXGHVpYROXWLRQVOHVpPHWWHXUVHWFDQDX[DQQRQFpVFLDSUqVVRQWGRQQpVjWLWUH
G·LQIRUPDWLRQHWQRQG·HQJDJHPHQW3RXUODUpFHSWLRQGHODPDMRULWpGHVpPHWWHXUV
O·DQWHQQHGRLWrWUHHQ´SRVLWLRQKRUL]RQWDOHµ/RUVTX·HOOHGRLWrWUHHQ´SRVLWLRQYHUWLFDOHµ
ODOHWWUH9VXLWOHQXPpURGHFDQDO
EMETTEURS
CANAUX
TF1 A2 FR3 CANAL+ ARTE M6
1 ABBEVIUE limeux 63 67 60
2 AJACCIO Coli Chiavari 31 21 24
3 ALBERTVILLE tort du Mont 45 39 42 07V
4 ALENCON Mont d'Amain 48 51 54
5 ALES l'Hermitage 52 60
ALES Mont Boquet 27 21 24 65
6 AMIENS St-Just/DURY 41 47 44 05 ou 10 49 52
7 ANGERS Rochefort 47 44 41 10 51 53
8 ANGOULEME St-Saturnin 31 34
9 ARGENTON/CREUSE Malicornay 46 40 43
10
AURILLAC ALIVERGNE La Bastide
54 09V
11 AUTUN Bois de Rol
48 51 54
12 AUXERRE Molesmes 37 31 34
13
AVIGNON Mont Ventoux/LE PONTET
42 45 39 47 54
14 BAR DE LUC Willeroncourt 51 48 54
15 BASTIA Serra di Pigno 41 47 44
16 BAYONNE La Rhune 64 58 61 07V 56
17 BERGERAC Audrix 37 34 31
18 BESANÇON Lomont/BREGILLE 47 41 44 03V 45
BESANÇON Montfaucon 29 23 26 08V
19 BORDEAUX Bouilac 63 57 60 08 65 43
20 BOULOGNE Mont Lambert 29 34 37 10
21 BOUGES Neuvy 23 26 29 08 21
22 BOURG EN BRESSE "Ramasse" 38 32
23 BREST Roc Tr dudon 27 21 24 10 34
24 BRIVE Lissac 23 29 26 06
25 CAEN "Brullemail" 48 51 54 04
CAEN Mont Pincon/CHU 22 25 28 09 38 60
26 CANNES Vallarius 63
27 CARCASSONE Pic de Nore 64 58 61 03V
28 CHAMBERY Mont du Chat 29 58 23 08
29 CHAMONIX Aiguille du Midi 25 28 22
30 CHAMPAGNOLLE Le Bulay 58 61 64
31 CHARTES Montlandon 55 50 63 09 47
32 CHAUMONT Chalindray 52 49 55
33 CHERBOURG Olgosville 65 59 62 06 ou 08 35
34 CLERMONT-FERRAND Puy de Côme/ROYAT 22 28 25 05 58 61
35 CLUSES St-Sigismond 56 50 53 06
36 CORTE Antisanti 59 61 54
37 DUON Nuit St-Georges 59 62 65 09 46V 43V
38 DUNQUERQUE Mont de Cats 42 39 45 59 62
39 EPINAL Bois de la Vierge 65 60 63 10V
40 FORBACH Kreutzberg 47 22 25 28
41 GAP Mont Colombis 27 21 24 09
42 GEX Mont Rond 27 21 24 05V
43 GRENOBLE Chamrousse 56 50 53 06 ou 09 59 62
44 GUERET St-Léger 64 58 61 09
45 HIRSON Landouzy 54 48 51
46 HYERES Cap Bénal 65 59 62 06
47 LA BAULE ESCOUBLAC "St-Clare" 38
48 LA ROCHELLE "Mireuil" 48 51
59 LAVAL Mont Rochard 63 57 60
50 LE CREUSOT Mont St-Vincent 35 33 30 67 38 60
51 LE HAVRE Harfleur 46 43 40 05 53
52 LE HAVRE Basse Normandie 35
53 LE MANS Mayer 24 27 21 05V 32
54 LE PUY St-Jean de Nay 63 57 60
55 LENS "Bouvigny" 51 54
56 LESPARRE Ordonnac 39 45 42
57 LILLE Boubigny/LAMBERSART 27 21 24 05 51 54
58 LIMOGES Les Cars 56 50 53 05/07/10
59 LONGWY Bois du châ 52 47 44 08
60 LORIENT "Plaoermeur" 62
61 LYON Fourvière 61 58 64 66 28 22
62 LYON Mont Pilat 46 40 43 10
63 MACON Bois de Cenves 57 55 49
64 MANTES Mudétour 64 58 61 55 53
Informations complémentaires
)5.9&7%IP3DJH)ULGD\-XO\$0
FR
PDVWHUSDJH ULJKW
21
.9&7%B*US8B)5

Les principaux émetteurs français
EMETTEURS CANAUX
TF1 A2 FR3 CANAL+ ARTE M6
65 MARSEILLE Grande Etoile 29 23 26 05 32 38
66 MARSEILLE Pomègues 40 46 43 57 54
67 MAUBEUGE Rousies 39 42 45 29 32
68 MENDE Truc de Fortino 37/31 34 68
69 MENTON Cap Martin 62 50 56 68
70 MELZ Luttange 37 34 31 05V 39
71 MEZIERES Sury 29 23 26 36
72 MILLAU Levezou 47 44 41 10
73 MONTLUCON "Maregnon" 49 52
74 MONNETTIER MORNEX Mont Saléve 42 45 48 64
75 MONTMELLIAN Le Fort 64 58 61 09
76 MONTPELLIER Saint-Baudille 56 50 53 63 48V
77 MORTAIN Grande Fontaine 50 52 55
78 MORTEAU Monteblon 48 54 51
79 MULHOUSE Belvédère 27 21 24 05 55
80 NANCY Malzéville 23 29 26 08 55 43
81 NANTES Hute Goulaine 23 29 26 09V 21 65
82 NEUF CHATEL Croixdelle 51 48 54 65
83 NEVERS "Challuy" 41
84 NICE Mont Alban/LA MADELEINE 64 58 61 66 ou 32 51
85 NIMES "Bas Rhône" 31 37
86 NIORT Maisonnay 22 28 25 06V 38
87 NIORT Sud Vendée58
88 ORLEANS Trainou 42 39 45 52 53
89 PARIS Tour Eiffel 25 22 28 06 30 33
PARIS EST Chennevières 43 46 40 53 48 58
PARIS NORD Sannois 45 39 56 59 65 62
PARIS SUD Villebon 49 52 62 65 58 42
90 PARTHENAY Amailoux 52 49 55
91 PERPIGNAN Pic Néoulous 22 25 28 07
92 PIGNANS N D des Anges 46 43 40 56
93 POITIERS "Les Couronneries"
/Hospital des Champs 41 41
94 PORTO VECCHIO Col de Méla 40 34 37
95 PRIVAS Crète Blandine 64 58 61
96 QUIMPER 29 37 31 06
97 REIMS Charleville 29 23 26 36
98 REIMS Hutvillers 43 46 40 09 63
99 RENNES Saint-Pern 39 45 42 07 34 31
100 ROUEN Grande Couronne 23 33 26 07 59 62
101 SAINT ETTIENNE Croix de Guizay 35 30 33 38 65 62
102 SAINT ETTIENNE "Pilat" 46 40 43 10
103 SAINT FLOUR Vabres 52 49 55
104 SAINT GINGOLPH Montpélerin 39 41 63
105 SAINT-MALO 53V 45 42 07
106 SAINT-MARTIN DE BELLE VILLE
Point de la Masse 48 51 54
107 SAINT-NAZAIRE "Pornichet la Ville-Blais" 23 29 26 06
108 SAINT-NAZAIRE "Etoile du Matin" 55 52
109 SAINT-QUENTIN "Gauchy" 30 33
110 SAINT-RAPHAEL Pic de l'Ours 25 28 22 10V
111 SARREBOURG Donon 40 53 50
112 SENS Gisy les Nobles 57 63 60 05
113 SERRES Beaumont 50 53 56 04
114 STRASBOURG Nordhein 62 56 43 10V
115 TARASCON S/ARIEGE Montoulieu 52 55 49 08
116 TOULON Cap Sicié 51 48 54 09 57 60
117 TOULOUSE Pechbonnieu 45 39 42 07
TOULOUSE Pic du Midi 27 21 24 05 32 34
TOULOUSE Acquitaine 47
118 TOURETTE DU CHAHTEAU Mt Vial 54 62 65
119 TOURS Chissay 65 59 62 57
120 TROYES Les riceys 27 24 21 07 29
121 USSEL Meymac 42 45 39
122 UTELLE La Madone 47 44 41
123 VALENCE "St-Romaine de l'Erps" 53
124 VALENCIENNES "marly" 49 34
125 VANNES Moustoir' AC 50 56 53 05 58
126 VERDUN Septsarges 65 59 62
127 VILLERS COTTEREST Fleury 65V 59V 62V
128 VITTEL Thullières 30 35 32
129 WISSEMBOURG Eselberg 54 48 51
YRLUSDJHVXLYDQWH693
Informations complémentaires
)5.9&7%IP3DJH)ULGD\-XO\$0
PDVWHUSDJH OHIW
22
.9&7%B*US8B)5

Les principaux émetteurs français
5pSDUWLWLRQ(XURSpHQQHGHVQRUPHVHWVWDQGDUGV
PA L
SECAM
IRL
I
I
I
GB
DZ
MA
TN
BG
CY
RL
YU
CH
AL
GR
NL
CZ
PL
RF
B-G
B-G
B-G
B-G
B-G
B-G
B-H
B-H
B-H
B-G
D-K
D-K
D-K
B-G
B-G
B-G
B-G
B-G
B-G
B-G
D
D
H
A
P
E
DK
N
S
SF
B
B
B
B
B
SK
IL
D-K
D-K
R
TR
B
L
F
L
L
G
D-K
Informations complémentaires
)5.9&7%IP3DJH)ULGD\-XO\$0
DE
master page=right
3
KV-14CT1B_GrpU1_DE
4-093-927-12(1)
Einleitung
Wir danken Ihnen dafür, dass Sie dieses Farbfernsehgerät Sony FD Trinitron mit Flach-
Bildschirm ausgewählt haben.
Bevor Sie das Fernsehgerät einschalten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung
aufmerksam durch und bewahren Sie sie als künftige Referenz auf.
Symbole, die in dieser Bedienungsanleitung verwendet werden:
• Wichtige Information.
Informationen zu einer Funktion.
1,2...Reihenfolge der zu befolgenden
Anleitungen.
Die schraffierten Tasten der
Fernbedienung zeigen Ihnen
diejenigen an, die Sie drücken
müssen, um die verschiedenen
Anleitungen auszuführen.
Information über die Ergebnisse der
Anleitungen.
Inhaltsverzeichnis
Einleitung................................................................................................................................................. 3
Sicherheitsmaßnahmen.......................................................................................................................... 4
Allgemeine Beschreibung
Allgemeine Beschreibung der Tasten auf der Fernbedienung ........................................................ 5
Allgemeine Beschreibung der Tasten am Fernsehgerät.................................................................... 6
Installation
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung.....................................................................................6
Anschluss einer tragbaren Antenne (nur für KV-14CT1B)............................................................... 7
Anschluss einer Außenantenne und des Videorecorders ................................................................ 7
Erstmalige Inbetriebnahme
Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers.................................................... 8
Das Menü-System auf dem Bildschirm
Einführung in das Menü-System auf dem Bildschirm und seine Anwendung.......................... 10
Bild-Menü ........................................................................................................................................ 10
Ton-Menü......................................................................................................................................... 11
Timer................................................................................................................................................. 12
Kanal-Programmierung................................................................................................................. 13
Grundeinstellungen........................................................................................................................ 15
Videotext ............................................................................................................................................ 16
Zusätzliche Information
Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten .................................................................................. 17
Anwendung von frei wählbaren Zusatzgeräten.............................................................................. 17
Technische Daten.................................................................................................................................. 18
Störungsbehebung................................................................................................................................ 19
Inhaltsverzeichnis
02DEKV21CT1B.fm Page 3 Thursday, July 3, 2003 4:29 PM
master page=left
4
KV-14CT1B_GrpU1_DE
4-093-927-12(1)
Sicherheitsmaßnahmen
Betreiben Sie das Fernsehgerät
ausschließlich an 220 - 240 V
Wechselstrom. Um Feuergefahr oder
die Gefahr eines elektrischen Schlages
zu vermeiden, verwenden Sie nicht zu
viele Geräte an der gleichen Steckdose.
Aus Umweltschutz- und
Sicherheitsgründen empfiehlt es sich,
das Fernsehgerät nicht im
Bereitschaftsmodus zu lassen, wenn es
nicht benutzt wird. Schalten Sie es am
Netzschalter aus.
Um Feuergefahr oder die Gefahr eines
elektrischen Schlages zu vermeiden,
stecken Sie niemals irgendwelche
Gegenstände in das Gerät. Schütten
Sie niemals irgendeine Flüssigkeit in
das Gerät hinein. Benutzen Sie das
Fernsehgerät nicht weiter, wenn
Flüssigkeiten oder Fremdkörper in
das Gerät gelangt sind. Lassen Sie das
Gerät sofort von qualifiziertem
Fachpersonal überprüfen.
Öffnen Sie nicht das Gehäuse des
Gerätes. Überlassen Sie dies stets nur
qualifiziertem Fachpersonal.
Während eines Gewitters fassen Sie
nicht das Netzkabel oder das
Antennenkabel des Fernsehgerätes
an.
Um Feuergefahr oder die Gefahr eines
elektrischen Schlages zu vermeiden,
setzen Sie das Gerät nicht Regen oder
sonstiger Feutigkeit aus.
Bedecken Sie nicht die
Lüftungsöffnungen des Fernsehgeräts.
Lassen Sie um das ganze Gerät für die
Luftzufuhr mindestens 10 cm Platz.
Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an
Orten auf, die Hitze, Feuchtigkeit
oder übermäßig viel Staub ausgesetzt
sind. Stellen Sie das Fernsehgerät
nicht an einem Ort auf, an dem es
Erschütterungen ausgesetzt ist.
Um Feuergefahr zu vermeiden, halten
Sie brennbare Gegenstände oder
offenes Licht (z.B. Kerzen) fern vom
Fernsehgerät.
Reinigen Sie den Bildschirm und das
Gehäuse mit einem weichen Tuch.
Verwenden Sie in keinem Fall
Topfreiniger zum Scheuern, alkalische
Reiniger, Scheuerpulver oder Lösemittel
wie Alkohol, Benzin oder Antistatik-
Spray. Als Sicherheitsmaßnahme ziehen
Sie das Netzkabel aus der Steckdose,
bevor Sie den Fernseher reinigen.
Ziehen das Netzkabel nur am Stecker
heraus. Ziehen Sie nicht am Kabel.
Achten Sie darauf, dass keine
schweren Gegenstände auf dem
Netzkabel liegen und es dadurch
beschädigt wird. Darum empfehlen
wir Ihnen, das Kabel zu straffen.
Wickeln Sie es um die auf der
Rückseite des Fernsehgerätes
angebrachten Kabelhalter.
Stellen Sie das Fernsehgerät auf einen
sicheren stabilen Ständer. Verhindern
Sie, dass Kinder auf das Fernsehgerät
klettern. Legen Sie das Gerät nicht auf
die Seite oder den Bildschirm.
Bevor Sie das Gerät an einem anderen
Ort aufstellen, ziehen Sie den
Netzstecker. Vermeiden Sie beim
Transport den Gang über unebene
Flächen, schnelle hastige Schritte oder
übermäßige Gewalt. Falls das
Fernsehgerät heruntergefallen ist oder
beschädigt wurde, lassen Sie es sofort
durch qualifiziertes Fachpersonal
überprüfen.
Bedecken Sie nicht die
Lüftungsöffnungen des
Fernsehgerätes mit Gegenständen wie
Vorhängen, Zeitungen usw.
Sicherheitsmaßnahmen
02DEKV21CT1B.fm Page 4 Thursday, July 3, 2003 4:29 PM
DE
master page=right
5
KV-14CT1B_GrpU1_DE
4-093-927-12(1)
Allgemeine Beschreibung der Tasten auf der Fernbedienung
Zusätzlich zu den Fernsehfunktionen werden alle farbigen Tasten auch für das Einschalten
des Videotextes verwendet. Wenn Sie weitere Information benötigen, konsultieren Sie das
Kapitel über „Videotext“ dieser Bedienungsanleitung (siehe Seite 16).
TV
1
2
3
4
6
7
8
9
0
5
MENU
PROG
A/B
Informationsanzeige auf
dem Bildschirm
Drücken Sie diese Taste, um alle
Anzeigen auf dem Bildschirm
einzublenden. Drücken Sie sie
nochmals, um die Anzeige
auszublenden.
Ausschalten des Tons
Einmal drücken zum Ausschalten
des Tons. Nochmals drücken, um
den Ton wieder einzuschalten.
Auswählen der Eingangsquelle
Drücken Sie diese Tasten
mehrmals, bis das Symbol der
gewünschten Eingangsquelle auf
dem Bildschirm erscheint.
Diese Taste funktioniert nur im
Modus Videotext.
Die Funktion A/B, die zu dieser Taste
gehört, funktioniert bei diesem
Fernsehgerät nicht.
Auswählen der Kanäle
Drücken Sie diese Tasten, um
Kanäle auszuwählen.
Für zweistellige Programm-
Nummern drücken Sie die zweite
Zahl innerhalb von 3 Sekunden.
oder
Drücken Sie zuerst -/-- und
anschließend die erste und die
zweite Zahl.
Wenn Sie einen Fehler machen
beim Eingeben der ersten Zahl,
machen Sie weiter mit der zweiten
Zahl (von 0 bis 9) und wiederholen
Sie den Vorgang anschließend.
Einschalttimer
Dient zum Einstellen der
Einschaltautomatik.
Abschalttimer
Dient zum Einstellen der
Abschaltautomatik.
Taste ohne Funktion an diesem
Gerät.
Lautstärke-Regelung
Drücken Sie diese Taste, um die
Lautstärke des Fernsehgerätes
einzustellen.
Diese Taste funktioniert nur im
Modus Videotext.
Die Funktion 9, die zu dieser Taste
gehört, funktioniert bei diesem
Fernsehgerät nicht.
Auswählen des Bild-Modus
Drücken Sie die Taste wiederholt,
um den Bild-Modus umzuschalten.
Kurzzeitiges Ausschalten des Fernsehgerätes
Drücken Sie diese Taste, um das Fernsehgerät vorübergehend
auszuschalten (die Bereitschaftsanzeige 1 leuchtet auf). Drücken
Sie die Taste nochmals, um das Fernsehgerät, ausgehend vom
Bereitschaftsmodus (Standby) wieder einzuschalten.
Um Energie zu sparen, wird
empfohlen, das Fernsehgerät
komplett auszuschalten, wenn es
nicht gebraucht wird.
Wenn nach Ablauf von 15
Minuten weder ein
Fernsehsignal vorliegt, noch
eine Taste betätigt wird, geht das
Fernsehgerät automatisch in den
Bereitschaftsmodus (Standby)
über.
Auswählen des Fernseh-Modus
Drücken Sie diese Taste, um den
Videotext oder den Eingang des
Videogerätes zu deaktivieren.
Zurück zum zuletzt
ausgewählten Kanal
Drücken Sie diese Taste, um zum
zuletzt ausgewählten Kanal
zurückzukehren (der
vorausgegangene Kanal muss
zuvor mindestens 5 Sekunden
lang gesehen worden sein).
Auswählen der Kanäle
Drücken Sie diese Taste, um den
nächsten oder vorausgegangenen
Kanal auszuwählen.
Aktivieren des Menü-Systems
Drücken Sie diese Taste, um das
Menü auf dem Bildschirm zu sehen.
Nochmals drücken zum
Deaktivieren, und um den normalen
Fernsehbildschirm zu betrachten.
Tasten zur Menü- Auswahl
Nach oben blättern.
Nach unten blättern.
Vorheriges Menü oder
Auswählen.
Nächstes Menü oder
Auswählen.
Die Auswahl bestätigen.
Auswählen des Videotextes
Drücken Sie diese Taste, um den
Videotext darzustellen.
Auswählen des Bildschirm-
Formates
Drücken Sie diese Taste mehrmals,
um das Bildschirm-Format 4:3 für
herkömmliche Bilder einzustellen
oder auf 16:9 zur Nachahmung des
Breitbildformats umzuschalten.
Allgemeine Beschreibung
02DEKV21CT1B.fm Page 5 Thursday, July 3, 2003 4:29 PM
master page=left
6
KV-14CT1B_GrpU1_DE
4-093-927-12(1)
Allgemeine Beschreibung der Tasten am Fernsehgerät
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
Stellen Sie sicher, dass die Batterien polaritätsrichtig eingelegt werden.
Respektieren Sie die Umwelt und werfen Sie die gebrauchen Batterien in die speziell dafür
vorgesehenen Behälter.
Aktivieren
des Menü-
Systems
Taste zum
Auswählen
der
Eingangs-
quelle
Tasten der
Lautstärke-
Kontrolle
Tasten zum Auswählen
der nachfolgenden oder
vorangegangenen
Programme (sie wählen
Fernsehkanäle aus)
Klappen Sie die
Abdeckung mit
der Markierung
nach oben, so
dass das
Bedienfeld zu
sehen ist.
Bereitschafts-
anzeige
(Standby)
Schalter zum
Ein- /
Ausschalten
Video-
eingangs-
anschluss
Audio-
eingangs-
anschlüsse
Kopfhörer-
Anschluss
Allgemeine Beschreibung – Installation
02DEKV21CT1B.fm Page 6 Thursday, July 3, 2003 4:29 PM
DE
master page=right
7
KV-14CT1B_GrpU1_DE
4-093-927-12(1)
Anschluss einer tragbaren Antenne
(nur für KV-14CT1B)
Zu einem besseren Bildempfang schlagen wir Ihnen vor, dass Sie das Fernsehgerät an eine
Außenantenne anschließen. Wenn Sie jedoch über keine Außenantenne verfügen, aber das
lokale VHF/UHF-Signal stark genug ist, können Sie die mit diesem Fernsehgerät gelieferte
Teleskop-Antenne anschließen, wie anschließend angegeben wird:
1 Stecken Sie die Antenne in den Schlitz oben am Fernsehgerät, bis sie
mit einem Klicken einrastet.
2 Verbinden Sie das Antennenkabel mit der Antennenbuchse an der
Rückseite des Fernsehgerätes.
3 Schalten Sie das Fernsehgerät ein und richten Sie die Antenne aus,
bis Sie einen guten Empfang erhalten.
Anschluss einer Außenantenne und des
Videorecorders
Die Anschlusskabel werden nicht mitgeliefert.
Lesen Sie hierzu das Kapitel über „Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten” dieser
Bedienungsanleitung (siehe Seite 17).
OUT IN
oder
Videorecorder
Der Anschluss über ein Scart-Kabel ist optional.
Installation
02DEKV21CT1B.fm Page 7 Thursday, July 3, 2003 4:29 PM
master page=left
8
KV-14CT1B_GrpU1_DE
4-093-927-12(1)
Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers
Beim erstmaligen Einschalten des Fernsehers erscheinen einige Menüs nacheinander auf
dem Bildschirm, mit denen Sie folgende Einstellungen vornehmen können: 1.) die
Menüsprache auswählen, 2.) das Land auswählen, in dem Sie das Gerät einsetzen, 3.) alle
vorhandenen Kanäle (Fernsehsender) suchen und automatisch speichern, 4.) die
Reihenfolge des Erscheinens der Kanäle (Fernsehsender) auf dem Bildschirm ändern und
5.) Einstellen der Bild-Schräge (nur für KV-21CT1B).
Wenn Sie jedoch später einige dieser Einstellungen ändern müssen, können Sie dies tun,
indem Sie in (Menü Grundeinstellungen) oder (Menü Kanal-Programmierung) die
entsprechenden Optionen auswählen.
1 Stecken Sie den Stecker des Fernsehers in die Steckdose
(220-240V Wechselstrom, 50Hz). Drücken Sie die Taste des
Schalters zum Einschalten/Ausschalten ! an der Vorderseite
des Fernsehers, um ihn einzuschalten. Bei der erstmaligen
Betätigung dieser Taste erscheint automatisch das Menü
Language (Sprache) auf dem Bildschirm.
2 Wählen Sie mit der Taste 2 +/– am Bedienfeld oben die Sprache
aus und bestätigen Sie mit t die Auswahl. Ab diesem Moment
erscheinen alle Menüs in der ausgewählten Sprache.
3 Auf dem Bildschirm erscheint automatisch das Menü Land.
Drücken Sie auf die Taste 2 +/–, um das Land auszuwählen, in
dem Sie den Fernseher benutzen wollen. Anschließend drücken Sie
die Taste t, um die Auswahl zu bestätigen.
Wenn das Land, in dem Sie das Fernsehgerät verwenden wollen,
nicht auf der Liste erscheint, wählen Sie “_” anstatt eines Landes.
4 Vergewissern Sie sich, dass das Fernsehgerät korrekt an die
Antenne angeschlossen ist, und bestätigen Sie dann mit t. Der
Fernseher beginnt mit der Feinabstimmung und der automatischen
Speicherung aller Kanäle (Fernsehsender), die zur Verfügung
stehen.
Dieser Prozess kann einige Minuten in Anspruch nehmen.
Haben Sie Geduld und drücken Sie während der Dauer des
Prozesses der Feinabstimmung keine Tasten, andernfalls
wird er nicht beendet.
Wenn das Fernsehgerät beim automatischen Abspeichern
keinen Kanal (Fernsehsender) findet, erscheint eine
Mitteilung auf der Bildfläche, die Sie darum bittet, die
Antenne anzuschließen. Schließen Sie sie bitte so an, wie auf
der Seite 7 dieses Handbuchs angegeben ist, und drücken Sie
t. Der Prozess des automatischen Abspeicherns beginnt
aufs Neue.
Language
Svenska
English
Nederlands
Français
Select language
Norsk
Confirm
[
t
]
Select
[
2+
]
Land
Land wählen
Schweiz/Suisse/Svizzera
Sverige
Norge
Schweiz/Suisse/Svizzera
Italia
OK
[
t
]
Auswahl
[
2+
]
Automatisches Abspeichern jetzt
Bitte die Antenne
anschließen
starten?
Nein
Start-Programmierung
Ja
OK
[
t
]
Auswahl
[
2+
]
Ende
[
MENU
]
Autom. Abspeichern
OK
[
t
]
Ende
[
MENU
]
Kein Sender gefunden
Bitte die Antenne anschließen
OK
Erstmalige Inbetriebnahme
02DEKV21CT1B.fm Page 8 Thursday, July 3, 2003 4:29 PM
DE
master page=right
9
KV-14CT1B_GrpU1_DE
4-093-927-12(1)
5 Nachdem der Fernseher alle Kanäle (Fernsehsender)
feinabgestimmt und gespeichert hat, erscheint automatisch auf dem
Bildschirm das Menü Programme ordnen, damit Sie die
Reihenfolge, in der die Kanäle auf dem Bildschirm erscheinen,
ändern können.
a) Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle nicht ändern wollen,
drücken Sie MENU.
b) Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle ändern wollen:
1 Drücken Sie die Taste 2 +/–, um die Programm-Nummer
mit dem Kanal (Fernsehsender), dessen Position Sie ändern
wollen, auszuwählen und drücken Sie anschließend auf t.
2 Drücken Sie die Taste 2 +/–, um die neue Programm-
Nummer auszuwählen, unter der Sie den ausgewählten
Kanal (Fernsehsender) speichern wollen. Anschließend
drücken Sie t.
3 Wiederholen Sie die Schritte b1) und b2), wenn Sie andere
Fernsehkanäle neu ordnen wollen.
6 Die folgende Option steht nur für das Modell KV-21CT1B zur
Verfügung.
Auf Grund des Erdmagnetismus kann das Bild u. U. schief
erscheinen. Es kann in solch einem Fall neu eingestellt werden mit
Hilfe des Menüs Bildrotation.
a) Wenn dies nicht notwendig ist, drücken Sie t.
b) Korrigieren Sie gegebenenfalls mit 2 +/– die Bildneigung.
Abschließend drücken Sie t zum Speichern.
Damit dieses Menü wieder angezeigt wird, halten Sie die Taste MENU am Bedienfeld
oben etwa 5 Sekunden lang gedrückt.
Für die oben genannten Funktionen können Sie auch die Tasten MENU, und / /
/ auf der Fernbedienung verwenden.
Der Fernseher ist nun betriebsbereit.
Programme ordnen
Programm:
Prog. wählen
OK
[
t
]
Auswahl
[
2+
]
Beenden
[
MENU
]
TVE
TVE2
TV3
04 C33
01
02
03
Programme ordnen
Programme:
Neue Pos. wählen
OK
[
t
]
Auswahl
[
2+
]
Beenden
[
MENU
]
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33 03 TV3
Bildrotation
Ende
OK
[
t
]
Auswahl
[
2+
]
[
2+
]
[
2
]
[
MENU
]
Erstmalige Inbetriebnahme
02DEKV21CT1B.fm Page 9 Thursday, July 3, 2003 4:29 PM
master page=left
10
KV-14CT1B_GrpU1_DE
4-093-927-12(1)
Einführung in das Menü-System auf dem
Bildschirm und seine Anwendung
Dieser Fernseher verwendet auf dem Bildschirm ein Menü-System, um Sie bei den
verschiedenen Arbeitsvorgängen zu leiten. Verwenden Sie folgenden Tasten der
Fernbedienung, um sich innerhalb des Menüs zu bewegen.
1 Drücken Sie die Taste MENU, um die erste Menüebene auf dem Bildschirm zu
zeigen.
2 • Drücken Sie auf die Taste oder , um das gewünschte Menü oder die
gewünschte Option zu markieren.
• Drücken Sie auf , um das Menü oder die gewählte Option einzublenden.
• Drücken Sie auf , um zum vorangegangenen Menü oder zur vorherigen
Option zurückzukehren.
• Um die Einstellungen der gewählten Option zu ändern, drücken Sie auf
/ / oder
.
• Um Ihre Auswahl zu bestätigen und zu speichern, drücken Sie .
3 Drücken Sie die Taste MENU, um zum normalen Fernsehbildschirm
zurückzukehren.
Bild-Menü
Das Menü „Bild-Menü“ erlaubt
Ihnen, die Bildeinstellungen zu
ändern.
Gehen Sie folgendermaßen vor:
Drücken Sie nach der Auswahl
der Option, die Sie ändern wollen.
Anschließend drücken Sie
mehrere Male / / oder
,
um die Einstellung zu ändern, und
am Schluss drücken Sie zum
Speichern derselben.
Dieses Menü erlaubt Ihnen
außerdem, den Bild-Modus zu
ändern, und zwar je nach Art des
Programms, das sie gerade
betrachten:
Modus Live (zum Betonen des Kontrastes und der Bildschärfe).
Film (für Bilddetails mit Präzision).
Spiele (für Bilder aus einem Spiel).
Anwender (für benutzerdefinierte Einstellungen).
Bild-
Einstellungen
Kontrast Drücken Sie oder , um den Bildkontrast zu reduzieren.
Drücken Sie oder
, um den Bildkontrast
hervorzuheben.
Bild-Menü
Ein
Bild-Einstellungen
Live
Modus:
Auswahl
OK
Ende
Bildautomatik:
Bild-Menü
Ein
Bild-Einstellungen
Live
Auswahl
OK
Ende
Bildautomatik:
Modus:
Das Menü- System auf dem Bildschirm
02DEKV21CT1B.fm Page 10 Thursday, July 3, 2003 4:29 PM
DE
master page=right
11
KV-14CT1B_GrpU1_DE
4-093-927-12(1)
Sobald Sie unter „Bild-Einstellungen“ Änderungen vornehmen, wird als „Modus“
automatisch „Anwender eingestellt und die neuen Einstellungen werden unter
„Anwender“ gespeichert.
Ton-Menü
Helligkeit Drücken Sie oder , um das Bild dunkler zu machen.
Drücken Sie oder , um die Helligkeit zu erhöhen.
Farbe Drücken Sie oder , um die Farbintensität
herabzusetzen.
Drücken Sie oder , um die Farbintensität zu erhöhen.
Farbton Drücken Sie oder , um die Grüntöne zu dämpfen.
Drücken Sie oder
, um die Grüntöne zu verstärken.
Farbton kann nur für NTSC-Farbsignale (z. B. Videobänder aus den
USA) nicht eingestellt werden.
Bildschärfe Drücken Sie oder , um die Bildschärfe
abzuschwächen.
Drücken Sie oder
, um die Bildschärfe zu erhöhen.
Normwerte Wählen Sie , um die werkseitigen Einstellungen für das
Bild wiederherzustellen.
Bildautomatik Ein/Aus Zum Optimieren der Bildqualität.
So können Sie z. B. den Rauschpegel bei schwachen
Signalen reduzieren.
Das Menü „Ton-Menü“ erlaubt
Ihnen, die Ton-Einstellungen zu
ändern.
Autom.
Lautstärke
Ein/Aus
Das Niveau der Lautstärke der Kanäle (Fernsehsender) bleibt in gleicher Höhe,
unabhängig vom Sendesignal (z.B. bei Werbesendungen).
Ton-Menü
AusAutom. Lautstärke:
Auswahl
OK
Ende
Ton-Menü
AusAutom. Lautstärke:
Auswahl
OK
Ende
Das Menü- System auf dem Bildschirm
02DEKV21CT1B.fm Page 11 Thursday, July 3, 2003 4:29 PM
master page=left
12
KV-14CT1B_GrpU1_DE
4-093-927-12(1)
Timer
Das Menü „Timer“ erlaubt Ihnen, die
Timer-Einstellungen zu ändern.
Abschalttimer
Die Option „Abschalttimer“ im Menü „Timer“ erlaubt Ihnen, eine
Zeitspanne auszuwählen, nach welcher der Fernseher automatisch
in den Bereitschaftsmodus (Standby) eintritt.
Gehen Sie folgendermaßen vor:
Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Option. Anschließend
drücken Sie oder , um die Zeitspanne (höchstens 1 Stunde 30
Minuten)
auszuwählen
und am Schluss drücken Sie zum
Speichern.
Wenn Sie die verbleibende Restzeit bis zum Abschalten
sehen wollen, währendem Sie eine Fernsehsendung
betrachten, drücken Sie die Taste .
Eine Minute, bevor das Fernsehgerät in den
Bereitschaftsmodus schaltet, wird automatisch „TV
schaltet in Kürze ab“ auf dem Fernsehschirm angezeigt.
Einschalttimer
Die Option „Einschalttimer“ im Menü „Timer“ erlaubt Ihnen, eine
Zeitspanne zu wählen, nach welcher der Fernseher sich
automatisch aus dem Bereitschaftsmodus (Standby) anschaltet.
Gehen Sie folgendermaßen vor:
Drücken Sie
hierzu nach Auswahl dieser Option. Anschließend
drücken Sie oder , um die Zeitspanne (höchstens 12 Stunden)
auszuwählen, und drücken Sie &/1 zum Speichern. Am Schluss
drücken Sie die Taste des Bereitschaftsmodus (Standby) auf der
Fernbedienung und nach Ablauf der festgelegten Zeitspanne
schaltet sich der Fernseher automatisch ein. Nach der festgelegten
Zeitspanne schaltet sich das Fernsehgerät automatisch ein und
„Einschalttimer“ wird auf dem Bildschirm angezeigt.
Die Bereitschaftsanzeige 1 (Standby) am Fernsehgerät
leuchtet gelb und zeigt damit an, dass „Einschalttimer“
aktiviert ist.
Störungen jeder Art oder Stromunterbrechung werden
diese Funktion abschalten.
Wenn das Fernsehgerät mit dem „Einschalttimer“
eingeschaltet wurde und dann mehr als eine Stunde lang
keine Tasten gedrückt werden, wechselt das Fernsehgerät
automatisch in den Bereitschaftsmodus.
Timer
AusAbschalttimer:
AusEinschalttimer:
Auswahl
OK
Ende
Timer
AusAbschalttimer:
AusEinschalttimer:
Auswahl
OK
Ende
Das Menü- System auf dem Bildschirm
02DEKV21CT1B.fm Page 12 Thursday, July 3, 2003 4:29 PM
DE
master page=right
13
KV-14CT1B_GrpU1_DE
4-093-927-12(1)
Kanal-Programmierung
Mit dem Menü „Kanal-
Programmierung“ können Sie bei
diesem Gerät Fernsehkanäle
speichern.
Automatisches
Abspeichern
Die Option „Autom. Abspeichern“ im Menü „Kanal-
Programmierung“ erlaubt Ihnen die Suche und Speicherung aller
verfügbaren Fernsehkanäle (Fernsehsender).
Gehen Sie folgendermaßen vor:
Drücken Sie nach Auswahl dieser Option die Taste .
Anschließend gehen Sie so vor, wie in den Schritten 4 des Kapitels
„Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers“
angegeben wird (siehe Seite 8).
Programme
ordnen
Die Option „Programme ordnen” im Menü „Kanal-
Programmierung“ erlaubt Ihnen, die Reihenfolge, wie die Kanäle
(Fernsehsender) auf dem Bildschirm erscheinen, zu ändern.
Gehen Sie folgendermaßen vor:
Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Option die Taste .
Anschließend gehen Sie so vor, wie im Schritt 5b) des Kapitels
„Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers“
angegeben wird (siehe Seite 9).
Programmnamen Die Option „Programmnamen” im Menü „Kanal-
Programmierung” erlaubt Ihnen, einem Kanal einen Namen mit
höchstens fünf Buchstaben zu verleihen.
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1Drücken Sie
nach Auswahl der Option. Drücken Sie oder
, um die Programm- Nummer des Programms auszuwählen,
der Sie einen Namen verleihen wollen, drücken Sie anschließend
.
2 Drücken Sie . Wenn das erste Element in der Namensspalte
hervorgehoben ist, drücken Sie oder , um einen
Buchstaben, eine Nummer oder “_“ für eine Leerstelle
auszuwählen und anschließend drücken Sie , um diesen
Buchstaben zu bestätigen. Wählen Sie die übrigen vier
Buchstaben auf dieselbe Weise aus. Abschließend drücken Sie
zum Speichern.
Programmnamen
Manuell Abspeichern
Programme ordnen
Autom. Abspeichern
Kanal-Programmierung
Auswahl
OK
Ende
Programmnamen
Manuell Abspeichern
Programme ordnen
Autom. Abspeichern
Kanal-Programmierung
Auswahl
OK
Ende
Das Menü- System auf dem Bildschirm
wird fortgesetzt...
02DEKV21CT1B.fm Page 13 Thursday, July 3, 2003 4:29 PM
master page=left
14
KV-14CT1B_GrpU1_DE
4-093-927-12(1)
Manuell
Abspeichern
Die Option „Manuell Abspeichern“ im Menü „Kanal-
Programmierung“ erlaubt Ihnen folgendes:
a)
Sie können die Kanäle (Fernsehsender) und eine
Videoeingangsquelle nacheinander in einer gewünschten
Programmreihenfolge abspeichern. Hierzu gehen Sie wie folgt vor:
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1 Drücken Sie nach Auswahl der Option „Manuell Abspeichern“
die Taste
. Markieren Sie die Option Programm und drücken
Sie
. Anschließend drücken Sie oder , um die
Programmnummer (Position) auszuwählen, unter der Sie
einen Fernsehsender oder einen Videokanal abspeichern
wollen (für den Videokanal empfehlen wir die Auswahl der
Programmnummer „0“). Drücken Sie die Taste
.
Die folgende Option wird nur in Abhängigkeit des im Menü
„Sprache/Land” ausgewählten Landes erscheinen.
2 Nach Auswahl der Option TV-System drücken Sie .
Anschließend drücken Sie oder , um das Fernsehsystem
(B/G für westeurop
äische Länder
, L für Frankreich, I für
Großbritannien oder D/K für osteurop
äische Länder)
. Drücken
Sie .
3
Drücken Sie nach Auswahl der Option
Kanal
die Taste
und
anschließend drücken Sie oder zur Auswahl des
Kanaltyps („
C
“ für terrestrische Kanäle oder „
S
“ für
Kabelkanäle). Drücken Sie die Taste . Im Anschluss daran
betätigen Sie die Nummerntasten, um die Kanalnummer des
Fernsehsenders oder des Signals des Videokanals direkt
einzugeben. Wenn Sie die Kanalnummer nicht kennen, drücken
Sie oder , um sie zu suchen. Sobald Sie den Kanal gefunden
haben, den Sie speichern wollen, drücken Sie zweimal
.
