DWS771

DeWalt DWS771, DWS777 Handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de DeWalt DWS771 Handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
B
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 6
Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) 12
English (original instructions) 18
Español (traducido de las instrucciones originales) 24
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 30
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 36
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 42
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 48
Português (traduzido das instruções originais) 54
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 60
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 66
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 72
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 78
NEDERLANDS
42
Scherperanden.
EG verklaring van overeenstemming
Richtlijn voor machines
Diagonale verstekzaag
DWS771, DWS777
DeWALT
verklaart dat deze producten zoals beschreven onder Technische gegevens in
overeenstemming zijn met:
2006/42/EG; EN61029-1:2009 + A11:2010, EN61029-2-9:2012 + A11:2013.
Deze producten voldoen ook aan de Richtlijn 2004/108/EC (tot 19.04.2016), 2014/30/EU (vanaf
20.04.2016) en 2011/65/EU. Neem voor meer informatie contact op met
DeWALT
via het
volgende adres of kijk op de achterzijde van degebruiksaanwijzing.
De ondergetekende is verantwoordelijk voor de samenstelling van het technische bestand en
legt deze verklaring af namens
DeWALT
.
Markus Rompel
Directeur Engineering
DeWALT
, Richard-Slinger-Strase 11,
D-65510, Idstein, Duitsland
26.02.2016
Veiligheidsinstructies
WAARSCHUWING! Bij het gebruik van elektrisch gereedschap dienen basis
voorzorgsmaatregelen altijd te worden aangehouden om het gevaar op brand,
een elektrische schok of persoonlijk letsel te verminderen. Dit betreft onder meer de
volgendemaatregelen.
Lees al deze instructies door voordat u begint het product te gebruiken en bewaar dezeinstructies.
BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING OM ER DINGEN
IN OP TE ZOEKEN
Algemene veiligheidsregels
1 . Houd het werkgebiedschoon.
Rommelige omgevingen en werkbanken zorgen voorletsel.
2 . Let op dewerkomgeving.
Stel het gereedschap niet bloot aan regen. Gebruik het gereedschap niet in vochtige of
natte omstandigheden. Zorg dat de werkruimte goed verlicht is (250-300Lux). Gebruik het
gereedschap niet als het risico bestaat dat brand of een explosie wordt veroorzaakt, bv. in de
aanwezigheid van brandbare vloeistoffen ofgassen. Werkplek moet goed geventileerd zijn.
3 . Wees bedacht op een elektrischeschok.
Vermijd lichamelijk contact met geaarde oppervlaktes (bv. buizen, radiatoren, fornuizen
of ijskasten). Als u het gereedschap onder extreme omstandigheden gebruikt (bv.
hoge luchtvochtigheid, als metaalslijpsel wordt gemaakt, enz.) kan de elektrische
veiligheid worden verbeterd door een isolerende transformator te gebruiken of een (FI)
aardingslekkagestroomonderbreker.
4 . Houd andere personen uit debuurt.
Laat geen personen, vooral geen kinderen, bij het werk betrokken raken, het gereedschap of
het verlengsnoer aanraken, en houd hen uit hetwerkgebied.
5 . Berg niet-gebruikt gereedschapop.
Als het gereedschap niet in gebruik is, dient het op een droge en veilig afgesloten plaats te
worden bewaard, buiten het bereik vankinderen.
6 . Forceer het gereedschapniet.
Het levert betere en veiligere prestaties als u het voor het doel gebruikt waarvoor het
isbedoeld.
7 . Gebruik het juistegereedschap.
Probeer niet met klein gereedschap werkzaamheden uit te voeren die een zwaar gereedschap
nodig hebben. Gebruik gereedschap niet voor zaken waarvoor het niet is bedoeld; gebruik
bijvoorbeeld geen cirkelzagen om takken of boomstammen tezagen.
8 . Draag geschiktekleding.
Draag geen loszittende kleding of sierraden, omdat deze door de bewegende onderdelen
kunnen worden gegrepen. Antislip schoeisel wordt aanbevolen als u buitenshuis werkt. Draag
beschermende hoofdafdekking om lang haar teomsluiten.
9 . Gebruik beschermendmateriaal.
Draag altijd een veiligheidsbril. Gebruik een gezichts- of stofmasker als de
werkomstandigheden stof of rondvliegende deeltjes veroorzaken. Als deze deeltjes
behoorlijk heet kunnen zijn, dient u ook een hittebestendig schort te dragen. Draag altijd
oorbescherming. Draag altijd eenveiligheidshelm.
10 . Sluit stofverwijderende apparatuuraan.
Als er in apparaten wordt voorzien voor het aansluiten van stofverwijdering- of
stofverzamelapparatuur, zorg er dan voor dat deze correct worden aangesloten engebruikt.
11 . Behandel het stroomsnoervoorzichtig.
Trek nooit aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te halen. Houd het snoer uit
de buurt van hitte, olie, en scherpe randen. Draag het gereedschap nooit aan hetsnoer.
DIAGONALE VERSTEKZAAG
DWS771, DWS777
Hartelijk gefeliciteerd!
U hebt gekozen voor een
DeWALT
gereedschap. Jarenlange ervaring, grondige
productontwikkeling en innovatie maken
DeWALT
tot één van de betrouwbaarste partners
voor gebruikers van professionelegereedschapsautomaten.
Technische gegevens
DWS771 DWS777
Voltage V 230 230
Type 1 1
Vermogen W 1550/1400 1800/1600
Zaagbladdiameter mm 216 216
Zaagbladboorgat mm 30 30
Max. zaagbladsnelheid min
-1
2600-5200 6300
Verstekzaag (max. posities) links en rechts 50° 50°
Schuine hoek (max. posities) links 48° 48°
Samengestelde verstekzaag schuine hoek 45° 45°
verstekzaag 45° 45°
Capaciteiten
diagonaal 90º mm 60 x 270 60 x 270
verstekzaag 45º mm 60 x 190 60 x 190
verstekzaag 48º mm 60 x 180 60 x 180
schuine hoek 45º mm 48 x 270 48 x 270
schuine hoek 48º mm 45 x 270 45 x 270
Totale afmeting mm 460 x 560 x 430 460 x 560 x 430
Gewicht kg 15,0 15,0
Lawaaiwaarden en vibratiewaarden (triax-vectorsom) volgens EN61029:
L
PA
(geluidsdruk) dB(A) 91 93
L
WA
(akoestisch vermogen) dB(A) 102 104
K (akoestisch vermogen onzekerheid) dB(A) 3,2 3,9
Vibratie-emissiewaarde a
h
= m/s² 2,1 2,1
Onzekerheid K = m/s² 1,5 1,5
Het vibratie emissieniveau dat in dit informatieblad wordt gegeven, is gemeten in
overeenstemming met een gestandaardiseerde test volgens EN61029 en kan worden gebruikt
om het ene gereedschap met het andere te vergelijken. Het kan worden gebruikt voor een
eerste inschatting vanblootstelling.
WAARSCHUWING: Het verklaarde vibratie emissieniveau geldt voor de
hoofdtoepassingen van het gereedschap. Als het gereedschap echter voor andere
toepassingen wordt gebruikt, dan wel met andere accessoires of slecht wordt
onderhouden, kan de vibratie-emissie verschillen. Dit kan het blootstellingniveau
aanzienlijk verhogen gedurende de totalearbeidsduur.
Een inschatting van het blootstellingniveau aan vibratie dient ook te worden overwogen
wanneer het gereedschap wordt uitgeschakeld of als het aan staat maar geen
daadwerkelijke werkzaamheden uitvoert. Dit kan het blootstellingniveau aanzienlijk
verminderen gedurende de totalearbeidsduur.
