Documenttranscriptie
01CoverKV21CT1B.fm Page 1 Thursday, July 3, 2003 12:07 PM
4-093-927-12(1)
R
FD Trinitron
Colour Television
Mode d’emploi
FR
Bedienungsanleitung
DE
Manuale d’Istruzioni
IT
Gebruiksaanwijzing
NL
KV-21CT1B
KV-14CT1B
© 2003 Sony Corporation
PDVWHUSDJH ULJKW
)5.9&7%IP3DJH)ULGD\-XO\$0
Introduction
0HUFLG·DYRLUFKRLVLFHWpOpYLVHXUFRXOHXU6RQ\j(FUDQ3ODW)'7ULQLWURQ
$YDQWG·XWLOLVHUOHWpOpYLVHXUOLVH]DWWHQWLYHPHQWFHPDQXHOHWFRQVHUYH]OHSRXUYRXV\
UpIpUHUHQVXLWH
6\PEROHVXWLOLVpVGDQVFHPDQXHO
5HPDUTXHVLPSRUWDQWHV
,QIRUPDWLRQFRQFHUQDQWODIRQFWLRQ
,QVWUXFWLRQVjVXLYUH
/HVWRXFKHVQRLUHVGHOD
WpOpFRPPDQGHLQGLTXHQWVXUTXHOOHV
WRXFKHVDSSX\HUSRXUH[pFXWHUOHV
GLYHUVHVIRQFWLRQV
5pVXOWDWGHVLQVWUXFWLRQV
Table des matières
,QWURGXFWLRQ
&RQVLJQHVGHVpFXULWp
Description générale
3UpVHQWDWLRQJpQpUDOHGHVWRXFKHVGHODWpOpFRPPDQGH
3UpVHQWDWLRQJpQpUDOHGHVWRXFKHVGXWpOpYLVHXU
Installation
FR
,QVHUWLRQGHVSLOHVGDQVODWpOpFRPPDQGH
%UDQFKHPHQWGHO·DQWHQQHDPRYLEOH SRXU.9&7%XQLTXHPHQW
%UDQFKHPHQWGHO·DQWHQQHH[WpULHXUHHWGXPDJQpWRVFRSH
Première mise en service
0LVHVRXVWHQVLRQHWPpPRULVDWLRQDXWRPDWLTXHGHVFKDvQHVGXWpOpYLVHXU
Système des menus
,QWURGXFWLRQDX6\VWqPHGHVPHQXVHWVRQXWLOLVDWLRQ
,PDJH
6RQ
7HPSRULVDWLRQ
5pJODJHGHVFKDvQHV
5pJODJH
Télétexte
Informations complémentaires
&RQQH[LRQGHVpTXLSHPHQWVHQRSWLRQ
8WLOLVDWLRQGHVpTXLSHPHQWVHQRSWLRQ
6SpFLILFDWLRQV
'pSDQQDJH
/HVSULQFLSDX[pPHWWHXUVIUDQoDLV
Table des matières
3
.9&7%B*US8B)5
PDVWHUSDJH OHIW
)5.9&7%IP3DJH)ULGD\-XO\$0
Consignes de sécurité
3RXUGHVUDLVRQVHQYLURQQHPHQWDOHVHW
GHVpFXULWpLOHVWUHFRPPDQGpGHQH
SDVODLVVHUOHWpOpYLVHXUHQYHLOOH
ORUVTXHYRXVQHO·XWLOLVH]SDV3RXUGHV
SpULRGHVSURORQJpHVG·LQXWLOLVDWLRQ
GpEUDQFKH]OHGHODSULVHGHFRXUDQW
1·LQWURGXLVH]MDPDLVDXFXQREMHWGDQV
OHWpOpYLVHXUDILQGHQHSDVULVTXHUXQ
FKRFpOHFWULTXH$VVXUH]YRXVGHQH
MDPDLVUHQYHUVHUGHOLTXLGHGDQV
O·DSSDUHLO6LXQOLTXLGHRXXQREMHW
SpQpWUDLWGDQVOHWpOpYLVHXU
GpEUDQFKH]OHSDUODSULVHVHFWHXUHW
QHO·XWLOLVH]SOXVDYDQWVDYpULILFDWLRQ
SDUOHVHUYLFHDSUqVYHQWH
1·RXYUH]SDVOHFDSRWHWOHERvWLHU
DUULqUHGXWpOpYLVHXU&RQWDFWH]
WRXMRXUVOHVHUYLFHDSUqVYHQWHHQFDV
GHSUREOqPH
3RXUYRWUHVpFXULWpQHWRXFKH]DXFXQH
SDUWLHGXWpOpYLVHXUFRUGRQVHFWHXURX
FkEOHG·DQWHQQHORUVG·XQRUDJH
3RXUpFDUWHUWRXWULVTXHG·LQFHQGLHRX
G·pOHFWURFXWLRQQ·H[SRVH]SDVOH
WpOpYLVHXUjO·KXPLGLWpRXjODSOXLH
1·REVWUXH]MDPDLVOHVRULILFHV
G·DpUDWLRQGXWpOpYLVHXU3RXUXQH
DpUDWLRQFRUUHFWHODLVVH]WRXMRXUVXQ
HVSDFHOLEUHG·DXPRLQVFPDXWRXU
GHO·DSSDUHLO VXUWRXWVLYRXV
O·HQFDVWUH]GDQVXQPHXEOH
1HSRVH]MDPDLVOHWpOpYLVHXUGDQVXQ
HQGURLWFKDXGKXPLGHRXWURS
SRXVVLpUHX[1HO·LQVWDOOH]SDVGDQVXQ
HQGURLWRLOSRXUUDLWrWUHVRXPLVjGHV
YLEUDWLRQVPpFDQLTXHV
3RXUQHSDVULVTXHUXQLQFHQGLH
pORLJQH]GXWpOpYLVHXUWRXWREMHW
LQIODPPDEOHRXOXPLqUHLQFDQGHVFHQWH
SDUH[HPSOHGHVERXJLHV
'pEUDQFKH]OHWpOpYLVHXUSDUODILFKH
G·DOLPHQWDWLRQ1HWLUH]SDVVXUOH
FRUGRQ
3UHQH]JDUGHGHQHSDVSODFHUGHV
REMHWVORXUGVVXUOHFRUGRQ
G·DOLPHQWDWLRQDILQGHQHSDV
O·HQGRPPDJHU
1RXVYRXVUHFRPPDQGRQVGHQHSDV
HQURXOHUGHFRUGRQWURSORQJDXWRXU
GHVVXSSRUWVjO·DUULqUHGXWpOpYLVHXU
&HPRGqOHIRQFWLRQQHXQLTXHPHQWVXU
WHQVLRQVHFWHXUGHYROWV1H
FRQQHFWH]SDVWURSG·DSSDUHLOVVXUOD
PrPHSULVHDILQGHQHSDVULVTXHUXQ
LQFHQGLHRXXQFKRFpOHFWULTXH
1HWWR\H]O·pFUDQHWOHFRIIUHWGHYRWUH
WpOpYLVHXUDYHFXQFKLIIRQGRX[
OpJqUHPHQWKXPLGH1·XWLOLVH]SDVGH
WDPSRQDEUDVLIG·DSSDUHLOGH
QHWWR\DJHDOFDOLQGHSRXGUH
UpFXUUHQWHRXGHVROYDQWFRPPHGH
O·DOFRROGXEHQ]LQHRXXQYDSRULVDWHXU
DQWLVWDWLTXH&RPPHSUpFDXWLRQGH
VpFXULWpQRXVYRXVUHFRPPDQGRQVGH
WRXMRXUVGpEUDQFKHUOHWpOpYLVHXUDYDQW
OHQHWWR\DJH
,QVWDOOH]OHWpOpYLVHXUVXUXQPHXEOH
VWDEOH1HSHUPHWWH]SDVDX[HQIDQWV
GHPRQWHUGHVVXV1HSODFH]SDVOH
WpOpYLVHXUVXUXQF{WpRXVXUODIDoDGH
4
Consignes de sécurité
.9&7%B*US8B)5
'pEUDQFKH]OHWpOpYLVHXUGXFRXUDQW
VHFWHXUDYDQWGHOHGpSODFHU'·XQH
IDoRQJpQpUDOHSHQGDQWVRQWUDQVSRUW
pYLWH]OHVYLEUDWLRQVHWOHV
GpIRUPDWLRQV6LOHWpOpYLVHXUWRPEDLW
RXpWDLWHQGRPPDJpIDLWHVOHYpULILHU
LPPpGLDWHPHQWSDUOHVHUYLFHDSUqV
YHQWH
1HFRXYUH]SDVOHV]RQHVG·DpUDWLRQGX
WpOpYLVHXUDYHFGHVpOpPHQWVWHOVTXH
GHVULGHDX[GHVMRXUQDX[HWF
PDVWHUSDJH ULJKW
)5.9&7%IP3DJH)ULGD\-XO\$0
Présentation générale des touches de la télécommande
Visualisation de
l’information sur l’écran
$SSX\H]VXUFHWWHWRXFKHSRXU
SUpVHQWHUWRXWHVOHVLQIRUPDWLRQV
VXUO·pFUDQ$SSX\H]jQRXYHDX
SRXUOHVIDLUHGLVSDUDvWUH
Eteindre temporairement le téléviseur
$SSX\H]VXUFHWWHWRXFKHSRXUpWHLQGUHWHPSRUDLUHPHQWOH
WpOpYLVHXU OHYR\DQWGHPLVHHQYHLOOH1 V·pFODLUHUD $SSX\H]j
QRXYHDXSRXUDOOXPHUOHWpOpYLVHXUjSDUWLUGXPRGHYHLOOH VWDQGE\
3RXUXQHPHLOOHXUHpFRQRPLH
G·pQHUJLHLOHVWFRQVHLOOp
G·pWHLQGUHFRPSOqWHPHQWOH
WpOpYLVHXUORUVTX·RQQHO·XWLOLVH
SDV
(QO·DEVHQFHGHVLJQDO
DQWHQQHVLO·RQQ·DSSXLHVXU
DXFXQHWRXFKHOHWpOpYLVHXU
SDVVHUDDXWRPDWLTXHPHQWHQ
PRGHYHLOOH VWDQGE\ DXERXWGH
PLQXWHV
Coupure du son
$SSX\H]VXUFHWWHWRXFKHSRXU
FRXSHUOHVRQ
$SSX\H]jQRXYHDXSRXUOH
UpFXSpUHU
Sélection de la source
d’entrée
$SSX\H]SOXVLHXUVIRLVVXUFHWWH
WRXFKHMXVTX·jFHTXHOHV\PEROH
GHODVRXUFHG·HQWUpHDSSDUDLVVH
VXUO·pFUDQ
&HWWHWRXFKHQHIRQFWLRQQHTX·HQ
PRGHWpOpWH[WH
/DIRQFWLRQ$%DVVRFLpHjFHWWH
WRXFKHQHIRQFWLRQQHSDVVXUFH
WpOpYLVHXU
A/B
Sélection du mode TV
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Sélection des chaînes
$SSX\H]VXUFHVWRXFKHVSRXU
VpOHFWLRQQHUOHVFKDvQHV
3RXUGHVQXPpURVGHFKDvQHj
GHX[FKLIIUHVDSSX\H]VXUOH
WURLVLqPHFKLIIUHUDSLGHPHQW
RX
$SSX\H]VXUHWHQVXLWHVXUOH
SUHPLHUHWOHVHFRQGFKLIIUH
6LYRXVYRXVWURPSH]HQ
LQWURGXLVDQWOHSUHPLHUFKLIIUH
LQWURGXLVH]FHSHQGDQWOH
GHX[LqPHFKLIIUH GHj HW
UpSpWH]HQVXLWHO·RSpUDWLRQ
0
PROG
Sélection du mode d’image
$SSX\H]SOXVLHXUVIRLVVXUFHWWH
WRXFKHSRXUFKDQJHUGHPRGH
G·LPDJH
FR
Sélection des chaînes
$SSX\H]VXUFHWWHWRXFKHSRXU
TXHOHPHQXDSSDUDLVVHVXU
O·pFUDQ$SSX\H]jQRXYHDXSRXU
OHGpVDFWLYHU
Touches de sélection du
menu
Arrêt Temporaire
$SSX\H]VXUFHWWHWRXFKHSRXU
UpJOHUOHYROXPHGXWpOpYLVHXU
&HWWHWRXFKHQHIRQFWLRQQHTX·HQ
PRGHWpOpWH[WH
/DIRQFWLRQ9DVVRFLpHjFHWWHWRXFKH
QHIRQFWLRQQHSDVVXUFHWpOpYLVHXU
$SSX\H]SOXVLHXUVIRLVVXUFHWWH
WRXFKHSRXUUHYHQLUjODGHUQLqUH
FKDvQHVpOHFWLRQQpH ODFKDvQH
SUpFpGHQWHGRLWDYRLUpWpYLVLRQ
QpHSHQGDQWVHFRQGHVDX
PRLQV
Activation du Système des
Menus
MENU
5pJOH]OHWpOpYLVHXUSRXUTX·LOVH
PHWWHDXWRPDWLTXHPHQWVRXV
WHQVLRQ
Réglage du volume
Retour à la dernière chaîne
$SSX\H]VXUFHWWHWRXFKHSRXU
VpOHFWLRQQHUODFKDvQHVXLYDQWHRX
ODFKDvQHSUpFpGHQWH
Marche Temporaire
5pJOH]OHWpOpYLVHXUSRXUTX·LOVH
PHWWHDXWRPDWLTXHPHQWKRUV
WHQVLRQ
7RXFKHVDQVIRQFWLRQVXUFHW
DSSDUHLO
$SSX\H]VXUFHWWHWRXFKHSRXU
GpVDFWLYHUOHWpOpWH[WHRXO·HQWUpH
YLGpR
TV
0RQWHUG·XQQLYHDX
'HVFHQGUHG·XQQLYHDX
$OOHUDXPHQXRXjOD
VpOHFWLRQSUpFpGHQWH
$OOHUDXPHQXRXjOD
VpOHFWLRQVXLYDQWH
&RQILUPHUODVpOHFWLRQ
Sélection du Télétexte
$SSX\H]VXUFHWWHWRXFKHSRXU
DIILFKHUOHWpOpWH[WH
Sélection du format de
l’écran
$SSX\H]SOXVLHXUVIRLVVXUFHWWH
WRXFKHSRXUSDVVHUGXIRUPDWGH
O·pFUDQ LPDJH
FRQYHQWLRQQHOOH jXQHLPDJHDX
IRUPDW
2XWUHOHVIRQFWLRQVGHWpOpYLVLRQWRXWHVOHVWRXFKHVGHFRXOHXUVRQWDXVVLXWLOLVpHVSRXUOHV
IRQFWLRQVGHWpOpWH[WH3RXUWRXWUHQVHLJQHPHQWFRPSOpPHQWDLUHFRQVXOWH]OHFKDSLWUH
´7pOpWH[WHµGHFHPRGHG·HPSORL YRLUSDJH
Description générale
5
.9&7%B*US8B)5
PDVWHUSDJH OHIW
)5.9&7%IP3DJH)ULGD\-XO\$0
Présentation générale des touches du
téléviseur
$FWLYDWLRQ 7RXFKHGH 7RXFKHVGH
GX6\VWqPH VpOHFWLRQGH FRQWU{OHGX
VRQ
GHV0HQXV ODVRXUFH
G·HQWUpH
5HOHYH]OH
FRXYHUFOHVXU
OHTXHOODPDUTXH
HVWLQVFULWH
SRXUDFFpGHUDX
SDQQHDXGH
FRPPDQGH
,QGLFDWHXU ,QWHUUXSWHXU
GHPLVHHQ PDUFKHDUUrW
YHLOOH
VWDQGE\
7RXFKHGH
VpOHFWLRQGHV
FKDvQHV
3ULVHHQWUpH 3ULVHHQWUpH
YLGpR
DXGLR
3ULVH
FDVTXH
Insertion des piles dans la télécommande
9pULILH]TXHOHVSLOHVVRQWFRUUHFWHPHQWSODFpHV
5HVSHFWH]O·HQYLURQQHPHQWGpSRVH]OHVSLOHVXVDJpHVGDQVOHVFRQWHQHXUVSUpYXVjFHW
HIIHW
6
Description générale-Installation
.9&7%B*US8B)5
PDVWHUSDJH ULJKW
)5.9&7%IP3DJH)ULGD\-XO\$0
Branchement de l’antenne amovible
(pour KV-14CT1B uniquement)
3RXUXQHPHLOOHXUHUpFHSWLRQGHO·LPDJHQRXVYRXVFRQVHLOORQVGHFRQQHFWHUO·DSSDUHLOj
XQHDQWHQQHH[WpULHXUH&HSHQGDQWVLYRXVQHGLVSRVH]SDVG·DQWHQQHH[WpULHXUHPDLVTXH
OHVLJQDO9+)8+)HVWVXIILVDPPHQWIRUWYRXVSRXYH]FRQQHFWHUO·DQWHQQHWpOHVFRSLTXH
IRXUQLHDYHFFHWDSSDUHLOFRPPHLQGLTXpFLGHVVRXV
1 ,QVpUH]O·DQWHQQHGDQVODUDLQXUHVLWXpHVXUODSDUWLHVXSpULHXUHGX
WpOpYLVHXUMXVTX·jFHTX·HOOHIDVVH´FOLFµ
2 &RQQHFWH]OHFkEOHGHO·DQWHQQHDXFRQQHFWHXUDUULqUHGHO·DSSDUHLO.
FR
3 $OOXPH]O·DSSDUHLOHWRULHQWH]O·DQWHQQHGHIDoRQjREWHQLUXQH
ERQQHUpFHSWLRQGHO·LPDJH
Branchement de l’antenne extérieure et du
magnétoscope
/HVFkEOHVGHFRQQH[LRQQHVRQWSDVIRXUQLV
RX
PDJQpWRVFRSH
OUT
IN
/HEUDQFKHPHQWSDUFRQQHFWHXU3pULWHOHVWSUpVHQWpHQRSWLRQ
3RXUGHSOXVDPSOHVGpWDLOVVXUOHEUDQFKHPHQWGXPDJQpWRVFRSHFRQVXOWH]OHFKDSLWUH
´&RQQH[LRQGHVpTXLSHPHQWVHQRSWLRQµGHFHPRGHG·HPSORL YRLUSDJH
Installation
7
.9&7%B*US8B)5
PDVWHUSDJH OHIW
)5.9&7%IP3DJH)ULGD\-XO\$0
Mise sous tension et mémorisation
automatique des chaînes du téléviseur
/DSUHPLqUHIRLVTXHYRXVDOOXPHUH]OHWpOpYLVHXUXQHVpTXHQFHGHPHQXVDSSDUDvWUDVXU
O pFUDQ(OOHYRXVSHUPHWWUDGH VpOHFWLRQQHUODODQJXHGHVpFUDQVGHPHQXV
VpOHFWLRQQHUOHSD\VGDQVOHTXHOYRXVGpVLUH]XWLOLVHUO DSSDUHLO FKHUFKHUHWPpPRULVHU
DXWRPDWLTXHPHQWWRXWHVOHVFKDvQHVGLVSRQLEOHV pPHWWHXUV79 PRGLILHUO RUGUHGDQV
OHTXHOOHVFKDvQHV pPHWWHXUV79 DSSDUDLVVHQWVXUO pFUDQHW UpJOHUO LQFOLQDLVRQGH
O LPDJH SRXU.9&7%XQLTXHPHQW
&HSHQGDQWVLDXERXWG XQFHUWDLQWHPSVYRXVGHYH]jQRXYHDXFKDQJHUODODQJXHGHV
PHQXVRXGHSD\VUHSUHQGUHODPpPRULVDWLRQDXWRPDWLTXH HQFDVGHGpPpQDJHPHQWSDU
H[ RXPRGLILHUO RUGUHGHVFDQDX[YRXVSRXYH]OHIDLUHHQVpOHFWLRQQDQWOHPHQX
DSSURSULp
5pJODJH RX
5pJODJHGHVFKDvQHV
1 &RQQHFWH]O LQWHUUXSWHXUGXWpOpYLVHXUjODSULVHGHFRXUDQW
9&$+] $SSX\H]VXUO LQWHUUXSWHXUPDUFKHDUUrW
!GHODSDUWLHIURQWDOHGXWpOpYLVHXUSRXUO DOOXPHU/DSUHPLqUH
IRLVTXHYRXVDOOXPHUH]OHWpOpYLVHXUOHPHQX/DQJXDJH
/DQJXH DSSDUDvWUDDXWRPDWLTXHPHQWVXUO pFUDQ
2 $SSX\H]VXUODWRXFKH2²VXUOHSDQQHDXGHFRPPDQGH
VXSpULHXUSRXUVpOHFWLRQQHUODODQJXHSXLVDSSX\H]VXUtSRXU
FRQILUPHUODVpOHFWLRQ$SDUWLUGHFHPRPHQWWRXVOHVPHQXV
DSSDUDvWURQWGDQVODODQJXHTXHYRXVDYH]FKRLVLH
3 /HPHQX3D\VDSSDUDvWUDDXWRPDWLTXHPHQWVXUO pFUDQ$SSX\H]
VXUODWRXFKH2²SRXUVpOHFWLRQQHUOHSD\VGDQVOHTXHOYRXV
GpVLUH]XWLOLVHUOHWpOpYLVHXUHWDSSX\H]HQVXLWHVXUODWRXFKHt
SRXUFRQILUPHUODVpOHFWLRQ
6LOHSD\VRYRXVDOOH]XWLOLVHUOHWpOpYLVHXUQHILJXUHSDVVXUOD
OLVWHVpOHFWLRQQH]´µDXOLHXGHVpOHFWLRQQHUXQSD\V
4 $VVXUH]YRXVTXHOHFkEOHG·DQWHQQHHVWFRUUHFWHPHQWEUDQFKp
VXLYDQWOHVLQVWUXFWLRQVIRXUQLHVSXLVDSSX\H]VXUtSRXU
FRQILUPHU/HUpJODJHHWODPpPRULVDWLRQDXWRPDWLTXHGHWRXVOHV
FDQDX[ pPHWWHXUV79 GLVSRQLEOHVFRPPHQFHQW
&HSURFHVVXVSHXWGHPDQGHUTXHOTXHVPLQXWHV6R\H]
SDWLHQWHWQ DSSX\H]VXUDXFXQHWRXFKHWDQWTXHGXUHUDOH
SURFHVVXVGHPpPRULVDWLRQ6LQRQOHSURFHVVXVQHVHUDLWSDV
FRPSOHW
6LOHWpOpYLVHXUQ DWURXYpDXFXQHFKDvQH pPHWWHXU79 DSUqV
ODPpPRULVDWLRQDXWRPDWLTXHYRXVYHUUH]DSSDUDvWUHVXU
O pFUDQXQPHVVDJHYRXVGHPDQGDQWGHEUDQFKHUO DQWHQQH
9HXLOOH]ODEUDQFKHUFRPPHLQGLTXpjODSDJH GHFHPDQXHO
HWDSSX\H]HQVXLWHVXUODWRXFKHt/HSURFHVVXVGH
PpPRULVDWLRQDXWRPDWLTXHUHSUHQGUD
8
Première mise en service
.9&7%B*US8B)5
Language
Svenska
Norsk
English
Nederlands
Français
Select language
Select [– 2+] Confirm [t]
Pays
Sverige
Norge
–
Italia
Schweiz/Suisse/Svizzera
Sélection pays
Sélect. [–2+] Confirm.[t]
Réglage initial
Connectez l'antenne
Réglage des chaînes en
automatique?
Oui
Non
Sélect. [–2+] Confirm. [t]
Fin [MENU]
Mémorisation auto.