Wiederholen Sie alle diese Schritte, um weitere Kanäle abzustimmen
und zu speichern.
b) Obwohl die automatische Feinabstimmung (AFT) aktiviert ist,
kann sie auch manuell eingestellt werden, zu einem besseren
Bildempfang, falls das Bild verzerrt empfangen wird.
Gehen Sie folgendermaßen vor:
Wählen Sie hierzu die Option
AFT
, während Sie den Kanal
(Fernsehsender) betrachten, den Sie feinabstimmen wollen und
anschließend drücken Sie die Taste . Drücken Sie oder , um
das Niveau der Kanalfrequenzen zwischen –15 und + 15
einzustellen. Abschließend drücken Sie zweimal zum Speichern.
c) Auslassen der nicht gewünschten Programmnummern, um sie
beim Wählen mit Hilfe der Tasten PROG +/– zu überspringen.
Gehen Sie folgendermaßen vor:
Markieren Sie hierzu die Option Programm, drücken Sie
PROG + oder –, bis die Programmnummer erscheint, die sie
auslassen wollen. Sobald diese auf dem Bildschirm erscheint,
wählen Sie die Option Auslassen und anschließend drücken Sie
die Taste . Drücken Sie oder , um Ja zu wählen, und
drücken Sie abschließend zweimal zum Speichern.
Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen, wählen Sie
wiederum „Nein“ statt „Ja“ aus.
Das Menü- System auf dem Bildschirm
02DEKV21CT1B.fm Page 14 Thursday, July 3, 2003 4:29 PM
DE
master page=right
15
KV-14CT1B_GrpU1_DE
4-093-927-12(1)
Grundeinstellungen
Das Menü „Grundeinstellungen“
erlaubt Ihnen, einige der
Grundeinstellungen dieses
Fernsehers zu ändern.
Sprache / Land Die Option „Sprache / Land“ im Menü „Grundeinstellungen“ erlaubt
Ihnen, die Sprache auszuwählen, in der die Bildschirm- Menüs
erscheinen sollen. Sie können ebenfalls das Land auswählen, in dem
Sie den Fernseher benützen wollen.
Gehen Sie folgendermaßen vor:
Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Option die Taste .
Anschließend gehen Sie so vor, wie in den Schritten 2 und 3 des
Kapitels „Einschalten und automatische Feinabstimmung des
Fernsehers“ angegeben wird (siehe Seite 8).
Bildrotation
(nur für
KV-21CT1B)
Auf Grund des Erdmagnetismus kann das Bild u.U. schief erscheinen.
Es kann in solch einem Fall neu eingestellt werden mit Hilfe der
Option „Bildrotation“ im Menü „Grundeinstellungen“.
Gehen Sie folgendermaßen vor:
Drücken Sie nach Auswahl dieser Option die Taste . Korrigieren Sie
mit oder ( oder ) die Bildneigung. Abschließend drücken
Sie zum Speichern.
RGB Horiz.
Position
Wenn eine RGB- Signalquelle, wie eine „PlayStation”, angeschlossen
wird, ist es u.U. notwendig, die horizontale Bildposition einzustellen.
In diesem Fall kann die Einstellung mit Hilfe der Option „RGB Horiz.
Position” im Menü „Grundeinstellungen” vorgenommen werden.
Gehen Sie folgendermaßen vor:
Wählen Sie, während Sie ein RGB- Eingangssignal betrachten, hierzu
die Option „RGB Horiz. Position“ aus und drücken Sie die Taste .
Anschließen drücken Sie oder , um die Bildposition zwischen
-10 und +10 einzustellen. Abschließend drücken Sie zum
Speichern.
RGB Horiz.Position: 0
Bildrotation
Sprache/Land
Grundeinstellungen
Auswahl
OK
Ende
RGB Horiz.Position: 0
Bildrotation
Sprache/Land
Grundeinstellungen
Auswahl
OK
Ende
Das Menü- System auf dem Bildschirm
02DEKV21CT1B.fm Page 15 Thursday, July 3, 2003 4:29 PM
master page=left
16
KV-14CT1B_GrpU1_DE
4-093-927-12(1)
Videotext
Der Videotext ist ein Informationsdienst, der von den meisten Fernsehsendern übertragen
wird. Die Seite der Inhaltsangabe des Videotextdienstes (im Allgemeinen Seite 100) stellt
Informationen zur Verfügung, wie dieser Dienst verwendet wird. Verwenden Sie zur
Anwendung des Videotextes die Tasten der Fernbedienung, wie auf dieser Seite
angegeben wird.
Stellen Sie sicher, dass ein Fernsehkanal mit einem starken Signal verwendet wird, da sich
andernfalls Fehler im Videotext ergeben könnten.
Ein- und Ausschalten des Videotextes :
Drücken Sie die Taste , nachdem Sie den Kanal (Fernsehsender), der den
Videotextdienst überträgt, ausgewählt haben.
Auswahl einer Videotext-Seite
Geben Sie mit Hilfe der Nummerntastatur der Fernbedienung die drei
Ziffern der Seitennummer, die Sie sehen wollen, ein.
• Wenn Sie eine Fehleingabe machen, wählen Sie drei beliebige Ziffern aus, und wiederholen Sie
anschließend die Eingabe der richten Seitennummer.
• Wenn der Seitenzähler nicht anhält, ist die gewünschte Seite nicht verfügbar. In diesem Fall geben
Sie eine andere Seitennummer ein.
So zeigen Sie den Inhalt eines Videotextdienstes an:
Drücken Sie .
Auswahl der darauffolgenden oder vorausgegangenen Seite:
Drücken Sie oder .
Projektion von Videotext auf das Fernsehbild:
Drücken Sie die Taste , während Sie den Videotext betrachten. Drücken Sie sie nochmals,
um den Videotext-Modus zu beenden.
Zurückhalten einer Seite:
Einige Videotextseiten enthalten unterteilte Seiten, die automatisch weiterblättern. Um eine
solche unterteilte Seite zurückzuhalten, drücken Sie . Drücken Sie nochmals, um die
Zurückhaltung wieder aufzuheben.
Aufdecken einer versteckten Information (z.B. Lösungen von Rätseln):
Drücken Sie . Drücken Sie nochmals, um die Information wieder zu verstecken.
So vergrößern Sie die Videotextanzeige:
Drücken Sie . Mit jedem Tastendruck auf wechselt die Videotextanzeige
folgendermaßen: Obere Hälfte wird vergrößert t Untere Hälfte wird vergrößert t
Normale Größe.
So können Sie auf die Anzeige einer Videotextseite warten und gleichzeitig fernsehen.
1 Geben Sie die Nummer der gewünschten Videotextseite ein und drücken Sie .
2 Wenn die Seitennummer angezeigt wird, lassen Sie mit den Text anzeigen.
Den Videotextdienst beenden:
Drücken Sie die Taste .
Fastext
Der Fastext-Dienst erlaubt die Videotext-Seiten mit dem Betätigen einer einzigen Taste
aufzurufen.
Wenn Sie Videotext betrachten und Fastext-Signale übertragen werden, erscheint unten
auf der Bildschirmseite ein Ihnen den direkten farbcodiertes Menü, das Seite erlaubt.
Drücken Sie hierzu die entsprechende Farbtaste (rot, grün, gelb oder blau) der
Fernbedienung.
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
Videotext
02DEKV21CT1B.fm Page 16 Thursday, July 3, 2003 4:29 PM
DE
master page=right
17
KV-14CT1B_GrpU1_DE
4-093-927-12(1)
Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten
Es ist möglich, eine umfassende Palette von frei wählbaren Zusatzgeräten anzuschließen,
wie im Anschluss gezeigt wird (die Verbindungskabel werden nicht mitgeliefert).
Anschluss eines Videorecorders:
Wenn Sie einen Videorecorder anschließen wollen, finden Sie hierzu im Kapitel „Anschluss
einer Außenantenne und des Videorecorders“ weitere Informationen. Wir empfehlen den
Videorecorder durch ein Scart-Kabel anzuschließen. Wenn Sie über kein Scart-Kabel verfügen,
müssen Sie manuell den Videosignal-Kanal mit Hilfe des Menüs „Manuell Abspeichern“
einstellen (hierzu finden Sie weitere Informationen im Abschnitt a) der Seite 14). Sie finden
weitere Informationen über den Empfang des Videosignal-Kanals in den
Bedienungsanleitungen Ihres Videorecorders.
Anwendung von frei wählbaren Zusatzgeräten
1 Schließen Sie das Zusatzgerät, wie oben angegeben ist, an den richtigen Fernsehgeräte-
Anschluss an.
2 Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein.
3 Um das Bild des angeschlossenen Geräts zu sehen, drücken Sie solange mehrmals die Taste
, bis auf dem Bildschirm das richtige Eingangssymbol erscheint.
4 Drücken Sie die Taste der Fernbedienung, um zum normalen Fernsehbild
zurückzukehren.
Symbol Eingangs-Signale
1
• Audio-/Videoeingangssignal über die Scart-Buchse C.
1
• RGB-Eingangssignal über die Scart-Buchse C. Dieses Symbol erscheint
nur, wenn Sie eine RGB-Signalquelle angeschlossen haben.
2
• Eingangs-Signal des Videorecorders über die Cinchbuchse A und das
Audio-Eingangssignal über die Buchse B.
A
B
1
2
C
8mm/Hi8/
DVC
Camcorder
DVD/Videorecorder
“PlayStation”*
Dekoder
Beim Anschließen der
Kopfhörer werden die
Lautsprecher des
Fernsehers automatisch
ausgeschaltet.
* “PlayStation” ist ein Produkt von
Sony Computer Entertainment, Inc.
* “PlayStation” ist ein registriertes
Markenzeichen von Sony
Entertainment, Inc.
Zusätzliche Information
02DEKV21CT1B.fm Page 17 Thursday, July 3, 2003 4:29 PM
master page=left
18
KV-14CT1B_GrpU1_DE
4-093-927-12(1)
Technische Daten
TV-System:
In Abhängigkeit vom Land, das Sie
ausgewählt haben:
B/G/H, L, I, D/K
Farb-System:
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (Nur Video-Eingang)
Kanal-Bereich:
VHF: E2-E12
UHF: E21-E69
CATV: S1-S20
HYPER: S21-S41
L: F2-F10, B-Q, F21-F69
I: UHF B21-B69
D/K: R1-R12, R21-R69
Bildröhre:
Flach-Bildschirm FD Trinitron
Anschlüsse an der Rückseite:
i1/ 21- polige Scart-Buchse
(CENELEC Standard),
einschließlich Eingang Ton /
Video, Eingang RGB,
Fernsehaudio-/videoausgang.
Anschlüsse an der Vorderseite:
t2 Video-Eingang – Cinchbuchse
2 Audio-Eingang – Cinchbuchse
Kopfhörer-Anschluss
Ton-Ausgabe:
1 x 6W (Musikleistung)
1 x 3W (RMS)
Leistungsaufnahme:
KV-21CT1B: 56W
KV-14CT1B: 50W
Leistungsaufnahme im
Bereitschaftsbetrieb (Standby):
< 1W
Abmessungen (breit x hoch x tief):
KV-21CT1B: Ca. 497 x 461 x 487 mm
KV-14CT1B: Ca. 374 x 355 x 420 mm
Gewicht:
KV-21CT1B: Ca. 24 kg
KV-14CT1B: Ca. 11 kg
Mitgeliefertes Zubehör:
1 Fernbedienung (RM-W100)
2 Batterien mit IEC- Kennzeichnung
1 Antenne (nur für KV-14CT1B)
Weitere Merkmale:
• Videotext, Fastext, TOPtext.
• Abschalttimer.
• Anschalttimer.
Design und technische Daten unangekündigten Änderungen unterworfen.
Öko- Papier – Chlorfrei.
Zusätzliche Information
02DEKV21CT1B.fm Page 18 Friday, July 4, 2003 11:04 AM
DE
master page=right
19
KV-14CT1B_GrpU1_DE
4-093-927-12(1)
Störungsbehebung
Nachfolgend finden Sie einige einfache Lösungsvorschläge für Probleme, die
möglicherweise Bild und Ton beeinträchtigen.
Bleiben die Probleme bestehen, lassen Sie das Fernsehgerät bitte von qualifiziertem
Fachpersonal warten. Öffnen Sie das Gehäuse AUF KEINEN FALL selbst.
Problem
Lösung
Kein Bild (Bildschirm ist dunkel),
kein Ton
Uberprüfen Sie die Antennen-Verbindung.
Schalten Sie das Fernsehgerät ein und drücken Sie die
Taste ! an der Vorderseite des Fernsehers.
Wenn die Anzeige 1 des Fernsehers leuchtet,
drücken Sie die Taste &/1 der Fernbedienung.
Schlechtes oder kein Bild, aber guter
Ton.
Rufen Sie mit Hilfe des Menü-Systems das Men
ü
„Bild-Einstellungen“ auf und wählen Sie
„Normwerte“ aus, um die werkseitigen
Einstellungen wieder zu aktivieren (siehe Seite 10).
Kein Bild oder kein Informations-
Menü des frei wählbaren
Zusatzgerätes, das an der Rückseite
des Fernsehers an die Scart-Buchse
angeschlossen ist.
Stellen Sie sicher, dass das frei wählbare Gerät
angeschlossen ist und drücken Sie solange mehrmals
die Taste t der Fernbedienung , bis das richtige
Eingangs-Symbol auf dem Bildschirm erscheint
(siehe Seite 17).
Gutes Bild, aber kein Ton.
Drücken Sie die Taste + auf der Fernbedienung.
Stellen Sie sicher, dass keine Kopfhörer angeschlossen
sind.
Sendungen in Farbe werden
schwarzweiß angezeigt.
Rufen Sie mit Hilfe des Menü-Systems das Menü
„Bild-Einstellungen“ auf und wählen Sie
„Normwerte“ aus, um die werkseitigen
Einstellungen wieder zu aktivieren (siehe Seite 10).
Verzerrtes Bild beim
Programmwechsel oder Auswählen
des Videotextes.
Schalten Sie das an die 21-polige Scart-Buchse an der
Rückseite des Fernsehers angeschlossene Gerät aus.
Fehlerhafte Buchstaben auf den
Videotext- Seiten.
Wählen Sie mit Hilfe des Menü-Systems die Option
„Sprache/Land” im Menü „Grundeinstellungen”
und wählen Sie das Land aus, in dem Sie den
Fernseher benützen (siehe Seite 15).
Schiefes Bild.
(nur für KV-21CT1B)
Wählen Sie mit Hilfe des Menü-Systems die Option
„Bildrotation“ im Menü „Grundeinstellungen“ aus
und korrigieren Sie die Schräglage (siehe Seite 15).
Verrauschtes Bild. Wählen Sie mit Hilfe des Menü-Systems die Option
„AFT“ im Menü „Manuell Abspeichern“ aus und
stellen Sie manuell die Abstimmung ein, um einen
besseren Bildempfang zu erhalten (siehe Seite 14).
Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option
„Bildautomatik“ im Menü „Bild-Menü“ und wählen
Sie „Ein“ aus, um das Verrauschen des Bildes
abzuschwächen (siehe Seite 10).
Fernbedienung funktioniert nicht.
Tauschen Sie die Batterien aus.
Die Bereitschaftsanzeige 1
(Standby) am Fernsehgerät blinkt
rot.
Wenden Sie sich an den nächsten Sony-Kundendienst.
Zusätzliche Information
02DEKV21CT1B.fm Page 19 Thursday, July 3, 2003 4:29 PM
IT
master page=right
3
KV-14CT1B_GrpU1_IT
4-093-927-12(1)
Introduzione
Grazie per aver scelto questo televisore a colori Sony con schermo piatto FD Trinitron.
Prima di utilizzare questo apparecchio, legga attentamente questo manuale e lo conservi per
future consultazioni.
Simboli utilizzati in questo manuale:
Informazioni importanti.
Informazioni sulle funzioni.
1,2...Sequenza delle istruzioni da seguire.
I pulsanti sfumati del telecomando
mostrano i pulsanti che devono
essere premuti per eseguire le varie
istruzioni.
Informazioni sul risultato delle
istruzioni.
Indice
Introduzione ............................................................................................................................................ 3
Norme di sicurezza... ..............................................................................................................................4
Descrizione generale
Descrizione generale dei pulsanti del telecomando .......................................................................... 5
Descrizione generale dei pulsanti del televisore................................................................................6
Installazione
Inserimento delle pile nel telecomando............................................................................................... 6
Collegamento di un’antenna portatile (solo per il modello KV-14CT1B) ...................................... 7
Collegamento di un’antenna e del videoregistratore........................................................................ 7
Operazioni preliminari
Accensione e sintonizzazione automatica del televisore .................................................................. 8
Sistema di menu su schermo
Introduzione e uso del sistema dei menu .........................................................................................10
Immagine ......................................................................................................................................... 10
Audio ................................................................................................................................................ 11
Timer................................................................................................................................................. 12
Sintonizzazione ............................................................................................................................... 13
Impostazione ................................................................................................................................... 15
Televideo............................................................................................................................................. 16
Informazioni Aggiuntive
Collegamento di apparecchi opzionali.............................................................................................. 17
Uso degli apparecchi opzionali .......................................................................................................... 17
Specifiche tecniche................................................................................................................................ 18
Soluzione dei problemi ........................................................................................................................ 19
Indice
03ITKV21CT1B.fm Page 3 Thursday, July 3, 2003 4:33 PM
master page=left
4
KV-14CT1B_GrpU1_IT
4-093-927-12(1)
Norme di sicurezza
Questa apparecchiatura funziona
unicamente con corrente alternata a
220-240V. Assicurarsi di non collegare
troppe apparecchiature alla stessa
presa di corrente perché ciò potrebbe
provocare incendi e scosse elettriche.
Per ragioni ambientali e di sicurezza,
è consigliabile che il televisore non sia
lasciato in modalità stand-by quando
non è in uso. Spegnerlo utilizzando il
tasto principale.
Non introdurre mai oggetti di nessun
tipo nell’apparecchio perché ciò
potrebbe provocare incendi o scosse
elettriche. Non versare mai nessun
tipo di liquido sull’apparecchio. Se
qualsiasi liquido o oggetto solido
dovesse penetrare nell’apparecchio,
non utilizzare il televisore. Farlo con-
trollare immediatamente da person-
ale qualificato.
Non aprire mai il televisore. Fare
riferimento solo a personale
qualificato.
Per la Vostra sicurezza, non toccare
nessuna parte del televisore, ne i cavi
di alimentazione o antenna durante
i temporali.
Per prevenire rischi di incendio o di
scosse elettriche, non esporre il
televisore a pioggia o umidità.
Non coprire le prese di ventilazione
del televisore. Per la ventilazione
lasciare uno spazio di almeno 10 cm
tutto attorno all’apparecchio.
Mai posizionare il televisore in luoghi
troppo caldi, umidi, o eccessivamente
polverosi. Non installare il televisore
dove potrebbe essere esposto a
vibrazioni meccaniche.
Per prevenire rischi di incendio,
mantenere lontano dal televisore
oggetti e sostanze infiammabili o
fiamme vive (es. candele).
Pulire lo schermo ed il mobile con un
panno morbido strofinando
delicatamente. Non usare sostanze
abrasive, alcaline o solventi come
alcool, benzina o spray antistatici.
Scollegare sempre il TV dalla rete
elettrica prima di procedere alla
pulizia.
Per scollegare la spina dalla presa di
corrente, tirare la spina stessa. Non
tirare il cavo.
Curarsi di non posizionare oggetti
pesanti sulla presa di corrente perché
ciò potrebbe danneggiarla.
E’consigliabile avvolgere il cavo di
alimentazione in eccesso utilizzando i
supporti presenti sul retro del TV.
Posizionare il televisore su di un
mobile solido e stabile. Fare
attenzione che non ci si possano
arrampicare dei bambini. Non
appoggiare il televisore sul lato o a
faccia in giu.
Rimuovere la presa di corrente prima
di spostare il televisore. Evitare
superfici irregolari, movimenti
bruschi ed eccessiva energia. Se
l’apparecchio cade o viene
danneggiato farlo controllare
immediatamente da personale
qualificato.
Non coprire le aperture di
ventilazione del televisore con
materiali come tende, giornali ecc.
Norme di sicurezza
03ITKV21CT1B.fm Page 4 Thursday, July 3, 2003 4:33 PM
IT
master page=right
5
KV-14CT1B_GrpU1_IT
4-093-927-12(1)
Descrizione generale dei pulsanti del telecomando
Oltre alle funzioni di televisione, tutti i pulsanti colorati vengono utilizzati anche per le operazioni di
televideo. Per maggiori informazioni, consulti il capitolo su “Televideo” di questo manuale di istruzioni
(vedi pagina 16).
TV
1
2
3
4
6
7
8
9
0
5
MENU
PROG
A/B
Mostrare le informazioni
sullo schermo
Lo prema per mostrare tutte le
indicazioni sullo schermo. Lo
prema di nuovo per cancellare.
Eliminazione dell’audio
(Mute)
Lo prema per eliminare
l’audio. Lo prema di nuovo
per ripristinarlo.
Selezione della fonte di
entrata
Lo prema ripetutamente fino a
che il simbolo della fonte di
entrata desiderata non
apparirà sullo schermo.
Questo pulsante funziona
solamente in modalità televideo.
La funzione A/B associata a
questo pulsante, non funziona in
questo apparecchio.
Selezione dei canali
Li prema per selezionare i
canali. Per numeri di
programma composti da due
cifre, prema la seconda cifra
entro un tempo massimo di 3
secondi.
o
Prema prima -/-- e, in seguito,
la prima e la seconda cifra.
Se sbaglia ad introdurre il
primo numero, continui
introducendo il secondo
numero (da 0 a 9) e, in seguito,
ripeta di nuovo l’operazione.
Accensione automatica
Impostare il televisore in
modo che si accenda
automaticamente.
Spegnimento automatico
Impostare il televisore in
modo che si spenga
automaticamente.
Tasto senza funzione in questo
apparecchio.
Selezione del formato dello schermo
Lo prema ripetutamente per cambiare il formato dello
schermo. 4:3 per immagine convenzionale o 16:9 per
simulazione di uno schermo cinematografico.
Spegnere temporaneamente
il
te
l
ev
i
sore
Lo prema per spegnere temporaneamente il televisore
(l’indicatore di Standby 1 si illuminerà). Lo prema di nuovo
per accendere il televisore dalla modalità di Standby.
Regolazione del volume
Lo prema per regolare il volume del
televisore.
Questo pulsante funziona solamente in
modalità televideo. La funzione
9
associata a
questo pulsante, non funziona in questo
apparecchio.
Selezione del modo di immagine
Lo prema ripetutamente per cambiare il
modo di immagine.
Per risparmiare energia, si
consiglia di spegnere
completamente il televisore
quando non utilizzato.
Se durante 15 minuti non
vi fosse alcun segnale di
televisione, né si preme
alcun pulsante, il
televisore passerà in
maniera automatica alla
modalità di Standby.
Selezione del modo TV
Lo prema per disattivare il
televideo o l’entrata video
esterna.
Per ritornare al canale
precedente
Questo tasto permette di
tornare al canale che si stava
guardando in precedenza.
(Questa operazione è possibile
solo dopo aver guardato il
canale per almeno 5 secondi).
Selezione dei canali
Lo prema per selezionare il
canale seguente o precedente.
Attivazione del sistema di
menu
Lo prema per vedere il menu
sullo schermo. Lo prema di
nuovo per disattivarlo e per
vedere lo schermo normale di
televisione.
Pulsanti per la selezione
del menu
Aumentare di un livello
Diminuire di un livello
Andare al menu o
selezione precedente
Andare al menu o
selezione seguente
Confermare la selezione
Selezione del televideo
Lo prema per visualizzare il
televideo.
Descrizione generale
03ITKV21CT1B.fm Page 5 Thursday, July 3, 2003 4:33 PM
master page=left
6
KV-14CT1B_GrpU1_IT
4-093-927-12(1)
Descrizione generale dei pulsanti del
televisore
Inserimento delle pile nel telecomando
Si assicuri di collocare le pile fornite con le polarità nella posizione corretta.
Sia rispettoso nei riguardi dell’ambiente, e depositi le pile usate nei contenitori specifici
per pile.
Attivazione
del sistema
di menu
Pulsante di
selezione
della fonte
di entrata
Pulsanti di
controllo del
volume
Pulsanti di selezione
del programma
seguente o precedente
(selezionano le
emittenti televisive)
Sollevare lo sportellino
afferrandolo nel punto
contrassegnato dal
simbolo per accedere
al pannello di controllo.
Indicatore
di standby
Interruttore di
acceso / spento
Presa di entrata
video
Prese di
entrata
audio
Presa per
cuffia
Descrizione generale - Installazione
03ITKV21CT1B.fm Page 6 Thursday, July 3, 2003 4:33 PM
IT
master page=right
7
KV-14CT1B_GrpU1_IT
4-093-927-12(1)
Collegamento di un’antenna portatile
(solo per il modello KV-14CT1B)
Per ottenere una migliore ricezione dell’immagine, le consigliamo di collegare il televisore
ad un’antenna esterna. Ciò nonostante, se non dispone di antenna esterna ma il segnale di
VHF/UHF è sufficientemente potente, è possibile connettere l’antenna telescopica di cui è
dotato questo apparecchio, come indicato in seguito:
1 Inserire l’antenna nella fessura situata nella parte superiore del
televisore, finché questa non faccia “clic”.
2 Connettere il cavo dell’antenna al terminale situato nella parte
posteriore del televisore.
3 Accendere il televisore ed orientare l’antenna ottenere una buona
ricezione dell’immagine.
Collegamento di un’antenna e del
videoregistratore
I cavi di collegamento non vengono forniti.
Per maggiori informazioni in merito al collegamento del videoregistratore, consulti il
capitolo “Collegamento di apparecchi opzionali” di questo manuale di istruzioni (vedi
pagina 17).
OUT IN
o
Il collegamento per mezzo del connettore AV è opzionale.
videoregistratrore
Installazione
03ITKV21CT1B.fm Page 7 Thursday, July 3, 2003 4:33 PM
master page=left
8
KV-14CT1B_GrpU1_IT
4-093-927-12(1)
Accensione e sintonizzazione automatica del televisore
La prima volta che viene acceso il televisore, apparirà sullo schermo una sequenza di menu
per mezzo della quale potrà realizzare le seguenti operazioni: 1) selezionare la lingua dei
menu, 2) selezionare il paese ove desidera utilizzare l’apparecchio, 3) cercare e
memorizzare in maniera automatica tutti i canali disponibili (emittenti televisive), 4)
cambiare l’ordine in cui i canali (emittenti televisive) appaiono sullo schermo e 5) regolare
l’inclinazione dell’immagine (solo per il modello KV-21CT1B).
Ciò nonostante, se dopo un certo tempo desidera cambiare di nuovo qualcuna di queste
impostazioni, potrà farlo selezionando l’opzione appropriata in (menu di
Impostazione) o (menu di Sintonizzazione).
1 Colleghi la spina del televisore alla presa di corrente (220-240V
AC, 50 Hz). Prema l’interruttore di accensione/spegnimento !
nella parte frontale del televisore per accenderlo. La prima volta
che si accende il televisore, il menu Language (lingua) apparirà
in maniera automatica sullo schermo.
2 Premere il tasto 2 +/– sul pannello di controllo superiore per
selezionare la lingua, quindi premere t per confermare la
selezione. A partire da questo momento, tutti i menu appariranno
sullo schermo nella lingua prescelta.
3 Sullo schermo apparirà in maniera automatica il menu Nazione.
Prema il pulsante 2 +/– per selezionare la nazione ove desidera
utilizzare il televisore, ed in seguito prema il pulsante t per
confermare la selezione.
Se nell’elenco non appare la nazione dove viene utilizzato il
televisore, selezioni “-” al posto di un paese.
4 Accertarsi che l’antenna sia collegata in base alle istruzioni e quindi
prema t per confermare. Il televisore inizia automaticamente la
ricerca e la memorizzazione di tutti i canali disponibili (emittenti
televisive).
Questo processo può durare alcuni minuti. Abbia pazienza e
non prema nessun altro pulsante finché dura il processo di
sintonizzazione, giacché altrimenti il processo non si
completerebbe.
Se il televisore non ha trovato alcun canale (emittente di
televisione) dopo aver realizzato la sintonizzazione
automatica, sullo schermo apparirà un messaggio con la
richiesta di connettere l’antenna. Proceda a connetterla come
indicato nella (pag. 7) di questo manuale, e prema t. Il
procedimento di sintonizzazione automatica ricomincerà
automaticamente.
Language
Svenska
English
Nederlands
Français
Select language
Norsk
Confirm
[
t
]
Select
[
2+
]
Conferma
[
t
]
Nazione
Selez. nazione
Selez.
[
2+
]
Sverige
Norge
Schweiz/Suisse/Svizzera
Italia
Si desidera iniziare la
Collegare l'antenna
preselezione automatica?
No
Impostazione iniziale
Si
Conferma
[
t
]
Fine
Selez.
[
2+
]
Preselezione Autom.
Nessun canale trovato
Collegare l'antenna
OK
Conferma
[
t
]
Fine
Operazioni preliminari
03ITKV21CT1B.fm Page 8 Thursday, July 3, 2003 4:33 PM
IT
master page=right
9
KV-14CT1B_GrpU1_IT
4-093-927-12(1)
5 Una volta che il televisore avrà sintonizzato e memorizzato tutti i
canali (emittenti televisive), sullo schermo apparirà in forma
automatica il menu di Ordinamento Programmi, affinché l’utente
possa cambiare l’ordine secondo il quale i canali appaiono sullo
schermo.
a) Se non desidera cambiare l’ordine dei canali, prema MENU.
b) Se desidera cambiare l’ordine dei canali, realizzi le seguenti
operazioni:
1 Prema il pulsante 2 +/– per selezionare il numero di
programma con il canale (emittente televisiva) che desidera
cambiare di posizione, ed in seguito prema t.
2 Prema il pulsante 2 +/– per selezionare il nuovo numero
di programma nel quale desidera memorizzare il canale
(emittente televisiva) selezionato, ed in seguito prema t.
3 Ripeta i passi b)1 e b)2 se desidera riordinare altri canali televisivi.
6 Le opzioni riportate di seguito sono disponibili solo per il
modello KV-21CT1B.
A causa del magnetismo terrestre, è possibile che l’immagine
appaia inclinata. Menu Rotazione Immagine le permette di
regolare l’immagine qualora si rendesse necessario.
a) Se non è necessario, prema t.
b) Se necessario, prema 2 +/– per correggere eventuali
inclinazioni dell'immagine. Per concludere, prema t per
memorizzarlo.
Per visualizzare nuovamente questo menu, tenere premuto per circa 5 secondi il tasto
MENU situato nella parte superiore del pannello di controllo.
Per le operazioni descritte in precedenza, è inoltre possibile utilizzare i tasti MENU,
e / / / del telecomando.
Il televisore è pronto per funzionare.
Ordinamento Programmi
Programma:
Selez. canale
Conferma
[
t
]
Uscita
Selez.
[
2+
]
TVE
TVE2
TV3
04 C33
01
02
03
Ordinamento Programmi
Programma:
Selez. nuova posiz.
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33 03 TV3
Conferma
[
t
]
Uscita
Selez.
[
2+
]
Rotazione Immagine
Conferma
[
t
]
Fine
Selez.
[
2+
]
[
2+
]
[
2
]
Operazioni preliminari
03ITKV21CT1B.fm Page 9 Friday, July 4, 2003 11:26 AM
master page=left
10
KV-14CT1B_GrpU1_IT
4-093-927-12(1)
Introduzione e uso del sistema dei menu
Questo televisore utilizza un sistema di menu su schermo per guidare l’utente nel corso
delle varie operazioni. Utilizzi i seguenti pulsanti del telecomando per spostarsi attraverso
i vari menu:
1 Prema il pulsante MENU per mostrare il primo livello di menu su schermo.
2 • Per mettere in risalto il menu o l’opzione desiderati, prema o .
• Per entrare nel menu o nell’opzione selezionata, prema .
• Per tornare al menu all’opzione precedente, prema .
• Per modificare le regolazioni dell’opzione selezionata, prema / / o .
• Per confermare e memorizzare la sua scelta, prema .
3 Prema il pulsante MENU per tornare allo schermo normale del televisore.
Immagine
Il menu di “Immagine” le consente
di modificare le regolazioni
dell’immagine.
Per realizzare questa operazione:
Dopo aver selezionato l’opzione
che desidera modificare, prema .
In seguito, prema ripetutamente
// o
per modificare la
regolazione, ed infine prema
per memorizzarla.
Questo menu le permette anche di
modificare il modo d’immagine
secondo il tipo di programma che
sta vedendo:
Modalità Live (per aumentare il contrasto e la nitidezza dell’immagine).
Film (per un’immagine precisa nei particolari).
Game (per immagini da un videogioco).
Personale (per preferenze individuali).
Regolazione
Immagine
Contrasto
Prema il pulsante o per ridurre il contrasto dell’immagine.
Prema il pulsante o per aumentare il contrasto
dell’immagine.
Luminosità Prema il pulsante o per diminuire la brillantezza
dell’immagine.
Prema il pulsante o
per aumentare la brillantezza
dell’immagine.
Colore Prema il pulsante o per diminuire l’intensità del colore.
Prema il pulsante o
per aumentare l’intensita del
colore.
Immagine
Si
Regolazione Immagine
LiveModalità:
Selez.
Conferma
Fine
Immag. Intelligente:
Immagine
Si
Regolazione Immagine
LiveModalità:
Selez.
Conferma
Fine
Immag. Intelligente:
Sistema di menu su schermo
03ITKV21CT1B.fm Page 10 Thursday, July 3, 2003 4:33 PM
IT
master page=right
11
KV-14CT1B_GrpU1_IT
4-093-927-12(1)
Dopo avere modificato i menu “Regolazione Immagine”, la voce “Modalità” passa
automaticamente a “Personale” e la nuova impostazione viene memorizzata come
“Personale”.
Audio
Tinta Prema il pulsante o per diminuire i toni verdi.
Prema il pulsante o
per incrementare i toni verdi.
Tinta può essere regolata solo attraverso il segnale di colore NTSC (per
esempio, video degli Stati Uniti).
Nitidezza Prema il pulsante o per attenuare l’immagine.
Prema il pulsante o
per ravvivare l’immagine.
Ripristino Selezioni per ristabilire l’immagine secondo i livelli
prestabiliti in origine.
Immag.
Intelligente
Si/No Selezionare per ottimizzare la qualità dell'immagine.
Ad es., per ridurre il livello di disturbo se il segnale è debole.
Il menu “Audio” consente di
modificare le regolazioni audio.
Vol um e
Autom.
Si/No
Il livello di volume dei canali (emittenti televisive) deve rimanere stabile,
indipendentemente dal segnale di emittenza (per esempio, in occasione degli
annunci pubblicitari).
Selez
Conferma
Fine
Audio
Volume Autom.: No
Selez
Conferma
Fine
Audio
Volume Autom.: No
Sistema di menu su schermo
03ITKV21CT1B.fm Page 11 Thursday, July 3, 2003 4:33 PM
master page=left
12
KV-14CT1B_GrpU1_IT
4-093-927-12(1)
Timer
Il menu “Timer” le consente di
modificare le impostazioni del timer.
Spegnimento
Automatico
L’opzione di “T. Spegnimento” nell’ambito del menu “Timer”, le
consente di selezionare un periodo di tempo dopo il quale il televisore
passa automaticamente alla modalità di disinserimento temporaneo
(standby).
Per realizzare questa operazione:
Dopo aver selezionato l’opzione, prema . In seguito, prema o
per selezionare l’intervallo di tempo (massimo 1 ora 30 minuti) ed
infine prema
per memorizzarlo.
Se desidera vedere il tempo rimanente fino al momento dello
spegnimento, mentre vede la televisione, prema il pulsante
.
Un minuto prima che il televisore entri nel modo di attesa,
sullo schermo televisivo viene visualizzato automaticamente
il messaggio “Il TV verrà spento tra breve”.
Accensione
Automatica
L’opzione di “T. Accensione” nell’ambito del menu “Timer”, le
consente di selezionare un periodo di tempo dopo il quale il televisore
si accenderà automaticamente dalla modalità di spegnimento
temporaneo (standby).
Per realizzare questa operazione:
Dopo aver selezionato l’opzione, prema . In seguito, prema o
per selezionare l’intervallo di tempo (massimo 12 ore) ed infine prema
per memorizzarlo. Infine prema il pulsante
&/1
di spegnimento
temporaneo (standby) del telecomando, ed il televisore si accenderà in
forma automatica dopo l’intervallo di tempo fissato. Allo scadere
dell'intervallo selezionato, il televisore si accende automaticamente e
“T. Accensione” viene visualizzato sullo schermo.
•L'indicatore
1
(standby) di attesa del televisore si illumina in
arancione ad indicare che la funzione “T. Accensione” è
attivata.
Qualunque mancanza o interruzione nella fornitura di
corrente elettrica annullerà questa funzione.
Se non viene premuto alcun tasto per oltre 1 ora dopo che il
televisore si è acceso mediante “T. Accensione”, il televisore
stesso passa automaticamente al modo di attesa.
Timer
T. Accensione:
T. Spegnimento:
Selez.
Conferma
Fine
No
No
Timer
T. Accensione:
T. Spegnimento:
Selez.
Conferma
Fine
No
No
Sistema di menu su schermo
03ITKV21CT1B.fm Page 12 Thursday, July 3, 2003 4:33 PM
IT
master page=right
13
KV-14CT1B_GrpU1_IT
4-093-927-12(1)
Sintonizzazione
Nel menu “Sintonizzazione” è
possibile preimpostare i canali del
televisore.
Preselezione
Automatica
L’opzione di “Preselezione Autom.” nell’ambito del menu
“Sintonizzazione”, le permette di fare in modo che il televisore
cerchi e memorizzi tutti i canali (emittenti televisive) disponibili.
Per realizzare questa operazione:
Dopo aver selezionato l’opzione, prema e, in seguito, proceda
come indicato nel capitolo “Accensione e sintonizzazione
automatica del televisore”, passi 4 (vedi pagina 8).
Ordinamento
Programmi
L’opzione di “Ordinamento Programmi” nell’ambito del menu
“Sintonizzazione”, le consente di cambiare l’ordine secondo il
quale i canali (emittenti di televisione) appaiono sul televisore.
Per realizzare questa operazione:
Dopo aver selezionato l’opzione, prema e, in seguito, proceda
come indicato nel capitolo “Accensione e sintonizzazione
automatica del televisore”, passo 5 b) (vedi pagina 9).
Nome
Programmi
L’opzione “Nome Programmi” nell’ambito del menu
“Sintonizzazione”, permette di assegnare a un canale un nome
composto da un massimo di cinque caratteri.
Per realizzare questa operazione:
1 Dopo aver selezionato questa opzione, prema
. Prema o
per selezionare il numero di programma cui vuole assegnare
un nome, in seguito, prema .
2 Prema
. Con il primo elemento della colonna Nome in risalto,
prema o per selezionare un carattere , un numero o “-”
per uno spazio in bianco e in seguito prema
per confermare
la scelta. Selezioni gli altri quattro caratteri nello stesso modo.
Per concludere, prema per memorizzarlo.
Sintonizzazione
Nome Programmi
Programmazione Manuale
Ordinamento Programmi
Preselezione Autom.
Selez.
Conferma
Fine
Sintonizzazione
Nome Programmi
Programmazione Manuale
Ordinamento Programmi
Preselezione Autom.
Selez.
Conferma
Fine
Sistema di menu su schermo
continua...
03ITKV21CT1B.fm Page 13 Thursday, July 3, 2003 4:33 PM
master page=left
14
KV-14CT1B_GrpU1_IT
4-093-927-12(1)
Programmazione
Manuale
L’opzione di “Programmazione Manuale” nell’ambito del menu
“Sintonizzazione”, le consente di:
a) Sintonizzare uno a uno e nell’ordine di programma desiderato,
i canali (emittenti televisive) o un’entrata video esterna.
Per realizzare questa operazione:
1 Dopo aver selezionato l’opzione di “Programmazione
Manuale”, prema
. Con l’opzione Programma in risalto,
prema
e, in seguito, prema o per elezionare il numero
di programma (posizione) nel quale desidera sintonizzare
un’emittente televisiva o il canale per una fonte video esterna
(per il canale della fonte video esterna consigliamo di
selezionare il numero di programma “0”). Prema
.
La seguente opzione appare solo in funzione del paese che sia
stato selezionato nell’ambito del menu “Lingua/Nazione”.