Stel aanvullende veiligheidsmaatregelen op om de operator te beschermen tegen de
effecten van vibratie, zoals: onderhoud het gereedschap en de accessoires, houd de
handen warmen, organisatie vanwerkpatronen.
Zekeringen
Europa 230 V gereedschappen 10 Ampère, hoofdstroom
OPMERKING: Dit toestel is bedoeld voor aansluiting op een stroomvoorzieningssysteem met
een maximale toegestane systeemimpedantie Zmax van
0,28 Ω op het interfacepunt(ELEKTRICITEITSKAST) van de voorziening van degebruiker.
De gebruiker moet ervoor zorgen dat dit toestel alleen wordt aangesloten op een
elektriciteitssysteem dat aan bovenvermeld vereiste voldoet. Indien nodig kan de gebruiker
het elektriciteitsbedrijf vragen naar de systeemimpedantie op hetinterfacepunt.
Definities: Veiligheidsrichtlijnen
De onderstaande definities beschrijven het veiligheidsniveau voor ieder signaleringswoord.
Lees de gebruiksaanwijzing a.u.b. zorgvuldig door en let op dezesymbolen.
GEVAAR: Geeft een dreigend gevaar aan dat, als er niets aan wordt gedaan, leidt tot de
dood of ernstigletsel.
WAARSCHUWING: Geeft een mogelijk gevaar aan dat, als er niets aan wordt gedaan,
kan leiden tot de dood of ernstigletsel.
VOORZICHTIG: Duidt een mogelijk gevaarlijke situatie aan die, als deze niet wordt
vermeden, zou kunnen leiden tot gering of matigletsel.
OPMERKING: Geeft een handeling aan waarbij geen persoonlijk letsel optreedt die, indien
niet voorkomen, schade aan goederen kanveroorzaken.
Wijst op risico van een elektrischeschok.
Wijst opbrandgeva.
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies)
NEDERLANDS
43
Til het zaagblad uit de zaagsnede in het werkstuk voordat u de schakelaarloslaat.
Zorg er voor iedere zaagsnede voor dat de machine stabielis.
Zet niet iets vast tegen de ventilator om de motoras vast tezetten.
De zaagbladbeschermkap op uw zaag zal automatisch omhoog gaan wanneer de arm zakt,
de kap zal over het zaagblad zakken wanneer u op de hoofdontgrendelingshendelduwt.
Breng nooit de zaagbladbeschermkap met de hand omhoog als de zaag niet is uitgeschakeld.
U kunt de beschermkap met de hand omhoog brengen wanneer u zaagbladen monteert of
verwijdert of als u de zaag wiltinspecteren.
Controleer zo nu en dan dat de luchtsleuven van de motor schoon zijn en dat er geen
spaanders inzitten.
Vervang de zaagplaat wanneer deze versletenis.
Trek de stekker van de machine uit het stopcontact voordat u onderhoudswerk uitgevoerd of
het zaagbladverwisselt.
Voer nooit schoonmaak- of onderhoudswerkzaamheden uit wanneer de machine nog loopt
en de kop niet in de ruststandstaat.
Wanneer de machine is voorzien van een LED, is het monteren van een LED van een ander
type niet toegestaan. Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door de fabrikant of door
een officiële reparateur.
Sluit de zaag aan op een stofopvangapparaat wanneer u hout zaagt. Houd altijd rekening
met factoren die van invloed zijn op de blootstelling aan stof,zoals:
ʵ type materiaal dat moet worden bewerkt (spaanplaat produceert meer stof dan hout);
ʵ scherpte van het zaagblad;
ʵ juiste afstelling van het zaagblad,
ʵ stofafzuiging met luchtsnelheid van niet minder dan 20 m/s.
Controleer dat de lokale afzuiging en ook kappen, schermen en kokers goed zijnafgesteld.
Houd rekening met de volgende factoren die van invloed zijn bij de blootstelling aanlawaai:
ʵ gebruik zaagbladen die zo zijn ontworpen dat zij minder lawaai maken;
ʵ gebruik alleen goede, scherpe zaagbladen;
De machine moet regelmatig worden onderhouden;
Zorg voor voldoende algemene en plaatselijke verlichting;
Het is belangrijk dat de gebruiker voldoende getraind is in het gebruik, de aanpassing en de
bediening van de machine;
Let erop dat eventuele tussenringen en asringen geschikt zijn voor het doel dat in deze
handleiding wordtvermeld.
Verwijder geen uitgezaagde of andere delen van het werkstuk uit het zaaggebied terwijl de
machine loopt en de zaagkop niet in rustpositiestaat.
Zaag nooit werkstukken korten dan 150mm.
Zonder aanvullende ondersteuning is de machine bedoeld voor een maximaal
werkstukformaatvan:
ʵ Hoogte 60mm bij breedte 270mm bij lengte 500mm
ʵ Langere werkstukken moeten worden ondersteund door een geschikte aanvullende tafel,
bijv. DE7023. Klem het werkstuk altijd stevigvast.
In het geval van een ongeval of van storing van de machine moet u de machine onmiddellijk
uitschakelen en de stekker van het netsnoer uit het stopcontacttrekken.
Rapporteer de storing en breng een geschikte aanduiding op de machine aan zodat andere
mensen niet proberen de niet(GOED) functionerende machine tegebruiken.
Wanneer het zaagblad is geblokkeerd als gevolg van abnormale aanvoerdruk tijdens het
zagen, zet de machine dan uit en trek de stekker uit het stopcontact. Verwijder het werkstuk en
zorg voor vrijloop van het zaagblad. Zet de machine aan start de zaagwerkzaamheden weer
met verminderdeaanvoerdruk.
Zaag nooit een lichte legering, vooral nietmagnesium.
Monteer, wanneer de situatie dat toelaat, de machine op een werkbank met bouten van een
diameter van 8mm en een lengte van 80mm.
Overige risico’s
De volgende risico’s horen bij het gebruik vanzagen:
verwondingen die worden veroorzaakt door het aanraken van draaiende delen
Ook al worden de relevante veiligheidsvoorschriften en de veiligheidsvoorzieningen toegepast,
bepaalde risico’s kunnen niet worden vermeden. Ditzijn:
Gehoorbeschadiging.
Risico’s van ongelukken die worden veroorzaakt door de onbedekte gedeelten van het
draaiendezaagblad.
Risico van letsel bij het verwisselen van het onbeschermdezaagblad.
Risico van het knellen van de vingers bij het openen van debeschermkappen.
Gezondheidsrisico’s die worden veroorzaakt door het inademen van stof dat ontstaat bij het
zagen van hout, vooral eikenhout, beukenhout enMDF.
De volgende factoren verhogen het risico vanademhalingsproblemen:
Geen stofafzuiging bevestigd wanneer u hout zaagt
Onvoldoende stofafzuiging doordat uitlaatfilters niet zijn gereinigd
Markering op het gereedschap
De volgende pictogrammen staan op het gereedschapvermeld:
Lees gebruiksaanwijzing voor gebruik.
12 . Beveilig dewerkzaamheden.
Gebruik klemmen of een bankschroef om het werk op zijn plaats te houden. Dit is veiliger dan
uw hand gebruiken en het maakt beide handen vrij om het gereedschap tebedienen.
13 . Rek u niet te veruit.
Blijf altijd stevig en in balans op de grondstaan.
14 . Onderhoud het gereedschap metzorg.
Houd snijdgereedschap scherp en schoon voor betere en veiligere prestaties. Volg de
instructies voor het smeren en verwisselen van accessoires op. Controleer het gereedschap
regelmatig en zorg, als het beschadigd is, dat het door een erkende servicemonteur wordt
gerepareerd. Houd handgrepen en schakelaars droog, schoon, en vrij van olie envet.
15 . Sluit het gereedschapaf.
Sluit het gereedschap correct af van de stroomvoorziening als het niet in gebruik is,
voordat u het onderhoudt, of wanneer u accessoires zoals zaagbladen, boorijzers en
snijwerktuigenverwisselt.