Pas de chaîne trouvée
Merci de brancher l'antenne
OK
Confirm. [t]
Fin [MENU]
PDVWHUSDJH ULJKW
)5.9&7%IP3DJH)ULGD\-XO\$0
5 /RUVTXHWRXWHVOHVFKDvQHV pPHWWHXUV79 RQWpWpUpJOpHVHW
Ordre des chaînes
Chaînes:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33
Sélect. canal
PpPRULVpHVOHPHQX2UGUHGHVFKDvQHVDSSDUDvW
DXWRPDWLTXHPHQWVXUO·pFUDQ,OSHUPHWGHFKDQJHUO·RUGUH
G·DSSDULWLRQGHVFKDvQHVVXUO·pFUDQ
a)
b)
6LYRXVQHGpVLUH]SDVFKDQJHUO·RUGUHGHVFKDvQHVDSSX\H]VXU
0(18
Sélect. [– 2+]
Confirm. [t]
Quit. [MENU]
6LYRXVGpVLUH]FKDQJHUO·RUGUHGHVFKDvQHV
/HFKDQJHPHQWGHO·HPSODFHPHQWG·XQHFKDvQHERXOHYHUVHUD
O·RUGUHGHVFKDvQHVVXLYDQWHV,OIDXWGRQFFRPPHQFHUFHWWH
UpRUJDQLVDWLRQGDQVO·RUGUHFURLVVDQW H[7)VXUOHQXPpUR
)UDQFHVXUOHQXPpUR)UDQFHVXUOHQXPpURHWF
$SSX\H]VXUODWRXFKH2²SRXUVpOHFWLRQQHUOHQXPpUR
GHODFKDvQHHWOHFDQDO pPHWWHXU79 TXHYRXVGpVLUH]
FKDQJHUGHSODFHHWDSSX\H]HQVXLWHVXUt
Ordre des chaînes
Chaînes:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33
Sélect. nouveau N o
Sélect. [– 2+]
03
Confirm. [t]
TV3
Quit. [MENU]
$SSX\H]VXUODWRXFKH2²SRXUVpOHFWLRQQHUOHQRXYHDX
QXPpURGHFKDvQHVRXVOHTXHOYRXVGpVLUH]PpPRULVHUOH
FDQDO pPHWWHXU79 VpOHFWLRQQpHWDSSX\H]HQVXLWHVXUt
5HSUHQH]jE HWE VLYRXVGpVLUH]UpRUJDQLVHUG DXWUHV
FKDvQHVGHWpOpYLVLRQ
6
/·RSWLRQVXLYDQWHHVWXQLTXHPHQWGLVSRQLEOHSRXUOH
.9&7%
a)
b)
FR
Rotation d'image
'XIDLWGXPDJQpWLVPHWHUUHVWUHO LPDJHSHXWDSSDUDvWUHSHQFKpH
/HPHQX5RWDWLRQG·LPDJHYRXVSHUPHWGHUpJOHUO LPDJHVL
QpFHVVDLUH
[– 2]
Sélect. [– 2+]
[2+]
Confirm. [t] Fin [MENU]
6LFHODQ HVWSDVQpFHVVDLUHDSSX\H]VXUt
6LFHODV DYqUHQpFHVVDLUHDSSX\H]VXU2²SRXUUHFWLILHU
WRXWHLQFOLQDLVRQGHO LPDJH)LQDOHPHQWDSSX\H]VXUODWRXFKH
tSRXUODPpPRULVHU
3RXUTXHOHPHQXDSSDUDLVVHGHQRXYHDXPDLQWHQH]HQIRQFpHODWRXFKH0(18GX
SDQQHDXGHFRPPDQGHVXSpULHXUSHQGDQWFLQTVHFRQGHVHQYLURQ
/HVWRXFKHV0(18 HW GHODWpOpFRPPDQGHSHXYHQWpJDOHPHQWrWUH
XWLOLVpHVSRXUHIIHFWXHUOHVRSpUDWLRQVFLGHVVXV
/HWpOpYLVHXUHVWSUrWjIRQFWLRQQHU
Première mise en service
9
.9&7%B*US8B)5
PDVWHUSDJH OHIW
)5.9&7%IP3DJH)ULGD\-XO\$0
Introduction au Système des menus et son utilisation
&HWpOpYLVHXUXWLOLVHXQV\VWqPHGHPHQXVVXUpFUDQSRXUYRXVJXLGHUGDQVOHVGLYHUVHV
RSpUDWLRQVTXHYRXVHIIHFWXH]8WLOLVH]OHVWRXFKHVVXLYDQWHVGHODWpOpFRPPDQGHSRXU
SDVVHUG XQPHQXjO DXWUH
1 $SSX\H]VXUODWRXFKH0(18SRXUSUpVHQWHUOHSUHPLHUQLYHDXGHPHQXVXU
O pFUDQ
RX
3RXUHQWUHUGDQVOHPHQXRXO RSWLRQVpOHFWLRQQpHDSSX\H]VXUODWRXFKH
3RXUUHYHQLUDXPHQXRXjO RSWLRQSUpFpGHQWHDSSX\H]VXUODWRXFKH
3RXUPRGLILHUOHVUpJODJHVGHO RSWLRQVpOHFWLRQQpHDSSX\H]VXUODWRXFKH
RX
3RXUFRQILUPHUHWPpPRULVHUYRWUHVpOHFWLRQDSSX\H]VXUODWRXFKH
2 3RXUREWHQLUOHPHQXRXO RSWLRQGpVLUpHDSSX\H]VXUODWRXFKH
3 $SSX\H]VXUODWRXFKH0(18SRXUUHYHQLUjO LPDJHWpOpYLVpH
Image
Image
Mode:
Studio
Contrôle de l'image
Image intelligente: Oui
Sélect.
Confirm.
Fin
Image
Mode:
Studio
Contrôle de l'image
Image intelligente: Oui
Sélect.
Confirm.
Fin
/HPHQX´OPDJHµYRXVSHUPHWGH
PRGLILHUOHVUpJODJHVGHO LPDJH
3RXUFHOD
$SUqVDYRLUVpOHFWLRQQpO RSWLRQ
TXHYRXVGpVLUH]PRGLILHUDSSX\H]
VXUODWRXFKH 3XLVDSSX\H]
SOXVLHXUVIRLVVXU RX
SRXUPRGLILHUOHUpJODJHHWHQVXLWH
VXU SRXUHQWUHUFHQRXYHDX
UpJODJHHQPpPRLUH
&HPHQXYRXVSHUPHWDXVVLGH
PRGLILHUOHPRGHGHO LPDJHVXLYDQW
OHW\SHGHFKDvQHTXHYRXVrWHVHQ
WUDLQGHUHJDUGHU
0RGH
6WXGLR SRXUUpJOHUOHFRQWUDVWHHWODQHWWHWpGHO·LPDJH
&LQpPD SRXUXQHLPDJHPHWWDQWOHVGpWDLOVHQYDOHXU
-HX[ SRXUOHVMHX[VXUFRQVROH
3HUVRQQHO SRXUXQUpJODJHHQIRQFWLRQGHYRVSUpIpUHQFHV
&RQWU{OHGH
O LPDJH
&RQWUDVWH
10
Système des menus
.9&7%B*US8B)5
$SSX\H]VXUODWRXFKH
O·LPDJH
$SSX\H]VXUODWRXFKH
GHO·LPDJH
RX
SRXUUpGXLUHOHFRQWUDVWHGH
RX
SRXUUHQIRUFHUOHFRQWUDVWH
PDVWHUSDJH ULJKW
)5.9&7%IP3DJH)ULGD\-XO\$0
/XPLQRVLWp
&RXOHXUV
7HLQWH
$SSX\H]VXUODWRXFKH
VRPEUH
$SSX\H]VXUODWRXFKH
OXPLQHXVH
RX
SRXUREWHQLUXQHLPDJHSOXV
RX
SRXUREWHQLUXQHLPDJHSOXV
$SSX\H]VXUODWRXFKH
FRXOHXUV
$SSX\H]VXUODWRXFKH
GHVFRXOHXUV
RX
SRXUUpGXLUHO·LQWHQVLWpGHV
RX
SRXUDXJPHQWHUO·LQWHQVLWp
$SSX\H]VXUODWRXFKH
$SSX\H]VXUODWRXFKH
YHUWV
RX SRXUDIIDLEOLUOHVWRQVYHUWV
RX SRXULQWHQVLILHUOHVWRQV
7HLQWHQHSHXWrWUHUpJOpSRXUOHVLJQDOFRXOHXU176& SH[YLGpRV
SURYHQDQWGHV(WDWV8QLV
,PDJH
LQWHOOLJHQWH
1HWWHWp
$SSX\H]VXUODWRXFKH
$SSX\H]VXUODWRXFKH
RX SRXUDGRXFLUO·LPDJH
RX SRXUUDYLYHUO·LPDJH
5j=
6pOHFWLRQQH]
G·XVLQH
2XL$UUrW
6pOHFWLRQQH]SRXURSWLPLVHUODTXDOLWpG·LPDJH
3DUH[HPSOHUpGXLUHOHQLYHDXVRQRUHORUVTXHOHVLJQDOHVW
IDLEOH
SRXUUDPHQHUO·LPDJHjODFRQILJXUDWLRQ
FR
$FKDTXHPRGLILFDWLRQGXUpJODJH´&RQWU{OHGHO LPDJHµ´0RGHµSDVVH
DXWRPDWLTXHPHQWj´3HUVRQQHOµHWOHQRXYHDXUpJODJHHVWHQUHJLVWUpVRXV´3HUVRQQHOµ
Son
Son
Volume auto.:
Sélect.
Confirm.
Son
Volume auto.:
Arrêt
Fin
Sélect.
Confirm.
/HPHQX´6RQµSHUPHWGHPRGLILHU
OHVSDUDPqWUHVGXVRQ
Arrêt
Fin
9ROXPHDXWR 2XL$UUrW
/HQLYHDXGXYROXPHGHVFKDvQHV pPHWWHXUV 79 GRLWUHVWHUVWDEOH
LQGpSHQGDPPHQWGXVLJQDOpPLV SH[GDQVOHFDVG·DQQRQFHVSXEOLFLWDLUHV
Système des menus
11
.9&7%B*US8B)5
PDVWHUSDJH OHIW
)5.9&7%IP3DJH)ULGD\-XO\$0
Temporisation
Temporisation
Arrêt tempo.:
Marche tempo.:
Sélect.
Confirm.
Temporisation
Arrêt tempo.:
Marche tempo.:
Arrêt
Arrêt
Fin
Sélect.
Confirm.
Arrêt
Arrêt
/HPHQX´7HPSRULVDWLRQµYRXV
SHUPHWGHPRGLILHUOHVUpJODJHVGX
SURJUDPPDWHXU
Fin
$UUrW7HPSRUDLUH /·RSWLRQ´$UUrWWHPSRµTXLIDLWSDUWLHGXPHQX´7HPSRULVDWLRQµ
YRXVSHUPHWGHVpOHFWLRQQHUXQWHPSVDSUqVOHTXHOOHWpOpYLVHXU
SDVVHDXWRPDWLTXHPHQWHQPRGHG DUUrWWHPSRUDLUH VWDQGE\
3RXUFHOD
$SUqVDYRLUVpOHFWLRQQpO RSWLRQDSSX\H]VXUODWRXFKH SXLVVXU
RX SRXUVpOHFWLRQQHUODGXUpH KHXUHPLQXWHVDXSOXV HW
DSSX\H]VXUODWRXFKH SRXUHQWHUFHWWHQRXYHOOHGRQQpHHQ
PpPRLUH
6LSHQGDQWTXHYRXVUHJDUGH]ODWpOpYLVLRQYRXVGpVLUH]
VDYRLUOHWHPSVTXLUHVWHDYDQWO DUUrWDSSX\H]VXUOD
WRXFKH
8QHPLQXWHDYDQWTXHOHWpOpYLVHXUQHSDVVHHQPRGH
G DWWHQWHOHPHVVDJH´/HWpOpYDV DUUrWHUµV DIILFKH
DXWRPDWLTXHPHQWjO pFUDQGXWpOpYLVHXU
0DUFKH
7HPSRUDLUH
/ RSWLRQ´0DUFKHWHPSRµTXLIDLWSDUWLHGXPHQX
´7HPSRULVDWLRQµYRXVSHUPHWGHVpOHFWLRQQHUXQHSpULRGHGH
WHPSVDSUqVODTXHOOHOHWpOpYLVHXUVHFRQQHFWHUDDXWRPDWLTXHPHQW
jSDUWLUGXPRGHG DUUrWWHPSRUDLUH VWDQGE\
3RXUFHOD
$SUqVDYRLUVpOHFWLRQQpO RSWLRQDSSX\H]VXUODWRXFKH SXLVVXU
ODWRXFKH RX SRXUVpOHFWLRQQHUODGXUpH KHXUHVDXSOXV
HWDSSX\H]VXUODWRXFKH SRXUHQWUHUFHWWHQRXYHOOHGRQQpHHQ
PpPRLUH)LQDOHPHQWDSSX\H]VXUODWRXFKH&/1GHPLVHHQYHLOOH
VWDQGE\ GHODWpOpFRPPDQGHHWORUVTXHOHWHPSVIL[pVHVHUD
pFRXOpOHWpOpYLVHXUV DOOXPHUDDXWRPDWLTXHPHQW8QHIRLVOHGpODL
VpOHFWLRQQppFRXOpOHWpOpYLVHXUVHPHWDXWRPDWLTXHPHQWVRXV
WHQVLRQHW´0DUFKHWHPSRµV DIILFKHjO pFUDQ
/·LQGLFDWHXU1GHPLVHHQYHLOOH VWDQGE\ GXWpOpYLVHXU
V DOOXPHHQRUDQJHSRXULQGLTXHUTXHODIRQFWLRQGH
PLQXWHULH´0DUFKHWHPSRµHVWDFWLYpH
7RXWHSDQQHRXFRXSXUHGHFRXUDQWDQQXOHUDFHWWH
IRQFWLRQ
6LDXFXQHWRXFKHQ HVWDFWLYpHSHQGDQWSOXVG XQHKHXUH
DSUqVODPLVHVRXVWHQVLRQGXWpOpYLVHXUjO DLGHGHOD
IRQFWLRQ´0DUFKHWHPSRµOHWpOpYLVHXUSDVVH
DXWRPDWLTXHPHQWHQPRGHG DWWHQWH
12
Système des menus
.9&7%B*US8B)5
PDVWHUSDJH ULJKW
)5.9&7%IP3DJH)ULGD\-XO\$0
Réglage des chaînes
Réglage des chaînes
Mémorisation auto.
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Mémorisation manuelle
Sélect.
Confirm.
/HPHQX´5pJODJHGHVFKDvQHVµYRXV
SHUPHWGHSUpVpOHFWLRQQHUGHVFKDvQHV
VXUFHWpOpYLVHXU
Réglage des chaînes
Mémorisation auto.
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Mémorisation manuelle
Fin
0pPRULVDWLRQ
DXWRPDWLTXHV
Sélect.
Confirm.
Fin
/ RSWLRQ´0pPRULVDWLRQDXWRµGXPHQX´5pJODJHGHVFKDvQHVµ
SHUPHWDXWpOpYLVHXUGHFKHUFKHUHWGHPpPRULVHUWRXVOHVFDQDX[
pPHWWHXUV79 GLVSRQLEOHV
3RXUFHOD
$SUqVDYRLUVpOHFWLRQQpO RSWLRQDSSX\H]VXUODWRXFKH HW
SURFpGH]HQVXLWHFRPPHLQGLTXpDXFKDSLWUH´0LVHVRXVWHQVLRQHW
PHPRULVDWLRQDXWRPDWLTXHGHVFKDvQHVGXWpOpYLVHXUµpWDSH
YRLUSDJH
2UGUHGHVFKDvQHV / RSWLRQ´2UGUHGHVFKDvQHVµGXPHQX´5pJODJHGHVFKDvQHVµ
YRXVSHUPHWGHFKDQJHUO RUGUHG DSSDULWLRQGHVFDQDX[
pPHWWHXUV79
3RXUFHOD
$SUqVDYRLUVpOHFWLRQQpO RSWLRQDSSX\H]VXUODWRXFKH HW
SURFpGH]HQVXLWHFRPPHLQGLTXpGDQVOHFKDSLWUH´0LVHVRXV
WHQVLRQHWPHPRULVDWLRQDXWRPDWLTXHGHVFKDvQHVGXWpOpYLVHXUµ
pWDSHE YRLUSDJH
1RPVGHVFKDvQHV / RSWLRQ´1RPVGHVFKDvQHVµGXPHQX´5pJODJHGHVFKDvQHVµYRXV
SHUPHWG DWWULEXHUjXQHFKDvQHXQQRPGHFLQTFDUDFWqUHV
PD[LPXP
3RXUFHOD
$SUqVDYRLUVpOHFWLRQQpO RSWLRQDSSX\H]VXUODWRXFKH
$SSX\H]VXUODWRXFKH RX SRXUVpOHFWLRQQHUODFKDvQHTXH
YRXVGpVLUH]QRPPHUSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKH
$SSX\H]VXU /RUVTXHOHSUHPLHUpOpPHQWGHODFRORQQH
1RPHVWPLVHQYDOHXUDSSX\H]VXUODWRXFKH RX SRXU
VpOHFWLRQQHUXQHOHWWUHXQFKLIIUHRX´BµSRXUXQHVSDFHHQ
EODQFHWDSSX\H]HQVXLWHVXUODWRXFKH SRXUFRQILUPHUFH
FDUDFWqUH6pOHFWLRQQH]OHVTXDWUHDXWUHVFDUDFWqUHVGHODPrPH
IDoRQHWDSSX\H]HQILQVXUODWRXFKH SRXUOHVPpPRULVHU
YRLUSDJHVXLYDQWH693
Système des menus
13
.9&7%B*US8B)5
FR
PDVWHUSDJH OHIW
)5.9&7%IP3DJH)ULGD\-XO\$0
0pPRULVDWLRQ
PDQXHOOH
/ RSWLRQ´0pPRULVDWLRQPDQXHOOHµGXPHQX´5pJODJHGHV
FKDvQHVµYRXVSHUPHW
a) 'HUpJOHUOHVFDQDX[ pPHWWHXUV79 RXXQHHQWUpHPDJQHWRVFRSH
GDQVO RUGUHGHVFKDvQHVTXHYRXVGpVLUH]
3RXUFHOD
$SUqVDYRLUVpOHFWLRQQpO RSWLRQ´0pPRULVDWLRQPDQXHOOHµ
DSSX\H]VXUODWRXFKH / RSWLRQ&KDvQHpWDQWPLVHHQUHOLHI
DSSX\H]VXUODWRXFKH HWHQVXLWHDSSX\H]VXUODWRXFKH RX
SRXUVpOHFWLRQQHUOHQXPpURGHFKDvQHVXUOHTXHOYRXVGpVLUH]
PpPRULVHUXQpPHWWHXU79RXOHFDQDOYLGpR SRXUOHFDQDOYLGpR
QRXVYRXVFRQVHLORQVGHVpOHFWLRQHUODFKDvQHVQXPpUR´µ
$SSX\H]VXUODWRXFKH
/ RSWLRQVXLYDQWHDSSDUDvWUDXQLTXHPHQWVXLYDQWOHSD\V
VpOHFWLRQQpGDQVOHPHQX´/DQJXH3D\Vµ
$SUqVDYRLUVpOHFWLRQQpO RSWLRQ1RUPHDSSX\H]VXUODWRXFKH
HWHQVXLWHDSSX\H]VXUODWRXFKH RX SRXUVpOHFWLRQQHUOD
QRUPHG pPLVVLRQGHWpOpYLVLRQ %*SRXUO (XURSHRFFLGHQWDOH/
SRXUOD)UDQFH,SRXUOD*UDQGH%UHWDJQHRX'.SRXUO·(XURSH
GHO·(VW $SSX\H]VXUODWRXFKH
$SUqVDYRLUVpOHFWLRQQpO RSWLRQ&DQDODSSX\H]VXUODWRXFKH
HWHQVXLWHDSSX\H]VXUODWRXFKH RX SRXUVpOHFWLRQQHU
OHW\SHGHFDQDO ´&µSRXUOHVFKDvQHVKHUW]LHQQHVRX´6µSRXU
OHVFKDvQHVFkEOpHV $SSX\H]VXUODWRXFKH SXLVDSSX\H]
VXUOHVWRXFKHVQXPpULTXHVSRXULQWURGXLUHGLUHFWHPHQWOH
QXPpURGXFDQDOGHO pPHWWHXU79RXFHOXLGXVLJQDOGXFDQDO
YLGpR6LYRXVQHFRQQDLVVH]SDVOHQXPpURGXFDQDODSSX\H]
VXUODWRXFKH RX SRXUOHFKHUFKHU/RUVTXHYRXV
WURXYHUH]OHFDQDOTXHYRXVGpVLUH]HQWUHUHQPpPRLUH
DSSX\H]GHX[IRLVVXUODWRXFKH
5HSUHQH]WRXWHVFHVpWDSHVSRXUUpJOHUHWPpPRULVHUG DXWUHVFDQDX[
b) 0rPHORUVTXHODIRQFWLRQGHUpJODJHILQDXWRPDWLTXH $)7 HVW
WRXMRXUVDFWLYpHLOHVWFHSHQGDQWSRVVLEOHVLYRXVREVHUYH]XQH
GLVWRUVLRQGHO LPDJHGHODUpJOHUPDQXHOOHPHQWSRXUHQ
DPpOLRUHUODUpFHSWLRQ
3RXUFHOD
3HQGDQWTXHYRXVUHJDUGH]ODFKDvQH pPHWWHXU79 VXUODTXHOOH
YRXVGpVLUH]SURFpGHUjFHUpJODJHILQVpOHFWLRQQH]O RSWLRQ$)7
HWHQVXLWHDSSX\H]VXUODWRXFKH $SSX\H]VXUODWRXFKH
RX SRXUUpJOHUOHQLYHDXGHIUpTXHQFHGXFDQDOHQWUHHW
)LQDOHPHQWDSSX\H]GHX[IRLVVXUODWRXFKH SRXUHQWUHU
HQPpPRLUHFHWWHQRXYHOOHGRQQpH
c)6DXWHUGHVQXPpURVGHFKDvQHTXHYRXVQHGpVLUH]SDVXWLOLVHU
ORUVTXHODVpOHFWLRQHVWHIIHFWXpHDXPR\HQGHVWRXFKHV352*²
3RXUFHOD
(QPHWWDQWHQYDOHXUO RSWLRQ&KDvQHDSSX\H]VXUODWRXFKH352*
²MXVTX jO DSSDULWLRQGXQXPpURGHFKDvQHTXHYRXVGpVLUH]
VXSSULPHU/RUVTXHFHOXLFLDSSDUDvWVXUO pFUDQVpOHFWLRQQH]O RSWLRQ
6DXWHWHQVXLWHDSSX\H]VXUODWRXFKH $SSX\H]VXUODWRXFKH RX
SRXUVpOHFWLRQQHU2XLHWILQDOHPHQWDSSX\H]GHX[IRLVVXUOD
WRXFKH SRXUOHPpPRULVHU
6LYRXVGpVLUH]SOXVWDUGDQQXOHUFHWWHIRQFWLRQVpOHFWLRQQH]jQRXYHDX
´1RQµDXOLHXGH´2XLµ
14
Système des menus
.9&7%B*US8B)5
PDVWHUSDJH ULJKW
)5.9&7%IP3DJH)ULGD\-XO\$0
Réglage
Réglage
Langue/Pays
Rotation d'image
Centrage RVB:
Sélect.
Réglage
Langue/Pays
Rotation d'image
Centrage RVB:
0
Confirm.
Fin
/DQJXH3D\V
Sélection
Confirm.