2 Dopo aver selezionato l’opzione Sistema, prema .Prema o
per selezionare il sistema de televisione. (B/G per i paesi
dell’Europa occidentale, L per la Francia, I per la Gran Bretagna
o D/K per quelli dell’Europa orientale). Prema .
3 Dopo aver selezionato l’opzione Canale, prema
e, in seguito,
prema o per selezionare il tipo di canale (“C” per canali
terrestri o “S” per canali via cavo). Prema . In seguito, prema
i pulsanti numerici per introdurre direttamente il numero del
canale della emittente televisiva o quello del segnale del canale
di fonte video esterna. Se non conosce il numero del canale,
prema o per cercarlo. Quando avrà trovato il canale che
desidera memorizzare prema due volte.
Ripeta tutti questi passi per sintonizzare e memorizzare altri canali.
b) In generale, la sintonizzazione automatica (AFT) offre la
migliore immagine possibile; ciò nonostante, potrà perfezionare
manualmente la sintonizzazione del televisore per ottenere una
migliore immagine, se questa risulta distorta.
Per realizzare questa operazione:
Mentre sta vedendo il canale (emittente televisiva) per il quale
desidera effettuare una sintonizzazione più accurata, selezioni
l’opzione AFT e, in seguito, prema , Prema
o per
regolare il livello di frequenza del canale tra -15 e +15. Infine,
prema due volte per memorizzarlo.
c) E’possibile omettere i numeri di programma non desiderati,
saltandoli per mezzo della selezione con i pulsanti PROG +/–.
Per realizzare questa operazione:
Mettendo in risalto l’opzione Programma, prema PROG +/–
fino a che non appaia il numero di programma che desidera
omettere.
Quando questo apparirà sullo schermo, selezioni l’opzione
Salta e, in seguito, prema . Prema
o per selezionare Si,
ed infine prema due volte per memorizzarlo.
Qualora, in seguito, l’utente desideri annullare questa funzione,
selezioni di nuovo No al posto di Si.
Sistema di menu su schermo
03ITKV21CT1B.fm Page 14 Thursday, July 3, 2003 4:33 PM
IT
master page=right
15
KV-14CT1B_GrpU1_IT
4-093-927-12(1)
Impostazione
Il menu “Impostazione” le permette
di modificare varie configurazioni di
questo televisore.
Lingua/Nazione L’opzione di “Lingua/Nazione” nell’ambito del menu
“Impostazione”, le consente di selezionare la lingua in cui desidera che
appaiano i menu sullo schermo. Le consente anche di selezionare il
paese ove desidera utilizzare il televisore.
Per realizzare questa operazione:
Dopo aver selezionato l’opzione, prema e, in seguito, proceda come
indicato nel capitolo “Accensione e sintonizzazione automatica del
televisore”, passi 2 e 3 (vedi pagina 8).
Rotazione
Immagine
(solo per il
modello
KV-21CT1B)
A causa del magnetismo terrestre, è possibile che l’immagine appaia
inclinata. In questo caso, l’utente potrà regolarla di nuovo utilizzando
l’opzione di “Rotazione Immagine” nell’ambito del menu
“Impostazione”.
Per realizzare questa operazione:
Dopo aver selezionato l’opzione, prema . In seguito, prema o
( o ) per correggere eventuali inclinazioni dell'immagine. Infine,
prema per memorizzarlo.
Regolazione
Della
Geometria
Dell’immagine
Per una fonte
RGB
Quando si collega una fonte di segnale RGB, come una “PlayStation”,
può rendersi necessario regolare la centratura orizzontale
dell’immagine. In questo caso, l’utente potrà regolarla utilizzando
l’opzione di “Centr. Orizz. RGB” nell’ambito del menu
“Impostazione”.
Per realizzare questa operazione:
Mentre sta vedendo un segnale di entrata RGB, selezioni l’opzione
“Centr. Orizz. RGB” e prema . In seguito, prema o per
regolare la centratura dell’immagine tra -10 e +10. Infine, prema
per memorizzarlo.
Impostazione
Centr. Orizz. RGB: 0
Rotazione Immagine
Lingua/Nazione
Selez.
Conferma
Fine
Impostazione
Centr. Orizz. RGB: 0
Rotazione Immagine
Lingua/Nazione
Selez.
Conferma
Fine
Sistema di menu su schermo
03ITKV21CT1B.fm Page 15 Friday, July 4, 2003 2:48 PM
master page=left
16
KV-14CT1B_GrpU1_IT
4-093-927-12(1)
Televideo
Quasi tutti i canali TV trasmettono informazioni tramite il Televideo. La pagina d’indice del
servizio Televideo (in genere, la pagina 100) contiene le informazioni sull’uso di questo servizio.
Accertarsi che il canale TV utilizzato abbia un buon segnale, altrimenti possono comparire
errori nelle pagine del Televideo.
Entrare nel servizio di televideo:
Dopo aver selezionato il canale (emittente televisiva) che trasmetta il servizio
di televideo che desidera vedere, prema .
Selezionare una pagina del televideo:
Introduca le tre cifre del numero di pagina che desidera vedere, utilizzando
i pulsanti numerici del telecomando.
•Se si sbaglia, introduca tre cifre qualunque e, in seguito, introduca nuovamente il numero di pagina
corretto.
•Se il contatore delle pagine non si arresta, significa che la pagina richiesta non è più disponibile. In
questo caso, introduca un altro numero di pagina.
Per controllare l'indice del servizio Televideo:
Prema .
Selezionare la pagina seguente o precedente:
Prema o .
Sovrapporre il televideo all’immagine della televisione:
Mentre sta vedendo il televideo, prema . Lo prema di nuovo per uscire dalla modalità di
televideo.
Blocco temporaneo di una pagina:
Alcune pagine del televideo contengono delle sottopagine che ruotano in maniera automatica.
Per bloccare una sottopagina, prema o prema di nuovo per disinserire il blocco.
Visualizzare un’informazione occulta (per esempio: soluzioni di indovinelli):
Prema . Lo prema di nuovo per occultare di nuovo l’informazione.
Per ingrandire la visualizzazione del televideo:
Premere . Ad ogni pressione di , la visualizzazione del televideo cambia come segue:
Ingrandimento della metà superiore t Ingrandimento della metà inferiore t Dimensioni
normali.
Per impostare il modo di pausa per una pagina del Televideo durante la visione di un
programma televisivo.
1 Immettere il numero del Televideo a cui si fa riferimento, quindi premere .
2 Quando il numero della pagina viene visualizzato, premere per visualizzare il testo.
Uscire dal servizio di televideo:
Prema .
Fastext
Il servizio Fastext consente di accedere alle pagine di televideo per mezzo di un unico pulsante.
Nell’ambito del servizio di televideo, e nel caso in cui vengano emessi dei segnali di Fastext,
nella parte inferiore dello schermo appare un menu di codici a colori che consentono all’utente
di accedere direttamente ad una pagina determinata. Per realizzare questa operazione, prema
il pulsante corrispondente al colore (rosso, verde, giallo o blu) del telecomando.
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
Televideo
03ITKV21CT1B.fm Page 16 Thursday, July 3, 2003 4:33 PM
IT
master page=right
17
KV-14CT1B_GrpU1_IT
4-093-927-12(1)
Collegamento di apparecchi opzionali
È possibile connettere al televisore una vasta gamma di apparecchi opzionali come indicato
in seguito (i cavi di collegamento non vengono forniti).
Connessione di un video:
Per connettere un apparecchio video, consulti il capitolo “Collegamento di un’antenna e del
videoregistratore”. Le consigliamo di connettere il videoregistratore utilizzando un connettore
AV. Se non viene utilizzato un connettore di questo tipo, si renderà necessario sintonizzare
manualmente il canale del segnale video per mezzo del menu di “Programmazione Manuale”
(per realizzare questa operazione, consulti il paragrafo a) della pagina 14).
Consulti anche il manuale d’istruzioni del suo videoregistratore per vedere come trovare il
canale del segnale del videoregistratore.
Uso degli apparecchi opzionali
1 Connettere l’apparecchio opzionale al connettore adeguato del televisore come indicato
sopra.
2 Accenda l’apparecchio collegato.
3 Per vedere l’immagine dell’apparecchio collegato, prema ripetutamente il pulsante fino
a che non appaia sullo schermo il simbolo corretto di entrata.
4 Per recuperare l’immagine normale del televisore, prema il pulsante del telecomando.
Simbolo Segnali di entrata
1
Segnale di entrata di audio / video per mezzo del connettore AV C
1
Segnale di entrata RGB per mezzo del connettore AV C. Questo
simbolo appare solo se è stata connessa un’entrata RGB.
2
Segnale di entrata video per mezzo del connettore RCA A e segnale di
entrata audio per mezzo del B.
A
B
1
2
C
8mm/Hi8/
DVC
Videocamera
DVD/vídeoregistratore
“PlayStation”*
decoder
Quando si connette la
cuffia, gli altoparlanti del
televisore vengono
automaticamente
sconnessi.
* “PlayStation”
è un prodotto
di Sony Computer
Entertainment, Inc.
* “PlayStation
” è una marca
registrata di Sony Computer
Entertainment, Inc.
Informazioni Aggiuntive
03ITKV21CT1B.fm Page 17 Thursday, July 3, 2003 4:33 PM
master page=left
18
KV-14CT1B_GrpU1_IT
4-093-927-12(1)
Specifiche tecniche
Sistema televisivo:
In funzione del paese che sia stato
selezionato: B/G/H, D/K, L, I
Sistema colore:
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (solo entrata video)
Copertura di canale:
VHF: E2-E12
UHF: E21-E69
CATV: S1-S20
HYPER: S21-S41
L: F2-F10, B-Q, F21-F69
I: UHF B21-B69
D/K: R1-R12, R21-R69
Cinescopio:
Schermo piatto FD Trinitron
Terminali posteriori:
i1/ Connettore Euro AV da 21 pins
(norma CENELEC) incluse le
entrate audio / video, entrata
RGB, uscita audio / video di TV.
Terminali forntali:
t2 entrata video – connettore RCA
2 entrata audio – connettore RCA
presa per cuffia.
Uscita audio:
1 x 6W (potenza musicale)
1 x 3W (RMS)
Consumo di energia:
KV-21CT1B: 56W
KV-14CT1B: 50W
Consumo di energia in modalità di
disinserimento temporaneo
(standby):
< 1W
Dimensioni (l. x a. x p.):
KV-21CT1B: Circa 497 x 461 x 487 mm
KV-14CT1B: Circa 374 x 355 x 420 mm
Peso:
KV-21CT1B: Circa 24 kg
KV-14CT1B: Circa 11 kg
Accessori forniti:
Un telecomando RM-W100.
Due pile a norma IEC.
1 Antenna (solo per il modello KV-14CT1B)
Altre caratteristiche:
Televideo, FasText, Toptext.
Spegnimento automatico.
Accensione automatica.
Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a cambiamenti senza preavviso.
Carta ecologica – Senza cloro
Informazioni Aggiuntive
03ITKV21CT1B.fm Page 18 Thursday, July 3, 2003 4:33 PM
IT
master page=right
19
KV-14CT1B_GrpU1_IT
4-093-927-12(1)
Soluzione dei problemi
A seguito vengono proposte alcune semplici soluzioni per risolvere i problemi riguardanti
l’immagine e il suono.
In caso di avaria, faccia esaminare l’apparecchio da personale specializzato. Non apra mai
l’apparecchio.
Problema Soluzione
Assenza d’immagine (lo schermo
appare scuro) e assenza di suono.
Verifichi il collegamento dell’antenna.
Colleghi il televisore e prema il pulsante !
posizionato sulla parte frontale dell’apparecchio.
Se l’indicatore 1 del televisore è acceso, prema il
pulsante &/1 del telecomando.
L’immagine è scadente o assente ma
la qualità del suono è buona.
Per mezzo del sistema di menu, entri nel menu di
“Regolazione Immagine” e selezioni “Ripristino” per
recuperare le regolazioni originali (vedi pagina 10).
Assenza d’immagine o del menu
delle informazioni dell’apparecchio
opzionale collegato al connettore AV
posizionato sulla parte posteriore
del televisore.
Si assicuri di aver acceso l’apparecchio opzionale e
prema varie volte il pulsante del telecomando
fino a che il simbolo di entrata corretto non appaia
sullo schermo
(vedi pagina 17).
Buona qualità d’immagine, ma
assenza di suono.
Prema il pulsante + del telecomando.
Controlli che la cuffia sia stata disinserita.
I programmi a colori non si vedono a
colori.
Per mezzo del sistema di menu, entri nel menu di
“Regolazione Immagine” e selezioni “Ripristino” per
recuperare le regolazioni originali (vedi pagina 10).
L’immagine appare distorta al
momento di cambiare programma o
di selezionare il televideo.
Spenga l’apparecchio collegato al connettore AV a 21
pins della parte posteriore del televisore.
Caratteri erronei nelle pagine di
televideo.
Mediante il sistema di menu, selezioni l’opzione
“Lingua/Nazione” del menu “Impostazione” e
selezioni il paese nel quale viene utilizzato il
televisore (vedi pagina 15).
L’immagine appare inclinata.
(solo per il modello KV-21CT1B)
Per mezzo del sistema di menu, selezioni l’opzione
“Rotazione Immagine” nell’ambito del menu di
“Impostazione” e corregga l’inclinazione (vedi
pagina 15).
Immagine con rumore video. Per mezzo del sistema di menu, selezioni l’opzione
“AFT” nell’ambito del menu di “Programmazione
Manuale” e regoli la sintonizzazione fine dei canali
per ottenere una migliore ricezione dell’immagine
(vedi pagina 14).
Per mezzo del sistema di menu, selezioni l’opzione
“Immag. Intelligente” nell’ambito del menu di
“Immagine” e selezioni “Si” per attenuare il rumore
dell’immagine (vedi pagina 10).
Il telecomando non funziona. Cambi le pile.
L'indicatore 1 (standby) di attesa
del televisore lampeggia in rosso.
Si metta in contatto con il centro di assistenza Sony
più vicino.
Informazioni Aggiuntive
03ITKV21CT1B.fm Page 19 Thursday, July 3, 2003 4:33 PM
NL
master page=right
3
KV-14CT1B_GrpU1_NL
4-093-927-12(1)
Inleiding
Bedankt voor het selecteren van deze Sony kleurentelevisie FD Trinitron met vlak
beeldscherm.
Lees deze handleiding voor het in gebruik nemen van het TV-toestel aandachtig door en
bewaar deze om in de toekomst na te kunnen slaan.
De in deze handleiding gebruikte symbolen:
Belangrijke informatie.
Functie-informatie.
1,2...De te volgen reeks aanwijzingen.
De grijs geschakeerde toetsen op de
afstandsbediening geven de toetsen
aan die gebruikt moeten worden
voor het uitvoeren van de
verschillende aanwijzingen.
Informatie over het resultaat van de
aanwijzingen.
Inhoudsopgave
Inleiding ................................................................................................................................................... 3
Veiligheidsrichtlijnen..............................................................................................................................4
Overzicht
Overzicht van de toetsen van de afstandsbediening......................................................................... 5
Overzicht van de toetsen op het TV toestel ........................................................................................ 6
Installatie
De batterijen in de afstandsbediening plaatsen ................................................................................. 6
Het aansluiten van de telescoopantenne (alleen voor KV-14CT1B)................................................ 7
De buitenantenne en videorecorder aansluiten ................................................................................. 7
Ingebruikname
De TV aanzetten en automatisch afstemmen ..................................................................................... 8
On Screen menusysteem
Inleiding en bediening van de menusystemen ................................................................................ 10
Beeld ................................................................................................................................................. 10
Geluid ............................................................................................................................................... 11
Timer................................................................................................................................................. 12
Zenders Instellen............................................................................................................................. 13
Instellingen ...................................................................................................................................... 15
Teletekst ............................................................................................................................................ 16
Aanvullende informatie
Extra apparatuur aansluiten ............................................................................................................... 17
De bediening van de extra apparatuur.............................................................................................. 17
Technische gegevens ............................................................................................................................ 18
Problemen oplossen ............................................................................................................................. 19
Inhoudsopgave
04NLKV21CT1B.fm Page 3 Friday, July 4, 2003 10:54 AM
master page=left
4
KV-14CT1B_GrpU1_NL
4-093-927-12(1)
Veiligheidsrichtlijnen
Gebruik het apparaat uitsluitend op
een wisselspanning van 220-240 V.
Zorg er voor dat er niet te veel
apparaten op een wantcontactdoos
worden aangesloten om gevaar voor
brand of een elektrische schok te
voorkomen.
Laat de TV niet in Stand-by staan als
het apparaat niet gebruikt wordt. Dit
om het milieu te sparen en om
veiligheidsredenen. Schakel het
toestel geheel uit als het niet gebruikt
wordt.
Duw nooit voorwerpen in het appa-
raat dit om brand of een elektrische
schok te voorkomen. Laat nooit vloe-
istof in het apparaat lopen. Mocht er
vloeistof of een voorwerp in de
behuizing terecht komen, gebruik de
TV dan niet maar laat de TV onmid-
dellijk nakijken door deskundigen.
Open in geen geval de kast of de
achterkant van de behuizing van de
TV. Laat voor uw eigen veiligheid
service-werkzaamheden over aan
deskundigen.
Raak om veiligheidsredenen de TV,
het netsnoer en de antennekabel niet
aan tijdens onweer. Ontkoppel
netsnoer en antennekabel als er een
onweersbui wordt verwacht of tijdens
langere afwezigheid (vakantie).
Stel de TV niet bloot aan regen of
vocht om gevaar van brand of een
elektrische schok te voorkomen.
Zorg er voor dat de ventilatie-
openingen van de TV niet geblokkeerd
raken. Laat tenminste 10cm ruimte
rondom het apparaat vrij.
Zet de TV niet op een al te warme of
vochtige plaats en zorg ervoor dat
het niet blootstaat aan veel stof of
mechanische trillingen.
Houd brandbare voorwerpen of
open vuur (bv kaarsen) uit de buurt
van de TV om brand te voorkomen.
Maak het scherm en het toestel schoon
met een licht bevochtigde zachte doek.
Gebruik nooit
: agressieve
schoonmaakmiddelen, alkalische
cleaners, anti-statische spray,
schuurmiddelen of oplosmiddelen als
wasbenzine, alcohol of andere
chemicalien. Als extra veiligheid-
maatregel dient de netsteker ontkoppelt
te worden voor het schoonmaken.
Trek nooit aan het snoer om de
stekker te verwijderen, maar pak
altijd de stekker zelf beet.
Zorg ervoor geen zware voorwerpen
op het netsnoer te plaatsen, dit kan
schade veroorzaken.
Wikkel het overtollige deel van het
netsnoer om de hiervoor bestemde
haken aan de achterwand van de TV.
Plaats de TV op een veilige, stabiele
ondergrond. Voorkom dat kinderen
erop kunnen klimmen. Zet de TV
niet op de zijkant of met de beeldbuis
naar boven gericht.
Trek de stekker uit het stopkontakt
voordat u de TV gaat verplaatsen.
Voorkom hierbij ongelijke
oppervlakken, snelle bewegingen of
overmatige geweld. Mocht het toestel
gevallen of beschadigd zijn laat het
toestel dan nakijken door deskundigen.
Bedek nooit de ventilatie openening
van de TV met voorwerpen zoals
gordijnen of kranten etc.
Veiligheidsrichtlijnen
04NLKV21CT1B.fm Page 4 Friday, July 4, 2003 10:54 AM
NL
master page=right
5
KV-14CT1B_GrpU1_NL
4-093-927-12(1)
Overzicht van de toetsen van de
afstandsbediening
Behalve voor de TV functies worden alle gekleurde toetsen ook voor de bediening van
teletekst gebruikt. Raadpleeg voor een nadere toelichting het hoofdstuk over "Teletekst" in
deze in gebruiksaanwijzing (zie bladzijde 16).
TV
1
2
3
4
6
7
8
9
0
5
MENU
PROG
A/B
On screen informatie
Indrukken om alle informatie in
beeld weer te geven. Nogmaals
indrukken om deze weer te
laten verdwijnen.
Mute
Indrukken om geluid uit te
zetten. Nogmaals indrukken
om geluid weer aan te zetten.
De ingangsbron selecteren
Herhaaldelijk indrukken totdat
het symbool van de gewenste
ingangsbron in beeld verschijnt.
Deze toets werkt alleen in de
teletekst stand.
De bij deze toets horende. A/B
f
unctie werkt niet bij dit TV
toestel.
Zenders selecteren
Indrukken om zenders te
selecteren. Druk voor de
tweecijferige zendernummers
het tweede cijfer binnen 3
seconden in.
of
Druk op -/-- en druk
vervolgens het eerste en het
tweede cijfer in. Indien u zich
bij de keuze van het eerste cijfer
vergist, ga dan door met het
invoeren van het tweede (van 0
tot 9) en herhaal vervolgens de
gehele handeling.
Inschakel Timer
Stel de televisie in zodat
deze automatisch wordt
ingeschakeld.
Sleep Timer
Stel de televisie in zodat deze
automatisch wordt
uitgeschakeld.
Dit is een functieloze toets op dit
apparaat.
Geluidsvolume instellen
Indrukken om het
geluidsvolume van de TV in
te stellen.
Deze toets werkt alleen in de
teletekst stand.
De bij deze toets horende.
9 functie werkt niet bij dit TV
toestel.
Beeldinstelling selecteren
Herhaaldelijk indrukken om
van beeldinstelling te wisselen.
De TV tijdelijk uitzetten
Indrukken om de TV tijdelijk uit te zetten (de standby-
indicatie 1 gaat branden). Nogmaals indrukken om
de TV vanuit de standby-stand aan te zetten.
Om energie te besparen raden
wij u aan de TV volledig uit te
schakelen wanneer zij niet
gebruikt wordt.
Nadat er 15 minuten geen
TV signaal is ge eest en
geen toetsen zijn ingedrukt,
schakelt de TV automatisch in
de standby-stand.
TV stand selecteren
Indrukken om teletekst of
videoingang uit te schakelen.
Naar de laatst gekozen
zender terugkeren
Indrukken om opnieuw naar
de laatst gekozen zender te
kijken (deze zender moet ten
minste 5 seconden in beeld zijn
geweest)
Zenders selecteren
Indrukken om naar de
volgende of vorige zender te
gaan.
Het menusysteem
activeren
Indrukken om het menu weer
te geven. Nogmaals indrukken
om het te deactiveren en terug
te keren naar het gewone TV
scherm.
Toetsen om in het menu
te kunnen navigeren
Eén niveau omhoog.
Eén niveau omlaag.
Terug naar vorig menu of
keuze.
Vooruit naar volgend
menu of keuze.
De keuze bevestigen.
Teletekst selecteren
Indrukken om teletekst te
bekijken.
Het beeldformaat
selecteren
Herhaaldelijk indrukken om
van beeldformaat te wisselen.
4:3 voor het gebruikelijke
beeld of 16:9 om een breed
scherm na te bootsen.
Overzicht
04NLKV21CT1B.fm Page 5 Friday, July 4, 2003 10:54 AM
master page=left
6
KV-14CT1B_GrpU1_NL
4-093-927-12(1)
Overzicht van de toetsen op het TV toestel
De batterijen in de afstandsbediening
plaatsen
Let bij het plaatsen van de meegeleverde batterijen op de juiste positie van de + en de –
polen.
Denk aan het milieu; deponeer oude batterijen in de daarvoor bestemde containers.
Voor de klanten in Nederland
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd.
Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.
Het
menusysteem
activeren
Toets om de
ingangsbron
te selecteren
Volumet
oetsen
Keuzetoetsen voor
het volgende of
voorgaande kanaal
(om TV zender te
selecteren
)
Til de klep met het
teken omhoog
om het
bedieningspaneel
weer te geven
.
Standby-
indicatie
Aan / uit
knop
Video-
ingang
Audio-ingang
Aansluiting
voor de
hoofdtelefoon
Overzicht - Installatie
04NLKV21CT1B.fm Page 6 Friday, July 4, 2003 10:54 AM
NL
master page=right
7
KV-14CT1B_GrpU1_NL
4-093-927-12(1)
Het aansluiten van de telescoopantenne
(alleen voor KV-14CT1B)
Voor een betere beeldontvangst wordt aanbevolen het televisietoestel op een
buitenantenne aan te sluiten. Indien u echter niet over een buitenantenne beschikt en het
plaatselijke VHF/UHF signaal is sterk genoeg, dan kunt u de meegeleverde
telescoopantenne op de onderstaande wijze aansluiten:
1 Plaats de antenne aan de bovenzijde van de TV in de daar voor
bestemde houder (zie tekening).
Druk vervolgens de antenne aan tot dat u een klikje hoort van de
vergrendeling.
2 Sluit de antennekabel aan op de ingang aan de achterzijde van het
TV-toestel.
3 Zet de TV aan en richt de antenne voor een optimaal ontvangst.
De buitenantenne en videorecorder aansluiten
De aansluitingskabels worden niet meegeleverd.
Raadpleeg voor nadere inlichtingen voor de aansluiting van de videorecorder het
hoofdstuk "Extra apparatuur aansluiten" in deze gebruiksaanwijzing (zie bladzijde 17).
OUT IN
of
videorecorder
De aansluiting via de Euroconnector (scart kabel) is optioneel.
Installatie
04NLKV21CT1B.fm Page 7 Friday, July 4, 2003 10:54 AM
master page=left
8
KV-14CT1B_GrpU1_NL
4-093-927-12(1)
De TV aanzetten en automatisch afstemmen
De eerste maal dat u de TV aanzet zal er een opeenvolging van menu's in beeld verschijnen
waarmee u: 1) de taal van de menu's kunt selecteren, 2) het land kunt selecteren waar u dit
apparaat wenst te gebruiken, 3) alle beschikbare kanalen (TV zenders) automatisch kunt
opzoeken en opslaan 4) de volgorde waarin de kanalen (TV zenders) in beeld komen kunt
veranderen en 5) De beeldrotatie instellen (alleen voor KV-21CT1B).
Wilt u echter na verloop van tijd een van deze instellingen wijzigen, selecteer dan de
desbetreffende optie in (menu Instellingen) of op (menu Zenders Instellen).
1 Steek de stekker van het TV toestel in de contactdoos (220-240V
AC, 50Hz). Druk op de aan/uit-knop ! in het voorpaneel van de
TV om deze aan te zetten. De eerste maal dat u op deze knop
drukt verschijnt het menu Language (Taal) automatisch in beeld.
2 Druk op de 2 +/– toets op het bovenste bedieningspaneel om de
taal te selecteren en druk vervolgens op t om de selectie te
bevestigen. Van nu af aan verschijnen alle menu's in de gekozen
taal in beeld.
3 Automatisch komt nu het menu Land in beeld. Druk op de 2 +/–
toets om het land te selecteren waar u de TV wenst te gebruiken en
druk vervolgens op t om de keuze te bevestigen.
Selecteer "-" in plaats van een land als het land waar u de TV
gaat gebruiken niet in de lijst voorkomt.
4 Verzeker u ervan dat de antenne volgens de instructies is
aangesloten, en druk vervolgens op de t-toets om te bevestigen.
Het TV toestel begint met het automatisch afstemmen en opslaan
van de beschikbare kanalen (TV zenders).
•Dit proces kan enkele minuten duren. Wacht a.u.b. geduldig
af en druk tijdens het afstemmingsproces geen toetsen in,
anders zou het proces niet worden voltooid.
•In het geval dat de TV na de automatische afstemming
geen enkel kanaal (TV-zender) heeft gevonden zal er een
melding in beeld komen die u vraagt de antenne aan te
sluiten. Sluit deze aan volgens de aanwijzingen op pagina
7 van de handleiding en druk vervolgens op t. De
automatische afstemmingsprocedure begint dan weer
opnieuw.
Language
Svenska
English
Nederlands
Français
Select language
Norsk
Confirm
[
t
]
Select
[
2+
]
Bevestig
[
t
]
Land
Kies land
Schweiz/Suisse/Svizzera
Kies
[
2+
]
Sverige
Norge
Schweiz/Suisse/Svizzera
Italia
Wilt u de automatische
Eerst antenne aansluiten a.u.b
afstemming starten?
Nee
Eerste Set Up
Ja
Bevestig
[
t
]
Kies
[
2+
]
Eind
[
MENU
]
Autom. programmeren
Bevestig
[
t
]
Eind
[
MENU
]
Geen kanaal gevonden
S.v.p. antenne aansluiten
OK
Ingebruikname
04NLKV21CT1B.fm Page 8 Friday, July 4, 2003 10:54 AM
NL
master page=right
9
KV-14CT1B_GrpU1_NL
4-093-927-12(1)
5 Na het afstemmen en opslaan van alle kanalen (TV zenders)
verschijnt automatisch het menu Programma's sorteren in beeld
zodat u de volgorde waarin de TV zenders in beeld verschijnen
kunt aanpassen.
a) Ga indien u de zendervolgorde niet wilt veranderen, druk op
MENU.
b) Indien u de volgorde van de zenders wilt veranderen:
1 Druk op 2 +/– toets om het programmanummer met het
kanaal (TV zender) te selecteren dat u van positie wilt
veranderen en druk vervolgens op t.
2 Druk op 2 +/– om het nieuwe programmanummer te
selecteren waarop u het gekozen kanaal (TV zender) wilt
opslaan en druk vervolgens op t.
3 Herhaal de stappen b)1 en b)2 als u de overige kanalen
opnieuw wilt ordenen.
6 De volgende optie is alleen beschikbaar voor de KV-21CT1B.
Door het aardmagnetisme kan het beeld scheef vervormd zijn. Met
het menu Beeldrotatie kunt u het beeld, indien nodig, opnieuw
bijstellen.
a) Druk als dat niet nodig is druk op t.
b) Druk desgewenst op 2 +/– om het beeld aan te passen als dit
scheef staat. Druk tenslotte op t om deze instelling op te
slaan.
Als u dit menu opnieuw wilt weergeven, houdt u de MENU toets op het bovenste
bedieningspaneel ongeveer 5 seconden ingedrukt.
De knoppen MENU, en / / / op de afstandsbediening kunnen ook worden
gebruikt om de bovenstaande handelingen uit te voeren.
Het TV toestel is klaar voor gebruik.
Programma's sorteren
Programma:
Kies kanaal
Bevestig
[
t
]
Kies
[
2+
]
Stop
[
MENU
]
TVE
TVE2
TV3
04 C33
01
02
03
Programma:
Kies nieuwe positie
Programma's sorteren
Bevestig
[
t
]
Kies
[
2+
]
Stop
[
MENU
]
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33 03 TV3
Beeldrotatie
Bevestig
[
t
]
Eind
Kies
[
2+
]
[
2+
]
[
2
]
[
MENU
]
Ingebruikname
04NLKV21CT1B.fm Page 9 Friday, July 4, 2003 10:54 AM
master page=left
10
KV-14CT1B_GrpU1_NL
4-093-927-12(1)
Inleiding en bediening van de menusystemen
Deze TV gebruikteen On Screen menusystemen om u door de verschillende menu’s te
begeleiden. Maak van de volgende toetsen op de afstandsbediening gebruik om u door de
menu’s te verplaatsen:
1 Druk op de MENU toets om het eerste menuniveau op het scherm weer te
geven.
2
Druk op of op om het gewenste menu of de gewenste optie weer te geven.
Druk op om in het gekozen menu of de gekozen optie te komen.
• Druk op om naar het voorgaande menu of de voorgaande optie terug te keren.
• Druk op / / of op om de instellingen van de gekozen functie te
wijzigen.
• Druk op om uw keuze te bevestigen.
3 Druk op de MENU toets om terug te keren naar het gewone TV beeld.
Beeld
Met het menu "Beeld" kunt u de
beeldinstellingen wijzigen.
Ga daarvoor als volgt te werk:
Selecteer daarvoor deze optie en
druk vervolgens op . Druk dan
herhaaldelijk op / / of op
om de instelling te wijzigen en druk
tenslotte op om deze op te slaan.
Met dit menu kunt u ook de
beeldinstelling wijzigingen
afhankelijk van het soort
programma waar u naar kijkt:
Instelling Live (zorgt voor een contrastrijke en scherpe beeldweergave).
Film (voor een scherp gedetailleerd beeld).
Game (voor computerspelletjes).
Voorkeur (voor uw eigen persoonlijke instelligen).
Beeldinstel-
lingen
Contrast
Druk op of op om het contrast te verkleinen.
Druk op of op
om het contrast te vergroten.
Helderheid Druk op of op om de beeldweergave donkerder te
maken.
Druk op of op
om de beeldweergave lichter te maken.
Kleur Druk op of op om de kleurintensiteit te verlagen.
Druk op of op
om de kleurintensiteit te verhogen.
Kies
Bevestig
Eind
Beeldoptimalisatie: Aan
Beeldinstellingen
Instelling: Live
Beeld
Kies
Bevestig
Eind
Beeldoptimalisatie: Aan
Beeldinstellingen
Instelling:
Live
Beeld
On Screen menusysteem
04NLKV21CT1B.fm Page 10 Friday, July 4, 2003 10:54 AM
NL
master page=right
11
KV-14CT1B_GrpU1_NL
4-093-927-12(1)
Als u wijzigingen hebt aangebracht in "Beeldinstellingen", schakelt "Instelling"
automatisch over naar "Voorkeur". De nieuwe instelling wordt opgeslagen bij "Voorkeur".
Geluid
Kleurtint Druk op of op om de groene tinten te verkleinen.
Druk op of op
om de groene tinten te vergroten.
Kleurtint
is niet voorhanden voor het NTSC kleursysteem (bijv.
Amerikaanse videobanden)
.
Beeldscherpte Druk op of op om de beeldweergave zachter te maken.
Druk op of op
om de beeldweergave harder te maken.
Herstellen Selecteer om de oorspronkelijke fabrieksinstellingen voor
het beeld te herstellen.
Beeldoptimali
satie
Aan/Uit Selecteer deze optie om de beeldkwaliteit te optimaliseren.
Bijvoorbeeld om storing te verminderen als het signaal zwak
is.
Met het menu "Geluid" kunt u de
geluidsinstellingen aanpassen.
Auto volume Aan/Uit
Het volumeniveau blijft gelijk gij de verschillende zendersignalen (bijv. bij
reclameboodschappen).
Geluid
Auto volume: Uit
Kies
Bevestig
Eind
Geluid
Auto volume: Uit
Kies
Bevestig
Eind
On Screen menusysteem
04NLKV21CT1B.fm Page 11 Friday, July 4, 2003 10:54 AM
master page=left
12
KV-14CT1B_GrpU1_NL
4-093-927-12(1)
Timer
Met het menu "Timer" kunt u de
tijdsinstellingen veranderen.
Sleep Timer Met de optie "Sleep Timer" in het menu "Timer" kunt u een
tijdsduur selecteren waarna het TV toestel automatisch in de
standby-stand springt.
Ga daarvoor als volgt te werk:
Selecteer daarvoor deze optie en druk vervolgens op . Druk dan
op of op om de tijdsduur te selecteren (maximaal 1 uur 30
minuten) en druk tenslotte op
om deze keuze op te slaan.
Druk terwijl u TV kijkt op de toets om de resterende
tijd tot de automatische uitschakeling weer te geven.
"TV schakelt spoedig uit" wordt één minuut voordat de TV
overschakelt naar standby, automatisch weergegeven op
het TV-scherm.
Inschakel Timer Met de optie "Inschakel Timer" in het menu "Timer" kunt u een
tijdsduur selecteren waarna het TV toestel vanuit de standby-
stand automatisch aangaat.
Ga daarvoor als volgt te werk:
Selecteer daarvoor deze optie en druk vervolgens op . Druk dan
op of op om de tijdsduur te selecteren (ten hoogste 12 uur)
en druk op
om deze op te slaan. Druk tenslotte op de &/1 toets
(standby) van de afstandsbediening en na de ingestelde tijdsduur
gaat de TV automatisch aan. Als de geselecteerde tijd is verstreken,
wordt de televisie automatisch ingeschakeld en wordt "Inschakel
Timer" weergegeven.
De standby-indicatie 1 op de TV gaat oranje branden om
aan te geven dat "Inschakel Timer" is ingeschakeld.
Stroomuitval of de onderbreking van de netspanning
annuleert deze functie.
Als er meer dan een uur nadat de televisie is ingeschakeld
met "Inschakel Timer", niet op knoppen wordt gedrukt,
schakelt de televisie automatisch over naar stand-by.
Timer
Inschakel Timer:
Sleep Timer: Uit
Uit
Kies
Bevestig
Eind
Timer
Inschakel Timer:
Sleep Timer: Uit
Uit
Kies
Bevestig
Eind
On Screen menusysteem
04NLKV21CT1B.fm Page 12 Friday, July 4, 2003 10:54 AM
NL
master page=right
13
KV-14CT1B_GrpU1_NL
4-093-927-12(1)
Zenders Instellen
Met het menu "Zenders Instellen"
kunt u kanalen instellen op deze
televisie.
Automatisch
programmeren
Met de optie "Autom. programmeren" in het menu "Zenders
Instellen" zoekt de TV automatisch alle beschikbare kanalen (TV
zenders) op en slaat deze op.
Ga daarvoor als volgt te werk:
Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op
en handel
vervolgens naar de aanwijzingen in het hoofdstuk "De TV
aanzetten en automatisch afstemmen", stappen 4 (zie bladzijde 8).
Programma’s
sorteren
Met de optie "Programma’s sorteren" in het menu "Zenders
Instellen" kunt u de volgorde waarin de kanalen (TV zenders) in
beeld komen veraneren.
Ga daarvoor als volgt te werk:
Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op en handel
vervolgens naar de aanwijzingen in het hoofdstuk "De TV
aanzetten en automatisch afstemmen", stap 5b) (zie bladzijde 9).
Programmanaam Met de optie "Programmanaam" in het menu "Zenders Instellen"
kunt u een etiket van ten hoogste vijf karaktertekens aan een
kanaal toekennen.
Ga daarvoor als volgt te werk:
1 Druk na het selecteren van de optie op . Druk op of op
om het nummer van de zender te selecteren die u wilt
benoemen en druk vervolgens op .
2 Druk op . Druk terwijl de schermwijzer op het eerste element
van de kolom Naam staat op of op om een letter, een
cijfer of een "_" voor een spatie te selecteren en druk
vervolgens op
om deze keuze te bevestigen. Selecteer de
andere vier kataktertekens op dezelfde wijze. Druk tenslotte
op om deze keuze op te slaan.
Kies
Eind
Zenders Instellen
Programmanaam
Handmatig Programmeren
Programma's sorteren
Autom. programmeren
Bevestig
Zenders Instellen
Programmanaam
Handmatig Programmeren
Programma's sorteren
Autom. programmeren
Kies
Eind
Bevestig
On Screen menusysteem
gaat door...
04NLKV21CT1B.fm Page 13 Friday, July 4, 2003 10:54 AM
master page=left
14
KV-14CT1B_GrpU1_NL
4-093-927-12(1)
Handmatig
Programmeren
Met de optie "Handmatig Programmeren" in het menu "Zenders
Instellen" kunt u:
a) De TV zenders of de video-ingang één voor één en in de
gewenste volgorde afstemmen.
Ga daarvoor als volgt te werk:
1 Druk na het selecteren van de optie "Handmatig
Programmeren" op . Druk als de optie Programma oplicht
op en druk vervolgens op
of op om het
programmanummer (positie) waarop u een TV zender of
videokanaal wordt afstemmen (voor het videokanaal wordt
het programmanummer "0" aanbevolen). Druk op .
Of deze optie verschijnt is afhankelijk van het land dat u in het
menu "Taal/Land" heeft gekozen.
2 Druk na het selecteren van de optie Systeem op en druk
vervolgens op of op om het TV ontvangstsysteem te
selecteren (B/G voor West-Europa, L voor Frankrijk, I voor
Groot-Brittannië of D/K voor Oost-Europa). Druk op .
3 Druk na het selecteren van de optie Kanaal op
en druk
vervolgens op
of op om het zendertype te selecteren ("C"
voor een normale zender of "S" voor een kabelzender). Druk op
. Druk vervolgens op cijfertoetsen om het kanaal van de TV
zender of het videosignaal rechtstreeks in te voeren. Druk als u
het kanaalnummer niet weet op
of op om het op te
zoeken. Druk als u het kanaal vindt en het op wilt slaan
tweemaal op .
Herhaal al deze stappen om nog meer kanalen af te stemmen en op te
slaan.
b)
Hoewel de automatische fijnafstemming (AFT) altijd geactiveerd
is kan deze ook nog met de hand verricht worden voor een betere
ontvangst wanneer er sprake is van beeldvervorming.