16 . Verwijder aanpassingsleutels enmoersleutels.
Leer uzelf aan om te controleren dat aanpassingsleutels en moersleutels zijn verwijderd van
het gereedschap voordat u het gereedschapbedient.
17 . Vermijd onbedoeldstarten.
Draag het gereedschap niet met een vinger op de schakelaar. Zorg ervoor dat het
gereedschap in de “uit” stand staat voordat u de stekker in het stopcontactsteekt.
18 . Gebruik verlengsnoeren voorbuitenshuis.
Controleer voor het gebruik het verlengsnoer en vervang dit indien het is beschadigd. Als het
gereedschap buitenshuis wordt gebruikt, dient u uitsluitend een verlengsnoer voor buitenshuis
te gebruiken dat dienovereenkomstig isgemarkeerd.
19 . Blijfalert.
Let op wat u aan het doen bent. Gebruik uw gezond verstand. Gebruik het gereedschap niet
als u vermoeid bent of onder de invloed van drugs ofalcohol.
20 . Controleer op beschadigdeonderdelen.
Controleer het gereedschap en het stroomsnoer voordat u het gebruikt zorgvuldig, om
te bepalen dat het correct zal werken en de bedoelde functie zal uitvoeren. Controleer
de uitlijning van bewegende onderdelen, verbindende of bewegende onderdelen, breuk
van onderdelen, bevestiging en alle andere omstandigheden die de bediening kunnen
beïnvloeden. Een beveiliging of ander onderdeel dat beschadigd is, dient correct te
worden gerepareerd of vervangen door een erkend servicecentrum, tenzij dit anders wordt
aangegeven in deze gebruiksaanwijzing. Zorg dat defecte schakelaars door een erkend
servicecentrum worden vervangen. Gebruik het gereedschap niet als de schakelaar het niet
aan en uit kan zetten. Probeer nooit zelf reparaties uit tevoeren.
WAARSCHUWING! Het gebruik van enig accessoire of bevestiging of bediening van
enige handeling met dit gereedschap dat anders is dan wordt aanbevolen in deze
gebruiksaanwijzing kan een risico op persoonlijk letselopleveren.
21 . Zorg dat uw gereedschap door een erkend iemand wordtgerepareerd.
Dit elektrische gereedschap voldoet aan de relevante veiligheidsregels. Reparaties dienen
uitsluitend door erkende vaklieden te worden uitgevoerd met behulp van originele
reserveonderdelen; anders kan dit tot een aanzienlijk gevaar voor de gebruikerleiden.
Aanvullende Veiligheidsregels voor Verstekzagen
De machine is voorzien van een speciaal geconfigureerd netsnoer dat alleen door de fabrikant
of een officiële servicemonteur kan wordenvervangen.
Gebruik de zaag niet voor het zagen van andere materialen dan die de fabrikantaanbeveelt.
Gebruik de machines niet zonder dat de beschermkappen op hun plaats zitten, of als de
beschermkappen niet werken of niet goed zijnonderhouden.
Controleer dat de arm stevig is vastgezet wanneer u schuine zaagsnedenuitvoert.
Houd vloeroppervlak rond de machine vlak, opgeruimd en vrij van losse materialen, zoals
zaagsel enspaanders.
Selecteer het juiste zaagblad voor het materiaal dat u wiltzagen.
Gebruik op juiste wijze geslepen zaagbladen. Let op het merkteken van de maximumsnelheid
op hetzaagblad.
Het is belangrijk dat alle vergrendelingsknoppen en klemhandgrepen vastzitten voordat u een
bedieningshandelingstart.
Plaats nooit één van uw handen in de buurt van het zaagblad wanneer de zaag is
aangesloten op destroomvoorziening.
Probeer nooit een machine die loopt, snel te stoppen door een stuk gereedschap of een ander
voorwerp tegen het zaagblad te houden; er kunnen zich dan ernstige ongelukkenvoordoen.
Raadpleeg de instructiehandleiding voordat u een accessoire gebruikt.
Onjuist gebruik van een accessoire kan schadeveroorzaken.
Gebruik een houder of draag handschoenen wanneer u een zaagblad of ruw
materiaalhanteert.
Controleer vóór gebruik dat het zaagblad goed isgemonteerd.
Het is belangrijk dat het zaagblad in de juiste richtingdraait.
Gebruik geen zaagbladen met een grotere of kleinere diameter dan wordt aanbevolen.
Raadpleeg de technische gegevens voor de juiste maten van het zaagblad. Gebruik alleen
de zaagbladen die worden opgegeven in deze handleiding, en die voldoen aan EN847-1.
U kunt overwegen speciaal ontworpen zaagbladen toe te passen die minder lawaaimaken.
Gebruik geen HIGH SPEED-stalenzaagbladen.
Gebruik geen gescheurde of beschadigdezaagbladen.
Gebruik geen schurende schijven ofdiamantschijven.
Werk alleen met zaagbladen waarvan de vermelde snelheid ten minste gelijk is aan de
snelheid die op de zaag staatvermeld.
Gebruik uw zaag nooit zonder dezaagplaat.
NEDERLANDS
44
Uw gereedschap is dubbel geïsoleerd in overeenstemming met EN61029; daarom
is geen aardingnodig.
Als het stroomsnoer vervangen dient te worden, dient dit uitsluitend te worden gedaan door
een geautoriseerde servicemedewerker of een erkendeelektricien.
De volgende kabels zijnverplicht:
DW770 / DW770GP: H05RN-F, 2x1.0mm²
DW770 LX / DW770GP LX: H05RR-F, 2x1.5mm²
DWS777 / DWS771: H05RN-F, 2x1.0mm²
DWS777 LX / DWS771 LX: H05RR-F, 2x1.5mm²
Een verlengsnoer gebruiken
Gebruik, als een verlengsnoer nodig is, een goedgekeurd 3-aderig verlengsnoer dat geschikt
is voor de stroomvoorziening van dit gereedschap (zie Technische gegevens). De minimale
geleidergrootte is 1,5mm
2
; de maximale lengte is 30m.
Als u een haspel gebruikt, dient u het snoer altijd volledig af terollen.
ASSEMBLAGE
WAARSCHUWING: Om het gevaar op letsel te verminderen schakelt u het
apparaat uit en sluit u de stroombron van de machine af voordat u accessoires
installeert of verwijdert, voordat u instelling aanpast of wijzigt, of wanneer u
reparaties uitvoert. Zorg ervoor dat de hoofdschakelaar in de OFF (UIT) positie staat.
Het onbedoeld opstarten kan letselveroorzaken.
Uitpakken
De motor en beschermingen zijn al op de basisgeassembleerd.
Kabelklem (Afb. H)
Steek de kabel
28
in de kabelklem
27
. Zorg dat er voldoende speling is zodat de zaagkop
kan bewegen, en maak vervolgens de klem vast met eenschroef.
Het monteren op de werkbank (Afb. B)
1. Er is in gaten
22
voorzien in alle vier de poten om het mogelijk te maken het apparaat op
een werkbank te bevestigen. De gaten zijn geschikt voor het bevestigen met verschillende
soorten bouten. Gebruik één van de gaten; het is niet nodig beide gaten te gebruiken.
Bevestig uw zaag altijd stevig om bewegen te voorkomen. Geadviseerd wordt bouten met
een diameter van 8mm en een lengte van 80mm te gebruiken. Om de draagbaarheid
te verhogen kan het gereedschap worden bevestigd op een 12,5mm dik stuk multiplex
die aan uw werkondersteuning kan worden geklemd of naar andere werkplaatsen kan
worden gebracht en weer kan wordenvastgeklemd.