/HPHQX´5pJODJHµYRXVSHUPHWGH
PRGLILHUGLYHUVHVFRQILJXUDWLRQVGH
FHWpOpYLVHXU
0
Fin
/ RSWLRQ´/DQJXH3D\VµGXPHQX´5pJODJHµYRXVSHUPHWGH
VpOHFWLRQQHUODODQJXHGDQVODTXHOOHYRXVGpVLUH]TXHOHVPHQXVVXU
pFUDQDSSDUDLVVHQW(OOHYRXVSHUPHWDXVVLGHVpOHFWLRQQHUOHSD\V
GDQVOHTXHOYRXVGpVLUH]XWLOLVHUOHWpOpYLVHXU
3RXUFHOD
$SUqVDYRLUVpOHFWLRQQpO RSWLRQDSSX\H]VXUODWRXFKH HWSURFpGH]
HQVXLWHFRPPHLOYRXVHVWLQGLTXpDXFKDSLWUH´0LVHVRXVWHQVLRQHW
PHPRULVDWLRQDXWRPDWLTXHGHVFKDvQHVGXWpOpYLVHXUµpWDSHVHW
YRLUSDJH
5RWDWLRQG LPDJH 'XIDLWGXPDJQpWLVPHWHUUHVWUHO LPDJHWpOpYLVpHSHXWDSSDUDvWUH
SHQFKpH'DQVFHFDVYRXVSRXYH]ODUpJOHUHQXWLOLVDQWO RSWLRQ
SRXU
´5RWDWLRQG LPDJHµGXPHQX´5pJODJHµ
.9&7%
3RXUFHOD
XQLTXHPHQW
$SUqVDYRLUVpOHFWLRQQpO RSWLRQDSSX\H]VXUODWRXFKH $SSX\H]
VXU RX RX SRXUUHFWLILHUWRXWHLQFOLQDLVRQGHO LPDJH
)LQDOHPHQWDSSX\H]VXUODWRXFKH SRXUOHPpPRULVHU
&HQWUDJH59%
(QFRQQHFWDQWXQHVRXUFHGHVLJQDX[59%FRPPHXQH´3OD\6WDWLRQµ
LOVHSHXWTXHYRXVD\H]jUpJOHUOHFHQWUDJHKRUL]RQWDOGHO LPDJH
'DQVFHFDVYRXVSRXYH]OHIDLUHHQXWLOLVDQWO RSWLRQ´&HQWUDJH59%µ
GXPHQX´5pJODJHµ
3RXUFHOD
$SUqVDYRLUVpOHFWLRQQpO RSWLRQDSSX\H]VXUODWRXFKH 3XLV
DSSX\H]VXUODWRXFKH RX SRXUUpJOHUOHFHQWUDJHGHO LPDJHGH
j)LQDOHPHQWDSSX\H]VXUODWRXFKH SRXUOHPpPRULVHU
Système des menus
15
.9&7%B*US8B)5
FR
PDVWHUSDJH OHIW
)5.9&7%IP3DJH)ULGD\-XO\$0
Télétexte
/HWpOpWH[WHHVWXQVHUYLFHG LQIRUPDWLRQTXHGLIIXVHODSOXSDUWGHVFKDvQHVWpOpYLVpHV/D
SDJHGXVRPPDLUHGXVHUYLFHGHWpOpWH[WH HQJpQpUDOODSDJH H[SOLTXHFRPPHQW
XWLOLVHUFHVHUYLFH3RXUpYROXHUjO LQWpULHXUGXWpOpWH[WHXWLOLVH]OHVWRXFKHVGHOD
WpOpFRPPDQGHFRPPHLQGLTXpFLGHVVRXV
9pULILH]TXHYRXVXWLOLVH]XQFDQDOGHWpOpYLVLRQGLVSRVDQWG XQVLJQDOG pPLVVLRQ
VXIILVDPPHQWIRUWSRXUpYLWHUGHVHUUHXUVGHWpOpWH[WH
Entrer dans le service de Télétexte :
$SUqVDYRLUVpOHFWLRQQpODFKDvQH pPHWWHXU79 TXLWUDQVPHWOHVHUYLFHGH
WpOpWH[WHTXHYRXVGpVLUH]FRQVXOWHUDSSX\H]VXUODWRXFKH
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
Sélectionner une page de Télétexte :
98
$O DLGHGHVWRXFKHVQXPpULTXHVGHODWpOpFRPPDQGHLQWURGXLVH]OHVWURLV
FKLIIUHVGXQXPpURGHSDJHTXHYRXVGpVLUH]FRQVXOWHU
6LYRXVYRXVWURPSH]FKRLVLVVH]WURLVFKLIIUHVTXHOFRQTXHVHWUHFRPPHQFH]HQVXLWHjLQWURGXLUHOH
QXPpURGHSDJHFRUUHFW
6LOHFRPSWHXUGHSDJHVQHV DUUrWHSDVF HVWTXHODSDJHGHPDQGpHQ HVWSDVGLVSRQLEOH'DQVFHFDV
LQWURGXLVH]XQDXWUHQXPpURGHSDJH
Pour vérifier le contenu d'un service Télétexte :
$SSX\H]VXUODWRXFKH
Sélectionner la page suivante ou la page précédente :
$SSX\H]VXUODWRXFKH
RX
Superposer le télétexte à l'image télévisée :
3HQGDQWTXHYRXVYR\H]OHWpOpWH[WHDSSX\H]VXUODWRXFKH
$SSX\H]jQRXYHDXVXUFHWWH
WRXFKHSRXUVRUWLUGXPRGHWpOpWH[WH
Pour figer une page Télétexte :
&HUWDLQHVSDJHVGHWpOpWH[WHFRPSUHQQHQWGHVSDJHVVHFRQGDLUHVTXLGpILOHQW
DXWRPDWLTXHPHQW3RXUILJHUXQHSDJHVHFRQGDLUHDSSX\H]VXUODWRXFKH
$SSX\H]j
QRXYHDXVXUFHWWHWRXFKHSRXUOLEpUHUOHEORFDJH
Voir une information cachée (par ex. : la solution d'une devinette) :
$SSX\H]VXUODWRXFKH
$SSX\H]jQRXYHDXVXUFHWWHWRXFKHSRXUTXHO LQIRUPDWLRQVRLW
jQRXYHDXFDFKpH
Pour agrandir l'affichage Télétexte :
$SSX\H]VXU
$FKDTXHSUHVVLRQVXUODWRXFKH
O DIILFKDJH7pOpWH[WHFKDQJHFRPPH
VXLW$JUDQGLUODPRLWLpVXSpULHXUHt$JUDQGLUODPRLWLpLQIpULHXUHt7DLOOHQRUPDOH
Pour afficher une page Télétexte pendant le visionnage d'un programme télévisé.
6DLVLVVH]OHQXPpURGH7pOpWH[WHDXTXHOYRXVVRXKDLWH]YRXVUpIpUHUSXLVDSSX\H]VXU
/RUVTXHOHQXPpURGHSDJHV DIILFKHDSSX\H]VXU
SRXUYLVLRQQHUOHWH[WHGHODSDJH
7pOpWH[WH
Quitter le service Télétexte :
$SSX\H]VXUODWRXFKH
Fastext
/HVHUYLFH)DVWH[WSHUPHWG DYRLUDFFqVDX[SDJHVGHWpOpWH[WHHQDSSX\DQWVXUXQHVHXOH
WRXFKH
/RUVTXHYRXVrWHVGDQVOHVHUYLFHGHWpOpWH[WHHWDXFDVRLO\DpPLVVLRQGHVLJQDX[)DVWH[W
XQPHQXGHFRGHVFRXOHXUV DIILFKHDXEDVGHODSDJHLOSHUPHWG DFFpGHUGLUHFWHPHQWj
XQHSDJH3RXUFHODDSSX\H]VXUODWRXFKHGHFRXOHXUFRUUHVSRQGDQWHGHODWpOpFRPPDQGH
URXJHYHUWHMDXQHRXEOHXH
16
Télétexte
.9&7%B*US8B)5
PDVWHUSDJH ULJKW
)5.9&7%IP3DJH)ULGD\-XO\$0
Connexion des équipements en option
9RXVSRXYH]FRQQHFWHUjYRWUHWpOpYLVHXUXQHODUJHJDPPHG pTXLSHPHQWVRSWLRQQHOV
FRPPHLOOXVWUpFLGHVVRXV OHVFkEOHVGHFRQQH[LRQQHVRQWSDVIRXUQLV
&DPpVFRSH
PP+L
'9&
'9'0DJQpWRVFRSH
1
2
´3OD\6WDWLRQµ
C
A
B
(QEUDQFKDQWXQFDVTXHOHV
KDXWSDUOHXUVGXWpOpYLVHXU
VHGpFRQQHFWHURQW
DXWRPDWLTXHPHQW
GpFRGHXU
´3OD\6WDWLRQµHVWXQSURGXLWGH
6RQ\&RPSXWHU(QWHUWDLQPHQW,QF
´3OD\6WDWLRQµHVWXQHPDUTXH
FRPPHUFLDOHGH6RQ\&RPSXWHU
(QWHUWDLQPHQW,QF
Connexion d'un magnétoscope :
3RXUFRQQHFWHUXQPDJQpWRVFRSHFRQVXOWH]OHFKDSLWUH´%UDQFKHPHQWGHO DQWHQQHH[WpULHXUHHW
GXPDJQpWRVFRSHµ
1RXVYRXVFRQVHLOORQVGHFRQQHFWHUOHPDJQpWRVFRSHHQXWLOLVDQWXQFkEOH3pULWHO)DXWHGHTXRL
YRXVGHYUH]UpJOHUPDQXHOOHPHQWOHFDQDOGXVLJQDOYLGpRSDUOHPHQX´0pPRULVDWLRQ
PDQXHOOHµ SRXUFHODFRQVXOWH]OHSDUDJUDSKHD SDJH
&RQVXOWH]DXVVLOHPRGHG·HPSORLGHYRWUHPDJQpWRVFRSHSRXUVDYRLUFRPPHQWREWHQLUOHFDQDO
GXVLJQDOYLGpR
Utilisation des équipements en option
1
&RQQHFWH]O pTXLSHPHQWRSWLRQQHODXFRQQHFWHXUDGpTXDWGXWpOpYLVHXUFRPPHLQGLTXpFL
GHVVXV
2
3
$OOXPH]O pTXLSHPHQWTXHYRXVDYH]FRQQHFWp
3RXUREWHQLUO LPDJHGHO pTXLSHPHQWFRQQHFWpDSSX\H]SOXVLHXUVIRLVVXUODWRXFKH
MXVTX jFHTXHOHV\PEROHFRUUHFWG HQWUpHV LQVFULYHVXUO pFUDQ
Symbole
1
1
4
Signaux d'entrée
6LJQDOG HQWUpHDXGLRYLGpRSDUOHFRQQHFWHXU3pULWHOC
6LJQDOG HQWUpH59%SDUOHFRQQHFWHXU3pULWHOC&HV\PEROHQ DSSDUDvW
TXHVLXQHHQWUpH59%HVWFRQQHFWpH
6LJQDOG HQWUpHYLGpRGXFRQQHFWHXU5&$AHWVLJQDOG HQWUpHDXGLRGX
FRQQHFWHXUB
3RXUUHYHQLUjO LPDJHWpOpYLVpHDSSX\H]VXUODWRXFKH
GHODWpOpFRPPDQGH
Informations complémentaires
17
.9&7%B*US8B)5
FR
PDVWHUSDJH OHIW
)5.9&7%IP3DJH)ULGD\-XO\$0
Spécifications
Norme de TV :
6XLYDQWOHSD\VVpOHFWLRQQp
%*+/,'.
Sortie son :
[: SXLVVDQFHPXVLFDOH
[: 506
Standard couleur :
3$/6(&$0
176& HQWUpHYLGpRVHXOHPHQW
Consommation d'énergie :
.9&7%:
.9&7%:
Couverture de canaux :
9+)
((
8+)
((
&$79 66
+<3(5 66
/
))%4))
,
8+)%%
'.
5555
Consommation d'énergie en mode veille
(standby) :
:
Tube image :
(FUDQSODW)'7ULQLWURQ
Connecteurs arrières :
i
&RQQHFWHXU3pULWHOGHEURFKHV
QRUPH&(1(/(& \FRPSULV
HQWUpHDXGLRYLGpRHQWUpH59%
VRUWLHDXGLRYLGpR79
Connecteurs frontaux :
t
HQWUpHYLGpR²FRQQHFWHXU5&$
HQWUpHDXGLR²FRQQHFWHXU5&$
SULVHSRXUFDVTXH
Dimensions (l x h x prf) :
.9&7%(QY[[PP
.9&7%(QY[[PP
Poids
.9&7%(QYNJ
.9&7%(QYNJ
Accessoires fournis :
WpOpFRPPDQGH 50:
SLOHVQRUPH,(&
$QWHQQH SRXU.9&7%XQLTXHPHQW
Divers :
7pOpWH[WH)DVWH[W723WH[W
$UUrWWHPSRUDLUH
0DUFKHWHPSRUDLUH
La conception et les spécifications sont susceptibles de subir des modifications sans
préavis de notre part.
Papier recyclé - Chlore : 0%
18
Informations complémentaires
.9&7%B*US8B)5
PDVWHUSDJH ULJKW
)5.9&7%IP3DJH)ULGD\-XO\$0
Dépannage
9RLFLTXHOTXHVVROXWLRQVVLPSOHVTXLYRXVSHUPHWWURQWGHUpVRXGUHGHVSUREOqPHVOLpVjOD
TXDOLWpGHO LPDJHHWGXVRQ
Problème
Solution
3DVG LPDJH pFUDQQRLU HWSDVGH
VRQ
9pULILH]TXHO DQWHQQHHVWELHQEUDQFKpH
$OOXPH]OHWpOpYLVHXUHQDSSX\DQWVXUODWRXFKH!GH
ODSDUWLHIURQWDOHGHO DSSDUHLO
6LOHYR\DQW1GXWpOpYLVHXUHVWELHQDOOXPpDSSX\H]
VXUODWRXFKH&1GHODWpOpFRPPDQGH
0DXYDLVHLPDJHRXSDVG LPDJH
PDLVERQQHTXDOLWpVRQRUH
3DUOHV\VWqPHGHVPHQXVHQWUH]GDQVOH´&RQWU{OH
GHO LPDJHµHWVpOHFWLRQQH]´5j=µSRXUUHYHQLUDX[
UpJODJHVG XVLQH YRLUSDJH
3DVG LPDJHQLGHPHQX
G LQIRUPDWLRQGHO pTXLSHPHQW
RSWLRQQHOEUDQFKpjODSULVH3pULWHO
VLWXpHjO DUULqUHGHO DSSDUHLO
9pULILH]TXHO pTXLSHPHQWRSWLRQQHOHVWDOOXPpHW
DSSX\H]SOXVLHXUVIRLVVXUODWRXFKH
GHOD
WpOpFRPPDQGHMXVTX jFHTXHOHV\PEROHG HQWUpH
FRUUHFWDSSDUDLVVHVXUO pFUDQ YRLUSDJH
,PDJHGHERQQHTXDOLWpPDLVSDVGH $SSX\H]VXUODWRXFKH
GHODWpOpFRPPDQGH
VRQ
9pULILH]TX·XQFDVTXHQ·HVWSDVEUDQFKp
3DVGHFRXOHXU SURJUDPPHV
FRXOHXU
3DUOHV\VWqPHGHPHQXVHQWUH]GDQVOHPHQX
´&RQWU{OHGHO LPDJHµHWVpOHFWLRQQH]´5j=µSRXU
UHYHQLUDX[UpJODJHVG XVLQH YRLUSDJH
'LVWRUVLRQGHO LPDJHHQFKDQJHDQW
GHFKDvQHRXHQVpOHFWLRQQDQWOH
WpOpWH[WH
(WHLJQH]O pTXLSHPHQWEUDQFKpDX[FRQQHFWHXUV
3pULWHOEURFKHVVLWXpjO DUULqUHGXWpOpYLVHXU
&DUDFWqUHVHUURQpVVXUOHVSDJHVGH
WpOpWH[WH
3DUOHPHQXVpOHFWLRQQH]O RSWLRQ´/DQJXH3D\VµHW
VpOHFWLRQQH]HQVXLWHOHSD\VGDQVOHTXHOIRQFWLRQQHOH
WpOpYLVHXU YRLUSDJH
/ LPDJHDSSDUDvWSHQFKpH
SRXU.9&7%XQLTXHPHQW
3DUOHV\VWqPHGHVPHQXVVpOHFWLRQQH]O RSWLRQ
´5RWDWLRQG LPDJHµGDQVOHPHQX´5pJODJHµHW
FRUULJH]O LQFOLQDLVRQ YRLUSDJH
,PDJHPDLVEUXLW
3DUOHV\VWqPHGHPHQXVVpOHFWLRQQH]O RSWLRQ´$)7µ
GXPHQX´0pPRULVDWLRQPDQXHOOHµHWUpJOH]
PDQXHOOHPHQWODPpPRULVDWLRQSRXUREWHQLUXQH
PHLOOHXUHLPDJH YRLUSDJH
3DUOHV\VWqPHGHVPHQXVVpOHFWLRQQH]O RSWLRQ
´,PDJHLQWHOOLJHQWHµGXPHQX´,PDJHµHW
VpOHFWLRQQH]´2XLµSRXUDWWpQXHUOHEUXLWGHO LPDJH
YRLUSDJH
7pOpFRPPDQGHQRQRSpUDWLRQQHOOH
&KDQJH]OHVSLOHV
/·LQGLFDWHXU1GHPLVHHQYHLOOH
VWDQGE\ GXWpOpYLVHXUFOLJQRWHHQ
URXJH
9HXLOOH]FRQWDFWHUOHVHUYLFHDSUqVYHQWH6RQ\OHSOXV
SURFKH
FR
(QFDVGHSDQQHFRQILH]YRWUHWpOpYLVHXUjXQSHUVRQQHOVSpFLDOLVp
1 RXYUH]MDPDLVO DSSDUHLO
Informations complémentaires
19
.9&7%B*US8B)5
PDVWHUSDJH OHIW
)5.9&7%IP3DJH)ULGD\-XO\$0
Les principaux émetteurs français
&RPSWHWHQXGHVpYROXWLRQVOHVpPHWWHXUVHWFDQDX[DQQRQFpVFLDSUqVVRQWGRQQpVjWLWUH
G·LQIRUPDWLRQHWQRQG·HQJDJHPHQW3RXUODUpFHSWLRQGHODPDMRULWpGHVpPHWWHXUV
O·DQWHQQHGRLWrWUHHQ´SRVLWLRQKRUL]RQWDOHµ/RUVTX·HOOHGRLWrWUHHQ´SRVLWLRQYHUWLFDOHµ
ODOHWWUH9VXLWOHQXPpURGHFDQDO
EMETTEURS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
59
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
20
ABBEVIUE limeux
AJACCIO Coli Chiavari
ALBERTVILLE tort du Mont
ALENCON Mont d'Amain
ALES l'Hermitage
ALES Mont Boquet
AMIENS St-Just/DURY
ANGERS Rochefort
ANGOULEME St-Saturnin
ARGENTON/CREUSE Malicornay
AURILLAC ALIVERGNE La Bastide
AUTUN Bois de Rol
AUXERRE Molesmes
AVIGNON Mont Ventoux/LE PONTET
BAR DE LUC Willeroncourt
BASTIA Serra di Pigno
BAYONNE La Rhune
BERGERAC Audrix
BESANÇON Lomont/BREGILLE
BESANÇON Montfaucon
BORDEAUX Bouilac
BOULOGNE Mont Lambert
BOUGES Neuvy
BOURG EN BRESSE "Ramasse"
BREST Roc Tr dudon
BRIVE Lissac
CAEN "Brullemail"
CAEN Mont Pincon/CHU
CANNES Vallarius
CARCASSONE Pic de Nore
CHAMBERY Mont du Chat
CHAMONIX Aiguille du Midi
CHAMPAGNOLLE Le Bulay
CHARTES Montlandon
CHAUMONT Chalindray
CHERBOURG Olgosville
CLERMONT-FERRAND Puy de Côme/ROYAT
CLUSES St-Sigismond
CORTE Antisanti
DUON Nuit St-Georges
DUNQUERQUE Mont de Cats
EPINAL Bois de la Vierge
FORBACH Kreutzberg
GAP Mont Colombis
GEX Mont Rond
GRENOBLE Chamrousse
GUERET St-Léger
HIRSON Landouzy
HYERES Cap Bénal
LA BAULE ESCOUBLAC "St-Clare"
LA ROCHELLE "Mireuil"
LAVAL Mont Rochard
LE CREUSOT Mont St-Vincent
LE HAVRE Harfleur
LE HAVRE Basse Normandie
LE MANS Mayer
LE PUY St-Jean de Nay
LENS "Bouvigny"
LESPARRE Ordonnac
LILLE Boubigny/LAMBERSART
LIMOGES Les Cars
LONGWY Bois du châ
LORIENT "Plaoermeur"
LYON Fourvière
LYON Mont Pilat
MACON Bois de Cenves
MANTES Mudétour
Informations complémentaires
.9&7%B*US8B)5
CANAUX
TF1
A2
FR3
63
31
45
48
67
21
39
51
60
24
42
54
CANAL+
27
41
47
21
47
44
24
44
41
46
40
48
37
42
51
41
64
37
47
29
63
29
23
51
31
45
48
47
58
34
41
23
57
34
26
43
54
54
34
39
54
44
61
31
44
26
60
37
29
27
23
48
22
21
29
51
25
24
26
54
28
10
06
04
09
64
29
25
58
55
52
65
22
56
59
59
42
65
47
27
27
56
64
54
65
58
58
28
61
50
49
59
28
50
61
62
39
60
22
21
21
50
58
48
59
61
23
22
64
63
55
62
25
53
54
65
45
63
25
24
24
53
61
51
62
03V
08
63
35
46
60
30
40
24
63
51
39
27
56
52
57
33
43
35
27
57
54
45
21
50
47
42
24
53
44
61
46
57
64
58
40
55
58
64
43
49
61
ARTE
M6
52
60
49
51
31
52
53
34
47
54
07V
65
05 ou 10
10
09V
07V
56
03V
08V
08
10
08
45
65
43
21
38
34
32
38
63
09
47
06 ou 08
05
06
35
58
61
09
46V
59
43V
62
59
62
10V
28
09
05V
06 ou 09
09
06
38
48
21
60
60
51
67
05
38
53
60
05V
32
05
05/07/10
08
62
66
10
51
54
28
22
55
53
PDVWHUSDJH ULJKW
)5.9&7%IP3DJH)ULGD\-XO\$0
Les principaux émetteurs français
EMETTEURS
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
MARSEILLE Grande Etoile
MARSEILLE Pomègues
MAUBEUGE Rousies
MENDE Truc de Fortino
MENTON Cap Martin
MELZ Luttange
MEZIERES Sury
MILLAU Levezou
MONTLUCON "Maregnon"
MONNETTIER MORNEX Mont Saléve
MONTMELLIAN Le Fort
MONTPELLIER Saint-Baudille
MORTAIN Grande Fontaine
MORTEAU Monteblon
MULHOUSE Belvédère
NANCY Malzéville
NANTES Hute Goulaine
NEUF CHATEL Croixdelle
NEVERS "Challuy"
NICE Mont Alban/LA MADELEINE
NIMES "Bas Rhône"
NIORT Maisonnay
NIORT Sud Vendée
ORLEANS Trainou
PARIS Tour Eiffel
PARIS EST Chennevières
PARIS NORD Sannois
PARIS SUD Villebon
PARTHENAY Amailoux
PERPIGNAN Pic Néoulous
PIGNANS N D des Anges
POITIERS "Les Couronneries"
/Hospital des Champs
PORTO VECCHIO Col de Méla
PRIVAS Crète Blandine
QUIMPER
REIMS Charleville
REIMS Hutvillers
RENNES Saint-Pern
ROUEN Grande Couronne
SAINT ETTIENNE Croix de Guizay
SAINT ETTIENNE "Pilat"
SAINT FLOUR Vabres
SAINT GINGOLPH Montpélerin
SAINT-MALO
SAINT-MARTIN DE BELLE VILLE
Point de la Masse
SAINT-NAZAIRE "Pornichet la Ville-Blais"
SAINT-NAZAIRE "Etoile du Matin"
SAINT-QUENTIN "Gauchy"
SAINT-RAPHAEL Pic de l'Ours
SARREBOURG Donon
SENS Gisy les Nobles
SERRES Beaumont
STRASBOURG Nordhein
TARASCON S/ARIEGE Montoulieu
TOULON Cap Sicié
TOULOUSE Pechbonnieu
TOULOUSE Pic du Midi
TOULOUSE Acquitaine
TOURETTE DU CHAHTEAU Mt Vial
TOURS Chissay
TROYES Les riceys
USSEL Meymac
UTELLE La Madone
VALENCE "St-Romaine de l'Erps"
VALENCIENNES "marly"
VANNES Moustoir' AC
VERDUN Septsarges
VILLERS COTTEREST Fleury
VITTEL Thullières
WISSEMBOURG Eselberg
CANAUX
TF1
A2
FR3
CANAL+
ARTE
M6
29
40
39
37/31
62
37
29
47
23
46
42
34
50
34
23
44
26
43
45
68
56
31
26
41
05
57
29
32
54
32
38
42
64
56
50
48
27
23
23
51
45
58
50
52
54
21
29
29
48
48
61
53
55
51
24
26
26
54
05
08
09V
65
64
58
61
66 ou 32
22
28
06V
42
25
43
45
49
52
22
46
39
22
46
39
52
49
25
43
25
58
45
28
40
56
62
55
28
40
41
51
31
38
06
53
59
65
52
30
48
65
58
40
64
29
29
43
39
23
35
46
52
39
53V
34
58
37
23
46
45
33
30
40
49
41
45
37
61
31
26
40
42
26
33
43
55
63
42
48
23
51
29
54
26
25
40
57
50
62
52
51
45
27
28
53
63
53
56
55
48
39
21
10V
54
65
27
42
47
62
59
24
45
44
22
50
60
56
43
49
54
42
24
47
65
62
21
39
41
50
65
65V
30
54
56
59
59V
35
48
53
62
62V
32
51
05
68
05V
36
10
39
49
64
09
63
52
48V
55
55
21
43
65
37
53
33
58
62
42
FR
07
56
06
36
09
07
07
38
10
41
41
63
34
59
65
31
62
62
55
30
52
33
57
60
32
34
07
06
05
04
10V
08
09
07
05
57
29
07
53
49
58
34
YRLUSDJHVXLYDQWH693
Informations complémentaires
21
.9&7%B*US8B)5
PDVWHUSDJH OHIW
)5.9&7%IP3DJH)ULGD\-XO\$0
Les principaux émetteurs français
5pSDUWLWLRQ(XURSpHQQHGHVQRUPHVHWVWDQGDUGV
B-G
PAL
SECAM
SF
B-G
B-G
N
S
B
I
IRL
DK
B-G
I
GB
D-K
NL
B-H
D-K
B-G
RF
B
G
PL
D
L
CZ
D-K
SK
L
B-G
L
F
B-G
D-K
D-K
A
D-K
H
R
CH
B-H
YU
D
B-G
BG
B-G
P
B-G
I
B
TR
B-G
AL
E
B-H
GR
B-G
B
RL
CY
B-G
B
DZ
MA
22
Informations complémentaires
.9&7%B*US8B)5
B-G
B
TN
IL
master page=right
02DEKV21CT1B.fm Page 3 Thursday, July 3, 2003 4:29 PM
Einleitung
Wir danken Ihnen dafür, dass Sie dieses Farbfernsehgerät Sony FD Trinitron mit FlachBildschirm ausgewählt haben.