Ga daarvoor als volgt te werk:
Selecteer daarvoor terwijl u naar het kanaal kijkt dat u fijner wilt
afstemmen op de optie AFT en druk vervolgens op . Druk op
of op om de zenderfrequentie tussen -15 en +15 in te
stellen. Druk tenslotte tweemaal op om deze op te slaan.
c) U kunt ongewenste programmanummers overslaan als u de
programma’s kiest met de PROG +/– toetsen.
Ga daarvoor als volgt te werk:
Druk daarvoor in de optie Programma op PROG +/– totdat het
programmanummer dat u over wilt slaan in beeld komt.
Selecteren dan de optie Overslaan en druk vervolgens op .
Druk op
of op om Ja te selecteren en druk tenslotte
tweemaal op om deze keuze op te slaan.
Wanneer u na verloop van tijd deze functie op wilt heffen selecteer dan
weer "Nee" in plaats van "Ja".
On Screen menusysteem
04NLKV21CT1B.fm Page 14 Friday, July 4, 2003 10:54 AM
NL
master page=right
15
KV-14CT1B_GrpU1_NL
4-093-927-12(1)
Instellingen
Met het menu "Instellingen" kunt u
de diverse instellingen van dit TV
toestel wijzigen.
Taal/Land Met de optie "Taal/Land" in het menu "Instellingen" kunt u de
gewenste taal voor de menudisplays selecteren. Hiermee kunt u
eveneens het land waar u het TV toestel wilt gebruiken selecteren.
Ga daarvoor als volgt te werk:
Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op en handel
vervolgens naar de aanwijzingen in het hoofdstuk "De TV aanzetten
en automatisch afstemmen", stappen 2 en 3 (zie bladzijde 8).
Beeldrotatie
(aleen voor
KV-21CT1B)
Door het aardmagnetisme kan het beeld scheef zijn. In dat geval kunt
u het beeld bijstellen met behulp van de optie "Beeldrotatie" in het
menu "Instellingen".
Ga daarvoor als volgt te werk:
Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op .
Druk op of ( of op ) om het beeld aan te passen als dit scheef
staat. Druk tenslotte op om deze instelling op te slaan.
RGB
H-centrering
Wanneer een RGB signalenbron wordt aangesloten, zoals bijv. een
"PlayStation", kan het nodig zijn de horizontale beeldpositie te
centreren. In dat geval kunt u gebruik maken van de optie "RGB
H-centrering" in het menu "Instellingen"
Ga daarvoor als volgt te werk:
Selecteer daarvoor terwijl u naar een RGB ingangssignaal kijkt de
optie "RGB H-centrering" en druk op . Druk vervolgens op
of op
om de beeldpositie tussen -10 en +10 in te stellen. Druk tenslotte
op om deze instelling op te slaan.
Kies
Eind
Instellingen
RGB H-centrering:
0
Beeldrotatie
Bevestig
Taal/Land
Kies
Eind
Instellingen
RGB H-centrering: 0
Beeldrotatie
Taal/Land
Bevestig
On Screen menusysteem
04NLKV21CT1B.fm Page 15 Friday, July 4, 2003 10:54 AM
master page=left
16
KV-14CT1B_GrpU1_NL
4-093-927-12(1)
Teletekst
Teletekst is een informatiedienst die door de meeste TV zenders wordt uitgezonden. De
indexpagina (meestal nr. 100) geeft u gebruiksaanwijzingen voor deze dienstverlening.
Maak voor de bediening van teletekst gebruik van de toetsen van de afstandsbediening
zoals hieronder wordt uitgelegd.
Gebruik een TV kanaal met een sterk signaal, anders zouden er storingen in teletekst
kunnen optreden.
Teletekst inschakelen:
Selecteer het kanaal (TV zender) dat de teletekstdienst uitzendt die u wilt
zien en druk vervolgens op .
Een teletekstpagina selecteren:
Voer met behulp van de cijfertoetsen op de afstandsbediening de drie cijfers
in van het paginanummer dat u wilt zien.
• Selecteer indien u zich vergist drie willekeurige cijfers en voer vervolgens het juiste paginanummer
in.
• Als de paginateller blijft doorgaan houdt dat in dat opgevraagde pagina niet beschikbaar is. Voer in
dat geval een ander paginanummer in.
De inhoud van een teletekstservice bekijken:
Druk op .
Naar de vorige of volgende pagina gaan:
Druk op of op .
Teletekst over het TV beeld heen weergeven:
Druk terwijl u naar teletekst kijkt op . Druk nogmaals op deze toets om teletekst weer te
verlaten.
Een pagina vasthouden:
Sommige teletekstpagina’s bestaan uit verscheidene subpagina’s die automatisch roteren.
Druk op om een pagina vast te houden. Druk nogmaals op deze toets om de
vergrendeling weer ongedaan te maken.
Verborgen informatie weergeven (bijv.: oplossingen van raadsels):
Druk op . Druk nogmaals op deze toets om de informatie weer te verbergen.
De teletekstweergave vergroten:
Druk op . Wanneer u op drukt, wordt de teletekstweergave als volgt gewijzigd:
Bovenste helft uitvergroot t Onderste helft uitvergroot t Normaal formaat.
Wachten op een teletekstpagina terwijl u een televisieprogramma bekijkt.
1 Voer het nummer van de gewenste pagina in en druk op .
2 Als het paginanummer verschijnt, drukt u op om de tekst weer te geven.
Teletekst verlaten:
Druk op .
Fastext
Met Fastext heeft u met slechts één druk op de knop toegang tot een teletekstpagina.
Wanneer u naar teletekst kijkt en er worden Fastext-signalen uitgezonden verschijnt onder
in de pagina een menu met kleurcodes waarmee u rechtstreeks naar een pagina kunt gaan.
Druk daarvoor op de desbetreffende gekleurde toets (rood, groen, geel of blauw) van de
afstandsbediening.
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
Teletekst
04NLKV21CT1B.fm Page 16 Friday, July 4, 2003 10:54 AM
NL
master page=right
17
KV-14CT1B_GrpU1_NL
4-093-927-12(1)
Extra apparatuur aansluiten
U kunt een grote verscheidenheid aan extra apparatuur op uw TV toestel aansluiten zoals
hieronder wordt uitgelegd (de verbindingskabels worden niet meegeleverd).
Een videorecorder aansluiten:
Raadpleeg om een videorecorder aan te sluiten het hoofdstuk "De buitenantenne en de
videorecorder aansluiten". Het wordt aanbevolen de videorecorder met een scart kabel op de
euroscart aan te sluiten. Als u deze kabel niet gebruikt dan kunt u het kanaal voor het
videosignaal met de hand afstemmen met behulp van het menu "Handmatig Programmeren"
(raadpleeg daarvoor paragraaf a. op bladzijde 14). Raadpleeg eveneens de gebruiksaanwijzing
van de videorecorder om erachter te komen hoe u het videosignaal vindt.
De bediening van de extra apparatuur
1 Sluit de extra apparatuur op de juiste ingang van het TV toestel aan volgens de
bovenstaande aanwijzingen.
2 Zet het aangesloten apparaat aan.
3 Druk om het beeld van het aangesloten apparaat weer te geven herhaaldelijk op de
toets totdat het juiste symbool voor deze ingang in beeld verschijnt..
4
Druk om terug te keren naar het gewone TV beeld op de toets van de afstandsbediening.
Symbool Ingangssignalen
1
Ingangssignaal audio/video via de euroscart C.
1
Ingangssignaal RGB via de euroscart C. Dit symbool komt alleen dan in
beeld als er een RGB signaal is aangesloten
2
Ingangssignaal video via de (tulp) RCA aansluiting A en ingangssignaal
audio via B.
A
B
1
2
C
DVD/videorecorder
"PlayStation"*
dekoder
* "PlayStation"
is een product van Sony Computer
Entertainment, Inc.
* "PlayStation"
is een geregistreerd handelsmerk
van Sony Computer Entertainment, Inc.
Op het moment dat de hoofdtelefoon aangesloten
wordt, worden de luidsprekers van het TV-toestel
automatisch uitgeschakeld.
8mm/Hi8/DVC
camrecorder
Aanvullende informatie
04NLKV21CT1B.fm Page 17 Friday, July 4, 2003 10:54 AM
master page=left
18
KV-14CT1B_GrpU1_NL
4-093-927-12(1)
Technische gegevens
TV systeem:
Afhankelijk van het land dat u gekozen heeft:
B/G/H, L, I, D/K
Kleursysteem:
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (uitsluitend voor de video-
ingang)
Dekking van de kanalen:
VHF: E2-E12
UHF: E21-E69
CATV: S1-S20
HYPER: S21-S41
L: F2-F10, B-Q, F21-F69
I: UHF B21-B69
D/K: R1-R12, R21-R69
Beeldbuis:
Vlak beeldscherm FD Trinitron
Terminals aan de achterkant:
i1/ 21 pins euroscart (CENELEC
richtlijn) met inbegrip van audio-
/video-ingang, RGB ingang,
Audio-/video-uitgang van de
TV.
Terminals aan de voorkant:
t2 video-ingang – RCA aansluiting
2 Audio-ingang – RCA aansluiting
aansluiting hoofdtelefoon
Geluidsuitgang:
1 x 6W (muzieksterkte)
1 x 3W (RMS)
Energieverbruik:
KV-21CT1B: 56W
KV-14CT1B: 50W
Energieverbruik in standby-stand:
< 1W
Afmetingen (br. x h x d):
KV-21CT1B: Ongeveer 497 x 461 x 487 mm
KV-14CT1B: Ongeveer 374 x 355 x 420 mm
Gewicht:
KV-21CT1B: Ongeveer 24 kg
KV-14CT1B: Ongeveer 11 kg
Meegeleverde accessoires:
1 afstandsbediening (RM-W100)
2 batterijen volgens IEC richtlijn.
1 Antenne (alleen voor KV-14CT1B)
Andere kenmerken:
• Teletext, Fastext, TOPtext
• Automatisch uitzetten.
• Automatisch aanzetten.
Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande
kennisgeving gewijzigd worden.
Ecologisch papier - 100 % Chloorvrij
Aanvullende informatie
04NLKV21CT1B.fm Page 18 Friday, July 4, 2003 10:54 AM
NL
master page=right
19
KV-14CT1B_GrpU1_NL
4-093-927-12(1)
Problemen oplossen
Hier volgen enkele eenvoudige oplossingen voor problemen met betrekking tot beeld en
geluid.
Laat in geval van problemen uw TV toestel door vakmensen nakijken. Open nooit zelf het
toestel.
Probleem Oplossing
Geen beeld (scherm is zwart) en geen
geluid.
Controleer de antenneaansluiting.
Steek de stekker in het stopcontact en druk op de !
knop aan de voorzijde van het apparaat.
Druk als de 1 indicatie brandt op de &/1 toets van de
afstandsbediening.
Geen of slecht beeld, maar goede
geluidskwaliteit.
Gebruik het menusysteem om in "Beeldinstellingen"
weer te geren en selecteer "Herstellen" om de
fabrieksinstellingen te herstellen (zie bladzijde 10).
Geen beeld of menu-informatie van
de extra apparatuur die op de
euroscart aan de achterkant van het
toestel is aangesloten.
Ga na of u het aangesloten apparaat heeft aangezet en
druk meermaals op de toets van de
afstandsbediening totdat het juiste ingangssignaal in
beeld komt (zie bladzijde 17).
Goed beeld, maar geen geluid. Druk op de + toets van de afstandsbediening.
Controleer of de hoofdtelefoon afgesloten is.
Geen kleur bij een programma in
kleur.
Gebruik het menusysteem om "Beeldinstellingen"
weer te geven en selecteer "Herstellen" om de
fabrieksinstellingen te herstellen (zie bladzijde 10).
Vervormd beeld bij het wisselen van
TV kanalen of het overschakelen op
teletekst.
Zet de apparatuur uit die op de 21 pins euroscart aan
de achterkant van de TV is aangesloten.
Onjuiste karakters op de
teletekstpagina’s.
Selecteer met behulp van het menusysteem de optie
"Taal/Land" en selecteer het land waar u het TV-
toestel gebruikt (zie bladzijde 15).
Scheef beeld (alleen voor
KV-21CT1B).
Gebruik het menusysteem om "Beeldrotatie" te
selecteren in het menu "Instellingen" en stel het beeld
bij (zie bladzijde 15).
Storing in beeld. Gebruik het menusysteem om de optie "AFT" in het
menu "Handmatig Programmeren" te selecteren en
stel handmatig de afstemming bij om de
beeldontvangst te verbeteren (zie bladzijde 14).
Gebruik het menusysteem om de optie
"Beeldoptimalisatie" te selecteren in het menu "Beeld"
en selecteer vervolgens "Aan" om de beeldruis te
verminderen (zie bladzijde 10).
De afstandsbediening doet het niet. Vervang de batterijen.
De standby-indicatie 1 op de TV
knippert rood.
Neem contact op met een Sony Service Centrum bij u
in de buurt.
Aanvullende informatie
04NLKV21CT1B.fm Page 19 Friday, July 4, 2003 10:54 AM
Sony España, S.A.
Printed in Spain
KV-21CT1B
01CoverKV21CT1B.fm Page 2 Thursday, July 3, 2003 12:07 PM

Documenttranscriptie

01CoverKV21CT1B.fm Page 1 Thursday, July 3, 2003 12:07 PM 4-093-927-12(1) R FD Trinitron Colour Television Mode d’emploi FR Bedienungsanleitung DE Manuale d’Istruzioni IT Gebruiksaanwijzing NL KV-21CT1B KV-14CT1B © 2003 Sony Corporation PDVWHUSDJH ULJKW )5.9&7%IP3DJH)ULGD\-XO\$0 Introduction 0HUFLG·DYRLUFKRLVLFHWpOpYLVHXUFRXOHXU6RQ\j(FUDQ3ODW)'7ULQLWURQ $YDQWG·XWLOLVHUOHWpOpYLVHXUOLVH]DWWHQWLYHPHQWFHPDQXHOHWFRQVHUYH]OHSRXUYRXV\ UpIpUHUHQVXLWH 6\PEROHVXWLOLVpVGDQVFHPDQXHO ‡ 5HPDUTXHVLPSRUWDQWHV ‡ ,QIRUPDWLRQFRQFHUQDQWODIRQFWLRQ ‡ ‡ ,QVWUXFWLRQVjVXLYUH ‡ /HVWRXFKHVQRLUHVGHOD WpOpFRPPDQGHLQGLTXHQWVXUTXHOOHV WRXFKHVDSSX\HUSRXUH[pFXWHUOHV GLYHUVHVIRQFWLRQV 5pVXOWDWGHVLQVWUXFWLRQV Table des matières ,QWURGXFWLRQ  &RQVLJQHVGHVpFXULWp Description générale 3UpVHQWDWLRQJpQpUDOHGHVWRXFKHVGHODWpOpFRPPDQGH  3UpVHQWDWLRQJpQpUDOHGHVWRXFKHVGXWpOpYLVHXU   Installation FR ,QVHUWLRQGHVSLOHVGDQVODWpOpFRPPDQGH   %UDQFKHPHQWGHO·DQWHQQHDPRYLEOH SRXU.9&7%XQLTXHPHQW   %UDQFKHPHQWGHO·DQWHQQHH[WpULHXUHHWGXPDJQpWRVFRSH  Première mise en service 0LVHVRXVWHQVLRQHWPpPRULVDWLRQDXWRPDWLTXHGHVFKDvQHVGXWpOpYLVHXU   Système des menus ,QWURGXFWLRQDX6\VWqPHGHVPHQXVHWVRQXWLOLVDWLRQ  ,PDJH   6RQ  7HPSRULVDWLRQ  5pJODJHGHVFKDvQHV   5pJODJH   Télétexte   Informations complémentaires &RQQH[LRQGHVpTXLSHPHQWVHQRSWLRQ   8WLOLVDWLRQGHVpTXLSHPHQWVHQRSWLRQ   6SpFLILFDWLRQV   'pSDQQDJH   /HVSULQFLSDX[pPHWWHXUVIUDQoDLV   Table des matières 3 .9&7%B*US8B)5   PDVWHUSDJH OHIW )5.9&7%IP3DJH)ULGD\-XO\$0 Consignes de sécurité 3RXUGHVUDLVRQVHQYLURQQHPHQWDOHVHW GHVpFXULWpLOHVWUHFRPPDQGpGHQH SDVODLVVHUOHWpOpYLVHXUHQYHLOOH ORUVTXHYRXVQHO·XWLOLVH]SDV3RXUGHV SpULRGHVSURORQJpHVG·LQXWLOLVDWLRQ GpEUDQFKH]OHGHODSULVHGHFRXUDQW 1·LQWURGXLVH]MDPDLVDXFXQREMHWGDQV OHWpOpYLVHXUDILQGHQHSDVULVTXHUXQ FKRFpOHFWULTXH$VVXUH]YRXVGHQH MDPDLVUHQYHUVHUGHOLTXLGHGDQV O·DSSDUHLO6LXQOLTXLGHRXXQREMHW SpQpWUDLWGDQVOHWpOpYLVHXU GpEUDQFKH]OHSDUODSULVHVHFWHXUHW QHO·XWLOLVH]SOXVDYDQWVDYpULILFDWLRQ SDUOHVHUYLFHDSUqVYHQWH 1·RXYUH]SDVOHFDSRWHWOHERvWLHU DUULqUHGXWpOpYLVHXU&RQWDFWH] WRXMRXUVOHVHUYLFHDSUqVYHQWHHQFDV GHSUREOqPH 3RXUYRWUHVpFXULWpQHWRXFKH]DXFXQH SDUWLHGXWpOpYLVHXUFRUGRQVHFWHXURX FkEOHG·DQWHQQHORUVG·XQRUDJH 3RXUpFDUWHUWRXWULVTXHG·LQFHQGLHRX G·pOHFWURFXWLRQQ·H[SRVH]SDVOH WpOpYLVHXUjO·KXPLGLWpRXjODSOXLH 1·REVWUXH]MDPDLVOHVRULILFHV G·DpUDWLRQGXWpOpYLVHXU3RXUXQH DpUDWLRQFRUUHFWHODLVVH]WRXMRXUVXQ HVSDFHOLEUHG·DXPRLQVFPDXWRXU GHO·DSSDUHLO VXUWRXWVLYRXV O·HQFDVWUH]GDQVXQPHXEOH  1HSRVH]MDPDLVOHWpOpYLVHXUGDQVXQ HQGURLWFKDXGKXPLGHRXWURS SRXVVLpUHX[1HO·LQVWDOOH]SDVGDQVXQ HQGURLWRLOSRXUUDLWrWUHVRXPLVjGHV YLEUDWLRQVPpFDQLTXHV 3RXUQHSDVULVTXHUXQLQFHQGLH pORLJQH]GXWpOpYLVHXUWRXWREMHW LQIODPPDEOHRXOXPLqUHLQFDQGHVFHQWH SDUH[HPSOHGHVERXJLHV  'pEUDQFKH]OHWpOpYLVHXUSDUODILFKH G·DOLPHQWDWLRQ1HWLUH]SDVVXUOH FRUGRQ 3UHQH]JDUGHGHQHSDVSODFHUGHV REMHWVORXUGVVXUOHFRUGRQ G·DOLPHQWDWLRQDILQGHQHSDV O·HQGRPPDJHU 1RXVYRXVUHFRPPDQGRQVGHQHSDV HQURXOHUGHFRUGRQWURSORQJDXWRXU GHVVXSSRUWVjO·DUULqUHGXWpOpYLVHXU &HPRGqOHIRQFWLRQQHXQLTXHPHQWVXU WHQVLRQVHFWHXUGHYROWV1H FRQQHFWH]SDVWURSG·DSSDUHLOVVXUOD PrPHSULVHDILQGHQHSDVULVTXHUXQ LQFHQGLHRXXQFKRFpOHFWULTXH 1HWWR\H]O·pFUDQHWOHFRIIUHWGHYRWUH WpOpYLVHXUDYHFXQFKLIIRQGRX[ OpJqUHPHQWKXPLGH1·XWLOLVH]SDVGH WDPSRQDEUDVLIG·DSSDUHLOGH QHWWR\DJHDOFDOLQGHSRXGUH UpFXUUHQWHRXGHVROYDQWFRPPHGH O·DOFRROGXEHQ]LQHRXXQYDSRULVDWHXU DQWLVWDWLTXH&RPPHSUpFDXWLRQGH VpFXULWpQRXVYRXVUHFRPPDQGRQVGH WRXMRXUVGpEUDQFKHUOHWpOpYLVHXUDYDQW OHQHWWR\DJH ,QVWDOOH]OHWpOpYLVHXUVXUXQPHXEOH VWDEOH1HSHUPHWWH]SDVDX[HQIDQWV GHPRQWHUGHVVXV1HSODFH]SDVOH WpOpYLVHXUVXUXQF{WpRXVXUODIDoDGH 4 Consignes de sécurité .9&7%B*US8B)5   'pEUDQFKH]OHWpOpYLVHXUGXFRXUDQW VHFWHXUDYDQWGHOHGpSODFHU'·XQH IDoRQJpQpUDOHSHQGDQWVRQWUDQVSRUW pYLWH]OHVYLEUDWLRQVHWOHV GpIRUPDWLRQV6LOHWpOpYLVHXUWRPEDLW RXpWDLWHQGRPPDJpIDLWHVOHYpULILHU LPPpGLDWHPHQWSDUOHVHUYLFHDSUqV YHQWH 1HFRXYUH]SDVOHV]RQHVG·DpUDWLRQGX WpOpYLVHXUDYHFGHVpOpPHQWVWHOVTXH GHVULGHDX[GHVMRXUQDX[HWF PDVWHUSDJH ULJKW )5.9&7%IP3DJH)ULGD\-XO\$0 Présentation générale des touches de la télécommande Visualisation de l’information sur l’écran $SSX\H]VXUFHWWHWRXFKHSRXU SUpVHQWHUWRXWHVOHVLQIRUPDWLRQV VXUO·pFUDQ$SSX\H]jQRXYHDX SRXUOHVIDLUHGLVSDUDvWUH Eteindre temporairement le téléviseur $SSX\H]VXUFHWWHWRXFKHSRXUpWHLQGUHWHPSRUDLUHPHQWOH WpOpYLVHXU OHYR\DQWGHPLVHHQYHLOOH1 V·pFODLUHUD $SSX\H]j QRXYHDXSRXUDOOXPHUOHWpOpYLVHXUjSDUWLUGXPRGHYHLOOH VWDQGE\  3RXUXQHPHLOOHXUHpFRQRPLH G·pQHUJLHLOHVWFRQVHLOOp G·pWHLQGUHFRPSOqWHPHQWOH WpOpYLVHXUORUVTX·RQQHO·XWLOLVH SDV (QO·DEVHQFHGHVLJQDO DQWHQQHVLO·RQQ·DSSXLHVXU DXFXQHWRXFKHOHWpOpYLVHXU SDVVHUDDXWRPDWLTXHPHQWHQ PRGHYHLOOH VWDQGE\ DXERXWGH PLQXWHV Coupure du son $SSX\H]VXUFHWWHWRXFKHSRXU FRXSHUOHVRQ $SSX\H]jQRXYHDXSRXUOH UpFXSpUHU Sélection de la source d’entrée $SSX\H]SOXVLHXUVIRLVVXUFHWWH WRXFKHMXVTX·jFHTXHOHV\PEROH GHODVRXUFHG·HQWUpHDSSDUDLVVH VXUO·pFUDQ &HWWHWRXFKHQHIRQFWLRQQHTX·HQ PRGHWpOpWH[WH /DIRQFWLRQ$%DVVRFLpHjFHWWH WRXFKHQHIRQFWLRQQHSDVVXUFH WpOpYLVHXU A/B Sélection du mode TV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Sélection des chaînes $SSX\H]VXUFHVWRXFKHVSRXU VpOHFWLRQQHUOHVFKDvQHV 3RXUGHVQXPpURVGHFKDvQHj GHX[FKLIIUHVDSSX\H]VXUOH WURLVLqPHFKLIIUHUDSLGHPHQW RX $SSX\H]VXUHWHQVXLWHVXUOH SUHPLHUHWOHVHFRQGFKLIIUH 6LYRXVYRXVWURPSH]HQ LQWURGXLVDQWOHSUHPLHUFKLIIUH LQWURGXLVH]FHSHQGDQWOH GHX[LqPHFKLIIUH GHj HW UpSpWH]HQVXLWHO·RSpUDWLRQ 0 PROG Sélection du mode d’image $SSX\H]SOXVLHXUVIRLVVXUFHWWH WRXFKHSRXUFKDQJHUGHPRGH G·LPDJH FR Sélection des chaînes $SSX\H]VXUFHWWHWRXFKHSRXU TXHOHPHQXDSSDUDLVVHVXU O·pFUDQ$SSX\H]jQRXYHDXSRXU OHGpVDFWLYHU Touches de sélection du menu Arrêt Temporaire $SSX\H]VXUFHWWHWRXFKHSRXU UpJOHUOHYROXPHGXWpOpYLVHXU &HWWHWRXFKHQHIRQFWLRQQHTX·HQ PRGHWpOpWH[WH /DIRQFWLRQ9DVVRFLpHjFHWWHWRXFKH QHIRQFWLRQQHSDVVXUFHWpOpYLVHXU $SSX\H]SOXVLHXUVIRLVVXUFHWWH WRXFKHSRXUUHYHQLUjODGHUQLqUH FKDvQHVpOHFWLRQQpH ODFKDvQH SUpFpGHQWHGRLWDYRLUpWpYLVLRQ QpHSHQGDQWVHFRQGHVDX PRLQV  Activation du Système des Menus MENU 5pJOH]OHWpOpYLVHXUSRXUTX·LOVH PHWWHDXWRPDWLTXHPHQWVRXV WHQVLRQ Réglage du volume Retour à la dernière chaîne $SSX\H]VXUFHWWHWRXFKHSRXU VpOHFWLRQQHUODFKDvQHVXLYDQWHRX ODFKDvQHSUpFpGHQWH Marche Temporaire 5pJOH]OHWpOpYLVHXUSRXUTX·LOVH PHWWHDXWRPDWLTXHPHQWKRUV WHQVLRQ 7RXFKHVDQVIRQFWLRQVXUFHW DSSDUHLO $SSX\H]VXUFHWWHWRXFKHSRXU GpVDFWLYHUOHWpOpWH[WHRXO·HQWUpH YLGpR TV 0RQWHUG·XQQLYHDX 'HVFHQGUHG·XQQLYHDX $OOHUDXPHQXRXjOD VpOHFWLRQSUpFpGHQWH $OOHUDXPHQXRXjOD VpOHFWLRQVXLYDQWH &RQILUPHUODVpOHFWLRQ Sélection du Télétexte $SSX\H]VXUFHWWHWRXFKHSRXU DIILFKHUOHWpOpWH[WH Sélection du format de l’écran $SSX\H]SOXVLHXUVIRLVVXUFHWWH WRXFKHSRXUSDVVHUGXIRUPDWGH O·pFUDQ LPDJH FRQYHQWLRQQHOOH jXQHLPDJHDX IRUPDW 2XWUHOHVIRQFWLRQVGHWpOpYLVLRQWRXWHVOHVWRXFKHVGHFRXOHXUVRQWDXVVLXWLOLVpHVSRXUOHV IRQFWLRQVGHWpOpWH[WH3RXUWRXWUHQVHLJQHPHQWFRPSOpPHQWDLUHFRQVXOWH]OHFKDSLWUH ´7pOpWH[WHµGHFHPRGHG·HPSORL YRLUSDJH  Description générale 5 .9&7%B*US8B)5   PDVWHUSDJH OHIW )5.9&7%IP3DJH)ULGD\-XO\$0 Présentation générale des touches du téléviseur $FWLYDWLRQ 7RXFKHGH 7RXFKHVGH GX6\VWqPH VpOHFWLRQGH FRQWU{OHGX VRQ GHV0HQXV ODVRXUFH G·HQWUpH 5HOHYH]OH FRXYHUFOHVXU OHTXHOODPDUTXH HVWLQVFULWH SRXUDFFpGHUDX SDQQHDXGH FRPPDQGH ,QGLFDWHXU ,QWHUUXSWHXU GHPLVHHQ PDUFKHDUUrW YHLOOH VWDQGE\ 7RXFKHGH VpOHFWLRQGHV FKDvQHV 3ULVHHQWUpH 3ULVHHQWUpH YLGpR DXGLR 3ULVH FDVTXH Insertion des piles dans la télécommande 9pULILH]TXHOHVSLOHVVRQWFRUUHFWHPHQWSODFpHV 5HVSHFWH]O·HQYLURQQHPHQWGpSRVH]OHVSLOHVXVDJpHVGDQVOHVFRQWHQHXUVSUpYXVjFHW HIIHW 6 Description générale-Installation .9&7%B*US8B)5   PDVWHUSDJH ULJKW )5.9&7%IP3DJH)ULGD\-XO\$0 Branchement de l’antenne amovible (pour KV-14CT1B uniquement) 3RXUXQHPHLOOHXUHUpFHSWLRQGHO·LPDJHQRXVYRXVFRQVHLOORQVGHFRQQHFWHUO·DSSDUHLOj XQHDQWHQQHH[WpULHXUH&HSHQGDQWVLYRXVQHGLVSRVH]SDVG·DQWHQQHH[WpULHXUHPDLVTXH OHVLJQDO9+)8+)HVWVXIILVDPPHQWIRUWYRXVSRXYH]FRQQHFWHUO·DQWHQQHWpOHVFRSLTXH IRXUQLHDYHFFHWDSSDUHLOFRPPHLQGLTXpFLGHVVRXV 1 ,QVpUH]O·DQWHQQHGDQVODUDLQXUHVLWXpHVXUODSDUWLHVXSpULHXUHGX WpOpYLVHXUMXVTX·jFHTX·HOOHIDVVH´FOLFµ 2 &RQQHFWH]OHFkEOHGHO·DQWHQQHDXFRQQHFWHXUDUULqUHGHO·DSSDUHLO. FR 3 $OOXPH]O·DSSDUHLOHWRULHQWH]O·DQWHQQHGHIDoRQjREWHQLUXQH ERQQHUpFHSWLRQGHO·LPDJH Branchement de l’antenne extérieure et du magnétoscope /HVFkEOHVGHFRQQH[LRQQHVRQWSDVIRXUQLV RX PDJQpWRVFRSH OUT IN /HEUDQFKHPHQWSDUFRQQHFWHXU3pULWHOHVWSUpVHQWpHQRSWLRQ 3RXUGHSOXVDPSOHVGpWDLOVVXUOHEUDQFKHPHQWGXPDJQpWRVFRSHFRQVXOWH]OHFKDSLWUH ´&RQQH[LRQGHVpTXLSHPHQWVHQRSWLRQµGHFHPRGHG·HPSORL YRLUSDJH  Installation 7 .9&7%B*US8B)5   PDVWHUSDJH OHIW )5.9&7%IP3DJH)ULGD\-XO\$0 Mise sous tension et mémorisation automatique des chaînes du téléviseur /DSUHPLqUHIRLVTXHYRXVDOOXPHUH]OHWpOpYLVHXUXQHVpTXHQFHGHPHQXVDSSDUDvWUDVXU O pFUDQ(OOHYRXVSHUPHWWUDGH VpOHFWLRQQHUODODQJXHGHVpFUDQVGHPHQXV  VpOHFWLRQQHUOHSD\VGDQVOHTXHOYRXVGpVLUH]XWLOLVHUO DSSDUHLO FKHUFKHUHWPpPRULVHU DXWRPDWLTXHPHQWWRXWHVOHVFKDvQHVGLVSRQLEOHV pPHWWHXUV79  PRGLILHUO RUGUHGDQV OHTXHOOHVFKDvQHV pPHWWHXUV79 DSSDUDLVVHQWVXUO pFUDQHW UpJOHUO LQFOLQDLVRQGH O LPDJH SRXU.9&7%XQLTXHPHQW  &HSHQGDQWVLDXERXWG XQFHUWDLQWHPSVYRXVGHYH]jQRXYHDXFKDQJHUODODQJXHGHV PHQXVRXGHSD\VUHSUHQGUHODPpPRULVDWLRQDXWRPDWLTXH HQFDVGHGpPpQDJHPHQWSDU H[ RXPRGLILHUO RUGUHGHVFDQDX[YRXVSRXYH]OHIDLUHHQVpOHFWLRQQDQWOHPHQX DSSURSULp  5pJODJH RX  5pJODJHGHVFKDvQHV  1 &RQQHFWH]O LQWHUUXSWHXUGXWpOpYLVHXUjODSULVHGHFRXUDQW 9&$+] $SSX\H]VXUO LQWHUUXSWHXUPDUFKHDUUrW !GHODSDUWLHIURQWDOHGXWpOpYLVHXUSRXUO DOOXPHU/DSUHPLqUH IRLVTXHYRXVDOOXPHUH]OHWpOpYLVHXUOHPHQX/DQJXDJH /DQJXH DSSDUDvWUDDXWRPDWLTXHPHQWVXUO pFUDQ 2 $SSX\H]VXUODWRXFKH2²VXUOHSDQQHDXGHFRPPDQGH VXSpULHXUSRXUVpOHFWLRQQHUODODQJXHSXLVDSSX\H]VXUtSRXU FRQILUPHUODVpOHFWLRQ$SDUWLUGHFHPRPHQWWRXVOHVPHQXV DSSDUDvWURQWGDQVODODQJXHTXHYRXVDYH]FKRLVLH 3 /HPHQX3D\VDSSDUDvWUDDXWRPDWLTXHPHQWVXUO pFUDQ$SSX\H] VXUODWRXFKH2²SRXUVpOHFWLRQQHUOHSD\VGDQVOHTXHOYRXV GpVLUH]XWLOLVHUOHWpOpYLVHXUHWDSSX\H]HQVXLWHVXUODWRXFKHt SRXUFRQILUPHUODVpOHFWLRQ 6LOHSD\VRYRXVDOOH]XWLOLVHUOHWpOpYLVHXUQHILJXUHSDVVXUOD OLVWHVpOHFWLRQQH]´µDXOLHXGHVpOHFWLRQQHUXQSD\V 4 $VVXUH]YRXVTXHOHFkEOHG·DQWHQQHHVWFRUUHFWHPHQWEUDQFKp VXLYDQWOHVLQVWUXFWLRQVIRXUQLHVSXLVDSSX\H]VXUtSRXU FRQILUPHU/HUpJODJHHWODPpPRULVDWLRQDXWRPDWLTXHGHWRXVOHV FDQDX[ pPHWWHXUV79 GLVSRQLEOHVFRPPHQFHQW ‡&HSURFHVVXVSHXWGHPDQGHUTXHOTXHVPLQXWHV6R\H] SDWLHQWHWQ DSSX\H]VXUDXFXQHWRXFKHWDQWTXHGXUHUDOH SURFHVVXVGHPpPRULVDWLRQ6LQRQOHSURFHVVXVQHVHUDLWSDV FRPSOHW ‡ 6LOHWpOpYLVHXUQ DWURXYpDXFXQHFKDvQH pPHWWHXU79 DSUqV ODPpPRULVDWLRQDXWRPDWLTXHYRXVYHUUH]DSSDUDvWUHVXU O pFUDQXQPHVVDJHYRXVGHPDQGDQWGHEUDQFKHUO DQWHQQH 9HXLOOH]ODEUDQFKHUFRPPHLQGLTXpjODSDJH GHFHPDQXHO HWDSSX\H]HQVXLWHVXUODWRXFKHt/HSURFHVVXVGH PpPRULVDWLRQDXWRPDWLTXHUHSUHQGUD 8 Première mise en service .9&7%B*US8B)5   Language Svenska Norsk English Nederlands Français Select language Select [– 2+] Confirm [t] Pays Sverige Norge – Italia Schweiz/Suisse/Svizzera Sélection pays Sélect. [–2+] Confirm.[t] Réglage initial Connectez l'antenne Réglage des chaînes en automatique? Oui Non Sélect. [–2+] Confirm. [t] Fin [MENU] Mémorisation auto. Pas de chaîne trouvée Merci de brancher l'antenne OK Confirm. [t] Fin [MENU] PDVWHUSDJH ULJKW )5.9&7%IP3DJH)ULGD\-XO\$0 5 /RUVTXHWRXWHVOHVFKDvQHV pPHWWHXUV79 RQWpWpUpJOpHVHW Ordre des chaînes Chaînes: 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 Sélect. canal PpPRULVpHVOHPHQX2UGUHGHVFKDvQHVDSSDUDvW DXWRPDWLTXHPHQWVXUO·pFUDQ,OSHUPHWGHFKDQJHUO·RUGUH G·DSSDULWLRQGHVFKDvQHVVXUO·pFUDQ a) b) 6LYRXVQHGpVLUH]SDVFKDQJHUO·RUGUHGHVFKDvQHVDSSX\H]VXU 0(18 Sélect. [– 2+] Confirm. [t] Quit. [MENU] 6LYRXVGpVLUH]FKDQJHUO·RUGUHGHVFKDvQHV /HFKDQJHPHQWGHO·HPSODFHPHQWG·XQHFKDvQHERXOHYHUVHUD O·RUGUHGHVFKDvQHVVXLYDQWHV,OIDXWGRQFFRPPHQFHUFHWWH UpRUJDQLVDWLRQGDQVO·RUGUHFURLVVDQW H[7)VXUOHQXPpUR )UDQFHVXUOHQXPpUR)UDQFHVXUOHQXPpURHWF  $SSX\H]VXUODWRXFKH2²SRXUVpOHFWLRQQHUOHQXPpUR GHODFKDvQHHWOHFDQDO pPHWWHXU79 TXHYRXVGpVLUH] FKDQJHUGHSODFHHWDSSX\H]HQVXLWHVXUt Ordre des chaînes Chaînes: 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 Sélect. nouveau N o Sélect. [– 2+] 03 Confirm. [t] TV3 Quit. [MENU]  $SSX\H]VXUODWRXFKH2²SRXUVpOHFWLRQQHUOHQRXYHDX QXPpURGHFKDvQHVRXVOHTXHOYRXVGpVLUH]PpPRULVHUOH FDQDO pPHWWHXU79 VpOHFWLRQQpHWDSSX\H]HQVXLWHVXUt  5HSUHQH]jE HWE VLYRXVGpVLUH]UpRUJDQLVHUG DXWUHV FKDvQHVGHWpOpYLVLRQ 6 /·RSWLRQVXLYDQWHHVWXQLTXHPHQWGLVSRQLEOHSRXUOH .9&7% a) b) FR Rotation d'image 'XIDLWGXPDJQpWLVPHWHUUHVWUHO LPDJHSHXWDSSDUDvWUHSHQFKpH /HPHQX5RWDWLRQG·LPDJHYRXVSHUPHWGHUpJOHUO LPDJHVL QpFHVVDLUH [– 2] Sélect. [– 2+] [2+] Confirm. [t] Fin [MENU] 6LFHODQ HVWSDVQpFHVVDLUHDSSX\H]VXUt 6LFHODV DYqUHQpFHVVDLUHDSSX\H]VXU2²SRXUUHFWLILHU WRXWHLQFOLQDLVRQGHO LPDJH)LQDOHPHQWDSSX\H]VXUODWRXFKH tSRXUODPpPRULVHU ‡ 3RXUTXHOHPHQXDSSDUDLVVHGHQRXYHDXPDLQWHQH]HQIRQFpHODWRXFKH0(18GX SDQQHDXGHFRPPDQGHVXSpULHXUSHQGDQWFLQTVHFRQGHVHQYLURQ ‡ /HVWRXFKHV0(18 HW    GHODWpOpFRPPDQGHSHXYHQWpJDOHPHQWrWUH XWLOLVpHVSRXUHIIHFWXHUOHVRSpUDWLRQVFLGHVVXV /HWpOpYLVHXUHVWSUrWjIRQFWLRQQHU Première mise en service 9 .9&7%B*US8B)5   PDVWHUSDJH OHIW )5.9&7%IP3DJH)ULGD\-XO\$0 Introduction au Système des menus et son utilisation &HWpOpYLVHXUXWLOLVHXQV\VWqPHGHPHQXVVXUpFUDQSRXUYRXVJXLGHUGDQVOHVGLYHUVHV RSpUDWLRQVTXHYRXVHIIHFWXH]8WLOLVH]OHVWRXFKHVVXLYDQWHVGHODWpOpFRPPDQGHSRXU SDVVHUG XQPHQXjO DXWUH 1 $SSX\H]VXUODWRXFKH0(18SRXUSUpVHQWHUOHSUHPLHUQLYHDXGHPHQXVXU O pFUDQ RX  ‡3RXUHQWUHUGDQVOHPHQXRXO RSWLRQVpOHFWLRQQpHDSSX\H]VXUODWRXFKH  ‡3RXUUHYHQLUDXPHQXRXjO RSWLRQSUpFpGHQWHDSSX\H]VXUODWRXFKH  ‡3RXUPRGLILHUOHVUpJODJHVGHO RSWLRQVpOHFWLRQQpHDSSX\H]VXUODWRXFKH   RX  ‡3RXUFRQILUPHUHWPpPRULVHUYRWUHVpOHFWLRQDSSX\H]VXUODWRXFKH  2 ‡3RXUREWHQLUOHPHQXRXO RSWLRQGpVLUpHDSSX\H]VXUODWRXFKH 3 $SSX\H]VXUODWRXFKH0(18SRXUUHYHQLUjO LPDJHWpOpYLVpH Image  Image Mode: Studio Contrôle de l'image Image intelligente: Oui Sélect. Confirm. Fin Image Mode: Studio Contrôle de l'image Image intelligente: Oui Sélect. Confirm. Fin /HPHQX´OPDJHµYRXVSHUPHWGH PRGLILHUOHVUpJODJHVGHO LPDJH 3RXUFHOD $SUqVDYRLUVpOHFWLRQQpO RSWLRQ TXHYRXVGpVLUH]PRGLILHUDSSX\H] VXUODWRXFKH 3XLVDSSX\H] SOXVLHXUVIRLVVXU   RX  SRXUPRGLILHUOHUpJODJHHWHQVXLWH VXU SRXUHQWUHUFHQRXYHDX UpJODJHHQPpPRLUH &HPHQXYRXVSHUPHWDXVVLGH PRGLILHUOHPRGHGHO LPDJHVXLYDQW OHW\SHGHFKDvQHTXHYRXVrWHVHQ WUDLQGHUHJDUGHU 0RGH 6WXGLR SRXUUpJOHUOHFRQWUDVWHHWODQHWWHWpGHO·LPDJH  &LQpPD SRXUXQHLPDJHPHWWDQWOHVGpWDLOVHQYDOHXU  -HX[ SRXUOHVMHX[VXUFRQVROH  3HUVRQQHO SRXUXQUpJODJHHQIRQFWLRQGHYRVSUpIpUHQFHV  &RQWU{OHGH O LPDJH &RQWUDVWH 10 Système des menus .9&7%B*US8B)5   $SSX\H]VXUODWRXFKH O·LPDJH $SSX\H]VXUODWRXFKH GHO·LPDJH RX SRXUUpGXLUHOHFRQWUDVWHGH RX SRXUUHQIRUFHUOHFRQWUDVWH PDVWHUSDJH ULJKW )5.9&7%IP3DJH)ULGD\-XO\$0 /XPLQRVLWp &RXOHXUV 7HLQWH $SSX\H]VXUODWRXFKH VRPEUH $SSX\H]VXUODWRXFKH OXPLQHXVH RX SRXUREWHQLUXQHLPDJHSOXV RX SRXUREWHQLUXQHLPDJHSOXV $SSX\H]VXUODWRXFKH FRXOHXUV $SSX\H]VXUODWRXFKH GHVFRXOHXUV RX SRXUUpGXLUHO·LQWHQVLWpGHV RX SRXUDXJPHQWHUO·LQWHQVLWp $SSX\H]VXUODWRXFKH $SSX\H]VXUODWRXFKH YHUWV RX SRXUDIIDLEOLUOHVWRQVYHUWV RX SRXULQWHQVLILHUOHVWRQV 7HLQWHQHSHXWrWUHUpJOpSRXUOHVLJQDOFRXOHXU176& SH[YLGpRV SURYHQDQWGHV(WDWV8QLV  ,PDJH LQWHOOLJHQWH 1HWWHWp $SSX\H]VXUODWRXFKH $SSX\H]VXUODWRXFKH RX SRXUDGRXFLUO·LPDJH RX SRXUUDYLYHUO·LPDJH 5j= 6pOHFWLRQQH] G·XVLQH 2XL$UUrW 6pOHFWLRQQH]SRXURSWLPLVHUODTXDOLWpG·LPDJH 3DUH[HPSOHUpGXLUHOHQLYHDXVRQRUHORUVTXHOHVLJQDOHVW IDLEOH SRXUUDPHQHUO·LPDJHjODFRQILJXUDWLRQ FR  $FKDTXHPRGLILFDWLRQGXUpJODJH´&RQWU{OHGHO LPDJHµ´0RGHµSDVVH DXWRPDWLTXHPHQWj´3HUVRQQHOµHWOHQRXYHDXUpJODJHHVWHQUHJLVWUpVRXV´3HUVRQQHOµ Son  Son Volume auto.: Sélect. Confirm. Son Volume auto.: Arrêt Fin Sélect. Confirm. /HPHQX´6RQµSHUPHWGHPRGLILHU OHVSDUDPqWUHVGXVRQ Arrêt Fin 9ROXPHDXWR 2XL$UUrW /HQLYHDXGXYROXPHGHVFKDvQHV pPHWWHXUV 79 GRLWUHVWHUVWDEOH LQGpSHQGDPPHQWGXVLJQDOpPLV SH[GDQVOHFDVG·DQQRQFHVSXEOLFLWDLUHV  Système des menus 11 .9&7%B*US8B)5   PDVWHUSDJH OHIW )5.9&7%IP3DJH)ULGD\-XO\$0  Temporisation Temporisation Arrêt tempo.: Marche tempo.: Sélect. Confirm. Temporisation Arrêt tempo.: Marche tempo.: Arrêt Arrêt Fin Sélect. Confirm. Arrêt Arrêt /HPHQX´7HPSRULVDWLRQµYRXV SHUPHWGHPRGLILHUOHVUpJODJHVGX SURJUDPPDWHXU Fin $UUrW7HPSRUDLUH /·RSWLRQ´$UUrWWHPSRµTXLIDLWSDUWLHGXPHQX´7HPSRULVDWLRQµ YRXVSHUPHWGHVpOHFWLRQQHUXQWHPSVDSUqVOHTXHOOHWpOpYLVHXU SDVVHDXWRPDWLTXHPHQWHQPRGHG DUUrWWHPSRUDLUH VWDQGE\  3RXUFHOD $SUqVDYRLUVpOHFWLRQQpO RSWLRQDSSX\H]VXUODWRXFKH SXLVVXU RX SRXUVpOHFWLRQQHUODGXUpH KHXUHPLQXWHVDXSOXV HW DSSX\H]VXUODWRXFKH SRXUHQWHUFHWWHQRXYHOOHGRQQpHHQ PpPRLUH ‡ 6LSHQGDQWTXHYRXVUHJDUGH]ODWpOpYLVLRQYRXVGpVLUH] VDYRLUOHWHPSVTXLUHVWHDYDQWO DUUrWDSSX\H]VXUOD WRXFKH  ‡ 8QHPLQXWHDYDQWTXHOHWpOpYLVHXUQHSDVVHHQPRGH G DWWHQWHOHPHVVDJH´/HWpOpYDV DUUrWHUµV DIILFKH DXWRPDWLTXHPHQWjO pFUDQGXWpOpYLVHXU 0DUFKH 7HPSRUDLUH / RSWLRQ´0DUFKHWHPSRµTXLIDLWSDUWLHGXPHQX ´7HPSRULVDWLRQµYRXVSHUPHWGHVpOHFWLRQQHUXQHSpULRGHGH WHPSVDSUqVODTXHOOHOHWpOpYLVHXUVHFRQQHFWHUDDXWRPDWLTXHPHQW jSDUWLUGXPRGHG DUUrWWHPSRUDLUH VWDQGE\  3RXUFHOD $SUqVDYRLUVpOHFWLRQQpO RSWLRQDSSX\H]VXUODWRXFKH SXLVVXU ODWRXFKH RX SRXUVpOHFWLRQQHUODGXUpH KHXUHVDXSOXV  HWDSSX\H]VXUODWRXFKH SRXUHQWUHUFHWWHQRXYHOOHGRQQpHHQ PpPRLUH)LQDOHPHQWDSSX\H]VXUODWRXFKH&/1GHPLVHHQYHLOOH VWDQGE\ GHODWpOpFRPPDQGHHWORUVTXHOHWHPSVIL[pVHVHUD pFRXOpOHWpOpYLVHXUV DOOXPHUDDXWRPDWLTXHPHQW8QHIRLVOHGpODL VpOHFWLRQQppFRXOpOHWpOpYLVHXUVHPHWDXWRPDWLTXHPHQWVRXV WHQVLRQHW´0DUFKHWHPSRµV DIILFKHjO pFUDQ ‡ /·LQGLFDWHXU1GHPLVHHQYHLOOH VWDQGE\ GXWpOpYLVHXU V DOOXPHHQRUDQJHSRXULQGLTXHUTXHODIRQFWLRQGH PLQXWHULH´0DUFKHWHPSRµHVWDFWLYpH ‡ 7RXWHSDQQHRXFRXSXUHGHFRXUDQWDQQXOHUDFHWWH IRQFWLRQ ‡ 6LDXFXQHWRXFKHQ HVWDFWLYpHSHQGDQWSOXVG XQHKHXUH DSUqVODPLVHVRXVWHQVLRQGXWpOpYLVHXUjO DLGHGHOD IRQFWLRQ´0DUFKHWHPSRµOHWpOpYLVHXUSDVVH DXWRPDWLTXHPHQWHQPRGHG DWWHQWH 12 Système des menus .9&7%B*US8B)5   PDVWHUSDJH ULJKW )5.9&7%IP3DJH)ULGD\-XO\$0 Réglage des chaînes Réglage des chaînes Mémorisation auto. Ordre des chaînes Noms des chaînes Mémorisation manuelle Sélect. Confirm. /HPHQX´5pJODJHGHVFKDvQHVµYRXV SHUPHWGHSUpVpOHFWLRQQHUGHVFKDvQHV VXUFHWpOpYLVHXU Réglage des chaînes Mémorisation auto. Ordre des chaînes Noms des chaînes Mémorisation manuelle Fin 0pPRULVDWLRQ DXWRPDWLTXHV Sélect. Confirm. Fin / RSWLRQ´0pPRULVDWLRQDXWRµGXPHQX´5pJODJHGHVFKDvQHVµ SHUPHWDXWpOpYLVHXUGHFKHUFKHUHWGHPpPRULVHUWRXVOHVFDQDX[ pPHWWHXUV79 GLVSRQLEOHV 3RXUFHOD $SUqVDYRLUVpOHFWLRQQpO RSWLRQDSSX\H]VXUODWRXFKH HW SURFpGH]HQVXLWHFRPPHLQGLTXpDXFKDSLWUH´0LVHVRXVWHQVLRQHW PHPRULVDWLRQDXWRPDWLTXHGHVFKDvQHVGXWpOpYLVHXUµpWDSH YRLUSDJH  2UGUHGHVFKDvQHV / RSWLRQ´2UGUHGHVFKDvQHVµGXPHQX´5pJODJHGHVFKDvQHVµ YRXVSHUPHWGHFKDQJHUO RUGUHG DSSDULWLRQGHVFDQDX[ pPHWWHXUV79  3RXUFHOD $SUqVDYRLUVpOHFWLRQQpO RSWLRQDSSX\H]VXUODWRXFKH HW SURFpGH]HQVXLWHFRPPHLQGLTXpGDQVOHFKDSLWUH´0LVHVRXV WHQVLRQHWPHPRULVDWLRQDXWRPDWLTXHGHVFKDvQHVGXWpOpYLVHXUµ pWDSHE  YRLUSDJH  1RPVGHVFKDvQHV / RSWLRQ´1RPVGHVFKDvQHVµGXPHQX´5pJODJHGHVFKDvQHVµYRXV SHUPHWG DWWULEXHUjXQHFKDvQHXQQRPGHFLQTFDUDFWqUHV PD[LPXP 3RXUFHOD  $SUqVDYRLUVpOHFWLRQQpO RSWLRQDSSX\H]VXUODWRXFKH  $SSX\H]VXUODWRXFKH RX SRXUVpOHFWLRQQHUODFKDvQHTXH YRXVGpVLUH]QRPPHUSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKH   $SSX\H]VXU /RUVTXHOHSUHPLHUpOpPHQWGHODFRORQQH 1RPHVWPLVHQYDOHXUDSSX\H]VXUODWRXFKH RX SRXU VpOHFWLRQQHUXQHOHWWUHXQFKLIIUHRX´BµSRXUXQHVSDFHHQ EODQFHWDSSX\H]HQVXLWHVXUODWRXFKH SRXUFRQILUPHUFH FDUDFWqUH6pOHFWLRQQH]OHVTXDWUHDXWUHVFDUDFWqUHVGHODPrPH IDoRQHWDSSX\H]HQILQVXUODWRXFKH SRXUOHVPpPRULVHU YRLUSDJHVXLYDQWH693 Système des menus 13 .9&7%B*US8B)5   FR PDVWHUSDJH OHIW )5.9&7%IP3DJH)ULGD\-XO\$0 0pPRULVDWLRQ PDQXHOOH / RSWLRQ´0pPRULVDWLRQPDQXHOOHµGXPHQX´5pJODJHGHV FKDvQHVµYRXVSHUPHW a) 'HUpJOHUOHVFDQDX[ pPHWWHXUV79 RXXQHHQWUpHPDJQHWRVFRSH GDQVO RUGUHGHVFKDvQHVTXHYRXVGpVLUH] 3RXUFHOD  $SUqVDYRLUVpOHFWLRQQpO RSWLRQ´0pPRULVDWLRQPDQXHOOHµ DSSX\H]VXUODWRXFKH / RSWLRQ&KDvQHpWDQWPLVHHQUHOLHI DSSX\H]VXUODWRXFKH HWHQVXLWHDSSX\H]VXUODWRXFKH RX SRXUVpOHFWLRQQHUOHQXPpURGHFKDvQHVXUOHTXHOYRXVGpVLUH] PpPRULVHUXQpPHWWHXU79RXOHFDQDOYLGpR SRXUOHFDQDOYLGpR QRXVYRXVFRQVHLORQVGHVpOHFWLRQHUODFKDvQHVQXPpUR´µ  $SSX\H]VXUODWRXFKH  / RSWLRQVXLYDQWHDSSDUDvWUDXQLTXHPHQWVXLYDQWOHSD\V VpOHFWLRQQpGDQVOHPHQX´/DQJXH3D\Vµ  $SUqVDYRLUVpOHFWLRQQpO RSWLRQ1RUPHDSSX\H]VXUODWRXFKH  HWHQVXLWHDSSX\H]VXUODWRXFKH RX SRXUVpOHFWLRQQHUOD QRUPHG pPLVVLRQGHWpOpYLVLRQ %*SRXUO (XURSHRFFLGHQWDOH/ SRXUOD)UDQFH,SRXUOD*UDQGH%UHWDJQHRX'.SRXUO·(XURSH GHO·(VW $SSX\H]VXUODWRXFKH   $SUqVDYRLUVpOHFWLRQQpO RSWLRQ&DQDODSSX\H]VXUODWRXFKH HWHQVXLWHDSSX\H]VXUODWRXFKH RX SRXUVpOHFWLRQQHU OHW\SHGHFDQDO ´&µSRXUOHVFKDvQHVKHUW]LHQQHVRX´6µSRXU OHVFKDvQHVFkEOpHV $SSX\H]VXUODWRXFKH SXLVDSSX\H] VXUOHVWRXFKHVQXPpULTXHVSRXULQWURGXLUHGLUHFWHPHQWOH QXPpURGXFDQDOGHO pPHWWHXU79RXFHOXLGXVLJQDOGXFDQDO YLGpR6LYRXVQHFRQQDLVVH]SDVOHQXPpURGXFDQDODSSX\H] VXUODWRXFKH RX SRXUOHFKHUFKHU/RUVTXHYRXV WURXYHUH]OHFDQDOTXHYRXVGpVLUH]HQWUHUHQPpPRLUH DSSX\H]GHX[IRLVVXUODWRXFKH  5HSUHQH]WRXWHVFHVpWDSHVSRXUUpJOHUHWPpPRULVHUG DXWUHVFDQDX[ b) 0rPHORUVTXHODIRQFWLRQGHUpJODJHILQDXWRPDWLTXH $)7 HVW WRXMRXUVDFWLYpHLOHVWFHSHQGDQWSRVVLEOHVLYRXVREVHUYH]XQH GLVWRUVLRQGHO LPDJHGHODUpJOHUPDQXHOOHPHQWSRXUHQ DPpOLRUHUODUpFHSWLRQ 3RXUFHOD 3HQGDQWTXHYRXVUHJDUGH]ODFKDvQH pPHWWHXU79 VXUODTXHOOH YRXVGpVLUH]SURFpGHUjFHUpJODJHILQVpOHFWLRQQH]O RSWLRQ$)7 HWHQVXLWHDSSX\H]VXUODWRXFKH $SSX\H]VXUODWRXFKH  RX SRXUUpJOHUOHQLYHDXGHIUpTXHQFHGXFDQDOHQWUHHW )LQDOHPHQWDSSX\H]GHX[IRLVVXUODWRXFKH SRXUHQWUHU HQPpPRLUHFHWWHQRXYHOOHGRQQpH c)6DXWHUGHVQXPpURVGHFKDvQHTXHYRXVQHGpVLUH]SDVXWLOLVHU ORUVTXHODVpOHFWLRQHVWHIIHFWXpHDXPR\HQGHVWRXFKHV352*² 3RXUFHOD (QPHWWDQWHQYDOHXUO RSWLRQ&KDvQHDSSX\H]VXUODWRXFKH352* ²MXVTX jO DSSDULWLRQGXQXPpURGHFKDvQHTXHYRXVGpVLUH] VXSSULPHU/RUVTXHFHOXLFLDSSDUDvWVXUO pFUDQVpOHFWLRQQH]O RSWLRQ 6DXWHWHQVXLWHDSSX\H]VXUODWRXFKH $SSX\H]VXUODWRXFKH RX SRXUVpOHFWLRQQHU2XLHWILQDOHPHQWDSSX\H]GHX[IRLVVXUOD WRXFKH SRXUOHPpPRULVHU 6LYRXVGpVLUH]SOXVWDUGDQQXOHUFHWWHIRQFWLRQVpOHFWLRQQH]jQRXYHDX ´1RQµDXOLHXGH´2XLµ 14 Système des menus .9&7%B*US8B)5   PDVWHUSDJH ULJKW )5.9&7%IP3DJH)ULGD\-XO\$0  Réglage Réglage Langue/Pays Rotation d'image Centrage RVB: Sélect. Réglage Langue/Pays Rotation d'image Centrage RVB: 0 Confirm. Fin /DQJXH3D\V Sélection Confirm. /HPHQX´5pJODJHµYRXVSHUPHWGH PRGLILHUGLYHUVHVFRQILJXUDWLRQVGH FHWpOpYLVHXU 0 Fin / RSWLRQ´/DQJXH3D\VµGXPHQX´5pJODJHµYRXVSHUPHWGH VpOHFWLRQQHUODODQJXHGDQVODTXHOOHYRXVGpVLUH]TXHOHVPHQXVVXU pFUDQDSSDUDLVVHQW(OOHYRXVSHUPHWDXVVLGHVpOHFWLRQQHUOHSD\V GDQVOHTXHOYRXVGpVLUH]XWLOLVHUOHWpOpYLVHXU 3RXUFHOD $SUqVDYRLUVpOHFWLRQQpO RSWLRQDSSX\H]VXUODWRXFKH HWSURFpGH] HQVXLWHFRPPHLOYRXVHVWLQGLTXpDXFKDSLWUH´0LVHVRXVWHQVLRQHW PHPRULVDWLRQDXWRPDWLTXHGHVFKDvQHVGXWpOpYLVHXUµpWDSHVHW YRLUSDJH  5RWDWLRQG LPDJH 'XIDLWGXPDJQpWLVPHWHUUHVWUHO LPDJHWpOpYLVpHSHXWDSSDUDvWUH SHQFKpH'DQVFHFDVYRXVSRXYH]ODUpJOHUHQXWLOLVDQWO RSWLRQ SRXU ´5RWDWLRQG LPDJHµGXPHQX´5pJODJHµ .9&7% 3RXUFHOD XQLTXHPHQW $SUqVDYRLUVpOHFWLRQQpO RSWLRQDSSX\H]VXUODWRXFKH $SSX\H] VXU RX  RX SRXUUHFWLILHUWRXWHLQFOLQDLVRQGHO LPDJH )LQDOHPHQWDSSX\H]VXUODWRXFKH SRXUOHPpPRULVHU &HQWUDJH59% (QFRQQHFWDQWXQHVRXUFHGHVLJQDX[59%FRPPHXQH´3OD\6WDWLRQµ LOVHSHXWTXHYRXVD\H]jUpJOHUOHFHQWUDJHKRUL]RQWDOGHO LPDJH 'DQVFHFDVYRXVSRXYH]OHIDLUHHQXWLOLVDQWO RSWLRQ´&HQWUDJH59%µ GXPHQX´5pJODJHµ 3RXUFHOD $SUqVDYRLUVpOHFWLRQQpO RSWLRQDSSX\H]VXUODWRXFKH 3XLV DSSX\H]VXUODWRXFKH RX SRXUUpJOHUOHFHQWUDJHGHO LPDJHGH j)LQDOHPHQWDSSX\H]VXUODWRXFKH SRXUOHPpPRULVHU Système des menus 15 .9&7%B*US8B)5   FR PDVWHUSDJH OHIW )5.9&7%IP3DJH)ULGD\-XO\$0 Télétexte /HWpOpWH[WHHVWXQVHUYLFHG LQIRUPDWLRQTXHGLIIXVHODSOXSDUWGHVFKDvQHVWpOpYLVpHV/D SDJHGXVRPPDLUHGXVHUYLFHGHWpOpWH[WH HQJpQpUDOODSDJH H[SOLTXHFRPPHQW XWLOLVHUFHVHUYLFH3RXUpYROXHUjO LQWpULHXUGXWpOpWH[WHXWLOLVH]OHVWRXFKHVGHOD WpOpFRPPDQGHFRPPHLQGLTXpFLGHVVRXV 9pULILH]TXHYRXVXWLOLVH]XQFDQDOGHWpOpYLVLRQGLVSRVDQWG XQVLJQDOG pPLVVLRQ VXIILVDPPHQWIRUWSRXUpYLWHUGHVHUUHXUVGHWpOpWH[WH Entrer dans le service de Télétexte : $SUqVDYRLUVpOHFWLRQQpODFKDvQH pPHWWHXU79 TXLWUDQVPHWOHVHUYLFHGH WpOpWH[WHTXHYRXVGpVLUH]FRQVXOWHUDSSX\H]VXUODWRXFKH  TELETEXT Index Programme News Sport Weather 25 153 101 Sélectionner une page de Télétexte : 98 $O DLGHGHVWRXFKHVQXPpULTXHVGHODWpOpFRPPDQGHLQWURGXLVH]OHVWURLV FKLIIUHVGXQXPpURGHSDJHTXHYRXVGpVLUH]FRQVXOWHU ‡6LYRXVYRXVWURPSH]FKRLVLVVH]WURLVFKLIIUHVTXHOFRQTXHVHWUHFRPPHQFH]HQVXLWHjLQWURGXLUHOH QXPpURGHSDJHFRUUHFW ‡6LOHFRPSWHXUGHSDJHVQHV DUUrWHSDVF HVWTXHODSDJHGHPDQGpHQ HVWSDVGLVSRQLEOH'DQVFHFDV LQWURGXLVH]XQDXWUHQXPpURGHSDJH Pour vérifier le contenu d'un service Télétexte : $SSX\H]VXUODWRXFKH  Sélectionner la page suivante ou la page précédente : $SSX\H]VXUODWRXFKH RX  Superposer le télétexte à l'image télévisée : 3HQGDQWTXHYRXVYR\H]OHWpOpWH[WHDSSX\H]VXUODWRXFKH $SSX\H]jQRXYHDXVXUFHWWH WRXFKHSRXUVRUWLUGXPRGHWpOpWH[WH Pour figer une page Télétexte : &HUWDLQHVSDJHVGHWpOpWH[WHFRPSUHQQHQWGHVSDJHVVHFRQGDLUHVTXLGpILOHQW DXWRPDWLTXHPHQW3RXUILJHUXQHSDJHVHFRQGDLUHDSSX\H]VXUODWRXFKH $SSX\H]j QRXYHDXVXUFHWWHWRXFKHSRXUOLEpUHUOHEORFDJH Voir une information cachée (par ex. : la solution d'une devinette) : $SSX\H]VXUODWRXFKH $SSX\H]jQRXYHDXVXUFHWWHWRXFKHSRXUTXHO LQIRUPDWLRQVRLW jQRXYHDXFDFKpH Pour agrandir l'affichage Télétexte : $SSX\H]VXU $FKDTXHSUHVVLRQVXUODWRXFKH O DIILFKDJH7pOpWH[WHFKDQJHFRPPH VXLW$JUDQGLUODPRLWLpVXSpULHXUHt$JUDQGLUODPRLWLpLQIpULHXUHt7DLOOHQRUPDOH Pour afficher une page Télétexte pendant le visionnage d'un programme télévisé.  