2. Als u de zaag op multiplex bevestigt, zorg er dan voor dat de bevestigingsschroeven niet
uitsteken aan de onderkant van het hout.
Het multiplex dient vlak op de werkondersteuning te staan. Als u de zaag op een
werkoppervlak vastklemt, klem dan alleen vast op de klemkn)oppen waar de gaten voor
de bevestigingsschroef zich bevinden. Het vastklemmen op een ander punt belemmert
het correct functioneren van dezaag.
3. Om binding en onjuistheid te voorkomen zorgt u ervoor dat het bevestigingsoppervlak
niet kromgetrokken of anderszins oneffen is. Als de zaag op het oppervlak wiebelt,
plaats u een dun stuk materiaal onder één zaagvoet totdat de zaag stevig op het
bevestigingsoppervlakstaat.
Het zaagblad bevestigen (Afb. A, G–I)
WAARSCHUWING: Om het gevaar op letsel te verminderen schakelt u het
apparaat uit en sluit u de stroombron van de machine af voordat u accessoires
installeert of verwijdert, voordat u instelling aanpast of wijzigt, of wanneer u reparaties
uitvoert. Zorg ervoor dat de hoofdschakelaar in de OFF (UIT) positie staat. Het onbedoeld
opstarten kan letselveroorzaken.
WAARSCHUWING: De tanden van een nieuw zaagblad zijn zeer scherp en kunnen
gevaarlijkzijn.
WAARSCHUWING! Bedenk dat het zaagblad alleen op de voorgeschreven manier moet
worden vervangen. Gebruik alleen zaagbladen die worden aangeduid bij Technische
Gegevens; Cat. nr.: Geadviseerd wordt DT4320 tegebruiken.
1. Steek de 6mm inbussleutel
26
in de positie tegenover de zaagas en houd de sleutel vast
(Afb.G).
2. Maak de zaagbladbout
6
los door deze met de klok mee te draaien. Verwijder de
zaagbladbout
6
en de buitenflens
5
.
3. Druk op de onderste bescherming/hoofdvergrendeling vrijgavehendel
2
om de onderste
bladbescherming
7
op te tillen en verwijder het zaagblad
8
.
4. Plaats het nieuwe zaagblad in de houder op de binnenflens
33
waarbij u ervoor zorgt
dat de zaagtanden aan de onderrand van het blad naar het hek gericht zijn (weg van de
operator).
5. Plaats de buitenflens
5
weer, waarbij u ervoor zorgt dat de verbindingslippen
45
juist
staan, één aan iedere kant van demotorkast.
6. Draai de bout van het zaagblad
6
vast door de bout naar links te draaien terwijl u de
6mm inbussleutel
26
met uw andere hand vasthoudt (Afb.I).
AANPASSINGEN
WAARSCHUWING: Om het gevaar op letsel te verminderen schakelt u het
apparaat uit en sluit u de stroombron van de machine af voordat u accessoires
installeert of verwijdert, voordat u instelling aanpast of wijzigt, of wanneer u
reparaties uitvoert. Zorg ervoor dat de hoofdschakelaar in de OFF (UIT) positie staat.
Het onbedoeld opstarten kan letselveroorzaken.
Draag gehoorbescherming.
Draag oogbescherming.
Draagpunt
Positie datumcode (Afb. B)
De datumcode
57
, die ook het jaar van fabricage bevat, is binnen in de behuizinggeprint.
Voorbeeld:
2015 XX XX
Jaar van fabricage
Inhoud van de verpakking
De verpakkingbevat:
1 Gedeeltelijk geassembleerde machine
2 Inbussleutel 4/6mm
1 216mm TCT zaagblad
1 Materiaalklem
1 Gebruiksaanwijzing
Controleer of het gereedschap, de onderdelen of accessoires mogelijk zijn beschadigd tijdens
hettransport.
Neem de tijd om deze handleiding grondig door te lezen en te begrijpen voordat u de
apparatuurgebruikt.
Beschrijving (Afb. A, B, G, H)
WAARSCHUWING: Pas de gereedschapsautomaat of een onderdeel ervan nooit aan. Dit
kan schade of persoonlijk letsel tot gevolghebben.
1
Aan/Uit-schakelaar
2
Vrijgavehendel van vergrendeling van de
beschermkap
3
Draaghandgreep
4
Vaste bovenste beschermkap
5
Buitenste flens
6
Bout zaagblad
7
Onderste zaagbladbeschermkap
8
Zaagblad
9
Hendel vergrendeling schuivende
langsgeleiding
10
Vaste tafel
11
zaagplaat
12
Verstekarm
13
Verstekgrendel
14
Roterende tafel/verstekarm
15
Verstekschaalverdeling
16
Schuivende langsgeleiding
17
Materiaalklem
18
Overdwarse vergrendeling
19
Haak beschermkapvergrendeling hoog
20
Klemhandgreep afschuining
21
Schaalverdeling afschuinen
22
Montagegaten werkbank
23
Knop vergrendeling laag
24
Overdwarse balken
25
Zaagkop
26
Zeskantsleutels (Afb. G)
27
Kabelklem
28
Kabel
29
Kiezer snelheidsregeling (alleen DW771)
30
Gat voor hangslot
31
Override-knop
32
Draaghandgreep (links en rechts)
33
Binnenste flens (Afb. H)
34
Stofafzuigmondstuk
Als optie verkrijgbare accessoires
(Afb.A,C–E, K)
35
Tafel-eindplaat
36
Steun geleidingsrails
37
Ondersteuningsplaat materiaal
38
Zwenkstop
39
Verstelbare standaard 760mm (max.
hoogte)
40
Onderstel
41
Lengtestop voor korte werkstukken (te
gebruiken met geleidingsrails
35
)
42
Roltafel
43
Twist-lock Quick Connector (Connector
met snelle draaivergrendeling)
Bedoeld gebruik
Uw
DeWALT
Afkort-verstekzaag is ontworpen voor professionele zaagwerkzaamheden van
hout, houtproducten en kunststoffen. De zaag voert de werkzaamheden zoals afkorten,
afschuinen en verstekzagen gemakkelijk, nauwkeurig en veiliguit.
Deze unit is ontworpen voor gebruik met een carbidepuntzaag met een nominale
zaagbladdiameter van 216mm.
NIET GEBRUIKEN bij natte omstandigheden of in de aanwezigheid van ontvlambare
vloeistoffen ofgassen.
Deze verstekzagen zijn professioneel elektrischgereedschap.
LAAT NIET kinderen in contact met het gereedschap komen. Toezicht is vereist als onervaren
operators dit gereedschapbedienen.
WAARSCHUWING! Gebruik de machine niet voor andere doeleinden dan waarvoor zij
isbedoeld.
Dit product is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) die
verminderde fysieke, sensorische of psychische vermogens hebben of die het ontbreekt
aan ervaring en/of kennis of bekwaamheden, als dat niet gebeurt onder toezicht van een
persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Kinderen mogen nooit alleen worden
gelaten met dit product zodat ze ermee zouden kunnenspelen.
Elektrische veiligheid
De elektrische motor is slechts voor één voltage ontworpen. Controleer altijd of de
stroomvoorziening overeenkomt met het voltage op hettypeplaatje.
NEDERLANDS
45
Voor de bediening
WAARSCHUWING:
Installeer het geschikte zaagblad. Gebruik geen zeer versleten zaagbladen.
De maximum draaisnelheid van het gereedschap mag dat van het zaagblad
nietoverstijgen.
Probeer geen extreem kleine delen tezagen.
Laat het zaagblad vrij zagen. Forceer hetniet.
Laat de motor de volledige snelheid bereiken voordat uzaagt.
Zorg ervoor dat alle vergrendelingknoppen en klemhendels vastzitten.
Beveilig hetwerkstuk.