Bevor Sie das Fernsehgerät einschalten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung
aufmerksam durch und bewahren Sie sie als künftige Referenz auf.
Symbole, die in dieser Bedienungsanleitung verwendet werden:
•
Wichtige Information.
•
Informationen zu einer Funktion.
•
• 1,2...Reihenfolge der zu befolgenden
Anleitungen.
•
Die schraffierten Tasten der
Fernbedienung zeigen Ihnen
diejenigen an, die Sie drücken
müssen, um die verschiedenen
Anleitungen auszuführen.
Information über die Ergebnisse der
Anleitungen.
Inhaltsverzeichnis
Einleitung................................................................................................................................................. 3
Sicherheitsmaßnahmen.......................................................................................................................... 4
Allgemeine Beschreibung
Allgemeine Beschreibung der Tasten auf der Fernbedienung ........................................................ 5
Allgemeine Beschreibung der Tasten am Fernsehgerät.................................................................... 6
Installation
DE
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung..................................................................................... 6
Anschluss einer tragbaren Antenne (nur für KV-14CT1B)............................................................... 7
Anschluss einer Außenantenne und des Videorecorders ................................................................ 7
Erstmalige Inbetriebnahme
Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers.................................................... 8
Das Menü-System auf dem Bildschirm
Einführung in das Menü-System auf dem Bildschirm und seine Anwendung .......................... 10
Bild-Menü ........................................................................................................................................ 10
Ton-Menü......................................................................................................................................... 11
Timer................................................................................................................................................. 12
Kanal-Programmierung................................................................................................................. 13
Grundeinstellungen........................................................................................................................ 15
Videotext ............................................................................................................................................ 16
Zusätzliche Information
Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten .................................................................................. 17
Anwendung von frei wählbaren Zusatzgeräten.............................................................................. 17
Technische Daten .................................................................................................................................. 18
Störungsbehebung................................................................................................................................ 19
Inhaltsverzeichnis
3
KV-14CT1B_GrpU1_DE
4-093-927-12(1)
master page=left
02DEKV21CT1B.fm Page 4 Thursday, July 3, 2003 4:29 PM
Sicherheitsmaßnahmen
Aus Umweltschutz- und
Sicherheitsgründen empfiehlt es sich,
das Fernsehgerät nicht im
Bereitschaftsmodus zu lassen, wenn es
nicht benutzt wird. Schalten Sie es am
Netzschalter aus.
Öffnen Sie nicht das Gehäuse des
Gerätes. Überlassen Sie dies stets nur
qualifiziertem Fachpersonal.
Während eines Gewitters fassen Sie
nicht das Netzkabel oder das
Antennenkabel des Fernsehgerätes
an.
Um Feuergefahr oder die Gefahr eines
elektrischen Schlages zu vermeiden,
setzen Sie das Gerät nicht Regen oder
sonstiger Feutigkeit aus.
Bedecken Sie nicht die
Lüftungsöffnungen des Fernsehgeräts.
Lassen Sie um das ganze Gerät für die
Luftzufuhr mindestens 10 cm Platz.
Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an
Orten auf, die Hitze, Feuchtigkeit
oder übermäßig viel Staub ausgesetzt
sind. Stellen Sie das Fernsehgerät
nicht an einem Ort auf, an dem es
Erschütterungen ausgesetzt ist.
Um Feuergefahr zu vermeiden, halten
Sie brennbare Gegenstände oder
offenes Licht (z.B. Kerzen) fern vom
Fernsehgerät.
Reinigen Sie den Bildschirm und das
Gehäuse mit einem weichen Tuch.
Verwenden Sie in keinem Fall
Topfreiniger zum Scheuern, alkalische
Reiniger, Scheuerpulver oder Lösemittel
wie Alkohol, Benzin oder AntistatikSpray. Als Sicherheitsmaßnahme ziehen
Sie das Netzkabel aus der Steckdose,
bevor Sie den Fernseher reinigen.
Stellen Sie das Fernsehgerät auf einen
sicheren stabilen Ständer. Verhindern
Sie, dass Kinder auf das Fernsehgerät
klettern. Legen Sie das Gerät nicht auf
die Seite oder den Bildschirm.
4
Um Feuergefahr oder die Gefahr eines
elektrischen Schlages zu vermeiden,
stecken Sie niemals irgendwelche
Gegenstände in das Gerät. Schütten
Sie niemals irgendeine Flüssigkeit in
das Gerät hinein. Benutzen Sie das
Fernsehgerät nicht weiter, wenn
Flüssigkeiten oder Fremdkörper in
das Gerät gelangt sind. Lassen Sie das
Gerät sofort von qualifiziertem
Fachpersonal überprüfen.
Betreiben Sie das Fernsehgerät
ausschließlich an 220 - 240 V
Wechselstrom. Um Feuergefahr oder
die Gefahr eines elektrischen Schlages
zu vermeiden, verwenden Sie nicht zu
viele Geräte an der gleichen Steckdose.
Sicherheitsmaßnahmen
KV-14CT1B_GrpU1_DE
4-093-927-12(1)
Ziehen das Netzkabel nur am Stecker
heraus. Ziehen Sie nicht am Kabel.
Bevor Sie das Gerät an einem anderen
Ort aufstellen, ziehen Sie den
Netzstecker. Vermeiden Sie beim
Transport den Gang über unebene
Flächen, schnelle hastige Schritte oder
übermäßige Gewalt. Falls das
Fernsehgerät heruntergefallen ist oder
beschädigt wurde, lassen Sie es sofort
durch qualifiziertes Fachpersonal
überprüfen.
Achten Sie darauf, dass keine
schweren Gegenstände auf dem
Netzkabel liegen und es dadurch
beschädigt wird. Darum empfehlen
wir Ihnen, das Kabel zu straffen.
Wickeln Sie es um die auf der
Rückseite des Fernsehgerätes
angebrachten Kabelhalter.
Bedecken Sie nicht die
Lüftungsöffnungen des
Fernsehgerätes mit Gegenständen wie
Vorhängen, Zeitungen usw.
master page=right
02DEKV21CT1B.fm Page 5 Thursday, July 3, 2003 4:29 PM
Allgemeine Beschreibung der Tasten auf der Fernbedienung
Informationsanzeige auf
dem Bildschirm
Drücken Sie diese Taste, um alle
Anzeigen auf dem Bildschirm
einzublenden. Drücken Sie sie
nochmals, um die Anzeige
auszublenden.
Ausschalten des Tons
Einmal drücken zum Ausschalten
des Tons. Nochmals drücken, um
den Ton wieder einzuschalten.
Auswählen der Eingangsquelle
Drücken Sie diese Tasten
mehrmals, bis das Symbol der
gewünschten Eingangsquelle auf
dem Bildschirm erscheint.
Diese Taste funktioniert nur im
Modus Videotext.
Die Funktion A/B, die zu dieser Taste
gehört, funktioniert bei diesem
Fernsehgerät nicht.
Auswählen der Kanäle
Drücken Sie diese Tasten, um
Kanäle auszuwählen.
Für zweistellige ProgrammNummern drücken Sie die zweite
Zahl innerhalb von 3 Sekunden.
oder
Drücken Sie zuerst -/-- und
anschließend die erste und die
zweite Zahl.
Wenn Sie einen Fehler machen
beim Eingeben der ersten Zahl,
machen Sie weiter mit der zweiten
Zahl (von 0 bis 9) und wiederholen
Sie den Vorgang anschließend.
Einschalttimer
Dient zum Einstellen der
Einschaltautomatik.
Abschalttimer
Dient zum Einstellen der
Abschaltautomatik.
Taste ohne Funktion an diesem
Gerät.
Lautstärke-Regelung
Drücken Sie diese Taste, um die
Lautstärke des Fernsehgerätes
einzustellen.
Diese Taste funktioniert nur im
Modus Videotext.
Die Funktion 9, die zu dieser Taste
gehört, funktioniert bei diesem
Fernsehgerät nicht.
Auswählen des Bild-Modus
Drücken Sie die Taste wiederholt,
um den Bild-Modus umzuschalten.
Kurzzeitiges Ausschalten des Fernsehgerätes
Drücken Sie diese Taste, um das Fernsehgerät vorübergehend
auszuschalten (die Bereitschaftsanzeige 1 leuchtet auf). Drücken
Sie die Taste nochmals, um das Fernsehgerät, ausgehend vom
Bereitschaftsmodus (Standby) wieder einzuschalten.
Um Energie zu sparen, wird
empfohlen, das Fernsehgerät
komplett auszuschalten, wenn es
nicht gebraucht wird.
Wenn nach Ablauf von 15
Minuten weder ein
Fernsehsignal vorliegt, noch
eine Taste betätigt wird, geht das
Fernsehgerät automatisch in den
Bereitschaftsmodus (Standby)
über.
A/B
Auswählen des Fernseh-Modus
Drücken Sie diese Taste, um den
Videotext oder den Eingang des
Videogerätes zu deaktivieren.
Zurück zum zuletzt
ausgewählten Kanal
Drücken Sie diese Taste, um zum
zuletzt ausgewählten Kanal
zurückzukehren (der
vorausgegangene Kanal muss
zuvor mindestens 5 Sekunden
PROG
lang gesehen worden sein).
Auswählen der Kanäle
Drücken Sie diese Taste, um den
nächsten oder vorausgegangenen
Kanal auszuwählen.
Aktivieren des Menü-Systems
MENU
Drücken Sie diese Taste, um das
Menü auf dem Bildschirm zu sehen.
Nochmals drücken zum
Deaktivieren, und um den normalen
Fernsehbildschirm zu betrachten.
Tasten zur Menü- Auswahl
Nach oben blättern.
Nach unten blättern.
Vorheriges Menü oder
Auswählen.
Nächstes Menü oder
Auswählen.
TV
Die Auswahl bestätigen.
Auswählen des Videotextes
Drücken Sie diese Taste, um den
Videotext darzustellen.
Auswählen des BildschirmFormates
Drücken Sie diese Taste mehrmals,
um das Bildschirm-Format 4:3 für
herkömmliche Bilder einzustellen
oder auf 16:9 zur Nachahmung des
Breitbildformats umzuschalten.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
DE
Zusätzlich zu den Fernsehfunktionen werden alle farbigen Tasten auch für das Einschalten
des Videotextes verwendet. Wenn Sie weitere Information benötigen, konsultieren Sie das
Kapitel über „Videotext“ dieser Bedienungsanleitung (siehe Seite 16).
Allgemeine Beschreibung
5
KV-14CT1B_GrpU1_DE
4-093-927-12(1)
master page=left
02DEKV21CT1B.fm Page 6 Thursday, July 3, 2003 4:29 PM
Allgemeine Beschreibung der Tasten am Fernsehgerät
Aktivieren Taste zum Tasten der
des Menü- Auswählen LautstärkeKontrolle
Systems
der
Eingangsquelle
Klappen Sie die Bereitschafts- Schalter zum
Abdeckung mit anzeige
Ein- /
Ausschalten
der Markierung (Standby)
nach oben, so
dass das
Bedienfeld zu
sehen ist.
Videoeingangsanschluss
Tasten zum Auswählen
der nachfolgenden oder
vorangegangenen
Programme (sie wählen
Fernsehkanäle aus)
Audioeingangsanschlüsse
KopfhörerAnschluss
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
Stellen Sie sicher, dass die Batterien polaritätsrichtig eingelegt werden.
Respektieren Sie die Umwelt und werfen Sie die gebrauchen Batterien in die speziell dafür
vorgesehenen Behälter.
6
Allgemeine Beschreibung – Installation
KV-14CT1B_GrpU1_DE
4-093-927-12(1)
master page=right
02DEKV21CT1B.fm Page 7 Thursday, July 3, 2003 4:29 PM
Anschluss einer tragbaren Antenne (nur für KV-14CT1B)
Zu einem besseren Bildempfang schlagen wir Ihnen vor, dass Sie das Fernsehgerät an eine
Außenantenne anschließen. Wenn Sie jedoch über keine Außenantenne verfügen, aber das
lokale VHF/UHF-Signal stark genug ist, können Sie die mit diesem Fernsehgerät gelieferte
Teleskop-Antenne anschließen, wie anschließend angegeben wird:
1 Stecken Sie die Antenne in den Schlitz oben am Fernsehgerät, bis sie
mit einem Klicken einrastet.
2 Verbinden Sie das Antennenkabel mit der Antennenbuchse an der
Rückseite des Fernsehgerätes.
3 Schalten Sie das Fernsehgerät ein und richten Sie die Antenne aus,
bis Sie einen guten Empfang erhalten.
DE
Anschluss einer Außenantenne und des
Videorecorders
Die Anschlusskabel werden nicht mitgeliefert.
oder
Videorecorder
OUT
IN
Der Anschluss über ein Scart-Kabel ist optional.
Lesen Sie hierzu das Kapitel über „Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten” dieser
Bedienungsanleitung (siehe Seite 17).
Installation
7
KV-14CT1B_GrpU1_DE
4-093-927-12(1)
master page=left
02DEKV21CT1B.fm Page 8 Thursday, July 3, 2003 4:29 PM
Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers
Beim erstmaligen Einschalten des Fernsehers erscheinen einige Menüs nacheinander auf
dem Bildschirm, mit denen Sie folgende Einstellungen vornehmen können: 1.) die
Menüsprache auswählen, 2.) das Land auswählen, in dem Sie das Gerät einsetzen, 3.) alle
vorhandenen Kanäle (Fernsehsender) suchen und automatisch speichern, 4.) die
Reihenfolge des Erscheinens der Kanäle (Fernsehsender) auf dem Bildschirm ändern und
5.) Einstellen der Bild-Schräge (nur für KV-21CT1B).
Wenn Sie jedoch später einige dieser Einstellungen ändern müssen, können Sie dies tun,
indem Sie in
(Menü Grundeinstellungen) oder
(Menü Kanal-Programmierung) die
entsprechenden Optionen auswählen.
1 Stecken Sie den Stecker des Fernsehers in die Steckdose
(220-240V Wechselstrom, 50Hz). Drücken Sie die Taste des
Schalters zum Einschalten/Ausschalten ! an der Vorderseite
des Fernsehers, um ihn einzuschalten. Bei der erstmaligen
Betätigung dieser Taste erscheint automatisch das Menü
Language (Sprache) auf dem Bildschirm.
2 Wählen Sie mit der Taste 2 +/– am Bedienfeld oben die Sprache
aus und bestätigen Sie mit t die Auswahl. Ab diesem Moment
erscheinen alle Menüs in der ausgewählten Sprache.
3 Auf dem Bildschirm erscheint automatisch das Menü Land.
Drücken Sie auf die Taste 2 +/–, um das Land auszuwählen, in
dem Sie den Fernseher benutzen wollen. Anschließend drücken Sie
die Taste t, um die Auswahl zu bestätigen.
Wenn das Land, in dem Sie das Fernsehgerät verwenden wollen,
nicht auf der Liste erscheint, wählen Sie “_” anstatt eines Landes.
4 Vergewissern Sie sich, dass das Fernsehgerät korrekt an die
Antenne angeschlossen ist, und bestätigen Sie dann mit t. Der
Fernseher beginnt mit der Feinabstimmung und der automatischen
Speicherung aller Kanäle (Fernsehsender), die zur Verfügung
stehen.
• Dieser Prozess kann einige Minuten in Anspruch nehmen.
Haben Sie Geduld und drücken Sie während der Dauer des
Prozesses der Feinabstimmung keine Tasten, andernfalls
wird er nicht beendet.
• Wenn das Fernsehgerät beim automatischen Abspeichern
keinen Kanal (Fernsehsender) findet, erscheint eine
Mitteilung auf der Bildfläche, die Sie darum bittet, die
Antenne anzuschließen. Schließen Sie sie bitte so an, wie auf
der Seite 7 dieses Handbuchs angegeben ist, und drücken Sie
t. Der Prozess des automatischen Abspeicherns beginnt
aufs Neue.
8
Erstmalige Inbetriebnahme
KV-14CT1B_GrpU1_DE
4-093-927-12(1)
Language
Svenska
Norsk
English
Nederlands
Français
Select language
Select [– 2+] Confirm [t]
Land
Sverige
Norge
Schweiz/Suisse/Svizzera
–
Italia
Schweiz/Suisse/Svizzera
Land wählen
Auswahl [–2+]
OK [t]
Start-Programmierung
Bitte die Antenne anschließen
Automatisches Abspeichern jetzt
starten?
Ja
Nein
Auswahl [–2+]
OK [t]
Ende [MENU]
Autom. Abspeichern
Kein Sender gefunden
Bitte die Antenne anschließen
OK
OK [t]
Ende [MENU]
master page=right
02DEKV21CT1B.fm Page 9 Thursday, July 3, 2003 4:29 PM
5 Nachdem der Fernseher alle Kanäle (Fernsehsender)
feinabgestimmt und gespeichert hat, erscheint automatisch auf dem
Bildschirm das Menü Programme ordnen, damit Sie die
Reihenfolge, in der die Kanäle auf dem Bildschirm erscheinen,
ändern können.
Programme ordnen
Programm:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33
Prog. wählen
a) Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle nicht ändern wollen,
Auswahl [– 2+]
OK [t]
Beenden [MENU]
drücken Sie MENU.
b) Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle ändern wollen:
1 Drücken Sie die Taste 2 +/–, um die Programm-Nummer
mit dem Kanal (Fernsehsender), dessen Position Sie ändern
wollen, auszuwählen und drücken Sie anschließend auf t.
2 Drücken Sie die Taste 2 +/–, um die neue ProgrammNummer auszuwählen, unter der Sie den ausgewählten
Kanal (Fernsehsender) speichern wollen. Anschließend
drücken Sie t.
Programme ordnen
Programme:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33
Neue Pos. wählen
Auswahl [– 2+]
OK [t]
03
TV3
Beenden [MENU]
3 Wiederholen Sie die Schritte b1) und b2), wenn Sie andere
Fernsehkanäle neu ordnen wollen.
6
Die folgende Option steht nur für das Modell KV-21CT1B zur
Verfügung.
Auf Grund des Erdmagnetismus kann das Bild u. U. schief
erscheinen. Es kann in solch einem Fall neu eingestellt werden mit
Hilfe des Menüs Bildrotation.
Bildrotation
[2+]
[– 2]
Auswahl [–2+]
OK [t]
Ende [MENU]
a) Wenn dies nicht notwendig ist, drücken Sie t.
b) Korrigieren Sie gegebenenfalls mit 2 +/– die Bildneigung.
DE
Abschließend drücken Sie t zum Speichern.
• Damit dieses Menü wieder angezeigt wird, halten Sie die Taste MENU am Bedienfeld
oben etwa 5 Sekunden lang gedrückt.
• Für die oben genannten Funktionen können Sie auch die Tasten MENU,
und / /
/ auf der Fernbedienung verwenden.
Der Fernseher ist nun betriebsbereit.
Erstmalige Inbetriebnahme
9
KV-14CT1B_GrpU1_DE
4-093-927-12(1)
master page=left
02DEKV21CT1B.fm Page 10 Thursday, July 3, 2003 4:29 PM
Einführung in das Menü-System auf dem
Bildschirm und seine Anwendung
Dieser Fernseher verwendet auf dem Bildschirm ein Menü-System, um Sie bei den
verschiedenen Arbeitsvorgängen zu leiten. Verwenden Sie folgenden Tasten der
Fernbedienung, um sich innerhalb des Menüs zu bewegen.
1 Drücken Sie die Taste MENU, um die erste Menüebene auf dem Bildschirm zu
zeigen.
2 • Drücken Sie auf die Taste
oder , um das gewünschte Menü oder die
gewünschte Option zu markieren.
• Drücken Sie auf , um das Menü oder die gewählte Option einzublenden.
• Drücken Sie auf , um zum vorangegangenen Menü oder zur vorherigen
Option zurückzukehren.
• Um die Einstellungen der gewählten Option zu ändern, drücken Sie auf
/ / oder .
• Um Ihre Auswahl zu bestätigen und zu speichern, drücken Sie
.
3 Drücken Sie die Taste MENU, um zum normalen Fernsehbildschirm
zurückzukehren.
Bild-Menü
Auswahl
Modus
OK
Ende
Auswahl
OK
Ende
Gehen Sie folgendermaßen vor:
Drücken Sie
nach der Auswahl
der Option, die Sie ändern wollen.
Anschließend drücken Sie
mehrere Male / / oder ,
um die Einstellung zu ändern, und
am Schluss drücken Sie
zum
Speichern derselben.
Dieses Menü erlaubt Ihnen
außerdem, den Bild-Modus zu
ändern, und zwar je nach Art des
Programms, das sie gerade
betrachten:
Live (zum Betonen des Kontrastes und der Bildschärfe).
Film (für Bilddetails mit Präzision).
Spiele (für Bilder aus einem Spiel).
Anwender (für benutzerdefinierte Einstellungen).
BildKontrast
Einstellungen
10
Das Menü „Bild-Menü“ erlaubt
Ihnen, die Bildeinstellungen zu
ändern.
Bild-Menü
Modus:
Live
Bild-Einstellungen
Bildautomatik:
Ein
Bild-Menü
Modus:
Live
Bild-Einstellungen
Bildautomatik:
Ein
Drücken Sie oder , um den Bildkontrast zu reduzieren.
Drücken Sie
oder , um den Bildkontrast
hervorzuheben.
Das Menü- System auf dem Bildschirm
KV-14CT1B_GrpU1_DE
4-093-927-12(1)
master page=right
02DEKV21CT1B.fm Page 11 Thursday, July 3, 2003 4:29 PM
Helligkeit
Drücken Sie
Drücken Sie
Farbe
Drücken Sie
oder
herabzusetzen.
Drücken Sie
oder
, um die Farbintensität
Drücken Sie
Drücken Sie
, um die Grüntöne zu dämpfen.
, um die Grüntöne zu verstärken.
Farbton
oder
oder
oder
oder
, um das Bild dunkler zu machen.
, um die Helligkeit zu erhöhen.
, um die Farbintensität zu erhöhen.
Farbton kann nur für NTSC-Farbsignale (z. B. Videobänder aus den
USA) nicht eingestellt werden.
Bildschärfe
Normwerte
Bildautomatik Ein/Aus
Drücken Sie
oder
abzuschwächen.
Drücken Sie
oder
, um die Bildschärfe
, um die Bildschärfe zu erhöhen.
Wählen Sie
, um die werkseitigen Einstellungen für das
Bild wiederherzustellen.
Zum Optimieren der Bildqualität.
So können Sie z. B. den Rauschpegel bei schwachen
Signalen reduzieren.
Sobald Sie unter „Bild-Einstellungen“ Änderungen vornehmen, wird als „Modus“
automatisch „Anwender“ eingestellt und die neuen Einstellungen werden unter
„Anwender“ gespeichert.
DE
Ton-Menü
Ton-Menü
Autom. Lautstärke:
Auswahl
Autom.
Lautstärke
OK
Ton-Menü
Autom. Lautstärke:
Aus
Ende
Auswahl
OK
Das Menü „Ton-Menü“ erlaubt
Ihnen, die Ton-Einstellungen zu
ändern.
Aus
Ende
Ein/Aus
Das Niveau der Lautstärke der Kanäle (Fernsehsender) bleibt in gleicher Höhe,
unabhängig vom Sendesignal (z.B. bei Werbesendungen).
Das Menü- System auf dem Bildschirm
11
KV-14CT1B_GrpU1_DE
4-093-927-12(1)
master page=left
02DEKV21CT1B.fm Page 12 Thursday, July 3, 2003 4:29 PM
Timer
Timer
Abschalttimer:
Einschalttimer:
Auswahl
OK
Timer
Abschalttimer:
Einschalttimer:
Aus
Aus
Ende
Abschalttimer
Auswahl
OK
Das Menü „Timer“ erlaubt Ihnen, die
Timer-Einstellungen zu ändern.
Aus
Aus
Ende
Die Option „Abschalttimer“ im Menü „Timer“ erlaubt Ihnen, eine
Zeitspanne auszuwählen, nach welcher der Fernseher automatisch
in den Bereitschaftsmodus (Standby) eintritt.
Gehen Sie folgendermaßen vor:
Drücken Sie hierzu
nach Auswahl dieser Option. Anschließend
drücken Sie
oder , um die Zeitspanne (höchstens 1 Stunde 30
zum
Minuten) auszuwählen und am Schluss drücken Sie
Speichern.
• Wenn Sie die verbleibende Restzeit bis zum Abschalten
sehen wollen, währendem Sie eine Fernsehsendung
betrachten, drücken Sie die Taste
.
• Eine Minute, bevor das Fernsehgerät in den
Bereitschaftsmodus schaltet, wird automatisch „TV
schaltet in Kürze ab“ auf dem Fernsehschirm angezeigt.
Einschalttimer
Die Option „Einschalttimer“ im Menü „Timer“ erlaubt Ihnen, eine
Zeitspanne zu wählen, nach welcher der Fernseher sich
automatisch aus dem Bereitschaftsmodus (Standby) anschaltet.