6DLVLVVH]OHQXPpURGH7pOpWH[WHDXTXHOYRXVVRXKDLWH]YRXVUpIpUHUSXLVDSSX\H]VXU   /RUVTXHOHQXPpURGHSDJHV DIILFKHDSSX\H]VXU SRXUYLVLRQQHUOHWH[WHGHODSDJH 7pOpWH[WH Quitter le service Télétexte : $SSX\H]VXUODWRXFKH  Fastext /HVHUYLFH)DVWH[WSHUPHWG DYRLUDFFqVDX[SDJHVGHWpOpWH[WHHQDSSX\DQWVXUXQHVHXOH WRXFKH /RUVTXHYRXVrWHVGDQVOHVHUYLFHGHWpOpWH[WHHWDXFDVRLO\DpPLVVLRQGHVLJQDX[)DVWH[W XQPHQXGHFRGHVFRXOHXUV DIILFKHDXEDVGHODSDJHLOSHUPHWG DFFpGHUGLUHFWHPHQWj XQHSDJH3RXUFHODDSSX\H]VXUODWRXFKHGHFRXOHXUFRUUHVSRQGDQWHGHODWpOpFRPPDQGH URXJHYHUWHMDXQHRXEOHXH  16 Télétexte .9&7%B*US8B)5   PDVWHUSDJH ULJKW )5.9&7%IP3DJH)ULGD\-XO\$0 Connexion des équipements en option 9RXVSRXYH]FRQQHFWHUjYRWUHWpOpYLVHXUXQHODUJHJDPPHG pTXLSHPHQWVRSWLRQQHOV FRPPHLOOXVWUpFLGHVVRXV OHVFkEOHVGHFRQQH[LRQQHVRQWSDVIRXUQLV  &DPpVFRSH PP+L '9& '9'0DJQpWRVFRSH 1 2 ´3OD\6WDWLRQµ C A B (QEUDQFKDQWXQFDVTXHOHV KDXWSDUOHXUVGXWpOpYLVHXU VHGpFRQQHFWHURQW DXWRPDWLTXHPHQW GpFRGHXU ´3OD\6WDWLRQµHVWXQSURGXLWGH 6RQ\&RPSXWHU(QWHUWDLQPHQW,QF ´3OD\6WDWLRQµHVWXQHPDUTXH FRPPHUFLDOHGH6RQ\&RPSXWHU (QWHUWDLQPHQW,QF Connexion d'un magnétoscope : 3RXUFRQQHFWHUXQPDJQpWRVFRSHFRQVXOWH]OHFKDSLWUH´%UDQFKHPHQWGHO DQWHQQHH[WpULHXUHHW GXPDJQpWRVFRSHµ 1RXVYRXVFRQVHLOORQVGHFRQQHFWHUOHPDJQpWRVFRSHHQXWLOLVDQWXQFkEOH3pULWHO)DXWHGHTXRL YRXVGHYUH]UpJOHUPDQXHOOHPHQWOHFDQDOGXVLJQDOYLGpRSDUOHPHQX´0pPRULVDWLRQ PDQXHOOHµ SRXUFHODFRQVXOWH]OHSDUDJUDSKHD SDJH  &RQVXOWH]DXVVLOHPRGHG·HPSORLGHYRWUHPDJQpWRVFRSHSRXUVDYRLUFRPPHQWREWHQLUOHFDQDO GXVLJQDOYLGpR Utilisation des équipements en option 1 &RQQHFWH]O pTXLSHPHQWRSWLRQQHODXFRQQHFWHXUDGpTXDWGXWpOpYLVHXUFRPPHLQGLTXpFL GHVVXV 2 3 $OOXPH]O pTXLSHPHQWTXHYRXVDYH]FRQQHFWp 3RXUREWHQLUO LPDJHGHO pTXLSHPHQWFRQQHFWpDSSX\H]SOXVLHXUVIRLVVXUODWRXFKH MXVTX jFHTXHOHV\PEROHFRUUHFWG HQWUpHV LQVFULYHVXUO pFUDQ Symbole 1 1  4  Signaux d'entrée ‡ 6LJQDOG HQWUpHDXGLRYLGpRSDUOHFRQQHFWHXU3pULWHOC ‡ 6LJQDOG HQWUpH59%SDUOHFRQQHFWHXU3pULWHOC&HV\PEROHQ DSSDUDvW TXHVLXQHHQWUpH59%HVWFRQQHFWpH ‡ 6LJQDOG HQWUpHYLGpRGXFRQQHFWHXU5&$AHWVLJQDOG HQWUpHDXGLRGX FRQQHFWHXUB 3RXUUHYHQLUjO LPDJHWpOpYLVpHDSSX\H]VXUODWRXFKH GHODWpOpFRPPDQGH Informations complémentaires 17 .9&7%B*US8B)5   FR PDVWHUSDJH OHIW )5.9&7%IP3DJH)ULGD\-XO\$0 Spécifications Norme de TV : 6XLYDQWOHSD\VVpOHFWLRQQp %*+/,'. Sortie son : [: SXLVVDQFHPXVLFDOH [: 506 Standard couleur : 3$/6(&$0 176& HQWUpHYLGpRVHXOHPHQW Consommation d'énergie : ‡ .9&7%: ‡ .9&7%: Couverture de canaux : 9+) (( 8+) (( &$79 66 +<3(5 66 / ))%4)) , 8+)%% '. 5555 Consommation d'énergie en mode veille (standby) : : Tube image : (FUDQSODW)'7ULQLWURQ Connecteurs arrières : i &RQQHFWHXU3pULWHOGHEURFKHV QRUPH&(1(/(& \FRPSULV HQWUpHDXGLRYLGpRHQWUpH59% VRUWLHDXGLRYLGpR79 Connecteurs frontaux : t HQWUpHYLGpR²FRQQHFWHXU5&$  HQWUpHDXGLR²FRQQHFWHXU5&$ SULVHSRXUFDVTXH Dimensions (l x h x prf) : ‡ .9&7%(QY[[PP ‡ .9&7%(QY[[PP Poids ‡ .9&7%(QYNJ ‡ .9&7%(QYNJ Accessoires fournis : WpOpFRPPDQGH 50: SLOHVQRUPH,(& $QWHQQH SRXU.9&7%XQLTXHPHQW  Divers : ‡ 7pOpWH[WH)DVWH[W723WH[W ‡ $UUrWWHPSRUDLUH ‡ 0DUFKHWHPSRUDLUH La conception et les spécifications sont susceptibles de subir des modifications sans préavis de notre part. Papier recyclé - Chlore : 0% 18 Informations complémentaires .9&7%B*US8B)5   PDVWHUSDJH ULJKW )5.9&7%IP3DJH)ULGD\-XO\$0 Dépannage 9RLFLTXHOTXHVVROXWLRQVVLPSOHVTXLYRXVSHUPHWWURQWGHUpVRXGUHGHVSUREOqPHVOLpVjOD TXDOLWpGHO LPDJHHWGXVRQ Problème Solution 3DVG LPDJH pFUDQQRLU HWSDVGH VRQ ‡ 9pULILH]TXHO DQWHQQHHVWELHQEUDQFKpH ‡ $OOXPH]OHWpOpYLVHXUHQDSSX\DQWVXUODWRXFKH!GH ODSDUWLHIURQWDOHGHO DSSDUHLO ‡ 6LOHYR\DQW1GXWpOpYLVHXUHVWELHQDOOXPpDSSX\H] VXUODWRXFKH&1GHODWpOpFRPPDQGH 0DXYDLVHLPDJHRXSDVG LPDJH PDLVERQQHTXDOLWpVRQRUH ‡ 3DUOHV\VWqPHGHVPHQXVHQWUH]GDQVOH´&RQWU{OH GHO LPDJHµHWVpOHFWLRQQH]´5j=µSRXUUHYHQLUDX[ UpJODJHVG XVLQH YRLUSDJH  3DVG LPDJHQLGHPHQX G LQIRUPDWLRQGHO pTXLSHPHQW RSWLRQQHOEUDQFKpjODSULVH3pULWHO VLWXpHjO DUULqUHGHO DSSDUHLO ‡ 9pULILH]TXHO pTXLSHPHQWRSWLRQQHOHVWDOOXPpHW DSSX\H]SOXVLHXUVIRLVVXUODWRXFKH GHOD WpOpFRPPDQGHMXVTX jFHTXHOHV\PEROHG HQWUpH FRUUHFWDSSDUDLVVHVXUO pFUDQ YRLUSDJH  ,PDJHGHERQQHTXDOLWpPDLVSDVGH ‡ $SSX\H]VXUODWRXFKH GHODWpOpFRPPDQGH VRQ ‡ 9pULILH]TX·XQFDVTXHQ·HVWSDVEUDQFKp 3DVGHFRXOHXU SURJUDPPHV FRXOHXU  ‡ 3DUOHV\VWqPHGHPHQXVHQWUH]GDQVOHPHQX ´&RQWU{OHGHO LPDJHµHWVpOHFWLRQQH]´5j=µSRXU UHYHQLUDX[UpJODJHVG XVLQH YRLUSDJH  'LVWRUVLRQGHO LPDJHHQFKDQJHDQW GHFKDvQHRXHQVpOHFWLRQQDQWOH WpOpWH[WH ‡ (WHLJQH]O pTXLSHPHQWEUDQFKpDX[FRQQHFWHXUV 3pULWHOEURFKHVVLWXpjO DUULqUHGXWpOpYLVHXU &DUDFWqUHVHUURQpVVXUOHVSDJHVGH WpOpWH[WH ‡ 3DUOHPHQXVpOHFWLRQQH]O RSWLRQ´/DQJXH3D\VµHW VpOHFWLRQQH]HQVXLWHOHSD\VGDQVOHTXHOIRQFWLRQQHOH WpOpYLVHXU YRLUSDJH  / LPDJHDSSDUDvWSHQFKpH SRXU.9&7%XQLTXHPHQW ‡ 3DUOHV\VWqPHGHVPHQXVVpOHFWLRQQH]O RSWLRQ ´5RWDWLRQG LPDJHµGDQVOHPHQX´5pJODJHµHW FRUULJH]O LQFOLQDLVRQ YRLUSDJH  ,PDJHPDLVEUXLW ‡ 3DUOHV\VWqPHGHPHQXVVpOHFWLRQQH]O RSWLRQ´$)7µ GXPHQX´0pPRULVDWLRQPDQXHOOHµHWUpJOH] PDQXHOOHPHQWODPpPRULVDWLRQSRXUREWHQLUXQH PHLOOHXUHLPDJH YRLUSDJH  ‡ 3DUOHV\VWqPHGHVPHQXVVpOHFWLRQQH]O RSWLRQ ´,PDJHLQWHOOLJHQWHµGXPHQX´,PDJHµHW VpOHFWLRQQH]´2XLµSRXUDWWpQXHUOHEUXLWGHO LPDJH YRLUSDJH  7pOpFRPPDQGHQRQRSpUDWLRQQHOOH ‡ &KDQJH]OHVSLOHV /·LQGLFDWHXU1GHPLVHHQYHLOOH VWDQGE\ GXWpOpYLVHXUFOLJQRWHHQ URXJH ‡ 9HXLOOH]FRQWDFWHUOHVHUYLFHDSUqVYHQWH6RQ\OHSOXV SURFKH FR (QFDVGHSDQQHFRQILH]YRWUHWpOpYLVHXUjXQSHUVRQQHOVSpFLDOLVp 1 RXYUH]MDPDLVO DSSDUHLO Informations complémentaires 19 .9&7%B*US8B)5   PDVWHUSDJH OHIW )5.9&7%IP3DJH)ULGD\-XO\$0 Les principaux émetteurs français &RPSWHWHQXGHVpYROXWLRQVOHVpPHWWHXUVHWFDQDX[DQQRQFpVFLDSUqVVRQWGRQQpVjWLWUH G·LQIRUPDWLRQHWQRQG·HQJDJHPHQW3RXUODUpFHSWLRQGHODPDMRULWpGHVpPHWWHXUV O·DQWHQQHGRLWrWUHHQ´SRVLWLRQKRUL]RQWDOHµ/RUVTX·HOOHGRLWrWUHHQ´SRVLWLRQYHUWLFDOHµ ODOHWWUH9VXLWOHQXPpURGHFDQDO EMETTEURS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 59 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 20 ABBEVIUE limeux AJACCIO Coli Chiavari ALBERTVILLE tort du Mont ALENCON Mont d'Amain ALES l'Hermitage ALES Mont Boquet AMIENS St-Just/DURY ANGERS Rochefort ANGOULEME St-Saturnin ARGENTON/CREUSE Malicornay AURILLAC ALIVERGNE La Bastide AUTUN Bois de Rol AUXERRE Molesmes AVIGNON Mont Ventoux/LE PONTET BAR DE LUC Willeroncourt BASTIA Serra di Pigno BAYONNE La Rhune BERGERAC Audrix BESANÇON Lomont/BREGILLE BESANÇON Montfaucon BORDEAUX Bouilac BOULOGNE Mont Lambert BOUGES Neuvy BOURG EN BRESSE "Ramasse" BREST Roc Tr dudon BRIVE Lissac CAEN "Brullemail" CAEN Mont Pincon/CHU CANNES Vallarius CARCASSONE Pic de Nore CHAMBERY Mont du Chat CHAMONIX Aiguille du Midi CHAMPAGNOLLE Le Bulay CHARTES Montlandon CHAUMONT Chalindray CHERBOURG Olgosville CLERMONT-FERRAND Puy de Côme/ROYAT CLUSES St-Sigismond CORTE Antisanti DUON Nuit St-Georges DUNQUERQUE Mont de Cats EPINAL Bois de la Vierge FORBACH Kreutzberg GAP Mont Colombis GEX Mont Rond GRENOBLE Chamrousse GUERET St-Léger HIRSON Landouzy HYERES Cap Bénal LA BAULE ESCOUBLAC "St-Clare" LA ROCHELLE "Mireuil" LAVAL Mont Rochard LE CREUSOT Mont St-Vincent LE HAVRE Harfleur LE HAVRE Basse Normandie LE MANS Mayer LE PUY St-Jean de Nay LENS "Bouvigny" LESPARRE Ordonnac LILLE Boubigny/LAMBERSART LIMOGES Les Cars LONGWY Bois du châ LORIENT "Plaoermeur" LYON Fourvière LYON Mont Pilat MACON Bois de Cenves MANTES Mudétour Informations complémentaires .9&7%B*US8B)5   CANAUX TF1 A2 FR3 63 31 45 48 67 21 39 51 60 24 42 54 CANAL+ 27 41 47 21 47 44 24 44 41 46 40 48 37 42 51 41 64 37 47 29 63 29 23 51 31 45 48 47 58 34 41 23 57 34 26 43 54 54 34 39 54 44 61 31 44 26 60 37 29 27 23 48 22 21 29 51 25 24 26 54 28 10 06 04 09 64 29 25 58 55 52 65 22 56 59 59 42 65 47 27 27 56 64 54 65 58 58 28 61 50 49 59 28 50 61 62 39 60 22 21 21 50 58 48 59 61 23 22 64 63 55 62 25 53 54 65 45 63 25 24 24 53 61 51 62 03V 08 63 35 46 60 30 40 24 63 51 39 27 56 52 57 33 43 35 27 57 54 45 21 50 47 42 24 53 44 61 46 57 64 58 40 55 58 64 43 49 61 ARTE M6 52 60 49 51 31 52 53 34 47 54 07V 65 05 ou 10 10 09V 07V 56 03V 08V 08 10 08 45 65 43 21 38 34 32 38 63 09 47 06 ou 08 05 06 35 58 61 09 46V 59 43V 62 59 62 10V 28 09 05V 06 ou 09 09 06 38 48 21 60 60 51 67 05 38 53 60 05V 32 05 05/07/10 08 62 66 10 51 54 28 22 55 53 PDVWHUSDJH ULJKW )5.9&7%IP3DJH)ULGD\-XO\$0 Les principaux émetteurs français EMETTEURS 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 MARSEILLE Grande Etoile MARSEILLE Pomègues MAUBEUGE Rousies MENDE Truc de Fortino MENTON Cap Martin MELZ Luttange MEZIERES Sury MILLAU Levezou MONTLUCON "Maregnon" MONNETTIER MORNEX Mont Saléve MONTMELLIAN Le Fort MONTPELLIER Saint-Baudille MORTAIN Grande Fontaine MORTEAU Monteblon MULHOUSE Belvédère NANCY Malzéville NANTES Hute Goulaine NEUF CHATEL Croixdelle NEVERS "Challuy" NICE Mont Alban/LA MADELEINE NIMES "Bas Rhône" NIORT Maisonnay NIORT Sud Vendée ORLEANS Trainou PARIS Tour Eiffel PARIS EST Chennevières PARIS NORD Sannois PARIS SUD Villebon PARTHENAY Amailoux PERPIGNAN Pic Néoulous PIGNANS N D des Anges POITIERS "Les Couronneries" /Hospital des Champs PORTO VECCHIO Col de Méla PRIVAS Crète Blandine QUIMPER REIMS Charleville REIMS Hutvillers RENNES Saint-Pern ROUEN Grande Couronne SAINT ETTIENNE Croix de Guizay SAINT ETTIENNE "Pilat" SAINT FLOUR Vabres SAINT GINGOLPH Montpélerin SAINT-MALO SAINT-MARTIN DE BELLE VILLE Point de la Masse SAINT-NAZAIRE "Pornichet la Ville-Blais" SAINT-NAZAIRE "Etoile du Matin" SAINT-QUENTIN "Gauchy" SAINT-RAPHAEL Pic de l'Ours SARREBOURG Donon SENS Gisy les Nobles SERRES Beaumont STRASBOURG Nordhein TARASCON S/ARIEGE Montoulieu TOULON Cap Sicié TOULOUSE Pechbonnieu TOULOUSE Pic du Midi TOULOUSE Acquitaine TOURETTE DU CHAHTEAU Mt Vial TOURS Chissay TROYES Les riceys USSEL Meymac UTELLE La Madone VALENCE "St-Romaine de l'Erps" VALENCIENNES "marly" VANNES Moustoir' AC VERDUN Septsarges VILLERS COTTEREST Fleury VITTEL Thullières WISSEMBOURG Eselberg CANAUX TF1 A2 FR3 CANAL+ ARTE M6 29 40 39 37/31 62 37 29 47 23 46 42 34 50 34 23 44 26 43 45 68 56 31 26 41 05 57 29 32 54 32 38 42 64 56 50 48 27 23 23 51 45 58 50 52 54 21 29 29 48 48 61 53 55 51 24 26 26 54 05 08 09V 65 64 58 61 66 ou 32 22 28 06V 42 25 43 45 49 52 22 46 39 22 46 39 52 49 25 43 25 58 45 28 40 56 62 55 28 40 41 51 31 38 06 53 59 65 52 30 48 65 58 40 64 29 29 43 39 23 35 46 52 39 53V 34 58 37 23 46 45 33 30 40 49 41 45 37 61 31 26 40 42 26 33 43 55 63 42 48 23 51 29 54 26 25 40 57 50 62 52 51 45 27 28 53 63 53 56 55 48 39 21 10V 54 65 27 42 47 62 59 24 45 44 22 50 60 56 43 49 54 42 24 47 65 62 21 39 41 50 65 65V 30 54 56 59 59V 35 48 53 62 62V 32 51 05 68 05V 36 10 39 49 64 09 63 52 48V 55 55 21 43 65 37 53 33 58 62 42 FR 07 56 06 36 09 07 07 38 10 41 41 63 34 59 65 31 62 62 55 30 52 33 57 60 32 34 07 06 05 04 10V 08 09 07 05 57 29 07 53 49 58 34 YRLUSDJHVXLYDQWH693 Informations complémentaires 21 .9&7%B*US8B)5   PDVWHUSDJH OHIW )5.9&7%IP3DJH)ULGD\-XO\$0 Les principaux émetteurs français 5pSDUWLWLRQ(XURSpHQQHGHVQRUPHVHWVWDQGDUGV B-G PAL SECAM SF B-G B-G N S B I IRL DK B-G I GB D-K NL B-H D-K B-G RF B G PL D L CZ D-K SK L B-G L F B-G D-K D-K A D-K H R CH B-H YU D B-G BG B-G P B-G I B TR B-G AL E B-H GR B-G B RL CY B-G B DZ MA 22 Informations complémentaires .9&7%B*US8B)5   B-G B TN IL master page=right 02DEKV21CT1B.fm Page 3 Thursday, July 3, 2003 4:29 PM Einleitung Wir danken Ihnen dafür, dass Sie dieses Farbfernsehgerät Sony FD Trinitron mit FlachBildschirm ausgewählt haben. Bevor Sie das Fernsehgerät einschalten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie als künftige Referenz auf. Symbole, die in dieser Bedienungsanleitung verwendet werden: • Wichtige Information. • Informationen zu einer Funktion. • • 1,2...Reihenfolge der zu befolgenden Anleitungen. • Die schraffierten Tasten der Fernbedienung zeigen Ihnen diejenigen an, die Sie drücken müssen, um die verschiedenen Anleitungen auszuführen. Information über die Ergebnisse der Anleitungen. Inhaltsverzeichnis Einleitung................................................................................................................................................. 3 Sicherheitsmaßnahmen.......................................................................................................................... 4 Allgemeine Beschreibung Allgemeine Beschreibung der Tasten auf der Fernbedienung ........................................................ 5 Allgemeine Beschreibung der Tasten am Fernsehgerät.................................................................... 6 Installation DE Einlegen der Batterien in die Fernbedienung..................................................................................... 6 Anschluss einer tragbaren Antenne (nur für KV-14CT1B)............................................................... 7 Anschluss einer Außenantenne und des Videorecorders ................................................................ 7 Erstmalige Inbetriebnahme Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers.................................................... 8 Das Menü-System auf dem Bildschirm Einführung in das Menü-System auf dem Bildschirm und seine Anwendung .......................... 10 Bild-Menü ........................................................................................................................................ 10 Ton-Menü......................................................................................................................................... 11 Timer................................................................................................................................................. 12 Kanal-Programmierung................................................................................................................. 13 Grundeinstellungen........................................................................................................................ 15 Videotext ............................................................................................................................................ 16 Zusätzliche Information Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten .................................................................................. 17 Anwendung von frei wählbaren Zusatzgeräten.............................................................................. 17 Technische Daten .................................................................................................................................. 18 Störungsbehebung................................................................................................................................ 19 Inhaltsverzeichnis 3 KV-14CT1B_GrpU1_DE 4-093-927-12(1) master page=left 02DEKV21CT1B.fm Page 4 Thursday, July 3, 2003 4:29 PM Sicherheitsmaßnahmen Aus Umweltschutz- und Sicherheitsgründen empfiehlt es sich, das Fernsehgerät nicht im Bereitschaftsmodus zu lassen, wenn es nicht benutzt wird. Schalten Sie es am Netzschalter aus. Öffnen Sie nicht das Gehäuse des Gerätes. Überlassen Sie dies stets nur qualifiziertem Fachpersonal. Während eines Gewitters fassen Sie nicht das Netzkabel oder das Antennenkabel des Fernsehgerätes an. Um Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, setzen Sie das Gerät nicht Regen oder sonstiger Feutigkeit aus. Bedecken Sie nicht die Lüftungsöffnungen des Fernsehgeräts. Lassen Sie um das ganze Gerät für die Luftzufuhr mindestens 10 cm Platz. Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an Orten auf, die Hitze, Feuchtigkeit oder übermäßig viel Staub ausgesetzt sind. Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an einem Ort auf, an dem es Erschütterungen ausgesetzt ist. Um Feuergefahr zu vermeiden, halten Sie brennbare Gegenstände oder offenes Licht (z.B. Kerzen) fern vom Fernsehgerät. Reinigen Sie den Bildschirm und das Gehäuse mit einem weichen Tuch. Verwenden Sie in keinem Fall Topfreiniger zum Scheuern, alkalische Reiniger, Scheuerpulver oder Lösemittel wie Alkohol, Benzin oder AntistatikSpray. Als Sicherheitsmaßnahme ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie den Fernseher reinigen. Stellen Sie das Fernsehgerät auf einen sicheren stabilen Ständer. Verhindern Sie, dass Kinder auf das Fernsehgerät klettern. Legen Sie das Gerät nicht auf die Seite oder den Bildschirm. 4 Um Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, stecken Sie niemals irgendwelche Gegenstände in das Gerät. Schütten Sie niemals irgendeine Flüssigkeit in das Gerät hinein. Benutzen Sie das Fernsehgerät nicht weiter, wenn Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gerät gelangt sind. Lassen Sie das Gerät sofort von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen. Betreiben Sie das Fernsehgerät ausschließlich an 220 - 240 V Wechselstrom. Um Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, verwenden Sie nicht zu viele Geräte an der gleichen Steckdose. Sicherheitsmaßnahmen KV-14CT1B_GrpU1_DE 4-093-927-12(1) Ziehen das Netzkabel nur am Stecker heraus. Ziehen Sie nicht am Kabel. Bevor Sie das Gerät an einem anderen Ort aufstellen, ziehen Sie den Netzstecker. Vermeiden Sie beim Transport den Gang über unebene Flächen, schnelle hastige Schritte oder übermäßige Gewalt. Falls das Fernsehgerät heruntergefallen ist oder beschädigt wurde, lassen Sie es sofort durch qualifiziertes Fachpersonal überprüfen. Achten Sie darauf, dass keine schweren Gegenstände auf dem Netzkabel liegen und es dadurch beschädigt wird. Darum empfehlen wir Ihnen, das Kabel zu straffen. Wickeln Sie es um die auf der Rückseite des Fernsehgerätes angebrachten Kabelhalter. Bedecken Sie nicht die Lüftungsöffnungen des Fernsehgerätes mit Gegenständen wie Vorhängen, Zeitungen usw. master page=right 02DEKV21CT1B.fm Page 5 Thursday, July 3, 2003 4:29 PM Allgemeine Beschreibung der Tasten auf der Fernbedienung Informationsanzeige auf dem Bildschirm Drücken Sie diese Taste, um alle Anzeigen auf dem Bildschirm einzublenden. Drücken Sie sie nochmals, um die Anzeige auszublenden. Ausschalten des Tons Einmal drücken zum Ausschalten des Tons. Nochmals drücken, um den Ton wieder einzuschalten. Auswählen der Eingangsquelle Drücken Sie diese Tasten mehrmals, bis das Symbol der gewünschten Eingangsquelle auf dem Bildschirm erscheint. Diese Taste funktioniert nur im Modus Videotext. Die Funktion A/B, die zu dieser Taste gehört, funktioniert bei diesem Fernsehgerät nicht. Auswählen der Kanäle Drücken Sie diese Tasten, um Kanäle auszuwählen. Für zweistellige ProgrammNummern drücken Sie die zweite Zahl innerhalb von 3 Sekunden. oder Drücken Sie zuerst -/-- und anschließend die erste und die zweite Zahl. Wenn Sie einen Fehler machen beim Eingeben der ersten Zahl, machen Sie weiter mit der zweiten Zahl (von 0 bis 9) und wiederholen Sie den Vorgang anschließend. Einschalttimer Dient zum Einstellen der Einschaltautomatik. Abschalttimer Dient zum Einstellen der Abschaltautomatik. Taste ohne Funktion an diesem Gerät. Lautstärke-Regelung Drücken Sie diese Taste, um die Lautstärke des Fernsehgerätes einzustellen. Diese Taste funktioniert nur im Modus Videotext. Die Funktion 9, die zu dieser Taste gehört, funktioniert bei diesem Fernsehgerät nicht. Auswählen des Bild-Modus Drücken Sie die Taste wiederholt, um den Bild-Modus umzuschalten. Kurzzeitiges Ausschalten des Fernsehgerätes Drücken Sie diese Taste, um das Fernsehgerät vorübergehend auszuschalten (die Bereitschaftsanzeige 1 leuchtet auf). Drücken Sie die Taste nochmals, um das Fernsehgerät, ausgehend vom Bereitschaftsmodus (Standby) wieder einzuschalten. Um Energie zu sparen, wird empfohlen, das Fernsehgerät komplett auszuschalten, wenn es nicht gebraucht wird. Wenn nach Ablauf von 15 Minuten weder ein Fernsehsignal vorliegt, noch eine Taste betätigt wird, geht das Fernsehgerät automatisch in den Bereitschaftsmodus (Standby) über. A/B Auswählen des Fernseh-Modus Drücken Sie diese Taste, um den Videotext oder den Eingang des Videogerätes zu deaktivieren. Zurück zum zuletzt ausgewählten Kanal Drücken Sie diese Taste, um zum zuletzt ausgewählten Kanal zurückzukehren (der vorausgegangene Kanal muss zuvor mindestens 5 Sekunden PROG lang gesehen worden sein). Auswählen der Kanäle Drücken Sie diese Taste, um den nächsten oder vorausgegangenen Kanal auszuwählen. Aktivieren des Menü-Systems MENU Drücken Sie diese Taste, um das Menü auf dem Bildschirm zu sehen. Nochmals drücken zum Deaktivieren, und um den normalen Fernsehbildschirm zu betrachten. Tasten zur Menü- Auswahl Nach oben blättern. Nach unten blättern. Vorheriges Menü oder Auswählen. Nächstes Menü oder Auswählen. TV Die Auswahl bestätigen. Auswählen des Videotextes Drücken Sie diese Taste, um den Videotext darzustellen. Auswählen des BildschirmFormates Drücken Sie diese Taste mehrmals, um das Bildschirm-Format 4:3 für herkömmliche Bilder einzustellen oder auf 16:9 zur Nachahmung des Breitbildformats umzuschalten. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 DE Zusätzlich zu den Fernsehfunktionen werden alle farbigen Tasten auch für das Einschalten des Videotextes verwendet. Wenn Sie weitere Information benötigen, konsultieren Sie das Kapitel über „Videotext“ dieser Bedienungsanleitung (siehe Seite 16). Allgemeine Beschreibung 5 KV-14CT1B_GrpU1_DE 4-093-927-12(1) master page=left 02DEKV21CT1B.fm Page 6 Thursday, July 3, 2003 4:29 PM Allgemeine Beschreibung der Tasten am Fernsehgerät Aktivieren Taste zum Tasten der des Menü- Auswählen LautstärkeKontrolle Systems der Eingangsquelle Klappen Sie die Bereitschafts- Schalter zum Abdeckung mit anzeige Ein- / Ausschalten der Markierung (Standby) nach oben, so dass das Bedienfeld zu sehen ist. Videoeingangsanschluss Tasten zum Auswählen der nachfolgenden oder vorangegangenen Programme (sie wählen Fernsehkanäle aus) Audioeingangsanschlüsse KopfhörerAnschluss Einlegen der Batterien in die Fernbedienung Stellen Sie sicher, dass die Batterien polaritätsrichtig eingelegt werden. Respektieren Sie die Umwelt und werfen Sie die gebrauchen Batterien in die speziell dafür vorgesehenen Behälter. 6 Allgemeine Beschreibung – Installation KV-14CT1B_GrpU1_DE 4-093-927-12(1) master page=right 02DEKV21CT1B.fm Page 7 Thursday, July 3, 2003 4:29 PM Anschluss einer tragbaren Antenne (nur für KV-14CT1B) Zu einem besseren Bildempfang schlagen wir Ihnen vor, dass Sie das Fernsehgerät an eine Außenantenne anschließen. Wenn Sie jedoch über keine Außenantenne verfügen, aber das lokale VHF/UHF-Signal stark genug ist, können Sie die mit diesem Fernsehgerät gelieferte Teleskop-Antenne anschließen, wie anschließend angegeben wird: 1 Stecken Sie die Antenne in den Schlitz oben am Fernsehgerät, bis sie mit einem Klicken einrastet. 2 Verbinden Sie das Antennenkabel mit der Antennenbuchse an der Rückseite des Fernsehgerätes. 3 Schalten Sie das Fernsehgerät ein und richten Sie die Antenne aus, bis Sie einen guten Empfang erhalten. DE Anschluss einer Außenantenne und des Videorecorders Die Anschlusskabel werden nicht mitgeliefert. oder Videorecorder OUT IN Der Anschluss über ein Scart-Kabel ist optional. Lesen Sie hierzu das Kapitel über „Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten” dieser Bedienungsanleitung (siehe Seite 17). Installation 7 KV-14CT1B_GrpU1_DE 4-093-927-12(1) master page=left 02DEKV21CT1B.fm Page 8 Thursday, July 3, 2003 4:29 PM Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers Beim erstmaligen Einschalten des Fernsehers erscheinen einige Menüs nacheinander auf dem Bildschirm, mit denen Sie folgende Einstellungen vornehmen können: 1.) die Menüsprache auswählen, 2.) das Land auswählen, in dem Sie das Gerät einsetzen, 3.) alle vorhandenen Kanäle (Fernsehsender) suchen und automatisch speichern, 4.) die Reihenfolge des Erscheinens der Kanäle (Fernsehsender) auf dem Bildschirm ändern und 5.) Einstellen der Bild-Schräge (nur für KV-21CT1B). Wenn Sie jedoch später einige dieser Einstellungen ändern müssen, können Sie dies tun, indem Sie in (Menü Grundeinstellungen) oder (Menü Kanal-Programmierung) die entsprechenden Optionen auswählen. 1 Stecken Sie den Stecker des Fernsehers in die Steckdose (220-240V Wechselstrom, 50Hz). Drücken Sie die Taste des Schalters zum Einschalten/Ausschalten ! an der Vorderseite des Fernsehers, um ihn einzuschalten. Bei der erstmaligen Betätigung dieser Taste erscheint automatisch das Menü Language (Sprache) auf dem Bildschirm. 2 Wählen Sie mit der Taste 2 +/– am Bedienfeld oben die Sprache aus und bestätigen Sie mit t die Auswahl. Ab diesem Moment erscheinen alle Menüs in der ausgewählten Sprache. 3 Auf dem Bildschirm erscheint automatisch das Menü Land. Drücken Sie auf die Taste 2 +/–, um das Land auszuwählen, in dem Sie den Fernseher benutzen wollen. Anschließend drücken Sie die Taste t, um die Auswahl zu bestätigen. Wenn das Land, in dem Sie das Fernsehgerät verwenden wollen, nicht auf der Liste erscheint, wählen Sie “_” anstatt eines Landes. 4 Vergewissern Sie sich, dass das Fernsehgerät korrekt an die Antenne angeschlossen ist, und bestätigen Sie dann mit t. Der Fernseher beginnt mit der Feinabstimmung und der automatischen Speicherung aller Kanäle (Fernsehsender), die zur Verfügung stehen. • Dieser Prozess kann einige Minuten in Anspruch nehmen. Haben Sie Geduld und drücken Sie während der Dauer des Prozesses der Feinabstimmung keine Tasten, andernfalls wird er nicht beendet. • Wenn das Fernsehgerät beim automatischen Abspeichern keinen Kanal (Fernsehsender) findet, erscheint eine Mitteilung auf der Bildfläche, die Sie darum bittet, die Antenne anzuschließen. Schließen Sie sie bitte so an, wie auf der Seite 7 dieses Handbuchs angegeben ist, und drücken Sie t. Der Prozess des automatischen Abspeicherns beginnt aufs Neue. 8 Erstmalige Inbetriebnahme KV-14CT1B_GrpU1_DE 4-093-927-12(1) Language Svenska Norsk English Nederlands Français Select language Select [– 2+] Confirm [t] Land Sverige Norge Schweiz/Suisse/Svizzera – Italia Schweiz/Suisse/Svizzera Land wählen Auswahl [–2+] OK [t] Start-Programmierung Bitte die Antenne anschließen Automatisches Abspeichern jetzt starten? Ja Nein Auswahl [–2+] OK [t] Ende [MENU] Autom. Abspeichern Kein Sender gefunden Bitte die Antenne anschließen OK OK [t] Ende [MENU] master page=right 02DEKV21CT1B.fm Page 9 Thursday, July 3, 2003 4:29 PM 5 Nachdem der Fernseher alle Kanäle (Fernsehsender) feinabgestimmt und gespeichert hat, erscheint automatisch auf dem Bildschirm das Menü Programme ordnen, damit Sie die Reihenfolge, in der die Kanäle auf dem Bildschirm erscheinen, ändern können. Programme ordnen Programm: 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 Prog. wählen a) Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle nicht ändern wollen, Auswahl [– 2+] OK [t] Beenden [MENU] drücken Sie MENU. b) Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle ändern wollen: 1 Drücken Sie die Taste 2 +/–, um die Programm-Nummer mit dem Kanal (Fernsehsender), dessen Position Sie ändern wollen, auszuwählen und drücken Sie anschließend auf t. 2 Drücken Sie die Taste 2 +/–, um die neue ProgrammNummer auszuwählen, unter der Sie den ausgewählten Kanal (Fernsehsender) speichern wollen. Anschließend drücken Sie t. Programme ordnen Programme: 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 Neue Pos. wählen Auswahl [– 2+] OK [t] 03 TV3 Beenden [MENU] 3 Wiederholen Sie die Schritte b1) und b2), wenn Sie andere Fernsehkanäle neu ordnen wollen. 