Hoewel deze zaag houd en veel niet-ijzerhoudende materialen snijdt, hebben
deze bedieningsinstructies uitsluitend betrekking op het zagen van hout. Dezelfde
richtlijnen zijn op de andere materialen van toepassing. Snijd geen ijzerhoudende
(ijzer en staal) materialen of metselwerk met deze zaag! Gebruik geen schuurschijven!
Zorg ervoor dat u de snijplaat gebruikt. Bedien de machine niet als de snijsleuf breder
dan 10mmis.
Als u het werkstuk op een stuk hout plaatst, wordt de capaciteit verhoogd tot
300mm.
BEDIENING
Gebruiksaanwijzing
WAARSCHUWING: Neem altijd de veiligheidsinstructies en van toepassing zijnde
voorschriften inacht.
WAARSCHUWING: Om het gevaar op letsel te verminderen schakelt u het
apparaat uit en sluit u de stroombron van de machine af voordat u accessoires
installeert of verwijdert, voordat u instelling aanpast of wijzigt, of wanneer u
reparaties uitvoert. Zorg ervoor dat de hoofdschakelaar in de OFF (UIT) positie staat.
Het onbedoeld opstarten kan letselveroorzaken.
We willen gebruikers in het Verenigd Koninkrijk graag wijzen op de “woodworking
machinesregulations 1974” (houtbewerkingsvoorschriften voor apparatuur 1974) en alle
hieropvolgendewijzigingen.
Het is belangrijk dat de machine wordt geplaatst overeenkomstig uw ergonomische condities
waar het betreft hoogte en stabiliteit van het werkblad. De plaats van de machine moet zo
worden gekozen dat de gebruiker een goed overzicht heeft en voldoende ruimte rond de
machine heeft voor het zonder enige beperkingen werken met hetwerkstuk.
Verminder de effecten van trillingen door ervoor te zorgen dat de omgevingstemperatuur niet
te koud is, de machine en de accessoires goed zijn onderhouden en dat de omvang van het
werkstuk geschikt is voor dezemachine.
Aan en uit schakelen (Afb. A)
Er is een gat
30
in de aan/uit schakelaar
1
waarin een hangslot kan worden gestoken om het
gereedschap af tesluiten.
1. Om het gereedschap te bedienen drukt u de aan/uit schakelaar
1
in.
2. Om het gereedschap te stoppen, laat u de schakelaarlos.
Gebruik van XPS
TM
LED-Werklichtsysteem (Afb. A, V)
OPMERKING: De verstekzaag moet op een stopcontact worden aangesloten.
Het XPS
TM
LED-Werklichtsysteem wordt bediend met een schuifknopschakelaar, die op de
handgreep is gemonteerd onder de zwarte kunststof hendel. Het XPS
TM
LED Werklichtsysteem
werkt onafhankelijk van de Aan/Uit-schakelaar van de verstekzaag.
Door een bestaande potloodlijn zagen op een stuk hout:
1. Duw op de zwarte kunststof hendel, trek vervolgens de bedieningshendel3 omlaag en
breng het zaagblad8 naar het hout toe. De schaduw van het zaagblad verschijnt op het
hout.
2. Breng de potloodlijn op één lijn met de rand van de schaduw van het zaagblad.
Misschien moet u, om de potloodlijn nauwkeurig te kunnen volgen, de verstekhoek of de
afschuinhoek aanpassen.
Draaiknop snelheidsbeheer (alleen DWS771)
De draaiknop snelheidsbeheer
29
kan worden gebruikt voor de geavanceerde instelling van
het benodigdesnelheidsbereik.
Draai de draaiknop snelheidsbeheer
29
tot het gewenste bereik, dat wordt aangegeven met
een getal (1–5).
Gebruik hoge snelheden voor het zagen van zachte materialen zoalshout.
Gebruik lage snelheden voor het zagen vanhardhout.
Positie van lichaam en handen
Het correct positioneren van uw lichaam en handen bij het bedienen van de verstekzaag
maakt het snijden makkelijker, preciezer, enveiliger.
WAARSCHUWING:
Plaats uw handen nooit in de buurt van hetsnijgebied.
Plaats uw handen niet dichter dan 150mm van hetzaagblad.
Houd het werkstuk stevig tegen de tafel en de afscheiding gedrukt tijdens het zagen.
Houd uw handen in positie totdat de schakelaar is losgelaten en het zaagblad
volledig gestoptis.
Maak altijd een proefloop (zonder stroom) voordat u zaagt, zodat u de loop van het
zaagblad kuntcontroleren.
Kruis uw handenniet.
Houd beide voeten stevig op de vloer en blijf in balansstaan.
Uw verstekzaag is in de fabriek correct ingesteld. Als aanpassing als gevolg van het transport
en de opslag of een andere reden nodig is, volgt u de onderstaande stappen om uw zaag aan
te passen. Als deze eenmaal gemaakt zijn, dienen deze aanpassingen juist tezijn.
De verschuivingbalken aanpassen voor constante snijdiepte
(Afb. A, B, J, L)
Het zaagblad dient te functioneren met een constante snijdiepte over de gehele lengte van
de tafel, en mag de vaste tafel aan de achterkant van de gleuf of aan de voorkant van de
roterende arm niet raken. Om dit te bereiken moeten de verschuivingarmen perfect parallel
aan de tafel staan als de zaagkop volledig wordtlosgelaten.
1. Druk op de onderste bescherming/hoofdvergrendeling vrijgavehendel
2
(Afb.A).
2. Druk de zaagkop volledig naar achteren en meet de hoogte van de roterende tafel
14
tot
de onderkant van de buitenflens
5
(Afb.J).
3. Draai het verschuivingslot van de zaagkop
18
(Afb.B).
4. Houd de zaagkop volledig vrij, trek de kop naar het einde van hetloopveld.
5. Meet de hoogte zoals weergegeven in figuurK nogmaals. Beide waarden dienen identiek
tezijn.
6. Als aanpassing nodig is, ga dan als volgt te werk (Afb.L):
a. Maak de borgmoer
46
in de steun
47
onder de bovenste stofverzamelingsbuis
37
los
en pas de schroef
48
naar behoefte aan, waarbij u in kleine stappen te werkgaat.
b. Maak de borgmoer
46
vast.
WAARSCHUWING: Controleer altijd of het zaagblad de tafel aan de achterkant van de
gleuf of aan de voorkant van de roterende arm niet raakt in 90º verticale en 45º schuine
posities. Schakel het apparaat niet aan voordat u dit heeft gecontroleerd!
De afscheiding aanpassen (Afb. M)
Draai de vergrendelingknop van de schuifafscheiding
9
tegen de klok in om deze los te
draaien. Beweeg de schuifafscheiding
16
naar een positie die voorkomt dat het zaagblad het
snijdt, en maak vervolgens de vergrendelingknop van de afscheiding vast door deze met de
klok mee tedraaien.
Het zaagblad controleren en aan de afscheiding aanpassen
(Afb. B, N, O, Q)
1. Maak het veerslot
13
van de verstekzaaglos.
2. Plaats uw duim op de verstekzaagarm
12
en druk het veerslot van de verstekzaag
13
in
om de roterende tafel/verstekzaagarm
14
vrij tegeven.
3. Draai de verstekzaagarm totdat het veerslot het in de 0º verstekzaagpositieplaatst.
4. Trek de kop naar beneden en maak hem in deze positie vast met behulp van de knop
vergrendeling omlaag
23
.
5. Controleer dat de twee 0º markeringen
49
op de verstekzaagschaal
15
nét zichtbaarzijn.
6. Plaats een tekenhaak
50
tegen de linkerzijde van de afscheiding
16
en het zaagblad
8
.
WAARSCHUWING: Raak de punten van de zaagtanden niet aan met detekenhaak.