Gehen Sie folgendermaßen vor:
Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Option. Anschließend
drücken Sie oder , um die Zeitspanne (höchstens 12 Stunden)
auszuwählen, und drücken Sie &/1 zum Speichern. Am Schluss
drücken Sie die Taste des Bereitschaftsmodus (Standby) auf der
Fernbedienung und nach Ablauf der festgelegten Zeitspanne
schaltet sich der Fernseher automatisch ein. Nach der festgelegten
Zeitspanne schaltet sich das Fernsehgerät automatisch ein und
„Einschalttimer“ wird auf dem Bildschirm angezeigt.
• Die Bereitschaftsanzeige 1 (Standby) am Fernsehgerät
leuchtet gelb und zeigt damit an, dass „Einschalttimer“
aktiviert ist.
• Störungen jeder Art oder Stromunterbrechung werden
diese Funktion abschalten.
• Wenn das Fernsehgerät mit dem „Einschalttimer“
eingeschaltet wurde und dann mehr als eine Stunde lang
keine Tasten gedrückt werden, wechselt das Fernsehgerät
automatisch in den Bereitschaftsmodus.
12
Das Menü- System auf dem Bildschirm
KV-14CT1B_GrpU1_DE
4-093-927-12(1)
master page=right
02DEKV21CT1B.fm Page 13 Thursday, July 3, 2003 4:29 PM
Kanal-Programmierung
Kanal-Programmierung
Autom. Abspeichern
Programme ordnen
Programmnamen
Manuell Abspeichern
Auswahl
OK
Mit dem Menü „KanalProgrammierung“ können Sie bei
diesem Gerät Fernsehkanäle
speichern.
Kanal-Programmierung
Autom. Abspeichern
Programme ordnen
Programmnamen
Manuell Abspeichern
Ende
Automatisches
Abspeichern
Auswahl
OK
Ende
Die Option „Autom. Abspeichern“ im Menü „KanalProgrammierung“ erlaubt Ihnen die Suche und Speicherung aller
verfügbaren Fernsehkanäle (Fernsehsender).
Gehen Sie folgendermaßen vor:
Drücken Sie nach Auswahl dieser Option die Taste .
Anschließend gehen Sie so vor, wie in den Schritten 4 des Kapitels
„Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers“
angegeben wird (siehe Seite 8).
Programme
ordnen
Die Option „Programme ordnen” im Menü „KanalProgrammierung“ erlaubt Ihnen, die Reihenfolge, wie die Kanäle
(Fernsehsender) auf dem Bildschirm erscheinen, zu ändern.
Gehen Sie folgendermaßen vor:
Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Option die Taste .
Anschließend gehen Sie so vor, wie im Schritt 5b) des Kapitels
„Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers“
angegeben wird (siehe Seite 9).
Programmnamen Die Option „Programmnamen” im Menü „KanalProgrammierung” erlaubt Ihnen, einem Kanal einen Namen mit
höchstens fünf Buchstaben zu verleihen.
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1 Drücken Sie
nach Auswahl der Option. Drücken Sie
oder
, um die Programm- Nummer des Programms auszuwählen,
der Sie einen Namen verleihen wollen, drücken Sie anschließend
.
2 Drücken Sie . Wenn das erste Element in der Namensspalte
hervorgehoben ist, drücken Sie
oder , um einen
Buchstaben, eine Nummer oder “_“ für eine Leerstelle
auszuwählen und anschließend drücken Sie , um diesen
Buchstaben zu bestätigen. Wählen Sie die übrigen vier
Buchstaben auf dieselbe Weise aus. Abschließend drücken Sie
zum Speichern.
wird fortgesetzt...
Das Menü- System auf dem Bildschirm
13
KV-14CT1B_GrpU1_DE
4-093-927-12(1)
DE
master page=left
02DEKV21CT1B.fm Page 14 Thursday, July 3, 2003 4:29 PM
Manuell
Abspeichern
Die Option „Manuell Abspeichern“ im Menü „KanalProgrammierung“ erlaubt Ihnen folgendes:
a) Sie können die Kanäle (Fernsehsender) und eine
Videoeingangsquelle nacheinander in einer gewünschten
Programmreihenfolge abspeichern. Hierzu gehen Sie wie folgt vor:
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1 Drücken Sie nach Auswahl der Option „Manuell Abspeichern“
die Taste . Markieren Sie die Option Programm und drücken
oder , um die
Sie . Anschließend drücken Sie
Programmnummer (Position) auszuwählen, unter der Sie
einen Fernsehsender oder einen Videokanal abspeichern
wollen (für den Videokanal empfehlen wir die Auswahl der
Programmnummer „0“). Drücken Sie die Taste .
Die folgende Option wird nur in Abhängigkeit des im Menü
„Sprache/Land” ausgewählten Landes erscheinen.
2
Nach Auswahl der Option TV-System drücken Sie .
Anschließend drücken Sie
oder , um das Fernsehsystem
(B/G für westeuropäische Länder, L für Frankreich, I für
Großbritannien oder D/K für osteuropäische Länder). Drücken
Sie
.
3
Drücken Sie nach Auswahl der Option Kanal die Taste
und
anschließend drücken Sie
oder
zur Auswahl des
Kanaltyps („C“ für terrestrische Kanäle oder „S“ für
Kabelkanäle). Drücken Sie die Taste . Im Anschluss daran
betätigen Sie die Nummerntasten, um die Kanalnummer des
Fernsehsenders oder des Signals des Videokanals direkt
einzugeben. Wenn Sie die Kanalnummer nicht kennen, drücken
Sie oder , um sie zu suchen. Sobald Sie den Kanal gefunden
haben, den Sie speichern wollen, drücken Sie zweimal
.
Wiederholen Sie alle diese Schritte, um weitere Kanäle abzustimmen
und zu speichern.
b) Obwohl die automatische Feinabstimmung (AFT) aktiviert ist,
kann sie auch manuell eingestellt werden, zu einem besseren
Bildempfang, falls das Bild verzerrt empfangen wird.
Gehen Sie folgendermaßen vor:
Wählen Sie hierzu die Option AFT, während Sie den Kanal
(Fernsehsender) betrachten, den Sie feinabstimmen wollen und
anschließend drücken Sie die Taste . Drücken Sie oder , um
das Niveau der Kanalfrequenzen zwischen –15 und + 15
einzustellen. Abschließend drücken Sie zweimal
zum Speichern.
c) Auslassen der nicht gewünschten Programmnummern, um sie
beim Wählen mit Hilfe der Tasten PROG +/– zu überspringen.
Gehen Sie folgendermaßen vor:
Markieren Sie hierzu die Option Programm, drücken Sie
PROG + oder –, bis die Programmnummer erscheint, die sie
auslassen wollen. Sobald diese auf dem Bildschirm erscheint,
wählen Sie die Option Auslassen und anschließend drücken Sie
die Taste . Drücken Sie
oder , um Ja zu wählen, und
drücken Sie abschließend zweimal
zum Speichern.
Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen, wählen Sie
wiederum „Nein“ statt „Ja“ aus.
14
Das Menü- System auf dem Bildschirm
KV-14CT1B_GrpU1_DE
4-093-927-12(1)
master page=right
02DEKV21CT1B.fm Page 15 Thursday, July 3, 2003 4:29 PM
Grundeinstellungen
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Bildrotation
RGB Horiz.Position:
Auswahl
OK
0
Ende
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Bildrotation
RGB Horiz.Position:
Auswahl
OK
0
Das Menü „Grundeinstellungen“
erlaubt Ihnen, einige der
Grundeinstellungen dieses
Fernsehers zu ändern.
Ende
Sprache / Land
Die Option „Sprache / Land“ im Menü „Grundeinstellungen“ erlaubt
Ihnen, die Sprache auszuwählen, in der die Bildschirm- Menüs
erscheinen sollen. Sie können ebenfalls das Land auswählen, in dem
Sie den Fernseher benützen wollen.
Gehen Sie folgendermaßen vor:
Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Option die Taste .
Anschließend gehen Sie so vor, wie in den Schritten 2 und 3 des
Kapitels „Einschalten und automatische Feinabstimmung des
Fernsehers“ angegeben wird (siehe Seite 8).
Bildrotation
(nur für
KV-21CT1B)
Auf Grund des Erdmagnetismus kann das Bild u.U. schief erscheinen.
Es kann in solch einem Fall neu eingestellt werden mit Hilfe der
Option „Bildrotation“ im Menü „Grundeinstellungen“.
Gehen Sie folgendermaßen vor:
Drücken Sie nach Auswahl dieser Option die Taste . Korrigieren Sie
mit
oder
( oder ) die Bildneigung. Abschließend drücken
Sie
zum Speichern.
RGB Horiz.
Position
Wenn eine RGB- Signalquelle, wie eine „PlayStation”, angeschlossen
wird, ist es u.U. notwendig, die horizontale Bildposition einzustellen.
In diesem Fall kann die Einstellung mit Hilfe der Option „RGB Horiz.
Position” im Menü „Grundeinstellungen” vorgenommen werden.
Gehen Sie folgendermaßen vor:
Wählen Sie, während Sie ein RGB- Eingangssignal betrachten, hierzu
die Option „RGB Horiz. Position“ aus und drücken Sie die Taste .
Anschließen drücken Sie
oder , um die Bildposition zwischen
-10 und +10 einzustellen. Abschließend drücken Sie
zum
Speichern.
Das Menü- System auf dem Bildschirm
15
KV-14CT1B_GrpU1_DE
4-093-927-12(1)
DE
master page=left
02DEKV21CT1B.fm Page 16 Thursday, July 3, 2003 4:29 PM
Videotext
Der Videotext ist ein Informationsdienst, der von den meisten Fernsehsendern übertragen
wird. Die Seite der Inhaltsangabe des Videotextdienstes (im Allgemeinen Seite 100) stellt
Informationen zur Verfügung, wie dieser Dienst verwendet wird. Verwenden Sie zur
Anwendung des Videotextes die Tasten der Fernbedienung, wie auf dieser Seite
angegeben wird.
Stellen Sie sicher, dass ein Fernsehkanal mit einem starken Signal verwendet wird, da sich
andernfalls Fehler im Videotext ergeben könnten.
Ein- und Ausschalten des Videotextes :
Drücken Sie die Taste
, nachdem Sie den Kanal (Fernsehsender), der den
Videotextdienst überträgt, ausgewählt haben.
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
Auswahl einer Videotext-Seite
98
Geben Sie mit Hilfe der Nummerntastatur der Fernbedienung die drei
Ziffern der Seitennummer, die Sie sehen wollen, ein.
• Wenn Sie eine Fehleingabe machen, wählen Sie drei beliebige Ziffern aus, und wiederholen Sie
anschließend die Eingabe der richten Seitennummer.
• Wenn der Seitenzähler nicht anhält, ist die gewünschte Seite nicht verfügbar. In diesem Fall geben
Sie eine andere Seitennummer ein.
So zeigen Sie den Inhalt eines Videotextdienstes an:
Drücken Sie
.
Auswahl der darauffolgenden oder vorausgegangenen Seite:
Drücken Sie
oder
.
Projektion von Videotext auf das Fernsehbild:
Drücken Sie die Taste
, während Sie den Videotext betrachten. Drücken Sie sie nochmals,
um den Videotext-Modus zu beenden.
Zurückhalten einer Seite:
Einige Videotextseiten enthalten unterteilte Seiten, die automatisch weiterblättern. Um eine
solche unterteilte Seite zurückzuhalten, drücken Sie
. Drücken Sie nochmals, um die
Zurückhaltung wieder aufzuheben.
Aufdecken einer versteckten Information (z.B. Lösungen von Rätseln):
Drücken Sie
. Drücken Sie nochmals, um die Information wieder zu verstecken.
So vergrößern Sie die Videotextanzeige:
Drücken Sie
. Mit jedem Tastendruck auf
wechselt die Videotextanzeige
folgendermaßen: Obere Hälfte wird vergrößert t Untere Hälfte wird vergrößert t
Normale Größe.
So können Sie auf die Anzeige einer Videotextseite warten und gleichzeitig fernsehen.
1 Geben Sie die Nummer der gewünschten Videotextseite ein und drücken Sie
.
2 Wenn die Seitennummer angezeigt wird, lassen Sie mit
den Text anzeigen.
Den Videotextdienst beenden:
Drücken Sie die Taste
.
Fastext
Der Fastext-Dienst erlaubt die Videotext-Seiten mit dem Betätigen einer einzigen Taste
aufzurufen.
Wenn Sie Videotext betrachten und Fastext-Signale übertragen werden, erscheint unten
auf der Bildschirmseite ein Ihnen den direkten farbcodiertes Menü, das Seite erlaubt.
Drücken Sie hierzu die entsprechende Farbtaste (rot, grün, gelb oder blau) der
Fernbedienung.
16
Videotext
KV-14CT1B_GrpU1_DE
4-093-927-12(1)
master page=right
02DEKV21CT1B.fm Page 17 Thursday, July 3, 2003 4:29 PM
Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten
Es ist möglich, eine umfassende Palette von frei wählbaren Zusatzgeräten anzuschließen,
wie im Anschluss gezeigt wird (die Verbindungskabel werden nicht mitgeliefert).
8mm/Hi8/
DVC
Camcorder
DVD/Videorecorder
1
2
“PlayStation”*
C
A
Beim Anschließen der
Kopfhörer werden die
Lautsprecher des
Fernsehers automatisch
ausgeschaltet.
B
Dekoder
* “PlayStation” ist ein Produkt von
Sony Computer Entertainment, Inc.
* “PlayStation” ist ein registriertes
Markenzeichen von Sony
Entertainment, Inc.
DE
Anschluss eines Videorecorders:
Wenn Sie einen Videorecorder anschließen wollen, finden Sie hierzu im Kapitel „Anschluss
einer Außenantenne und des Videorecorders“ weitere Informationen. Wir empfehlen den
Videorecorder durch ein Scart-Kabel anzuschließen. Wenn Sie über kein Scart-Kabel verfügen,
müssen Sie manuell den Videosignal-Kanal mit Hilfe des Menüs „Manuell Abspeichern“
einstellen (hierzu finden Sie weitere Informationen im Abschnitt a) der Seite 14). Sie finden
weitere Informationen über den Empfang des Videosignal-Kanals in den
Bedienungsanleitungen Ihres Videorecorders.
Anwendung von frei wählbaren Zusatzgeräten
1
Schließen Sie das Zusatzgerät, wie oben angegeben ist, an den richtigen FernsehgeräteAnschluss an.
2
3
Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein.
Um das Bild des angeschlossenen Geräts zu sehen, drücken Sie solange mehrmals die Taste
, bis auf dem Bildschirm das richtige Eingangssymbol erscheint.
Symbol
1
1
2
4
Eingangs-Signale
• Audio-/Videoeingangssignal über die Scart-Buchse C.
• RGB-Eingangssignal über die Scart-Buchse C. Dieses Symbol erscheint
nur, wenn Sie eine RGB-Signalquelle angeschlossen haben.
• Eingangs-Signal des Videorecorders über die Cinchbuchse A und das
Audio-Eingangssignal über die Buchse B.
Drücken Sie die Taste
zurückzukehren.
der Fernbedienung, um zum normalen Fernsehbild
Zusätzliche Information
17
KV-14CT1B_GrpU1_DE
4-093-927-12(1)
master page=left
02DEKV21CT1B.fm Page 18 Friday, July 4, 2003 11:04 AM
Technische Daten
TV-System:
In Abhängigkeit vom Land, das Sie
ausgewählt haben:
B/G/H, L, I, D/K
Farb-System:
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (Nur Video-Eingang)
Kanal-Bereich:
VHF:
E2-E12
UHF:
E21-E69
CATV: S1-S20
HYPER: S21-S41
L:
F2-F10, B-Q, F21-F69
I:
UHF B21-B69
D/K:
R1-R12, R21-R69
Bildröhre:
Flach-Bildschirm FD Trinitron
Anschlüsse an der Rückseite:
i1/
21- polige Scart-Buchse
(CENELEC Standard),
einschließlich Eingang Ton /
Video, Eingang RGB,
Fernsehaudio-/videoausgang.
Anschlüsse an der Vorderseite:
t2
Video-Eingang – Cinchbuchse
2
Audio-Eingang – Cinchbuchse
Kopfhörer-Anschluss
Ton-Ausgabe:
1 x 6W (Musikleistung)
1 x 3W (RMS)
Leistungsaufnahme:
• KV-21CT1B: 56W
• KV-14CT1B: 50W
Leistungsaufnahme im
Bereitschaftsbetrieb (Standby):
< 1W
Abmessungen (breit x hoch x tief):
• KV-21CT1B: Ca. 497 x 461 x 487 mm
• KV-14CT1B: Ca. 374 x 355 x 420 mm
Gewicht:
• KV-21CT1B: Ca. 24 kg
• KV-14CT1B: Ca. 11 kg
Mitgeliefertes Zubehör:
1 Fernbedienung (RM-W100)
2 Batterien mit IEC- Kennzeichnung
1 Antenne (nur für KV-14CT1B)
Weitere Merkmale:
• Videotext, Fastext, TOPtext.
• Abschalttimer.
• Anschalttimer.
Design und technische Daten unangekündigten Änderungen unterworfen.
Öko- Papier – Chlorfrei.
18
Zusätzliche Information
KV-14CT1B_GrpU1_DE
4-093-927-12(1)
master page=right
02DEKV21CT1B.fm Page 19 Thursday, July 3, 2003 4:29 PM
Störungsbehebung
Nachfolgend finden Sie einige einfache Lösungsvorschläge für Probleme, die
möglicherweise Bild und Ton beeinträchtigen.
Problem
Lösung
Kein Bild (Bildschirm ist dunkel),
kein Ton
• Uberprüfen Sie die Antennen-Verbindung.
• Schalten Sie das Fernsehgerät ein und drücken Sie die
Taste ! an der Vorderseite des Fernsehers.
• Wenn die Anzeige 1 des Fernsehers leuchtet,
drücken Sie die Taste &/1 der Fernbedienung.
Schlechtes oder kein Bild, aber guter • Rufen Sie mit Hilfe des Menü-Systems das Menü
„Bild-Einstellungen“ auf und wählen Sie
Ton.
„Normwerte“ aus, um die werkseitigen
Einstellungen wieder zu aktivieren (siehe Seite 10).
Kein Bild oder kein InformationsMenü des frei wählbaren
Zusatzgerätes, das an der Rückseite
des Fernsehers an die Scart-Buchse
angeschlossen ist.
• Stellen Sie sicher, dass das frei wählbare Gerät
angeschlossen ist und drücken Sie solange mehrmals
die Taste t der Fernbedienung , bis das richtige
Eingangs-Symbol auf dem Bildschirm erscheint
(siehe Seite 17).
Gutes Bild, aber kein Ton.
• Drücken Sie die Taste
+ auf der Fernbedienung.
• Stellen Sie sicher, dass keine Kopfhörer angeschlossen
sind.
Sendungen in Farbe werden
schwarzweiß angezeigt.
• Rufen Sie mit Hilfe des Menü-Systems das Menü
„Bild-Einstellungen“ auf und wählen Sie
„Normwerte“ aus, um die werkseitigen
Einstellungen wieder zu aktivieren (siehe Seite 10).
Verzerrtes Bild beim
Programmwechsel oder Auswählen
des Videotextes.
• Schalten Sie das an die 21-polige Scart-Buchse an der
Rückseite des Fernsehers angeschlossene Gerät aus.
Fehlerhafte Buchstaben auf den
Videotext- Seiten.
• Wählen Sie mit Hilfe des Menü-Systems die Option
„Sprache/Land” im Menü „Grundeinstellungen”
und wählen Sie das Land aus, in dem Sie den
Fernseher benützen (siehe Seite 15).
Schiefes Bild.
(nur für KV-21CT1B)
• Wählen Sie mit Hilfe des Menü-Systems die Option
„Bildrotation“ im Menü „Grundeinstellungen“ aus
und korrigieren Sie die Schräglage (siehe Seite 15).
Verrauschtes Bild.
• Wählen Sie mit Hilfe des Menü-Systems die Option
„AFT“ im Menü „Manuell Abspeichern“ aus und
stellen Sie manuell die Abstimmung ein, um einen
besseren Bildempfang zu erhalten (siehe Seite 14).
• Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option
„Bildautomatik“ im Menü „Bild-Menü“ und wählen
Sie „Ein“ aus, um das Verrauschen des Bildes
abzuschwächen (siehe Seite 10).
• Tauschen Sie die Batterien aus.
Fernbedienung funktioniert nicht.
Die Bereitschaftsanzeige 1
(Standby) am Fernsehgerät blinkt
rot.
DE
• Wenden Sie sich an den nächsten Sony-Kundendienst.
Bleiben die Probleme bestehen, lassen Sie das Fernsehgerät bitte von qualifiziertem
Fachpersonal warten. Öffnen Sie das Gehäuse AUF KEINEN FALL selbst.
Zusätzliche Information
19
KV-14CT1B_GrpU1_DE
4-093-927-12(1)
master page=right
03ITKV21CT1B.fm Page 3 Thursday, July 3, 2003 4:33 PM
Introduzione
Grazie per aver scelto questo televisore a colori Sony con schermo piatto FD Trinitron.
Prima di utilizzare questo apparecchio, legga attentamente questo manuale e lo conservi per
future consultazioni.
Simboli utilizzati in questo manuale:
•
Informazioni importanti.
•
Informazioni sulle funzioni.
•
• 1,2...Sequenza delle istruzioni da seguire.
•
I pulsanti sfumati del telecomando
mostrano i pulsanti che devono
essere premuti per eseguire le varie
istruzioni.
Informazioni sul risultato delle
istruzioni.
Indice
Introduzione ............................................................................................................................................ 3
Norme di sicurezza... ..............................................................................................................................4
Descrizione generale
Descrizione generale dei pulsanti del telecomando .......................................................................... 5
Descrizione generale dei pulsanti del televisore................................................................................ 6
Installazione
Inserimento delle pile nel telecomando............................................................................................... 6
Collegamento di un’antenna portatile (solo per il modello KV-14CT1B) ...................................... 7
Collegamento di un’antenna e del videoregistratore ........................................................................ 7
Operazioni preliminari
IT
Accensione e sintonizzazione automatica del televisore .................................................................. 8
Sistema di menu su schermo
Introduzione e uso del sistema dei menu ......................................................................................... 10
Immagine ......................................................................................................................................... 10
Audio ................................................................................................................................................ 11
Timer................................................................................................................................................. 12
Sintonizzazione ............................................................................................................................... 13
Impostazione ................................................................................................................................... 15
Televideo ............................................................................................................................................. 16
Informazioni Aggiuntive
Collegamento di apparecchi opzionali .............................................................................................. 17
Uso degli apparecchi opzionali .......................................................................................................... 17
Specifiche tecniche................................................................................................................................ 18
Soluzione dei problemi ........................................................................................................................ 19
Indice
3
KV-14CT1B_GrpU1_IT
4-093-927-12(1)
master page=left
03ITKV21CT1B.fm Page 4 Thursday, July 3, 2003 4:33 PM
Norme di sicurezza
Questa apparecchiatura funziona
unicamente con corrente alternata a
220-240V. Assicurarsi di non collegare
troppe apparecchiature alla stessa
presa di corrente perché ciò potrebbe
provocare incendi e scosse elettriche.
Non introdurre mai oggetti di nessun
tipo nell’apparecchio perché ciò
potrebbe provocare incendi o scosse
elettriche. Non versare mai nessun
tipo di liquido sull’apparecchio. Se
qualsiasi liquido o oggetto solido
dovesse penetrare nell’apparecchio,
non utilizzare il televisore. Farlo controllare immediatamente da personale qualificato.
Non aprire mai il televisore. Fare
riferimento solo a personale
qualificato.
Per la Vostra sicurezza, non toccare
nessuna parte del televisore, ne i cavi
di alimentazione o antenna durante
i temporali.
Per prevenire rischi di incendio o di
scosse elettriche, non esporre il
televisore a pioggia o umidità.
Non coprire le prese di ventilazione
del televisore. Per la ventilazione
lasciare uno spazio di almeno 10 cm
tutto attorno all’apparecchio.
Mai posizionare il televisore in luoghi
troppo caldi, umidi, o eccessivamente
polverosi. Non installare il televisore
dove potrebbe essere esposto a
vibrazioni meccaniche.
Per prevenire rischi di incendio,
mantenere lontano dal televisore
oggetti e sostanze infiammabili o
fiamme vive (es. candele).
Per scollegare la spina dalla presa di
corrente, tirare la spina stessa. Non
tirare il cavo.
Curarsi di non posizionare oggetti
pesanti sulla presa di corrente perché
ciò potrebbe danneggiarla.
E’consigliabile avvolgere il cavo di
alimentazione in eccesso utilizzando i
supporti presenti sul retro del TV.
Rimuovere la presa di corrente prima
di spostare il televisore. Evitare
superfici irregolari, movimenti
bruschi ed eccessiva energia. Se
l’apparecchio cade o viene
danneggiato farlo controllare
immediatamente da personale
qualificato.