6 Die folgende Option steht nur für das Modell KV-21CT1B zur Verfügung. Auf Grund des Erdmagnetismus kann das Bild u. U. schief erscheinen. Es kann in solch einem Fall neu eingestellt werden mit Hilfe des Menüs Bildrotation. Bildrotation [2+] [– 2] Auswahl [–2+] OK [t] Ende [MENU] a) Wenn dies nicht notwendig ist, drücken Sie t. b) Korrigieren Sie gegebenenfalls mit 2 +/– die Bildneigung. DE Abschließend drücken Sie t zum Speichern. • Damit dieses Menü wieder angezeigt wird, halten Sie die Taste MENU am Bedienfeld oben etwa 5 Sekunden lang gedrückt. • Für die oben genannten Funktionen können Sie auch die Tasten MENU, und / / / auf der Fernbedienung verwenden. Der Fernseher ist nun betriebsbereit. Erstmalige Inbetriebnahme 9 KV-14CT1B_GrpU1_DE 4-093-927-12(1) master page=left 02DEKV21CT1B.fm Page 10 Thursday, July 3, 2003 4:29 PM Einführung in das Menü-System auf dem Bildschirm und seine Anwendung Dieser Fernseher verwendet auf dem Bildschirm ein Menü-System, um Sie bei den verschiedenen Arbeitsvorgängen zu leiten. Verwenden Sie folgenden Tasten der Fernbedienung, um sich innerhalb des Menüs zu bewegen. 1 Drücken Sie die Taste MENU, um die erste Menüebene auf dem Bildschirm zu zeigen. 2 • Drücken Sie auf die Taste oder , um das gewünschte Menü oder die gewünschte Option zu markieren. • Drücken Sie auf , um das Menü oder die gewählte Option einzublenden. • Drücken Sie auf , um zum vorangegangenen Menü oder zur vorherigen Option zurückzukehren. • Um die Einstellungen der gewählten Option zu ändern, drücken Sie auf / / oder . • Um Ihre Auswahl zu bestätigen und zu speichern, drücken Sie . 3 Drücken Sie die Taste MENU, um zum normalen Fernsehbildschirm zurückzukehren. Bild-Menü Auswahl Modus OK Ende Auswahl OK Ende Gehen Sie folgendermaßen vor: Drücken Sie nach der Auswahl der Option, die Sie ändern wollen. Anschließend drücken Sie mehrere Male / / oder , um die Einstellung zu ändern, und am Schluss drücken Sie zum Speichern derselben. Dieses Menü erlaubt Ihnen außerdem, den Bild-Modus zu ändern, und zwar je nach Art des Programms, das sie gerade betrachten: Live (zum Betonen des Kontrastes und der Bildschärfe). Film (für Bilddetails mit Präzision). Spiele (für Bilder aus einem Spiel). Anwender (für benutzerdefinierte Einstellungen). BildKontrast Einstellungen 10 Das Menü „Bild-Menü“ erlaubt Ihnen, die Bildeinstellungen zu ändern. Bild-Menü Modus: Live Bild-Einstellungen Bildautomatik: Ein Bild-Menü Modus: Live Bild-Einstellungen Bildautomatik: Ein Drücken Sie oder , um den Bildkontrast zu reduzieren. Drücken Sie oder , um den Bildkontrast hervorzuheben. Das Menü- System auf dem Bildschirm KV-14CT1B_GrpU1_DE 4-093-927-12(1) master page=right 02DEKV21CT1B.fm Page 11 Thursday, July 3, 2003 4:29 PM Helligkeit Drücken Sie Drücken Sie Farbe Drücken Sie oder herabzusetzen. Drücken Sie oder , um die Farbintensität Drücken Sie Drücken Sie , um die Grüntöne zu dämpfen. , um die Grüntöne zu verstärken. Farbton oder oder oder oder , um das Bild dunkler zu machen. , um die Helligkeit zu erhöhen. , um die Farbintensität zu erhöhen. Farbton kann nur für NTSC-Farbsignale (z. B. Videobänder aus den USA) nicht eingestellt werden. Bildschärfe Normwerte Bildautomatik Ein/Aus Drücken Sie oder abzuschwächen. Drücken Sie oder , um die Bildschärfe , um die Bildschärfe zu erhöhen. Wählen Sie , um die werkseitigen Einstellungen für das Bild wiederherzustellen. Zum Optimieren der Bildqualität. So können Sie z. B. den Rauschpegel bei schwachen Signalen reduzieren. Sobald Sie unter „Bild-Einstellungen“ Änderungen vornehmen, wird als „Modus“ automatisch „Anwender“ eingestellt und die neuen Einstellungen werden unter „Anwender“ gespeichert. DE Ton-Menü Ton-Menü Autom. Lautstärke: Auswahl Autom. Lautstärke OK Ton-Menü Autom. Lautstärke: Aus Ende Auswahl OK Das Menü „Ton-Menü“ erlaubt Ihnen, die Ton-Einstellungen zu ändern. Aus Ende Ein/Aus Das Niveau der Lautstärke der Kanäle (Fernsehsender) bleibt in gleicher Höhe, unabhängig vom Sendesignal (z.B. bei Werbesendungen). Das Menü- System auf dem Bildschirm 11 KV-14CT1B_GrpU1_DE 4-093-927-12(1) master page=left 02DEKV21CT1B.fm Page 12 Thursday, July 3, 2003 4:29 PM Timer Timer Abschalttimer: Einschalttimer: Auswahl OK Timer Abschalttimer: Einschalttimer: Aus Aus Ende Abschalttimer Auswahl OK Das Menü „Timer“ erlaubt Ihnen, die Timer-Einstellungen zu ändern. Aus Aus Ende Die Option „Abschalttimer“ im Menü „Timer“ erlaubt Ihnen, eine Zeitspanne auszuwählen, nach welcher der Fernseher automatisch in den Bereitschaftsmodus (Standby) eintritt. Gehen Sie folgendermaßen vor: Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Option. Anschließend drücken Sie oder , um die Zeitspanne (höchstens 1 Stunde 30 zum Minuten) auszuwählen und am Schluss drücken Sie Speichern. • Wenn Sie die verbleibende Restzeit bis zum Abschalten sehen wollen, währendem Sie eine Fernsehsendung betrachten, drücken Sie die Taste . • Eine Minute, bevor das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus schaltet, wird automatisch „TV schaltet in Kürze ab“ auf dem Fernsehschirm angezeigt. Einschalttimer Die Option „Einschalttimer“ im Menü „Timer“ erlaubt Ihnen, eine Zeitspanne zu wählen, nach welcher der Fernseher sich automatisch aus dem Bereitschaftsmodus (Standby) anschaltet. Gehen Sie folgendermaßen vor: Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Option. Anschließend drücken Sie oder , um die Zeitspanne (höchstens 12 Stunden) auszuwählen, und drücken Sie &/1 zum Speichern. Am Schluss drücken Sie die Taste des Bereitschaftsmodus (Standby) auf der Fernbedienung und nach Ablauf der festgelegten Zeitspanne schaltet sich der Fernseher automatisch ein. Nach der festgelegten Zeitspanne schaltet sich das Fernsehgerät automatisch ein und „Einschalttimer“ wird auf dem Bildschirm angezeigt. • Die Bereitschaftsanzeige 1 (Standby) am Fernsehgerät leuchtet gelb und zeigt damit an, dass „Einschalttimer“ aktiviert ist. • Störungen jeder Art oder Stromunterbrechung werden diese Funktion abschalten. • Wenn das Fernsehgerät mit dem „Einschalttimer“ eingeschaltet wurde und dann mehr als eine Stunde lang keine Tasten gedrückt werden, wechselt das Fernsehgerät automatisch in den Bereitschaftsmodus. 12 Das Menü- System auf dem Bildschirm KV-14CT1B_GrpU1_DE 4-093-927-12(1) master page=right 02DEKV21CT1B.fm Page 13 Thursday, July 3, 2003 4:29 PM Kanal-Programmierung Kanal-Programmierung Autom. Abspeichern Programme ordnen Programmnamen Manuell Abspeichern Auswahl OK Mit dem Menü „KanalProgrammierung“ können Sie bei diesem Gerät Fernsehkanäle speichern. Kanal-Programmierung Autom. Abspeichern Programme ordnen Programmnamen Manuell Abspeichern Ende Automatisches Abspeichern Auswahl OK Ende Die Option „Autom. Abspeichern“ im Menü „KanalProgrammierung“ erlaubt Ihnen die Suche und Speicherung aller verfügbaren Fernsehkanäle (Fernsehsender). Gehen Sie folgendermaßen vor: Drücken Sie nach Auswahl dieser Option die Taste . Anschließend gehen Sie so vor, wie in den Schritten 4 des Kapitels „Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers“ angegeben wird (siehe Seite 8). Programme ordnen Die Option „Programme ordnen” im Menü „KanalProgrammierung“ erlaubt Ihnen, die Reihenfolge, wie die Kanäle (Fernsehsender) auf dem Bildschirm erscheinen, zu ändern. Gehen Sie folgendermaßen vor: Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Option die Taste . Anschließend gehen Sie so vor, wie im Schritt 5b) des Kapitels „Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers“ angegeben wird (siehe Seite 9). Programmnamen Die Option „Programmnamen” im Menü „KanalProgrammierung” erlaubt Ihnen, einem Kanal einen Namen mit höchstens fünf Buchstaben zu verleihen. Gehen Sie folgendermaßen vor: 1 Drücken Sie nach Auswahl der Option. Drücken Sie oder , um die Programm- Nummer des Programms auszuwählen, der Sie einen Namen verleihen wollen, drücken Sie anschließend . 2 Drücken Sie . Wenn das erste Element in der Namensspalte hervorgehoben ist, drücken Sie oder , um einen Buchstaben, eine Nummer oder “_“ für eine Leerstelle auszuwählen und anschließend drücken Sie , um diesen Buchstaben zu bestätigen. Wählen Sie die übrigen vier Buchstaben auf dieselbe Weise aus. Abschließend drücken Sie zum Speichern. wird fortgesetzt... Das Menü- System auf dem Bildschirm 13 KV-14CT1B_GrpU1_DE 4-093-927-12(1) DE master page=left 02DEKV21CT1B.fm Page 14 Thursday, July 3, 2003 4:29 PM Manuell Abspeichern Die Option „Manuell Abspeichern“ im Menü „KanalProgrammierung“ erlaubt Ihnen folgendes: a) Sie können die Kanäle (Fernsehsender) und eine Videoeingangsquelle nacheinander in einer gewünschten Programmreihenfolge abspeichern. Hierzu gehen Sie wie folgt vor: Gehen Sie folgendermaßen vor: 1 Drücken Sie nach Auswahl der Option „Manuell Abspeichern“ die Taste . Markieren Sie die Option Programm und drücken oder , um die Sie . Anschließend drücken Sie Programmnummer (Position) auszuwählen, unter der Sie einen Fernsehsender oder einen Videokanal abspeichern wollen (für den Videokanal empfehlen wir die Auswahl der Programmnummer „0“). Drücken Sie die Taste . Die folgende Option wird nur in Abhängigkeit des im Menü „Sprache/Land” ausgewählten Landes erscheinen. 2 Nach Auswahl der Option TV-System drücken Sie . Anschließend drücken Sie oder , um das Fernsehsystem (B/G für westeuropäische Länder, L für Frankreich, I für Großbritannien oder D/K für osteuropäische Länder). Drücken Sie . 3 Drücken Sie nach Auswahl der Option Kanal die Taste und anschließend drücken Sie oder zur Auswahl des Kanaltyps („C“ für terrestrische Kanäle oder „S“ für Kabelkanäle). Drücken Sie die Taste . Im Anschluss daran betätigen Sie die Nummerntasten, um die Kanalnummer des Fernsehsenders oder des Signals des Videokanals direkt einzugeben. Wenn Sie die Kanalnummer nicht kennen, drücken Sie oder , um sie zu suchen. Sobald Sie den Kanal gefunden haben, den Sie speichern wollen, drücken Sie zweimal . Wiederholen Sie alle diese Schritte, um weitere Kanäle abzustimmen und zu speichern. b) Obwohl die automatische Feinabstimmung (AFT) aktiviert ist, kann sie auch manuell eingestellt werden, zu einem besseren Bildempfang, falls das Bild verzerrt empfangen wird. Gehen Sie folgendermaßen vor: Wählen Sie hierzu die Option AFT, während Sie den Kanal (Fernsehsender) betrachten, den Sie feinabstimmen wollen und anschließend drücken Sie die Taste . Drücken Sie oder , um das Niveau der Kanalfrequenzen zwischen –15 und + 15 einzustellen. Abschließend drücken Sie zweimal zum Speichern. c) Auslassen der nicht gewünschten Programmnummern, um sie beim Wählen mit Hilfe der Tasten PROG +/– zu überspringen. Gehen Sie folgendermaßen vor: Markieren Sie hierzu die Option Programm, drücken Sie PROG + oder –, bis die Programmnummer erscheint, die sie auslassen wollen. Sobald diese auf dem Bildschirm erscheint, wählen Sie die Option Auslassen und anschließend drücken Sie die Taste . Drücken Sie oder , um Ja zu wählen, und drücken Sie abschließend zweimal zum Speichern. Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen, wählen Sie wiederum „Nein“ statt „Ja“ aus. 14 Das Menü- System auf dem Bildschirm KV-14CT1B_GrpU1_DE 4-093-927-12(1) master page=right 02DEKV21CT1B.fm Page 15 Thursday, July 3, 2003 4:29 PM Grundeinstellungen Grundeinstellungen Sprache/Land Bildrotation RGB Horiz.Position: Auswahl OK 0 Ende Grundeinstellungen Sprache/Land Bildrotation RGB Horiz.Position: Auswahl OK 0 Das Menü „Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen, einige der Grundeinstellungen dieses Fernsehers zu ändern. Ende Sprache / Land Die Option „Sprache / Land“ im Menü „Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen, die Sprache auszuwählen, in der die Bildschirm- Menüs erscheinen sollen. Sie können ebenfalls das Land auswählen, in dem Sie den Fernseher benützen wollen. Gehen Sie folgendermaßen vor: Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Option die Taste . Anschließend gehen Sie so vor, wie in den Schritten 2 und 3 des Kapitels „Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers“ angegeben wird (siehe Seite 8). Bildrotation (nur für KV-21CT1B) Auf Grund des Erdmagnetismus kann das Bild u.U. schief erscheinen. Es kann in solch einem Fall neu eingestellt werden mit Hilfe der Option „Bildrotation“ im Menü „Grundeinstellungen“. Gehen Sie folgendermaßen vor: Drücken Sie nach Auswahl dieser Option die Taste . Korrigieren Sie mit oder ( oder ) die Bildneigung. Abschließend drücken Sie zum Speichern. RGB Horiz. Position Wenn eine RGB- Signalquelle, wie eine „PlayStation”, angeschlossen wird, ist es u.U. notwendig, die horizontale Bildposition einzustellen. In diesem Fall kann die Einstellung mit Hilfe der Option „RGB Horiz. Position” im Menü „Grundeinstellungen” vorgenommen werden. Gehen Sie folgendermaßen vor: Wählen Sie, während Sie ein RGB- Eingangssignal betrachten, hierzu die Option „RGB Horiz. Position“ aus und drücken Sie die Taste . Anschließen drücken Sie oder , um die Bildposition zwischen -10 und +10 einzustellen. Abschließend drücken Sie zum Speichern. Das Menü- System auf dem Bildschirm 15 KV-14CT1B_GrpU1_DE 4-093-927-12(1) DE master page=left 02DEKV21CT1B.fm Page 16 Thursday, July 3, 2003 4:29 PM Videotext Der Videotext ist ein Informationsdienst, der von den meisten Fernsehsendern übertragen wird. Die Seite der Inhaltsangabe des Videotextdienstes (im Allgemeinen Seite 100) stellt Informationen zur Verfügung, wie dieser Dienst verwendet wird. Verwenden Sie zur Anwendung des Videotextes die Tasten der Fernbedienung, wie auf dieser Seite angegeben wird. Stellen Sie sicher, dass ein Fernsehkanal mit einem starken Signal verwendet wird, da sich andernfalls Fehler im Videotext ergeben könnten. Ein- und Ausschalten des Videotextes : Drücken Sie die Taste , nachdem Sie den Kanal (Fernsehsender), der den Videotextdienst überträgt, ausgewählt haben. TELETEXT Index Programme News Sport Weather 25 153 101 Auswahl einer Videotext-Seite 98 Geben Sie mit Hilfe der Nummerntastatur der Fernbedienung die drei Ziffern der Seitennummer, die Sie sehen wollen, ein. • Wenn Sie eine Fehleingabe machen, wählen Sie drei beliebige Ziffern aus, und wiederholen Sie anschließend die Eingabe der richten Seitennummer. • Wenn der Seitenzähler nicht anhält, ist die gewünschte Seite nicht verfügbar. In diesem Fall geben Sie eine andere Seitennummer ein. So zeigen Sie den Inhalt eines Videotextdienstes an: Drücken Sie . Auswahl der darauffolgenden oder vorausgegangenen Seite: Drücken Sie oder . Projektion von Videotext auf das Fernsehbild: Drücken Sie die Taste , während Sie den Videotext betrachten. Drücken Sie sie nochmals, um den Videotext-Modus zu beenden. Zurückhalten einer Seite: Einige Videotextseiten enthalten unterteilte Seiten, die automatisch weiterblättern. Um eine solche unterteilte Seite zurückzuhalten, drücken Sie . Drücken Sie nochmals, um die Zurückhaltung wieder aufzuheben. Aufdecken einer versteckten Information (z.B. Lösungen von Rätseln): Drücken Sie . Drücken Sie nochmals, um die Information wieder zu verstecken. So vergrößern Sie die Videotextanzeige: Drücken Sie . Mit jedem Tastendruck auf wechselt die Videotextanzeige folgendermaßen: Obere Hälfte wird vergrößert t Untere Hälfte wird vergrößert t Normale Größe. So können Sie auf die Anzeige einer Videotextseite warten und gleichzeitig fernsehen. 1 Geben Sie die Nummer der gewünschten Videotextseite ein und drücken Sie . 2 Wenn die Seitennummer angezeigt wird, lassen Sie mit den Text anzeigen. Den Videotextdienst beenden: Drücken Sie die Taste . Fastext Der Fastext-Dienst erlaubt die Videotext-Seiten mit dem Betätigen einer einzigen Taste aufzurufen. Wenn Sie Videotext betrachten und Fastext-Signale übertragen werden, erscheint unten auf der Bildschirmseite ein Ihnen den direkten farbcodiertes Menü, das Seite erlaubt. Drücken Sie hierzu die entsprechende Farbtaste (rot, grün, gelb oder blau) der Fernbedienung. 16 Videotext KV-14CT1B_GrpU1_DE 4-093-927-12(1) master page=right 02DEKV21CT1B.fm Page 17 Thursday, July 3, 2003 4:29 PM Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten Es ist möglich, eine umfassende Palette von frei wählbaren Zusatzgeräten anzuschließen, wie im Anschluss gezeigt wird (die Verbindungskabel werden nicht mitgeliefert). 8mm/Hi8/ DVC Camcorder DVD/Videorecorder 1 2 “PlayStation”* C A Beim Anschließen der Kopfhörer werden die Lautsprecher des Fernsehers automatisch ausgeschaltet. B Dekoder * “PlayStation” ist ein Produkt von Sony Computer Entertainment, Inc. * “PlayStation” ist ein registriertes Markenzeichen von Sony Entertainment, Inc. DE Anschluss eines Videorecorders: Wenn Sie einen Videorecorder anschließen wollen, finden Sie hierzu im Kapitel „Anschluss einer Außenantenne und des Videorecorders“ weitere Informationen. Wir empfehlen den Videorecorder durch ein Scart-Kabel anzuschließen. Wenn Sie über kein Scart-Kabel verfügen, müssen Sie manuell den Videosignal-Kanal mit Hilfe des Menüs „Manuell Abspeichern“ einstellen (hierzu finden Sie weitere Informationen im Abschnitt a) der Seite 14). Sie finden weitere Informationen über den Empfang des Videosignal-Kanals in den Bedienungsanleitungen Ihres Videorecorders. Anwendung von frei wählbaren Zusatzgeräten 1 Schließen Sie das Zusatzgerät, wie oben angegeben ist, an den richtigen FernsehgeräteAnschluss an. 2 3 Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein. Um das Bild des angeschlossenen Geräts zu sehen, drücken Sie solange mehrmals die Taste , bis auf dem Bildschirm das richtige Eingangssymbol erscheint. Symbol 1 1 2 4 Eingangs-Signale • Audio-/Videoeingangssignal über die Scart-Buchse C. • RGB-Eingangssignal über die Scart-Buchse C. Dieses Symbol erscheint nur, wenn Sie eine RGB-Signalquelle angeschlossen haben. • Eingangs-Signal des Videorecorders über die Cinchbuchse A und das Audio-Eingangssignal über die Buchse B. Drücken Sie die Taste zurückzukehren. der Fernbedienung, um zum normalen Fernsehbild Zusätzliche Information 17 KV-14CT1B_GrpU1_DE 4-093-927-12(1) master page=left 02DEKV21CT1B.fm Page 18 Friday, July 4, 2003 11:04 AM Technische Daten TV-System: In Abhängigkeit vom Land, das Sie ausgewählt haben: B/G/H, L, I, D/K Farb-System: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (Nur Video-Eingang) Kanal-Bereich: VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 I: UHF B21-B69 D/K: R1-R12, R21-R69 Bildröhre: Flach-Bildschirm FD Trinitron Anschlüsse an der Rückseite: i1/ 21- polige Scart-Buchse (CENELEC Standard), einschließlich Eingang Ton / Video, Eingang RGB, Fernsehaudio-/videoausgang. Anschlüsse an der Vorderseite: t2 Video-Eingang – Cinchbuchse 2 Audio-Eingang – Cinchbuchse Kopfhörer-Anschluss Ton-Ausgabe: 1 x 6W (Musikleistung) 1 x 3W (RMS) Leistungsaufnahme: • KV-21CT1B: 56W • KV-14CT1B: 50W Leistungsaufnahme im Bereitschaftsbetrieb (Standby): < 1W Abmessungen (breit x hoch x tief): • KV-21CT1B: Ca. 497 x 461 x 487 mm • KV-14CT1B: Ca. 374 x 355 x 420 mm Gewicht: • KV-21CT1B: Ca. 24 kg • KV-14CT1B: Ca. 11 kg Mitgeliefertes Zubehör: 1 Fernbedienung (RM-W100) 2 Batterien mit IEC- Kennzeichnung 1 Antenne (nur für KV-14CT1B) Weitere Merkmale: • Videotext, Fastext, TOPtext. • Abschalttimer. • Anschalttimer. Design und technische Daten unangekündigten Änderungen unterworfen. Öko- Papier – Chlorfrei. 18 Zusätzliche Information KV-14CT1B_GrpU1_DE 4-093-927-12(1) master page=right 02DEKV21CT1B.fm Page 19 Thursday, July 3, 2003 4:29 PM Störungsbehebung Nachfolgend finden Sie einige einfache Lösungsvorschläge für Probleme, die möglicherweise Bild und Ton beeinträchtigen. Problem Lösung Kein Bild (Bildschirm ist dunkel), kein Ton • Uberprüfen Sie die Antennen-Verbindung. • Schalten Sie das Fernsehgerät ein und drücken Sie die Taste ! an der Vorderseite des Fernsehers. • Wenn die Anzeige 1 des Fernsehers leuchtet, drücken Sie die Taste &/1 der Fernbedienung. Schlechtes oder kein Bild, aber guter • Rufen Sie mit Hilfe des Menü-Systems das Menü „Bild-Einstellungen“ auf und wählen Sie Ton. „Normwerte“ aus, um die werkseitigen Einstellungen wieder zu aktivieren (siehe Seite 10). Kein Bild oder kein InformationsMenü des frei wählbaren Zusatzgerätes, das an der Rückseite des Fernsehers an die Scart-Buchse angeschlossen ist. • Stellen Sie sicher, dass das frei wählbare Gerät angeschlossen ist und drücken Sie solange mehrmals die Taste t der Fernbedienung , bis das richtige Eingangs-Symbol auf dem Bildschirm erscheint (siehe Seite 17). Gutes Bild, aber kein Ton. • Drücken Sie die Taste + auf der Fernbedienung. • Stellen Sie sicher, dass keine Kopfhörer angeschlossen sind. Sendungen in Farbe werden schwarzweiß angezeigt. • Rufen Sie mit Hilfe des Menü-Systems das Menü „Bild-Einstellungen“ auf und wählen Sie „Normwerte“ aus, um die werkseitigen Einstellungen wieder zu aktivieren (siehe Seite 10). Verzerrtes Bild beim Programmwechsel oder Auswählen des Videotextes. • Schalten Sie das an die 21-polige Scart-Buchse an der Rückseite des Fernsehers angeschlossene Gerät aus. Fehlerhafte Buchstaben auf den Videotext- Seiten. • Wählen Sie mit Hilfe des Menü-Systems die Option „Sprache/Land” im Menü „Grundeinstellungen” und wählen Sie das Land aus, in dem Sie den Fernseher benützen (siehe Seite 15). Schiefes Bild. (nur für KV-21CT1B) • Wählen Sie mit Hilfe des Menü-Systems die Option „Bildrotation“ im Menü „Grundeinstellungen“ aus und korrigieren Sie die Schräglage (siehe Seite 15). Verrauschtes Bild. • Wählen Sie mit Hilfe des Menü-Systems die Option „AFT“ im Menü „Manuell Abspeichern“ aus und stellen Sie manuell die Abstimmung ein, um einen besseren Bildempfang zu erhalten (siehe Seite 14). • Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option „Bildautomatik“ im Menü „Bild-Menü“ und wählen Sie „Ein“ aus, um das Verrauschen des Bildes abzuschwächen (siehe Seite 10). • Tauschen Sie die Batterien aus. Fernbedienung funktioniert nicht. Die Bereitschaftsanzeige 1 (Standby) am Fernsehgerät blinkt rot. DE • Wenden Sie sich an den nächsten Sony-Kundendienst. Bleiben die Probleme bestehen, lassen Sie das Fernsehgerät bitte von qualifiziertem Fachpersonal warten. Öffnen Sie das Gehäuse AUF KEINEN FALL selbst. Zusätzliche Information 19 KV-14CT1B_GrpU1_DE 4-093-927-12(1) master page=right 03ITKV21CT1B.fm Page 3 Thursday, July 3, 2003 4:33 PM Introduzione Grazie per aver scelto questo televisore a colori Sony con schermo piatto FD Trinitron. Prima di utilizzare questo apparecchio, legga attentamente questo manuale e lo conservi per future consultazioni. Simboli utilizzati in questo manuale: • Informazioni importanti. • Informazioni sulle funzioni. • • 1,2...Sequenza delle istruzioni da seguire. • I pulsanti sfumati del telecomando mostrano i pulsanti che devono essere premuti per eseguire le varie istruzioni. Informazioni sul risultato delle istruzioni. Indice Introduzione ............................................................................................................................................ 3 Norme di sicurezza... ..............................................................................................................................4 Descrizione generale Descrizione generale dei pulsanti del telecomando .......................................................................... 5 Descrizione generale dei pulsanti del televisore................................................................................ 6 Installazione Inserimento delle pile nel telecomando............................................................................................... 6 Collegamento di un’antenna portatile (solo per il modello KV-14CT1B) ...................................... 7 Collegamento di un’antenna e del videoregistratore ........................................................................ 7 Operazioni preliminari IT Accensione e sintonizzazione automatica del televisore .................................................................. 8 Sistema di menu su schermo Introduzione e uso del sistema dei menu ......................................................................................... 10 Immagine ......................................................................................................................................... 10 Audio ................................................................................................................................................ 11 Timer................................................................................................................................................. 12 Sintonizzazione ............................................................................................................................... 13 Impostazione ................................................................................................................................... 15 Televideo ............................................................................................................................................. 16 Informazioni Aggiuntive Collegamento di apparecchi opzionali .............................................................................................. 17 Uso degli apparecchi opzionali .......................................................................................................... 17 Specifiche tecniche................................................................................................................................ 18 Soluzione dei problemi ........................................................................................................................ 19 Indice 3 KV-14CT1B_GrpU1_IT 4-093-927-12(1) master page=left 03ITKV21CT1B.fm Page 4 Thursday, July 3, 2003 4:33 PM Norme di sicurezza Questa apparecchiatura funziona unicamente con corrente alternata a 220-240V. Assicurarsi di non collegare troppe apparecchiature alla stessa presa di corrente perché ciò potrebbe provocare incendi e scosse elettriche. Non introdurre mai oggetti di nessun tipo nell’apparecchio perché ciò potrebbe provocare incendi o scosse elettriche. Non versare mai nessun tipo di liquido sull’apparecchio. Se qualsiasi liquido o oggetto solido dovesse penetrare nell’apparecchio, non utilizzare il televisore. Farlo controllare immediatamente da personale qualificato. Non aprire mai il televisore. Fare riferimento solo a personale qualificato. Per la Vostra sicurezza, non toccare nessuna parte del televisore, ne i cavi di alimentazione o antenna durante i temporali. Per prevenire rischi di incendio o di scosse elettriche, non esporre il televisore a pioggia o umidità. Non coprire le prese di ventilazione del televisore. Per la ventilazione lasciare uno spazio di almeno 10 cm tutto attorno all’apparecchio. Mai posizionare il televisore in luoghi troppo caldi, umidi, o eccessivamente polverosi. Non installare il televisore dove potrebbe essere esposto a vibrazioni meccaniche. Per prevenire rischi di incendio, mantenere lontano dal televisore oggetti e sostanze infiammabili o fiamme vive (es. candele). Per scollegare la spina dalla presa di corrente, tirare la spina stessa. Non tirare il cavo. Curarsi di non posizionare oggetti pesanti sulla presa di corrente perché ciò potrebbe danneggiarla. E’consigliabile avvolgere il cavo di alimentazione in eccesso utilizzando i supporti presenti sul retro del TV. Rimuovere la presa di corrente prima di spostare il televisore. Evitare superfici irregolari, movimenti bruschi ed eccessiva energia. Se l’apparecchio cade o viene danneggiato farlo controllare immediatamente da personale qualificato. Non coprire le aperture di ventilazione del televisore con materiali come tende, giornali ecc. Pulire lo schermo ed il mobile con un panno morbido strofinando delicatamente. Non usare sostanze abrasive, alcaline o solventi come alcool, benzina o spray antistatici. Scollegare sempre il TV dalla rete elettrica prima di procedere alla pulizia. Posizionare il televisore su di un mobile solido e stabile. Fare attenzione che non ci si possano arrampicare dei bambini. Non appoggiare il televisore sul lato o a faccia in giu. 4 Per ragioni ambientali e di sicurezza, è consigliabile che il televisore non sia lasciato in modalità stand-by quando non è in uso. Spegnerlo utilizzando il tasto principale. Norme di sicurezza KV-14CT1B_GrpU1_IT 4-093-927-12(1) master page=right 03ITKV21CT1B.fm Page 5 Thursday, July 3, 2003 4:33 PM Descrizione generale dei pulsanti del telecomando Spegnere temporaneamente il televisore Mostrare le informazioni Lo prema per spegnere temporaneamente il televisore sullo schermo (l’indicatore di Standby 1 si illuminerà). Lo prema di nuovo Lo prema per mostrare tutte le indicazioni sullo schermo. Lo per accendere il televisore dalla modalità di Standby. prema di nuovo per cancellare. Per risparmiare energia, si Eliminazione dell’audio consiglia di spegnere (Mute) completamente il televisore Lo prema per eliminare quando non utilizzato. l’audio. Lo prema di nuovo Se durante 15 minuti non per ripristinarlo. vi fosse alcun segnale di Selezione della fonte di televisione, né si preme entrata alcun pulsante, il Lo prema ripetutamente fino a televisore passerà in che il simbolo della fonte di maniera automatica alla entrata desiderata non modalità di Standby. A/B apparirà sullo schermo. Selezione del modo TV Questo pulsante funziona Lo prema per disattivare il solamente in modalità televideo. televideo o l’entrata video La funzione A/B associata a esterna. 3 1 2 questo pulsante, non funziona in Per ritornare al canale questo apparecchio. precedente 6 4 5 Selezione dei canali Questo tasto permette di Li prema per selezionare i tornare al canale che si stava 9 7 8 canali. Per numeri di guardando in precedenza. programma composti da due (Questa operazione è possibile cifre, prema la seconda cifra 0 solo dopo aver guardato il entro un tempo massimo di 3 PROG canale per almeno 5 secondi). secondi. Selezione dei canali o Lo prema per selezionare il canale seguente o precedente. Prema prima -/-- e, in seguito, la prima e la seconda cifra. Attivazione del sistema di Se sbaglia ad introdurre il menu MENU primo numero, continui Lo prema per vedere il menu introducendo il secondo sullo schermo. Lo prema di numero (da 0 a 9) e, in seguito, nuovo per disattivarlo e per ripeta di nuovo l’operazione. vedere lo schermo normale di televisione. Accensione automatica Impostare il televisore in Pulsanti per la selezione modo che si accenda del menu automaticamente. Aumentare di un livello Diminuire di un livello Spegnimento automatico Andare al menu o Impostare il televisore in selezione precedente modo che si spenga Andare al menu o TV automaticamente. selezione seguente Tasto senza funzione in questo Confermare la selezione apparecchio. Selezione del televideo Regolazione del volume Lo prema per visualizzare il Lo prema per regolare il volume del televideo. televisore. Questo pulsante funziona solamente in Selezione del formato dello schermo modalità televideo. La funzione 9 associata a Lo prema ripetutamente per cambiare il formato dello questo pulsante, non funziona in questo schermo. 