7. Als aanpassing nodig is, ga dan als volgt tewerk:
a. Maak de schroeven
51
los en beweeg de schaal/verstekzaagarm assemblage naar links
of rechts, totdat het zaagblad 90º ten opzichte van de afscheiding staat, zoals gemeten
met de tekenhaak (Afb.N).
b. Maak de schroeven
51
weervast.
Het zaagblad controleren en aan de tafel aanpassen (Afb. P–R)
1. Maak de schuine klemhendel
20
los (Afb.P).
2. Druk de zaagkop naar rechts om er zeker van te zijn dat hij volledig verticaal staat, en maak
de schuine klemhendelvast.
3. Plaats een ingestelde tekenhaak
50
op de tafel en omhoog tegen het zaagblad
8
(Afb.Q).
WAARSCHUWING: Raak de punten van de zaagtanden niet aan met detekenhaak.
4. Als aanpassing nodig is, ga dan als volgt tewerk:
a. Maak de schuine klemhendel
20
los en draai de stopschroef voor verticale
positieaanpassing
52
naar binnen of naar buiten totdat het zaagblad op 90º ten
opzichte van de tafel staat, zoals gemeten met detekenhaak.
b. Als de schuine aanwijzer (a1) niet nul (0) op de schuine schaal
21
aangeeft, maakt u de
schroeven
54
los die de schaal beveiligen en beweegt u de schaal naarbehoefte.
De schuine hoek controleren en aanpassen (Afb. A, P, R)
De schuine negering maakt het mogelijk de max. schuine hoek naar wens in te stellen op 45º
of48º.
Links = 45°
Rechts = 48°
1. Zorg ervoor dat de negeerknop
55
zich in de linkerpositiebevindt.
2. Maak de schuine klemhendel
20
los en beweeg de zaagkop naarlinks.
3. Dit is de 45º schuinepositie.
4. Als aanpassing nodig is, draait u de stopschroef
56
naar binnen of naar buiten zoveel als
nodig is totdat de aanwijzer
53
45ºaangeeft.
WAARSCHUWING: De geleidegroeven kunnen met zaagsel verstopt raken. Gebruik een
stokje of een lage druk luchtspuit om de geleidegroeven vrij temaken.
NEDERLANDS
46
ZODAT U HET PAD VAN HET ZAAGBLAD KUNT CONTROLEREN. CONTROLEER DAT DE KLEM
NIET DE WERKING VAN DE ZAAG OF DE BESCHERMKAPVERHINDERT.
Samengestelde verstekzaag (Afb. W)
De snede is een combinatie van een verstekzaagsnede en een schuine snede. Dit is het type
snede dat wordt gebruikt om frames of dozen te maken met schuine hoeken zoals afgebeeld
in (FiguurW).
WAARSCHUWING: Als de snijhoek per snede verschilt, controleert u dat de schuine
klemhendel en de verstekzaag klemknop stevig vastzitten. Deze moeten worden
vastgemaakt na het doorvoeren van wijzigingen van de schuine ofverstekzaagsnede.
De onderstaande tabel helpt u bij de keuze van de juiste schuine en
verstekzaaginstellingen voor gebruikelijke samengesteldeverstekzaagsneden.
Om de tabel te gebruiken kiest u de gewenste hoek “A” (Afb.W) van uw project en zoekt
u de hoek op de gewenste lijn in de tabel. Vanaf dat punt volgt u de tabel helemaal
naar beneden om de juiste schuine hoek te vinden, en helemaal omhoog om de juiste
verstekzaaghoek tevinden.
0510 15 20 25 30 35 40 45
0510 15 20 25 30 35 40 45
5
10
15
20
25
30
35
40
45
5
10
15
20
25
30
35
40
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
SET THIS BEVEL ANGLE ON SAW
SET THIS MITER ANGLE ON SAW
ANGLE OF SIDE OF BOX (ANGLE"A")
SQUARE BOX
6 SIDED BOX
8 SIDED BOX
STEL DEZE VERSTEKZAAGHOEK OP DE ZAAG IN
HOEK VAN ZIJKANT VAN DE DOOS (HOEK “A”)
STEL DEZE SCHUINE HOEK OP DE ZAAG IN
6-KANTIGE DOOS
VIERZIJDIGE DOOS
8-KANTIGE DOOS
1. Stel uw zaag in op de voorgeschreven hoeken en maak een paarproefsneden.
2. Kijk ter controle of de gesneden stukken aan elkaarpassen.
Voorbeeld: Om een vierzijdige doos met 25º buitenhoeken (hoek “A”) (Afb.W) te maken
gebruikt u de lijn rechts bovenin. Zoek 25º op de lijnschaal. Volg de horizontale kruislijn
naar beide zijden om de versteekzaag hoekinstelling op de zaag (23º) te vinden. Op
dezelfde manier volgt u de verticale kruislijn naar de bovenkant of onderkant om de
schuine hoekinstelling van de zaag (40º) te vinden. Probeer sneden altijd uit op een paar
stukken afvalhout om de instellingen op de zaag teverifiëren.
WAARSCHUWING: Overschrijd de samengestelde verstekzaaggrenzen van 45º schuine
hoek met 45º verstekzaaghoek links of rechtsnooit.
Ondersteunen van korte en lange stukken (Afb. C, D)
Kort materiaal snijden
Het wordt aanbevolen de lengtestop
41
te gebruiken voor korte werkstukken, zowel voor het
zagen van schuine hoeken als voor korte individuele werkstukken van verschillende lengtes.
De lengtestop kan uitsluitend worden gebruikt samen met een paar optionele geleidende
rails
35
.
Lang materiaal snijden
WAARSCHUWING: Om het risico op letsel te verminderen dient u lange werkstukken
altijd teondersteunen.
FiguurC laat de ideale opstelling voor het zagen van lange werkstukken zien als de zaag
vrijstaand wordt gebruikt (alle items zijn optioneel leverbaar).
Deze items (behalve de pootstandaard en de materiaalklem) zijn zowel aan de invoer als de
uitvoerkantnodig:
Pootstandaard
40
(geleverd met opstellingsinstructies).
Geleidende rails (500 of 1.000mm)
35
.
Standaarden
39
om de geleidende rails te ondersteunen. Gebruik de standaarden niet
om de machine te ondersteunen! De hoogte van de standaarden isinstelbaar.
Materiaal ondersteuningsplaten
36
Tafeleinde plaat
34
voor het ondersteunen van de rails (ook wanneer u werkt aan een
bestaande werkbank).
Materiaalklem
17
.
Draaistop
38
.
1. Plaats u zaag op de pootstandaard en breng de geleidende railsaan.
2. Schroef de materiaal ondersteuningsplaten
36
stevig vast aan de geleidende rails
35
.
3. De materiaalklem
17
functioneert nu als eenlengtestop.
4. Installeer de tafeleinde platen
34
.
5. Installeer de draaistop
38
op de achtersterails.
6. Gebruik de draaistop
38
om de lengte van middelgrote en lange werkstukken aan te
passen. Deze kan zijdelings worden ingesteld, of worden weggedraaid als hij niet in
gebruikis.
Volg de zaagarm terwijl u deze naar links en rechts beweegt, en ga enigszins aan de
zijkant van het zaagbladstaan.
Basis zaagsneden
Verticale rechte snede (Afb. A, B)
OPMERKING: Gebruik 216mm zaagbladen met 30mm cilindergaten om de gewenste
snijdcapaciteiten tekrijgen.
1. Maak het veerslot van de verstekzaag
13
los en til dit vervolgensop.
2. Zet het veerslot van de verstekzaag
13
in de 0º positie en maak het veerslot van de
verstekzaagvast.
3. Plaats het hout dat dient te worden gezaagd tegen de afscheiding
16
.
4. Pak de draaghendel
3
vast en druk op de hoofdvergrendeling vrijgavehendel
2
om de
kop vrij te laten komen. Druk op de aan/uit schakelaar
1
om de motor te starten. Het
wordt aanbevolen om de snede bij de afscheiding tebeginnen.