Non coprire le aperture di
ventilazione del televisore con
materiali come tende, giornali ecc.
Pulire lo schermo ed il mobile con un
panno morbido strofinando
delicatamente. Non usare sostanze
abrasive, alcaline o solventi come
alcool, benzina o spray antistatici.
Scollegare sempre il TV dalla rete
elettrica prima di procedere alla
pulizia.
Posizionare il televisore su di un
mobile solido e stabile. Fare
attenzione che non ci si possano
arrampicare dei bambini. Non
appoggiare il televisore sul lato o a
faccia in giu.
4
Per ragioni ambientali e di sicurezza,
è consigliabile che il televisore non sia
lasciato in modalità stand-by quando
non è in uso. Spegnerlo utilizzando il
tasto principale.
Norme di sicurezza
KV-14CT1B_GrpU1_IT
4-093-927-12(1)
master page=right
03ITKV21CT1B.fm Page 5 Thursday, July 3, 2003 4:33 PM
Descrizione generale dei pulsanti del telecomando
Spegnere temporaneamente il televisore
Mostrare le informazioni
Lo prema per spegnere temporaneamente il televisore
sullo schermo
(l’indicatore di Standby 1 si illuminerà). Lo prema di nuovo
Lo prema per mostrare tutte le
indicazioni sullo schermo. Lo
per accendere il televisore dalla modalità di Standby.
prema di nuovo per cancellare.
Per risparmiare energia, si
Eliminazione dell’audio
consiglia di spegnere
(Mute)
completamente il televisore
Lo prema per eliminare
quando non utilizzato.
l’audio. Lo prema di nuovo
Se durante 15 minuti non
per ripristinarlo.
vi fosse alcun segnale di
Selezione della fonte di
televisione, né si preme
entrata
alcun pulsante, il
Lo prema ripetutamente fino a
televisore passerà in
che il simbolo della fonte di
maniera automatica alla
entrata desiderata non
modalità di Standby.
A/B
apparirà sullo schermo.
Selezione del modo TV
Questo pulsante funziona
Lo prema per disattivare il
solamente in modalità televideo.
televideo o l’entrata video
La funzione A/B associata a
esterna.
3
1
2
questo pulsante, non funziona in
Per ritornare al canale
questo apparecchio.
precedente
6
4
5
Selezione dei canali
Questo tasto permette di
Li prema per selezionare i
tornare al canale che si stava
9
7
8
canali. Per numeri di
guardando in precedenza.
programma composti da due
(Questa operazione è possibile
cifre, prema la seconda cifra
0
solo dopo aver guardato il
entro un tempo massimo di 3
PROG
canale per almeno 5 secondi).
secondi.
Selezione dei canali
o
Lo prema per selezionare il
canale seguente o precedente.
Prema prima -/-- e, in seguito,
la prima e la seconda cifra.
Attivazione del sistema di
Se sbaglia ad introdurre il
menu
MENU
primo numero, continui
Lo prema per vedere il menu
introducendo il secondo
sullo schermo. Lo prema di
numero (da 0 a 9) e, in seguito,
nuovo per disattivarlo e per
ripeta di nuovo l’operazione.
vedere lo schermo normale di
televisione.
Accensione automatica
Impostare il televisore in
Pulsanti per la selezione
modo che si accenda
del menu
automaticamente.
Aumentare di un livello
Diminuire di un livello
Spegnimento automatico
Andare al menu o
Impostare il televisore in
selezione precedente
modo che si spenga
Andare al menu o
TV
automaticamente.
selezione seguente
Tasto senza funzione in questo
Confermare la selezione
apparecchio.
Selezione del televideo
Regolazione del volume
Lo prema per visualizzare il
Lo prema per regolare il volume del
televideo.
televisore.
Questo pulsante funziona solamente in
Selezione del formato dello schermo
modalità televideo. La funzione 9 associata a
Lo prema ripetutamente per cambiare il formato dello
questo pulsante, non funziona in questo
schermo. 4:3 per immagine convenzionale o 16:9 per
apparecchio.
simulazione di uno schermo cinematografico.
Selezione del modo di immagine
Lo prema ripetutamente per cambiare il
modo di immagine.
IT
Oltre alle funzioni di televisione, tutti i pulsanti colorati vengono utilizzati anche per le operazioni di
televideo. Per maggiori informazioni, consulti il capitolo su “Televideo” di questo manuale di istruzioni
(vedi pagina 16).
Descrizione generale
5
KV-14CT1B_GrpU1_IT
4-093-927-12(1)
master page=left
03ITKV21CT1B.fm Page 6 Thursday, July 3, 2003 4:33 PM
Descrizione generale dei pulsanti del
televisore
Attivazione Pulsante di Pulsanti di Pulsanti di selezione
controllo del del programma
del sistema selezione
seguente o precedente
di menu
della fonte volume
(selezionano le
di entrata
emittenti televisive)
Presa di entrata
video
Sollevare lo sportellino Indicatore Interruttore di
afferrandolo nel punto di standby acceso / spento
contrassegnato dal
simbolo
per accedere
al pannello di controllo.
Prese di
entrata
audio
Presa per
cuffia
Inserimento delle pile nel telecomando
Si assicuri di collocare le pile fornite con le polarità nella posizione corretta.
Sia rispettoso nei riguardi dell’ambiente, e depositi le pile usate nei contenitori specifici
per pile.
6
Descrizione generale - Installazione
KV-14CT1B_GrpU1_IT
4-093-927-12(1)
master page=right
03ITKV21CT1B.fm Page 7 Thursday, July 3, 2003 4:33 PM
Collegamento di un’antenna portatile
(solo per il modello KV-14CT1B)
Per ottenere una migliore ricezione dell’immagine, le consigliamo di collegare il televisore
ad un’antenna esterna. Ciò nonostante, se non dispone di antenna esterna ma il segnale di
VHF/UHF è sufficientemente potente, è possibile connettere l’antenna telescopica di cui è
dotato questo apparecchio, come indicato in seguito:
1 Inserire l’antenna nella fessura situata nella parte superiore del
televisore, finché questa non faccia “clic”.
2 Connettere il cavo dell’antenna al terminale situato nella parte
posteriore del televisore.
3 Accendere il televisore ed orientare l’antenna ottenere una buona
ricezione dell’immagine.
IT
Collegamento di un’antenna e del
videoregistratore
I cavi di collegamento non vengono forniti.
o
videoregistratrore
OUT
IN
Il collegamento per mezzo del connettore AV è opzionale.
Per maggiori informazioni in merito al collegamento del videoregistratore, consulti il
capitolo “Collegamento di apparecchi opzionali” di questo manuale di istruzioni (vedi
pagina 17).
Installazione
7
KV-14CT1B_GrpU1_IT
4-093-927-12(1)
master page=left
03ITKV21CT1B.fm Page 8 Thursday, July 3, 2003 4:33 PM
Accensione e sintonizzazione automatica del televisore
La prima volta che viene acceso il televisore, apparirà sullo schermo una sequenza di menu
per mezzo della quale potrà realizzare le seguenti operazioni: 1) selezionare la lingua dei
menu, 2) selezionare il paese ove desidera utilizzare l’apparecchio, 3) cercare e
memorizzare in maniera automatica tutti i canali disponibili (emittenti televisive), 4)
cambiare l’ordine in cui i canali (emittenti televisive) appaiono sullo schermo e 5) regolare
l’inclinazione dell’immagine (solo per il modello KV-21CT1B).
Ciò nonostante, se dopo un certo tempo desidera cambiare di nuovo qualcuna di queste
impostazioni, potrà farlo selezionando l’opzione appropriata in
(menu di
Impostazione) o
(menu di Sintonizzazione).
1 Colleghi la spina del televisore alla presa di corrente (220-240V
AC, 50 Hz). Prema l’interruttore di accensione/spegnimento !
nella parte frontale del televisore per accenderlo. La prima volta
che si accende il televisore, il menu Language (lingua) apparirà
in maniera automatica sullo schermo.
2 Premere il tasto 2 +/– sul pannello di controllo superiore per
selezionare la lingua, quindi premere t per confermare la
selezione. A partire da questo momento, tutti i menu appariranno
sullo schermo nella lingua prescelta.
3 Sullo schermo apparirà in maniera automatica il menu Nazione.
Prema il pulsante 2 +/– per selezionare la nazione ove desidera
utilizzare il televisore, ed in seguito prema il pulsante t per
confermare la selezione.
Se nell’elenco non appare la nazione dove viene utilizzato il
televisore, selezioni “-” al posto di un paese.
4 Accertarsi che l’antenna sia collegata in base alle istruzioni e quindi
prema t per confermare. Il televisore inizia automaticamente la
ricerca e la memorizzazione di tutti i canali disponibili (emittenti
televisive).
• Questo processo può durare alcuni minuti. Abbia pazienza e
non prema nessun altro pulsante finché dura il processo di
sintonizzazione, giacché altrimenti il processo non si
completerebbe.
• Se il televisore non ha trovato alcun canale (emittente di
televisione) dopo aver realizzato la sintonizzazione
automatica, sullo schermo apparirà un messaggio con la
richiesta di connettere l’antenna. Proceda a connetterla come
indicato nella (pag. 7) di questo manuale, e prema t. Il
procedimento di sintonizzazione automatica ricomincerà
automaticamente.
8
Language
Svenska
Norsk
English
Nederlands
Français
Select language
Select [– 2+] Confirm [t]
Nazione
Sverige
Norge
–
Italia
Schweiz/Suisse/Svizzera
Selez. nazione
Selez. [– 2+] Conferma [t]
Impostazione iniziale
Collegare l'antenna
Si desidera iniziare la
preselezione automatica?
Si
No
Selez. [– 2+] Conferma [t] Fine
Preselezione Autom.
Nessun canale trovato
Collegare l'antenna
OK
Conferma [t] Fine
Operazioni preliminari
KV-14CT1B_GrpU1_IT
4-093-927-12(1)
master page=right
03ITKV21CT1B.fm Page 9 Friday, July 4, 2003 11:26 AM
5 Una volta che il televisore avrà sintonizzato e memorizzato tutti i
canali (emittenti televisive), sullo schermo apparirà in forma
automatica il menu di Ordinamento Programmi, affinché l’utente
possa cambiare l’ordine secondo il quale i canali appaiono sullo
schermo.
a) Se non desidera cambiare l’ordine dei canali, prema MENU.
b) Se desidera cambiare l’ordine dei canali, realizzi le seguenti
operazioni:
1 Prema il pulsante 2 +/– per selezionare il numero di
programma con il canale (emittente televisiva) che desidera
cambiare di posizione, ed in seguito prema t.
2 Prema il pulsante 2 +/– per selezionare il nuovo numero
di programma nel quale desidera memorizzare il canale
(emittente televisiva) selezionato, ed in seguito prema t.
Ordinamento Programmi
Programma:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33
Selez. canale
Selez. [–2+]
Conferma [t]
Ordinamento Programmi
Programma:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33
03
Selez. nuova posiz.
Selez. [–2+]
Conferma [t]
Uscita
TV3
Uscita
3 Ripeta i passi b)1 e b)2 se desidera riordinare altri canali televisivi.
6
Le opzioni riportate di seguito sono disponibili solo per il
modello KV-21CT1B.
A causa del magnetismo terrestre, è possibile che l’immagine
appaia inclinata. Menu Rotazione Immagine le permette di
regolare l’immagine qualora si rendesse necessario.
Rotazione Immagine
[– 2]
[2+]
Selez. [– 2+] Conferma [t] Fine
a) Se non è necessario, prema t.
b) Se necessario, prema 2 +/– per correggere eventuali
inclinazioni dell'immagine. Per concludere, prema t per
memorizzarlo.
IT
• Per visualizzare nuovamente questo menu, tenere premuto per circa 5 secondi il tasto
MENU situato nella parte superiore del pannello di controllo.
• Per le operazioni descritte in precedenza, è inoltre possibile utilizzare i tasti MENU,
e / / /
del telecomando.
Il televisore è pronto per funzionare.
Operazioni preliminari
9
KV-14CT1B_GrpU1_IT
4-093-927-12(1)
master page=left
03ITKV21CT1B.fm Page 10 Thursday, July 3, 2003 4:33 PM
Introduzione e uso del sistema dei menu
Questo televisore utilizza un sistema di menu su schermo per guidare l’utente nel corso
delle varie operazioni. Utilizzi i seguenti pulsanti del telecomando per spostarsi attraverso
i vari menu:
1 Prema il pulsante MENU per mostrare il primo livello di menu su schermo.
2 • Per mettere in risalto il menu o l’opzione desiderati, prema
• Per entrare nel menu o nell’opzione selezionata, prema .
• Per tornare al menu all’opzione precedente, prema .
• Per modificare le regolazioni dell’opzione selezionata, prema
• Per confermare e memorizzare la sua scelta, prema
.
o
/
.
/
o
.
3 Prema il pulsante MENU per tornare allo schermo normale del televisore.
Immagine
Immagine
Modalità:
Live
Regolazione Immagine
Immag. Intelligente: Si
Selez.
Conferma
Il menu di “Immagine” le consente
di modificare le regolazioni
dell’immagine.
Immagine
Modalità:
Live
Regolazione Immagine
Immag. Intelligente: Si
Fine
Selez.
Conferma
Per realizzare questa operazione:
Dopo aver selezionato l’opzione
che desidera modificare, prema .
In seguito, prema ripetutamente
per modificare la
/ / o
regolazione, ed infine prema
per memorizzarla.
Questo menu le permette anche di
modificare il modo d’immagine
secondo il tipo di programma che
sta vedendo:
Fine
Modalità
Live (per aumentare il contrasto e la nitidezza dell’immagine).
Film (per un’immagine precisa nei particolari).
Game (per immagini da un videogioco).
Personale (per preferenze individuali).
Regolazione
Immagine
Contrasto
Luminosità
Colore
10
Prema il pulsante
Prema il pulsante
dell’immagine.
o
o
per ridurre il contrasto dell’immagine.
per aumentare il contrasto
Prema il pulsante
dell’immagine.
Prema il pulsante
dell’immagine.
o
per diminuire la brillantezza
o
per aumentare la brillantezza
Prema il pulsante
Prema il pulsante
colore.
o
o
per diminuire l’intensità del colore.
per aumentare l’intensita del
Sistema di menu su schermo
KV-14CT1B_GrpU1_IT
4-093-927-12(1)
master page=right
03ITKV21CT1B.fm Page 11 Thursday, July 3, 2003 4:33 PM
Prema il pulsante
Prema il pulsante
Tinta
o
o
per diminuire i toni verdi.
per incrementare i toni verdi.
Tinta può essere regolata solo attraverso il segnale di colore NTSC (per
esempio, video degli Stati Uniti).
Immag.
Intelligente
Nitidezza
Prema il pulsante
Prema il pulsante
o
o
per attenuare l’immagine.
per ravvivare l’immagine.
Ripristino
Selezioni
per ristabilire l’immagine secondo i livelli
prestabiliti in origine.
Si/No
Selezionare per ottimizzare la qualità dell'immagine.
Ad es., per ridurre il livello di disturbo se il segnale è debole.
Dopo avere modificato i menu “Regolazione Immagine”, la voce “Modalità” passa
automaticamente a “Personale” e la nuova impostazione viene memorizzata come
“Personale”.
Audio
Audio
Volume Autom.:
Selez
Volume
Autom.
Audio
Volume Autom.:
No
Conferma
Fine
Selez
Conferma
Il menu “Audio” consente di
modificare le regolazioni audio.
No
Fine
Si/No
Il livello di volume dei canali (emittenti televisive) deve rimanere stabile,
indipendentemente dal segnale di emittenza (per esempio, in occasione degli
annunci pubblicitari).
Sistema di menu su schermo
IT
11
KV-14CT1B_GrpU1_IT
4-093-927-12(1)
master page=left
03ITKV21CT1B.fm Page 12 Thursday, July 3, 2003 4:33 PM
Timer
Timer
T. Spegnimento:
T. Accensione:
Selez.
12
Conferma
Timer
T. Spegnimento:
T. Accensione:
No
No
Fine
Selez.
Conferma
Il menu “Timer” le consente di
modificare le impostazioni del timer.
No
No
Fine
Spegnimento
Automatico
L’opzione di “T. Spegnimento” nell’ambito del menu “Timer”, le
consente di selezionare un periodo di tempo dopo il quale il televisore
passa automaticamente alla modalità di disinserimento temporaneo
(standby).
Per realizzare questa operazione:
Dopo aver selezionato l’opzione, prema . In seguito, prema o
per selezionare l’intervallo di tempo (massimo 1 ora 30 minuti) ed
per memorizzarlo.
infine prema
• Se desidera vedere il tempo rimanente fino al momento dello
spegnimento, mentre vede la televisione, prema il pulsante
.
• Un minuto prima che il televisore entri nel modo di attesa,
sullo schermo televisivo viene visualizzato automaticamente
il messaggio “Il TV verrà spento tra breve”.
Accensione
Automatica
L’opzione di “T. Accensione” nell’ambito del menu “Timer”, le
consente di selezionare un periodo di tempo dopo il quale il televisore
si accenderà automaticamente dalla modalità di spegnimento
temporaneo (standby).
Per realizzare questa operazione:
Dopo aver selezionato l’opzione, prema . In seguito, prema o
per selezionare l’intervallo di tempo (massimo 12 ore) ed infine prema
per memorizzarlo. Infine prema il pulsante &/1 di spegnimento
temporaneo (standby) del telecomando, ed il televisore si accenderà in
forma automatica dopo l’intervallo di tempo fissato. Allo scadere
dell'intervallo selezionato, il televisore si accende automaticamente e
“T. Accensione” viene visualizzato sullo schermo.
• L'indicatore 1 (standby) di attesa del televisore si illumina in
arancione ad indicare che la funzione “T. Accensione” è
attivata.
• Qualunque mancanza o interruzione nella fornitura di
corrente elettrica annullerà questa funzione.
• Se non viene premuto alcun tasto per oltre 1 ora dopo che il
televisore si è acceso mediante “T. Accensione”, il televisore
stesso passa automaticamente al modo di attesa.
Sistema di menu su schermo
KV-14CT1B_GrpU1_IT
4-093-927-12(1)
master page=right
03ITKV21CT1B.fm Page 13 Thursday, July 3, 2003 4:33 PM
Sintonizzazione
Selez.
Conferma
Nel menu “Sintonizzazione” è
possibile preimpostare i canali del
televisore.
Sintonizzazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Programmazione Manuale
Sintonizzazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Programmazione Manuale
Fine
Preselezione
Automatica
Selez.
Conferma
Fine
L’opzione di “Preselezione Autom.” nell’ambito del menu
“Sintonizzazione”, le permette di fare in modo che il televisore
cerchi e memorizzi tutti i canali (emittenti televisive) disponibili.
Per realizzare questa operazione:
Dopo aver selezionato l’opzione, prema
e, in seguito, proceda
come indicato nel capitolo “Accensione e sintonizzazione
automatica del televisore”, passi 4 (vedi pagina 8).
Ordinamento
Programmi
L’opzione di “Ordinamento Programmi” nell’ambito del menu
“Sintonizzazione”, le consente di cambiare l’ordine secondo il
quale i canali (emittenti di televisione) appaiono sul televisore.
Per realizzare questa operazione:
Dopo aver selezionato l’opzione, prema
e, in seguito, proceda
come indicato nel capitolo “Accensione e sintonizzazione
automatica del televisore”, passo 5 b) (vedi pagina 9).
Nome
Programmi
L’opzione “Nome Programmi” nell’ambito del menu
“Sintonizzazione”, permette di assegnare a un canale un nome
composto da un massimo di cinque caratteri.
Per realizzare questa operazione:
o
1 Dopo aver selezionato questa opzione, prema . Prema
per selezionare il numero di programma cui vuole assegnare
un nome, in seguito, prema
.
2 Prema . Con il primo elemento della colonna Nome in risalto,
prema
o
per selezionare un carattere , un numero o “-”
per confermare
per uno spazio in bianco e in seguito prema
la scelta. Selezioni gli altri quattro caratteri nello stesso modo.
Per concludere, prema
per memorizzarlo.
continua...
Sistema di menu su schermo
13
KV-14CT1B_GrpU1_IT
4-093-927-12(1)
IT
master page=left
03ITKV21CT1B.fm Page 14 Thursday, July 3, 2003 4:33 PM
Programmazione
Manuale
L’opzione di “Programmazione Manuale” nell’ambito del menu
“Sintonizzazione”, le consente di:
a) Sintonizzare uno a uno e nell’ordine di programma desiderato,
i canali (emittenti televisive) o un’entrata video esterna.
Per realizzare questa operazione:
1 Dopo aver selezionato l’opzione di “Programmazione
Manuale”, prema . Con l’opzione Programma in risalto,
e, in seguito, prema o
per elezionare il numero
prema
di programma (posizione) nel quale desidera sintonizzare
un’emittente televisiva o il canale per una fonte video esterna
(per il canale della fonte video esterna consigliamo di
selezionare il numero di programma “0”). Prema .
La seguente opzione appare solo in funzione del paese che sia
stato selezionato nell’ambito del menu “Lingua/Nazione”.
2 Dopo aver selezionato l’opzione Sistema, prema .Prema o
per selezionare il sistema de televisione. (B/G per i paesi
dell’Europa occidentale, L per la Francia, I per la Gran Bretagna
o D/K per quelli dell’Europa orientale). Prema
.
3 Dopo aver selezionato l’opzione Canale, prema e, in seguito,
prema
o
per selezionare il tipo di canale (“C” per canali
terrestri o “S” per canali via cavo). Prema . In seguito, prema
i pulsanti numerici per introdurre direttamente il numero del
canale della emittente televisiva o quello del segnale del canale
di fonte video esterna. Se non conosce il numero del canale,
prema
o
per cercarlo. Quando avrà trovato il canale che
desidera memorizzare prema
due volte.
Ripeta tutti questi passi per sintonizzare e memorizzare altri canali.
b) In generale, la sintonizzazione automatica (AFT) offre la
migliore immagine possibile; ciò nonostante, potrà perfezionare
manualmente la sintonizzazione del televisore per ottenere una
migliore immagine, se questa risulta distorta.
Per realizzare questa operazione:
Mentre sta vedendo il canale (emittente televisiva) per il quale
desidera effettuare una sintonizzazione più accurata, selezioni
o
per
l’opzione AFT e, in seguito, prema , Prema
regolare il livello di frequenza del canale tra -15 e +15. Infine,
prema
due volte per memorizzarlo.
c) E’possibile omettere i numeri di programma non desiderati,
saltandoli per mezzo della selezione con i pulsanti PROG +/–.
Per realizzare questa operazione:
Mettendo in risalto l’opzione Programma, prema PROG +/–
fino a che non appaia il numero di programma che desidera
omettere.
Quando questo apparirà sullo schermo, selezioni l’opzione
o
per selezionare Si,
Salta e, in seguito, prema . Prema
ed infine prema due volte
per memorizzarlo.
Qualora, in seguito, l’utente desideri annullare questa funzione,
selezioni di nuovo No al posto di Si.
14
Sistema di menu su schermo
KV-14CT1B_GrpU1_IT
4-093-927-12(1)
master page=right
03ITKV21CT1B.fm Page 15 Friday, July 4, 2003 2:48 PM
Impostazione
Selez.
Conferma
Il menu “Impostazione” le permette
di modificare varie configurazioni di
questo televisore.
Impostazione
Lingua/Nazione
Rotazione Immagine
Centr. Orizz. RGB:
0
Impostazione
Lingua/Nazione
Rotazione Immagine
Centr. Orizz. RGB:
0
Fine
Selez.
Conferma
Fine
Lingua/Nazione L’opzione di “Lingua/Nazione” nell’ambito del menu
“Impostazione”, le consente di selezionare la lingua in cui desidera che
appaiano i menu sullo schermo. Le consente anche di selezionare il
paese ove desidera utilizzare il televisore.
Per realizzare questa operazione:
Dopo aver selezionato l’opzione, prema e, in seguito, proceda come
indicato nel capitolo “Accensione e sintonizzazione automatica del
televisore”, passi 2 e 3 (vedi pagina 8).
Rotazione
Immagine
(solo per il
modello
KV-21CT1B)
A causa del magnetismo terrestre, è possibile che l’immagine appaia
inclinata. In questo caso, l’utente potrà regolarla di nuovo utilizzando
l’opzione di “Rotazione Immagine” nell’ambito del menu
“Impostazione”.
Per realizzare questa operazione:
Dopo aver selezionato l’opzione, prema . In seguito, prema
o
( o ) per correggere eventuali inclinazioni dell'immagine. Infine,
prema
per memorizzarlo.
Regolazione
Della
Geometria
Dell’immagine
Per una fonte
RGB
Quando si collega una fonte di segnale RGB, come una “PlayStation”,
può rendersi necessario regolare la centratura orizzontale
dell’immagine. In questo caso, l’utente potrà regolarla utilizzando
l’opzione di “Centr. Orizz. RGB” nell’ambito del menu
“Impostazione”.
Per realizzare questa operazione:
Mentre sta vedendo un segnale di entrata RGB, selezioni l’opzione
“Centr. Orizz. RGB” e prema . In seguito, prema
o
per
regolare la centratura dell’immagine tra -10 e +10. Infine, prema
per memorizzarlo.
Sistema di menu su schermo
15
KV-14CT1B_GrpU1_IT
4-093-927-12(1)
IT
master page=left
03ITKV21CT1B.fm Page 16 Thursday, July 3, 2003 4:33 PM
Televideo
Quasi tutti i canali TV trasmettono informazioni tramite il Televideo. La pagina d’indice del
servizio Televideo (in genere, la pagina 100) contiene le informazioni sull’uso di questo servizio.
Accertarsi che il canale TV utilizzato abbia un buon segnale, altrimenti possono comparire
errori nelle pagine del Televideo.
Entrare nel servizio di televideo:
Dopo aver selezionato il canale (emittente televisiva) che trasmetta il servizio
di televideo che desidera vedere, prema
.
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
Selezionare una pagina del televideo:
98
Introduca le tre cifre del numero di pagina che desidera vedere, utilizzando
i pulsanti numerici del telecomando.
•Se si sbaglia, introduca tre cifre qualunque e, in seguito, introduca nuovamente il numero di pagina
corretto.
•Se il contatore delle pagine non si arresta, significa che la pagina richiesta non è più disponibile. In
questo caso, introduca un altro numero di pagina.
Per controllare l'indice del servizio Televideo:
Prema
.
Selezionare la pagina seguente o precedente:
Prema
o
.
Sovrapporre il televideo all’immagine della televisione:
Mentre sta vedendo il televideo, prema
. Lo prema di nuovo per uscire dalla modalità di
televideo.
Blocco temporaneo di una pagina:
Alcune pagine del televideo contengono delle sottopagine che ruotano in maniera automatica.
Per bloccare una sottopagina, prema
o prema di nuovo per disinserire il blocco.
Visualizzare un’informazione occulta (per esempio: soluzioni di indovinelli):
Prema
. Lo prema di nuovo per occultare di nuovo l’informazione.
Per ingrandire la visualizzazione del televideo:
Premere
. Ad ogni pressione di
, la visualizzazione del televideo cambia come segue:
Ingrandimento della metà superiore t Ingrandimento della metà inferiore t Dimensioni
normali.
Per impostare il modo di pausa per una pagina del Televideo durante la visione di un
programma televisivo.
1
Immettere il numero del Televideo a cui si fa riferimento, quindi premere
.
2
Quando il numero della pagina viene visualizzato, premere
per visualizzare il testo.
Uscire dal servizio di televideo:
Prema
.
Fastext
Il servizio Fastext consente di accedere alle pagine di televideo per mezzo di un unico pulsante.
Nell’ambito del servizio di televideo, e nel caso in cui vengano emessi dei segnali di Fastext,
nella parte inferiore dello schermo appare un menu di codici a colori che consentono all’utente
di accedere direttamente ad una pagina determinata. Per realizzare questa operazione, prema
il pulsante corrispondente al colore (rosso, verde, giallo o blu) del telecomando.
16
Televideo
KV-14CT1B_GrpU1_IT
4-093-927-12(1)
master page=right
03ITKV21CT1B.fm Page 17 Thursday, July 3, 2003 4:33 PM
Collegamento di apparecchi opzionali
È possibile connettere al televisore una vasta gamma di apparecchi opzionali come indicato
in seguito (i cavi di collegamento non vengono forniti).
8mm/Hi8/
DVC
Videocamera
DVD/vídeoregistratore
1
2
“PlayStation”*
C
B
A
Quando si connette la
cuffia, gli altoparlanti del
televisore vengono
automaticamente
sconnessi.
decoder
* “PlayStation” è un prodotto
di Sony Computer
Entertainment, Inc.
* “PlayStation” è una marca
registrata di Sony Computer
Entertainment, Inc.
Connessione di un video:
Per connettere un apparecchio video, consulti il capitolo “Collegamento di un’antenna e del
videoregistratore”. Le consigliamo di connettere il videoregistratore utilizzando un connettore
AV. Se non viene utilizzato un connettore di questo tipo, si renderà necessario sintonizzare
manualmente il canale del segnale video per mezzo del menu di “Programmazione Manuale”
(per realizzare questa operazione, consulti il paragrafo a) della pagina 14).
Consulti anche il manuale d’istruzioni del suo videoregistratore per vedere come trovare il
canale del segnale del videoregistratore.
Uso degli apparecchi opzionali
1
Connettere l’apparecchio opzionale al connettore adeguato del televisore come indicato
sopra.
2
3
Accenda l’apparecchio collegato.
Per vedere l’immagine dell’apparecchio collegato, prema ripetutamente il pulsante
a che non appaia sullo schermo il simbolo corretto di entrata.
Simbolo
1
1
2
4
fino
Segnali di entrata
• Segnale di entrata di audio / video per mezzo del connettore AV C
• Segnale di entrata RGB per mezzo del connettore AV C. Questo
simbolo appare solo se è stata connessa un’entrata RGB.
• Segnale di entrata video per mezzo del connettore RCA A e segnale di
entrata audio per mezzo del B.
Per recuperare l’immagine normale del televisore, prema il pulsante
del telecomando.
Informazioni Aggiuntive
17
KV-14CT1B_GrpU1_IT
4-093-927-12(1)
IT
master page=left
03ITKV21CT1B.fm Page 18 Thursday, July 3, 2003 4:33 PM
Specifiche tecniche
Sistema televisivo:
In funzione del paese che sia stato
selezionato: B/G/H, D/K, L, I
Uscita audio:
1 x 6W (potenza musicale)
1 x 3W (RMS)
Sistema colore:
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (solo entrata video)
Consumo di energia:
• KV-21CT1B: 56W
• KV-14CT1B: 50W
Copertura di canale:
VHF:
E2-E12
UHF:
E21-E69
CATV: S1-S20
HYPER: S21-S41
L:
F2-F10, B-Q, F21-F69
I:
UHF B21-B69
D/K:
R1-R12, R21-R69
Consumo di energia in modalità di
disinserimento temporaneo
(standby):
< 1W
Cinescopio:
Schermo piatto FD Trinitron
Peso:
• KV-21CT1B: Circa 24 kg
• KV-14CT1B: Circa 11 kg
Terminali posteriori:
i1/
Connettore Euro AV da 21 pins
(norma CENELEC) incluse le
entrate audio / video, entrata
RGB, uscita audio / video di TV.
Terminali forntali:
t2
entrata video – connettore RCA
2
entrata audio – connettore RCA
presa per cuffia.
Dimensioni (l. x a. x p.):
• KV-21CT1B: Circa 497 x 461 x 487 mm
• KV-14CT1B: Circa 374 x 355 x 420 mm
Accessori forniti:
Un telecomando RM-W100.
Due pile a norma IEC.
1 Antenna (solo per il modello KV-14CT1B)
Altre caratteristiche:
• Televideo, FasText, Toptext.
• Spegnimento automatico.
• Accensione automatica.
Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a cambiamenti senza preavviso.
Carta ecologica – Senza cloro
18
Informazioni Aggiuntive
KV-14CT1B_GrpU1_IT
4-093-927-12(1)
master page=right
03ITKV21CT1B.fm Page 19 Thursday, July 3, 2003 4:33 PM
Soluzione dei problemi
A seguito vengono proposte alcune semplici soluzioni per risolvere i problemi riguardanti
l’immagine e il suono.
Problema
Soluzione
Assenza d’immagine (lo schermo
appare scuro) e assenza di suono.
• Verifichi il collegamento dell’antenna.
• Colleghi il televisore e prema il pulsante !
posizionato sulla parte frontale dell’apparecchio.
• Se l’indicatore 1 del televisore è acceso, prema il
pulsante &/1 del telecomando.
L’immagine è scadente o assente ma • Per mezzo del sistema di menu, entri nel menu di
“Regolazione Immagine” e selezioni “Ripristino” per
la qualità del suono è buona.
recuperare le regolazioni originali (vedi pagina 10).
Assenza d’immagine o del menu
• Si assicuri di aver acceso l’apparecchio opzionale e
prema varie volte il pulsante
del telecomando
delle informazioni dell’apparecchio
fino a che il simbolo di entrata corretto non appaia
opzionale collegato al connettore AV
sullo schermo (vedi pagina 17).
posizionato sulla parte posteriore
del televisore.
Buona qualità d’immagine, ma
assenza di suono.
• Prema il pulsante
+ del telecomando.
• Controlli che la cuffia sia stata disinserita.
I programmi a colori non si vedono a • Per mezzo del sistema di menu, entri nel menu di
“Regolazione Immagine” e selezioni “Ripristino” per
colori.
recuperare le regolazioni originali (vedi pagina 10).
L’immagine appare distorta al
momento di cambiare programma o
di selezionare il televideo.
• Spenga l’apparecchio collegato al connettore AV a 21
pins della parte posteriore del televisore.
Caratteri erronei nelle pagine di
televideo.
• Mediante il sistema di menu, selezioni l’opzione
“Lingua/Nazione” del menu “Impostazione” e
selezioni il paese nel quale viene utilizzato il
televisore (vedi pagina 15).
L’immagine appare inclinata.
(solo per il modello KV-21CT1B)
• Per mezzo del sistema di menu, selezioni l’opzione
“Rotazione Immagine” nell’ambito del menu di
“Impostazione” e corregga l’inclinazione (vedi
pagina 15).
Immagine con rumore video.
• Per mezzo del sistema di menu, selezioni l’opzione
“AFT” nell’ambito del menu di “Programmazione
Manuale” e regoli la sintonizzazione fine dei canali
per ottenere una migliore ricezione dell’immagine
(vedi pagina 14).
• Per mezzo del sistema di menu, selezioni l’opzione
“Immag. Intelligente” nell’ambito del menu di
“Immagine” e selezioni “Si” per attenuare il rumore
dell’immagine (vedi pagina 10).
Il telecomando non funziona.
• Cambi le pile.
L'indicatore 1 (standby) di attesa
del televisore lampeggia in rosso.
• Si metta in contatto con il centro di assistenza Sony
più vicino.
IT
In caso di avaria, faccia esaminare l’apparecchio da personale specializzato. Non apra mai
l’apparecchio.
Informazioni Aggiuntive
19
KV-14CT1B_GrpU1_IT
4-093-927-12(1)
master page=right
04NLKV21CT1B.fm Page 3 Friday, July 4, 2003 10:54 AM
Inleiding
Bedankt voor het selecteren van deze Sony kleurentelevisie FD Trinitron met vlak
beeldscherm.
Lees deze handleiding voor het in gebruik nemen van het TV-toestel aandachtig door en
bewaar deze om in de toekomst na te kunnen slaan.
De in deze handleiding gebruikte symbolen:
•
Belangrijke informatie.
•
Functie-informatie.
•
• 1,2...De te volgen reeks aanwijzingen.
•
De grijs geschakeerde toetsen op de
afstandsbediening geven de toetsen
aan die gebruikt moeten worden
voor het uitvoeren van de
verschillende aanwijzingen.
Informatie over het resultaat van de
aanwijzingen.
Inhoudsopgave
Inleiding ................................................................................................................................................... 3
Veiligheidsrichtlijnen..............................................................................................................................4
Overzicht
Overzicht van de toetsen van de afstandsbediening......................................................................... 5
Overzicht van de toetsen op het TV toestel ........................................................................................ 6
Installatie
De batterijen in de afstandsbediening plaatsen ................................................................................. 6
Het aansluiten van de telescoopantenne (alleen voor KV-14CT1B)................................................ 7
De buitenantenne en videorecorder aansluiten ................................................................................. 7
Ingebruikname
De TV aanzetten en automatisch afstemmen ..................................................................................... 8
NL
On Screen menusysteem
Inleiding en bediening van de menusystemen ................................................................................ 10
Beeld ................................................................................................................................................. 10
Geluid ............................................................................................................................................... 11
Timer................................................................................................................................................. 12
Zenders Instellen............................................................................................................................. 13
Instellingen ...................................................................................................................................... 15
Teletekst ............................................................................................................................................ 16
Aanvullende informatie
Extra apparatuur aansluiten ............................................................................................................... 17
De bediening van de extra apparatuur.............................................................................................. 17
Technische gegevens ............................................................................................................................ 18
Problemen oplossen ............................................................................................................................. 19
Inhoudsopgave
3
KV-14CT1B_GrpU1_NL
4-093-927-12(1)
master page=left
04NLKV21CT1B.fm Page 4 Friday, July 4, 2003 10:54 AM
Veiligheidsrichtlijnen
Laat de TV niet in Stand-by staan als
het apparaat niet gebruikt wordt. Dit
om het milieu te sparen en om
veiligheidsredenen. Schakel het
toestel geheel uit als het niet gebruikt
wordt.
Open in geen geval de kast of de
achterkant van de behuizing van de
TV. Laat voor uw eigen veiligheid
service-werkzaamheden over aan
deskundigen.
Raak om veiligheidsredenen de TV,
het netsnoer en de antennekabel niet
aan tijdens onweer. Ontkoppel
netsnoer en antennekabel als er een
onweersbui wordt verwacht of tijdens
langere afwezigheid (vakantie).
Stel de TV niet bloot aan regen of
vocht om gevaar van brand of een
elektrische schok te voorkomen.
Zorg er voor dat de ventilatieopeningen van de TV niet geblokkeerd
raken. Laat tenminste 10cm ruimte
rondom het apparaat vrij.
Zet de TV niet op een al te warme of
vochtige plaats en zorg ervoor dat
het niet blootstaat aan veel stof of
mechanische trillingen.
Houd brandbare voorwerpen of
open vuur (bv kaarsen) uit de buurt
van de TV om brand te voorkomen.
Trek nooit aan het snoer om de
stekker te verwijderen, maar pak
altijd de stekker zelf beet.
Zorg ervoor geen zware voorwerpen
op het netsnoer te plaatsen, dit kan
schade veroorzaken.
Wikkel het overtollige deel van het
netsnoer om de hiervoor bestemde
haken aan de achterwand van de TV.
Maak het scherm en het toestel schoon
met een licht bevochtigde zachte doek.
Gebruik nooit: agressieve
schoonmaakmiddelen, alkalische
cleaners, anti-statische spray,
schuurmiddelen of oplosmiddelen als
wasbenzine, alcohol of andere
chemicalien. Als extra veiligheidmaatregel dient de netsteker ontkoppelt
te worden voor het schoonmaken.
Plaats de TV op een veilige, stabiele
ondergrond. Voorkom dat kinderen
erop kunnen klimmen. Zet de TV
niet op de zijkant of met de beeldbuis
naar boven gericht.
4
Duw nooit voorwerpen in het apparaat dit om brand of een elektrische
schok te voorkomen. Laat nooit vloeistof in het apparaat lopen. Mocht er
vloeistof of een voorwerp in de
behuizing terecht komen, gebruik de
TV dan niet maar laat de TV onmiddellijk nakijken door deskundigen.
Gebruik het apparaat uitsluitend op
een wisselspanning van 220-240 V.
Zorg er voor dat er niet te veel
apparaten op een wantcontactdoos
worden aangesloten om gevaar voor
brand of een elektrische schok te
voorkomen.
Veiligheidsrichtlijnen
KV-14CT1B_GrpU1_NL
4-093-927-12(1)
Trek de stekker uit het stopkontakt
voordat u de TV gaat verplaatsen.
Voorkom hierbij ongelijke
oppervlakken, snelle bewegingen of
overmatige geweld. Mocht het toestel
gevallen of beschadigd zijn laat het
toestel dan nakijken door deskundigen.
Bedek nooit de ventilatie openening
van de TV met voorwerpen zoals
gordijnen of kranten etc.
master page=right
04NLKV21CT1B.fm Page 5 Friday, July 4, 2003 10:54 AM
Overzicht van de toetsen van de afstandsbediening
On screen informatie
Indrukken om alle informatie in
beeld weer te geven. Nogmaals
indrukken om deze weer te
laten verdwijnen.
Mute
Indrukken om geluid uit te
zetten. Nogmaals indrukken
om geluid weer aan te zetten.
De ingangsbron selecteren
Herhaaldelijk indrukken totdat
het symbool van de gewenste
ingangsbron in beeld verschijnt.
Deze toets werkt alleen in de
teletekst stand.
De bij deze toets horende. A/B
functie werkt niet bij dit TV
toestel.
Zenders selecteren
Indrukken om zenders te
selecteren. Druk voor de
tweecijferige zendernummers
het tweede cijfer binnen 3
seconden in.
of
Druk op -/-- en druk
vervolgens het eerste en het
tweede cijfer in. Indien u zich
bij de keuze van het eerste cijfer
vergist, ga dan door met het
invoeren van het tweede (van 0
tot 9) en herhaal vervolgens de
gehele handeling.
Inschakel Timer
Stel de televisie in zodat
deze automatisch wordt
ingeschakeld.
Sleep Timer
Stel de televisie in zodat deze
automatisch wordt
uitgeschakeld.
Dit is een functieloze toets op dit
apparaat.
Geluidsvolume instellen
Indrukken om het
geluidsvolume van de TV in
te stellen.
Deze toets werkt alleen in de
teletekst stand.
De bij deze toets horende.
9 functie werkt niet bij dit TV
toestel.
Beeldinstelling selecteren
Herhaaldelijk indrukken om
van beeldinstelling te wisselen.
De TV tijdelijk uitzetten
Indrukken om de TV tijdelijk uit te zetten (de standbyindicatie 1 gaat branden). Nogmaals indrukken om
de TV vanuit de standby-stand aan te zetten.
Om energie te besparen raden
wij u aan de TV volledig uit te
schakelen wanneer zij niet
gebruikt wordt.
Nadat er 15 minuten geen
TV signaal is ge eest en
geen toetsen zijn ingedrukt,
schakelt de TV automatisch in
de standby-stand.
TV stand selecteren
A/B
Indrukken om teletekst of
videoingang uit te schakelen.
Naar de laatst gekozen
3
1
2
zender terugkeren
Indrukken om opnieuw naar
6
4
5
de laatst gekozen zender te
kijken (deze zender moet ten
minste 5 seconden in beeld zijn
9
7
8
geweest)
Zenders selecteren
0
Indrukken om naar de
PROG
volgende of vorige zender te
gaan.
Het menusysteem
activeren
Indrukken om het menu weer
MENU
te geven. Nogmaals indrukken
om het te deactiveren en terug
te keren naar het gewone TV
scherm.
Toetsen om in het menu
te kunnen navigeren
Eén niveau omhoog.
Eén niveau omlaag.
Terug naar vorig menu of
keuze.
Vooruit naar volgend
menu of keuze.
TV
De keuze bevestigen.
Teletekst selecteren
Indrukken om teletekst te
bekijken.
Het beeldformaat
selecteren
Herhaaldelijk indrukken om
van beeldformaat te wisselen.
4:3 voor het gebruikelijke
beeld of 16:9 om een breed
scherm na te bootsen.
NL
Behalve voor de TV functies worden alle gekleurde toetsen ook voor de bediening van
teletekst gebruikt. Raadpleeg voor een nadere toelichting het hoofdstuk over "Teletekst" in
deze in gebruiksaanwijzing (zie bladzijde 16).
Overzicht
5
KV-14CT1B_GrpU1_NL
4-093-927-12(1)
master page=left
04NLKV21CT1B.fm Page 6 Friday, July 4, 2003 10:54 AM
Overzicht van de toetsen op het TV toestel
Toets om de
Het
menusysteem ingangsbron
activeren
te selecteren
Til de klep met het
teken omhoog
om het
bedieningspaneel
weer te geven.
Standbyindicatie
Aan / uit
knop
Videoingang
Volumet Keuzetoetsen voor
het volgende of
oetsen
voorgaande kanaal
(om TV zender te
selecteren)
Audio-ingang Aansluiting
voor de
hoofdtelefoon
De batterijen in de afstandsbediening
plaatsen
Let bij het plaatsen van de meegeleverde batterijen op de juiste positie van de + en de –
polen.
Denk aan het milieu; deponeer oude batterijen in de daarvoor bestemde containers.
Voor de klanten in Nederland
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd.
Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.
6
Overzicht - Installatie
KV-14CT1B_GrpU1_NL
4-093-927-12(1)
master page=right
04NLKV21CT1B.fm Page 7 Friday, July 4, 2003 10:54 AM
Het aansluiten van de telescoopantenne
(alleen voor KV-14CT1B)
Voor een betere beeldontvangst wordt aanbevolen het televisietoestel op een
buitenantenne aan te sluiten. Indien u echter niet over een buitenantenne beschikt en het
plaatselijke VHF/UHF signaal is sterk genoeg, dan kunt u de meegeleverde
telescoopantenne op de onderstaande wijze aansluiten:
1 Plaats de antenne aan de bovenzijde van de TV in de daar voor
bestemde houder (zie tekening).
Druk vervolgens de antenne aan tot dat u een klikje hoort van de
vergrendeling.
2 Sluit de antennekabel aan op de ingang aan de achterzijde van het
TV-toestel.
3 Zet de TV aan en richt de antenne voor een optimaal ontvangst.
NL
De buitenantenne en videorecorder aansluiten
De aansluitingskabels worden niet meegeleverd.
of
videorecorder
OUT
IN
De aansluiting via de Euroconnector (scart kabel) is optioneel.
Raadpleeg voor nadere inlichtingen voor de aansluiting van de videorecorder het
hoofdstuk "Extra apparatuur aansluiten" in deze gebruiksaanwijzing (zie bladzijde 17).
Installatie
7
KV-14CT1B_GrpU1_NL
4-093-927-12(1)
master page=left
04NLKV21CT1B.fm Page 8 Friday, July 4, 2003 10:54 AM
De TV aanzetten en automatisch afstemmen
De eerste maal dat u de TV aanzet zal er een opeenvolging van menu's in beeld verschijnen
waarmee u: 1) de taal van de menu's kunt selecteren, 2) het land kunt selecteren waar u dit
apparaat wenst te gebruiken, 3) alle beschikbare kanalen (TV zenders) automatisch kunt
opzoeken en opslaan 4) de volgorde waarin de kanalen (TV zenders) in beeld komen kunt
veranderen en 5) De beeldrotatie instellen (alleen voor KV-21CT1B).
Wilt u echter na verloop van tijd een van deze instellingen wijzigen, selecteer dan de
desbetreffende optie in
(menu Instellingen) of op
(menu Zenders Instellen).
1 Steek de stekker van het TV toestel in de contactdoos (220-240V
AC, 50Hz). Druk op de aan/uit-knop ! in het voorpaneel van de
TV om deze aan te zetten. De eerste maal dat u op deze knop
drukt verschijnt het menu Language (Taal) automatisch in beeld.
2 Druk op de 2 +/–
toets op het bovenste bedieningspaneel om de
taal te selecteren en druk vervolgens op t om de selectie te
bevestigen. Van nu af aan verschijnen alle menu's in de gekozen
taal in beeld.
3 Automatisch komt nu het menu Land in beeld. Druk op de 2 +/–
toets om het land te selecteren waar u de TV wenst te gebruiken en
druk vervolgens op t om de keuze te bevestigen.
Selecteer "-" in plaats van een land als het land waar u de TV
gaat gebruiken niet in de lijst voorkomt.
4 Verzeker u ervan dat de antenne volgens de instructies is
aangesloten, en druk vervolgens op de t-toets om te bevestigen.
Het TV toestel begint met het automatisch afstemmen en opslaan
van de beschikbare kanalen (TV zenders).
•Dit proces kan enkele minuten duren. Wacht a.u.b. geduldig
af en druk tijdens het afstemmingsproces geen toetsen in,
anders zou het proces niet worden voltooid.
•In het geval dat de TV na de automatische afstemming
geen enkel kanaal (TV-zender) heeft gevonden zal er een
melding in beeld komen die u vraagt de antenne aan te
sluiten. Sluit deze aan volgens de aanwijzingen op pagina
7 van de handleiding en druk vervolgens op t. De
automatische afstemmingsprocedure begint dan weer
opnieuw.
8
Ingebruikname
KV-14CT1B_GrpU1_NL
4-093-927-12(1)
Language
Svenska
Norsk
English
Nederlands
Français
Select language
Select [– 2+] Confirm [t]
Land
Sverige
Norge
Schweiz/Suisse/Svizzera
–
Italia
Schweiz/Suisse/Svizzera
Kies land
Kies [– 2+] Bevestig [t]
Eerste Set Up
Eerst antenne aansluiten a.u.b
Wilt u de automatische
afstemming starten?
Ja
Nee
Kies [– 2+] Bevestig [t] Eind [MENU]
Autom. programmeren
Geen kanaal gevonden
S.v.p. antenne aansluiten
OK
Bevestig [t] Eind [MENU]
master page=right
04NLKV21CT1B.fm Page 9 Friday, July 4, 2003 10:54 AM
5 Na het afstemmen en opslaan van alle kanalen (TV zenders)
verschijnt automatisch het menu Programma's sorteren in beeld
zodat u de volgorde waarin de TV zenders in beeld verschijnen
kunt aanpassen.
a) Ga indien u de zendervolgorde niet wilt veranderen, druk op
MENU.
Programma's sorteren
Programma:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33
Kies kanaal
Kies [– 2+] Bevestig [t] Stop [MENU]
b) Indien u de volgorde van de zenders wilt veranderen:
1 Druk op 2 +/– toets om het programmanummer met het
kanaal (TV zender) te selecteren dat u van positie wilt
veranderen en druk vervolgens op t.
2 Druk op 2 +/– om het nieuwe programmanummer te
selecteren waarop u het gekozen kanaal (TV zender) wilt
opslaan en druk vervolgens op t.
Programma's sorteren
Programma:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33
03 TV3
Kies nieuwe positie
Kies [– 2+] Bevestig [t] Stop [MENU]
3 Herhaal de stappen b)1 en b)2 als u de overige kanalen
opnieuw wilt ordenen.
6
De volgende optie is alleen beschikbaar voor de KV-21CT1B.
Door het aardmagnetisme kan het beeld scheef vervormd zijn. Met
het menu Beeldrotatie kunt u het beeld, indien nodig, opnieuw
bijstellen.
a) Druk als dat niet nodig is druk op t.
b) Druk desgewenst op 2 +/– om het beeld aan te passen als dit
Beeldrotatie
[– 2]
Kies [– 2+]
[2+]
Bevestig [t] Eind [MENU]
scheef staat. Druk tenslotte op t om deze instelling op te
slaan.
• Als u dit menu opnieuw wilt weergeven, houdt u de MENU toets op het bovenste
bedieningspaneel ongeveer 5 seconden ingedrukt.
• De knoppen MENU,
en / / / op de afstandsbediening kunnen ook worden
gebruikt om de bovenstaande handelingen uit te voeren.
NL
Het TV toestel is klaar voor gebruik.
Ingebruikname
9
KV-14CT1B_GrpU1_NL
4-093-927-12(1)
master page=left
04NLKV21CT1B.fm Page 10 Friday, July 4, 2003 10:54 AM
Inleiding en bediening van de menusystemen
Deze TV gebruikteen On Screen menusystemen om u door de verschillende menu’s te
begeleiden. Maak van de volgende toetsen op de afstandsbediening gebruik om u door de
menu’s te verplaatsen:
1 Druk op de MENU toets om het eerste menuniveau op het scherm weer te
geven.
2 • Druk op
of op
om het gewenste menu of de gewenste optie weer te geven.
• Druk op
om in het gekozen menu of de gekozen optie te komen.
• Druk op om naar het voorgaande menu of de voorgaande optie terug te keren.
• Druk op / / of op
om de instellingen van de gekozen functie te
wijzigen.
• Druk op
om uw keuze te bevestigen.
3 Druk op de MENU toets om terug te keren naar het gewone TV beeld.
Beeld
Beeld
Kies
Met het menu "Beeld" kunt u de
beeldinstellingen wijzigen.
Beeld
Instelling:
Beeldinstellingen
Beeldoptimalisatie:
Bevestig
Instelling:
Beeldinstellingen
Beeldoptimalisatie:
Live
Aan
Eind
Kies
Live
Aan
Eind
Bevestig
Ga daarvoor als volgt te werk:
Selecteer daarvoor deze optie en
druk vervolgens op . Druk dan
herhaaldelijk op / / of op
om de instelling te wijzigen en druk
tenslotte op
om deze op te slaan.
Met dit menu kunt u ook de
beeldinstelling wijzigingen
afhankelijk van het soort
programma waar u naar kijkt:
Instelling
Live (zorgt voor een contrastrijke en scherpe beeldweergave).
Film (voor een scherp gedetailleerd beeld).
Game (voor computerspelletjes).
Voorkeur (voor uw eigen persoonlijke instelligen).
Beeldinstellingen
Contrast
Druk op
Druk op
of op
of op
om het contrast te verkleinen.
om het contrast te vergroten.
Helderheid
Druk op
maken.
Druk op
of op
om de beeldweergave donkerder te
of op
om de beeldweergave lichter te maken.
Druk op
Druk op
of op
of op
om de kleurintensiteit te verlagen.
om de kleurintensiteit te verhogen.
Kleur
10
On Screen menusysteem
KV-14CT1B_GrpU1_NL
4-093-927-12(1)
master page=right
04NLKV21CT1B.fm Page 11 Friday, July 4, 2003 10:54 AM
Kleurtint
Druk op
Druk op
of op
of op
om de groene tinten te verkleinen.
om de groene tinten te vergroten.
Kleurtint is niet voorhanden voor het NTSC kleursysteem (bijv.
Amerikaanse videobanden).
Beeldscherpte
Druk op
Druk op
Herstellen
Selecteer
om de oorspronkelijke fabrieksinstellingen voor
het beeld te herstellen.
Beeldoptimali Aan/Uit
satie
of op
of op
om de beeldweergave zachter te maken.
om de beeldweergave harder te maken.
Selecteer deze optie om de beeldkwaliteit te optimaliseren.
Bijvoorbeeld om storing te verminderen als het signaal zwak
is.
Als u wijzigingen hebt aangebracht in "Beeldinstellingen", schakelt "Instelling"
automatisch over naar "Voorkeur". De nieuwe instelling wordt opgeslagen bij "Voorkeur".
Geluid
Geluid
Auto volume:
Kies
Bevestig
Geluid
Auto volume:
Uit
Eind
Kies
Bevestig
Met het menu "Geluid" kunt u de
geluidsinstellingen aanpassen.
Uit
Eind
Auto volume Aan/Uit
Het volumeniveau blijft gelijk gij de verschillende zendersignalen (bijv. bij
reclameboodschappen).
On Screen menusysteem
NL
11
KV-14CT1B_GrpU1_NL
4-093-927-12(1)
master page=left
04NLKV21CT1B.fm Page 12 Friday, July 4, 2003 10:54 AM
Timer
Timer
Sleep Timer:
Inschakel Timer:
Kies
Bevestig
Timer
Sleep Timer:
Inschakel Timer:
Uit
Uit
Eind
Sleep Timer
Kies
Bevestig
Uit
Uit
Met het menu "Timer" kunt u de
tijdsinstellingen veranderen.
Eind
Met de optie "Sleep Timer" in het menu "Timer" kunt u een
tijdsduur selecteren waarna het TV toestel automatisch in de
standby-stand springt.
Ga daarvoor als volgt te werk:
Selecteer daarvoor deze optie en druk vervolgens op . Druk dan
op
of op
om de tijdsduur te selecteren (maximaal 1 uur 30
om deze keuze op te slaan.
minuten) en druk tenslotte op
• Druk terwijl u TV kijkt op de
toets om de resterende
tijd tot de automatische uitschakeling weer te geven.
• "TV schakelt spoedig uit" wordt één minuut voordat de TV
overschakelt naar standby, automatisch weergegeven op
het TV-scherm.
Inschakel Timer
Met de optie "Inschakel Timer" in het menu "Timer" kunt u een
tijdsduur selecteren waarna het TV toestel vanuit de standbystand automatisch aangaat.
Ga daarvoor als volgt te werk:
Selecteer daarvoor deze optie en druk vervolgens op . Druk dan
op
of op
om de tijdsduur te selecteren (ten hoogste 12 uur)
om deze op te slaan. Druk tenslotte op de &/1 toets
en druk op
(standby) van de afstandsbediening en na de ingestelde tijdsduur
gaat de TV automatisch aan. Als de geselecteerde tijd is verstreken,
wordt de televisie automatisch ingeschakeld en wordt "Inschakel
Timer" weergegeven.
• De standby-indicatie 1 op de TV gaat oranje branden om
aan te geven dat "Inschakel Timer" is ingeschakeld.
• Stroomuitval of de onderbreking van de netspanning
annuleert deze functie.
• Als er meer dan een uur nadat de televisie is ingeschakeld
met "Inschakel Timer", niet op knoppen wordt gedrukt,
schakelt de televisie automatisch over naar stand-by.
12
On Screen menusysteem
KV-14CT1B_GrpU1_NL
4-093-927-12(1)
master page=right
04NLKV21CT1B.fm Page 13 Friday, July 4, 2003 10:54 AM
Zenders Instellen
Zenders Instellen
Autom. programmeren
Programma's sorteren
Programmanaam
Handmatig Programmeren
Kies
Bevestig
Eind
Automatisch
programmeren
Met het menu "Zenders Instellen"
kunt u kanalen instellen op deze
televisie.
Zenders Instellen
Autom. programmeren
Programma's sorteren
Programmanaam
Handmatig Programmeren
Kies
Bevestig
Eind
Met de optie "Autom. programmeren" in het menu "Zenders
Instellen" zoekt de TV automatisch alle beschikbare kanalen (TV
zenders) op en slaat deze op.
Ga daarvoor als volgt te werk:
en handel
Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op
vervolgens naar de aanwijzingen in het hoofdstuk "De TV
aanzetten en automatisch afstemmen", stappen 4 (zie bladzijde 8).
Programma’s
sorteren
Met de optie "Programma’s sorteren" in het menu "Zenders
Instellen" kunt u de volgorde waarin de kanalen (TV zenders) in
beeld komen veraneren.
Ga daarvoor als volgt te werk:
Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op
en handel
vervolgens naar de aanwijzingen in het hoofdstuk "De TV
aanzetten en automatisch afstemmen", stap 5b) (zie bladzijde 9).
Programmanaam
Met de optie "Programmanaam" in het menu "Zenders Instellen"
kunt u een etiket van ten hoogste vijf karaktertekens aan een
kanaal toekennen.
Ga daarvoor als volgt te werk:
1 Druk na het selecteren van de optie op . Druk op of op
om het nummer van de zender te selecteren die u wilt
benoemen en druk vervolgens op
.
2 Druk op . Druk terwijl de schermwijzer op het eerste element
van de kolom Naam staat op
of op
om een letter, een
cijfer of een "_" voor een spatie te selecteren en druk
om deze keuze te bevestigen. Selecteer de
vervolgens op
andere vier kataktertekens op dezelfde wijze. Druk tenslotte
op
om deze keuze op te slaan.
gaat door...
On Screen menusysteem
13
KV-14CT1B_GrpU1_NL
4-093-927-12(1)
NL
master page=left
04NLKV21CT1B.fm Page 14 Friday, July 4, 2003 10:54 AM
Handmatig
Programmeren
Met de optie "Handmatig Programmeren" in het menu "Zenders
Instellen" kunt u:
a) De TV zenders of de video-ingang één voor één en in de
gewenste volgorde afstemmen.
Ga daarvoor als volgt te werk:
1 Druk na het selecteren van de optie "Handmatig
Programmeren" op . Druk als de optie Programma oplicht
of op
om het
op
en druk vervolgens op
programmanummer (positie) waarop u een TV zender of
videokanaal wordt afstemmen (voor het videokanaal wordt
het programmanummer "0" aanbevolen). Druk op .
Of deze optie verschijnt is afhankelijk van het land dat u in het
menu "Taal/Land" heeft gekozen.
2
Druk na het selecteren van de optie Systeem op
en druk
vervolgens op
of op
om het TV ontvangstsysteem te
selecteren (B/G voor West-Europa, L voor Frankrijk, I voor
Groot-Brittannië of D/K voor Oost-Europa). Druk op
.
3
en druk
Druk na het selecteren van de optie Kanaal op
of op
om het zendertype te selecteren ("C"
vervolgens op
voor een normale zender of "S" voor een kabelzender). Druk op
. Druk vervolgens op cijfertoetsen om het kanaal van de TV
zender of het videosignaal rechtstreeks in te voeren. Druk als u
of op
om het op te
het kanaalnummer niet weet op
zoeken. Druk als u het kanaal vindt en het op wilt slaan
tweemaal op
.
Herhaal al deze stappen om nog meer kanalen af te stemmen en op te
slaan.
b) Hoewel de automatische fijnafstemming (AFT) altijd geactiveerd
is kan deze ook nog met de hand verricht worden voor een betere
ontvangst wanneer er sprake is van beeldvervorming.
Ga daarvoor als volgt te werk:
Selecteer daarvoor terwijl u naar het kanaal kijkt dat u fijner wilt
afstemmen op de optie AFT en druk vervolgens op . Druk op
of op
om de zenderfrequentie tussen -15 en +15 in te
stellen. Druk tenslotte tweemaal op
om deze op te slaan.
c) U kunt ongewenste programmanummers overslaan als u de
programma’s kiest met de PROG +/– toetsen.
Ga daarvoor als volgt te werk:
Druk daarvoor in de optie Programma op PROG +/– totdat het
programmanummer dat u over wilt slaan in beeld komt.
Selecteren dan de optie Overslaan en druk vervolgens op .
of op
om Ja te selecteren en druk tenslotte
Druk op
tweemaal op
om deze keuze op te slaan.
Wanneer u na verloop van tijd deze functie op wilt heffen selecteer dan
weer "Nee" in plaats van "Ja".
14
On Screen menusysteem
KV-14CT1B_GrpU1_NL
4-093-927-12(1)
master page=right
04NLKV21CT1B.fm Page 15 Friday, July 4, 2003 10:54 AM
Instellingen
Instellingen
Taal/Land
Beeldrotatie
RGB H-centrering:
Kies
Bevestig
Instellingen
Taal/Land
Beeldrotatie
RGB H-centrering:
0
Eind
Taal/Land
Kies
Bevestig
Met het menu "Instellingen" kunt u
de diverse instellingen van dit TV
toestel wijzigen.
0
Eind
Met de optie "Taal/Land" in het menu "Instellingen" kunt u de
gewenste taal voor de menudisplays selecteren. Hiermee kunt u
eveneens het land waar u het TV toestel wilt gebruiken selecteren.
Ga daarvoor als volgt te werk:
Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op
en handel
vervolgens naar de aanwijzingen in het hoofdstuk "De TV aanzetten
en automatisch afstemmen", stappen 2 en 3 (zie bladzijde 8).
Beeldrotatie
(aleen voor
KV-21CT1B)
Door het aardmagnetisme kan het beeld scheef zijn. In dat geval kunt
u het beeld bijstellen met behulp van de optie "Beeldrotatie" in het
menu "Instellingen".
Ga daarvoor als volgt te werk:
Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op .
Druk op of ( of op ) om het beeld aan te passen als dit scheef
staat. Druk tenslotte op
om deze instelling op te slaan.
RGB
H-centrering
Wanneer een RGB signalenbron wordt aangesloten, zoals bijv. een
"PlayStation", kan het nodig zijn de horizontale beeldpositie te
centreren. In dat geval kunt u gebruik maken van de optie "RGB
H-centrering" in het menu "Instellingen"
Ga daarvoor als volgt te werk:
Selecteer daarvoor terwijl u naar een RGB ingangssignaal kijkt de
of op
optie "RGB H-centrering" en druk op . Druk vervolgens op
om de beeldpositie tussen -10 en +10 in te stellen. Druk tenslotte
op
om deze instelling op te slaan.
On Screen menusysteem
15
KV-14CT1B_GrpU1_NL
4-093-927-12(1)
NL
master page=left
04NLKV21CT1B.fm Page 16 Friday, July 4, 2003 10:54 AM
Teletekst
Teletekst is een informatiedienst die door de meeste TV zenders wordt uitgezonden. De
indexpagina (meestal nr. 100) geeft u gebruiksaanwijzingen voor deze dienstverlening.
Maak voor de bediening van teletekst gebruik van de toetsen van de afstandsbediening
zoals hieronder wordt uitgelegd.
Gebruik een TV kanaal met een sterk signaal, anders zouden er storingen in teletekst
kunnen optreden.
Teletekst inschakelen:
Selecteer het kanaal (TV zender) dat de teletekstdienst uitzendt die u wilt
zien en druk vervolgens op
.
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
Een teletekstpagina selecteren:
98
Voer met behulp van de cijfertoetsen op de afstandsbediening de drie cijfers
in van het paginanummer dat u wilt zien.
• Selecteer indien u zich vergist drie willekeurige cijfers en voer vervolgens het juiste paginanummer
in.
• Als de paginateller blijft doorgaan houdt dat in dat opgevraagde pagina niet beschikbaar is. Voer in
dat geval een ander paginanummer in.
De inhoud van een teletekstservice bekijken:
Druk op
.
Naar de vorige of volgende pagina gaan:
Druk op
of op
.
Teletekst over het TV beeld heen weergeven:
Druk terwijl u naar teletekst kijkt op
. Druk nogmaals op deze toets om teletekst weer te
verlaten.
Een pagina vasthouden:
Sommige teletekstpagina’s bestaan uit verscheidene subpagina’s die automatisch roteren.
Druk op
om een pagina vast te houden. Druk nogmaals op deze toets om de
vergrendeling weer ongedaan te maken.
Verborgen informatie weergeven (bijv.: oplossingen van raadsels):
Druk op
. Druk nogmaals op deze toets om de informatie weer te verbergen.
De teletekstweergave vergroten:
Druk op
. Wanneer u op
drukt, wordt de teletekstweergave als volgt gewijzigd:
Bovenste helft uitvergroot t Onderste helft uitvergroot t Normaal formaat.
Wachten op een teletekstpagina terwijl u een televisieprogramma bekijkt.
1 Voer het nummer van de gewenste pagina in en druk op
.
2 Als het paginanummer verschijnt, drukt u op
om de tekst weer te geven.
Teletekst verlaten:
Druk op
.
Fastext
Met Fastext heeft u met slechts één druk op de knop toegang tot een teletekstpagina.
Wanneer u naar teletekst kijkt en er worden Fastext-signalen uitgezonden verschijnt onder
in de pagina een menu met kleurcodes waarmee u rechtstreeks naar een pagina kunt gaan.
Druk daarvoor op de desbetreffende gekleurde toets (rood, groen, geel of blauw) van de
afstandsbediening.
16
Teletekst
KV-14CT1B_GrpU1_NL
4-093-927-12(1)
master page=right
04NLKV21CT1B.fm Page 17 Friday, July 4, 2003 10:54 AM
Extra apparatuur aansluiten
U kunt een grote verscheidenheid aan extra apparatuur op uw TV toestel aansluiten zoals
hieronder wordt uitgelegd (de verbindingskabels worden niet meegeleverd).
8mm/Hi8/DVC
camrecorder
DVD/videorecorder
1
2
"PlayStation"*
C
A
dekoder
* "PlayStation" is een product van Sony Computer
Entertainment, Inc.
* "PlayStation" is een geregistreerd handelsmerk
van Sony Computer Entertainment, Inc.
B
Op het moment dat de hoofdtelefoon aangesloten
wordt, worden de luidsprekers van het TV-toestel
automatisch uitgeschakeld.
Een videorecorder aansluiten:
Raadpleeg om een videorecorder aan te sluiten het hoofdstuk "De buitenantenne en de
videorecorder aansluiten". Het wordt aanbevolen de videorecorder met een scart kabel op de
euroscart aan te sluiten. Als u deze kabel niet gebruikt dan kunt u het kanaal voor het
videosignaal met de hand afstemmen met behulp van het menu "Handmatig Programmeren"
(raadpleeg daarvoor paragraaf a. op bladzijde 14). Raadpleeg eveneens de gebruiksaanwijzing
van de videorecorder om erachter te komen hoe u het videosignaal vindt.
De bediening van de extra apparatuur
1
Sluit de extra apparatuur op de juiste ingang van het TV toestel aan volgens de
bovenstaande aanwijzingen.
2
3
Zet het aangesloten apparaat aan.
Druk om het beeld van het aangesloten apparaat weer te geven herhaaldelijk op de
toets totdat het juiste symbool voor deze ingang in beeld verschijnt..
Symbool
1
1
2
4
Ingangssignalen
• Ingangssignaal audio/video via de euroscart C.
• Ingangssignaal RGB via de euroscart C. Dit symbool komt alleen dan in
beeld als er een RGB signaal is aangesloten
• Ingangssignaal video via de (tulp) RCA aansluiting A en ingangssignaal
audio via B.
Druk om terug te keren naar het gewone TV beeld op de toets van de
afstandsbediening.
Aanvullende informatie
17
KV-14CT1B_GrpU1_NL
4-093-927-12(1)
NL
master page=left
04NLKV21CT1B.fm Page 18 Friday, July 4, 2003 10:54 AM
Technische gegevens
TV systeem:
Afhankelijk van het land dat u gekozen heeft:
B/G/H, L, I, D/K
Geluidsuitgang:
1 x 6W (muzieksterkte)
1 x 3W (RMS)
Kleursysteem:
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (uitsluitend voor de videoingang)
Energieverbruik:
• KV-21CT1B: 56W
• KV-14CT1B: 50W
Dekking van de kanalen:
VHF:
E2-E12
UHF:
E21-E69
CATV: S1-S20
HYPER: S21-S41
L:
F2-F10, B-Q, F21-F69
I:
UHF B21-B69
D/K:
R1-R12, R21-R69
Beeldbuis:
Vlak beeldscherm FD Trinitron
Terminals aan de achterkant:
i1/
21 pins euroscart (CENELEC
richtlijn) met inbegrip van audio/video-ingang, RGB ingang,
Audio-/video-uitgang van de
TV.
Energieverbruik in standby-stand:
< 1W
Afmetingen (br. x h x d):
• KV-21CT1B: Ongeveer 497 x 461 x 487 mm
• KV-14CT1B: Ongeveer 374 x 355 x 420 mm
Gewicht:
• KV-21CT1B: Ongeveer 24 kg
• KV-14CT1B: Ongeveer 11 kg
Meegeleverde accessoires:
1 afstandsbediening (RM-W100)
2 batterijen volgens IEC richtlijn.
1 Antenne (alleen voor KV-14CT1B)
Andere kenmerken:
• Teletext, Fastext, TOPtext
• Automatisch uitzetten.
• Automatisch aanzetten.
Terminals aan de voorkant:
t2
video-ingang – RCA aansluiting
2
Audio-ingang – RCA aansluiting
aansluiting hoofdtelefoon
Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande
kennisgeving gewijzigd worden.
Ecologisch papier - 100 % Chloorvrij
18
Aanvullende informatie
KV-14CT1B_GrpU1_NL
4-093-927-12(1)
master page=right
04NLKV21CT1B.fm Page 19 Friday, July 4, 2003 10:54 AM
Problemen oplossen
Hier volgen enkele eenvoudige oplossingen voor problemen met betrekking tot beeld en
geluid.
Probleem
Oplossing
Geen beeld (scherm is zwart) en geen • Controleer de antenneaansluiting.
• Steek de stekker in het stopcontact en druk op de !
geluid.
knop aan de voorzijde van het apparaat.
• Druk als de 1 indicatie brandt op de &/1 toets van de
afstandsbediening.
Geen of slecht beeld, maar goede
• Gebruik het menusysteem om in "Beeldinstellingen"
geluidskwaliteit.
weer te geren en selecteer "Herstellen" om de
fabrieksinstellingen te herstellen (zie bladzijde 10).
Geen beeld of menu-informatie van
de extra apparatuur die op de
euroscart aan de achterkant van het
toestel is aangesloten.
• Ga na of u het aangesloten apparaat heeft aangezet en
druk meermaals op de
toets van de
afstandsbediening totdat het juiste ingangssignaal in
beeld komt (zie bladzijde 17).
Goed beeld, maar geen geluid.
• Druk op de
+ toets van de afstandsbediening.
• Controleer of de hoofdtelefoon afgesloten is.
Geen kleur bij een programma in
kleur.
• Gebruik het menusysteem om "Beeldinstellingen"
weer te geven en selecteer "Herstellen" om de
fabrieksinstellingen te herstellen (zie bladzijde 10).
Vervormd beeld bij het wisselen van • Zet de apparatuur uit die op de 21 pins euroscart aan
de achterkant van de TV is aangesloten.
TV kanalen of het overschakelen op
teletekst.
Onjuiste karakters op de
teletekstpagina’s.
• Selecteer met behulp van het menusysteem de optie
"Taal/Land" en selecteer het land waar u het TVtoestel gebruikt (zie bladzijde 15).
Scheef beeld (alleen voor
KV-21CT1B).
• Gebruik het menusysteem om "Beeldrotatie" te
selecteren in het menu "Instellingen" en stel het beeld
bij (zie bladzijde 15).
Storing in beeld.
• Gebruik het menusysteem om de optie "AFT" in het
menu "Handmatig Programmeren" te selecteren en
stel handmatig de afstemming bij om de
beeldontvangst te verbeteren (zie bladzijde 14).
• Gebruik het menusysteem om de optie
"Beeldoptimalisatie" te selecteren in het menu "Beeld"
en selecteer vervolgens "Aan" om de beeldruis te
verminderen (zie bladzijde 10).
De afstandsbediening doet het niet.
• Vervang de batterijen.
De standby-indicatie 1 op de TV
knippert rood.
• Neem contact op met een Sony Service Centrum bij u
in de buurt.
Laat in geval van problemen uw TV toestel door vakmensen nakijken. Open nooit zelf het
toestel.
Aanvullende informatie
19
KV-14CT1B_GrpU1_NL
4-093-927-12(1)
NL
01CoverKV21CT1B.fm Page 2 Thursday, July 3, 2003 12:07 PM
KV-21CT1B
Sony España, S.A.
Printed in Spain