4:3 per immagine convenzionale o 16:9 per apparecchio. simulazione di uno schermo cinematografico. Selezione del modo di immagine Lo prema ripetutamente per cambiare il modo di immagine. IT Oltre alle funzioni di televisione, tutti i pulsanti colorati vengono utilizzati anche per le operazioni di televideo. Per maggiori informazioni, consulti il capitolo su “Televideo” di questo manuale di istruzioni (vedi pagina 16). Descrizione generale 5 KV-14CT1B_GrpU1_IT 4-093-927-12(1) master page=left 03ITKV21CT1B.fm Page 6 Thursday, July 3, 2003 4:33 PM Descrizione generale dei pulsanti del televisore Attivazione Pulsante di Pulsanti di Pulsanti di selezione controllo del del programma del sistema selezione seguente o precedente di menu della fonte volume (selezionano le di entrata emittenti televisive) Presa di entrata video Sollevare lo sportellino Indicatore Interruttore di afferrandolo nel punto di standby acceso / spento contrassegnato dal simbolo per accedere al pannello di controllo. Prese di entrata audio Presa per cuffia Inserimento delle pile nel telecomando Si assicuri di collocare le pile fornite con le polarità nella posizione corretta. Sia rispettoso nei riguardi dell’ambiente, e depositi le pile usate nei contenitori specifici per pile. 6 Descrizione generale - Installazione KV-14CT1B_GrpU1_IT 4-093-927-12(1) master page=right 03ITKV21CT1B.fm Page 7 Thursday, July 3, 2003 4:33 PM Collegamento di un’antenna portatile (solo per il modello KV-14CT1B) Per ottenere una migliore ricezione dell’immagine, le consigliamo di collegare il televisore ad un’antenna esterna. Ciò nonostante, se non dispone di antenna esterna ma il segnale di VHF/UHF è sufficientemente potente, è possibile connettere l’antenna telescopica di cui è dotato questo apparecchio, come indicato in seguito: 1 Inserire l’antenna nella fessura situata nella parte superiore del televisore, finché questa non faccia “clic”. 2 Connettere il cavo dell’antenna al terminale situato nella parte posteriore del televisore. 3 Accendere il televisore ed orientare l’antenna ottenere una buona ricezione dell’immagine. IT Collegamento di un’antenna e del videoregistratore I cavi di collegamento non vengono forniti. o videoregistratrore OUT IN Il collegamento per mezzo del connettore AV è opzionale. Per maggiori informazioni in merito al collegamento del videoregistratore, consulti il capitolo “Collegamento di apparecchi opzionali” di questo manuale di istruzioni (vedi pagina 17). Installazione 7 KV-14CT1B_GrpU1_IT 4-093-927-12(1) master page=left 03ITKV21CT1B.fm Page 8 Thursday, July 3, 2003 4:33 PM Accensione e sintonizzazione automatica del televisore La prima volta che viene acceso il televisore, apparirà sullo schermo una sequenza di menu per mezzo della quale potrà realizzare le seguenti operazioni: 1) selezionare la lingua dei menu, 2) selezionare il paese ove desidera utilizzare l’apparecchio, 3) cercare e memorizzare in maniera automatica tutti i canali disponibili (emittenti televisive), 4) cambiare l’ordine in cui i canali (emittenti televisive) appaiono sullo schermo e 5) regolare l’inclinazione dell’immagine (solo per il modello KV-21CT1B). Ciò nonostante, se dopo un certo tempo desidera cambiare di nuovo qualcuna di queste impostazioni, potrà farlo selezionando l’opzione appropriata in (menu di Impostazione) o (menu di Sintonizzazione). 1 Colleghi la spina del televisore alla presa di corrente (220-240V AC, 50 Hz). Prema l’interruttore di accensione/spegnimento ! nella parte frontale del televisore per accenderlo. La prima volta che si accende il televisore, il menu Language (lingua) apparirà in maniera automatica sullo schermo. 2 Premere il tasto 2 +/– sul pannello di controllo superiore per selezionare la lingua, quindi premere t per confermare la selezione. A partire da questo momento, tutti i menu appariranno sullo schermo nella lingua prescelta. 3 Sullo schermo apparirà in maniera automatica il menu Nazione. Prema il pulsante 2 +/– per selezionare la nazione ove desidera utilizzare il televisore, ed in seguito prema il pulsante t per confermare la selezione. Se nell’elenco non appare la nazione dove viene utilizzato il televisore, selezioni “-” al posto di un paese. 4 Accertarsi che l’antenna sia collegata in base alle istruzioni e quindi prema t per confermare. Il televisore inizia automaticamente la ricerca e la memorizzazione di tutti i canali disponibili (emittenti televisive). • Questo processo può durare alcuni minuti. Abbia pazienza e non prema nessun altro pulsante finché dura il processo di sintonizzazione, giacché altrimenti il processo non si completerebbe. • Se il televisore non ha trovato alcun canale (emittente di televisione) dopo aver realizzato la sintonizzazione automatica, sullo schermo apparirà un messaggio con la richiesta di connettere l’antenna. Proceda a connetterla come indicato nella (pag. 7) di questo manuale, e prema t. Il procedimento di sintonizzazione automatica ricomincerà automaticamente. 8 Language Svenska Norsk English Nederlands Français Select language Select [– 2+] Confirm [t] Nazione Sverige Norge – Italia Schweiz/Suisse/Svizzera Selez. nazione Selez. [– 2+] Conferma [t] Impostazione iniziale Collegare l'antenna Si desidera iniziare la preselezione automatica? Si No Selez. [– 2+] Conferma [t] Fine Preselezione Autom. Nessun canale trovato Collegare l'antenna OK Conferma [t] Fine Operazioni preliminari KV-14CT1B_GrpU1_IT 4-093-927-12(1) master page=right 03ITKV21CT1B.fm Page 9 Friday, July 4, 2003 11:26 AM 5 Una volta che il televisore avrà sintonizzato e memorizzato tutti i canali (emittenti televisive), sullo schermo apparirà in forma automatica il menu di Ordinamento Programmi, affinché l’utente possa cambiare l’ordine secondo il quale i canali appaiono sullo schermo. a) Se non desidera cambiare l’ordine dei canali, prema MENU. b) Se desidera cambiare l’ordine dei canali, realizzi le seguenti operazioni: 1 Prema il pulsante 2 +/– per selezionare il numero di programma con il canale (emittente televisiva) che desidera cambiare di posizione, ed in seguito prema t. 2 Prema il pulsante 2 +/– per selezionare il nuovo numero di programma nel quale desidera memorizzare il canale (emittente televisiva) selezionato, ed in seguito prema t. Ordinamento Programmi Programma: 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 Selez. canale Selez. [–2+] Conferma [t] Ordinamento Programmi Programma: 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 03 Selez. nuova posiz. Selez. [–2+] Conferma [t] Uscita TV3 Uscita 3 Ripeta i passi b)1 e b)2 se desidera riordinare altri canali televisivi. 6 Le opzioni riportate di seguito sono disponibili solo per il modello KV-21CT1B. A causa del magnetismo terrestre, è possibile che l’immagine appaia inclinata. Menu Rotazione Immagine le permette di regolare l’immagine qualora si rendesse necessario. Rotazione Immagine [– 2] [2+] Selez. [– 2+] Conferma [t] Fine a) Se non è necessario, prema t. b) Se necessario, prema 2 +/– per correggere eventuali inclinazioni dell'immagine. Per concludere, prema t per memorizzarlo. IT • Per visualizzare nuovamente questo menu, tenere premuto per circa 5 secondi il tasto MENU situato nella parte superiore del pannello di controllo. • Per le operazioni descritte in precedenza, è inoltre possibile utilizzare i tasti MENU, e / / / del telecomando. Il televisore è pronto per funzionare. Operazioni preliminari 9 KV-14CT1B_GrpU1_IT 4-093-927-12(1) master page=left 03ITKV21CT1B.fm Page 10 Thursday, July 3, 2003 4:33 PM Introduzione e uso del sistema dei menu Questo televisore utilizza un sistema di menu su schermo per guidare l’utente nel corso delle varie operazioni. Utilizzi i seguenti pulsanti del telecomando per spostarsi attraverso i vari menu: 1 Prema il pulsante MENU per mostrare il primo livello di menu su schermo. 2 • Per mettere in risalto il menu o l’opzione desiderati, prema • Per entrare nel menu o nell’opzione selezionata, prema . • Per tornare al menu all’opzione precedente, prema . • Per modificare le regolazioni dell’opzione selezionata, prema • Per confermare e memorizzare la sua scelta, prema . o / . / o . 3 Prema il pulsante MENU per tornare allo schermo normale del televisore. Immagine Immagine Modalità: Live Regolazione Immagine Immag. Intelligente: Si Selez. Conferma Il menu di “Immagine” le consente di modificare le regolazioni dell’immagine. Immagine Modalità: Live Regolazione Immagine Immag. Intelligente: Si Fine Selez. Conferma Per realizzare questa operazione: Dopo aver selezionato l’opzione che desidera modificare, prema . In seguito, prema ripetutamente per modificare la / / o regolazione, ed infine prema per memorizzarla. Questo menu le permette anche di modificare il modo d’immagine secondo il tipo di programma che sta vedendo: Fine Modalità Live (per aumentare il contrasto e la nitidezza dell’immagine). Film (per un’immagine precisa nei particolari). Game (per immagini da un videogioco). Personale (per preferenze individuali). Regolazione Immagine Contrasto Luminosità Colore 10 Prema il pulsante Prema il pulsante dell’immagine. o o per ridurre il contrasto dell’immagine. per aumentare il contrasto Prema il pulsante dell’immagine. Prema il pulsante dell’immagine. o per diminuire la brillantezza o per aumentare la brillantezza Prema il pulsante Prema il pulsante colore. o o per diminuire l’intensità del colore. per aumentare l’intensita del Sistema di menu su schermo KV-14CT1B_GrpU1_IT 4-093-927-12(1) master page=right 03ITKV21CT1B.fm Page 11 Thursday, July 3, 2003 4:33 PM Prema il pulsante Prema il pulsante Tinta o o per diminuire i toni verdi. per incrementare i toni verdi. Tinta può essere regolata solo attraverso il segnale di colore NTSC (per esempio, video degli Stati Uniti). Immag. Intelligente Nitidezza Prema il pulsante Prema il pulsante o o per attenuare l’immagine. per ravvivare l’immagine. Ripristino Selezioni per ristabilire l’immagine secondo i livelli prestabiliti in origine. Si/No Selezionare per ottimizzare la qualità dell'immagine. Ad es., per ridurre il livello di disturbo se il segnale è debole. Dopo avere modificato i menu “Regolazione Immagine”, la voce “Modalità” passa automaticamente a “Personale” e la nuova impostazione viene memorizzata come “Personale”. Audio Audio Volume Autom.: Selez Volume Autom. Audio Volume Autom.: No Conferma Fine Selez Conferma Il menu “Audio” consente di modificare le regolazioni audio. No Fine Si/No Il livello di volume dei canali (emittenti televisive) deve rimanere stabile, indipendentemente dal segnale di emittenza (per esempio, in occasione degli annunci pubblicitari). Sistema di menu su schermo IT 11 KV-14CT1B_GrpU1_IT 4-093-927-12(1) master page=left 03ITKV21CT1B.fm Page 12 Thursday, July 3, 2003 4:33 PM Timer Timer T. Spegnimento: T. Accensione: Selez. 12 Conferma Timer T. Spegnimento: T. Accensione: No No Fine Selez. Conferma Il menu “Timer” le consente di modificare le impostazioni del timer. No No Fine Spegnimento Automatico L’opzione di “T. Spegnimento” nell’ambito del menu “Timer”, le consente di selezionare un periodo di tempo dopo il quale il televisore passa automaticamente alla modalità di disinserimento temporaneo (standby). Per realizzare questa operazione: Dopo aver selezionato l’opzione, prema . In seguito, prema o per selezionare l’intervallo di tempo (massimo 1 ora 30 minuti) ed per memorizzarlo. infine prema • Se desidera vedere il tempo rimanente fino al momento dello spegnimento, mentre vede la televisione, prema il pulsante . • Un minuto prima che il televisore entri nel modo di attesa, sullo schermo televisivo viene visualizzato automaticamente il messaggio “Il TV verrà spento tra breve”. Accensione Automatica L’opzione di “T. Accensione” nell’ambito del menu “Timer”, le consente di selezionare un periodo di tempo dopo il quale il televisore si accenderà automaticamente dalla modalità di spegnimento temporaneo (standby). Per realizzare questa operazione: Dopo aver selezionato l’opzione, prema . In seguito, prema o per selezionare l’intervallo di tempo (massimo 12 ore) ed infine prema per memorizzarlo. Infine prema il pulsante &/1 di spegnimento temporaneo (standby) del telecomando, ed il televisore si accenderà in forma automatica dopo l’intervallo di tempo fissato. Allo scadere dell'intervallo selezionato, il televisore si accende automaticamente e “T. Accensione” viene visualizzato sullo schermo. • L'indicatore 1 (standby) di attesa del televisore si illumina in arancione ad indicare che la funzione “T. Accensione” è attivata. • Qualunque mancanza o interruzione nella fornitura di corrente elettrica annullerà questa funzione. • Se non viene premuto alcun tasto per oltre 1 ora dopo che il televisore si è acceso mediante “T. Accensione”, il televisore stesso passa automaticamente al modo di attesa. Sistema di menu su schermo KV-14CT1B_GrpU1_IT 4-093-927-12(1) master page=right 03ITKV21CT1B.fm Page 13 Thursday, July 3, 2003 4:33 PM Sintonizzazione Selez. Conferma Nel menu “Sintonizzazione” è possibile preimpostare i canali del televisore. Sintonizzazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Programmazione Manuale Sintonizzazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Programmazione Manuale Fine Preselezione Automatica Selez. Conferma Fine L’opzione di “Preselezione Autom.” nell’ambito del menu “Sintonizzazione”, le permette di fare in modo che il televisore cerchi e memorizzi tutti i canali (emittenti televisive) disponibili. Per realizzare questa operazione: Dopo aver selezionato l’opzione, prema e, in seguito, proceda come indicato nel capitolo “Accensione e sintonizzazione automatica del televisore”, passi 4 (vedi pagina 8). Ordinamento Programmi L’opzione di “Ordinamento Programmi” nell’ambito del menu “Sintonizzazione”, le consente di cambiare l’ordine secondo il quale i canali (emittenti di televisione) appaiono sul televisore. Per realizzare questa operazione: Dopo aver selezionato l’opzione, prema e, in seguito, proceda come indicato nel capitolo “Accensione e sintonizzazione automatica del televisore”, passo 5 b) (vedi pagina 9). Nome Programmi L’opzione “Nome Programmi” nell’ambito del menu “Sintonizzazione”, permette di assegnare a un canale un nome composto da un massimo di cinque caratteri. Per realizzare questa operazione: o 1 Dopo aver selezionato questa opzione, prema . Prema per selezionare il numero di programma cui vuole assegnare un nome, in seguito, prema . 2 Prema . Con il primo elemento della colonna Nome in risalto, prema o per selezionare un carattere , un numero o “-” per confermare per uno spazio in bianco e in seguito prema la scelta. Selezioni gli altri quattro caratteri nello stesso modo. Per concludere, prema per memorizzarlo. continua... Sistema di menu su schermo 13 KV-14CT1B_GrpU1_IT 4-093-927-12(1) IT master page=left 03ITKV21CT1B.fm Page 14 Thursday, July 3, 2003 4:33 PM Programmazione Manuale L’opzione di “Programmazione Manuale” nell’ambito del menu “Sintonizzazione”, le consente di: a) Sintonizzare uno a uno e nell’ordine di programma desiderato, i canali (emittenti televisive) o un’entrata video esterna. Per realizzare questa operazione: 1 Dopo aver selezionato l’opzione di “Programmazione Manuale”, prema . Con l’opzione Programma in risalto, e, in seguito, prema o per elezionare il numero prema di programma (posizione) nel quale desidera sintonizzare un’emittente televisiva o il canale per una fonte video esterna (per il canale della fonte video esterna consigliamo di selezionare il numero di programma “0”). Prema . La seguente opzione appare solo in funzione del paese che sia stato selezionato nell’ambito del menu “Lingua/Nazione”. 2 Dopo aver selezionato l’opzione Sistema, prema .Prema o per selezionare il sistema de televisione. (B/G per i paesi dell’Europa occidentale, L per la Francia, I per la Gran Bretagna o D/K per quelli dell’Europa orientale). Prema . 3 Dopo aver selezionato l’opzione Canale, prema e, in seguito, prema o per selezionare il tipo di canale (“C” per canali terrestri o “S” per canali via cavo). Prema . In seguito, prema i pulsanti numerici per introdurre direttamente il numero del canale della emittente televisiva o quello del segnale del canale di fonte video esterna. Se non conosce il numero del canale, prema o per cercarlo. Quando avrà trovato il canale che desidera memorizzare prema due volte. Ripeta tutti questi passi per sintonizzare e memorizzare altri canali. b) In generale, la sintonizzazione automatica (AFT) offre la migliore immagine possibile; ciò nonostante, potrà perfezionare manualmente la sintonizzazione del televisore per ottenere una migliore immagine, se questa risulta distorta. Per realizzare questa operazione: Mentre sta vedendo il canale (emittente televisiva) per il quale desidera effettuare una sintonizzazione più accurata, selezioni o per l’opzione AFT e, in seguito, prema , Prema regolare il livello di frequenza del canale tra -15 e +15. Infine, prema due volte per memorizzarlo. c) E’possibile omettere i numeri di programma non desiderati, saltandoli per mezzo della selezione con i pulsanti PROG +/–. Per realizzare questa operazione: Mettendo in risalto l’opzione Programma, prema PROG +/– fino a che non appaia il numero di programma che desidera omettere. Quando questo apparirà sullo schermo, selezioni l’opzione o per selezionare Si, Salta e, in seguito, prema . Prema ed infine prema due volte per memorizzarlo. Qualora, in seguito, l’utente desideri annullare questa funzione, selezioni di nuovo No al posto di Si. 14 Sistema di menu su schermo KV-14CT1B_GrpU1_IT 4-093-927-12(1) master page=right 03ITKV21CT1B.fm Page 15 Friday, July 4, 2003 2:48 PM Impostazione Selez. Conferma Il menu “Impostazione” le permette di modificare varie configurazioni di questo televisore. Impostazione Lingua/Nazione Rotazione Immagine Centr. Orizz. RGB: 0 Impostazione Lingua/Nazione Rotazione Immagine Centr. Orizz. RGB: 0 Fine Selez. Conferma Fine Lingua/Nazione L’opzione di “Lingua/Nazione” nell’ambito del menu “Impostazione”, le consente di selezionare la lingua in cui desidera che appaiano i menu sullo schermo. Le consente anche di selezionare il paese ove desidera utilizzare il televisore. Per realizzare questa operazione: Dopo aver selezionato l’opzione, prema e, in seguito, proceda come indicato nel capitolo “Accensione e sintonizzazione automatica del televisore”, passi 2 e 3 (vedi pagina 8). Rotazione Immagine (solo per il modello KV-21CT1B) A causa del magnetismo terrestre, è possibile che l’immagine appaia inclinata. In questo caso, l’utente potrà regolarla di nuovo utilizzando l’opzione di “Rotazione Immagine” nell’ambito del menu “Impostazione”. Per realizzare questa operazione: Dopo aver selezionato l’opzione, prema . In seguito, prema o ( o ) per correggere eventuali inclinazioni dell'immagine. Infine, prema per memorizzarlo. Regolazione Della Geometria Dell’immagine Per una fonte RGB Quando si collega una fonte di segnale RGB, come una “PlayStation”, può rendersi necessario regolare la centratura orizzontale dell’immagine. In questo caso, l’utente potrà regolarla utilizzando l’opzione di “Centr. Orizz. RGB” nell’ambito del menu “Impostazione”. Per realizzare questa operazione: Mentre sta vedendo un segnale di entrata RGB, selezioni l’opzione “Centr. Orizz. RGB” e prema . In seguito, prema o per regolare la centratura dell’immagine tra -10 e +10. Infine, prema per memorizzarlo. Sistema di menu su schermo 15 KV-14CT1B_GrpU1_IT 4-093-927-12(1) IT master page=left 03ITKV21CT1B.fm Page 16 Thursday, July 3, 2003 4:33 PM Televideo Quasi tutti i canali TV trasmettono informazioni tramite il Televideo. La pagina d’indice del servizio Televideo (in genere, la pagina 100) contiene le informazioni sull’uso di questo servizio. Accertarsi che il canale TV utilizzato abbia un buon segnale, altrimenti possono comparire errori nelle pagine del Televideo. Entrare nel servizio di televideo: Dopo aver selezionato il canale (emittente televisiva) che trasmetta il servizio di televideo che desidera vedere, prema . TELETEXT Index Programme News Sport Weather 25 153 101 Selezionare una pagina del televideo: 98 Introduca le tre cifre del numero di pagina che desidera vedere, utilizzando i pulsanti numerici del telecomando. •Se si sbaglia, introduca tre cifre qualunque e, in seguito, introduca nuovamente il numero di pagina corretto. •Se il contatore delle pagine non si arresta, significa che la pagina richiesta non è più disponibile. In questo caso, introduca un altro numero di pagina. Per controllare l'indice del servizio Televideo: Prema . Selezionare la pagina seguente o precedente: Prema o . Sovrapporre il televideo all’immagine della televisione: Mentre sta vedendo il televideo, prema . Lo prema di nuovo per uscire dalla modalità di televideo. Blocco temporaneo di una pagina: Alcune pagine del televideo contengono delle sottopagine che ruotano in maniera automatica. Per bloccare una sottopagina, prema o prema di nuovo per disinserire il blocco. Visualizzare un’informazione occulta (per esempio: soluzioni di indovinelli): Prema . Lo prema di nuovo per occultare di nuovo l’informazione. Per ingrandire la visualizzazione del televideo: Premere . Ad ogni pressione di , la visualizzazione del televideo cambia come segue: Ingrandimento della metà superiore t Ingrandimento della metà inferiore t Dimensioni normali. Per impostare il modo di pausa per una pagina del Televideo durante la visione di un programma televisivo. 1 Immettere il numero del Televideo a cui si fa riferimento, quindi premere . 2 Quando il numero della pagina viene visualizzato, premere per visualizzare il testo. Uscire dal servizio di televideo: Prema . Fastext Il servizio Fastext consente di accedere alle pagine di televideo per mezzo di un unico pulsante. Nell’ambito del servizio di televideo, e nel caso in cui vengano emessi dei segnali di Fastext, nella parte inferiore dello schermo appare un menu di codici a colori che consentono all’utente di accedere direttamente ad una pagina determinata. Per realizzare questa operazione, prema il pulsante corrispondente al colore (rosso, verde, giallo o blu) del telecomando. 16 Televideo KV-14CT1B_GrpU1_IT 4-093-927-12(1) master page=right 03ITKV21CT1B.fm Page 17 Thursday, July 3, 2003 4:33 PM Collegamento di apparecchi opzionali È possibile connettere al televisore una vasta gamma di apparecchi opzionali come indicato in seguito (i cavi di collegamento non vengono forniti). 8mm/Hi8/ DVC Videocamera DVD/vídeoregistratore 1 2 “PlayStation”* C B A Quando si connette la cuffia, gli altoparlanti del televisore vengono automaticamente sconnessi. decoder * “PlayStation” è un prodotto di Sony Computer Entertainment, Inc. * “PlayStation” è una marca registrata di Sony Computer Entertainment, Inc. Connessione di un video: Per connettere un apparecchio video, consulti il capitolo “Collegamento di un’antenna e del videoregistratore”. Le consigliamo di connettere il videoregistratore utilizzando un connettore AV. Se non viene utilizzato un connettore di questo tipo, si renderà necessario sintonizzare manualmente il canale del segnale video per mezzo del menu di “Programmazione Manuale” (per realizzare questa operazione, consulti il paragrafo a) della pagina 14). Consulti anche il manuale d’istruzioni del suo videoregistratore per vedere come trovare il canale del segnale del videoregistratore. Uso degli apparecchi opzionali 1 Connettere l’apparecchio opzionale al connettore adeguato del televisore come indicato sopra. 2 3 Accenda l’apparecchio collegato. Per vedere l’immagine dell’apparecchio collegato, prema ripetutamente il pulsante a che non appaia sullo schermo il simbolo corretto di entrata. Simbolo 1 1 2 4 fino Segnali di entrata • Segnale di entrata di audio / video per mezzo del connettore AV C • Segnale di entrata RGB per mezzo del connettore AV C. Questo simbolo appare solo se è stata connessa un’entrata RGB. • Segnale di entrata video per mezzo del connettore RCA A e segnale di entrata audio per mezzo del B. Per recuperare l’immagine normale del televisore, prema il pulsante del telecomando. Informazioni Aggiuntive 17 KV-14CT1B_GrpU1_IT 4-093-927-12(1) IT master page=left 03ITKV21CT1B.fm Page 18 Thursday, July 3, 2003 4:33 PM Specifiche tecniche Sistema televisivo: In funzione del paese che sia stato selezionato: B/G/H, D/K, L, I Uscita audio: 1 x 6W (potenza musicale) 1 x 3W (RMS) Sistema colore: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (solo entrata video) Consumo di energia: • KV-21CT1B: 56W • KV-14CT1B: 50W Copertura di canale: VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 I: UHF B21-B69 D/K: R1-R12, R21-R69 Consumo di energia in modalità di disinserimento temporaneo (standby): < 1W Cinescopio: Schermo piatto FD Trinitron Peso: • KV-21CT1B: Circa 24 kg • KV-14CT1B: Circa 11 kg Terminali posteriori: i1/ Connettore Euro AV da 21 pins (norma CENELEC) incluse le entrate audio / video, entrata RGB, uscita audio / video di TV. Terminali forntali: t2 entrata video – connettore RCA 2 entrata audio – connettore RCA presa per cuffia. Dimensioni (l. x a. x p.): • KV-21CT1B: Circa 497 x 461 x 487 mm • KV-14CT1B: Circa 374 x 355 x 420 mm Accessori forniti: Un telecomando RM-W100. Due pile a norma IEC. 1 Antenna (solo per il modello KV-14CT1B) Altre caratteristiche: • Televideo, FasText, Toptext. • Spegnimento automatico. • Accensione automatica. Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a cambiamenti senza preavviso. Carta ecologica – Senza cloro 18 Informazioni Aggiuntive KV-14CT1B_GrpU1_IT 4-093-927-12(1) master page=right 03ITKV21CT1B.fm Page 19 Thursday, July 3, 2003 4:33 PM Soluzione dei problemi A seguito vengono proposte alcune semplici soluzioni per risolvere i problemi riguardanti l’immagine e il suono. Problema Soluzione Assenza d’immagine (lo schermo appare scuro) e assenza di suono. • Verifichi il collegamento dell’antenna. • Colleghi il televisore e prema il pulsante ! posizionato sulla parte frontale dell’apparecchio. • Se l’indicatore 1 del televisore è acceso, prema il pulsante &/1 del telecomando. L’immagine è scadente o assente ma • Per mezzo del sistema di menu, entri nel menu di “Regolazione Immagine” e selezioni “Ripristino” per la qualità del suono è buona. recuperare le regolazioni originali (vedi pagina 10). Assenza d’immagine o del menu • Si assicuri di aver acceso l’apparecchio opzionale e prema varie volte il pulsante del telecomando delle informazioni dell’apparecchio fino a che il simbolo di entrata corretto non appaia opzionale collegato al connettore AV sullo schermo (vedi pagina 17). posizionato sulla parte posteriore del televisore. Buona qualità d’immagine, ma assenza di suono. • Prema il pulsante + del telecomando. • Controlli che la cuffia sia stata disinserita. I programmi a colori non si vedono a • Per mezzo del sistema di menu, entri nel menu di “Regolazione Immagine” e selezioni “Ripristino” per colori. recuperare le regolazioni originali (vedi pagina 10). L’immagine appare distorta al momento di cambiare programma o di selezionare il televideo. • Spenga l’apparecchio collegato al connettore AV a 21 pins della parte posteriore del televisore. Caratteri erronei nelle pagine di televideo. • Mediante il sistema di menu, selezioni l’opzione “Lingua/Nazione” del menu “Impostazione” e selezioni il paese nel quale viene utilizzato il televisore (vedi pagina 15). L’immagine appare inclinata. (solo per il modello KV-21CT1B) • Per mezzo del sistema di menu, selezioni l’opzione “Rotazione Immagine” nell’ambito del menu di “Impostazione” e corregga l’inclinazione (vedi pagina 15). Immagine con rumore video. • Per mezzo del sistema di menu, selezioni l’opzione “AFT” nell’ambito del menu di “Programmazione Manuale” e regoli la sintonizzazione fine dei canali per ottenere una migliore ricezione dell’immagine (vedi pagina 14). • Per mezzo del sistema di menu, selezioni l’opzione “Immag. Intelligente” nell’ambito del menu di “Immagine” e selezioni “Si” per attenuare il rumore dell’immagine (vedi pagina 10). Il telecomando non funziona. • Cambi le pile. L'indicatore 1 (standby) di attesa del televisore lampeggia in rosso. • Si metta in contatto con il centro di assistenza Sony più vicino. IT In caso di avaria, faccia esaminare l’apparecchio da personale specializzato. Non apra mai l’apparecchio. Informazioni Aggiuntive 19 KV-14CT1B_GrpU1_IT 4-093-927-12(1) master page=right 04NLKV21CT1B.fm Page 3 Friday, July 4, 2003 10:54 AM Inleiding Bedankt voor het selecteren van deze Sony kleurentelevisie FD Trinitron met vlak beeldscherm. Lees deze handleiding voor het in gebruik nemen van het TV-toestel aandachtig door en bewaar deze om in de toekomst na te kunnen slaan. De in deze handleiding gebruikte symbolen: • Belangrijke informatie. • Functie-informatie. • • 1,2...De te volgen reeks aanwijzingen. • De grijs geschakeerde toetsen op de afstandsbediening geven de toetsen aan die gebruikt moeten worden voor het uitvoeren van de verschillende aanwijzingen. Informatie over het resultaat van de aanwijzingen. Inhoudsopgave Inleiding ................................................................................................................................................... 3 Veiligheidsrichtlijnen..............................................................................................................................4 Overzicht Overzicht van de toetsen van de afstandsbediening......................................................................... 5 Overzicht van de toetsen op het TV toestel ........................................................................................ 6 Installatie De batterijen in de afstandsbediening plaatsen ................................................................................. 6 Het aansluiten van de telescoopantenne (alleen voor KV-14CT1B)................................................ 7 De buitenantenne en videorecorder aansluiten ................................................................................. 7 Ingebruikname De TV aanzetten en automatisch afstemmen ..................................................................................... 8 NL On Screen menusysteem Inleiding en bediening van de menusystemen ................................................................................ 10 Beeld ................................................................................................................................................. 10 Geluid ............................................................................................................................................... 11 Timer................................................................................................................................................. 12 Zenders Instellen............................................................................................................................. 13 Instellingen ...................................................................................................................................... 15 Teletekst ............................................................................................................................................ 16 Aanvullende informatie Extra apparatuur aansluiten ............................................................................................................... 17 De bediening van de extra apparatuur.............................................................................................. 17 Technische gegevens ............................................................................................................................ 18 Problemen oplossen ............................................................................................................................. 