5. Laat de kop vrijkomen om het zaagblad in staat te stellen door het hout te snijden en de
plastic snijplaat
11
in tegaan.
6. Als de kop volledig vrij is, trekt u deze langzaam langs om de snede af temaken.
7. Nadat de snede compleet is, laat u de schakelaar los en wacht u totdat het zaagblad
volledig tot stilstand is gekomen, voordat u de kop naar zijn bovenste rustpositiebeweegt.
WAARSCHUWING:
Bij sommige types plastic profielen wordt het aanbevolen om de handelingen in
omgekeerde volgorde uit tevoeren.
De onderste zaagbladbescherming is ontworpen om snel te sluiten als de hendel
2
wordt losgelaten. Als deze niet binnen 1 seconde dicht gaat, dient u de zaag door een
erkende
DeWALT
reparateur te latenonderhouden.
Verticale verstekzaag snede (Afb. A, T)
1. Maak het veerslot
13
van de verstekzaag los. Beweeg de arm naar links of rechts in de
gewenstehoek.
2. Het veerslot van de verstekzaag lokaliseert zowel links als rechts automatisch 0º;15º;
22,5º; 31,62º; 45º en 50º. Als een tussenliggende hoek gewenst is, houdt u de kop stevig
ingedrukt en vergrendelt u deze door het veerslot van de verstekzaag vast temaken.
3. Zorg er altijd voor dat de vergrendelinghendel van de verstekzaag stevig vast zit voordat
u gaatzagen.
4. Ga verder als bij een verticale rechtesnede.
WAARSCHUWING: Als u het einde van een stuk hout met een kleine snede verstekzaagt,
plaatst u het hout zo dat u ervoor zorgt dat de snede aan de zijkant van het zaagblad
plaatsvindt met de grotere hoek naar de afscheiding, d.w.z.:
linker verstekzaag, afsnijden naar rechts
rechter verstekzaag, afsnijden naar links
Schuine snedes (Afb. P, U)
Schuine hoeken kunnen worden ingesteld tussen 0º en 48º aan de linkerkant. Schuine sneden
tot 45º kunnen worden gesneden als de verstekzaagarm is ingesteld tussen nul en een
maximum van 45º verstekzaagpositie rechts oflinks.
1. Maak de schuine klemhendel
20
los en stel de schuine hoek in naarwens.
2. Stel de knop ‘negeren’
31
in indiennodig.
3. Houd de kop stevig vast en zorg dat deze nietvalt.
4. Maak de schuine klemhendel
20
stevigvast.
5. Ga verder als bij een verticale rechtesnede.
Kwaliteit van de snede
Het gemak van iedere snede hangt af van een aantal variabelen, d.w.z. het materiaal dat
wordt gesneden. Als de gemakkelijkste sneden gewenst zijn voor het profileren van een
ander precisiewerk, zorgen een scherp (60-tands hardmetalen) zaagblad en een langzamere,
gelijkmatige snijratio voor het gewensteresultaat.
WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat het materiaal niet wegkruipt tijdens het snijden;
klem het stevig op zijn plaats. Laat het zaagblad altijd eerst volledig tot stilstand komen
voordat u de arm optilt. Als nog steeds kleine splinters hout uit de achterkant van het
werkstuk steken, plakt u een stuk markeringstape op het hout waar de snede gemaakt
dient te worden. Zaag door het tape en verwijder het tape voorzichtig als u klaarbent.
Het werkstuk vastklemmen (Afb. C, X)
WAARSCHUWING: Gebruik altijd eenmateriaalklem.
Voor de beste resultaten gebruikt u de materiaalklem
17
die speciaal gemaakt is voor gebruik
bij uwzaag.
Klem plaatsen
1. Steek de klem in het gat achter de langsgeleiding. De klem
17
moet naar de achterzijde
van de verstekzaag wijzen. Controleer dat de groef volledig in de grondplaat van de
verstekzaag is gestoken. Als de groef zichtbaar is, zit de klem niet goedvast.
2. Draai de klem 180º naar de voorzijde van deverstekzaag.
3. Draai de knop los zodat u de klem omhoog en omlaag kunt aanpassen, stel vervolgens de
klem nauwkeurig af op het werkstuk door middel van defijnafstellingsknop.
OPMERKING: Plaats de klem op de juiste zijde van de grondplaat bij het schuin afzagen.
PROBEER ALTIJD EERST ZAAGSNEDEN UIT (ZAAG UITGESCHAKELD) VOORDAT U ZE UITVOERT,
NEDERLANDS
47
Volg alle instructies op die bij de roltafel zijnmeegeleverd.
Leverbaar bereik van zaagbladen (aanbevolen zaagbladen)
Type zaagblad Zaagbladafmetingen
(diameter x gat x aantal
tanden)
Gebruik
DT4310 serie 40 216x30x24 Voor algemeen gebruik, snijden en dwarssneden van hout en plastic
DT4286 serie 40 216x30x80 TCG voor gebruik met aluminium
DT4320 serie 60 216x30x48 ATB voor fijnsnijden van door de mens gemaakt en natuurlijk hout
DT4350 serie 60 216x30x60 TCG voor extra fijnsnijden van door de mens gemaakt en natuurlijk
hout
Neem contact op met uw leverancier voor verdere informatie over de geschikteaccessoires.
Bescherming van het milieu
Gescheiden inzameling. Producten en batterijen die zijn voorzien van dit symbool,
mogen niet bij het normale huishoudelijke afval wordenweggegooid.
Producten en batterijen bevatten materialen die kunnen worden teruggewonnen
en gerecycled, zodat de vraag naar grondstoffen afneemt. Recycle elektrische
producten en batterijen volgens de lokale voorschriften. Nadere informatie is beschikbaar op
www.2helpU.com.
Stofafzuiging (Afb. A, K)
WAARSCHUWING: Sluit, wanneer dat maar mogelijk is, een toestel voor stofafzuiging
aan dat is ontworpen in overeenstemming met de relevante voorschriften voor
stofemissie.
Sluit een toestel voor stofafzuiging aan dat is ontworpen volgens de geldende voorschriften.
De luchtsnelheid van extern aangesloten systemen moeten 20m/s +/- 2 m/s zijn. De snelheid
moet worden gemeten in de aansluitbuis op het aansluitpunt, terwijl het gereedschap is
aangesloten maar niet werkt.
OPMERKING: De DWV9000 Twist-lock Quick Connector (Connector met Snelle
Draaivergrendeling)43 wordt aanbevolen als een als optie verkrijgbaar accessoire voor het
aansluiten van het toestel voor stofafzuiging.
Neem de in uw land relevante voorschriften in acht voor de materialen waarmee u werkt
De stofzuiger moet geschikt zijn voor het materiaal waarmee u werkt.
Gebruik een speciale stofzuiger, wanneer u droog stof opzuigt dat erg schadelijk voor de
gezondheid (kankerverwekkend) is.
Transporteren (Afb. A, B)
WAARSCHUWING: Om de verstekzaag gemakkelijk te dragen is de basis voorzien van
twee handgrepen
32
. Til of draag de verstekzaag nooit aan debeschermkappen.
1. Om de zaag te transporteren stelt u de schuine hoek en verstekzaagposities op0º.
2. Druk op de onderste bescherming/hoofdvergrendeling vrijgavehendel
2
(Afb.A).
3. Druk de kop naar beneden en druk op de knop vergrendeling omlaag
23
(Afb.B).
4. Breng het zaagblad in de rustpositie en druk op de bewegingsvergrendeling
18
.
ONDERHOUD
Uw
DeWALT
gereedschap op stroom is ontworpen om gedurende een lange tijdsperiode te
functioneren met een minimum aan onderhoud. Het continu naar bevrediging functioneren
hangt af van de juiste zorg voor het gereedschap en regelmatigschoonmaken.
WAARSCHUWING: Om het gevaar op letsel te verminderen schakelt u het
apparaat uit en sluit u de stroombron van de machine af voordat u accessoires
installeert of verwijdert, voordat u instelling aanpast of wijzigt, of wanneer u
reparaties uitvoert. Zorg ervoor dat de hoofdschakelaar in de OFF (UIT) positie staat.
Het onbedoeld opstarten kan letselveroorzaken.
WAARSCHUWING: Als het zaagblad versleten is, dient u dit voor een nieuw, scherp
zaagblad tevervangen.
Smering
Uw gereedschap op stroom heeft geen aanvullende smeringnodig.
Reiniging
Controleer vóór gebruik zorgvuldig de bovenste beschermkap van het zaagblad, de
beweegbare onderste beschermkap van het zaagblad en ook de stofafzuigbuis om vast te
stellen dat zij goed zullen functioneren. Zorg ervoor dat spaanders, stof of een deel van het
werkstuk niet kunnen leiden tot blokkering van één van defuncties.
Als delen van het werkstuk zijn vastgelopen tussen het zaagblad en de beschermkappen, trek
de stekker van het netsnoer van de machine dan uit het stopcontact en volg de instructies
die worden gegeven in het hoofdstuk Het zaagblad monteren. Verwijder de vastgelopen
gedeelten en monteer het zaagbladopnieuw.
WAARSCHUWING: Blaas vuil en stof uit de hoofdbehuizing met droge lucht, zo
vaak u ziet dat vuil zich in en rond de luchtopeningen ophoopt. Draag goedgekeurde
oogbescherming en een goedgekeurd stofmasker als u deze procedureuitvoert.
WAARSCHUWING: Gebruik nooit oplosmiddelen of andere bijtende chemicaliën voor het
reinigen van niet-metalen onderdelen van het gereedschap. Deze chemicaliën kunnen
het materiaal dat in deze onderdelen is gebruikt verzwakken. Gebruik een doek die
uitsluitend met water en milde zeep is bevochtigd. Zorg dat er nooit enige vloeistof in het
gereedschap komt; dompel nooit enig onderdeel van het gereedschap in eenvloeistof.
WAARSCHUWING: Om het risico op letsel te verminderen maakt u de bovenkant
van de tafel regelmatigschoon.
WAARSCHUWING: Om het risico op letsel te verminderen maakt u het
stofverzamelingssysteem regelmatigschoon.
Optionele accessoires
WAARSCHUWING: Aangezien accessoires die niet door
DeWALT
zijn aangeboden niet
met dit product zijn getest, kan het gebruik van dergelijke accessoires met dit gereedschap
gevaarlijk zijn. Om het risico op letsel te verminderen dient u uitsluitend door
DeWALT
aanbevolen accessoires met dit product tegebruiken.
De roltafel gebruiken (Afb. C–E)
De roltafel
42
maakt het omgaan met grote en lange houtstukken zeer gemakkelijk
(Afb.E). Deze kan ofwel aan de linkerzijde ofwel aan de rechterzijde van de machine worden
aangesloten. De roltafel vereist het gebruik van de optionele pootstandaard (Afb.C).
WAARSCHUWING: Zet de roltafel in elkaar met behulp van de instructies die bij de
pootstandaard wordenmeegeleverd.
Vervang de korte ondersteuningsbalken die bij de pootstandaard worden meegeleverd
voor de irreguliere rails van de tafel aan de kant van de tafel die dient te wordengebruikt.
Belgique et
Luxembourg België
en Luxemburg
DeWALT
- Belgium BVBA
Egide Walschaertsstraat 16
2800 Mechelen
Tel: NL 32 15 47 37 63
Tel: FR 32 15 47 37 64
Fax: 32 15 47 37 99
www.dewalt.be
Danmark
DeWALT
Roskildevej 22
2620 Albertslund
Tel: 70 20 15 10
Fax: 70 22 49 10
www.dewalt.dk
Deutschland
DeWALT
Richard Klinger Str. 11
65510 Idstein
Tel: 06126-21-1
Fax: 06126-21-2770
www.dewalt.de
Ελλά
DeWALT
(Ελλά) Α.Ε.
EΡΑ-ΓΡΑΦΕΙΑ : Στράβωνο 7
& Λ. Βουλιαγένη, Γλυφάδα 166 74, Αθήνα
SERVICE : Ηερο Τόπο 2 (Χάνι Αδά) – 193 00 Ασπρόπυργο
Τηλ: 00302108981616
Φαξ: 00302108983570
www.dewalt.gr
España
DeWALT
Ibérica, S.C.A.
Parc de Negocios “Mas Blau”
Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6
08820 El Prat de Llobregat (Barcelona)
Tel: 934 797 400
Fax: 934 797 419
www.dewalt.es
France
DeWALT
5, allée des Hêtres
BP 30084, 69579 Limonest Cedex
Tel: 04 72 20 39 20
Fax: 04 72 20 39 00
www.dewalt.fr
Schweiz
Suisse
Svizzera
DeWALT
In der Luberzen 42
8902 Urdorf
Tel: 044 - 755 60 70
Fax: 044 - 730 70 67
www.dewalt.ch
Ireland
DeWALT
Calpe House Rock Hill
Black Rock, Co. Dublin
Tel: 00353-2781800
Fax: 00353-2781811
www.dewalt.ie
Italia
DeWALT
via Energypark
20871 Vimercate (MB), IT
Tel: 800-014353
39 039 9590200
Fax: 39 039 9590313
www.dewalt.it
Nederlands
DeWALT
Netherlands BV
Holtum Noordweg 35
6121 RE BORN, Postbus 83, 6120 AB BORN
Tel: 31 164 283 063
Fax: 31 164 283 200
www.dewalt.nl
Norge
DeWALT
Postboks 4613, Nydalen
0405 Oslo
Tel: 45 25 13 00
Fax: 45 25 08 00
www.dewalt.no
Österreich
DeWALT
Werkzeug Vertriebsges m.b.H
Oberlaaerstrasse 248, A-1230 Wien
Tel: 01 - 66116 - 0
Fax: 01 - 66116 - 614
www.dewalt.at
Portugal
DeWALT
Limited, SARL
Centro de Escritórios de Sintra Avenida
Almirante Gago Coutinho, 132/134, Edifício 14
2710-418 Sintra
Tel: 214 66 75 00
Fax: 214 66 75 80
www.dewalt.pt
Suomi
DeWALT
PL 47
00521 Helsinki
Puh: 010 400 4333
Faksi: 0800 411 340
www.dewalt.fi
Sverige
DeWALT
Box 94
431 22 Mölndal
Tel: 031 68 61 60
Fax: 031 68 60 08
www.dewalt.se
Türkiye KALE Hırdavat ve Makina A.Ş.
Defterdar Mah. Savaklar Cad. No:15
Edirnekapı / Eyüp / İSTANBUL 34050 TÜRKİYE
Tel: 0212 533 52 55
Faks: 0212 533 10 05
www.dewalt.com.tr
United
Kingdom
DeWALT
, 210 Bath Road;
Slough, Berks SL1 3YD
Tel: 01753-567055
Fax: 01753-572112
www.dewalt.co.uk
Australia
DeWALT
82 Taryn Drive, Epping
VIC 3076 Australia
Tel: Aust 1800 338 002
Tel: NZ 0800 339 258
www.dewalt.com.au
www.dewalt.co.nz
Middle East Africa
DeWALT
P.O. Box - 17164,
Jebel Ali Free Zone (South), Dubai, UAE
Tel: 971 4 812 7400
Fax: 971 4 2822765
www.dewalt.ae
N454007 02/16
/