19 Inhoudsopgave 3 KV-14CT1B_GrpU1_NL 4-093-927-12(1) master page=left 04NLKV21CT1B.fm Page 4 Friday, July 4, 2003 10:54 AM Veiligheidsrichtlijnen Laat de TV niet in Stand-by staan als het apparaat niet gebruikt wordt. Dit om het milieu te sparen en om veiligheidsredenen. Schakel het toestel geheel uit als het niet gebruikt wordt. Open in geen geval de kast of de achterkant van de behuizing van de TV. Laat voor uw eigen veiligheid service-werkzaamheden over aan deskundigen. Raak om veiligheidsredenen de TV, het netsnoer en de antennekabel niet aan tijdens onweer. Ontkoppel netsnoer en antennekabel als er een onweersbui wordt verwacht of tijdens langere afwezigheid (vakantie). Stel de TV niet bloot aan regen of vocht om gevaar van brand of een elektrische schok te voorkomen. Zorg er voor dat de ventilatieopeningen van de TV niet geblokkeerd raken. Laat tenminste 10cm ruimte rondom het apparaat vrij. Zet de TV niet op een al te warme of vochtige plaats en zorg ervoor dat het niet blootstaat aan veel stof of mechanische trillingen. Houd brandbare voorwerpen of open vuur (bv kaarsen) uit de buurt van de TV om brand te voorkomen. Trek nooit aan het snoer om de stekker te verwijderen, maar pak altijd de stekker zelf beet. Zorg ervoor geen zware voorwerpen op het netsnoer te plaatsen, dit kan schade veroorzaken. Wikkel het overtollige deel van het netsnoer om de hiervoor bestemde haken aan de achterwand van de TV. Maak het scherm en het toestel schoon met een licht bevochtigde zachte doek. Gebruik nooit: agressieve schoonmaakmiddelen, alkalische cleaners, anti-statische spray, schuurmiddelen of oplosmiddelen als wasbenzine, alcohol of andere chemicalien. Als extra veiligheidmaatregel dient de netsteker ontkoppelt te worden voor het schoonmaken. Plaats de TV op een veilige, stabiele ondergrond. Voorkom dat kinderen erop kunnen klimmen. Zet de TV niet op de zijkant of met de beeldbuis naar boven gericht. 4 Duw nooit voorwerpen in het apparaat dit om brand of een elektrische schok te voorkomen. Laat nooit vloeistof in het apparaat lopen. Mocht er vloeistof of een voorwerp in de behuizing terecht komen, gebruik de TV dan niet maar laat de TV onmiddellijk nakijken door deskundigen. Gebruik het apparaat uitsluitend op een wisselspanning van 220-240 V. Zorg er voor dat er niet te veel apparaten op een wantcontactdoos worden aangesloten om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen. Veiligheidsrichtlijnen KV-14CT1B_GrpU1_NL 4-093-927-12(1) Trek de stekker uit het stopkontakt voordat u de TV gaat verplaatsen. Voorkom hierbij ongelijke oppervlakken, snelle bewegingen of overmatige geweld. Mocht het toestel gevallen of beschadigd zijn laat het toestel dan nakijken door deskundigen. Bedek nooit de ventilatie openening van de TV met voorwerpen zoals gordijnen of kranten etc. master page=right 04NLKV21CT1B.fm Page 5 Friday, July 4, 2003 10:54 AM Overzicht van de toetsen van de afstandsbediening On screen informatie Indrukken om alle informatie in beeld weer te geven. Nogmaals indrukken om deze weer te laten verdwijnen. Mute Indrukken om geluid uit te zetten. Nogmaals indrukken om geluid weer aan te zetten. De ingangsbron selecteren Herhaaldelijk indrukken totdat het symbool van de gewenste ingangsbron in beeld verschijnt. Deze toets werkt alleen in de teletekst stand. De bij deze toets horende. A/B functie werkt niet bij dit TV toestel. Zenders selecteren Indrukken om zenders te selecteren. Druk voor de tweecijferige zendernummers het tweede cijfer binnen 3 seconden in. of Druk op -/-- en druk vervolgens het eerste en het tweede cijfer in. Indien u zich bij de keuze van het eerste cijfer vergist, ga dan door met het invoeren van het tweede (van 0 tot 9) en herhaal vervolgens de gehele handeling. Inschakel Timer Stel de televisie in zodat deze automatisch wordt ingeschakeld. Sleep Timer Stel de televisie in zodat deze automatisch wordt uitgeschakeld. Dit is een functieloze toets op dit apparaat. Geluidsvolume instellen Indrukken om het geluidsvolume van de TV in te stellen. Deze toets werkt alleen in de teletekst stand. De bij deze toets horende. 9 functie werkt niet bij dit TV toestel. Beeldinstelling selecteren Herhaaldelijk indrukken om van beeldinstelling te wisselen. De TV tijdelijk uitzetten Indrukken om de TV tijdelijk uit te zetten (de standbyindicatie 1 gaat branden). Nogmaals indrukken om de TV vanuit de standby-stand aan te zetten. Om energie te besparen raden wij u aan de TV volledig uit te schakelen wanneer zij niet gebruikt wordt. Nadat er 15 minuten geen TV signaal is ge eest en geen toetsen zijn ingedrukt, schakelt de TV automatisch in de standby-stand. TV stand selecteren A/B Indrukken om teletekst of videoingang uit te schakelen. Naar de laatst gekozen 3 1 2 zender terugkeren Indrukken om opnieuw naar 6 4 5 de laatst gekozen zender te kijken (deze zender moet ten minste 5 seconden in beeld zijn 9 7 8 geweest) Zenders selecteren 0 Indrukken om naar de PROG volgende of vorige zender te gaan. Het menusysteem activeren Indrukken om het menu weer MENU te geven. Nogmaals indrukken om het te deactiveren en terug te keren naar het gewone TV scherm. Toetsen om in het menu te kunnen navigeren Eén niveau omhoog. Eén niveau omlaag. Terug naar vorig menu of keuze. Vooruit naar volgend menu of keuze. TV De keuze bevestigen. Teletekst selecteren Indrukken om teletekst te bekijken. Het beeldformaat selecteren Herhaaldelijk indrukken om van beeldformaat te wisselen. 4:3 voor het gebruikelijke beeld of 16:9 om een breed scherm na te bootsen. NL Behalve voor de TV functies worden alle gekleurde toetsen ook voor de bediening van teletekst gebruikt. Raadpleeg voor een nadere toelichting het hoofdstuk over "Teletekst" in deze in gebruiksaanwijzing (zie bladzijde 16). Overzicht 5 KV-14CT1B_GrpU1_NL 4-093-927-12(1) master page=left 04NLKV21CT1B.fm Page 6 Friday, July 4, 2003 10:54 AM Overzicht van de toetsen op het TV toestel Toets om de Het menusysteem ingangsbron activeren te selecteren Til de klep met het teken omhoog om het bedieningspaneel weer te geven. Standbyindicatie Aan / uit knop Videoingang Volumet Keuzetoetsen voor het volgende of oetsen voorgaande kanaal (om TV zender te selecteren) Audio-ingang Aansluiting voor de hoofdtelefoon De batterijen in de afstandsbediening plaatsen Let bij het plaatsen van de meegeleverde batterijen op de juiste positie van de + en de – polen. Denk aan het milieu; deponeer oude batterijen in de daarvoor bestemde containers. Voor de klanten in Nederland Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA. 6 Overzicht - Installatie KV-14CT1B_GrpU1_NL 4-093-927-12(1) master page=right 04NLKV21CT1B.fm Page 7 Friday, July 4, 2003 10:54 AM Het aansluiten van de telescoopantenne (alleen voor KV-14CT1B) Voor een betere beeldontvangst wordt aanbevolen het televisietoestel op een buitenantenne aan te sluiten. Indien u echter niet over een buitenantenne beschikt en het plaatselijke VHF/UHF signaal is sterk genoeg, dan kunt u de meegeleverde telescoopantenne op de onderstaande wijze aansluiten: 1 Plaats de antenne aan de bovenzijde van de TV in de daar voor bestemde houder (zie tekening). Druk vervolgens de antenne aan tot dat u een klikje hoort van de vergrendeling. 2 Sluit de antennekabel aan op de ingang aan de achterzijde van het TV-toestel. 3 Zet de TV aan en richt de antenne voor een optimaal ontvangst. NL De buitenantenne en videorecorder aansluiten De aansluitingskabels worden niet meegeleverd. of videorecorder OUT IN De aansluiting via de Euroconnector (scart kabel) is optioneel. Raadpleeg voor nadere inlichtingen voor de aansluiting van de videorecorder het hoofdstuk "Extra apparatuur aansluiten" in deze gebruiksaanwijzing (zie bladzijde 17). Installatie 7 KV-14CT1B_GrpU1_NL 4-093-927-12(1) master page=left 04NLKV21CT1B.fm Page 8 Friday, July 4, 2003 10:54 AM De TV aanzetten en automatisch afstemmen De eerste maal dat u de TV aanzet zal er een opeenvolging van menu's in beeld verschijnen waarmee u: 1) de taal van de menu's kunt selecteren, 2) het land kunt selecteren waar u dit apparaat wenst te gebruiken, 3) alle beschikbare kanalen (TV zenders) automatisch kunt opzoeken en opslaan 4) de volgorde waarin de kanalen (TV zenders) in beeld komen kunt veranderen en 5) De beeldrotatie instellen (alleen voor KV-21CT1B). Wilt u echter na verloop van tijd een van deze instellingen wijzigen, selecteer dan de desbetreffende optie in (menu Instellingen) of op (menu Zenders Instellen). 1 Steek de stekker van het TV toestel in de contactdoos (220-240V AC, 50Hz). Druk op de aan/uit-knop ! in het voorpaneel van de TV om deze aan te zetten. De eerste maal dat u op deze knop drukt verschijnt het menu Language (Taal) automatisch in beeld. 2 Druk op de 2 +/– toets op het bovenste bedieningspaneel om de taal te selecteren en druk vervolgens op t om de selectie te bevestigen. Van nu af aan verschijnen alle menu's in de gekozen taal in beeld. 3 Automatisch komt nu het menu Land in beeld. Druk op de 2 +/– toets om het land te selecteren waar u de TV wenst te gebruiken en druk vervolgens op t om de keuze te bevestigen. Selecteer "-" in plaats van een land als het land waar u de TV gaat gebruiken niet in de lijst voorkomt. 4 Verzeker u ervan dat de antenne volgens de instructies is aangesloten, en druk vervolgens op de t-toets om te bevestigen. Het TV toestel begint met het automatisch afstemmen en opslaan van de beschikbare kanalen (TV zenders). •Dit proces kan enkele minuten duren. Wacht a.u.b. geduldig af en druk tijdens het afstemmingsproces geen toetsen in, anders zou het proces niet worden voltooid. •In het geval dat de TV na de automatische afstemming geen enkel kanaal (TV-zender) heeft gevonden zal er een melding in beeld komen die u vraagt de antenne aan te sluiten. Sluit deze aan volgens de aanwijzingen op pagina 7 van de handleiding en druk vervolgens op t. De automatische afstemmingsprocedure begint dan weer opnieuw. 8 Ingebruikname KV-14CT1B_GrpU1_NL 4-093-927-12(1) Language Svenska Norsk English Nederlands Français Select language Select [– 2+] Confirm [t] Land Sverige Norge Schweiz/Suisse/Svizzera – Italia Schweiz/Suisse/Svizzera Kies land Kies [– 2+] Bevestig [t] Eerste Set Up Eerst antenne aansluiten a.u.b Wilt u de automatische afstemming starten? Ja Nee Kies [– 2+] Bevestig [t] Eind [MENU] Autom. programmeren Geen kanaal gevonden S.v.p. antenne aansluiten OK Bevestig [t] Eind [MENU] master page=right 04NLKV21CT1B.fm Page 9 Friday, July 4, 2003 10:54 AM 5 Na het afstemmen en opslaan van alle kanalen (TV zenders) verschijnt automatisch het menu Programma's sorteren in beeld zodat u de volgorde waarin de TV zenders in beeld verschijnen kunt aanpassen. a) Ga indien u de zendervolgorde niet wilt veranderen, druk op MENU. Programma's sorteren Programma: 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 Kies kanaal Kies [– 2+] Bevestig [t] Stop [MENU] b) Indien u de volgorde van de zenders wilt veranderen: 1 Druk op 2 +/– toets om het programmanummer met het kanaal (TV zender) te selecteren dat u van positie wilt veranderen en druk vervolgens op t. 2 Druk op 2 +/– om het nieuwe programmanummer te selecteren waarop u het gekozen kanaal (TV zender) wilt opslaan en druk vervolgens op t. Programma's sorteren Programma: 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 03 TV3 Kies nieuwe positie Kies [– 2+] Bevestig [t] Stop [MENU] 3 Herhaal de stappen b)1 en b)2 als u de overige kanalen opnieuw wilt ordenen. 6 De volgende optie is alleen beschikbaar voor de KV-21CT1B. Door het aardmagnetisme kan het beeld scheef vervormd zijn. Met het menu Beeldrotatie kunt u het beeld, indien nodig, opnieuw bijstellen. a) Druk als dat niet nodig is druk op t. b) Druk desgewenst op 2 +/– om het beeld aan te passen als dit Beeldrotatie [– 2] Kies [– 2+] [2+] Bevestig [t] Eind [MENU] scheef staat. Druk tenslotte op t om deze instelling op te slaan. • Als u dit menu opnieuw wilt weergeven, houdt u de MENU toets op het bovenste bedieningspaneel ongeveer 5 seconden ingedrukt. • De knoppen MENU, en / / / op de afstandsbediening kunnen ook worden gebruikt om de bovenstaande handelingen uit te voeren. NL Het TV toestel is klaar voor gebruik. Ingebruikname 9 KV-14CT1B_GrpU1_NL 4-093-927-12(1) master page=left 04NLKV21CT1B.fm Page 10 Friday, July 4, 2003 10:54 AM Inleiding en bediening van de menusystemen Deze TV gebruikteen On Screen menusystemen om u door de verschillende menu’s te begeleiden. Maak van de volgende toetsen op de afstandsbediening gebruik om u door de menu’s te verplaatsen: 1 Druk op de MENU toets om het eerste menuniveau op het scherm weer te geven. 2 • Druk op of op om het gewenste menu of de gewenste optie weer te geven. • Druk op om in het gekozen menu of de gekozen optie te komen. • Druk op om naar het voorgaande menu of de voorgaande optie terug te keren. • Druk op / / of op om de instellingen van de gekozen functie te wijzigen. • Druk op om uw keuze te bevestigen. 3 Druk op de MENU toets om terug te keren naar het gewone TV beeld. Beeld Beeld Kies Met het menu "Beeld" kunt u de beeldinstellingen wijzigen. Beeld Instelling: Beeldinstellingen Beeldoptimalisatie: Bevestig Instelling: Beeldinstellingen Beeldoptimalisatie: Live Aan Eind Kies Live Aan Eind Bevestig Ga daarvoor als volgt te werk: Selecteer daarvoor deze optie en druk vervolgens op . Druk dan herhaaldelijk op / / of op om de instelling te wijzigen en druk tenslotte op om deze op te slaan. Met dit menu kunt u ook de beeldinstelling wijzigingen afhankelijk van het soort programma waar u naar kijkt: Instelling Live (zorgt voor een contrastrijke en scherpe beeldweergave). Film (voor een scherp gedetailleerd beeld). Game (voor computerspelletjes). Voorkeur (voor uw eigen persoonlijke instelligen). Beeldinstellingen Contrast Druk op Druk op of op of op om het contrast te verkleinen. om het contrast te vergroten. Helderheid Druk op maken. Druk op of op om de beeldweergave donkerder te of op om de beeldweergave lichter te maken. Druk op Druk op of op of op om de kleurintensiteit te verlagen. om de kleurintensiteit te verhogen. Kleur 10 On Screen menusysteem KV-14CT1B_GrpU1_NL 4-093-927-12(1) master page=right 04NLKV21CT1B.fm Page 11 Friday, July 4, 2003 10:54 AM Kleurtint Druk op Druk op of op of op om de groene tinten te verkleinen. om de groene tinten te vergroten. Kleurtint is niet voorhanden voor het NTSC kleursysteem (bijv. Amerikaanse videobanden). Beeldscherpte Druk op Druk op Herstellen Selecteer om de oorspronkelijke fabrieksinstellingen voor het beeld te herstellen. Beeldoptimali Aan/Uit satie of op of op om de beeldweergave zachter te maken. om de beeldweergave harder te maken. Selecteer deze optie om de beeldkwaliteit te optimaliseren. Bijvoorbeeld om storing te verminderen als het signaal zwak is. Als u wijzigingen hebt aangebracht in "Beeldinstellingen", schakelt "Instelling" automatisch over naar "Voorkeur". De nieuwe instelling wordt opgeslagen bij "Voorkeur". Geluid Geluid Auto volume: Kies Bevestig Geluid Auto volume: Uit Eind Kies Bevestig Met het menu "Geluid" kunt u de geluidsinstellingen aanpassen. Uit Eind Auto volume Aan/Uit Het volumeniveau blijft gelijk gij de verschillende zendersignalen (bijv. bij reclameboodschappen). On Screen menusysteem NL 11 KV-14CT1B_GrpU1_NL 4-093-927-12(1) master page=left 04NLKV21CT1B.fm Page 12 Friday, July 4, 2003 10:54 AM Timer Timer Sleep Timer: Inschakel Timer: Kies Bevestig Timer Sleep Timer: Inschakel Timer: Uit Uit Eind Sleep Timer Kies Bevestig Uit Uit Met het menu "Timer" kunt u de tijdsinstellingen veranderen. Eind Met de optie "Sleep Timer" in het menu "Timer" kunt u een tijdsduur selecteren waarna het TV toestel automatisch in de standby-stand springt. Ga daarvoor als volgt te werk: Selecteer daarvoor deze optie en druk vervolgens op . Druk dan op of op om de tijdsduur te selecteren (maximaal 1 uur 30 om deze keuze op te slaan. minuten) en druk tenslotte op • Druk terwijl u TV kijkt op de toets om de resterende tijd tot de automatische uitschakeling weer te geven. • "TV schakelt spoedig uit" wordt één minuut voordat de TV overschakelt naar standby, automatisch weergegeven op het TV-scherm. Inschakel Timer Met de optie "Inschakel Timer" in het menu "Timer" kunt u een tijdsduur selecteren waarna het TV toestel vanuit de standbystand automatisch aangaat. Ga daarvoor als volgt te werk: Selecteer daarvoor deze optie en druk vervolgens op . Druk dan op of op om de tijdsduur te selecteren (ten hoogste 12 uur) om deze op te slaan. Druk tenslotte op de &/1 toets en druk op (standby) van de afstandsbediening en na de ingestelde tijdsduur gaat de TV automatisch aan. Als de geselecteerde tijd is verstreken, wordt de televisie automatisch ingeschakeld en wordt "Inschakel Timer" weergegeven. • De standby-indicatie 1 op de TV gaat oranje branden om aan te geven dat "Inschakel Timer" is ingeschakeld. • Stroomuitval of de onderbreking van de netspanning annuleert deze functie. • Als er meer dan een uur nadat de televisie is ingeschakeld met "Inschakel Timer", niet op knoppen wordt gedrukt, schakelt de televisie automatisch over naar stand-by. 12 On Screen menusysteem KV-14CT1B_GrpU1_NL 4-093-927-12(1) master page=right 04NLKV21CT1B.fm Page 13 Friday, July 4, 2003 10:54 AM Zenders Instellen Zenders Instellen Autom. programmeren Programma's sorteren Programmanaam Handmatig Programmeren Kies Bevestig Eind Automatisch programmeren Met het menu "Zenders Instellen" kunt u kanalen instellen op deze televisie. Zenders Instellen Autom. programmeren Programma's sorteren Programmanaam Handmatig Programmeren Kies Bevestig Eind Met de optie "Autom. programmeren" in het menu "Zenders Instellen" zoekt de TV automatisch alle beschikbare kanalen (TV zenders) op en slaat deze op. Ga daarvoor als volgt te werk: en handel Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op vervolgens naar de aanwijzingen in het hoofdstuk "De TV aanzetten en automatisch afstemmen", stappen 4 (zie bladzijde 8). Programma’s sorteren Met de optie "Programma’s sorteren" in het menu "Zenders Instellen" kunt u de volgorde waarin de kanalen (TV zenders) in beeld komen veraneren. Ga daarvoor als volgt te werk: Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op en handel vervolgens naar de aanwijzingen in het hoofdstuk "De TV aanzetten en automatisch afstemmen", stap 5b) (zie bladzijde 9). Programmanaam Met de optie "Programmanaam" in het menu "Zenders Instellen" kunt u een etiket van ten hoogste vijf karaktertekens aan een kanaal toekennen. Ga daarvoor als volgt te werk: 1 Druk na het selecteren van de optie op . Druk op of op om het nummer van de zender te selecteren die u wilt benoemen en druk vervolgens op . 2 Druk op . Druk terwijl de schermwijzer op het eerste element van de kolom Naam staat op of op om een letter, een cijfer of een "_" voor een spatie te selecteren en druk om deze keuze te bevestigen. Selecteer de vervolgens op andere vier kataktertekens op dezelfde wijze. Druk tenslotte op om deze keuze op te slaan. gaat door... On Screen menusysteem 13 KV-14CT1B_GrpU1_NL 4-093-927-12(1) NL master page=left 04NLKV21CT1B.fm Page 14 Friday, July 4, 2003 10:54 AM Handmatig Programmeren Met de optie "Handmatig Programmeren" in het menu "Zenders Instellen" kunt u: a) De TV zenders of de video-ingang één voor één en in de gewenste volgorde afstemmen. Ga daarvoor als volgt te werk: 1 Druk na het selecteren van de optie "Handmatig Programmeren" op . Druk als de optie Programma oplicht of op om het op en druk vervolgens op programmanummer (positie) waarop u een TV zender of videokanaal wordt afstemmen (voor het videokanaal wordt het programmanummer "0" aanbevolen). Druk op . Of deze optie verschijnt is afhankelijk van het land dat u in het menu "Taal/Land" heeft gekozen. 2 Druk na het selecteren van de optie Systeem op en druk vervolgens op of op om het TV ontvangstsysteem te selecteren (B/G voor West-Europa, L voor Frankrijk, I voor Groot-Brittannië of D/K voor Oost-Europa). Druk op . 3 en druk Druk na het selecteren van de optie Kanaal op of op om het zendertype te selecteren ("C" vervolgens op voor een normale zender of "S" voor een kabelzender). Druk op . Druk vervolgens op cijfertoetsen om het kanaal van de TV zender of het videosignaal rechtstreeks in te voeren. Druk als u of op om het op te het kanaalnummer niet weet op zoeken. Druk als u het kanaal vindt en het op wilt slaan tweemaal op . Herhaal al deze stappen om nog meer kanalen af te stemmen en op te slaan. b) Hoewel de automatische fijnafstemming (AFT) altijd geactiveerd is kan deze ook nog met de hand verricht worden voor een betere ontvangst wanneer er sprake is van beeldvervorming. Ga daarvoor als volgt te werk: Selecteer daarvoor terwijl u naar het kanaal kijkt dat u fijner wilt afstemmen op de optie AFT en druk vervolgens op . Druk op of op om de zenderfrequentie tussen -15 en +15 in te stellen. Druk tenslotte tweemaal op om deze op te slaan. c) U kunt ongewenste programmanummers overslaan als u de programma’s kiest met de PROG +/– toetsen. Ga daarvoor als volgt te werk: Druk daarvoor in de optie Programma op PROG +/– totdat het programmanummer dat u over wilt slaan in beeld komt. Selecteren dan de optie Overslaan en druk vervolgens op . of op om Ja te selecteren en druk tenslotte Druk op tweemaal op om deze keuze op te slaan. Wanneer u na verloop van tijd deze functie op wilt heffen selecteer dan weer "Nee" in plaats van "Ja". 14 On Screen menusysteem KV-14CT1B_GrpU1_NL 4-093-927-12(1) master page=right 04NLKV21CT1B.fm Page 15 Friday, July 4, 2003 10:54 AM Instellingen Instellingen Taal/Land Beeldrotatie RGB H-centrering: Kies Bevestig Instellingen Taal/Land Beeldrotatie RGB H-centrering: 0 Eind Taal/Land Kies Bevestig Met het menu "Instellingen" kunt u de diverse instellingen van dit TV toestel wijzigen. 0 Eind Met de optie "Taal/Land" in het menu "Instellingen" kunt u de gewenste taal voor de menudisplays selecteren. Hiermee kunt u eveneens het land waar u het TV toestel wilt gebruiken selecteren. Ga daarvoor als volgt te werk: Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op en handel vervolgens naar de aanwijzingen in het hoofdstuk "De TV aanzetten en automatisch afstemmen", stappen 2 en 3 (zie bladzijde 8). Beeldrotatie (aleen voor KV-21CT1B) Door het aardmagnetisme kan het beeld scheef zijn. In dat geval kunt u het beeld bijstellen met behulp van de optie "Beeldrotatie" in het menu "Instellingen". Ga daarvoor als volgt te werk: Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op . Druk op of ( of op ) om het beeld aan te passen als dit scheef staat. Druk tenslotte op om deze instelling op te slaan. RGB H-centrering Wanneer een RGB signalenbron wordt aangesloten, zoals bijv. een "PlayStation", kan het nodig zijn de horizontale beeldpositie te centreren. In dat geval kunt u gebruik maken van de optie "RGB H-centrering" in het menu "Instellingen" Ga daarvoor als volgt te werk: Selecteer daarvoor terwijl u naar een RGB ingangssignaal kijkt de of op optie "RGB H-centrering" en druk op . Druk vervolgens op om de beeldpositie tussen -10 en +10 in te stellen. Druk tenslotte op om deze instelling op te slaan. On Screen menusysteem 15 KV-14CT1B_GrpU1_NL 4-093-927-12(1) NL master page=left 04NLKV21CT1B.fm Page 16 Friday, July 4, 2003 10:54 AM Teletekst Teletekst is een informatiedienst die door de meeste TV zenders wordt uitgezonden. De indexpagina (meestal nr. 100) geeft u gebruiksaanwijzingen voor deze dienstverlening. Maak voor de bediening van teletekst gebruik van de toetsen van de afstandsbediening zoals hieronder wordt uitgelegd. Gebruik een TV kanaal met een sterk signaal, anders zouden er storingen in teletekst kunnen optreden. Teletekst inschakelen: Selecteer het kanaal (TV zender) dat de teletekstdienst uitzendt die u wilt zien en druk vervolgens op . TELETEXT Index Programme News Sport Weather 25 153 101 Een teletekstpagina selecteren: 98 Voer met behulp van de cijfertoetsen op de afstandsbediening de drie cijfers in van het paginanummer dat u wilt zien. • Selecteer indien u zich vergist drie willekeurige cijfers en voer vervolgens het juiste paginanummer in. • Als de paginateller blijft doorgaan houdt dat in dat opgevraagde pagina niet beschikbaar is. Voer in dat geval een ander paginanummer in. De inhoud van een teletekstservice bekijken: Druk op . Naar de vorige of volgende pagina gaan: Druk op of op . Teletekst over het TV beeld heen weergeven: Druk terwijl u naar teletekst kijkt op . Druk nogmaals op deze toets om teletekst weer te verlaten. Een pagina vasthouden: Sommige teletekstpagina’s bestaan uit verscheidene subpagina’s die automatisch roteren. Druk op om een pagina vast te houden. Druk nogmaals op deze toets om de vergrendeling weer ongedaan te maken. Verborgen informatie weergeven (bijv.: oplossingen van raadsels): Druk op . Druk nogmaals op deze toets om de informatie weer te verbergen. De teletekstweergave vergroten: Druk op . Wanneer u op drukt, wordt de teletekstweergave als volgt gewijzigd: Bovenste helft uitvergroot t Onderste helft uitvergroot t Normaal formaat. Wachten op een teletekstpagina terwijl u een televisieprogramma bekijkt. 1 Voer het nummer van de gewenste pagina in en druk op . 2 Als het paginanummer verschijnt, drukt u op om de tekst weer te geven. Teletekst verlaten: Druk op . Fastext Met Fastext heeft u met slechts één druk op de knop toegang tot een teletekstpagina. Wanneer u naar teletekst kijkt en er worden Fastext-signalen uitgezonden verschijnt onder in de pagina een menu met kleurcodes waarmee u rechtstreeks naar een pagina kunt gaan. Druk daarvoor op de desbetreffende gekleurde toets (rood, groen, geel of blauw) van de afstandsbediening. 16 Teletekst KV-14CT1B_GrpU1_NL 4-093-927-12(1) master page=right 04NLKV21CT1B.fm Page 17 Friday, July 4, 2003 10:54 AM Extra apparatuur aansluiten U kunt een grote verscheidenheid aan extra apparatuur op uw TV toestel aansluiten zoals hieronder wordt uitgelegd (de verbindingskabels worden niet meegeleverd). 8mm/Hi8/DVC camrecorder DVD/videorecorder 1 2 "PlayStation"* C A dekoder * "PlayStation" is een product van Sony Computer Entertainment, Inc. * "PlayStation" is een geregistreerd handelsmerk van Sony Computer Entertainment, Inc. B Op het moment dat de hoofdtelefoon aangesloten wordt, worden de luidsprekers van het TV-toestel automatisch uitgeschakeld. Een videorecorder aansluiten: Raadpleeg om een videorecorder aan te sluiten het hoofdstuk "De buitenantenne en de videorecorder aansluiten". Het wordt aanbevolen de videorecorder met een scart kabel op de euroscart aan te sluiten. Als u deze kabel niet gebruikt dan kunt u het kanaal voor het videosignaal met de hand afstemmen met behulp van het menu "Handmatig Programmeren" (raadpleeg daarvoor paragraaf a. op bladzijde 14). Raadpleeg eveneens de gebruiksaanwijzing van de videorecorder om erachter te komen hoe u het videosignaal vindt. De bediening van de extra apparatuur 1 Sluit de extra apparatuur op de juiste ingang van het TV toestel aan volgens de bovenstaande aanwijzingen. 2 3 Zet het aangesloten apparaat aan. Druk om het beeld van het aangesloten apparaat weer te geven herhaaldelijk op de toets totdat het juiste symbool voor deze ingang in beeld verschijnt.. Symbool 1 1 2 4 Ingangssignalen • Ingangssignaal audio/video via de euroscart C. • Ingangssignaal RGB via de euroscart C. Dit symbool komt alleen dan in beeld als er een RGB signaal is aangesloten • Ingangssignaal video via de (tulp) RCA aansluiting A en ingangssignaal audio via B. Druk om terug te keren naar het gewone TV beeld op de toets van de afstandsbediening. Aanvullende informatie 17 KV-14CT1B_GrpU1_NL 4-093-927-12(1) NL master page=left 04NLKV21CT1B.fm Page 18 Friday, July 4, 2003 10:54 AM Technische gegevens TV systeem: Afhankelijk van het land dat u gekozen heeft: B/G/H, L, I, D/K Geluidsuitgang: 1 x 6W (muzieksterkte) 1 x 3W (RMS) Kleursysteem: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (uitsluitend voor de videoingang) Energieverbruik: • KV-21CT1B: 56W • KV-14CT1B: 50W Dekking van de kanalen: VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 I: UHF B21-B69 D/K: R1-R12, R21-R69 Beeldbuis: Vlak beeldscherm FD Trinitron Terminals aan de achterkant: i1/ 21 pins euroscart (CENELEC richtlijn) met inbegrip van audio/video-ingang, RGB ingang, Audio-/video-uitgang van de TV. Energieverbruik in standby-stand: < 1W Afmetingen (br. x h x d): • KV-21CT1B: Ongeveer 497 x 461 x 487 mm • KV-14CT1B: Ongeveer 374 x 355 x 420 mm Gewicht: • KV-21CT1B: Ongeveer 24 kg • KV-14CT1B: Ongeveer 11 kg Meegeleverde accessoires: 1 afstandsbediening (RM-W100) 2 batterijen volgens IEC richtlijn. 1 Antenne (alleen voor KV-14CT1B) Andere kenmerken: • Teletext, Fastext, TOPtext • Automatisch uitzetten. • Automatisch aanzetten. Terminals aan de voorkant: t2 video-ingang – RCA aansluiting 2 Audio-ingang – RCA aansluiting aansluiting hoofdtelefoon Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden. Ecologisch papier - 100 % Chloorvrij 18 Aanvullende informatie KV-14CT1B_GrpU1_NL 4-093-927-12(1) master page=right 04NLKV21CT1B.fm Page 19 Friday, July 4, 2003 10:54 AM Problemen oplossen Hier volgen enkele eenvoudige oplossingen voor problemen met betrekking tot beeld en geluid. Probleem Oplossing Geen beeld (scherm is zwart) en geen • Controleer de antenneaansluiting. • Steek de stekker in het stopcontact en druk op de ! geluid. knop aan de voorzijde van het apparaat. • Druk als de 1 indicatie brandt op de &/1 toets van de afstandsbediening. Geen of slecht beeld, maar goede • Gebruik het menusysteem om in "Beeldinstellingen" geluidskwaliteit. weer te geren en selecteer "Herstellen" om de fabrieksinstellingen te herstellen (zie bladzijde 10). Geen beeld of menu-informatie van de extra apparatuur die op de euroscart aan de achterkant van het toestel is aangesloten. • Ga na of u het aangesloten apparaat heeft aangezet en druk meermaals op de toets van de afstandsbediening totdat het juiste ingangssignaal in beeld komt (zie bladzijde 17). Goed beeld, maar geen geluid. • Druk op de + toets van de afstandsbediening. • Controleer of de hoofdtelefoon afgesloten is. Geen kleur bij een programma in kleur. • Gebruik het menusysteem om "Beeldinstellingen" weer te geven en selecteer "Herstellen" om de fabrieksinstellingen te herstellen (zie bladzijde 10). Vervormd beeld bij het wisselen van • Zet de apparatuur uit die op de 21 pins euroscart aan de achterkant van de TV is aangesloten. TV kanalen of het overschakelen op teletekst. Onjuiste karakters op de teletekstpagina’s. • Selecteer met behulp van het menusysteem de optie "Taal/Land" en selecteer het land waar u het TVtoestel gebruikt (zie bladzijde 15). Scheef beeld (alleen voor KV-21CT1B). • Gebruik het menusysteem om "Beeldrotatie" te selecteren in het menu "Instellingen" en stel het beeld bij (zie bladzijde 15). Storing in beeld. • Gebruik het menusysteem om de optie "AFT" in het menu "Handmatig Programmeren" te selecteren en stel handmatig de afstemming bij om de beeldontvangst te verbeteren (zie bladzijde 14). • Gebruik het menusysteem om de optie "Beeldoptimalisatie" te selecteren in het menu "Beeld" en selecteer vervolgens "Aan" om de beeldruis te verminderen (zie bladzijde 10). De afstandsbediening doet het niet. • Vervang de batterijen. De standby-indicatie 1 op de TV knippert rood. • Neem contact op met een Sony Service Centrum bij u in de buurt. Laat in geval van problemen uw TV toestel door vakmensen nakijken. Open nooit zelf het toestel. Aanvullende informatie 19 KV-14CT1B_GrpU1_NL 4-093-927-12(1) NL 01CoverKV21CT1B.fm Page 2 Thursday, July 3, 2003 12:07 PM KV-21CT1B Sony España, S.A. Printed in Spain
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Sony kv-21ct1 de handleiding

Categorie
Lcd-tv's
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor