Silvercrest SWV 1166 A1 Operation and Safety Notes

Categorie
Bruggen
Type
Operation and Safety Notes
WLAN-REPEATER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
WIRELESS REPEATER
Operation and Safety Notes
RÉPÉTEUR WI-FI
Instructions d‘utilisation et
consignes de sécurité
WLAN-REPEATER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
WLAN-REPEATER/
WIRELESS REPEATER/
RÉPÉTEUR WI-FI/
SWV 1166 A1
WLAN ZESILOV
Pokyny pro obsluhu a
bezpečnostní pokyny
IAN 293960
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 3
GB / IE Operation and Safety Notes Page 34
FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 65
NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 96
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 127
DE / AT / CH 3
Q Inhaltsverzeichnis
Einleitung 4
Bestimmungsgemäße Verwendung 4
Warnhinweise und Symbole 4
Lieferumfang 5
AllgemeineSicherheitsanweisungen 6
Beschreibung der Teile 12
Technische Daten 13
Vor Inbetriebnahme 14
Bedienung 14
Erweiterte Einstellungen: 24
Lagerung bei Nichtgebrauch 27
Reinigung 27
Fehlerbehebung 28
Entsorgung 32
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung 33
Garantie 33
4 DE / AT / CH
WLAN-Repeater
Q Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts.
Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch
und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des
Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Q Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist ein Unterhaltungselektronikgerät.
Dieses Produkt darf nur privat und nicht für gewerbliche
Zwecke verwendet werden. Darüber hinaus darf dieses Produkt
nicht in tropischen Klimazonen verwendet werden. Jede
andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Jegliche
Ansprüche aus unsachgemäßer Verwendung oder wegen nicht
autorisierter Änderung des Produktes gelten als unberechtigt.
Eine solche Verwendung erfolgt auf eigene Gefahr.
Q Warnhinweise und Symbole
Diese Gebrauchsanweisung enthält folgende Warnungen:
GEFAHR!
Dieses Symbol mit dem Warnhinweis bezeichnet eine
Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht
vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur
Folge hat.
DE / AT / CH 5
WARNUNG!
Dieses Symbol mit dem Warnhinweis bezeichnet eine
Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie
nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung
zur Folge hat.
ACHTUNG:
Dieses Symbol mit dem Warnhinweis bezeichnet eine
Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie
nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung
zur Folge hat.
Hinweis:
Dieses Symbol mit dem Warnhinweis liefert zusätzliche
nützliche Informationen.
Q Lieferumfang
1 x WLAN-Repeater
1 x Stromversorgungskabel
1 x Gebrauchsanweisung
6 DE / AT / CH
Q
AllgemeineSicherheitsanweisungen
Bevor Sie das Produkt benutzen, machen Sie sich bitte mit
allen Sicherheits- und Gebrauchsanweisungen vertraut! Wenn
Sie das Gerät an eine dritte Person weitergeben, vergessen
Sie nicht, auch diese Unterlagen mit zu überreichen!
Der aufleuchtende Blitz mit Pfeilspitze innerhalb
eines Warndreiecks soll den Benutzer auf
das Vorhandensein unisolierter „gefährlicher
Spannung” innerhalb des Gerätegehäuses
aufmerksam machen, die so hoch sein kann,
dass Stromschlaggefahr besteht.
Das Ausrufungszeichen innerhalb eines Dreiecks
soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs-
und Wartungsanleitungen (Reparatur) in der
dem Gerät beigelegten Bedienungsanleitung
aufmerksam machen.
ACHTUNG:
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
ACHTUNG: ZUR VERMEIDUNG VON
STROMSCHLAGGEFAHR, DEN DECKEL (ODER DIE
GERÄTERÜCKWAND) NICHT ENTFERNEN.
ES BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER
WARTUNGSFÄHIGE TEILE IM GERÄT. ÜBERLASSEN SIE
WARTUNGSARBEITEN QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST-
MITARBEITERN
Sicherheit
Lesen Sie diese Anleitung – Die Sicherheits- und
Gebrauchsanweisung sollte sorgfältig gelesen werden,
bevor das Produkt in Betrieb genommen wird.
Bewahren Sie diese Anleitung auf – Die
Sicherheits- und Betriebsanleitung sollte zum späteren
Nachschlagen aufbewahrt werden.
DE / AT / CH 7
Warnungen beachten – Alle Warnhinweise auf dem
Gerät und in der Bedienungsanleitung müssen strengstens
beachtet werden.
Befolgen Sie alle Anweisungen – Die Bedienungs-
und Gebrauchsanweisungen müssen befolgt werden.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wasser – Das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder
Feuchtigkeit benutzen - z.B. in einem feuchten Keller oder
in der Nähe von einem Schwimmbad und dergleichen.
Nur mit einem trockenen Tuch reinigen.
Achten Sie darauf, die Belüftungsschlitze nicht zu
blockieren. Folgen Sie beim Aufstellen den Anweisungen
des Herstellers. Bitte stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe
einer Wärmequelle auf, z.B. Heizkörper, Öfen oder andere
wärmeerzeugende Geräte (einschließlich Verstärker).
Benutzen Sie nur vom Hersteller empfohlene
Zusatzgeräte/Zubehörteile.
Bitte benutzen Sie das Gerät nur auf einem vom
Hersteller empfohlenen oder zusammen mit dem
Gerät verkauften Rollwagens, Ständer, Dreifuß,
Gestell oder Tisch. Bei Verwendung eines
Rollwagens achten Sie darauf, dass beim Verschieben des
Rollwagens das darauf stehende Gerät nicht umkippt und
Verletzungen verursacht.
Bitte trennen Sie das Gerät bei Gewitter oder bei längerer
Nichtbenutzung von der Stromversorgung.
Reparaturen dürfen nur von Fachleuten durchgeführt
werden. Reparaturen sind erforderlich, wenn das Gerät in
irgendeiner Weise beschädigt wurde, z.B. das Netzkabel
oder der Stecker, wenn Flüssigkeiten oder Gegenstände
in das Gerät eingedrungen sind, das Gerät Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, es nicht richtig funktioniert
oder hingefallen ist.
Diese Anlage ist ein Klasse II/doppelt isoliertes Gerät.
Es wurde auf solch eine Weise konzipiert, dass es keinen
elektrischen Sicherheitserdungsanschluss erfordert.
8 DE / AT / CH
Das Gerät darf nicht ins Wasser fallen und darf keinem
Spritzwasser ausgesetzt werden.
Keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie z. B.
Vasen auf dem Gerät abstellen.
Der Mindestabstand für eine ausreichende Belüftung rund
um das Gerät herum beträgt 5 cm.
Die Lüftungsöffnungen sollten niemals durch Gegenstände,
wie Zeitungen, Tischdecken, Vorhänge, usw. abgedeckt
werden.
Stellen Sie kein offenes Feuer, wie z.B. angezündete
Kerzen, auf das Gerät.
ACHTUNG:
Die Verwendung von Funktionen oder Einstellungen bzw.
die Durchführung von nicht in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Methoden, kann zu gefährlichen
Strahlungen oder zur unsicheren Bedienung führen.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen
noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Das Gerät darf nicht mit
Flüssigkeiten benetzt oder bespritzt werden. Es sollten
keine mit Wasser gefüllten Gegenstände, wie z.B. Vasen,
auf dem Gerät abgestellt werden.
Wenn das Gerät über einen Ausschalter an der Steckdose
oder über eine Steckerleiste ausgeschaltet wird, muss die
Steckdose oder Steckerleiste einfach zu bedienen und in
Reichweite sein.
WARNUNG!
Prüfen Sie die Netzspannung des Gerätes, um
sicherzustellen, dass es den Daten Ihrer örtlichen
Netzspannung entspricht.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von starken
Magnetfeldern auf.
Stellen Sie das Gerät nicht auf den Verstärker oder
Empfänger.
DE / AT / CH 9
Sollte ein Fremdkörper oder Flüssigkeit in das Gehäuse
gelangen, ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das
System von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor
Sie es weiter verwenden.
Versuchen Sie nicht, das Gerät mit chemischen Reinigern
zu säubern, da sonst die Beschichtung beschädigt werden
könnte. Nur mit einem weichen oder leicht angefeuchteten
Tuch abwischen.
Wenn Sie den Netzstecker aus der Steckdose entfernen,
ziehen Sie immer direkt am Stecker.
Der Hersteller lehnt jegliche Haftung für Änderungen
an diesem Gerät ab, die ohne vorherige ausdrückliche
Genehmigung von Seiten des Herstellers erfolgt ist.
Das Geräteschild befindet sich auf der Geräteunter- oder
rückseite.
WARNUNG! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR
FÜR KLEINKINDER UND KINDER!
Erstickungsgefahr!
Bitte lassen Sie Kinder niemals zusammen mit dem
Verpackungsmaterial unbeaufsichtigt.
Das Verpackungsmaterial stellt eine Erstickungsgefahr
dar. Kinder unterschätzen Gefahren häufig. Das
Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug.
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit reduzierten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder fehlenden Erfahrungen und / oder
Kenntnissen verwendet werden, solange sie in der sicheren
Verwendung des Produkts überwacht oder beauftragt werden
und die damit verbundenen Risiken verstehen. Lassen Sie
Kinder nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Pflege
darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Das Produkt ist kein Spielzeug.
10 DE / AT / CH
GEFAHR VON SACHSCHÄDEN
Dieses Gerät enthält keine vom Verbraucher reparierbaren
Teile.
Halten Sie das Produkt von Feuchtigkeit, feuchten
Bereichen, Tropf- und Spritzwasser fern!
Stellen Sie keine brennenden Kerzen oder andere offenen
Flammen auf oder in die Nähe des Produktes!
Prüfen Sie vor jeder Benutzung das Gerät auf Schäden!
Stoppen Sie sofort die Verwendung, wenn das Gerät
sichtbare Schäden aufweist!
Wenn Sie Rauch oder ungewöhnliche Geräusche oder
Gerüche bemerken, schalten Sie das Produkt sofort aus.
Plötzliche Temperaturänderungen können zu
Kondenswasser im Produkt führen. In diesem Fall, lassen
Sie das Produkt für einige Zeit zu akklimatisieren, bevor
Sie es wieder verwenden, um Kurzschlüsse zu verhindern!
Betreiben Sie das Produkt nicht in der Nähe von
Wärmequellen, z. B. Heizkörper oder andere Geräte, die
Wärme abgeben!
Werfen Sie das Produkt nicht ins Feuer und setzen Sie sich
nicht hohen Temperaturen aus.
GEFAHR!
Bitte versuchen Sie nicht, das Produkt zu öffnen! Es hat keine
internen Teile, die eine Wartung erfordern.
GEFAHR! Funkstörung
Schalten Sie das Produkt in Flugzeugen, Krankenhäusern,
Betriebsräumen oder in der Nähe von medizinischen
elektronischen Systemen aus. Die gesendeten Funksignale
könnten die Funktionalität der empfindlichen Elektronik
beeinflussen.
Halten Sie das Produkt mindestens 20 cm von
Herzschrittmachern oder implantierbaren Kardioverter-
Defibrillatoren fern, da die elektromagnetische Strahlung die
Funktionalität der Herzschrittmacher beeinträchtigen kann.
DE / AT / CH 11
Die übertragenen Funkwellen können zu Störungen in
Hörgeräten führen.
Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von brennbaren
Gasen oder explosionsgefährdeten Bereichen (zB
Lackierereien) mit den eingeschalteten drahtlosen
Komponenten auf, da die ausgesendeten Funkwellen zu
Explosionen und Feuer führen können.
Die Reichweite der Funkwellen variiert je nach
Umgebungsbedingungen. Im Falle einer drahtlosen
Datenübertragung können nicht autorisierte Dritte, die die
Daten erhalten, nicht ausgeschlossen werden.
Die OWIM GmbH & Co KG ist nicht verantwortlich für
Störungen durch Funkgeräte oder Fernsehgeräte durch
unbefugte Umrüstung des Produkts. Die OWIM GmbH
& Co KG übernimmt darüber hinaus keine Haftung für
die Verwendung oder den Austausch von Kabeln und
Produkten, die nicht von OWIM vertrieben werden.
Der Benutzer des Produkts ist voll verantwortlich für die
Korrektur von Störungen, die durch eine solche nicht
autorisierte Änderung des Produkts verursacht werden,
sowie der Austausch solcher Produkte.
WARNUNG! Stellen Sie sicher, dass:
keine direkten Wärmequellen (z. B. Heizung) das Produkt
beeinflussen können,
das Produkt keiner starken künstlichen Beleuchtung
ausgesetzt wird,
jeglicher Kontakt mit Spritz- oder Tropfwasser und
korrosiven Flüssigkeiten vermieden, und dass das
Produkt nicht in der Nähe von Wasser betrieben wird.
Insbesondere sollte das Produkt niemals in Flüssigkeit
getaucht werden; Stellen Sie niemals mit Flüssigkeit gefüllte
Gefäße, wie z. B. Vasen oder Getränke auf das Produkt
oder in die Nähe des Produktes.
das Produkt nicht in der Nähe von Magnetfeldern
(z. B. Lautsprechern) benutzt wird.
12 DE / AT / CH
keine Feuerquellen (z. B. brennende Kerzen) in der Nähe
des Produktes oder auf das Produkt gestellt werden.
keine Fremdkörper in das Gehäuse gelangen
das Produkt zu keiner Zeit extremen
Temperaturschwankungen unterliegt, da dies zu Kondensation
und elektrischen Kurzschlüssen führen könnte. Sollte das
Produkt jedoch extremen Temperaturschwankungen
ausgesetzt worden sein, warten Sie (ca. 2 Stunden), bis das
Produkt die Umgebungstemperatur: erreicht hat, bevor Sie es
wieder benutzen.
das Produkt zu keiner Zeit extremen Stößen oder
Vibrationen ausgesetzt wird,
dass die angeschlossenen Kabel immer so verlegt werden,
dass niemand darauftreten oder darüberstolpern kann. Es
besteht Verletzungsgefahr.
keine Gegenstände auf ein angeschlossenes Kabel gestellt
werden und dass die Kabel nicht über scharfe Kanten
angeschlossen werden, da diese sonst beschädigt werden
könnten.
Q Beschreibung der Teile
1
2
3
4
5
6
7
1
WPS -Knopf
2
Reset-Knopf
3
Repeater EIN/AUS
Schalter
4
Repeater / AP /
Router Schalter
5
Signalstärkenanzeige
6
LED-Anzeigen für
Stromversorgung / WLAN-
WPS / 2,4 GHz und 5 GHz
WLAN
7
Anschlussports für LAN-Kabel
DE / AT / CH 13
Q Technische Daten
Eingangsspannung und Frequenz 100 - 240 V
~
, 50/60 Hz
Eingangsstrom 0,8 A
Schutzklasse
II/
WLAN-Norm 802,11 a/b/g/n/ac
Frequenzband 2,4 - 2,4835 GHz,
5,15 - 5,25 GHz
Max. übertragene Leistung 17 dBm
Datenübertragungsgeschwindigkeit Bis zu 1166 Mbps
Sicherheitsverschlüsselungsnorm
64/128-bit WEP,
WPA-PSK, WPA2-PSK,
WPA-MIXED-PSK
Anschlüsse 2 x RJ45
1 x 10/100 Mbps
WAN/LAN-Anschluss
1 x 10/100 Mbps
LAN-Anschluss
Maße Ca. 96 x 60 x 72 mm
Gewicht Ca. 93 g
Betriebstemperatur 0 ºC
~
40 ºC (32 ºF
~
104 ºF)
Betriebsfeuchtigkeit: 10% bis 90% nicht
kondensierend
Lagertemperatur -40 ºC
~
70 ºC (-40 ºF
~
158 ºF)
Lagerfeuchtigkeit 5% bis 90% nicht
kondensierend
*Technische Daten und Design unterliegen der Änderung
ohne Vorankündigung.
14 DE / AT / CH
Q Vor Inbetriebnahme
Hinweis:
Alle Teile müssen ausgepackt und das Verpackungsmaterial
komplett entfernt werden.
Überprüfen Sie vor dem Gebrauch, ob der Packungsinhalt
vollständig und unbeschädigt ist!
Q Bedienung
Im Repeater-Modus:
Installation des WLAN-Repeaters
Ihr aktuelles Internet-Modem verfügt bereits über WLAN mit
einer bestimmten Reichweite. An der Grenze der Reichweite
Ihres bestehenden Internet-Modems ist die Geschwindigkeit
sehr gering. Um eine ausreichende Geschwindigkeit zu
halten, empfehlen wir Ihnen, den WLAN-Repeater nicht an
der Grenze der Reichweite Ihres bestehenden Internet-
Modems zu installieren.
Konfiguration des WLAN-Repeaters
Der WLAN-Repeater verfügt über viele Funktionen, wie z. B.
AP / Repeater / Router.
Wenn Sie ihn als Repeater benutzen wollen, schieben Sie den
Schalter am Gerät des
4
Hauptgerätes auf die „Repeater
Position.
4
4
Repeater / AP / Router Schalter
DE / AT / CH 15
Eigentlich gibt es zwei verschiedene Möglichkeiten, den
WLAN-Repeater zu konfigurieren. Wenn Ihr Router WPS
unterstützt, können Sie diese Funktion ganz einfach benutzen,
um den WLAN-Repeater zu installieren. Wenn Sie einen
Router ohne WPS-Funktion verwenden möchten, können Sie
den WLAN-Repeater an Ihren Computer anschließen und ihn
über eine LAN-Verbindung konfigurieren.
Der WLAN-Repeater verfügt über einen WPS-Knopf. Mit
diesem Knopf können Sie WLAN-Verbindungen automatisch
herstellen, ohne Einstellungen eingeben zu müssen. Es ist
notwendig, dass das andere Gerät (das Sie verbinden
wollen), auch einen solchen WPS-Knopf hat.
1. Schließen Sie den WLAN-Repeater an Ihr
Internet-Modem über WPS an (gehen Sie zu
Punkt 2, falls Ihr Internet-Modem keinen WPS-
Knopf haben sollte).
Um Ihren Repeater über WPS an Ihr Modem
anzuschließen, verbinden Sie den Repeater mit der
Netzsteckdose, warten Sie 30 Sekunden lang,
drücken Sie dann den WPS-Knopf auf dem Repeater für
ca. 5 Sekunden und drücken Sie anschließend den
WPS-Knopf Ihres Modems für 3 Sekunden.
In etwa einer Minute sollte der Repeater eingerichtet sein,
dann startet er neu und wird aktiv.
2. Schließen Sie den WLAN-Repeater an Ihr
Internet-Modem ohne WPS an
Verbinden Sie den WLAN-Repeater mit einer
Netzsteckdose in der Nähe Ihres Internet-Modems
(nicht zu weit von Ihrem Modem entfernt), und warten Sie
30 Sekunden, bis der Repeater startet.
16 DE / AT / CH
Der WLAN-Repeater muss Anweisungen erhalten, mit
welchem WLAN-Netzwerk er Verbindung aufnehmen soll
und wie das Kennwort lautet. Daher ist es zunächst einmal
erforderlich, das WLAN einzurichten. Der WLAN-Repeater
verfügt über ein Netzwerkkabel. Verbinden Sie die eine
Seite des Kabels mit dem WLAN-Repeater und die andere
Seite mit Ihrem PC. Es kann sein, dass Sie das vorhandene
Internet-Kabel vorübergehend abnehmen müssen.
Rufen Sie in Ihrem Internet-Browser 192.168.10.1 auf
(bitte benutzen nicht Google, geben Sie diese Nummer
einfach in der URL-Leiste ein).
Geben Sie bei der ersten Anmeldung im Feld für den
Namen und das Kennwort „admin“ ein. Klicken Sie auf
die Schaltfläche „Anmelden“ .
Die Standard-Menü-Sprache ist Englisch und Sie können
Ihre bevorzugte Sprache bei der ersten Einstellung wählen.
Wenn Sie sich zum ersten Mal anmelden, müssen Sie den
Benutzernamen und das Kennwort ändern, um die Seite
mit den Einstellungen aufrufen zu können. Klicken Sie im
Mitteilungsfeld auf „Schließen” und bewegen Sie den
Cursor zum Einrichtungsfeld eines neuen Benutzernamens
und Kennworts.
DE / AT / CH 17
Sehen Sie hier ein Beispiel eines geänderten
Benutzernamens und Kennworts:
18 DE / AT / CH
Wichtige Anmerkung:
Ein Benutzername sollte aus mindestens 8 Zeichen bestehen.
Dieser sollte aus Buchstaben mit Großbuchstaben und
Kleinbuchstaben sowie optional aus Sonderzeichen und einer
oder mehrerer Zahlen bestehen. Eine entsprechend lange
Email-Adresse des Benutzers sollte akzeptiert werden.
Ein Kennwort sollte aus mindestens 10 Zeichen bestehen.
Es sollte aus Buchstaben mit Großbuchstaben und
Kleinbuchstaben, Zahlen sowie Sonderzeichen bestehen.
Melden Sie nun mit dem neuen Benutzernamen und Kennwort
auf der folgenden Seite an. Auf dieser Seite können Sie
aus anderen Sprachen wählen, d.h. Englisch, Deutsch,
Holländisch, Tschechisch oder Französisch.
Folgendes Fenster erscheint: Klicken Sie auf „Repeater
Wizard“ (Repeater-Assistent). Wenn diese Option nicht
angezeigt wird, befindet sich der Schalter
4
nicht im
Repeater-Modus.
DE / AT / CH 19
Es dauert ein paar Sekunden, bis sich das Repeater-
Fenster öffnet.
20 DE / AT / CH
Wählen Sie das Netzwerk und geben Sie das Kennwort
ein. Klicken Sie dann auf „Speichern”.
Tipps: Im WLAN-Repeatermodus ändert sich der SSID
Benutzername und das Kennwort mit dem gewählten
Netzwerk.
Wenn Sie beispielsweise Ihren Router gewählt haben,
dann ist der SSID-Name ABCDE, dann wird der
SSID-Name des Routers als ABCDE-2.4G-ext und
entsprechend als ABCDE-5G-ext angezeigt. Und das
Kennwort ist mit dem Ihres Routers identisch.
Der WLAN-Repeater ist nach den Neustart aktiv.
DE / AT / CH 21
3. Schließen Sie Ihren Laptop, Ihr Mobiltelefon
oder Ihr Tablet an den WLAN-Repeater an.
Nun können Sie den WLAN-Repeater mit der gewählten
Steckdose verbinden. Auch dies wird einige Zeit dauern.
Warten Sie mindestens 2 Minuten nach dem Einstecken.
Suchen Sie nach neuen WLAN-Verbindungen von Ihrem
Mobilgerät, z. B. Laptop, Telefon oder Tablet. Wählen Sie
den SSID - Benutzernamen Ihres WLAN-Repeaters, den
Sie in den vorherigen Einstellungen (Repeater-Assistent-
Seite) eingerichtet haben, z. B. ABCDE-2.4G-ext oder
ABCDE-5G-ext WLAN-Netzwerk.
Das Kennwort ist das gleiche wie Ihr ausgewähltes
Netzwerk auf der Einstellungsseite, wie z. B. das Kennwort
Ihres Routers.
4. Schließen Sie mithilfe von WPS ein Endgerät an
den WLAN-Repeater an
Endgeräte sind beispielsweise PC, Mobiltelefon, Tablet
oder IP-Kamera. Aktivieren Sie WPS am Endgerät gemäß
der Gebrauchsanweisung des Gerätes.
Drücken Sie den WPS-Knopf für ca. 5 Sekunden am
WLAN-Repeater.
Die Geräte werden sich nun miteinander verbinden. Nach
etwa 2 Minuten funktioniert die Verbindung.
Im Router-Modus:
Der Schalter
4
ermöglicht es Ihnen auch, das Gerät als
Router einzurichten.
Stecken Sie zunächst die Internetleitung in den WAN-Port.
Schieben Sie den Schalter
4
am Hauptgerät in Router-
Position und melden Sie sich auf der Einstellungsseite an.
22 DE / AT / CH
Klicken Sie den Router-Assistenten, dann können Sie den
Anschlusstyp, d.h. DHCP/ Static IP/ PPPoE wählen.
DE / AT / CH 23
Im WLAN-Einstellungsbereich können Sie Ihren WLAN
SSID-Benutzernamen und/oder WLAN-Schlüssen
einrichten oder Sie können die Standardwerte für Wi-Fi
SSID und den WLAN-Schlüssel beibehalten.
Klicken Sie die Schaltfläche „Speichern” nach der
Router-Konfiguration.
AP (Zugangspunkt:)-Modus:
Der Schalter
4
auf dem Hauptgerät ermöglicht es Ihnen
auch, das Gerät als AP- (Zugangspunkt) einzurichten.
Stecken Sie zunächst die Internetleitung, die bereits
Internetzugang hat, in den WAN-Port.
Schieben Sie den Schalter
4
auf die AP-Position und
melden Sie sich auf der Einstellungsseite in an.
Klicken Sie auf „AP Wizard“.
24 DE / AT / CH
Im WLAN-Einstellungsbereich können Sie Ihren WLAN
SSID-Benutzernamen und/oder WLAN-Schlüssen
einrichten oder Sie können die Standardwerte für Wi-Fi
SSID und den WLAN-Schlüssel beibehalten.
Klicken Sie nach Abschluss der AP-Einstellungen auf die
Schaltfläche „Speichern”.
Q Erweiterte Einstellungen:
Auf der Startseite werden Optionen zum Ändern der
Einstellungen angezeigt.
1. WLAN-Einstellungen
Auf dieser Seite können Sie den WLAN-SSID
Benutzernamen und den WLAN-Schlüssel einrichten.
DE / AT / CH 25
2. LAN-Einstellungen
Auf dieser Seite können Sie die IP-Adresse, die DHCP Start
/ Ende-IP-Adresse festlegen.
3. Kennworteinstellungen
Auf dieser Seite können Sie den Benutzernamen und das
Kennwort einrichten.
26 DE / AT / CH
4. Einstellungen speichern/importieren
Mit dieser Funktion können Sie die aktuelle Konfiguration
der WLAN-Repeaters sichern oder eine gespeicherte
Konfiguration wiederherstellen.
Sie können auch die Werkseinstellungen des Produktes
zurücksetzen.
DE / AT / CH 27
5. Firmware-Upgrade
Um ein Firmware-Upgrade durchführen, klicken Sie zuerst
auf Durchsuchen, um eine Firmware-Datei auszuwählen,
die auf den WLAN-Repeater kopiert werden soll. Klicken
Sie auf Upload (Hochladen), um das Firmware-Upgrade
zu starten.
Q Lagerung bei Nichtgebrauch
Lagern Sie das Produkt an einem trockenen Ort von Staub
und direkter Sonneneinstrahlung geschützt.
Q Reinigung
Schalten Sie das Produkt vor dem Reinigen aus und ziehen
Sie sämtliche Stecker!
Es dürfen keine Säure-, Scheuer- oder Lösungsmittel
zum Reinigen verwendet werden oder das Produkt kann
beschädigt werden.
Reinigen Sie die Außenseite des Geräts ausschließlich mit
einem weichen, trockenen Tuch!
28 DE / AT / CH
Bei anhaltender Verschmutzung kann ein mildes
Reinigungsmittel verwendet werden.
Es ist erforderlich, das Produkt zu reparieren, wenn es in
irgendeiner Weise beschädigt worden ist, zum Beispiel,
wenn das Gehäuse beschädigt ist, wenn Flüssigkeit oder
Gegenstände in das Gerät eingedrungen ist, oder wenn
das Produkt Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde.
Reparaturen sind auch erforderlich, wenn das Gerät nicht
richtig funktioniert oder hingefallen ist. Wenn Rauch erzeugt
wird oder irgendwelche unüblichen Geräusche oder
Gerüche auftreten, schalten Sie das Produkt sofort aus.
In solchen Fällen sollte das Produkt erst wieder benutzt
werden, wenn es von autorisiertem Servicepersonal
kontrolliert wurde. Reparaturen dürfen nur von
qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
Niemals das Gerätegehäuse öffnen.
Benutzen Sie nur ein sauberes, trockenes Tuch zum
Reinigen des Produktes und niemals ätzende Flüssigkeiten.
Verwenden Sie ein leicht angefeuchtetes Tuch und ein
mildes Reinigungsmittel, um hartnäckigen Schmutz zu
entfernen.
Q Fehlerbehebung
Ich habe den WLAN-Repeater womöglich falsch
eingestellt und ich möchte die Einstellungen
ändern.
Sie müssen den Repeater zurücksetzen. Im Gehäuse des
Repeaters (auf der rechten Seite des Gerätes) befindet sich
ein kleiner Knopf.
Stecken Sie den Repeater in eine Netzsteckdose und
warten Sie 1 Minute lang.
Drücken Sie die Reset-Taste 10 Sekunden lang. Alle LEDs
außer der Betriebsleuchte schalten sich aus.
Nach 2 Minuten wird der Repeater vollständig
zurückgesetzt.
DE / AT / CH 29
Ich habe den WLAN-Repeater über WPS mit dem
Internet-Modem angeschlossen, aber ich kann
mich nicht anmelden oder ich komme nicht ins
Netz.
Manche Internet-Modems haben einen WPS-Knopf, der
deaktiviert oder mit einem anderen Kennwort belegt ist. In
diesem Fall müssen Sie die Verbindung zwischen Repeater
und Internet-Modem-Set gemäß den Anweisungen unter
„Schließen Sie den WLAN-Repeater an Ihr Internet-Modem
ohne WPS an“ einrichten.
Ich möchte den Repeater mit meinem PC
einrichten, erhalte aber keine Verbindung über
das angeschlossene LAN-Kabel.
Sie müssen das eine Ende des LAN-Kabels mit der Buchse
im Repeater verbinden und das andere Ende mit dem
PC. Diese Verbindung muss direkt erfolgen, ohne dass
sich ein Gerät dazwischen befindet. Wenn der Repeater
vorher eingestellt wurde, müssen Sie zunächst den Repeater
zurücksetzen. Sie sollten auch vorübergehend WLAN auf
Ihrem PC deaktivieren. Außerdem muss Ihr PC auf „Obtain IP
address automatically“ („IP-Adresse automatisch beziehen“)
einstellen. Dies ist häufig der Fall. Wenn Ihr PC mit einer
festen IP-Adresse oder Proxy eingestellt ist, müssen Sie Ihren
PC vorübergehend auf „IP-Adresse automatisch beziehen“
einstellen.“
Diese Einstellung finden Sie hier: „Start„- „Systemsteuerung„-
„Netzwerk„- ‚Adaptereinstellungen‘ - ‚LAN-Verbindung‘ -
‚Eigenschaften‘ - ‚Internet Protocol Version 4 (IP / IP4)‘. Notieren
Sie sich die aktuellen Einstellungen nach unten und wählen Sie
dann „IP-Adresse automatisch beziehen“ und „OK“.
Nachdem der Repeater eingerichtet ist, müssen Sie die
ursprünglichen Einstellungen eingeben. *** Je nach Ihrer
Windows-Version haben einige Optionen einen anderen
Namen, z.B. Network Center“ anstelle von „Network“.
30 DE / AT / CH
Ich möchte den Repeater mit dem WLAN-
Netzwerk einrichten.
Verbinden Sie den WLAN-Repeater mit einer Netzsteckdose
in der Nähe Ihres Internet-Modems (nicht zu weit von Ihrem
Modem entfernt), und warten Sie 30 Sekunden, bis der
Repeater startet. Schließen Sie Ihren Laptop, Ihr Mobiltelefon
oder Ihr Tablet an den WLAN-Repeater an. Rufen Sie in
Ihrem Internet-Browser 192.168.10.1 auf (bitte benutzen
nicht Google, geben Sie diese Nummer einfach in der
URL-Leiste ein). Geben Sie im Feld für den Namen und das
Kennwort „admin“ ein. Bei der ersten Anmeldung müssen
Sie diese mit einem neuen Benutzernamen und Kennwort
zurücksetzen. Achten Sie darauf, dass Sie sich Ihren neuen
Benutzernamen und das Kennwort notiert haben, bevor Sie
zum nächsten Schritt im „Repeater-Wizard“ übergehen.
Nach dem neuen Anmeldenamen und Kennwort, klicken Sie
auf “Repeater Wizard“ (Repeater-Assistent). und wählen Sie
Ihr Netzwerk. Geben Sie Ihr Kennwort ein und klicken Sie die
Taste „Speichern“ (unten am Boden). 1 Minute abwarten.
Ein neues WLAN-Netzwerk erscheint mit Ihrer Einstellung im
Repeater-Assistenten.
**Tipps: Der SSID-Name und das Kennwort ändern sich
mit dem gewählten Netzwerk. Wenn Sie beispielsweise Ihren
Router gewählt gewählt haben, dann ist der SSID-Name
ABCDE, dann wird der Name des WLAN-Repeaters SSID
als ABCDE-2.4G-ext und entsprechend als ABCDE-5G-
ext angezeigt. Und das Kennwort ist mit dem Ihres Routers
identisch.
DE / AT / CH 31
Mein Repeater ist eingerichtet, jedoch kann ich
mit meinem Handy oder Tablet keinen Internet-
Zugang.
Prüfen Sie Ihr Kennwort. Stellen Sie sicher, dass Sie zunächst
den WLAN-Repeater in der Nähe des Internet-Modem
platzieren und danach in eine entfernte Steckdose stecken.
Wenn weiterhin keine Verbindung zum Internet möglich ist,
sollten Sie den Sicherheitstyp Ihres Modems ändern und die
neueste Software-Version Ihres Internet-Modems aktualisieren.
Suchen Sie den Rat eines Fachmanns, falls Sie immer noch
keinen Internet-Zugang haben.
Mein VPN (virtual private network) funktioniert
nicht mit dem WLAN-Repeater.
Der Repeater unterstützt nicht VPN.
Meine Internetverbindung ist nicht mit einem
normalen WLAN und einer Kabelverbindung
ausgestattet. Ich habe Zugang über separate
Komponenten wie Modem, Router, WLAN-Router
oder Zugangspunkt, etc. Der WLAN-Repeater
funktioniert nicht.
Der WLAN-Repeater ist für Standard-Internet-Verbindungen
mit einem integrierten Modem / einer WLAN-Box entwickelt.
Sie haben womöglich ein Problem wegen IP NAT. Bitte
verwenden Sie ein integriertes Modem / eine WLAN-Box
oder konfigurieren Sie das Netzwerk neu.
Ich verwende einen MAC-Adressenfilter, kann
aber meinen Repeater nicht anschließen.
Die MAC-Adresse auf dem Etikett des Repeaters ist die MAC-
Adresse der Kabelverbindung. Bitte schalten Sie die MAC-
Adressenfilter in Ihrem Internetmodem aus und schließen Sie
dann den WLAN-Repeater neu an.
32 DE / AT / CH
Q Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien,
die in jedem Recyclingzentrum entsorgt werden können.
Wenden Sie sich an Ihre örtliche Behörde, um in Erfahrung
zu bringen, wo sich eine solche Sammelstelle für Altmaterial
befindet.
Das nebenstehende Symbol einer
durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt
dieses Gerät unterliegt der Richtlinie
2012/19/EU. Diese Richtlinie lautet am Ende
des Lebens, dass dieses Gerät nicht durch regelmäßigen
Hausmüll entsorgt werden muss, sondern an spezielle
Sammelstellen, Recyclingdepots oder
Abfallwirtschaftsgesellschaften zurückgegeben werden muss.
Die Entsorgung ist für Sie kostenlos. Schützen Sie die Umwelt
und entsorgen Sie umweltgerecht.
Weitere Informationen zum Recycling dieses Produktes
erhalten Sie bei den Behörden Ihrer Stadt oder im Geschäft,
in dem Sie das Gerät gekauft haben.
Denken Sie an die Umwelt und Ihre persönliche Gesundheit.
Entsorgen Sie leere Batterien in separaten Sammelboxen.
Diese können Sie in vielen öffentlichen Gebäuden oder in
Geschäften finden, in denen Batterien verkauft werden.
DE / AT / CH 33
Q Vereinfachte
EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1,
DE-74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, dass das Produkt
WLAN-Repeater HG03110 den Richtlinien 2014/53/EU,
2011/65/EU und 2009/125/EG entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter
der folgenden Internetadresse verfügbar: www.owim.com
Q Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft
geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen
gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.
Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese
Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses
Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das
Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos
repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das
Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet
wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler.
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die
normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und
daher als Verschleißteile angesehen werden können oder
für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter,
Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
34 GB / IE
Q Table of Content
Introduction 35
Intended Use 35
Warnings and symbols used 35
Scope of Delivery 36
General safety instructions 37
Description of parts 43
Technical data 43
Before Use 44
Operation 45
Advanced Settings: 55
Storage when not in use 58
Cleaning 58
Troubleshooting 59
Disposal 62
Simplified EU declaration of conformity 63
Warranty 64
GB / IE 35
Wireless Repeater
Q Introduction
We congratulate you on the purchase of your new product.
You have chosen a high quality product. The instructions
for use are part of the product. They contain important
information concerning safety, use and disposal. Before using
the product, please familiarise yourself with all of the safety
information and instructions for use. Only use the product as
described and for the specified applications. If you pass the
product on to anyone else, please ensure that you also pass
on all the documentation with it.
Q Intended Use
This product is a consumer electronics device.
This product may only be used privately and not for industrial
or commercial purposes. Furthermore, this product may not
be used in tropical climates. Any other use is considered
improper. Any claims resulting from improper use or due to
unauthorised modification of the product will be considered
un-warranted. Any such use is at your own risk.
Q
Warnings and symbols used
These instructions for use contain the following warnings:
DANGER!
This symbol with the signal word indicates a hazard with a
high level of risk which, if not avoided, will result in serious
injury or death.
36 GB / IE
WARNING!
This symbol with the signal word indicates a hazard with
a medium level of risk which, if not avoided, could result in
serious injury or death.
CAUTION:
This symbol with the signal word indicates a hazard with a
low level of risk which, if not avoided, could result in minor or
moderate injury.
Note:
This symbol with the signal word provides additional useful
information.
Q Scope of Delivery
1 x Wireless Repeater
1 x Network cable
1 x Instruction manual
GB / IE 37
Q
General safety instructions
Before using the product, please familiarize yourself with
all of the safety instructions and instructions for use! When
passing this product on to others, please also include all the
documents!
The lightning flash with arrowhead symbol,
within an equilateral triangle, is intended to
alert the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude as
to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to
the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING
TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Safety
Read these instructions – All the safety and
operating instructions should be read before this product
is operated.
Keep these instructions – The safety and operating
instructions should be retained for future reference.
38 GB / IE
Heed all warnings – All warnings on the appliance
and in the operating instructions should be adhered to.
Follow all instructions – All operating and usage
instructions should be followed.
Do not use this apparatus near water – The
appliance should not be used near water or moisture – for
example, in a wet basement or near a swimming pool
and the like.
Clean only with a dry cloth.
Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions. Do not
install near any heat sources such as radiators, heaters,
stoves, or other apparatus (including amplifiers) that
produce heat.
Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
Use only with the cart, stand, tripod, bracket or
table specified by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart or rack is used, use
caution when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over.
Unplug the apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
Refer all servicing to qualified personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any
way, such as power supply cord or plug is damaged,
liquid has been spilled or objects have fallen into the
apparatus, the unit has been exposed to rain or moisture,
does not operate normally, or has been dropped.
This equipment is a Class II or double insulated
electrical appliance. It has been designed in such a way
that it does not require a safety connection to electrical
earth.
GB / IE 39
The apparatus shall not be exposed to dripping or
splashing.
No objects filled with liquids, such as vases, shall be
placed on the apparatus.
Minimum distance around the apparatus for sufficient
ventilation is 5 cm.
The ventilation should not be impeded by covering the
ventilation openings with items, such as newspapers, table-
cloths, curtains, etc…
No naked flame sources, such as lighted candles, should
be placed on the apparatus.
CAUTION:
Use of controls or adjustments or performance of
procedures other than those described herein, may
result in hazardous radiation exposure or other unsafe
operation.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose
this apparatus to rain or moisture. The apparatus must not
be exposed to dripping or splashing and objects filled with
liquids, such as vases, must not be placed on apparatus.
The mains plug/appliance coupler is used as the
disconnect device, the disconnect device must remain
readily operable.
WARNING!
Before operating this system, check the voltage of this
system to see if it is identical to the voltage of your local
power supply.
Do not place this unit close to strong magnetic fields.
Do not place this unit on the amplifer or receiver.
If any solid object or liquid falls into the unit, unplug the
system and have it checked by qualified personnel before
operating it any further.
Do not attempt to clean the unit with chemical solvents as
this may damage the finish. Use a clean, dry or slightly
damp cloth.
40 GB / IE
When removing the power plug from the wall outlet,
always pull directly on the plug.
Changes or modifications to this unit not expressly
approved by the party responsible for compliance will
void the user’s authority to operate the equipment.
The rating label is pasted on the bottom or back of the
equipment.
WARNING! DANGER TO LIFE AND RISK OF
ACCIDENT FOR INFANTS AND CHILDREN!
DANGER Risk of suffocation!
Never leave children unsupervised with the packaging
material.
The packaging material poses a suffocation hazard. Children
frequently underestimate the dangers. The packaging material
is not a toy.
This product may be used by children age 8 years and up,
as well as by persons with reduced physical, sensory or
mental capacities or lacking experience and/or knowledge,
so long as they are supervised or instructed in the safe use
of the product and understand the associated risks. Do not
allow children to play with the product. Cleaning and user
maintenance should not be performed by children without
supervision. The product is not a toy.
RISK OF PROPERTY DAMAGE
This product does not contain any parts which can be
serviced by the user.
Keep the product away from moisture, dripping and splash
water!
Do not place burning candles or other open fire on or next
to the product.
GB / IE 41
Check the product before every use! Discontinue use if any
damage to the product!
If you notice smoke or unusual noise or odour, switch the
product off immediately.
Sudden temperature changes may cause condensation
inside the product. In this case, allow the product to
acclimate for some time before using it again to prevent
short circuits!
Do not operate the product near heat sources, e.g.
radiators or other devices emitting heat!
Do not throw the product into fire and do not expose to
high temperatures.
DANGER
Do not try to open the product! It has no internal parts
requiring maintenance.
DANGER! Radio interface
Switch the product off on aeroplanes, in hospitals, service
rooms, or near medical electronic systems. The wireless
signals transmitted could impact the functionality of
sensitive electronics.
Keep the product at least 20 cm from pacemakers
or implantable cardioverter defibrillators, as the
electromagnetic radiation may impair the functionality of
pacemakers.
The radio waves transmitted could cause interference in
hearing aids.
Do not place the product near flammable gasses or
potentially explosives areas (e.g. paint shops) with the
wireless components on, as the radio waves emitted can
cause explosions and fire.
42 GB / IE
The range of the radio waves varies by environmental
conditions. In the event of wireless data transmission,
unauthorised third parties receiving the data cannot be
excluded.
The OWIM GmbH & Co KG is not responsible for
interference with radios or televisions due to unauthorised
modification of the product. The OWIM GmbH & Co KG
further assumes no liability for using or replacing cables
and products not distributed by OWIM. The user of the
product is fully responsible for correcting interference
caused by such unauthorised modification of the product,
as well as replacement of such products.
WARNING! Ensure that
no direct heat sources (e.g. heating) can affect the product
the product are not exposed to bright artificial light
any contact with splashed and dripping water and
corrosive liquids is avoided and the product are not
operated in the vicinity of water. In particular, the product
should never be submerged in liquid; do not place any
vessels filled with liquid, for example, vases or drinks, on
or near the product
the product are not used in the immediate vicinity of
magnetic fields (e.g. speakers)
no fire sources (e.g. burning candles) are placed on or
near the product
no foreign objects penetrate the device
the product are never subjected to extreme temperature
fluctuations as this could result in condensation and
electrical short circuits. If the product were subjected
to extreme temperature fluctuations, however, wait
(approx. 2 hours) until the product have reached ambient
temperature before use
the product are never subjected to excessive shocks and
vibrations
GB / IE 43
connected cables are always laid in such a manner that
nobody can step on them or trip over them. There is a risk
of injury
no objects are placed on a connected cable and cables
are not connected over sharp edges because they could
be damaged otherwise.
Q
Description of parts
1
2
3
4
5
6
7
1
WPS button
2
Reset button
3
Repeater ON/OFF
switch
4
Repeater / AP /
Router switch
5
Signal strength indicator
6
LED indicators for power /
wireless-WPS / 2.4 GHz
and 5 GHz wifi
7
Connection points for
LAN cables
Q
Technical data
Input voltage and frequency 100 - 240 V
~
, 50/60 Hz
Input Current 0.8 A
Protection class
II/
WLAN standard 802.11 a/b/g/n/ac
44 GB / IE
Frequency band 2.4 - 2.4835 GHz,
5.15 - 5.25 GHz
Max. transmitted power 17 dBm
Data transfer speed Up to 1166 Mbps
Security encryption
Standard
64/128-bit WEP, WPA-PSK,
WPA2-PSK,WPA -MIXED-PSK
Connections interface 2 x RJ45
1 x 10/100 Mbps WAN/
LAN port
1 x 10/100 Mbps LAN port
Dimension Approx. 96 x 60 x 72 mm
Weight Approx. 93 g
Operating temperature 0 ºC
~
40 ºC (32 ºF
~
104 ºF)
Operating Humidity 10%
~
90% non-condensing
Storage temperature -40 ºC
~
70 ºC (-40 ºF
~
158 ºF)
Storage Humidity 5%
~
90% non-condensing
*Technical data and design may be changed without
notification
Q Before Use
Note:
All parts have to be unpacked and the packaging material
has to be removed completely.
Before use, verify the package contents are complete and
undamaged!
GB / IE 45
Q Operation
Under Repeater mode:
Installation of the Wifi Repeater
Your current internet modem already has Wifi that has a
certain range. At the edge of the range of your existing
internet modem, the speed is very low. In order to maintain
sufficient speed, we advise you not to install the Wifi repeater
on the edge of the range of your existing internet modem.
Configuration of the Wifi Repeater
The Wifi repeater has many functionality. such as AP/
repeater/ Router.
As a repeater, slide the switch
4
on the main unit to
Repeater“ position.
4
4
Repeater / AP / Router switch
Actually there are two different ways to configure wireless
repeater. If your router supports WPS, you can simply use
this function to easily install the wireless repeater. If you wish
to use a router without a WPS function, you can connect the
wireless repeater to your computer and configure it using a
LAN connection.
The Wifi repeater has a WPS button. With this button, you
can automatically make Wifi connections, without having to
enter settings. It is necessary that the other device (that you
want to connect with) also has a WPS button.
46 GB / IE
1. Connect the Wifi repeater to your Internet
modem via WPS (go to point 2 if your internet
modem does not have WPS).
To connect your repeater by WPS to your modem, insert
the repeater in the power socket, wait 30 seconds, press
the WPS button of the repeater for over 5 seconds and
press the WPS button of your modem for 3 seconds.
In about a minute, the repeater should be setup, will restart
and become active.
2. Connect the Wifi repeater to your internet
modem without WPS
Plug the Wifi repeater into a power outlet near your
Internet modem (not too far away from your modem!) and
wait 30 seconds for the repeater to start up.
The Wifi repeater will need to know to which Wifi
network it should be connected and what the password is.
Therefore, it is necessary to set the Wifi. The Wifi repeater
comes with a network cable. Plug one side of the cable in
the Wifi repeater and plug the other end in your PC. You
may need to temporarily disconnect the existing internet
cable.
Go to 192.168.10.1 in your web browser (do not use
Google, enter it in the URL bar).
Enter admin in both the name and password field for the
first time login. Click “Login” button.
The default menu language is English and you can select
your preferred language at the first setup page.
GB / IE 47
For the first time login, user name and password need to
be changed to enter the setting page. Click “Close” for
the message box and go to setup new user name and
password.
48 GB / IE
See an example of changed user name and password as
following:
Kindly reminder:
A user name should consist of at least 8 characters. These
should consist of letters with upper case and lower case as
well as optionally special characters and one or several
numbers. A correspondingly long email address of the user
should be accepted.
A password should consist of at least 10 characters. It should
contain characters in upper and lower case, numbers as well
as special characters.
Login by using the new user name and password at the
following page. In this page, you can select other the
languages from English, German, Dutch, Czech, French.
GB / IE 49
The following screen will appear. Click on “Repeater
Wizard. If this option is not visible, the switch
4
is not
in Repeater mode.
Opening the repeater screen will take a few seconds.
50 GB / IE
Choose the network and enter the password. Then click
Save”.
Hints: Actually under Wifi repeater mode, SSID name
and password will be change with selected network.
For example, when you selected to your home’s router,
the SSID name is ABCDE, then Wifi repeater SSID name
will be shown as ABCDE-2.4G-ext and ABCDE-5G-
ext respectively. And the password will be same as your
home router’s setting.
GB / IE 51
The Wifi repeater will be active after the reboot.
3. Connect your laptop, mobile phone or tablet to
the Wifi repeater
You can now insert the Wifi repeater in the selected power
outlet. Once again, this will take some time. Wait at least
2 minutes after insertion.
Search for new Wifi connections from your mobile device,
e.g. laptop, phone or tablet. Select Wifi repeater SSID
name that you have setup in previous setting (Repeater
Wizard page), for example ABCDE-2.4G-ext or
ABCDE-5G-ext Wifi network.
The password is the same as your selected network at
setup page, such as home router’s password.
52 GB / IE
4. Connect an end device to the Wifi repeater
using WPS
End devices are e.g. PC, mobile phone, tablet or IP
camera. Activate WPS on the end device according to the
manual of the device.
Press the WPS button on the Wifi repeater for below
5 seconds.
The devices will now connect. After about 2 minutes,
the connection works.
Under Router mode:
The switch
4
also allows you to set the device as Router.
Firstly insert the Internet line into WAN port.
Slide switch
4
on main unit to Router position, login to the
setting page.
GB / IE 53
Click Router Wizard, you can choose the connection type
of DHCP/ Static IP/ PPPoE.
In the Wi-Fi Settings area, you can set your Wi-Fi SSID
and/or Wi-Fi Key, or you can keep the default Wi-Fi SSID
and Wi-Fi Key.
Click “Save” button after router configuration.
AP (Access point) mode:
The switch
4
on main unit also allows you to set the
device as AP(Access Point).
Firstly insert the Internet line which already has Internet
access into WAN port.
Slide switch
4
to AP position, log in to the setting page.
54 GB / IE
Click “AP Wizard”.
GB / IE 55
In the Wi-Fi Settings area, you can set your Wi-Fi SSID
and/or Wi-Fi Key, or you can keep the default Wi-Fi SSID
and Wi-Fi Key.
Click “Save” button after AP settings.
Q Advanced Settings:
In the home page, it displays options to change the settings.
1. Wi-Fi Settings
In this page , you can set the Wi-Fi SSID and Wi-Fi Key.
56 GB / IE
2. LAN Settings
In this page , you can set the IP address, DHCP Start/End
IP Address.
3. Password Setting
You can change user name and password in this page.
GB / IE 57
4. Save/Import Settings
With this function, you can back up the current
configuration of the Wifi repeater or restore a saved
configuration.
You can also set the product to factory default settings.
5. Firmware upgrade.
To carry out a firmware upgrade, first click on Browse to
select a firmware file which is to be copied to the wireless
repeater. Click on Upload to start the firmware upgrade.
58 GB / IE
Q Storage when not in use
Store the product in a dry location from dusk, protected from
direct sunlight.
Q Cleaning
Switch the product off, remove all plugs before cleaning!
No acid, chafing or solvent cleaning agents should be
used or the product can be damaged.
Only clean the outside of the product using a soft, dry
cloth!
At persistent soiling, a mild cleaning agent can be used.
It is necessary to repair the product if they have been
damaged in any way, for example, if the housing is
damaged, if liquid or objects have penetrated the device
or if the product has been exposed to rain or moisture.
Repair work is also required if the device is not working
properly or has been dropped. If smoke is produced, or
there are any unusual sounds or smells, turn the product
off immediately.
In such cases, the product should not be used until they
have been inspected by authorised service personnel.
Only have the device repaired by qualified personnel.
Never open the housing of the product.
Only use a clean, dry cloth for cleaning the product and
never use any corrosive liquids. Use a slightly moistened
cloth and a mild cleaning agent to remove stubborn dirt.
GB / IE 59
Q
Troubleshooting
I may have set the Wifi repeater wrongly, and I
want to change the settings.
You need to reset the repeater. There is a small button in the
case of the repeater (at the right side of the unit).
Plug the repeater in a power outlet and wait 1 minute
Press the Reset button for 10 seconds. All LED’s except
the power LED will turn off.
After 2 minutes, the repeater is completely reset.
I have connected the Wifi repeater by WPS with
the internet modem, but cannot log on or don’t
get the network.
Some internet modems do have a WPS button, but that is
deactivated or equipped with a different password. In that
case, you need to set the connection between Repeater and
internet modem according to “Connect the Wifi repeater to
your internet modem without WPS“.
60 GB / IE
I want to setup the repeater with my PC, but I
cannot connect using the LAN cable.
You need to plug one side of the LAN cable in the repeater,
and the other side of the cable in the PC. This connection
needs to be directly, no device in between. If the repeater
was set-up before, you first need to reset the repeater. You
should also temporarily turn off the wifi from your PC. Also,
your PC needs to be set to “Obtain IP address automatically“.
This is commonly the case. If your PC is set to a fixed IP
address or Proxy, you need to set your PC temporarily to
“Obtain IP address automatically.“
This setting can be found here: “Start“- “Control Panel“-
“Network“- “Adapter Settings“ – “LAN connection“ –
“Properties“ – “Internet Protocol version 4 (IP / IP4)“. Write
down the current settings and then choose “Obtain IP address
automatically“ and “OK“.
After the repeater is set up, you need to enter the original
settings. *** Depending from your Windows version, some
options may have a different name, e.g. “Network center“
instead of “Network“.
GB / IE 61
I want to setup the repeater using the wifi
network.
Plug the Wifi repeater into a power outlet near your Internet
modem (not too far away from your modem !) and wait
30 seconds for the repeater to start up. Use the wifi on your
laptop, mobile phone or tablet to connect to the Wifi repeater
network. Go to 192.168.10.1 in your web browser (do
not use Google, enter it in the URL bar). Enter admin in both
the name and password field. For first time login, it need to
reset with new user name and password. Make sure you
have written down your new user name and password before
going to next step about the “Repeater Wizard“ setting. After
set up new login name and password, Click on “Repeater
Wizard“ and select your network. Enter your password
details and click the “Save“ button (at the bottom). Wait for
1 minute. A new Wifi network will appear with your setting
under repeater wizard.
**Hints: SSID name and password will be changed
with selected network. For example, when you selected to
your home‘s router, the SSID name is ABCDE, then Wifi
repeater SSID name will be shown as ABCDE-2.4G-ext
and ABCDE-5G-ext respectively. And the password will be
same as your home router‘s setting.
My repeater is setup, but I cannot access internet
with my phone or tablet
Check your password. Make sure you firstly place the Wifi
repeater near the Internet modem and afterwards plug it into
a distant power outlet. If still unable to connect to the Internet,
you are advised to change the security type of your modem
and update to latest software version of your internet modem.
Seek for qualified person advise in anytime if you still cannot
access internet.
62 GB / IE
My VPN (virtual private network) is not working
with the Wifi repeater.
The repeater does not support VPN.
My internet connection is not with a normal
modem with Wifi and wired connection, but have
installed separate components such as modem,
router, Wifi-router or access point and more. The
Wifi repeater is not working.
The Wifi repeater is designed for standard internet
connections with an integrated modem / Wifi box. You may
have a problem because of IP NAT. Please use an integrated
modem / Wifi box or reconfigure your network.
I’m using MAC address filtering, but cannot
connect my repeater.
The MAC address on the label of the repeater is the MAC
address of the cable connection. Please turn off the MAC
address filtering in your internet modem, and then connect the
Wifi repeater.
Q Disposal
The packaging is made of environmentally friendly materials,
which may be disposed of through your local recycling
facilities.
Contact your municipality for information on how to dispose
of your worn-out product.
The adjacent symbol of a crossed out dustbin on
wheels indicates this device is subject to Directive
2012/19/EU. This directive states at the end of
the life this device must not be disposed of
through regular household refuse but must be returned to
special collection sites, recycling depots or waste
management companies.
GB / IE 63
This disposal is free of charge to you. Protect the environment
and dispose properly.
Please contact your local waste management company or the
city / municipal administration for more information.
Think about the environment and your personal health.
Dispose empty batteries in separate collecting boxes. These
can be found in many public buildings or in shops where
batteries are sold.
Q Simplified EU declaration of
conformity
Hereby, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1,
DE-74167 Neckarsulm, GERMANY, declares that the
product Wireless Repeater HG03110 is in compliance with
Directives 2014/53/EU, 2011/65/EU and 2009/125/EC.
The full text of the EU declaration of conformity is available at
the following internet address: www.owim.com
64 GB / IE
Q Warranty
The product has been manufactured to strict quality guidelines
and meticulously examined before delivery. In the event of
product defects you have legal rights against the retailer of
this product. Your legal rights are not limited in any way by
our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the date of
purchase. Should this product show any fault in materials or
manufacture within 3 years from the date of purchase, we will
repair or replace it – at our choice – free of charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase. Please
keep the original sales receipt in a safe location.
This document is required as your proof of purchase. This
warranty becomes void if the product has been damaged, or
used or maintained improperly.
The warranty applies to defects in material or manufacture.
This warranty does not cover product parts subject to normal
wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries)
or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable
batteries or glass parts.
FR / BE 65
Q Table des matières
Introduction 66
Usage prévue 66
Avertissements et symboles utilisés 66
Matériel fourni 67
Consignes générales de sécurité 68
Descriptif des pièces 74
Caractéristiques techniques 75
Avant utilisation 75
Fonctionnement 76
Paramètres avancés : 86
Stockage en cas de non utilisation 89
Nettoyage 89
Dépannage 90
Mise au rebut 94
Déclaration simplifiée de conformité CE 94
Garantie 95
66 FR / BE
Répéteur Wi-Fi
Q Introduction
Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit.
Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode
d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des
indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la
mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les
indications d‘utilisation et de sécurité du produit. Ce produit
doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et
dans les domaines d‘application spécifiés. Lors d‘une cession
à tiers, veuillez également remettre tous les documents.
Q Usage prévue
Ce produit est un produit électronique de consommation.
Ce produit doit être utilisé uniquement à des fins privées
et non commerciales. Par ailleurs, ce produit ne peut pas
être utilisé dans les climats tropicaux. Tout autre usage
est considérée comme impropre. Toutes les réclamations
résultant d’une utilisation impropre ou liées à une modification
non autorisée du produit seront considérées comme non
garanties. Un tel usage est à votre propre risque.
Q
Avertissements et symboles utilisés
Ce mode d’emploi contient les avertissements suivants :
DANGER !
Ce symbole avec le mot clé indique un danger présentant un
haut niveau de risque qui, s'il n’est pas évité, provoquera une
blessure grave ou la mort.
FR / BE 67
AVERTISSEMENT !
Ce symbole avec le mot clé indique un danger présentant
un niveau moyen de risque qui, s'il n’est pas évité, pourrait
provoquer une blessure grave ou la mort.
PRUDENCE :
Ce symbole avec le mot clé indique un danger présentant
un faible niveau de risque qui, s'il n’est pas évité, pourrait
provoquer une blessure mineure ou modérée.
Remarque:
Ce symbole avec le mot clé fournit des informations
supplémentaires utiles.
Q Matériel fourni
1 x Répéteur Wi-Fi
1 x câble réseau
1 x mode d’emploi
68 FR / BE
Q
Consignes générales de sécurité
Avant d’utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec
toutes les consignes de sécurité et les instructions d'utilisation!
Lors du transfert à des tiers, merci d'inclure également tous les
documents !
L’éclair en forme de flèche dans un triangle
équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de
la présence d’une «tension dangereuse» non
isolée dans le boitier du produit qui pourrait
être suffisamment forte pour constituer un risque
d’électrocution de personnes.
Le point d’exclamation dans un triangle
équilatéral sert à avertir l’utilisateur de la
présence d’instructions importantes sur le
fonctionnement et la maintenance (entretien)
dans la documentation jointe à l’appareil.
PRUDENCE
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
PRUDENCE : AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE
D’ÉLETROCUTION, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE
(OU FOND).
AUCUNE PIÈCE À L’INTÉRIEUR NÉCESSITANT UNE
MAINTENANCE UTILISATEUR. CONFIEZ L’ENTRETIEN À
DU PERSONNEL QUALIFIÉ.
Sécurité
Lisez ces instructions - Toutes les consignes de sécurité
et instructions de fonctionnement doivent être lues avant
que le produit ne soit utilisé.
Conservez ces instructions - Ces consignes de
sécurité et les instructions de fonctionnement doivent être
conservées pour référence ultérieure.
FR / BE 69
Respectez tous les avertissements - Tous les
avertissements sur l'appareil et dans le mode d’emploi
doivent être observés.
Suivez toutes les instructions - Toutes les instructions
de fonctionnement et d’usage doivent être suivies.
Ne pas utiliser cet appareil à proximité de
l’eau - L'appareil ne doit pas être utilisé à proximité de
l’eau ou d’humidité, par exemple dans un sous-sol humide
ou près d'une piscine ou autre.
Nettoyer seulement avec un chiffon sec.
Ne pas bloquer les ouvertures d'aération. Installer en
conformité avec les instructions du fabricant. Ne pas
installer près de sources de chaleur, comme radiateurs,
chauffages, poêles, ou autres appareils (amplificateurs
inclus) produisant de la chaleur.
Utiliser uniquement les fixations/accessoires spécifiés par
le fabricant.
Utiliser uniquement avec le chariot, pied, trépied,
support ou table spécifié par le fournisseur ou
vendu avec l’appareil. En cas d’utilisation d’un
chariot ou d’un rack, soyez prudent lors du
déplacement de l’assemblage chariot/appareil pour éviter
des blessures liées au basculement.
Débrancher l’appareil pendant les orages avec tonnerre
ou pendant de longues périodes d'inutilisation.
Confiez tout l’entretien à du personnel qualifié. L’entretien
est nécessaire lorsque l'appareil a été endommagé d’une
quelconque façon, par exemple le câble d'alimentation
ou la prise sont endommagés, du liquide a été déver
ou des objets sont tombés dans l'appareil, l’unité a été
exposée à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne pas
correctement, ou est tombée.
Cet équipement est un appareil électrique de classe II
ou à double isolation. Il a été conçu afin de ne pas
nécessiter un branchement de sécurité à la terre.
70 FR / BE
L’appareil ne doit pas être exposé aux gouttes ou
éclaboussures.
Aucun objet contenant des liquides, comme des vases, ne
doit être placé sur l'appareil.
La distance minimale autour de l’appareil est de 5 cm
pour une aération suffisante.
L’aération ne doit pas être entravée en couvrant les
ouvertures de ventilation avec des objets, comme
journaux, serviettes de table, rideaux, etc...
Aucun source de flammes nues, comme bougies allumées,
ne doit être placée sur l’appareil.
PRUDENCE :
L’utilisation de commande, des adaptations ou la
réalisation d’opérations autres que celles décrites ici
peuvent provoquer une exposition dangereuse aux
radiations ou un autre fonctionnement dangereux.
Afin de réduire le risque d'incendie ou d’électrocution,
ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
L'appareil ne doit pas être exposé aux gouttes ou aux
éclaboussures et des objets remplis de liquide, comme des
vases, ne doivent pas être placés sur l’appareil.
La prise secteur/le connecteur est utilisé comme dispositif
de coupure, le dispositif de coupure doit rester en état de
fonctionner.
AVERTISSEMENT !
Avant d'utiliser l’appareil, vérifiez la tension de ce système
afin de vérifier qu’il est identique à la tension du réseau
électrique local.
Ne pas placer cette unité à proximité de champs
magnétiques forts.
Ne pas placer cette unité sur l’amplificateur ou le
récepteur.
Si un objet ou du liquide tombe dans l’unité, débranchez
le système et faites-le vérifier par du personnel qualifié
avant de continuer à l’utiliser.
FR / BE 71
Ne pas tenter de nettoyer l’unité avec des solvants
chimiques qui peuvent endommager la finition. Utiliser un
chiffon propre, sec ou légèrement humide.
Pour retirer la prise électrique de la prise murale, toujours
tirer directement sur la prise.
Des changements ou modifications apportés à cette unité
non approuvés formellement par la partie responsable de
la conformité annulera le droit d’utiliser l'équipement.
La plaque signalétique est collée sur le fond de
l’équipement ou à l'arrière.
AVERTISSEMENT ! DANGER MORTEL ET RISQUE
D’ACCIDENT POUR LES BÉBÉS ET LES ENFANTS !
DANGER Risque de suffocation !
Ne jamais laisser les enfants sans surveillance avec le
matériau d’emballage.
Le matériau d’emballage constitue un risque de suffocation.
Les enfants sous-estiment souvent le danger. Le matériau
d'emballage n’est pas un jouet.
Ce produit peut être utilisé par des enfants de 8 ans et
plus, ainsi que par les personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience
et/ou de connaissance à la condition qu’ils soient
surveillés ou informés de l’utilisation sûre du produit et
qu'ils comprennent les risques associés. Ne pas laisser les
enfants jouer avec le produit. Le nettoyage et la maintenance
utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance. Le produit n’est pas un jouet.
RISQUE DE DÉGATS MATÉRIELS
Ce produit ne contient aucune pièce pouvant être
entretenue par l’utilisateur.
Tenir le produit éloigné de l’humidité, des gouttes et des
éclaboussures d’eau !
72 FR / BE
Ne pas placer de bougies allumées ou de feu ouvert sur
ou à côté du produit.
Contrôlez le produit avant chaque utilisation ! Arrêtez
l’utilisation en cas de dommages sur le produit !
Si vous constatez de la fumée ou un bruit ou une odeur
inhabituel, éteignez immédiatement le produit.
Des variations soudaines de température peuvent
provoquer de la condensation à l'intérieur du produit.
Dans ce cas, laissez le produit s'acclimater pendant
quelques temps avant de l’utiliser à nouveau afin de
prévenir les court-circuits !
Ne pas faire fonctionner l’appareil à proximité de sources
de chaleur, par ex. radiateurs ou autres dispositifs diffusant
de la chaleur !
Ne pas jeter le produit dans le feu et ne pas l’exposer à
des températures élevées.
DANGER
Ne pas essayer d'ouvrir le produit ! Il ne présente aucune
pièce interne nécessitant un entretien.
DANGER ! Interface radio
Éteignez le produit dans les aéroports, les hôpitaux,
les salles de soins, ou près de systèmes médicaux
électroniques. Les signaux sans fil transmis peuvent
influencer le fonctionnement des appareils électroniques
sensibles.
Tenir le produit éloigné d'au moins 20 cm des stimulateurs
cardiaques ou des défibrillateurs automatiques
implantables, car le rayonnement électromagnétique peut
perturber le fonctionnement des stimulateurs cardiaques.
Les ondes radio transmises peuvent provoquer des
interférences dans les appareils auditifs.
FR / BE 73
Ne pas placer le produit à proximité de gaz inflammables
ou de zones potentiellement explosives (par ex. ateliers
de peinture) avec des composants sans fil allumés, car les
ondes radio émises peuvent provoquer des explosions et
des incendies.
La gamme des ondes radio varie selon les conditions
environnementales. Dans le cas d’une transmission de
données sans fil, la réception des données par des tierces
parties non autorisées ne peut être exclue.
OWIM GmbH & Co KG n’est pas responsable des
interférences avec les radios ou téléviseurs dues à une
modification non autorisée du produit. Par ailleurs,
OWM GmbH & Co KG n’assume aucune responsabilité
pour l’utilisation ou le remplacement de câbles et
de produits non distribués par OVIM. L’utilisateur du
produit est pleinement responsable de la correction des
interférences provoquées par une telle modification non
autorisée du produit, ainsi que du remplacement de ces
produits.
AVERTISSEMENT ! S'assurer
qu’aucune source de chaleur directe (par ex. chauffage)
peut affecter le produit
que le produit n’est pas exposé à une lumière vive artificielle
que tout contact avec des éclaboussures ou des gouttes
d’eau et des liquides corrosifs est évité et que le produit
n’est pas utilisé à proximité de l’eau. Notamment, le
produit ne doit jamais être immergé dans un liquide ; ne
placer aucun récipient rempli de liquide, par ex. vases ou
verres, sur ou près du produit
que le produit n’est pas utilisé à proximité immédiate de
champs magnétiques (par ex. enceintes)
qu’aucune source de feu (par ex. bougies allumées) est
placée sur ou à côté du produit
qu'aucun corps étranger ne pénètre dans l'appareil
74 FR / BE
que le produit n’est jamais soumis à des variations
extrêmes de température car cela peut provoquer de
la condensation et des court-circuits électriques. Si le
produit a été toutefois soumis à des variations extrêmes de
température,attendez (environ 2 heures) jusqu'à ce que le
produit ait atteint la température ambiante avant utilisation
que le produit n’ait jamais soumis à des chocs et vibrations
excessifs
que les câbles branchés sont toujours placés d’une
manière que personne ne puisse marcher dessus ou
trébucher. Un risque de blessure existe
qu’aucun objet n’est placé sur un câble branché et que les
câbles ne sont pas branchés au-dessus de bords coupants
car ils pourraient être endommagés.
Q Descriptif des pièces
1
2
3
4
5
6
7
1
Bouton WPS
2
Bouton Reset
3
Commutateur Répéteur
ON/OFF
4
Commutateur répéteur /
AP / routeur
5
Voyant de puissance du signal
6
Voyants LED d'alimentation /
WPS sans fil / wifi 2,4 GHz
et 5 GHz
7
Ports de connexion pour
câbles LAN
FR / BE 75
Q Caractéristiques techniques
Tension d’entrée et fréquence 100 - 240 V
~
, 50/60 Hz
Courant d’entrée 0,8 A
Classe de protection
II/
Standard WLAN 802,11 a/b/g/n/ac
Bande de fréquence 2,4 - 2,4835 GHz,
5,15 - 5,25 GHz
Puissance émise max. 17 dBm
Vitesse de transfert des données Jusqu'à 1166 Mbps
Norme de sécurité de cryptage 64/128-bit WEP, WPA-PSK,
WPA2-PSK,WPA-MIXED-PSK
Interface ports 2 x RJ45
1 x port WAN/LAN 10/100 Mbps
1 x port LAN 10/100 Mbps
Dimension Env. 96 x 60 x 72 mm
Poids Env. 93 g
Température de fonctionnement 0 ºC
~
40 ºC (32 ºF
~
104 ºF)
Humidité de fonctionnement 10%
~
90% non condensante
Température de stockage -40 ºC
~
70 ºC (-40 ºF
~
158 ºF)
Humidité de stockage 5%
~
90% non condensante
*Les caractéristiques techniques et la conception peuvent être
modifiées sans notification
Q Avant utilisation
Remarque:
Toutes les pièces doivent être déballées et le matériau
d’emballage doit être entièrement retiré.
Avant l’utilisation, vérifiez que le contenu de l’emballage est
complet et intact !
76 FR / BE
Q Fonctionnement
En mode répéteur :
Installation du répéteur Wifi
Votre modem internet actuel dispose déjà du Wifi d’une
certaine plage. Au bord de la plage de votre modem Internet
existant, la vitesse est très faible. Afin de maintenir une vitesse
suffisante, nous vous recommandons ne pas installer le
répéteur Wifi sur le bord de la plage de votre modem Internet
existant.
Configuration du répéteur Wifi
Le répéteur Wifi dispose de nombreuses fonctionnalités,
comme répéteur AP/routeur.
En tant que répéteur, glissez le commutateur
4
sur l’unité
principale en position «Repeater» (répéteur).
4
4
Commutateur répéteur / AP /
routeur
Il existe en fait deux manières différentes de configurer le
répétiteur sans fil. Si votre routeur supporte le WPS, vous
pouvez simplement utiliser cette fonction pour installer
facilement le répéteur sans fil. Si vous souhaitez utiliser un
routeur sans fonction WPS, vous pouvez connecter le répéteur
sans fil à votre ordinateur et le configurer en utilisant une
connexion LAN.
Le répéteur Wifi dispose d’un bouton WPS. Avec ce bouton,
vous pouvez établir automatiquement les connexions Wifi
sans avoir à renseigner de paramètres. Il est nécessaire que
l’autre appareil (avec lequel vous voulez vous connectez)
dispose également d'un bouton WPS.
FR / BE 77
1. Connectez le répéteur Wifi à votre modem
Internet via WPS (passez au point 2 si votre
modem Internet ne dispose pas de WPS).
Pour connecter votre répéteur par WPS à votre modem,
insérez le répéteur dans la prise d'alimentation, attendez
30 secondes, appuyez sur le bouton WPS du répéteur
pendant plus de 5 secondes et appuyez sur le bouton
WPS de votre modem pendant 3 secondes.
Au bout d'une minute environ, le répéteur doit être
configuré, redémarrera et sera actif.
2. Connectez le répéteur Wifi à votre modem
Internet sans WPS
Branchez le répéteur Wifi dans une prise de courant près
de votre modem Internet (pas trop loin de votre modem!)
et attendez 30 secondes jusqu’à ce que le répéteur
démarre.
Le répéteur Wifi devra savoir à quel réseau Wifi il doit
se connecter et quel est le mot de passe. Par conséquent,
il est nécessaire de définir le Wifi. Le répéteur Wifi est
fourni avec un câble réseau. Branchez une extrémité du
câble dans le répéteur Wifi et branchez l’autre extrémité
dans votre PC. Vous devrez peut-être débrancher
temporairement le câble Internet existant.
Allez sur 192.168.10.1 dans votre navigateur Internet
(ne pas utiliser Google, saisir dans la barre URL).
Saisissez «admin» dans les deux champs nom et mot de
passe pour la première connexion. Cliquez sur le bouton
«Connexion».
La langue par défaut du menu est anglais et vous pouvez
choisir votre langue préférée sur la première page de
configuration.
78 FR / BE
Pour la première connexion, le nom d’utilisateur et le mot
de passe doivent être modifiés pour accéder à la page
de configuration. Cliquez sur «Fermer» de la boite
de dialogue et allez à la configuration du nouveau nom
d’utilisateur et mot de passe.
FR / BE 79
Ci-dessous un exemple d’un nom d'utilisateur et d'un mot
de passe modifiés :
Petit rappel :
Un nom d'utilisateur doit être composé d'au moins 8 caractères.
Ils doivent comprendre des lettres avec majuscule et minuscule
ainsi qu’éventuellement des caractères spéciaux et un ou
plusieurs chiffres. Une adresse mail de même longueur de
l’utilisateur sera acceptée.
Un mot de passe doit être composé d'au moins 10 caractères.
Il doit contenir des caractères en majuscule et minuscule, des
chiffres, ainsi que des caractères spéciaux.
Connexion en utilisant le nouveau nom d'utilisateur et mot
de passe sur la page suivante. Sur cette page, vous pouvez
sélectionner d’autres langues, à savoir anglais, allemand,
hollandais, tchèque, français.
80 FR / BE
L’écran suivant va apparaitre. Cliquez sur «Assistant
répéteur». Si ce choix n’est pas visible, le commutateur
4
n’est pas en mode Répéteur.
L’ouverture de l’écran du répéteur peut prendre quelques
secondes.
FR / BE 81
Choisissez le réseau et entrez le mot de passe. Puis cliquez
sur «Enregistrer».
Conseils : En réalité, en mode répéteur Wifi, le nom
SSID et le mot de passe seront changés avec le réseau
sélectionné.
Par exemple, si vous sélectionnez le routeur de votre
domicile, le nom SSID est ABCDE, puis le nom SSID
du répéteur Wifi sera respectivement affiché en tant que
ABCDE-2.4G-ext et ABCDE-5G-ext. Et le mot de
passe sera le même que la configuration du routeur de
votre domicile.
82 FR / BE
Le répéteur Wifi sera activé après le redémarrage.
3. Connectez votre ordinateur portable,
téléphone portable ou tablette au répéteur
Wifi
Vous pouvez maintenant brancher le répéteur Wifi dans la
prise électrique choisie. Une fois encore, cela va prendre
quelques instants. Attendez au moins 2 minutes après le
branchement.
Recherchez de nouvelles connexions Wifi à partir de votre
appareil mobile, par ex. ordinateur portable, téléphone ou
tablette. Sélectionnez le nom SSID du répéteur Wifi que
vous avez défini dans la configuration précédente (page
Assistant répéteur), par exemple réseau Wifi ABCDE-
2.4G-ext ou ABCDE-5G-ext.
Le mot de passe est le même que votre réseau sélectionné
à la page configuration, comme le mot de passe du
routeur de votre domicile.
FR / BE 83
4. Connectez un périphérique au répéteur Wifi en
utilisant WPS
Des périphériques sont par ex. PC, téléphone portable,
tablette ou caméra IP. Activez le WPS sur le périphérique
conformément au manuel du dispositif.
Appuyez sur le bouton WPS du répéteur Wifi pendant
moins de 5 secondes.
Les appareils sont en cours de connexion. Au bout de
2 minutes, la connexion est établie.
En mode Routeur :
Le commutateur
4
vous permet également de définir
l'appareil en tant que routeur.
Insérez d'abord la ligne Internet dans le port WAN.
Glissez le commutateur
4
sur l’unité principale en position
Router, connectez-vous à la page de paramétrage.
84 FR / BE
Cliquez sur Assistant routeur, vous pouvez choisir le type
de connexion entre DHCP/ Static IP/ PPPoE.
Dans la partie Paramètres Wifi, vous pouvez définir
votre SSID Wi-Fi et/ou votre clé Wi-Fi, ou vous pouvez
conserver le SSID Wi-Fi et la clé Wi-Fi par défaut.
Cliquez sur le bouton «Enregistrer» après la
configuration du routeur.
Mode AP (point d'accès) :
Le commutateur
4
vous permet également de définir
l'appareil en tant qu’AP (point d'accès).
Branchez d'abord la ligne Internet disposant déjà d'un
accès Internet dans le port WAN.
Glissez le commutateur
4
en position AP, connectez-vous
à la page de paramétrage.
FR / BE 85
Cliquez sur «Assistant AP».
86 FR / BE
Dans la partie Paramètres Wifi, vous pouvez définir
votre SSID Wi-Fi et/ou votre clé Wi-Fi, ou vous pouvez
conserver le SSID Wi-Fi et la clé Wi-Fi par défaut.
Cliquez sur le bouton «Enregistrer» après la
configuration de l’AP.
Q Paramètres avancés :
Sur la page d'accueil, les options de modification des
paramètres sont affichées.
1. Paramètres Wi-Fi
Sur cette page, vous pouvez définir le SSID Wi-Fi et la
clé Wi-Fi.
FR / BE 87
2. Paramètres LAN
Sur cette page, vous pouvez définir l'adresse IP, l'adresse
IP début/fin DHCP.
3. Paramètre mot de passe
Vous pouvez modifier le nom d’utilisateur et le mot de
passe sur cette page.
88 FR / BE
4. Enregistrer/Importer les paramètres
Avec cette fonction, vous pouvez sauvegarder la
configuration actuelle du répéteur Wifi ou restaurer une
configuration sauvegardée.
Vous pouvez également régler le produit sur les
paramètres usine par défaut.
5. Mise à jour du firmware.
Pour effectuer une mise à jour du firmware, cliquez d'abord
sur Parcourir pour sélectionner un fichier de firmware qui
doit être copié sur le répéteur sans fil. Cliquez sur Upload
(Chargement) pour lancer la mise à jour du firmware.
FR / BE 89
Q Stockage en cas de non utilisation
Stockez le produit dans un endroit sec, exempt de poussière
et protégé par le rayonnement solaire direct.
Q Nettoyage
Éteignez l’appareil, débranchez toutes les prises avant le
nettoyage !
Aucun produit de nettoyage acide, irritant ou à base
de solvant ne doit être utilisé. Le produit pourrait être
endommagé.
Nettoyez seulement l’extérieur du produit avec un chiffon
doux sec !
Sur les salissures tenaces, un produit de nettoyage doux
peut être utilisé.
Il est nécessaire de réparer le produit s'il a été
endommagé d'une quelconque façon, par exemple si le
boitier est endommagé, si des liquides ou des objets ont
pénétré dans l'appareil ou si le produit a été exposé à la
pluie ou à l'humidité.
Une réparation est également nécessaire si l’appareil
ne fonctionne pas correctement ou est tombé. En
cas d'apparition de fumée, ou de bruits ou d’odeurs
inhabituels, éteignez immédiatement l'appareil.
Dans ce cas, le produit ne doit pas être utilisé jusqu'à ce
qu’il ait été vérifié par du personnel après-vente habilité.
Faites réparer l'appareil uniquement par du personnel
qualifié. Ne jamais ouvrir le boitier du produit.
Utilisez seulement un chiffon propre et sec pour nettoyer
le produit et n’utilisez jamais de liquides corrosifs. Utilisez
un chiffon légèrement humide et un produit de nettoyage
doux pour retirer la saleté tenace.
90 FR / BE
Q Dépannage
J'ai peut-être mal configuré le répéteur Wifi, et je
veux changer les paramètres.
Vous devez réinitialiser le répéteur. Un petit bouton est présent
dans le boitier du répéteur (sur le côté droit de l’unité).
Branchez le répéteur dans une prise de courant et
attendez 1 minute
Appuyez sur le bouton Reset (Remettre à zéro) pendant
10 secondes. Toutes les LED à l’exception de la LED
d’alimentation s’éteignent.
Au bout de 2 minutes, le répéteur est intégralement
réinitialisé.
J’ai connecté le répéteur Wifi par WPS avec
le modem Internet, mais je ne peux pas me
connecter ou obtenir le réseau.
Certains modems Internet disposent d'un bouton WPS, mais
il est désactivé ou doté d’un mot de passe différent. Dans ce
cas, vous devez définir la connexion entre le répéteur et le
modem Internet selon le chapitre «Connecter le répéteur Wifi
à votre modem Internt sans WPS».
FR / BE 91
Je veux paramétrer le répéteur avec mon PC,
mais je ne peux pas me connecter en utilisant le
câble LAN.
Vous devez brancher l’une des extrémités du câble LAN
dans le répéteur et l’autre extrémité du câble dans le
PC. Cette connexion doit être directe, aucun appareil
interposé. Si le répéteur a été configuré avant, vous devez
d'abord réinitialiser le répéteur. Vous devrez aussi éteindre
temporairement le wifi de votre PC. De plus, votre PC doit être
configuré sur «Obtenir adresse IP automatiquement». Cela
est habituellement le cas. Si votre PC est réglé sur une adresse
IP fixe ou un proxy, vous devez temporairement définir votre
PC sur «Obtenir adresse IP automatiquement».
Ce paramètre est disponible ici : «Démarrer» - «Panneau
de configuration» - «Réseau» - «Paramètres adaptateur»
- «Connexion LAN» - «Propriétés» - «Protocole Internet
version 4 (IP / IP4)». Notez les paramètres actuels et
choisissez ensuite «Obtenir adresse IP automatiquement»
puis «OK».
Une fois le répéteur configuré, vous devez renseigner les
paramètres d'origine. *** Selon votre version de Windows,
certaines options peuvent avoir des noms différents, par ex.
«Centre réseau» à la place de «Réseau».
92 FR / BE
Je veux configurer le répéteur en utilisant le
réseau wifi.
Branchez le répéteur Wifi dans une prise de courant près
de votre modem Internet (pas trop loin de votre modem
!) et attendez 30 secondes jusqu’à ce que le répéteur
démarre. Utilisez le wifi sur votre ordinateur portable,
téléphone portable ou tablette pour vous connecter au
réseau du répéteur wifi. Allez sur 192.168.10.1 dans
votre navigateur Internet (ne pas utiliser Google, saisir dans
la barre URL). Renseignez «admin» dans les deux champs
nom et mot de passe. Pour la première connexion, il est
nécessaire de réinitialiser avec un nouveau nom d’utilisateur
et mot de passe. Assurez-vous d'avoir noté votre nouveau
nom d’utilisateur et mot de passe avant de passer à l’étape
suivant concernant la configuration «Assistant répéteur».
Après avoir défini le nouveau nom d'utilisateur et mot de
passe, cliquez sur «Assistant répéteur» et sélectionnez votre
réseau. Renseignez votre mot de passe et cliquez sur le
bouton «Sauvegarder» (en bas). Attendez 1 minute. Un
nouveau réseau Wifi va apparaître avec vos paramètres dans
l'assistant du répéteur.
**Conseils : Le nom SSID et le mot de passe seront
changés avec le réseau sélectionné. Par exemple, si vous
sélectionnez le routeur de votre domicile, le nom SSID
est ABCDE, puis le nom SSID du répéteur Wifi sera
respectivement affiché en tant que ABCDE-2.4G-ext et
ABCDE-5G-ext. Et le mode de passe sera le même que la
configuration du routeur de votre domicile.
FR / BE 93
Mon répéteur est configuré, mais je ne peux pas
accéder à Internet avec mon téléphone ou ma
tablette
Vérifiez votre mot de passe. Assurez-vous d'abord d'avoir
placé le répéteur Wifi à côté du modem Internet et ensuite de
l’avoir branché dans une prise de courant éloignée. S’il est
toujours impossible de se connecter à Internet, vous êtes invité
à changer le type de sécurité de votre modem et à mettre à
jour la dernière version logicielle de votre modem Internet.
Consultez le conseil d’une personne qualifiée si vous ne
pouvez toujours pas accéder à Internet.
Mon VPN (réseau privé virtuel) ne fonctionne pas
avec le répéteur Wifi.
Le répéteur n’est pas compatible avec le VPN.
Ma connexion Internet n'est pas avec un
modem normal avec wifi et connexion câblée,
des éléments séparés ont été installés (par ex.
modem, routeur, routeur wifi ou point d'accès,
etc.). Le répéteur Wifi ne fonctionne pas.
Le répéteur Wifi est conçu pour des connexions Internet
standard avec un modem intégré / box Wifi. Vous rencontrez
un problème à cause du IP NAT. Veuillez utiliser un modem
intégré / une box Wifi ou reconfigurez votre réseau.
J'utilise un filtre d'adresses MAC, mais je ne peux
pas connecter le répéteur.
L'adresse MAC sur l’étiquette du répéteur est l’adresse MAC
de la connexion par câble. Coupez le filtre d'adresses MAC
sur votre modem Internet, et connectez le répéteur Wifi.
94 FR / BE
Q Mise au rebut
L’emballage est composé de matériaux respectueux de
l’environnement qui peuvent être recyclés par vos structures
locales de recyclage.
Contactez votre commune pour de plus amples informations
sur la façon de mettre au rebut votre produit usagé.
Le symbole ci-contre d’une poubelle sur roulettes
barrée indique que cet appareil est soumis à la
directive 2012/19/UE. Cette directive stipule
qu’à la fin de sa vie, cet appareil ne doit pas être
jeté avec les déchets ménagers normaux, mais
doit être remis à des sites spéciaux de collecte, des dépôts de
recyclage ou des entreprises de gestion des déchets.
La mise au rebut est gratuite pour vous. Protégez
l’environnement et mettez correctement au rebut.
Merci de contacter votre entreprise locale de gestion des
déchets ou la ville / l'administration communale pour de plus
amples informations.
Pensez à l'environnement et à votre propre santé. Jetez les
piles vides dans des collecteurs séparés. Ils sont disponibles
dans de nombreux bâtiments publics ou dans des magasins
qui vendent des piles.
Q Déclaration simplifiée de conformité CE
Le soussigné, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstrasse 1,
DE-74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE, déclare que
le Répéteur Wi-Fi HG03110 est conforme aux
directives2014/53/UE, 2011/65/UE et 2009/125/CE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est
disponible à l’adresse internet suivante: www.owim.com
FR / BE 95
Q Garantie
Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts
et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas
de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au
vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction
de vos droits légaux.
Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter
de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date
d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera
office de preuve d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir
dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous
assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement
du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si
le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée
ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette
garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à
une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent,
peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni
aux dommages sur des composants fragiles, comme des
interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en
verre.
96 NL / BE
Q Inhoudsopgave
Introductie 97
Beoogd gebruik 97
Waarschuwingen en symbolen 97
Inhoud van de levering 98
Algemene veiligheidsinstructies 99
Beschrijving van de onderdelen 105
Technische gegevens 106
Voor Gebruik 106
Operatie 107
Geavanceerde instellingen: 117
Opslag Wanneer niet in gebruik 120
Schoonmaak 120
Problemen oplossen 121
Beschikking 125
Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring 125
Garantie 126
NL / BE 97
WLAN-repeater
Q Introductie
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe
product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen.
De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze
bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik
en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van
het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften
vertrouwd. Gebruik het product alleen zoals beschreven en
voor de aangegeven toepassingsgebieden. Overhandig alle
documenten bij doorgifte van het product aan derden.
Q Beoogd gebruik
Dit product is een elektronische apparatuur voor consumenten.
Dit product mag alleen particulier en niet worden gebruikt
voor industriële of commerciële doeleinden. Verder kan dit
product niet gebruikt worden in een tropisch klimaat. Elk ander
gebruik is oneigenlijk. Elke schuldvorderingen die voortvloeien
uit oneigenlijk gebruik of als gevolg van Modificaties aan
het product zal worden beschouwd en gerechtvaardigd. Een
zoektocht gebruik ervan is op eigen risico.
Q Waarschuwingen en symbolen
Deze gebruiksaanwijzing bevat de volgende waarschuwingen:
GEVAAR!
Dit symbool met het signaal woord geeft een gevaar met een
hoge mate van risico die, indien deze niet wordt vermeden,
kan leiden tot ernstig letsel of de dood.
98 NL / BE
WAARSCHUWING!
Dit symbool met het signaal woord geeft een gevaar met een
gemiddeld niveau van risico dat, indien niet vermeden, kan
leiden tot ernstig letsel of de dood.
LET OP:
Dit symbool met het signaal woord geeft een gevaar met een
laag risico die, indien deze niet wordt vermeden, kan leiden
tot minder ernstig letsel.
Let op:
Dit symbool met het signaalwoord Biedt extra nuttige
informatie.
Q Inhoud van de levering
1 x WLAN-repeater
1 x Netwerkkabel
1 x Handleiding
NL / BE 99
Q
Algemene veiligheidsinstructies
Voor het gebruik van het product, dient u zich vertrouwd met
alle veiligheidsvoorschriften en instructies voor het gebruik!
Wanneer dit product aan anderen doorgeeft, gelieve dan
ook alle documenten bij!
De bliksemschicht met pijlpunt in op gelijkzijdige
driehoek, is bedoeld om de gebruiker op de
aanwezigheid van niet-geïsoleerde „gevaarlijke
spanning“ in de behuizing van het product te
waarschuwen niet van voldoende grootte kan zijn
om een risico op een elektrische schok te vormen.
Het uitroepteken binnen op gelijkzijdige driehoek
is bedoeld om de gebruiker te waarschuwen
voor de aanwezigheid van belangrijke bediening
en onderhoud (reparatie) in de bij het apparaat.
LET OP
RISICO VAN ELEKTRISCHE
SCHOK NIET OPENEN
LET OP: OM DE KANS OP EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE
VERMIJDEN, BEHUIZING (OF RUG) NIET VERWIJDEREN.
GEEN SERVICE IN STAAT ONDERDELEN.
LAAT ONDERHOUD OM GEKWALIFICEERD
ONDERHOUDSPERSONEEL.
Veiligheid
Lees thesis instructies – Alle veiligheids- en
bedieningsinstructies moeten worden gelezen voordat dit
product wordt gebruikt.
Houd synthese instructies – De veiligheids- en
bedieningsinstructies moeten worden bewaard voor
toekomstig gebruik.
100 NL / BE
Neem alle waarschuwingen – Alle waarschuwingen
op het apparaat en in de gebruiksaanwijzing moeten
worden opgevolgd.
Volg alle instructie – Alle bedienings- en
gebruiksinstructies moeten worden opgevolgd.
Stel het apparaat in de buurt van water niet
gebruiken – Het apparaat mag niet gebruikt worden in
de buurt van water of vocht - bijvoorbeeld in een vochtige
kelder of bij een zwembad en dergelijke.
Reinig alleen met een droge doek.
Zorg dat de ventilatieopeningen niet blokkeren. Installeer
overeenkomstig de instructies van de fabrikant. Gebruik
geen in de buurt van warmtebronnen: zoals radiatoren,
verwarmingen, ovens of andere apparaten (inclusief
versterkers) deed warmte produceren.
Gebruik alleen hulpstukken / accessoires die door de
fabrikant.
Gebruik alleen met de wagen, standaard, statief,
beugel of tafel die door de fabrikant of verkocht
met het apparaat. Wanneer een wagen of rek
wordt gebruikt, voorzichtig bij het verplaatsen van
de wagen / apparaat om verwondingen door kantelen te
voorkomen.
Koppel het apparaat tijdens onweer of wanneer het
apparaat lange tijd niet gebruikt.
Laat al het onderhoud over aan gekwalificeerd personeel.
Onderhoud is vereist als het toestel op enige wijze ,:
zoals voeding of stekker beschadigd, er vloeistof of een
voorwerp in het apparaat is het apparaat blootgesteld
aan regen of vochtigheid beschadigd, niet normaal
functioneert, of is gevallen.
Dit apparaat is een klasse II of dubbel geïsoleerd
elektrisch apparaat. Het is ontworpen bij het zoeken naar
een manier heeft het geen veiligheid verbinding met de
elektrische aarde nodig hebben.
NL / BE 101
Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan vocht.
Objecten gevuld met vloeistof ,: zoals een vaas, wordt
geplaatst op de inrichting.
Minimale afstand rond het apparaat voor voldoende
ventilatie 5 cm.
De ventilatie mag niet worden gehinderd door het afsluiten
van de ventilatieopeningen met voorwerpen: zoals
kranten, een tafelkleed, gordijnen, enz…
Zet geen open vuur ,: zoals brandende kaarsen, moet
worden geplaatst op het apparaat.
LET OP:
Het gebruik van andere instellingen of aanpassingen of
procedures anders dan die beschreven in procedures,
kan leiden tot blootstelling aan gevaarlijke straling of tot
onveilige werking.
Naar het risico van brand of elektrische schokken het
apparaat aan regen of vocht worden blootgesteld. Het
apparaat mag niet worden blootgesteld aan vocht en
vloeistof houdende voorwerpen ,: zoals een vaas, niet
worden Online inrichting.
De stekker / apparaat gebruikt om het product uit het
apparaat moet de stekker goed toegankelijk zijn.
WAARSCHUWING!
Voordat dit systeem, controleer dan de spanning van dit
systeem om te zien of het identiek is aan de spanning van
het plaatselijke stroomnet.
Laat dit toestel in de buurt van sterke magnetische velden
niet plaatsen.
Gebruik dit apparaat niet op de versterker of receiver.
Indien een voorwerp of vloeistof in het apparaat valt,
koppelt het systeem te laten controleren door een
deskundige alvorens gebruik te nemen.
102 NL / BE
Probeer niet om het toestel schoon te maken met
chemische oplosmiddelen, omdat deze de afwerking
kunnen aantasten. Gebruik een schone, droge of licht
vochtige doek.
Bij het verwijderen van de stekker uit het stopcontact te
trekken altijd direct op de stekker.
Wijzigingen of aanpassingen aan dit apparaat die
niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij die
verantwoordelijk is voor de naleving zal de bevoegdheid
van de gebruiker om het apparaat te gebruiken.
De rating label wordt geplakt op de onderkant of
achterkant van het apparaat.
WAARSCHUWING! LEVENSGEVAAR EN
ONGEVALLEN VOOR ZUIGELINGEN EN KINDEREN!
GEVAAR Gevaar voor verstikking!
Laat kinderen nooit zonder toezicht met het verpakkingsmateriaal.
Het verpakkingsmateriaal is gevaarlijk verstikking. Kinderen
onderschatten vaak de gevaren. Het verpakkingsmateriaal is
geen speelgoed.
Dit product kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en
ouder, evenals door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring
en / of kennis, zolang ze onder toezicht of instructie in
het veilig gebruik van het product en begrijpen van de
bijbehorende risico’s. Sta niet toe dat kinderen om te spelen
met het product. Schoonmaak en onderhoud gebruiker mag
niet worden gedaan door kinderen zonder toezicht. Het
product is geen speelgoed.
NL / BE 103
GEVAAR VOOR MATERIËLE SCHADE
Dit product bevat geen onderdelen die kunnen worden
bediend door de gebruiker bevatten.
Houd het product uit de buurt van vocht, druipen en
spatwater!
Plaats geen brandende kaarsen of andere open vuur op
of naast het product.
Controleer het product voor elk gebruik! Stop het gebruik
als enige schade aan het product!
Als u rook of ongewone geluiden of geur waarneemt,
schakelt het product onmiddellijk uit.
Plotselinge temperatuurveranderingen kan condens
in het product. In dit geval is dat het product om te
acclimatiseren voor enige tijd voordat u er nogmaals op
om kortsluiting te voorkomen!
Werk niet het product in de buurt van warmtebronnen,
zoals radiatoren of andere apparaten die hitte!
Gebruik het product in het vuur niet te gooien en niet
blootstellen aan hoge temperaturen.
GEVAAR
Probeer niet om het product te openen! Het heeft geen
interne onderdelen die onderhoud.
GEVAAR! Radio-interface
Schakel het apparaat uit in vliegtuigen, in ziekenhuizen,
service kamers, of in de buurt van medische elektronische
systemen. Het draadloze signaal dat wordt uitgezonden
kan invloed hebben op de functies van gevoelige
elektronica.
Houd het product minimaal 20 cm van pacemakers en
implanteerbare cardioverter defibrillatoren kunnen, als
elektromagnetische straling kan de functie beïnvloeden
van pacemakers.
104 NL / BE
De radiogolven die worden uitgezonden kunnen storing
veroorzaken in gehoorapparaten.
Plaats het product in de buurt van brandbare gassen
of explosiegevaarlijke omgevingen (bijvoorbeeld verf
winkels) met de draadloze componenten op, omdat de
radiogolven kan explosies en brand veroorzaken.
Het bereik van de radiogolven Verschilt per
omgevingsomstandigheden. In het geval van draadloze
gegevensoverdracht, kunnen onbevoegde derden
ontvangen van de gegevens niet worden uitgesloten.
De OWIM GmbH & Co KG is niet verantwoordelijk
voor interferentie met radio of televisie vanwege de
Modificaties aan het product. De OWIM GmbH & Co KG
Verdere aanvaart geen enkele aansprakelijkheid voor het
gebruik of het vervangen van kabels en producten die niet
gedistribueerd door OWIM. De gebruiker van het product
is volledig verantwoordelijk voor het corrigeren van
storingen veroorzaakt door het zoeken Modificaties aan
het product, evenals de vervanging van search producten.
WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat deed
directe warmtebronnen (zoals een verwarming) het
product beïnvloeden
het product niet worden blootgesteld aan fel kunstlicht
contact met bespat, waterdruppels en agressieve vloeistoffen
wordt vermeden en het product niet gebruikt worden
nabij water. In het bijzonder zal het product nooit worden
ondergedompeld in vloeistof; geen bekers met vloeistof
Bijvoorbeeld, vazen of dranken, niet op of nabij het product
het product worden niet gebruikt in de onmiddellijke
nabijheid van magnetische velden (zoals luidsprekers)
Plaats geen brandende voorwerpen (zoals kaarsen)
worden geplaatst op of in de buurt van het product
geen vreemde voorwerpen dringen het apparaat
NL / BE 105
het product worden nooit blootgesteld aan extreme
temperatuurschommelingen, aangezien dit kan
leiden tot condensatie en elektrische kortsluiting.
Als het product werden onderworpen aan extreme
temperatuurschommelingen, echter, wacht (ong. 2 uur) tot
het product hebben omgevingstemperatuur voor gebruik
bereikte
het product zijn nooit Onderworpen aan hevige schokken
en trillingen
aangesloten kabels worden altijd gelegd bij het zoeken
naar een manier heeft niemand op kan gaan staan of
erover hen. Er bestaat een risico op letsel
Er mogen geen objecten op een aangesloten kabel en
kabels zijn niet aangesloten over scherpe randen, omdat
ze anders zouden kunnen worden beschadigd.
Q Beschrijving van de onderdelen
1
2
3
4
5
6
7
1
WPS knop
2
Resetknop
3
Repeater ON/OFF
schakelaar
4
Repeater / AP /
Router schakelaar
5
Signaalsterkte-indicator
6
LED-indicators voor power /
draadloze WPS / 2,4 GHz
en 5 GHz Wi-Fi
7
Aansluitpunten voor LAN-
kabels
106 NL / BE
Q Technische gegevens
Input spanning en frequentie
100 - 240 V
~
, 50/60 Hz
Ingangsvermogen
0,8 A
Beschermingsklasse
II/
Wi-Fi-standaard
802,11 a/b/g/n/ac
Frequentie riem
2,4 - 2,4835 GHz,
5,15 - 5,25 GHz
Max. Trans ingediende macht
17 dBm
Data transfer speed
Tot 1166 Mbps
Beveiliging encryptie
Standard
64/128-bit WEP, WPA-PSK,
WPA2-PSK, WPA-PSK-Mixed
Connections-interface
2 x RJ45
1 x 10 / 100 Mbps WAN / LAN-poort
1 x 10 / 100 Mbps LAN-poort
Dimensie
Ong. 96 x 60 x 72 mm
Gewicht
Ong. 93 g
Bedrijfstemperatuur
0 °C
~
40 °C (32 °F
~
104 °F)
Luchtvochtigheid, in bedrijf
10%
~
90% niet-condenserend
Bewaartemperatuur
-40 °C
~
70 °C (-40 °F
~
158 °F)
Opslagvochtigheid
5%
~
90% niet-condenserend
* Technische gegevens en ontwerp kunnen worden gewijzigd
zonder voorafgaande kennisgeving
Q Voor Gebruik
Let op:
Alle onderdelen moeten worden uitgepakt en het
verpakkingsmateriaal moet volledig worden verwijderd.
Voor het gebruik, controleert u de inhoud van het pakket
compleet en onbeschadigd!
NL / BE 107
Q Operatie
Onder repeater-modus:
De installatie van de draadloze repeater
Uw huidige internet modem al Wi-Fi deed heeft een bepaald
bereik. Aan de rand van het bereik van uw bestaande internet
modem, de snelheid is zeer laag. Om voldoende snelheid
te houden, raden wij u niet om de draadloze repeater te
installeren op de rand van het bereik van uw bestaande
internet modem.
Configuratie van het draadloze repeater
De draadloze repeater heeft vele functies op. : Zoals AP /
repeater / router.
Als repeater, schuift de schakelaar
4
op het apparaat op
Repeater“ positie.
4
4
Repeater / AP / Router schakelaar
Eigenlijk zijn er twee verschillende manieren om een draadloze
repeater configureren. Als uw router WPS ondersteunt, kunt u
gewoon deze functie gebruiken om eenvoudig te installeren de
draadloze repeater. Als u een router te gebruiken zonder een
WPS-functie, kunt u de draadloze repeater aan te sluiten op uw
computer en configureren met behulp van een LAN-verbinding.
De draadloze repeater heeft een WPS-knop. Met deze
knop kunt u automatisch maken van draadloze verbindingen,
zonder de instellingen in te voeren. Het is noodzakelijk deed
het andere apparaat (dat u wilt verbinden met), dus heeft
een WPS-knop.
108 NL / BE
1. Sluit de draadloze repeater om uw
internetmodem via WPS (ga naar punt 2 als
uw internet modem WPS niet over).
Naar sluit u de repeater door WPS op uw modem, plaatst
u de repeater in het stopcontact, wacht 30 seconden,
druk op de WPS-knop van de repeater voor meer dan
5 seconden en druk op de WPS-knop van uw modem
voor 3 seconden.
In ongeveer een minuut, moet de repeater worden
ingesteld, wil om opnieuw te starten en actief te worden.
2. Sluit de draadloze repeater om uw internet
modem zonder WPS
Sluit de draadloze repeater in een stopcontact in de buurt
van uw Internet modem (niet te ver uit de buurt van uw
modem!)
En wacht 30 seconden voor de repeater op te starten.
De draadloze repeater moet weten om welke Wi-Fi
netwerk dat moet worden aangesloten en wat het
wachtwoord is. Daarom is het noodzakelijk om de Wi-Fi
in te stellen. De draadloze repeater wordt geleverd met
een netwerkkabel. Sluit de ene kant van de kabel in de
draadloze repeater en sluit het andere uiteinde aan op
uw pc. Het kan nodig zijn om de bestaande internet kabel
tijdelijk los te koppelen.
Ga naar 192.168.10.1 in uw webbrowser (geen
gebruik maken van Google, voert u deze in de URL-balk).
Voer admin in als zowel de naam en het wachtwoord veld
voor de eerste keer inloggen. Klik op “Inloggen” knop.
De standaard menu is Engels en u kunt de gewenste taal
bij de eerste setup pagina te selecteren.
NL / BE 109
Voor de eerste keer inloggen, gebruikersnaam en
wachtwoord moeten worden gewijzigd om de
instellingenpagina te gaan. Klik op “Sluiten” voor de
message box en ga naar setup nieuwe gebruikersnaam
en wachtwoord.
110 NL / BE
Zie Een voorbeeld van een gewijzigde gebruikersnaam en
wachtwoord als volgt:
Gelieve herinnering:
Een gebruikersnaam bestaat uit minstens acht tekens. Deze
bestaan uit letters met hoofdletters en kleine letters alsmede
eventueel speciale tekens en één of meerdere nummers. Een
dienovereenkomstig lang e-mailadres van de gebruiker zou
moeten worden aanvaard.
Een wachtwoord bestaat uit minstens 10 tekens. Het zou
karakters in hoofdletters en kleine letters, cijfers en speciale
tekens bevatten.
Log in met behulp van de nieuwe gebruikersnaam en het
wachtwoord op de volgende pagina. In deze pagina kunt
u andere talen uit het Engels, Duits, Nederlands, Tsjechisch,
Frans selecteren.
NL / BE 111
Het volgende scherm zal verschijnen. Klik op “Herhaling
Wizard. Als deze optie niet zichtbaar is, is de
schakelaar
4
is niet in repeatermodus.
Het openen van het repeater scherm zal een paar
seconden duren.
112 NL / BE
Kies het netwerk en voer het wachtwoord in. Klik
vervolgens op “Opslaan”.
Hints: Eigenlijk onder draadloze repeater modus
zal SSID naam en het wachtwoord te wijzigen met
geselecteerde netwerk.
Bijvoorbeeld, wanneer u gekozen om de router van uw
huis, de naam SSID ABCDE, dan Wi-Fi repeater
SSID naam wordt getoond als ABCDE respectievelijk
2.4G-ext ABCDE en 5G. En het wachtwoord zal
hetzelfde zijn als instelling voor uw router te zijn.
NL / BE 113
De draadloze repeater actief zal zijn na het opnieuw
opstarten.
3. Sluit uw laptop, mobiele telefoon of tablet
naar de Wi-Fi repeater
Je kunt nu de draadloze repeater in de geselecteerde
stopcontact. Nogmaals, zal dit enige tijd in beslag nemen.
Wacht minstens
2 minuten na het inbrengen.
Zoeken naar nieuwe draadloze verbindingen vanaf uw
mobiele apparaat, bijvoorbeeld laptop, telefoon of tablet.
Selecteer Wi-Fi repeater SSID naam heb je setup in
vorige instelling (repeater wizard-pagina), bijvoorbeeld
ABCDE 2.4G-ext of ABCDE-5G-ext Wi-Fi netwerk.
Het wachtwoord is hetzelfde als uw geselecteerde
netwerk tijdens de setup pagina, kleur: zoals het
wachtwoord thuis router.
114 NL / BE
4. Met apparaat verbinden einde te maken aan
de draadloze repeater via WPS
End apparaten zijn bv PC, mobiele telefoon, tablet of een
IP-camera. Activeer WPS op het einde apparaat volgens
de handleiding van het apparaat.
Druk op de WPS-knop op de draadloze repeater voor
onder de 5 seconden.
De apparaten zullen nu aan te sluiten. Na ongeveer
2 minuten, de verbinding werkt.
Onder router modus:
De schakelaar
4
maakt het dus mogelijk om het toestel in te
stellen als een router.
Allereerst plaatst het internet u in de WAN poort.
Schuif schakelaar
4
op het hoofdtoestel om de positie router
inloggen om de instellingenpagina.
NL / BE 115
Klik Router Wizard, kunt u kiezen voor het type aansluiting
van DHCP / Statische IP / PPPoE.
Op het gebied Wi-Fi-instellingen, kunt u uw Wi-Fi-SSID en
/ of Wi-Fi in te stellen, of u kunt de standaard-SSID Wi-Fi
en Wi-Fi Key te houden.
Klik op de knop “Opslaan” na configuratie van de
router.
AP (Access Point) modus:
De schakelaar
4
op de hoofdunit, zodat Hiermee
kunt u het apparaat in te stellen als AP (Access Point)
(Toegangspunt).
In de eerste plaats de Internet lijn die al heeft toegang tot
internet in de WAN-poort.
Schuif schakelaar
4
tot AP positie in te loggen op de
instellingenpagina.
116 NL / BE
Klik op “AP Wizard
NL / BE 117
Op het gebied Wi-Fi-instellingen, kunt u uw Wi-Fi-SSID
en / of Wi-Fi in te stellen, of u kunt de standaard-SSID
Wi-Fi en Wi-Fi Key behouden.
Klik op “Opslaan” knop na de AP-instellingen.
Q Geavanceerde instellingen:
In de home page, toont opties om de instellingen te wijzigen.
1. Wi-Fi-instellingen
In deze pagina kunt u de Wi-Fi-SSID en Wi-Fi Key in te
stellen.
118 NL / BE
2. LAN instellingen
In deze pagina kunt u het IP-adres, DHCP Start / End
IP-adres in te stellen.
3. Wachtwoord instellingen
Je kan de gebruikersnaam en het wachtwoord te wijzigen
op deze pagina.
NL / BE 119
4. Instellingen opslaan/importeren
Met deze functie kunt u een back-up van de huidige
configuratie van het draadloze repeater of herstellen van
een opgeslagen configuratie.
Je Zo kan het product terug naar de fabrieksinstellingen
in te stellen.
5. Firmware upgraden.
Naar het uitvoeren van een firmware-upgrade, eerst
klikken op Bladeren om een firmwarebestand Alle die
moet worden gekopieerd naar de draadloze repeater. Klik
op Uploaden om de firmware upgrade te starten.
120 NL / BE
Q Opslag Wanneer niet in gebruik
Bewaar het product op een droge plaats vanaf de schemering,
beschermd tegen direct zonlicht.
Q Schoonmaak
Schakel het product uit, haal alle stekkers vóór het reinigen!
Geen zuur, schuren of oplosmiddel reinigingsmiddelen mogen
worden gebruikt of het product kan worden beschadigd.
Alleen de buitenkant van het product te reinigen met een
zachte, droge doek!
Bij hardnekkig vuil kan een mild reinigingsmiddel gebruikt
worden. Het is noodzakelijk om het product te repareren
indien deze is beschadigd, bijvoorbeeld als de behuizing
beschadigd, als vloeistof of voorwerpen in het apparaat zijn
binnengedrongen of als het product is blootgesteld aan regen
of vocht.
Reparatiewerkzaamheden is daarom vereist als het
apparaat niet goed werkt of is gevallen. Als er rook wordt
geproduceerd, of er sprake is van ongewone geluiden of
geuren, schakelt u het product onmiddellijk.
Bij het zoeken naar gevallen moet het product niet worden
gebruikt totdat deze door bevoegd onderhoudspersoneel
geïnspecteerd. Alleen hebben het apparaat repareren door
gekwalificeerd personeel. Open nooit de behuizing van het
product.
Gebruik alleen een schone, droge doek voor het
schoonmaken van het product en gebruik nooit bijtende
vloeistoffen. Gebruik een lichtjes vochtige doek en een mild
reinigingsmiddel om hardnekkig vuil te verwijderen.
NL / BE 121
Q Problemen oplossen
Ik kan de draadloze repeater verkeerd hebt
ingesteld, en ik wil de instellingen te wijzigen.
U moet de repeater opnieuw in te stellen. Er is een kleine
knop bij de repeater (aan de rechterzijde van het toestel).
Sluit de repeater in een stopcontact en wacht 1 minuut
Druk op de Reset-knop gedurende 10 seconden. Alle
LEDs behalve het lampje gaat uit.
Na 2 minuten, de repeater is volledig Call gereset.
Ik heb de draadloze repeater door WPS
verbonden met het internet modem, maar kan
niet inloggen op of niet het netwerk niet.
Sommige internet-modems hebben een WPS-knop, maar wel
is uitgeschakeld of uitgerust met een ander wachtwoord. Als
dat het geval is, moet u de verbinding tussen de repeater en
internetmodem overeenkomend worden ingesteld op “Sluit de
draadloze repeater aan op uw internet modem zonder WPS.
122 NL / BE
Ik wil het instellen van de repeater met mijn PC,
maar ik kan geen verbinding maken via de LAN-
kabel.
Je moet een zijde van de LAN-kabel in de repeater en
de andere kant van de kabel aan de PC. Daarbij moet
rechtstreeks, geen apparaat ertussen. Als de repeater welke
set-up voor, moet u eerst de repeater opnieuw in te stellen.
Dus u zou tijdelijk uitschakelen van de Wi-Fi van uw PC.
Dus, uw pc moet worden ingesteld op “IP-adres automatisch
verkrijgen“. Gewoonlijk is dit het geval. Als uw pc is ingesteld
op een vast IP-adres of proxy, moet u de computer tijdelijk
ingesteld op „ Obtain IP address automatically“ (Verkrijg IP
adres automatisch).
Deze instelling is hier te vinden: “Start“ (Start) - „Control
panel“ (Configuratiescherm) - “Network“ (Netwerk) -
Adapter Settings“ (Adapter instellingen) - “LAN connection“
(LAN-verbinding) – “Properties” (Eigenschappen) - “Internet
Protocol version 4 (IP / IP4)“ (Internet Protocol versie 4 (IP /
IP4)). Noteer de huidige instellingen en kies dan “Obtain IP
address automatically“ (IP-adres automatisch verkrijgen) en
„OK“ (OK).
Nadat de repeater is ingesteld, moet u de oorspronkelijke
instellingen in te voeren. *** Afhankelijk van uw
Windows-versie, kunnen sommige opties een andere naam,
bijvoorbeeld “Network Center“ (Netwerk centrum) in plaats
van “Network“ (Netwerk) te hebben.
NL / BE 123
Ik wil het instellen van de repeater via het Wi-Fi-
netwerk.
Sluit de draadloze repeater in een stopcontact in de buurt
van uw Internet modem (niet te ver uit de buurt van uw
modem!) En wacht 30 seconden voor de repeater op te
starten. Gebruik de Wi-Fi op je laptop, mobiele telefoon of
tablet om verbinding met het draadloze repeater netwerk. Ga
naar 192.168.10.1 in uw webbrowser (doen
geen gebruik maken van Google, voert u deze in de URL-
balk). Voer admin in zowel de naam en het wachtwoord veld.
Voor de eerste keer inloggen, het nodig om opnieuw in te
stellen met de nieuwe gebruikersnaam en wachtwoord. Zorg
ervoor dat u uw nieuwe gebruikersnaam en wachtwoord
geschreven voordat ze naar de volgende stap over de
instelling „Repeater Wizard“. Na het opzetten van nieuwe
inlognaam en wachtwoord, klik op “Repeater Wizard“ en
selecteer uw netwerk. Voer uw wachtwoord gegevens in en
klik op de knop “Opslaan. Wacht 1 minuut. Een nieuw
draadloos netwerk zal verschijnen met uw instelling onder
repeater wizard.
** Hints: SSID naam en wachtwoord worden veranderd
met geselecteerde netwerk. Bijvoorbeeld, wanneer u
gekozen om de router van uw huis, de naam SSID is
ABCDE, dan Wi-Fi repeater SSID naam wordt getoond als
ABCDE 2.4G-ext respectievelijk ABCDE-5G-ext. En het
wachtwoord zal hetzelfde zijn als instelling voor uw router
te zijn.
124 NL / BE
Mijn repeater is setup, maar ik kan geen toegang
tot internet met mijn telefoon of tablet
Controleer uw wachtwoord. Zorg ervoor dat u de eerste
plaats zet de draadloze repeater in de buurt van het
internetmodem en vervolgens sluit deze aan op een verre
stopcontact. Als stille geen verbinding met het internet, wordt
u geadviseerd om de veiligheid van uw type modem en de
update naar de nieuwste versie van de software van uw
internet modem te veranderen. Zoeken naar gekwalificeerde
persoon advies op elk gewenst moment als u nog steeds
geen toegang tot het internet.
Mijn VPN (virtual private network) (virtueel prive
netwerk) werkt niet met de draadloze repeater.
De repeater dutten support VPN.
Mijn internet verbinding is niet met een
gewone modem met Wi-Fi en draadverbinding,
maar hebben afzonderlijke componenten
geïnstalleerd: zoals modem, router, draadloze
router of access point en nog veel meer. De
draadloze repeater werkt niet.
De draadloze repeater is ontworpen voor standaard internet
connecties met op geïntegreerde modem / Wi-Fi-box. U
kunt een probleem Vanwege IP NAT hebben. Gebruik van
geïntegreerde modem / Wi-Fi-box of opnieuw te configureren
uw netwerk.
Ik gebruik MAC adres filtering, maar kan mijn
repeater niet verbinden.
Het MAC-adres op het etiket van de repeater is het
MAC-adres van de kabelaansluiting. Schakel het MAC
adres filtering in uw internet modem, en sluit vervolgens de
draadloze repeater.
NL / BE 125
Q Beschikking
De verpakking is gemaakt van milieuvriendelijke materialen,
dat kan worden opgeslagen of via uw plaatselijke
recyclagebedrijven leveren.
Neem contact op met uw gemeente voor informatie over wat
u met uw versleten product.
De aangrenzende symbool van een
doorgestreepte vuilnisbak op wielen geeft aan
dat dit apparaat is onderworpen aan Richtlijn
2012/19/EU. Deze richtlijn staat aan het einde
van de levensduur van dit apparaat mag niet
worden afgevoerd door middel van regelmatige huisvuil,
maar moet worden teruggestuurd naar bijzondere collectie
sites, recycling depots of afvalbedrijven.
Deze beschikking is gratis voor u. Bescherm het milieu en
behoorlijk weg.
Neem contact op met uw lokale afvalverwerkingsbedrijf of de
/ gemeentelijke stadsbestuur voor meer informatie.
Denk na over het milieu en uw persoonlijke gezondheid. Gooi
lege batterijen in afzonderlijke verzamelbakken. Deze zijn
te vinden in tal van openbare gebouwen of in winkels waar
batterijen worden verkocht.
Q Vereenvoudigde
EU-conformiteitsverklaring
Hierbij verklaart OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1,
DE-74167 Neckarsulm, DUITSLAND dat het product
WLAN-repeater HG03110 voldoet aan de richtlijnen
2014/53/EU, 2011/65/EU en 2009/125/EG.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres: www.owim.com
126 NL / BE
Q Garantie
Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen
zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest. In
geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep
doen op de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten
worden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt.
Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf
aankoopdatum. De garantieperiode start op de dag van
aankoop. Bewaar de originele kassabon alstublieft. Dit
document is nodig als bewijs voor aankoop.
Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit
product een materiaal- of productiefout optreedt, dan wordt
het product door ons – naar onze keuze – gratis voor u
gerepareerd of vervangen. Deze garantie komt te vervallen
als het product beschadigd wordt, niet correct gebruikt of
onderhouden wordt.
De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten. Deze
garantie is niet van toepassing op productonderdelen, die
onderhevig zijn aan normale slijtage en hierdoor als aan
slijtage onderhevige onderdelen gelden (bijv. batterijen) of
voor beschadigingen aan breekbare onderdelen, zoals bijv.
schakelaars, accu’s of dergelijke onderdelen, die gemaakt
zijn van glas.
CZ 127
Q Tabulka s obsahem
Úvod 128
Účel použtí 128
Použité výstrahy a symboly 128
Rozsah dodávky 129
Obecné bezpečnostní pokyny 130
Popis dílů 136
Technická specifikace 137
Před použitím 137
Provoz 138
Pokročilá nastavení: 148
Skladování, pokud výrobek není používán 151
Čištění 151
Odstraňování problémů 152
Likvidace 156
Zjednodušené EU prohlášení o shodě 156
Záruka 157
128 CZ
WLAN zesilovač
Q Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste
se pro kvalitní produkt. Návod kobsluze je součástí tohoto
výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a
likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny
k obsluze a bezpečnostními pokyny. Používejte výrobek jen
popsaným způsobem a na uvedených místech. Při předání
výrobku třetí osobě předejte i všechny podklady.
Q Účel použtí
Tento výrobek je zařízení spotřební elektroniky.
Tento produkt lze používat pouze soukromě, nikoli pro
průmyslové nebo komerční účely. Dále, tento výrobek nesmí
být používán v tropickém podnebí. Jakékoli jiné použití
se považuje za nevhodné. Jakékoli nároky vyplývající z
nesprávného použití nebo z důvodu neoprávněné úpravy
produktu budou považovány za neoprávněné. Každé tako
použití je na vlastní nebezpečí.
Q Použité výstrahy a symboly
Tento návod k použití obsahuje následující upozornění:
NEBEZPEČÍ!
Tento symbol s výstražním slovem označuje nebezpečí s
vysokou úrovní rizika, které, pokud se mu nevyhnete, vede k
vážnému zranění nebo smrti.
CZ 129
VAROVÁNÍ!
Tento symbol s výstražním slovem označuje nebezpečí se
středně vysokým rizikem, které by mohlo vést k vážnému
zranění nebo smrti, pokud se mu nevyhnete.
POZOR:
Tento symbol s výstražním slovem označuje nebezpečí s
nízkým rizikem, které by mohlo vést k lehkému nebo středně
těžkému zranění, pokud se mu nevyhnete.
Poznámka:
Tento symbol s výstražním slovem poskytuje další užitečné
informace.
Q Rozsah dodávky
1 x WLAN zesilov
1 x Síťový kabel
1 x Návod k použití
130 CZ
Q
Obecné bezpečnostní pokyny
Před použitím výrobku se obeznamte se všemi bezpečnostními
pokyny a pokyny pro použití! Při předání tohoto produktu
jiným osobám připojte prosím také všechny dokumenty!
Blesk se symbolem šipky uvnitř rovnostranného
trojúhelníku je určen k upozornění uživatele
na přítomnost neizolovaného „nebezpečného
napětí“ v krytu výrobku, které může mít
dostatečnou velikost na to, aby představovalo
riziko úrazu elektrickým proudem pro osoby.
Vykřičník uvnitř rovnostranného trojúhelníku má
upozornit uživatele na
přítomnost důležitých pokynů pro obsluhu a
údržbu (servis) v informačním materiálu, který je
součástí přístroje.
POZOR
RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM NEOTVÍREJTE
UPOZORNĚNÍ: PRO ZNIŽENÍ RIZIKA ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM NEODSTRAŇUJTE KRYT (NEBO
ZADNÍ ČÁST).
ŽÁDNÉ ČÁSTÍ UVNITŘ NENÍ TŘEBA SERVISOVAT
UŽIVATELEM. SERVIS POSTUPTE KVALIFIKOVANÉMU
SERVISNÍMU PERSONÁLU.
Bezpečnost
Přečtěte si tyto pokyny – Před uvedením tohoto
výrobku do provozu si přečtěte všechny bezpečnostní a
provozní pokyny.
Dodržujte tyto pokyny – Bezpečnostní pokyny a
pokyny k obsluze je třeba uchovávat pro budoucí použití.
CZ 131
Dodržujte všechna varování – Je třeba dodržovat
všechna upozornění na spotřebiči a v návodu k obsluze.
Dodržujte všechny pokyny – Je třeba dodržovat
všechny provozní pokyny a pokyny k použití.
Nepoužívejte toto zařízení v blízkosti vody
Přístroj by se neměl používat v blízkosti vody nebo vlhkosti
- například ve vlhkém suterénu nebo v blízkosti bazénu a
podobně.
Čistěte pouze suchým hadříkem.
Neblokujte ventilační otvory. Namontujte podle pokynů
výrobce. Neinstalujte v blízkosti zdrojů tepla, jako jsou
radiátory, ohřívače, kamna nebo jiná zařízení (včetně
zesilovačů), která vyrábějí teplo.
Používejte pouze příslušenství / součástky určené
výrobcem.
Používejte pouze vozík, stojan, stativ, konzolu
nebo stůl určený výrobcem nebo prodávaný s
přístrojem. Při použití vozíku nebo stojanu buďte
opatrní při pohybu kombinace vozíku / přístroje,
aby nedošlo k úrazu při převrácení.
Během bouřky, nebo když zařízení nepoužíváte delší
dobu, odpojte jej.
Všechny opravy provádějte kvalifikovaným personálem.
Servis je zapotřebí, pokud je přístroj nějakým způsobem
poškozen, například když je napájecí kabel nebo zástrčka
je poškozená.
Toto zařízení je elektrický spotřebič třídy II nebo dvojité
izolace. Byl navržen tak, aby nevyžadoval bezpečnostní
připojení k elektrické zemi.
Přístroj nesmí být vystaven kapající nebo stříkající kapalině.
Na přístroj nesmí být umístěny žádné předměty naplněné
tekutinami, jako jsou vázy.
Minimální vzdálenost kolem přístroje pro dostatečné
větrání je 5 cm.
132 CZ
Větrání by nemělo být blokováno pokrytím ventilačních
otvorů s předměty, jako jsou noviny, ubrusy, závěsy atd…
Na přístroj nesmí být umístěny žádné zdroje s otevřeným
plamenem, například zapálené svíčky.
UPOZORNĚNÍ:
Použití ovládacích prvků nebo nastavení nebo provádění
jiných postupů než zde popsaných může mít za následek
vystavení nebezpečnému záření nebo jiný nebezpečný
provoz.
Abyste snížili riziko požáru nebo úrazu elektrickým
proudem, nevystavujte toto zařízení dešti ani vlhkosti.
Přístroj nesmí být vystaven kapající nebo stříkající kapalině
a předměty naplněné tekutinami, jako jsou například vázy,
nesmí být umístěny na zařízení.
Jako odpojovací zařízení se používá zástrčka síťového
napájecího kabelu / zařízení, odpojovací zařízení musí
zůstat snadno ovladatelné.
VAROVÁNÍ!
Před použitím tohoto systému zkontrolujte napětí tohoto
systému, zda je totožné s napětím vašeho místního
napájecího zdroje.
Neumísťujte tento přístroj do blízkosti silných magnetických
polí.
Neumísťujte tento přístroj na zesilovač nebo přijímač.
Pokud do zařízení vnikne nějaký pevný předmět nebo
kapalina, odpojte jej od sítě a nechte jej před dalším
použitím zkontrolovat kvalifikovaným personálem.
Nepokoušejte se vyčistit přístroj chemickými rozpouštědly,
protože by mohlo dojít k poškození povrchu. Používejte
čistý, suchý nebo mírně navlhčený hadřík.
CZ 133
Při vyjímání síťové zástrčky ze zásuvky vždy táhněte přímo
za zástrčku.
Změny nebo úpravy na tomto zařízení, které nejsou
výslovně schváleny stranou odpovědnou za shodu, budou
mít za následek neplatnost oprávnění uživatele provozovat
zařízení.
Výrobní štítek je umístěn na spodní nebo zadní straně
zařízení.
VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ PRO ŽIVOT A RIZIKO
ÚRAZU U KOJENCŮ A DĚTÍ!
NEBEZPEČÍ Riziko udušení!
Nikdy neopouštějte děti s obalovým materiálem bez dohledu.
Obalový materiál představuje nebezpečí udušení. Děti často
podceňují nebezpečí. Obalový materiál není hračka.
Tento výrobek mohou používat děti od 8 let a starší, stejně
jako osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností
a / nebo znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo jsou
instruovány o bezpečném používání výrobku a chápou
související rizika. Nedovolte dětem hrát si s tímto produktem.
Čištění a údržbu uživatele by neměly provádět děti bez
dozoru. Výrobek není hračkou.
RIZKO ŠKODY NA MAJETKU
Tento výrobek neobsahuje žádné součásti, které by mohly
potřebovat servis uživatele.
Výrobek uchovávejte mimo dosah vlhkosti, kapající a
stříkající vody!
Nepokládejte hořící svíčky nebo jiný otevřený oheň na
nebo vedle výrobku.
134 CZ
Před každým použitím zkontrolujte výrobek! Přerušte
používání, pokud výrobek jakkoli poškodí!
Pokud zaznamenáte kouř nebo neobvyklý hluk nebo
zápach, okamžitě vypněte přístroj.
Náhlé změny teploty mohou způsobit kondenzaci uvnitř
přístroje. V takovém případě nechte produkt po nějakou
dobu aklimatizovat, než jej znovu použijete, aby nedošlo
ke zkratu!
Nepoužívejte výrobek v blízkosti zdrojů tepla, např.
radiátorů nebo jiných zařízení, které vyzařují teplo!
Neházejte výrobek do ohně a nevystavujte ho vysokým
teplotám.
NEBEZPEČÍ
Nepokoušejte se produkt otevřít! Nemá žádné vnitřní části
vyžadující údržbu.
NEBEZPEČÍ! Radiové rozhraní
Vypněte přístroj v letadlech, v nemocnicích, v servisních
střediscích nebo v blízkosti lékařských elektronických
systémů. Přenášené bezdrátové signály by mohly mít vliv
na funkčnost citlivé elektroniky.
Udržujte výrobek nejméně 20 cm od kardiostimulátorů
nebo implantovatelných kardioverterních defibrilátorů,
protože elektromagnetické záření může poškodit funkčnost
kardiostimulátorů.
Vysílané rádiové vlny mohou způsobit rušení sluchadel.
Výrobek neumisťujte do blízkosti hořlavých plynů nebo do
oblastí s možností výbuchu (např. lakovny) s bezdrátovými
komponentami, protože vysílané rádiové vlny mohou
způsobit výbuchy a požár.
CZ 135
Rozsah rádiových vln se mění podle okolních podmínek.
V případě bezdrátového přenosu dat nelze vyloučit
neoprávněné třetí strany, které obdrží data.
Společnost OWIM GmbH & Co KG nezodpovídá za
rušení radiopřijímačů nebo televizorů při neoprávněné
úpravě produktu. Společnost OWIM GmbH & Co KG
dále nenese odpovědnost za používání nebo výměnu
kabelů a produktů, které společnost OWIM nedistribuuje.
Uživatel produktu je plně zodpovědný za nápravu rušení
způsobené takovou neoprávněnou úpravou výrobku,
stejně jako náhradou takových výrobků.
VAROVÁNÍ! Ujistěte se, že
žádné přímé zdroje tepla (např. ohřev) nemohou ovlivnit
výrobek
výrobek nebude vystaven jasnému umělému osvětlení
se zabraní styku se stříkající a kapající vodou a korozivní
kapalinami a výrobek není provozován v blízkosti vody.
Obzvláště by výrobek nikdy neměl být ponořen do
kapaliny; Neumísťujte na výrobek nebo v jeho blízkosti
nádoby naplněné tekutinou, například vázy nebo nápoje
výrobek se nepoužívá v bezprostřední blízkosti
magnetických polí (např. reproduktorů)
na výrobku nebo v jeho blízkosti nejsou umístěny žádné
zdroje požáru (např. hořící svíčky)
žádné cizí předměty neproniknou do zařízení
výrobek není nikdy vystaven extrémním teplotním
výkyvům, protože by to mohlo způsobit kondenzaci a
zkraty elektrickým proudem. Pokud byl výrobek vystaven
extrémním teplotním výkyvům, počkejte před použitím
(přibližně 2 hodiny), dokud produkt nedosáhne okolní
teploty
136 CZ
výrobek nikdy není vystaven přílišným otřesům a vibracím
připojené kabely jsou vždy položeny tak, aby nikdo na
ně nemohl stoupit nebo o ně zakopnout. Existuje riziko
zranění.
na připojeném kabelu nejsou umístěny žádné předměty a
kabely nejsou připojeny přes ostré hrany, protože jinak by
se mohly poškodit.
Q Popis dílů
1
2
3
4
5
6
7
1
WPS tlačítko
2
Reset tlačítko
3
Vypínač ON/OFF
zesilovače
4
Zesilovač / AP /
přepínač routeru
5
Indikátor síly signálu
6
LED indikátory pro napájení /
bezdrátové-WPS / 2.4 GHz
a 5 GHz wifi
7
Připojovací body pro
LAN kabely
CZ 137
Q Technická specifikace
Vstupní napětí a frekvence 100 - 240 V
~
, 50/60 Hz
Vstupní proud 0,8 A
Třídy ochrany
II/
WLAN standard 802,11 a/b/g/n/ac
Frekvenční pásmo 2,4 - 2,4835 GHz,
5,15 - 5,25 GHz
Max. výkon přenosu 17 dBm
Přenosová rychlost dat až do 1166 Mbps
Bezpečnostní šifrování
Standard
64/128-bitů WEP, WPA-PSK,
WPA2-PSK,WPA-MIXED-PSK
Rozhraní spojení 2 x RJ45
1 x 10/100 Mbps WAN/ LAN port
1 x 10/100 Mbps LAN port
Rozměry cca. 96 x 60 x 72mm
Hmotnost cca. 93g
Pracovní teplota 0 ºC
~
40 ºC (32 ºF
~
104 ºF)
Provozní vlhkost 10%
~
90% nekondenzující
Teplota skladování -40 ºC
~
70 ºC (-40 ºF
~
158 ºF)
Vlhkost skladování 5%
~
90% nekondenzující
*Technické údaje a dizajn mohou být změněny bez upozornění
Q Před použitím
Poznámka:
Všechny díly musí být vybaleny a balicí materiál musí být
zcela odstraněn.
Před použitím zkontrolujte, zda je obsah balení kompletní a
nepoškozený!
138 CZ
Q Provoz
V režimu zesilovače:
Instalace Wifi zesilovače
Váš aktuální internetový modem již má Wifi, který má určitý
rozsah. Na okraji rozsahu vašeho existujícího internetového
modemu je rychlost velmi nízká. Abyste udrželi dostatečnou
rychlost, doporučujeme, abyste nenainstalovali Wifi zesilovač
na okraji vašeho existujícího internetového modemu.
Konfigurace Wifi zesilovače
Wifi zesilovač má mnoho funkcí. Jako je AP/ zesilovač / Router.
Jako zesilovač posuňte přepínač
4
na hlavní jednotce do
polohy „Zesilovač“.
4
4
Zesilovač / AP / Router přepínač
Ve skutečnosti existují dva různé způsoby konfigurace
bezdrátového zesilovače. Pokud váš směrovač podporuje
službu WPS, můžete tuto funkci jednoduše použít k snadné
instalaci bezdrátového zesilovače. Chcete-li použít směrovač
bez funkce WPS, můžete bezdrátový zesilovač připojit k
počítači a nakonfigurovat jej pomocí připojení LAN.
Zesilovač Wifi má tlačítko WPS. S tímto tlačítkem můžete
automaticky provést připojení Wifi, aniž byste museli zadávat
nastavení. Je nutné, aby druhé zařízení (se kterým jej chcete
připojit) má také tlačítko WPS.
CZ 139
1. Připojení Wifi zesilovače k vašemu internetovému
modemu přes WPS (přejděte k bodu 2, pokud
váš internetový modem nemá WPS).
Chcete-li připojit svůj zesilovač WPS k modemu, vložte
zesilovač do elektrické zásuvky, počkejte 30 sekund,
stiskněte tlačítko WPS zesilovače po dobu více než
5 sekund a stiskněte tlačítko WPS modemu po dobu
3 sekund.
Během jedné minuty by měl být zesilovač nastaven,
restartuje se a bude aktivní.
2. Připojení Wifi zesilovače k vašemu
internetovému modemu bez WPS
Zapojte Wifi zesilovač do elektrické zásuvky poblíž
vašeho internetového modemu (ne příliš daleko od
modemu!) a počkejte 30 sekund, než se spustí zesilovač.
Zesilovač Wifi bude potřebovat vědět, na kterou síť Wifi
by měl být připojen a jaké je heslo. Proto je nutné nastavit
Wifi. Zesilovač Wifi je vybaven síťovým kabelem. Připojte
jednu stranu kabelu do sítě Wifi a druhý konec zapojte do
počítače. Možná budete muset dočasně odpojit existující
internetový kabel.
Přejděte do 192.168.10.1 ve vašem webovém
prohlížeči (nepoužívejte Google, zadejte jej do lišty URL).
Zadejte admin do pole s názvem i heslem při prvním
přihlášení. Klikněte na tlačítko „Přihlásit se”.
Výchozí jazyk nabídky je angličtina a na první stránce
nastavení můžete zvolit preferovaný jazyk.
140 CZ
Při prvním přihlášení musíte změnit uživatelské jméno a
heslo pro zadání stránky nastavení. Klikněte na tlačítko
Zavřít” pro pole zpráv a přejděte k nastavení nového
uživatelského jména a hesla.
CZ 141
Viz. příklad změněného uživatelského jména a hesla takto:
Laskavé připomenutí:
Jméno uživatele by mělo obsahovat alespoň 8 znaků. Ty
by se měly skládat z písmen s velkými a malými písmeny,
případně se speciálními znaky a jedním nebo několika čísly.
Odpovídající dlouhá e-mailová adresa uživatele by měla být
akceptována.
Heslo by mělo sestávat z alespoň 10 znaků. Mělo by
obsahovat velká a malá písmena, číslice a speciální znaky.
Připojte se pomocí nového uživatelského jména a hesla na
následující stránce. Na této stránce můžete vybrat další
jazyky z angličtiny, němčiny, holandsky, češtiny, francouzštiny.
142 CZ
Zobrazí se následující obrazovka. Klikněte na
Průvodce zesilovače. Pokud tato možnost není
viditelná, přepínač
4
není v režimu zesilovače.
Otevření obrazovky zesilovače trvá několik sekund.
CZ 143
Zvolte síť a zadejte heslo. Poté klikněte na „Uložit”.
Upozornění: V režimu Wifi zesilovače se ve vybrané
síti změní název a heslo SSID. Když jste například vybrali
router vašeho domu, název SSID je ABCDE, pak SSID
jméno Wifi zesilovače bude zobrazeno jako ABCDE-
2.4G-ext a ABCDE-5G-ext. A heslo bude stejné jako
nastavení vašeho domácího směrovače.
144 CZ
Wifi zesilovač bude aktivní po restartu.
3. Připojení vašeho laptopu, mobilního telefonu
nebo tabletu k zesilovači Wifi
Nyní můžete vložit Wifi zesilovač do vybrané elektrické
zásuvky. Opět to bude chvíli trvat. Počkejte alespoň
2 minuty po vložení.
Vyhledejte nové připojení Wifi z vašeho mobilního
zařízení, např. notebooku, telefonu nebo tabletu.
Zvolte SSID jméno Wifi zesilovače, které jste nastavili
v předchozím nastavení (stránka s Repeater Wizard),
například ABCDE-2.4G-ext nebo ABCDE-5G-ext
Wifi síť.
Heslo je stejné jako vaše zvolená síť na stránce nastavení,
jako heslo domovního směrovače.
CZ 145
4. Připojení koncového zařízení k Wifi zesilovači
pomocí WPS
Koncová zařízení jsou např. PC, mobilní telefon, tablet
nebo IP kamera. Aktivujte WPS na koncovém zařízení
podle příručky přístroje.
Stiskněte tlačítko WPS na zesilovači Wifi po dobu pod
5 sekund.
Zařízení se nyní připojí. Po cca 2 minutách je připojení v
činnosti.
V režimu routeru:
Přepínač
4
vám umožňuje také nastavit zařízení jako router.
Nejprve vložte internetovou linku do portu WAN.
Přepněte přepínač
4
na hlavní jednotce do polohy Router,
přihlaste se na stránku nastavení.
146 CZ
Klepněte na Router Wizard (Průvodce směrovačem),
můžete zvolit typ připojení DHCP/ Static IP/ PPPoE.
V oblasti nastavení Wi-Fi můžete nastavit Wi-Fi SSID nebo
Wi-Fi klíč, nebo můžete zachovat výchozí nastavení Wi-Fi
SSID a klíč Wi-Fi.
Po konfiguraci směrovače Klepněte na tlačítko „Uložit”.
Režim AP (přístupový bod):
Přepínač
4
na hlavní jednotce umožňuje také nastavit
zařízení jako přístupový bod (AP).
Nejprve vložte internetovou linku, která již má přístup k
internetu, do portu WAN.
Posuňte přepínač
4
do polohy AP a přihlaste se na
stránku nastavení.
CZ 147
Klikněte na „Průvodce AP”.
148 CZ
V oblasti nastavení Wi-Fi můžete nastavit vaše SSID Wi-Fi
a / nebo klíč Wi-Fi nebo si můžete ponechat výchozí SSID
Wi-Fi a klíč Wi-Fi.
Po nastavení AP klepněte na tlačítko „Uložit” .
Q Pokročilá nastavení:
Na domovské stránce se zobrazí možnosti pro změnu
nastavení.
1. Wi-Fi nastavení
Na této stránce můžete nastavit SSID Wi-Fi a klíč Wi-Fi.
CZ 149
2. Nastavení sítě LAN
Na této stránce můžete nastavit adresu IP, DHCP Start/
Konec IP adresu.
3. Nastavení hesla
Na této stránce můžete změnit uživatelské jméno a heslo.
150 CZ
4. Uložit / importovat nastavení
Pomocí této funkce můžete zálohovat aktuální konfiguraci
Wifi zesilovače nebo obnovit uloženou konfiguraci.
Můžete také nastavit výrobek na výchozí tovární
nastavení.
5. Upgrade firmvéru.
Chcete-li provést upgrade firmwaru, nejprve klepněte na
tlačítko Browse (prohlížet) a vyberte soubor firmwaru,
který se má zkopírovat do bezdrátového zesilovače.
Kliknutím na tlačítko Upload (nahrát) spusťte upgrade
firmwaru.
CZ 151
Q Skladování, pokud výrobek není
používán
Produkt skladujte na suchém místě v přítmí, chráněném před
přímým slunečním zářením.
Q Čištění
Vypněte produkt a vyčistěte všechny zástrčky!
Nepoužívejte žádné třecí čisticí prostředky s kyselinami
nebo rozpouštědla, protože by mohlo dojít k poškození
výrobku.
Při čištění vnějších částí výrobku používejte měkký suchý
hadřík!
Při trvalém znečištění může být použit mírný čisticí
prostředek. Je třeba opravit výrobek, pokud byl jakýmkoliv
způsobem poškozen, například pokud je kryt poškozen,
pokud kapalina nebo předměty pronikly do zařízení nebo
pokud byl výrobek vystaven dešti nebo vlhkosti.
Oprava výrobku je také požadována, pokud zařízení
nefunguje správně nebo spadlo. Pokud vznikne kouř nebo
neobvyklé zvuky nebo pachy, okamžitě vypněte produkt.
V takových případech by se přípravek neměl používat,
dokud nebyl zkontrolován autorizovaným servisním
personálem. Přístroj opravte pouze kvalifikovaným
personálem. Nikdy neotevírejte kryt výrobku.
K čištění výrobku použijte čistý, suchý hadřík a nikdy
nepoužívejte žádné korozivní kapaliny. Použijte mírně
navlhčenou látku a jemné čisticí prostředky, abyste
odstranili těžko odstranitelnou nečistotu.
152 CZ
Q Odstraňování problémů
Pravděpodobně jsem nastavil Wifi zesilovač
nesprávně a chci změnit nastavení.
Musíte resetovat zesilovač. Na obalu zesilovače (na pravé
straně přístroje) je malé tlačítko).
Zapojte zesilovač do elektrické zásuvky a počkejte
1 minutu .
Stiskněte tlačítko Reset (Resetovat ) na 10 sekund.
Všechny LED diody s výjimkou LED kontrolky napájení se
vypnou.
Po 2 minutách se zesilovač zcela resetuje.
Připojil jsem Wifi zesilovač pomocí WPS s
internetovým modemem, ale nemůžu se přihlásit
nebo dostat se na síť.
Některé internetové modemy mají tlačítko WPS, ale to je
deaktivováno nebo vybaveno jiným heslem. V takovém
případě musíte nastavit spojení mezi zesilovačem a
internetovým modemem podle „Připojení Wifi zesilovače k
internetovému modemu bez WPS“.
CZ 153
Chci nastavit zesilovač s mým PC, ale nemohu se
připojit pomocí LAN kabelu.
Potřebujete připojit jednu stranu LAN kabelu do zesilovače a
druhou stranu kabelu do PC. Toto připojení musí být přímo,
žádné zařízení nesmí být mezi nimi. Pokud byl zesilov
nastaven dříve, musíte jej nejprve resetovat. Také byste
měli dočasně vypnout wifi v počítači. Také je třeba počítač
nastavit na „Získání adresy IP automaticky“. To je obvykle
případ. Je-li váš počítač nastaven na pevnou adresu IP nebo
proxy, je třeba dočasně nastavit počítač na „Získání adresy
IP automaticky.“
Toto nastavení naleznete zde: “Start“- “Control
Panel“(Ovládací panel) - “Network“(síť)- “Adapter
Settings“(nastavení adapteru) – “LAN connection“
(připojení k síti LAN) – “Properties“(vlastnosti) – “Internet
Protocol version (Internetový protokol verze) 4 (IP / IP4)“.
Zapište aktuální nastavení a poté zvolte „Získání IP adresu
automaticky“ a “OK“.
Po nastavení zesilovače musíte zadat původní nastavení.
*** V závislosti na verzi systému Windows mohou mít
některé možnosti jiné jméno, např. „Síťové centrum“ místo
„Síť“.
154 CZ
Chci nastavit zesilovač pomocí sítě wifi.
Zapojte zesilovač Wifi do elektrické zásuvky poblíž vašeho
internetového modemu (ne příliš daleko od modemu!) a
vyčkejte 30 sekund, než se zesilovač spustí. Pomocí wifi na
notebooku, mobilním telefonu nebo tabletu se připojte k síti
Wifi zesilovače. Přejděte na 192.168.10.1 ve vašem web
prohlížeči (nepoužívejte Google, vložte jej do řádku adresy
URL). Zadejte admin do obou polí Jméno a heslo. Při prvním
přihlášení je jej třeba resetovat pomocí nového uživatelského
jména a hesla. Ujistěte se, že jste zapsali nové uživatelské
jméno a heslo před dalším krokem ohledně nastavení
„Repeater Wizard“(Průvodce nastavením zesilovače). Po
nastavení nového přihlašovacího jména a hesla klikněte na
„Repeater Wizard“(Průvodce zesilovačem) a vyberte svou
síť. Zadejte své heslo a klikněte na tlačítko „Uložit“ (v dolní
části). Počkejte 1 minutu. Nová síť Wifi se objeví spolu s
nastavením v průvodci zesilovačem.
**Tipy: Název a heslo SSID budou změněny s vybranou
sítí. Když jste například vybrali router vašeho domu, název
SSID je ABCDE, pak SSID jméno Wifi zesilovače bude
zobrazeno jako ABCDE-2.4G-ext a ABCDE-5G-ext.
A heslo bude stejné jako nastavení vašeho domovního
směrovače.
CZ 155
Můj zesilovač je nastaven, ale nemám přístup k
internetu pomocí telefonu nebo tabletu
Zkontrolujte své heslo. Ujistěte se, že jste nejprve umístili
Wifi zesilovač v blízkosti internetového modemu a poté
jste jej zapojili do vzdálené elektrické zásuvky. Pokud se
stále nemůžete připojit k internetu, doporučujeme změnit
typ zabezpečení modemu a aktualizovat nejnovější verzi
softwaru vašeho internetového modemu. Požádejte o
kvalifikovanou osobu, aby vám kdykoliv poradila, pokud stále
nemáte přístup k internetu.
Moje VPN (virtuální privátní síť) nefunguje se
zesilovačem Wifi.
Zesilovač nepodporuje VPN.
Mé internetové připojení není s běžným
modemem s Wifi a s kabelovým připojením, ale
má instalované samostatné komponenty, jako
je modem, router, Wifi – router nebo přístupový
bod a další. Zesilovač Wifi nefunguje.
Zesilovač Wifi je určen pro standardní připojení k internetu s
integrovaným modemem / WiFi boxem. Můžete mít problém
kvůli IP NAT. Použijte prosím integrovaný modem / Wifi box
nebo změňte konfiguraci vaší sítě.
Používám filtrování MAC adres, ale nemůžu
připojit svůj zesilovač.
Adresa MAC na štítku zesilovače je MAC adresa kabelového
připojení. Vypněte filtrování MAC adres v internetovém
modemu a poté připojte Wifi zesilovač.
156 CZ
Q Likvidace
Balení je vyrobeno z ekologických materiálů, které mohou být
likvidovány prostřednictvím vašich místních recyklačních zařízení.
Obraťte se na obec pro informace o tom, jak zlikvidovat Váš
opotřebovaný produkt.
Vedlejší symbol přeškrtnutého odpadkového koše
na kolech označuje, že toto zařízení podléhá
směrnici 2012/19/EU. Tato směrnice uvádí, že
na konci životnosti tento prostředek nesmí být
likvidován prostřednictvím běžného odpadu z
domácnosti, ale musí být vrácen do speciálních sběren,
recyklačních skladů nebo společností zabývajících se
nakládáním s odpady.
Tato likvidace je bezplatná. Chraňte životní prostředí a
výrobek likvidujte podle předpisů.
Další informace získáte od místní společnosti pro nakládání s
odpady nebo městské / obecní správy.
Zamyslete se nad okolím a vaším osobním zdravím. Vyhoďte
prázdné baterie do samostatných sběrných krabic. Ty se
nacházejí v mnoha veřejných budovách nebo v obchodech,
ve kterých jsou baterie prodávány.
Q Zjednodušené EU prohlášení o shodě
Tímto, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1,
DE- 74167 Neckarsulm, NĚMECKO, prohlašuje,
že produkt WLAN zesilovač HG03110 je v souladu se
směrnicemi 2014/53/EU, 2011/65/EU a 2009/125/ES.
Úplné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na
internetové adrese: www.owim.com
CZ 157
Q Záruka
Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných
kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní
kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění
zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou
omezena naší níže uvedenou zárukou.
Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení. Záruční
lhůta začíná od data zakoupení. Uschovejte si dobře originál
pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku budete potřebovat jako
doklad o zakoupení.
Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne
vada materiálu nebo výrobní vada, výrobek Vám – dle
našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme nebo vyměníme.
Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek poškodí, neodborně
použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu.
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka
se nevztahuje na díly výrobku podléhající opotřebení (např.
na baterie), dále na poškození křehkých, choulostivých dílů,
např. vypínačů, akumulátorů nebo dílů zhotovených ze skla.
IAN 293960
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG03110
Version: 07 / 2017

Documenttranscriptie

WLAN-REPEATER/ WIRELESS REPEATER/ RÉPÉTEUR WI-FI/ SWV 1166 A1 WLAN-REPEATER WIRELESS REPEATER RÉPÉTEUR WI-FI WLAN-REPEATER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité WLAN ZESILOVAČ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny IAN 293960 Operation and Safety Notes Bedienings- en veiligheidsinstructies DE / AT / CH GB / IE  FR / BE NL / BE CZ Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and Safety Notes Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Seite 3 Page 34 Page 65 Pagina 96 Strana 127 QQ Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Warnhinweise und Symbole Lieferumfang Allgemeine Sicherheitsanweisungen Beschreibung der Teile Technische Daten Vor Inbetriebnahme Bedienung Erweiterte Einstellungen: Lagerung bei Nichtgebrauch Reinigung Fehlerbehebung Entsorgung Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Garantie 4 4 4 5 6 12 13 14 14 24 27 27 28 32 33 33 DE / AT / CH 3 WLAN-Repeater QQ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. QQ Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist ein Unterhaltungselektronikgerät. Dieses Produkt darf nur privat und nicht für gewerbliche Zwecke verwendet werden. Darüber hinaus darf dieses Produkt nicht in tropischen Klimazonen verwendet werden. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Jegliche Ansprüche aus unsachgemäßer Verwendung oder wegen nicht autorisierter Änderung des Produktes gelten als unberechtigt. Eine solche Verwendung erfolgt auf eigene Gefahr. QQ Warnhinweise und Symbole Diese Gebrauchsanweisung enthält folgende Warnungen: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Warnhinweis bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat. 4 DE / AT / CH WARNUNG! Dieses Symbol mit dem Warnhinweis bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat. ACHTUNG: Dieses Symbol mit dem Warnhinweis bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat. Hinweis: Dieses Symbol mit dem Warnhinweis liefert zusätzliche nützliche Informationen. QQ Lieferumfang 1 x WLAN-Repeater 1 x Stromversorgungskabel 1 x Gebrauchsanweisung DE / AT / CH 5 QQ Allgemeine Sicherheitsanweisungen Bevor Sie das Produkt benutzen, machen Sie sich bitte mit allen Sicherheits- und Gebrauchsanweisungen vertraut! Wenn Sie das Gerät an eine dritte Person weitergeben, vergessen Sie nicht, auch diese Unterlagen mit zu überreichen! Der aufleuchtende Blitz mit Pfeilspitze innerhalb eines Warndreiecks soll den Benutzer auf das Vorhandensein unisolierter „gefährlicher Spannung” innerhalb des Gerätegehäuses aufmerksam machen, die so hoch sein kann, dass Stromschlaggefahr besteht. Das Ausrufungszeichen innerhalb eines Dreiecks soll den Benutzer auf wichtige Bedienungsund Wartungsanleitungen (Reparatur) in der dem Gerät beigelegten Bedienungsanleitung aufmerksam machen. ACHTUNG: STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN ACHTUNG: ZUR VERMEIDUNG VON STROMSCHLAGGEFAHR, DEN DECKEL (ODER DIE GERÄTERÜCKWAND) NICHT ENTFERNEN. ES BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER WARTUNGSFÄHIGE TEILE IM GERÄT. ÜBERLASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENSTMITARBEITERN Sicherheit • Lesen Sie diese Anleitung – Die Sicherheits- und Gebrauchsanweisung sollte sorgfältig gelesen werden, bevor das Produkt in Betrieb genommen wird. • Bewahren Sie diese Anleitung auf – Die Sicherheits- und Betriebsanleitung sollte zum späteren Nachschlagen aufbewahrt werden. 6 DE / AT / CH • Warnungen beachten – Alle Warnhinweise auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung müssen strengstens beachtet werden. • Befolgen Sie alle Anweisungen – Die Bedienungsund Gebrauchsanweisungen müssen befolgt werden. • Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser – Das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder Feuchtigkeit benutzen - z.B. in einem feuchten Keller oder in der Nähe von einem Schwimmbad und dergleichen. • Nur mit einem trockenen Tuch reinigen. • Achten Sie darauf, die Belüftungsschlitze nicht zu blockieren. Folgen Sie beim Aufstellen den Anweisungen des Herstellers. Bitte stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle auf, z.B. Heizkörper, Öfen oder andere wärmeerzeugende Geräte (einschließlich Verstärker). • Benutzen Sie nur vom Hersteller empfohlene Zusatzgeräte/Zubehörteile. • Bitte benutzen Sie das Gerät nur auf einem vom Hersteller empfohlenen oder zusammen mit dem Gerät verkauften Rollwagens, Ständer, Dreifuß, Gestell oder Tisch. Bei Verwendung eines Rollwagens achten Sie darauf, dass beim Verschieben des Rollwagens das darauf stehende Gerät nicht umkippt und Verletzungen verursacht. • Bitte trennen Sie das Gerät bei Gewitter oder bei längerer Nichtbenutzung von der Stromversorgung. • Reparaturen dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden. Reparaturen sind erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, z.B. das Netzkabel oder der Stecker, wenn Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Gerät eingedrungen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, es nicht richtig funktioniert oder hingefallen ist. • Diese Anlage ist ein Klasse II/doppelt isoliertes Gerät. Es wurde auf solch eine Weise konzipiert, dass es keinen elektrischen Sicherheitserdungsanschluss erfordert. DE / AT / CH 7 • Das Gerät darf nicht ins Wasser fallen und darf keinem Spritzwasser ausgesetzt werden. Keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen auf dem Gerät abstellen. • Der Mindestabstand für eine ausreichende Belüftung rund um das Gerät herum beträgt 5 cm. • Die Lüftungsöffnungen sollten niemals durch Gegenstände, wie Zeitungen, Tischdecken, Vorhänge, usw. abgedeckt werden. • Stellen Sie kein offenes Feuer, wie z.B. angezündete Kerzen, auf das Gerät. ACHTUNG: • Die Verwendung von Funktionen oder Einstellungen bzw. die Durchführung von nicht in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Methoden, kann zu gefährlichen Strahlungen oder zur unsicheren Bedienung führen. • Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Das Gerät darf nicht mit Flüssigkeiten benetzt oder bespritzt werden. Es sollten keine mit Wasser gefüllten Gegenstände, wie z.B. Vasen, auf dem Gerät abgestellt werden. • Wenn das Gerät über einen Ausschalter an der Steckdose oder über eine Steckerleiste ausgeschaltet wird, muss die Steckdose oder Steckerleiste einfach zu bedienen und in Reichweite sein. WARNUNG! • Prüfen Sie die Netzspannung des Gerätes, um sicherzustellen, dass es den Daten Ihrer örtlichen Netzspannung entspricht. • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von starken Magnetfeldern auf. • Stellen Sie das Gerät nicht auf den Verstärker oder Empfänger. 8 DE / AT / CH • Sollte ein Fremdkörper oder Flüssigkeit in das Gehäuse gelangen, ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das System von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es weiter verwenden. • Versuchen Sie nicht, das Gerät mit chemischen Reinigern zu säubern, da sonst die Beschichtung beschädigt werden könnte. Nur mit einem weichen oder leicht angefeuchteten Tuch abwischen. • Wenn Sie den Netzstecker aus der Steckdose entfernen, ziehen Sie immer direkt am Stecker. • Der Hersteller lehnt jegliche Haftung für Änderungen an diesem Gerät ab, die ohne vorherige ausdrückliche Genehmigung von Seiten des Herstellers erfolgt ist. • Das Geräteschild befindet sich auf der Geräteunter- oder rückseite. WARNUNG! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Erstickungsgefahr! Bitte lassen Sie Kinder niemals zusammen mit dem Verpackungsmaterial unbeaufsichtigt. Das Verpackungsmaterial stellt eine Erstickungsgefahr dar. Kinder unterschätzen Gefahren häufig. Das Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlenden Erfahrungen und / oder Kenntnissen verwendet werden, solange sie in der sicheren Verwendung des Produkts überwacht oder beauftragt werden und die damit verbundenen Risiken verstehen. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Pflege darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. Das Produkt ist kein Spielzeug. DE / AT / CH 9 GEFAHR VON SACHSCHÄDEN • Dieses Gerät enthält keine vom Verbraucher reparierbaren Teile. • Halten Sie das Produkt von Feuchtigkeit, feuchten Bereichen, Tropf- und Spritzwasser fern! • Stellen Sie keine brennenden Kerzen oder andere offenen Flammen auf oder in die Nähe des Produktes! • Prüfen Sie vor jeder Benutzung das Gerät auf Schäden! Stoppen Sie sofort die Verwendung, wenn das Gerät sichtbare Schäden aufweist! • Wenn Sie Rauch oder ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche bemerken, schalten Sie das Produkt sofort aus. • Plötzliche Temperaturänderungen können zu Kondenswasser im Produkt führen. In diesem Fall, lassen Sie das Produkt für einige Zeit zu akklimatisieren, bevor Sie es wieder verwenden, um Kurzschlüsse zu verhindern! • Betreiben Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen, z. B. Heizkörper oder andere Geräte, die Wärme abgeben! • Werfen Sie das Produkt nicht ins Feuer und setzen Sie sich nicht hohen Temperaturen aus. GEFAHR! Bitte versuchen Sie nicht, das Produkt zu öffnen! Es hat keine internen Teile, die eine Wartung erfordern. GEFAHR! Funkstörung • Schalten Sie das Produkt in Flugzeugen, Krankenhäusern, Betriebsräumen oder in der Nähe von medizinischen elektronischen Systemen aus. Die gesendeten Funksignale könnten die Funktionalität der empfindlichen Elektronik beeinflussen. • Halten Sie das Produkt mindestens 20 cm von Herzschrittmachern oder implantierbaren KardioverterDefibrillatoren fern, da die elektromagnetische Strahlung die Funktionalität der Herzschrittmacher beeinträchtigen kann. 10 DE / AT / CH • Die übertragenen Funkwellen können zu Störungen in Hörgeräten führen. • Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von brennbaren Gasen oder explosionsgefährdeten Bereichen (zB Lackierereien) mit den eingeschalteten drahtlosen Komponenten auf, da die ausgesendeten Funkwellen zu Explosionen und Feuer führen können. • Die Reichweite der Funkwellen variiert je nach Umgebungsbedingungen. Im Falle einer drahtlosen Datenübertragung können nicht autorisierte Dritte, die die Daten erhalten, nicht ausgeschlossen werden. • Die OWIM GmbH & Co KG ist nicht verantwortlich für Störungen durch Funkgeräte oder Fernsehgeräte durch unbefugte Umrüstung des Produkts. Die OWIM GmbH & Co KG übernimmt darüber hinaus keine Haftung für die Verwendung oder den Austausch von Kabeln und Produkten, die nicht von OWIM vertrieben werden. Der Benutzer des Produkts ist voll verantwortlich für die Korrektur von Störungen, die durch eine solche nicht autorisierte Änderung des Produkts verursacht werden, sowie der Austausch solcher Produkte. WARNUNG! Stellen Sie sicher, dass: • k eine direkten Wärmequellen (z. B. Heizung) das Produkt beeinflussen können, • das Produkt keiner starken künstlichen Beleuchtung ausgesetzt wird, • jeglicher Kontakt mit Spritz- oder Tropfwasser und korrosiven Flüssigkeiten vermieden, und dass das Produkt nicht in der Nähe von Wasser betrieben wird. Insbesondere sollte das Produkt niemals in Flüssigkeit getaucht werden; Stellen Sie niemals mit Flüssigkeit gefüllte Gefäße, wie z. B. Vasen oder Getränke auf das Produkt oder in die Nähe des Produktes. • das Produkt nicht in der Nähe von Magnetfeldern (z. B. Lautsprechern) benutzt wird. DE / AT / CH 11 • keine Feuerquellen (z. B. brennende Kerzen) in der Nähe des Produktes oder auf das Produkt gestellt werden. • keine Fremdkörper in das Gehäuse gelangen • das Produkt zu keiner Zeit extremen Temperaturschwankungen unterliegt, da dies zu Kondensation und elektrischen Kurzschlüssen führen könnte. Sollte das Produkt jedoch extremen Temperaturschwankungen ausgesetzt worden sein, warten Sie (ca. 2 Stunden), bis das Produkt die Umgebungstemperatur: erreicht hat, bevor Sie es wieder benutzen. • das Produkt zu keiner Zeit extremen Stößen oder Vibrationen ausgesetzt wird, • dass die angeschlossenen Kabel immer so verlegt werden, dass niemand darauftreten oder darüberstolpern kann. Es besteht Verletzungsgefahr. • keine Gegenstände auf ein angeschlossenes Kabel gestellt werden und dass die Kabel nicht über scharfe Kanten angeschlossen werden, da diese sonst beschädigt werden könnten. QQ Beschreibung der Teile 1 2 3 5 7 1 WPS -Knopf 2 Reset-Knopf 3 Repeater EIN/AUS Schalter 4 Repeater / AP / Router Schalter 12 DE / AT / CH 4 6 5 Signalstärkenanzeige 6 LED-Anzeigen für Stromversorgung / WLANWPS / 2,4 GHz und 5 GHz WLAN 7 Anschlussports für LAN-Kabel QQ Technische Daten Eingangsspannung und Frequenz Eingangsstrom Schutzklasse WLAN-Norm Frequenzband 100 - 240 V~, 50/60 Hz 0,8 A II/ 802,11 a/b/g/n/ac 2,4 - 2,4835 GHz, 5,15 - 5,25 GHz Max. übertragene Leistung 17 dBm Datenübertragungsgeschwindigkeit Bis zu 1166 Mbps Sicherheitsverschlüsselungsnorm 64/128-bit WEP, WPA-PSK, WPA2-PSK, WPA-MIXED-PSK Anschlüsse 2 x RJ45 1 x 10/100 Mbps WAN/LAN-Anschluss 1 x 10/100 Mbps LAN-Anschluss Maße Ca. 96 x 60 x 72 mm Gewicht Ca. 93 g Betriebstemperatur 0 ºC~40 ºC (32 ºF~104 ºF) Betriebsfeuchtigkeit: 10% bis 90% nicht kondensierend Lagertemperatur -40 ºC~70 ºC (-40 ºF~158 ºF) Lagerfeuchtigkeit 5% bis 90% nicht kondensierend *Technische Daten und Design unterliegen der Änderung ohne Vorankündigung. DE / AT / CH 13 QQ Vor Inbetriebnahme Hinweis: Alle Teile müssen ausgepackt und das Verpackungsmaterial komplett entfernt werden. Überprüfen Sie vor dem Gebrauch, ob der Packungsinhalt vollständig und unbeschädigt ist! Bedienung Im Repeater-Modus: QQ Installation des WLAN-Repeaters Ihr aktuelles Internet-Modem verfügt bereits über WLAN mit einer bestimmten Reichweite. An der Grenze der Reichweite Ihres bestehenden Internet-Modems ist die Geschwindigkeit sehr gering. Um eine ausreichende Geschwindigkeit zu halten, empfehlen wir Ihnen, den WLAN-Repeater nicht an der Grenze der Reichweite Ihres bestehenden InternetModems zu installieren. Konfiguration des WLAN-Repeaters Der WLAN-Repeater verfügt über viele Funktionen, wie z. B. AP / Repeater / Router. Wenn Sie ihn als Repeater benutzen wollen, schieben Sie den Schalter am Gerät des 4 Hauptgerätes auf die „Repeater“ Position. 4 4 Repeater / AP / Router Schalter 14 DE / AT / CH Eigentlich gibt es zwei verschiedene Möglichkeiten, den WLAN-Repeater zu konfigurieren. Wenn Ihr Router WPS unterstützt, können Sie diese Funktion ganz einfach benutzen, um den WLAN-Repeater zu installieren. Wenn Sie einen Router ohne WPS-Funktion verwenden möchten, können Sie den WLAN-Repeater an Ihren Computer anschließen und ihn über eine LAN-Verbindung konfigurieren. Der WLAN-Repeater verfügt über einen WPS-Knopf. Mit diesem Knopf können Sie WLAN-Verbindungen automatisch herstellen, ohne Einstellungen eingeben zu müssen. Es ist notwendig, dass das andere Gerät (das Sie verbinden wollen), auch einen solchen WPS-Knopf hat. 1. Schließen Sie den WLAN-Repeater an Ihr Internet-Modem über WPS an (gehen Sie zu Punkt 2, falls Ihr Internet-Modem keinen WPSKnopf haben sollte). • Um Ihren Repeater über WPS an Ihr Modem anzuschließen, verbinden Sie den Repeater mit der Netzsteckdose, warten Sie 30 Sekunden lang, drücken Sie dann den WPS-Knopf auf dem Repeater für ca. 5 Sekunden und drücken Sie anschließend den WPS-Knopf Ihres Modems für 3 Sekunden. In etwa einer Minute sollte der Repeater eingerichtet sein, dann startet er neu und wird aktiv. 2. Schließen Sie den WLAN-Repeater an Ihr Internet-Modem ohne WPS an • Verbinden Sie den WLAN-Repeater mit einer Netzsteckdose in der Nähe Ihres Internet-Modems (nicht zu weit von Ihrem Modem entfernt), und warten Sie 30 Sekunden, bis der Repeater startet. DE / AT / CH 15 • Der WLAN-Repeater muss Anweisungen erhalten, mit welchem WLAN-Netzwerk er Verbindung aufnehmen soll und wie das Kennwort lautet. Daher ist es zunächst einmal erforderlich, das WLAN einzurichten. Der WLAN-Repeater verfügt über ein Netzwerkkabel. Verbinden Sie die eine Seite des Kabels mit dem WLAN-Repeater und die andere Seite mit Ihrem PC. Es kann sein, dass Sie das vorhandene Internet-Kabel vorübergehend abnehmen müssen. • Rufen Sie in Ihrem Internet-Browser 192.168.10.1 auf (bitte benutzen nicht Google, geben Sie diese Nummer einfach in der URL-Leiste ein). • Geben Sie bei der ersten Anmeldung im Feld für den Namen und das Kennwort „admin“ ein. Klicken Sie auf die Schaltfläche „Anmelden“ . • Die Standard-Menü-Sprache ist Englisch und Sie können Ihre bevorzugte Sprache bei der ersten Einstellung wählen. • Wenn Sie sich zum ersten Mal anmelden, müssen Sie den Benutzernamen und das Kennwort ändern, um die Seite mit den Einstellungen aufrufen zu können. Klicken Sie im Mitteilungsfeld auf „Schließen” und bewegen Sie den Cursor zum Einrichtungsfeld eines neuen Benutzernamens und Kennworts. 16 DE / AT / CH • Sehen Sie hier ein Beispiel eines geänderten Benutzernamens und Kennworts: DE / AT / CH 17 Wichtige Anmerkung: Ein Benutzername sollte aus mindestens 8 Zeichen bestehen. Dieser sollte aus Buchstaben mit Großbuchstaben und Kleinbuchstaben sowie optional aus Sonderzeichen und einer oder mehrerer Zahlen bestehen. Eine entsprechend lange Email-Adresse des Benutzers sollte akzeptiert werden. Ein Kennwort sollte aus mindestens 10 Zeichen bestehen. Es sollte aus Buchstaben mit Großbuchstaben und Kleinbuchstaben, Zahlen sowie Sonderzeichen bestehen. Melden Sie nun mit dem neuen Benutzernamen und Kennwort auf der folgenden Seite an. Auf dieser Seite können Sie aus anderen Sprachen wählen, d.h. Englisch, Deutsch, Holländisch, Tschechisch oder Französisch. • Folgendes Fenster erscheint: Klicken Sie auf „Repeater Wizard“ (Repeater-Assistent). Wenn diese Option nicht angezeigt wird, befindet sich der Schalter 4 nicht im Repeater-Modus. 18 DE / AT / CH • Es dauert ein paar Sekunden, bis sich das RepeaterFenster öffnet. DE / AT / CH 19 • Wählen Sie das Netzwerk und geben Sie das Kennwort ein. Klicken Sie dann auf „Speichern”. Tipps: Im WLAN-Repeatermodus ändert sich der SSID Benutzername und das Kennwort mit dem gewählten Netzwerk. Wenn Sie beispielsweise Ihren Router gewählt haben, dann ist der SSID-Name ABCDE, dann wird der SSID-Name des Routers als ABCDE-2.4G-ext und entsprechend als ABCDE-5G-ext angezeigt. Und das Kennwort ist mit dem Ihres Routers identisch. • Der WLAN-Repeater ist nach den Neustart aktiv. 20 DE / AT / CH 3. Schließen Sie Ihren Laptop, Ihr Mobiltelefon oder Ihr Tablet an den WLAN-Repeater an. • Nun können Sie den WLAN-Repeater mit der gewählten Steckdose verbinden. Auch dies wird einige Zeit dauern. Warten Sie mindestens 2 Minuten nach dem Einstecken. • Suchen Sie nach neuen WLAN-Verbindungen von Ihrem Mobilgerät, z. B. Laptop, Telefon oder Tablet. Wählen Sie den SSID - Benutzernamen Ihres WLAN-Repeaters, den Sie in den vorherigen Einstellungen (Repeater-AssistentSeite) eingerichtet haben, z. B. ABCDE-2.4G-ext oder ABCDE-5G-ext WLAN-Netzwerk. • Das Kennwort ist das gleiche wie Ihr ausgewähltes Netzwerk auf der Einstellungsseite, wie z. B. das Kennwort Ihres Routers. 4. Schließen Sie mithilfe von WPS ein Endgerät an den WLAN-Repeater an • Endgeräte sind beispielsweise PC, Mobiltelefon, Tablet oder IP-Kamera. Aktivieren Sie WPS am Endgerät gemäß der Gebrauchsanweisung des Gerätes. • Drücken Sie den WPS-Knopf für ca. 5 Sekunden am WLAN-Repeater. • Die Geräte werden sich nun miteinander verbinden. Nach etwa 2 Minuten funktioniert die Verbindung. Im Router-Modus: Der Schalter 4 ermöglicht es Ihnen auch, das Gerät als Router einzurichten. Stecken Sie zunächst die Internetleitung in den WAN-Port. Schieben Sie den Schalter 4 am Hauptgerät in RouterPosition und melden Sie sich auf der Einstellungsseite an. DE / AT / CH 21 • Klicken Sie den Router-Assistenten, dann können Sie den Anschlusstyp, d.h. DHCP/ Static IP/ PPPoE wählen. 22 DE / AT / CH • Im WLAN-Einstellungsbereich können Sie Ihren WLAN SSID-Benutzernamen und/oder WLAN-Schlüssen einrichten oder Sie können die Standardwerte für Wi-Fi SSID und den WLAN-Schlüssel beibehalten. • Klicken Sie die Schaltfläche „Speichern” nach der Router-Konfiguration. AP (Zugangspunkt:)-Modus: • Der Schalter 4 auf dem Hauptgerät ermöglicht es Ihnen auch, das Gerät als AP- (Zugangspunkt) einzurichten. • Stecken Sie zunächst die Internetleitung, die bereits Internetzugang hat, in den WAN-Port. • Schieben Sie den Schalter 4 auf die AP-Position und melden Sie sich auf der Einstellungsseite in an. • Klicken Sie auf „AP Wizard“. DE / AT / CH 23 • Im WLAN-Einstellungsbereich können Sie Ihren WLAN SSID-Benutzernamen und/oder WLAN-Schlüssen einrichten oder Sie können die Standardwerte für Wi-Fi SSID und den WLAN-Schlüssel beibehalten. • Klicken Sie nach Abschluss der AP-Einstellungen auf die Schaltfläche „Speichern”. QQ Erweiterte Einstellungen: Auf der Startseite werden Optionen zum Ändern der Einstellungen angezeigt. 1. WLAN-Einstellungen • Auf dieser Seite können Sie den WLAN-SSID Benutzernamen und den WLAN-Schlüssel einrichten. 24 DE / AT / CH 2. LAN-Einstellungen • Auf dieser Seite können Sie die IP-Adresse, die DHCP Start / Ende-IP-Adresse festlegen. 3. Kennworteinstellungen • Auf dieser Seite können Sie den Benutzernamen und das Kennwort einrichten. DE / AT / CH 25 4. Einstellungen speichern/importieren • Mit dieser Funktion können Sie die aktuelle Konfiguration der WLAN-Repeaters sichern oder eine gespeicherte Konfiguration wiederherstellen. • Sie können auch die Werkseinstellungen des Produktes zurücksetzen. 26 DE / AT / CH 5. Firmware-Upgrade • Um ein Firmware-Upgrade durchführen, klicken Sie zuerst auf Durchsuchen, um eine Firmware-Datei auszuwählen, die auf den WLAN-Repeater kopiert werden soll. Klicken Sie auf Upload (Hochladen), um das Firmware-Upgrade zu starten. QQ Lagerung bei Nichtgebrauch Lagern Sie das Produkt an einem trockenen Ort von Staub und direkter Sonneneinstrahlung geschützt. QQ Reinigung • Schalten Sie das Produkt vor dem Reinigen aus und ziehen Sie sämtliche Stecker! • Es dürfen keine Säure-, Scheuer- oder Lösungsmittel zum Reinigen verwendet werden oder das Produkt kann beschädigt werden. • Reinigen Sie die Außenseite des Geräts ausschließlich mit einem weichen, trockenen Tuch! DE / AT / CH 27 • Bei anhaltender Verschmutzung kann ein mildes Reinigungsmittel verwendet werden. Es ist erforderlich, das Produkt zu reparieren, wenn es in irgendeiner Weise beschädigt worden ist, zum Beispiel, wenn das Gehäuse beschädigt ist, wenn Flüssigkeit oder Gegenstände in das Gerät eingedrungen ist, oder wenn das Produkt Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde. • Reparaturen sind auch erforderlich, wenn das Gerät nicht richtig funktioniert oder hingefallen ist. Wenn Rauch erzeugt wird oder irgendwelche unüblichen Geräusche oder Gerüche auftreten, schalten Sie das Produkt sofort aus. In solchen Fällen sollte das Produkt erst wieder benutzt werden, wenn es von autorisiertem Servicepersonal kontrolliert wurde. Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden. Niemals das Gerätegehäuse öffnen. • Benutzen Sie nur ein sauberes, trockenes Tuch zum Reinigen des Produktes und niemals ätzende Flüssigkeiten. Verwenden Sie ein leicht angefeuchtetes Tuch und ein mildes Reinigungsmittel, um hartnäckigen Schmutz zu entfernen. QQ Fehlerbehebung Ich habe den WLAN-Repeater womöglich falsch eingestellt und ich möchte die Einstellungen ändern. Sie müssen den Repeater zurücksetzen. Im Gehäuse des Repeaters (auf der rechten Seite des Gerätes) befindet sich ein kleiner Knopf. • Stecken Sie den Repeater in eine Netzsteckdose und warten Sie 1 Minute lang. • Drücken Sie die Reset-Taste 10 Sekunden lang. Alle LEDs außer der Betriebsleuchte schalten sich aus. • Nach 2 Minuten wird der Repeater vollständig zurückgesetzt. 28 DE / AT / CH Ich habe den WLAN-Repeater über WPS mit dem Internet-Modem angeschlossen, aber ich kann mich nicht anmelden oder ich komme nicht ins Netz. Manche Internet-Modems haben einen WPS-Knopf, der deaktiviert oder mit einem anderen Kennwort belegt ist. In diesem Fall müssen Sie die Verbindung zwischen Repeater und Internet-Modem-Set gemäß den Anweisungen unter „Schließen Sie den WLAN-Repeater an Ihr Internet-Modem ohne WPS an“ einrichten. Ich möchte den Repeater mit meinem PC einrichten, erhalte aber keine Verbindung über das angeschlossene LAN-Kabel. Sie müssen das eine Ende des LAN-Kabels mit der Buchse im Repeater verbinden und das andere Ende mit dem PC. Diese Verbindung muss direkt erfolgen, ohne dass sich ein Gerät dazwischen befindet. Wenn der Repeater vorher eingestellt wurde, müssen Sie zunächst den Repeater zurücksetzen. Sie sollten auch vorübergehend WLAN auf Ihrem PC deaktivieren. Außerdem muss Ihr PC auf „Obtain IP address automatically“ („IP-Adresse automatisch beziehen“) einstellen. Dies ist häufig der Fall. Wenn Ihr PC mit einer festen IP-Adresse oder Proxy eingestellt ist, müssen Sie Ihren PC vorübergehend auf „IP-Adresse automatisch beziehen“ einstellen.“ Diese Einstellung finden Sie hier: „Start„- „Systemsteuerung„„Netzwerk„- ‚Adaptereinstellungen‘ - ‚LAN-Verbindung‘ ‚Eigenschaften‘ - ‚Internet Protocol Version 4 (IP / IP4)‘. Notieren Sie sich die aktuellen Einstellungen nach unten und wählen Sie dann „IP-Adresse automatisch beziehen“ und „OK“. Nachdem der Repeater eingerichtet ist, müssen Sie die ursprünglichen Einstellungen eingeben. *** Je nach Ihrer Windows-Version haben einige Optionen einen anderen Namen, z.B. Network Center“ anstelle von „Network“. DE / AT / CH 29 Ich möchte den Repeater mit dem WLANNetzwerk einrichten. Verbinden Sie den WLAN-Repeater mit einer Netzsteckdose in der Nähe Ihres Internet-Modems (nicht zu weit von Ihrem Modem entfernt), und warten Sie 30 Sekunden, bis der Repeater startet. Schließen Sie Ihren Laptop, Ihr Mobiltelefon oder Ihr Tablet an den WLAN-Repeater an. Rufen Sie in Ihrem Internet-Browser 192.168.10.1 auf (bitte benutzen nicht Google, geben Sie diese Nummer einfach in der URL-Leiste ein). Geben Sie im Feld für den Namen und das Kennwort „admin“ ein. Bei der ersten Anmeldung müssen Sie diese mit einem neuen Benutzernamen und Kennwort zurücksetzen. Achten Sie darauf, dass Sie sich Ihren neuen Benutzernamen und das Kennwort notiert haben, bevor Sie zum nächsten Schritt im „Repeater-Wizard“ übergehen. Nach dem neuen Anmeldenamen und Kennwort, klicken Sie auf “Repeater Wizard“ (Repeater-Assistent). und wählen Sie Ihr Netzwerk. Geben Sie Ihr Kennwort ein und klicken Sie die Taste „Speichern“ (unten am Boden). 1 Minute abwarten. Ein neues WLAN-Netzwerk erscheint mit Ihrer Einstellung im Repeater-Assistenten. **Tipps: Der SSID-Name und das Kennwort ändern sich mit dem gewählten Netzwerk. Wenn Sie beispielsweise Ihren Router gewählt gewählt haben, dann ist der SSID-Name ABCDE, dann wird der Name des WLAN-Repeaters SSID als ABCDE-2.4G-ext und entsprechend als ABCDE-5Gext angezeigt. Und das Kennwort ist mit dem Ihres Routers identisch. 30 DE / AT / CH Mein Repeater ist eingerichtet, jedoch kann ich mit meinem Handy oder Tablet keinen InternetZugang. Prüfen Sie Ihr Kennwort. Stellen Sie sicher, dass Sie zunächst den WLAN-Repeater in der Nähe des Internet-Modem platzieren und danach in eine entfernte Steckdose stecken. Wenn weiterhin keine Verbindung zum Internet möglich ist, sollten Sie den Sicherheitstyp Ihres Modems ändern und die neueste Software-Version Ihres Internet-Modems aktualisieren. Suchen Sie den Rat eines Fachmanns, falls Sie immer noch keinen Internet-Zugang haben. Mein VPN (virtual private network) funktioniert nicht mit dem WLAN-Repeater. Der Repeater unterstützt nicht VPN. Meine Internetverbindung ist nicht mit einem normalen WLAN und einer Kabelverbindung ausgestattet. Ich habe Zugang über separate Komponenten wie Modem, Router, WLAN-Router oder Zugangspunkt, etc. Der WLAN-Repeater funktioniert nicht. Der WLAN-Repeater ist für Standard-Internet-Verbindungen mit einem integrierten Modem / einer WLAN-Box entwickelt. Sie haben womöglich ein Problem wegen IP NAT. Bitte verwenden Sie ein integriertes Modem / eine WLAN-Box oder konfigurieren Sie das Netzwerk neu. Ich verwende einen MAC-Adressenfilter, kann aber meinen Repeater nicht anschließen. Die MAC-Adresse auf dem Etikett des Repeaters ist die MACAdresse der Kabelverbindung. Bitte schalten Sie die MACAdressenfilter in Ihrem Internetmodem aus und schließen Sie dann den WLAN-Repeater neu an. DE / AT / CH 31 QQ Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die in jedem Recyclingzentrum entsorgt werden können. Wenden Sie sich an Ihre örtliche Behörde, um in Erfahrung zu bringen, wo sich eine solche Sammelstelle für Altmaterial befindet. Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt dieses Gerät unterliegt der Richtlinie 2012/19/EU. Diese Richtlinie lautet am Ende des Lebens, dass dieses Gerät nicht durch regelmäßigen Hausmüll entsorgt werden muss, sondern an spezielle Sammelstellen, Recyclingdepots oder Abfallwirtschaftsgesellschaften zurückgegeben werden muss. Die Entsorgung ist für Sie kostenlos. Schützen Sie die Umwelt und entsorgen Sie umweltgerecht. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produktes erhalten Sie bei den Behörden Ihrer Stadt oder im Geschäft, in dem Sie das Gerät gekauft haben. Denken Sie an die Umwelt und Ihre persönliche Gesundheit. Entsorgen Sie leere Batterien in separaten Sammelboxen. Diese können Sie in vielen öffentlichen Gebäuden oder in Geschäften finden, in denen Batterien verkauft werden. 32 DE / AT / CH QQ Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, dass das Produkt WLAN-Repeater HG03110 den Richtlinien 2014/53/EU, 2011/65/EU und 2009/125/EG entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.owim.com QQ Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. DE / AT / CH 33 QQ Table of Content Introduction Intended Use Warnings and symbols used Scope of Delivery General safety instructions Description of parts Technical data Before Use Operation Advanced Settings: Storage when not in use Cleaning Troubleshooting Disposal Simplified EU declaration of conformity Warranty 34 GB / IE 35 35 35 36 37 43 43 44 45 55 58 58 59 62 63 64 Wireless Repeater QQ Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use. Only use the product as described and for the specified applications. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation with it. QQ Intended Use This product is a consumer electronics device. This product may only be used privately and not for industrial or commercial purposes. Furthermore, this product may not be used in tropical climates. Any other use is considered improper. Any claims resulting from improper use or due to unauthorised modification of the product will be considered un-warranted. Any such use is at your own risk. QQ Warnings and symbols used These instructions for use contain the following warnings: DANGER! This symbol with the signal word indicates a hazard with a high level of risk which, if not avoided, will result in serious injury or death. GB / IE 35 WARNING! This symbol with the signal word indicates a hazard with a medium level of risk which, if not avoided, could result in serious injury or death. CAUTION: This symbol with the signal word indicates a hazard with a low level of risk which, if not avoided, could result in minor or moderate injury. Note: This symbol with the signal word provides additional useful information. QQ Scope of Delivery 1 x Wireless Repeater 1 x Network cable 1 x Instruction manual 36 GB / IE QQ General safety instructions Before using the product, please familiarize yourself with all of the safety instructions and instructions for use! When passing this product on to others, please also include all the documents! The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude as to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. Safety • Read these instructions – All the safety and operating instructions should be read before this product is operated. • Keep these instructions – The safety and operating instructions should be retained for future reference. GB / IE 37 • Heed all warnings – All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to. • Follow all instructions – All operating and usage instructions should be followed. • Do not use this apparatus near water – The appliance should not be used near water or moisture – for example, in a wet basement or near a swimming pool and the like. • Clean only with a dry cloth. • Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. Do not install near any heat sources such as radiators, heaters, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. • Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. • Use only with the cart, stand, tripod, bracket or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart or rack is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. • Unplug the apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. • Refer all servicing to qualified personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the unit has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. • This equipment is a Class II or double insulated electrical appliance. It has been designed in such a way that it does not require a safety connection to electrical earth. 38 GB / IE • The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing. No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. • Minimum distance around the apparatus for sufficient ventilation is 5 cm. • The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths, curtains, etc… • No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus. CAUTION: • Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those described herein, may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation. • To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. The apparatus must not be exposed to dripping or splashing and objects filled with liquids, such as vases, must not be placed on apparatus. • The mains plug/appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device must remain readily operable. WARNING! • Before operating this system, check the voltage of this system to see if it is identical to the voltage of your local power supply. • Do not place this unit close to strong magnetic fields. • Do not place this unit on the amplifer or receiver. • If any solid object or liquid falls into the unit, unplug the system and have it checked by qualified personnel before operating it any further. • Do not attempt to clean the unit with chemical solvents as this may damage the finish. Use a clean, dry or slightly damp cloth. GB / IE 39 • When removing the power plug from the wall outlet, always pull directly on the plug. • Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance will void the user’s authority to operate the equipment. • The rating label is pasted on the bottom or back of the equipment. WARNING! DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENT FOR INFANTS AND CHILDREN! DANGER Risk of suffocation! Never leave children unsupervised with the packaging material. The packaging material poses a suffocation hazard. Children frequently underestimate the dangers. The packaging material is not a toy. This product may be used by children age 8 years and up, as well as by persons with reduced physical, sensory or mental capacities or lacking experience and/or knowledge, so long as they are supervised or instructed in the safe use of the product and understand the associated risks. Do not allow children to play with the product. Cleaning and user maintenance should not be performed by children without supervision. The product is not a toy. RISK OF PROPERTY DAMAGE • This product does not contain any parts which can be serviced by the user. • Keep the product away from moisture, dripping and splash water! • Do not place burning candles or other open fire on or next to the product. 40 GB / IE • Check the product before every use! Discontinue use if any damage to the product! • If you notice smoke or unusual noise or odour, switch the product off immediately. • Sudden temperature changes may cause condensation inside the product. In this case, allow the product to acclimate for some time before using it again to prevent short circuits! • Do not operate the product near heat sources, e.g. radiators or other devices emitting heat! • Do not throw the product into fire and do not expose to high temperatures. DANGER Do not try to open the product! It has no internal parts requiring maintenance. DANGER! Radio interface • Switch the product off on aeroplanes, in hospitals, service rooms, or near medical electronic systems. The wireless signals transmitted could impact the functionality of sensitive electronics. • Keep the product at least 20 cm from pacemakers or implantable cardioverter defibrillators, as the electromagnetic radiation may impair the functionality of pacemakers. • The radio waves transmitted could cause interference in hearing aids. • Do not place the product near flammable gasses or potentially explosives areas (e.g. paint shops) with the wireless components on, as the radio waves emitted can cause explosions and fire. GB / IE 41 • The range of the radio waves varies by environmental conditions. In the event of wireless data transmission, unauthorised third parties receiving the data cannot be excluded. • The OWIM GmbH & Co KG is not responsible for interference with radios or televisions due to unauthorised modification of the product. The OWIM GmbH & Co KG further assumes no liability for using or replacing cables and products not distributed by OWIM. The user of the product is fully responsible for correcting interference caused by such unauthorised modification of the product, as well as replacement of such products. WARNING! Ensure that • n o direct heat sources (e.g. heating) can affect the product • the product are not exposed to bright artificial light • any contact with splashed and dripping water and corrosive liquids is avoided and the product are not operated in the vicinity of water. In particular, the product should never be submerged in liquid; do not place any vessels filled with liquid, for example, vases or drinks, on or near the product • the product are not used in the immediate vicinity of magnetic fields (e.g. speakers) • no fire sources (e.g. burning candles) are placed on or near the product • no foreign objects penetrate the device • the product are never subjected to extreme temperature fluctuations as this could result in condensation and electrical short circuits. If the product were subjected to extreme temperature fluctuations, however, wait (approx. 2 hours) until the product have reached ambient temperature before use • the product are never subjected to excessive shocks and vibrations 42 GB / IE • connected cables are always laid in such a manner that nobody can step on them or trip over them. There is a risk of injury • no objects are placed on a connected cable and cables are not connected over sharp edges because they could be damaged otherwise. QQ Description of parts 1 2 3 5 7 1 WPS button 2 Reset button 3 Repeater ON/OFF switch 4 Repeater / AP / Router switch QQ Technical 4 6 5 Signal strength indicator 6 LED indicators for power / wireless-WPS / 2.4 GHz and 5 GHz wifi 7 Connection points for LAN cables data Input voltage and frequency Input Current Protection class WLAN standard 100 - 240 V~, 50/60 Hz 0.8 A II/ 802.11 a/b/g/n/ac GB / IE 43 Frequency band Max. transmitted power Data transfer speed Security encryption Standard Connections interface Dimension Weight Operating temperature Operating Humidity Storage temperature Storage Humidity 2.4 - 2.4835 GHz, 5.15 - 5.25 GHz 17 dBm Up to 1166 Mbps 64/128-bit WEP, WPA-PSK, WPA2-PSK,WPA -MIXED-PSK 2 x RJ45 1 x 10/100 Mbps WAN/ LAN port 1 x 10/100 Mbps LAN port Approx. 96 x 60 x 72 mm Approx. 93 g 0 ºC~40 ºC (32 ºF~104 ºF) 10%~90% non-condensing -40 ºC~70 ºC (-40 ºF~158 ºF) 5%~90% non-condensing *Technical data and design may be changed without notification QQ Before Use Note: All parts have to be unpacked and the packaging material has to be removed completely. Before use, verify the package contents are complete and undamaged! 44 GB / IE QQ Operation Under Repeater mode: Installation of the Wifi Repeater Your current internet modem already has Wifi that has a certain range. At the edge of the range of your existing internet modem, the speed is very low. In order to maintain sufficient speed, we advise you not to install the Wifi repeater on the edge of the range of your existing internet modem. Configuration of the Wifi Repeater The Wifi repeater has many functionality. such as AP/ repeater/ Router. As a repeater, slide the switch 4 on the main unit to “Repeater“ position. 4 4 Repeater / AP / Router switch Actually there are two different ways to configure wireless repeater. If your router supports WPS, you can simply use this function to easily install the wireless repeater. If you wish to use a router without a WPS function, you can connect the wireless repeater to your computer and configure it using a LAN connection. The Wifi repeater has a WPS button. With this button, you can automatically make Wifi connections, without having to enter settings. It is necessary that the other device (that you want to connect with) also has a WPS button. GB / IE 45 1. Connect the Wifi repeater to your Internet modem via WPS (go to point 2 if your internet modem does not have WPS). • To connect your repeater by WPS to your modem, insert the repeater in the power socket, wait 30 seconds, press the WPS button of the repeater for over 5 seconds and press the WPS button of your modem for 3 seconds. In about a minute, the repeater should be setup, will restart and become active. 2. Connect the Wifi repeater to your internet modem without WPS • Plug the Wifi repeater into a power outlet near your Internet modem (not too far away from your modem!) and wait 30 seconds for the repeater to start up. • The Wifi repeater will need to know to which Wifi network it should be connected and what the password is. Therefore, it is necessary to set the Wifi. The Wifi repeater comes with a network cable. Plug one side of the cable in the Wifi repeater and plug the other end in your PC. You may need to temporarily disconnect the existing internet cable. • Go to 192.168.10.1 in your web browser (do not use Google, enter it in the URL bar). • Enter admin in both the name and password field for the first time login. Click “Login” button. • The default menu language is English and you can select your preferred language at the first setup page. 46 GB / IE • For the first time login, user name and password need to be changed to enter the setting page. Click “Close” for the message box and go to setup new user name and password. GB / IE 47 • See an example of changed user name and password as following: Kindly reminder: A user name should consist of at least 8 characters. These should consist of letters with upper case and lower case as well as optionally special characters and one or several numbers. A correspondingly long email address of the user should be accepted. A password should consist of at least 10 characters. It should contain characters in upper and lower case, numbers as well as special characters. Login by using the new user name and password at the following page. In this page, you can select other the languages from English, German, Dutch, Czech, French. 48 GB / IE • The following screen will appear. Click on “Repeater Wizard“. If this option is not visible, the switch 4 is not in Repeater mode. • Opening the repeater screen will take a few seconds. GB / IE 49 • Choose the network and enter the password. Then click “Save”. Hints: Actually under Wifi repeater mode, SSID name and password will be change with selected network. For example, when you selected to your home’s router, the SSID name is ABCDE, then Wifi repeater SSID name will be shown as ABCDE-2.4G-ext and ABCDE-5Gext respectively. And the password will be same as your home router’s setting. 50 GB / IE • The Wifi repeater will be active after the reboot. 3. Connect your laptop, mobile phone or tablet to the Wifi repeater • You can now insert the Wifi repeater in the selected power outlet. Once again, this will take some time. Wait at least 2 minutes after insertion. • Search for new Wifi connections from your mobile device, e.g. laptop, phone or tablet. Select Wifi repeater SSID name that you have setup in previous setting (Repeater Wizard page), for example ABCDE-2.4G-ext or ABCDE-5G-ext Wifi network. • The password is the same as your selected network at setup page, such as home router’s password. GB / IE 51 4. Connect an end device to the Wifi repeater using WPS • End devices are e.g. PC, mobile phone, tablet or IP camera. Activate WPS on the end device according to the manual of the device. • Press the WPS button on the Wifi repeater for below 5 seconds. • The devices will now connect. After about 2 minutes, the connection works. Under Router mode: The switch 4 also allows you to set the device as Router. Firstly insert the Internet line into WAN port. Slide switch 4 on main unit to Router position, login to the setting page. 52 GB / IE • Click Router Wizard, you can choose the connection type of DHCP/ Static IP/ PPPoE. • In the Wi-Fi Settings area, you can set your Wi-Fi SSID and/or Wi-Fi Key, or you can keep the default Wi-Fi SSID and Wi-Fi Key. • Click “Save” button after router configuration. AP (Access point) mode: • The switch 4 on main unit also allows you to set the device as AP(Access Point). • Firstly insert the Internet line which already has Internet access into WAN port. • Slide switch 4 to AP position, log in to the setting page. GB / IE 53 • Click “AP Wizard”. 54 GB / IE • In the Wi-Fi Settings area, you can set your Wi-Fi SSID and/or Wi-Fi Key, or you can keep the default Wi-Fi SSID and Wi-Fi Key. • Click “Save” button after AP settings. QQ Advanced Settings: In the home page, it displays options to change the settings. 1. Wi-Fi Settings • In this page , you can set the Wi-Fi SSID and Wi-Fi Key. GB / IE 55 2. LAN Settings • In this page , you can set the IP address, DHCP Start/End IP Address. 3. Password Setting • You can change user name and password in this page. 56 GB / IE 4. Save/Import Settings • With this function, you can back up the current configuration of the Wifi repeater or restore a saved configuration. • You can also set the product to factory default settings. 5. Firmware upgrade. • To carry out a firmware upgrade, first click on Browse to select a firmware file which is to be copied to the wireless repeater. Click on Upload to start the firmware upgrade. GB / IE 57 QQ Storage when not in use Store the product in a dry location from dusk, protected from direct sunlight. QQ Cleaning • Switch the product off, remove all plugs before cleaning! • No acid, chafing or solvent cleaning agents should be used or the product can be damaged. • Only clean the outside of the product using a soft, dry cloth! • At persistent soiling, a mild cleaning agent can be used. It is necessary to repair the product if they have been damaged in any way, for example, if the housing is damaged, if liquid or objects have penetrated the device or if the product has been exposed to rain or moisture. • Repair work is also required if the device is not working properly or has been dropped. If smoke is produced, or there are any unusual sounds or smells, turn the product off immediately. In such cases, the product should not be used until they have been inspected by authorised service personnel. Only have the device repaired by qualified personnel. Never open the housing of the product. • Only use a clean, dry cloth for cleaning the product and never use any corrosive liquids. Use a slightly moistened cloth and a mild cleaning agent to remove stubborn dirt. 58 GB / IE QQ Troubleshooting I may have set the Wifi repeater wrongly, and I want to change the settings. You need to reset the repeater. There is a small button in the case of the repeater (at the right side of the unit). • Plug the repeater in a power outlet and wait 1 minute • Press the Reset button for 10 seconds. All LED’s except the power LED will turn off. • After 2 minutes, the repeater is completely reset. I have connected the Wifi repeater by WPS with the internet modem, but cannot log on or don’t get the network. Some internet modems do have a WPS button, but that is deactivated or equipped with a different password. In that case, you need to set the connection between Repeater and internet modem according to “Connect the Wifi repeater to your internet modem without WPS“. GB / IE 59 I want to setup the repeater with my PC, but I cannot connect using the LAN cable. You need to plug one side of the LAN cable in the repeater, and the other side of the cable in the PC. This connection needs to be directly, no device in between. If the repeater was set-up before, you first need to reset the repeater. You should also temporarily turn off the wifi from your PC. Also, your PC needs to be set to “Obtain IP address automatically“. This is commonly the case. If your PC is set to a fixed IP address or Proxy, you need to set your PC temporarily to “Obtain IP address automatically.“ This setting can be found here: “Start“- “Control Panel““Network“- “Adapter Settings“ – “LAN connection“ – “Properties“ – “Internet Protocol version 4 (IP / IP4)“. Write down the current settings and then choose “Obtain IP address automatically“ and “OK“. After the repeater is set up, you need to enter the original settings. *** Depending from your Windows version, some options may have a different name, e.g. “Network center“ instead of “Network“. 60 GB / IE I want to setup the repeater using the wifi network. Plug the Wifi repeater into a power outlet near your Internet modem (not too far away from your modem !) and wait 30 seconds for the repeater to start up. Use the wifi on your laptop, mobile phone or tablet to connect to the Wifi repeater network. Go to 192.168.10.1 in your web browser (do not use Google, enter it in the URL bar). Enter admin in both the name and password field. For first time login, it need to reset with new user name and password. Make sure you have written down your new user name and password before going to next step about the “Repeater Wizard“ setting. After set up new login name and password, Click on “Repeater Wizard“ and select your network. Enter your password details and click the “Save“ button (at the bottom). Wait for 1 minute. A new Wifi network will appear with your setting under repeater wizard. **Hints: SSID name and password will be changed with selected network. For example, when you selected to your home‘s router, the SSID name is ABCDE, then Wifi repeater SSID name will be shown as ABCDE-2.4G-ext and ABCDE-5G-ext respectively. And the password will be same as your home router‘s setting. My repeater is setup, but I cannot access internet with my phone or tablet Check your password. Make sure you firstly place the Wifi repeater near the Internet modem and afterwards plug it into a distant power outlet. If still unable to connect to the Internet, you are advised to change the security type of your modem and update to latest software version of your internet modem. Seek for qualified person advise in anytime if you still cannot access internet. GB / IE 61 My VPN (virtual private network) is not working with the Wifi repeater. The repeater does not support VPN. My internet connection is not with a normal modem with Wifi and wired connection, but have installed separate components such as modem, router, Wifi-router or access point and more. The Wifi repeater is not working. The Wifi repeater is designed for standard internet connections with an integrated modem / Wifi box. You may have a problem because of IP NAT. Please use an integrated modem / Wifi box or reconfigure your network. I’m using MAC address filtering, but cannot connect my repeater. The MAC address on the label of the repeater is the MAC address of the cable connection. Please turn off the MAC address filtering in your internet modem, and then connect the Wifi repeater. QQ Disposal The packaging is made of environmentally friendly materials, which may be disposed of through your local recycling facilities. Contact your municipality for information on how to dispose of your worn-out product. The adjacent symbol of a crossed out dustbin on wheels indicates this device is subject to Directive 2012/19/EU. This directive states at the end of the life this device must not be disposed of through regular household refuse but must be returned to special collection sites, recycling depots or waste management companies. 62 GB / IE This disposal is free of charge to you. Protect the environment and dispose properly. Please contact your local waste management company or the city / municipal administration for more information. Think about the environment and your personal health. Dispose empty batteries in separate collecting boxes. These can be found in many public buildings or in shops where batteries are sold. QQ Simplified EU declaration of conformity Hereby, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, GERMANY, declares that the product Wireless Repeater HG03110 is in compliance with Directives 2014/53/EU, 2011/65/EU and 2009/125/EC. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.owim.com GB / IE 63 QQ Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below. The warranty for this product is 3 years from the date of purchase. Should this product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you. The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the product has been damaged, or used or maintained improperly. The warranty applies to defects in material or manufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts. 64 GB / IE QQ Table des matières Introduction Usage prévue Avertissements et symboles utilisés Matériel fourni Consignes générales de sécurité Descriptif des pièces Caractéristiques techniques Avant utilisation Fonctionnement Paramètres avancés : Stockage en cas de non utilisation Nettoyage Dépannage Mise au rebut Déclaration simplifiée de conformité CE Garantie 66 66 66 67 68 74 75 75 76 86 89 89 90 94 94 95 FR / BE 65 Répéteur Wi-Fi QQ Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d‘application spécifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents. QQ Usage prévue Ce produit est un produit électronique de consommation. Ce produit doit être utilisé uniquement à des fins privées et non commerciales. Par ailleurs, ce produit ne peut pas être utilisé dans les climats tropicaux. Tout autre usage est considérée comme impropre. Toutes les réclamations résultant d’une utilisation impropre ou liées à une modification non autorisée du produit seront considérées comme non garanties. Un tel usage est à votre propre risque. QQ Avertissements et symboles utilisés Ce mode d’emploi contient les avertissements suivants : DANGER ! Ce symbole avec le mot clé indique un danger présentant un haut niveau de risque qui, s'il n’est pas évité, provoquera une blessure grave ou la mort. 66 FR / BE AVERTISSEMENT ! Ce symbole avec le mot clé indique un danger présentant un niveau moyen de risque qui, s'il n’est pas évité, pourrait provoquer une blessure grave ou la mort. PRUDENCE : Ce symbole avec le mot clé indique un danger présentant un faible niveau de risque qui, s'il n’est pas évité, pourrait provoquer une blessure mineure ou modérée. Remarque : Ce symbole avec le mot clé fournit des informations supplémentaires utiles. QQ Matériel fourni 1 x Répéteur Wi-Fi 1 x câble réseau 1 x mode d’emploi FR / BE 67 QQ Consignes générales de sécurité Avant d’utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes de sécurité et les instructions d'utilisation ! Lors du transfert à des tiers, merci d'inclure également tous les documents ! L’éclair en forme de flèche dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence d’une « tension dangereuse » non isolée dans le boitier du produit qui pourrait être suffisamment forte pour constituer un risque d’électrocution de personnes. Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral sert à avertir l’utilisateur de la présence d’instructions importantes sur le fonctionnement et la maintenance (entretien) dans la documentation jointe à l’appareil. PRUDENCE RISQUE D’ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR PRUDENCE : AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉLETROCUTION, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU FOND). AUCUNE PIÈCE À L’INTÉRIEUR NÉCESSITANT UNE MAINTENANCE UTILISATEUR. CONFIEZ L’ENTRETIEN À DU PERSONNEL QUALIFIÉ. Sécurité • Lisez ces instructions - Toutes les consignes de sécurité et instructions de fonctionnement doivent être lues avant que le produit ne soit utilisé. • Conservez ces instructions - Ces consignes de sécurité et les instructions de fonctionnement doivent être conservées pour référence ultérieure. 68 FR / BE • Respectez tous les avertissements - Tous les avertissements sur l'appareil et dans le mode d’emploi doivent être observés. • Suivez toutes les instructions - Toutes les instructions de fonctionnement et d’usage doivent être suivies. • Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau - L'appareil ne doit pas être utilisé à proximité de l’eau ou d’humidité, par exemple dans un sous-sol humide ou près d'une piscine ou autre. • Nettoyer seulement avec un chiffon sec. • Ne pas bloquer les ouvertures d'aération. Installer en conformité avec les instructions du fabricant. Ne pas installer près de sources de chaleur, comme radiateurs, chauffages, poêles, ou autres appareils (amplificateurs inclus) produisant de la chaleur. • Utiliser uniquement les fixations/accessoires spécifiés par le fabricant. • Utiliser uniquement avec le chariot, pied, trépied, support ou table spécifié par le fournisseur ou vendu avec l’appareil. En cas d’utilisation d’un chariot ou d’un rack, soyez prudent lors du déplacement de l’assemblage chariot/appareil pour éviter des blessures liées au basculement. • Débrancher l’appareil pendant les orages avec tonnerre ou pendant de longues périodes d'inutilisation. • Confiez tout l’entretien à du personnel qualifié. L’entretien est nécessaire lorsque l'appareil a été endommagé d’une quelconque façon, par exemple le câble d'alimentation ou la prise sont endommagés, du liquide a été déversé ou des objets sont tombés dans l'appareil, l’unité a été exposée à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne pas correctement, ou est tombée. • Cet équipement est un appareil électrique de classe II ou à double isolation. Il a été conçu afin de ne pas nécessiter un branchement de sécurité à la terre. FR / BE 69 • L’appareil ne doit pas être exposé aux gouttes ou éclaboussures. Aucun objet contenant des liquides, comme des vases, ne doit être placé sur l'appareil. • La distance minimale autour de l’appareil est de 5 cm pour une aération suffisante. • L’aération ne doit pas être entravée en couvrant les ouvertures de ventilation avec des objets, comme journaux, serviettes de table, rideaux, etc... • Aucun source de flammes nues, comme bougies allumées, ne doit être placée sur l’appareil. PRUDENCE : • L’utilisation de commande, des adaptations ou la réalisation d’opérations autres que celles décrites ici peuvent provoquer une exposition dangereuse aux radiations ou un autre fonctionnement dangereux. • Afin de réduire le risque d'incendie ou d’électrocution, ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité. L'appareil ne doit pas être exposé aux gouttes ou aux éclaboussures et des objets remplis de liquide, comme des vases, ne doivent pas être placés sur l’appareil. • La prise secteur/le connecteur est utilisé comme dispositif de coupure, le dispositif de coupure doit rester en état de fonctionner. AVERTISSEMENT ! • Avant d'utiliser l’appareil, vérifiez la tension de ce système afin de vérifier qu’il est identique à la tension du réseau électrique local. • Ne pas placer cette unité à proximité de champs magnétiques forts. • Ne pas placer cette unité sur l’amplificateur ou le récepteur. • Si un objet ou du liquide tombe dans l’unité, débranchez le système et faites-le vérifier par du personnel qualifié avant de continuer à l’utiliser. 70 FR / BE • Ne pas tenter de nettoyer l’unité avec des solvants chimiques qui peuvent endommager la finition. Utiliser un chiffon propre, sec ou légèrement humide. • Pour retirer la prise électrique de la prise murale, toujours tirer directement sur la prise. • Des changements ou modifications apportés à cette unité non approuvés formellement par la partie responsable de la conformité annulera le droit d’utiliser l'équipement. • La plaque signalétique est collée sur le fond de l’équipement ou à l'arrière. AVERTISSEMENT ! DANGER MORTEL ET RISQUE D’ACCIDENT POUR LES BÉBÉS ET LES ENFANTS ! DANGER Risque de suffocation ! Ne jamais laisser les enfants sans surveillance avec le matériau d’emballage. Le matériau d’emballage constitue un risque de suffocation. Les enfants sous-estiment souvent le danger. Le matériau d'emballage n’est pas un jouet. Ce produit peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus, ainsi que par les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et/ou de connaissance à la condition qu’ils soient surveillés ou informés de l’utilisation sûre du produit et qu'ils comprennent les risques associés. Ne pas laisser les enfants jouer avec le produit. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Le produit n’est pas un jouet. RISQUE DE DÉGATS MATÉRIELS • Ce produit ne contient aucune pièce pouvant être entretenue par l’utilisateur. • Tenir le produit éloigné de l’humidité, des gouttes et des éclaboussures d’eau ! FR / BE 71 • Ne pas placer de bougies allumées ou de feu ouvert sur ou à côté du produit. • Contrôlez le produit avant chaque utilisation ! Arrêtez l’utilisation en cas de dommages sur le produit ! • Si vous constatez de la fumée ou un bruit ou une odeur inhabituel, éteignez immédiatement le produit. • Des variations soudaines de température peuvent provoquer de la condensation à l'intérieur du produit. Dans ce cas, laissez le produit s'acclimater pendant quelques temps avant de l’utiliser à nouveau afin de prévenir les court-circuits ! • Ne pas faire fonctionner l’appareil à proximité de sources de chaleur, par ex. radiateurs ou autres dispositifs diffusant de la chaleur ! • Ne pas jeter le produit dans le feu et ne pas l’exposer à des températures élevées. DANGER Ne pas essayer d'ouvrir le produit ! Il ne présente aucune pièce interne nécessitant un entretien. DANGER ! Interface radio • Éteignez le produit dans les aéroports, les hôpitaux, les salles de soins, ou près de systèmes médicaux électroniques. Les signaux sans fil transmis peuvent influencer le fonctionnement des appareils électroniques sensibles. • Tenir le produit éloigné d'au moins 20 cm des stimulateurs cardiaques ou des défibrillateurs automatiques implantables, car le rayonnement électromagnétique peut perturber le fonctionnement des stimulateurs cardiaques. • Les ondes radio transmises peuvent provoquer des interférences dans les appareils auditifs. 72 FR / BE • Ne pas placer le produit à proximité de gaz inflammables ou de zones potentiellement explosives (par ex. ateliers de peinture) avec des composants sans fil allumés, car les ondes radio émises peuvent provoquer des explosions et des incendies. • La gamme des ondes radio varie selon les conditions environnementales. Dans le cas d’une transmission de données sans fil, la réception des données par des tierces parties non autorisées ne peut être exclue. • OWIM GmbH & Co KG n’est pas responsable des interférences avec les radios ou téléviseurs dues à une modification non autorisée du produit. Par ailleurs, OWM GmbH & Co KG n’assume aucune responsabilité pour l’utilisation ou le remplacement de câbles et de produits non distribués par OVIM. L’utilisateur du produit est pleinement responsable de la correction des interférences provoquées par une telle modification non autorisée du produit, ainsi que du remplacement de ces produits. AVERTISSEMENT ! S'assurer • qu’aucune source de chaleur directe (par ex. chauffage) peut affecter le produit • que le produit n’est pas exposé à une lumière vive artificielle • que tout contact avec des éclaboussures ou des gouttes d’eau et des liquides corrosifs est évité et que le produit n’est pas utilisé à proximité de l’eau. Notamment, le produit ne doit jamais être immergé dans un liquide ; ne placer aucun récipient rempli de liquide, par ex. vases ou verres, sur ou près du produit • que le produit n’est pas utilisé à proximité immédiate de champs magnétiques (par ex. enceintes) • qu’aucune source de feu (par ex. bougies allumées) est placée sur ou à côté du produit • qu'aucun corps étranger ne pénètre dans l'appareil FR / BE 73 • que le produit n’est jamais soumis à des variations extrêmes de température car cela peut provoquer de la condensation et des court-circuits électriques. Si le produit a été toutefois soumis à des variations extrêmes de température,attendez (environ 2 heures) jusqu'à ce que le produit ait atteint la température ambiante avant utilisation • que le produit n’ait jamais soumis à des chocs et vibrations excessifs • que les câbles branchés sont toujours placés d’une manière que personne ne puisse marcher dessus ou trébucher. Un risque de blessure existe • qu’aucun objet n’est placé sur un câble branché et que les câbles ne sont pas branchés au-dessus de bords coupants car ils pourraient être endommagés. QQ Descriptif des pièces 1 2 3 5 6 4 7 1 Bouton WPS 5 Voyant de puissance du signal 2 Bouton Reset 6 Voyants LED d'alimentation / WPS sans fil / wifi 2,4 GHz 3 Commutateur Répéteur et 5 GHz ON/OFF 4 Commutateur répéteur / 7 Ports de connexion pour câbles LAN AP / routeur 74 FR / BE QQ Caractéristiques techniques Tension d’entrée et fréquence Courant d’entrée Classe de protection 100 - 240 V~, 50/60 Hz 0,8 A II/ 802,11 a/b/g/n/ac 2,4 - 2,4835 GHz, 5,15 - 5,25 GHz Puissance émise max. 17 dBm Vitesse de transfert des données Jusqu'à 1166 Mbps Norme de sécurité de cryptage 64/128-bit WEP, WPA-PSK, WPA2-PSK,WPA-MIXED-PSK Interface ports 2 x RJ45 1 x port WAN/LAN 10/100 Mbps 1 x port LAN 10/100 Mbps Dimension Env. 96 x 60 x 72 mm Poids Env. 93 g Température de fonctionnement 0 ºC ~ 40 ºC (32 ºF ~104 ºF) Humidité de fonctionnement 10% ~ 90% non condensante Température de stockage -40 ºC ~ 70 ºC (-40 ºF ~158 ºF) Humidité de stockage 5% ~ 90% non condensante Standard WLAN Bande de fréquence *Les caractéristiques techniques et la conception peuvent être modifiées sans notification QQ Avant utilisation Remarque : Toutes les pièces doivent être déballées et le matériau d’emballage doit être entièrement retiré. Avant l’utilisation, vérifiez que le contenu de l’emballage est complet et intact ! FR / BE 75 Fonctionnement En mode répéteur : QQ Installation du répéteur Wifi Votre modem internet actuel dispose déjà du Wifi d’une certaine plage. Au bord de la plage de votre modem Internet existant, la vitesse est très faible. Afin de maintenir une vitesse suffisante, nous vous recommandons ne pas installer le répéteur Wifi sur le bord de la plage de votre modem Internet existant. Configuration du répéteur Wifi Le répéteur Wifi dispose de nombreuses fonctionnalités, comme répéteur AP/routeur. En tant que répéteur, glissez le commutateur 4 sur l’unité principale en position « Repeater » (répéteur). 4 4 Commutateur répéteur / AP / routeur Il existe en fait deux manières différentes de configurer le répétiteur sans fil. Si votre routeur supporte le WPS, vous pouvez simplement utiliser cette fonction pour installer facilement le répéteur sans fil. Si vous souhaitez utiliser un routeur sans fonction WPS, vous pouvez connecter le répéteur sans fil à votre ordinateur et le configurer en utilisant une connexion LAN. Le répéteur Wifi dispose d’un bouton WPS. Avec ce bouton, vous pouvez établir automatiquement les connexions Wifi sans avoir à renseigner de paramètres. Il est nécessaire que l’autre appareil (avec lequel vous voulez vous connectez) dispose également d'un bouton WPS. 76 FR / BE 1. Connectez le répéteur Wifi à votre modem Internet via WPS (passez au point 2 si votre modem Internet ne dispose pas de WPS). • Pour connecter votre répéteur par WPS à votre modem, insérez le répéteur dans la prise d'alimentation, attendez 30 secondes, appuyez sur le bouton WPS du répéteur pendant plus de 5 secondes et appuyez sur le bouton WPS de votre modem pendant 3 secondes. Au bout d'une minute environ, le répéteur doit être configuré, redémarrera et sera actif. 2. Connectez le répéteur Wifi à votre modem Internet sans WPS • Branchez le répéteur Wifi dans une prise de courant près de votre modem Internet (pas trop loin de votre modem !) et attendez 30 secondes jusqu’à ce que le répéteur démarre. • Le répéteur Wifi devra savoir à quel réseau Wifi il doit se connecter et quel est le mot de passe. Par conséquent, il est nécessaire de définir le Wifi. Le répéteur Wifi est fourni avec un câble réseau. Branchez une extrémité du câble dans le répéteur Wifi et branchez l’autre extrémité dans votre PC. Vous devrez peut-être débrancher temporairement le câble Internet existant. • Allez sur 192.168.10.1 dans votre navigateur Internet (ne pas utiliser Google, saisir dans la barre URL). • Saisissez « admin » dans les deux champs nom et mot de passe pour la première connexion. Cliquez sur le bouton « Connexion ». • La langue par défaut du menu est anglais et vous pouvez choisir votre langue préférée sur la première page de configuration. FR / BE 77 • Pour la première connexion, le nom d’utilisateur et le mot de passe doivent être modifiés pour accéder à la page de configuration. Cliquez sur « Fermer » de la boite de dialogue et allez à la configuration du nouveau nom d’utilisateur et mot de passe. 78 FR / BE • Ci-dessous un exemple d’un nom d'utilisateur et d'un mot de passe modifiés : Petit rappel : Un nom d'utilisateur doit être composé d'au moins 8 caractères. Ils doivent comprendre des lettres avec majuscule et minuscule ainsi qu’éventuellement des caractères spéciaux et un ou plusieurs chiffres. Une adresse mail de même longueur de l’utilisateur sera acceptée. Un mot de passe doit être composé d'au moins 10 caractères. Il doit contenir des caractères en majuscule et minuscule, des chiffres, ainsi que des caractères spéciaux. Connexion en utilisant le nouveau nom d'utilisateur et mot de passe sur la page suivante. Sur cette page, vous pouvez sélectionner d’autres langues, à savoir anglais, allemand, hollandais, tchèque, français. FR / BE 79 • L’écran suivant va apparaitre. Cliquez sur « Assistant répéteur ». Si ce choix n’est pas visible, le commutateur 4 n’est pas en mode Répéteur. • L’ouverture de l’écran du répéteur peut prendre quelques secondes. 80 FR / BE • Choisissez le réseau et entrez le mot de passe. Puis cliquez sur « Enregistrer ». Conseils : En réalité, en mode répéteur Wifi, le nom SSID et le mot de passe seront changés avec le réseau sélectionné. Par exemple, si vous sélectionnez le routeur de votre domicile, le nom SSID est ABCDE, puis le nom SSID du répéteur Wifi sera respectivement affiché en tant que ABCDE-2.4G-ext et ABCDE-5G-ext. Et le mot de passe sera le même que la configuration du routeur de votre domicile. FR / BE 81 • Le répéteur Wifi sera activé après le redémarrage. 3. Connectez votre ordinateur portable, téléphone portable ou tablette au répéteur Wifi • Vous pouvez maintenant brancher le répéteur Wifi dans la prise électrique choisie. Une fois encore, cela va prendre quelques instants. Attendez au moins 2 minutes après le branchement. • Recherchez de nouvelles connexions Wifi à partir de votre appareil mobile, par ex. ordinateur portable, téléphone ou tablette. Sélectionnez le nom SSID du répéteur Wifi que vous avez défini dans la configuration précédente (page Assistant répéteur), par exemple réseau Wifi ABCDE2.4G-ext ou ABCDE-5G-ext. • Le mot de passe est le même que votre réseau sélectionné à la page configuration, comme le mot de passe du routeur de votre domicile. 82 FR / BE 4. Connectez un périphérique au répéteur Wifi en utilisant WPS • Des périphériques sont par ex. PC, téléphone portable, tablette ou caméra IP. Activez le WPS sur le périphérique conformément au manuel du dispositif. • Appuyez sur le bouton WPS du répéteur Wifi pendant moins de 5 secondes. • Les appareils sont en cours de connexion. Au bout de 2 minutes, la connexion est établie. En mode Routeur : Le commutateur 4 vous permet également de définir l'appareil en tant que routeur. Insérez d'abord la ligne Internet dans le port WAN. Glissez le commutateur 4 sur l’unité principale en position Router, connectez-vous à la page de paramétrage. FR / BE 83 • Cliquez sur Assistant routeur, vous pouvez choisir le type de connexion entre DHCP/ Static IP/ PPPoE. • Dans la partie Paramètres Wifi, vous pouvez définir votre SSID Wi-Fi et/ou votre clé Wi-Fi, ou vous pouvez conserver le SSID Wi-Fi et la clé Wi-Fi par défaut. • Cliquez sur le bouton « Enregistrer » après la configuration du routeur. Mode AP (point d'accès) : • Le commutateur 4 vous permet également de définir l'appareil en tant qu’AP (point d'accès). • Branchez d'abord la ligne Internet disposant déjà d'un accès Internet dans le port WAN. • Glissez le commutateur 4 en position AP, connectez-vous à la page de paramétrage. 84 FR / BE • Cliquez sur « Assistant AP ». FR / BE 85 • Dans la partie Paramètres Wifi, vous pouvez définir votre SSID Wi-Fi et/ou votre clé Wi-Fi, ou vous pouvez conserver le SSID Wi-Fi et la clé Wi-Fi par défaut. • Cliquez sur le bouton « Enregistrer » après la configuration de l’AP. QQ Paramètres avancés : Sur la page d'accueil, les options de modification des paramètres sont affichées. 1. Paramètres Wi-Fi • Sur cette page, vous pouvez définir le SSID Wi-Fi et la clé Wi-Fi. 86 FR / BE 2. Paramètres LAN • Sur cette page, vous pouvez définir l'adresse IP, l'adresse IP début/fin DHCP. 3. Paramètre mot de passe • Vous pouvez modifier le nom d’utilisateur et le mot de passe sur cette page. FR / BE 87 4. Enregistrer/Importer les paramètres • Avec cette fonction, vous pouvez sauvegarder la configuration actuelle du répéteur Wifi ou restaurer une configuration sauvegardée. • Vous pouvez également régler le produit sur les paramètres usine par défaut. 5. Mise à jour du firmware. • Pour effectuer une mise à jour du firmware, cliquez d'abord sur Parcourir pour sélectionner un fichier de firmware qui doit être copié sur le répéteur sans fil. Cliquez sur Upload (Chargement) pour lancer la mise à jour du firmware. 88 FR / BE QQ Stockage en cas de non utilisation Stockez le produit dans un endroit sec, exempt de poussière et protégé par le rayonnement solaire direct. QQ Nettoyage • Éteignez l’appareil, débranchez toutes les prises avant le nettoyage ! • Aucun produit de nettoyage acide, irritant ou à base de solvant ne doit être utilisé. Le produit pourrait être endommagé. • Nettoyez seulement l’extérieur du produit avec un chiffon doux sec ! • Sur les salissures tenaces, un produit de nettoyage doux peut être utilisé. Il est nécessaire de réparer le produit s'il a été endommagé d'une quelconque façon, par exemple si le boitier est endommagé, si des liquides ou des objets ont pénétré dans l'appareil ou si le produit a été exposé à la pluie ou à l'humidité. • Une réparation est également nécessaire si l’appareil ne fonctionne pas correctement ou est tombé. En cas d'apparition de fumée, ou de bruits ou d’odeurs inhabituels, éteignez immédiatement l'appareil. Dans ce cas, le produit ne doit pas être utilisé jusqu'à ce qu’il ait été vérifié par du personnel après-vente habilité. Faites réparer l'appareil uniquement par du personnel qualifié. Ne jamais ouvrir le boitier du produit. • Utilisez seulement un chiffon propre et sec pour nettoyer le produit et n’utilisez jamais de liquides corrosifs. Utilisez un chiffon légèrement humide et un produit de nettoyage doux pour retirer la saleté tenace. FR / BE 89 QQ Dépannage J'ai peut-être mal configuré le répéteur Wifi, et je veux changer les paramètres. Vous devez réinitialiser le répéteur. Un petit bouton est présent dans le boitier du répéteur (sur le côté droit de l’unité). • Branchez le répéteur dans une prise de courant et attendez 1 minute • Appuyez sur le bouton Reset (Remettre à zéro) pendant 10 secondes. Toutes les LED à l’exception de la LED d’alimentation s’éteignent. • Au bout de 2 minutes, le répéteur est intégralement réinitialisé. J’ai connecté le répéteur Wifi par WPS avec le modem Internet, mais je ne peux pas me connecter ou obtenir le réseau. Certains modems Internet disposent d'un bouton WPS, mais il est désactivé ou doté d’un mot de passe différent. Dans ce cas, vous devez définir la connexion entre le répéteur et le modem Internet selon le chapitre « Connecter le répéteur Wifi à votre modem Internt sans WPS ». 90 FR / BE Je veux paramétrer le répéteur avec mon PC, mais je ne peux pas me connecter en utilisant le câble LAN. Vous devez brancher l’une des extrémités du câble LAN dans le répéteur et l’autre extrémité du câble dans le PC. Cette connexion doit être directe, aucun appareil interposé. Si le répéteur a été configuré avant, vous devez d'abord réinitialiser le répéteur. Vous devrez aussi éteindre temporairement le wifi de votre PC. De plus, votre PC doit être configuré sur « Obtenir adresse IP automatiquement ». Cela est habituellement le cas. Si votre PC est réglé sur une adresse IP fixe ou un proxy, vous devez temporairement définir votre PC sur « Obtenir adresse IP automatiquement ». Ce paramètre est disponible ici : « Démarrer » - « Panneau de configuration » - « Réseau » - « Paramètres adaptateur » - « Connexion LAN » - « Propriétés » - « Protocole Internet version 4 (IP / IP4) ». Notez les paramètres actuels et choisissez ensuite « Obtenir adresse IP automatiquement » puis « OK ». Une fois le répéteur configuré, vous devez renseigner les paramètres d'origine. *** Selon votre version de Windows, certaines options peuvent avoir des noms différents, par ex. « Centre réseau » à la place de « Réseau ». FR / BE 91 Je veux configurer le répéteur en utilisant le réseau wifi. Branchez le répéteur Wifi dans une prise de courant près de votre modem Internet (pas trop loin de votre modem !) et attendez 30 secondes jusqu’à ce que le répéteur démarre. Utilisez le wifi sur votre ordinateur portable, téléphone portable ou tablette pour vous connecter au réseau du répéteur wifi. Allez sur 192.168.10.1 dans votre navigateur Internet (ne pas utiliser Google, saisir dans la barre URL). Renseignez « admin » dans les deux champs nom et mot de passe. Pour la première connexion, il est nécessaire de réinitialiser avec un nouveau nom d’utilisateur et mot de passe. Assurez-vous d'avoir noté votre nouveau nom d’utilisateur et mot de passe avant de passer à l’étape suivant concernant la configuration « Assistant répéteur ». Après avoir défini le nouveau nom d'utilisateur et mot de passe, cliquez sur « Assistant répéteur » et sélectionnez votre réseau. Renseignez votre mot de passe et cliquez sur le bouton « Sauvegarder » (en bas). Attendez 1 minute. Un nouveau réseau Wifi va apparaître avec vos paramètres dans l'assistant du répéteur. **Conseils : Le nom SSID et le mot de passe seront changés avec le réseau sélectionné. Par exemple, si vous sélectionnez le routeur de votre domicile, le nom SSID est ABCDE, puis le nom SSID du répéteur Wifi sera respectivement affiché en tant que ABCDE-2.4G-ext et ABCDE-5G-ext. Et le mode de passe sera le même que la configuration du routeur de votre domicile. 92 FR / BE Mon répéteur est configuré, mais je ne peux pas accéder à Internet avec mon téléphone ou ma tablette Vérifiez votre mot de passe. Assurez-vous d'abord d'avoir placé le répéteur Wifi à côté du modem Internet et ensuite de l’avoir branché dans une prise de courant éloignée. S’il est toujours impossible de se connecter à Internet, vous êtes invité à changer le type de sécurité de votre modem et à mettre à jour la dernière version logicielle de votre modem Internet. Consultez le conseil d’une personne qualifiée si vous ne pouvez toujours pas accéder à Internet. Mon VPN (réseau privé virtuel) ne fonctionne pas avec le répéteur Wifi. Le répéteur n’est pas compatible avec le VPN. Ma connexion Internet n'est pas avec un modem normal avec wifi et connexion câblée, des éléments séparés ont été installés (par ex. modem, routeur, routeur wifi ou point d'accès, etc.). Le répéteur Wifi ne fonctionne pas. Le répéteur Wifi est conçu pour des connexions Internet standard avec un modem intégré / box Wifi. Vous rencontrez un problème à cause du IP NAT. Veuillez utiliser un modem intégré / une box Wifi ou reconfigurez votre réseau. J'utilise un filtre d'adresses MAC, mais je ne peux pas connecter le répéteur. L'adresse MAC sur l’étiquette du répéteur est l’adresse MAC de la connexion par câble. Coupez le filtre d'adresses MAC sur votre modem Internet, et connectez le répéteur Wifi. FR / BE 93 QQ Mise au rebut L’emballage est composé de matériaux respectueux de l’environnement qui peuvent être recyclés par vos structures locales de recyclage. Contactez votre commune pour de plus amples informations sur la façon de mettre au rebut votre produit usagé. Le symbole ci-contre d’une poubelle sur roulettes barrée indique que cet appareil est soumis à la directive 2012/19/UE. Cette directive stipule qu’à la fin de sa vie, cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers normaux, mais doit être remis à des sites spéciaux de collecte, des dépôts de recyclage ou des entreprises de gestion des déchets. La mise au rebut est gratuite pour vous. Protégez l’environnement et mettez correctement au rebut. Merci de contacter votre entreprise locale de gestion des déchets ou la ville / l'administration communale pour de plus amples informations. Pensez à l'environnement et à votre propre santé. Jetez les piles vides dans des collecteurs séparés. Ils sont disponibles dans de nombreux bâtiments publics ou dans des magasins qui vendent des piles. QQ Déclaration simplifiée de conformité CE Le soussigné, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstrasse 1, DE-74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE, déclare que le Répéteur Wi-Fi HG03110 est conforme aux directives 2014/53/UE, 2011/65/UE et 2009/125/CE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante: www.owim.com 94 FR / BE QQ Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre. FR / BE 95 QQ Inhoudsopgave Introductie Beoogd gebruik Waarschuwingen en symbolen Inhoud van de levering Algemene veiligheidsinstructies Beschrijving van de onderdelen Technische gegevens Voor Gebruik Operatie Geavanceerde instellingen: Opslag Wanneer niet in gebruik Schoonmaak Problemen oplossen Beschikking Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring Garantie 96 NL / BE 97 97 97 98 99 105 106 106 107 117 120 120 121 125 125 126 WLAN-repeater QQ Introductie Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd. Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden. Overhandig alle documenten bij doorgifte van het product aan derden. QQ Beoogd gebruik Dit product is een elektronische apparatuur voor consumenten. Dit product mag alleen particulier en niet worden gebruikt voor industriële of commerciële doeleinden. Verder kan dit product niet gebruikt worden in een tropisch klimaat. Elk ander gebruik is oneigenlijk. Elke schuldvorderingen die voortvloeien uit oneigenlijk gebruik of als gevolg van Modificaties aan het product zal worden beschouwd en gerechtvaardigd. Een zoektocht gebruik ervan is op eigen risico. QQ Waarschuwingen en symbolen Deze gebruiksaanwijzing bevat de volgende waarschuwingen: GEVAAR! Dit symbool met het signaal woord geeft een gevaar met een hoge mate van risico die, indien deze niet wordt vermeden, kan leiden tot ernstig letsel of de dood. NL / BE 97 WAARSCHUWING! Dit symbool met het signaal woord geeft een gevaar met een gemiddeld niveau van risico dat, indien niet vermeden, kan leiden tot ernstig letsel of de dood. LET OP: Dit symbool met het signaal woord geeft een gevaar met een laag risico die, indien deze niet wordt vermeden, kan leiden tot minder ernstig letsel. Let op: Dit symbool met het signaalwoord Biedt extra nuttige informatie. QQ Inhoud van de levering 1 x WLAN-repeater 1 x Netwerkkabel 1 x Handleiding 98 NL / BE QQ Algemene veiligheidsinstructies Voor het gebruik van het product, dient u zich vertrouwd met alle veiligheidsvoorschriften en instructies voor het gebruik! Wanneer dit product aan anderen doorgeeft, gelieve dan ook alle documenten bij! De bliksemschicht met pijlpunt in op gelijkzijdige driehoek, is bedoeld om de gebruiker op de aanwezigheid van niet-geïsoleerde „gevaarlijke spanning“ in de behuizing van het product te waarschuwen niet van voldoende grootte kan zijn om een risico op een elektrische schok te vormen. Het uitroepteken binnen op gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de gebruiker te waarschuwen voor de aanwezigheid van belangrijke bediening en onderhoud (reparatie) in de bij het apparaat. LET OP RISICO VAN ELEKTRISCHE SCHOK NIET OPENEN LET OP: OM DE KANS OP EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VERMIJDEN, BEHUIZING (OF RUG) NIET VERWIJDEREN. GEEN SERVICE IN STAAT ONDERDELEN. LAAT ONDERHOUD OM GEKWALIFICEERD ONDERHOUDSPERSONEEL. Veiligheid • Lees thesis instructies – Alle veiligheids- en bedieningsinstructies moeten worden gelezen voordat dit product wordt gebruikt. • Houd synthese instructies – De veiligheids- en bedieningsinstructies moeten worden bewaard voor toekomstig gebruik. NL / BE 99 • Neem alle waarschuwingen – Alle waarschuwingen op het apparaat en in de gebruiksaanwijzing moeten worden opgevolgd. • Volg alle instructie – Alle bedienings- en gebruiksinstructies moeten worden opgevolgd. • Stel het apparaat in de buurt van water niet gebruiken – Het apparaat mag niet gebruikt worden in de buurt van water of vocht - bijvoorbeeld in een vochtige kelder of bij een zwembad en dergelijke. • Reinig alleen met een droge doek. • Zorg dat de ventilatieopeningen niet blokkeren. Installeer overeenkomstig de instructies van de fabrikant. Gebruik geen in de buurt van warmtebronnen: zoals radiatoren, verwarmingen, ovens of andere apparaten (inclusief versterkers) deed warmte produceren. • Gebruik alleen hulpstukken / accessoires die door de fabrikant. • Gebruik alleen met de wagen, standaard, statief, beugel of tafel die door de fabrikant of verkocht met het apparaat. Wanneer een wagen of rek wordt gebruikt, voorzichtig bij het verplaatsen van de wagen / apparaat om verwondingen door kantelen te voorkomen. • Koppel het apparaat tijdens onweer of wanneer het apparaat lange tijd niet gebruikt. • Laat al het onderhoud over aan gekwalificeerd personeel. Onderhoud is vereist als het toestel op enige wijze ,: zoals voeding of stekker beschadigd, er vloeistof of een voorwerp in het apparaat is het apparaat blootgesteld aan regen of vochtigheid beschadigd, niet normaal functioneert, of is gevallen. • Dit apparaat is een klasse II of dubbel geïsoleerd elektrisch apparaat. Het is ontworpen bij het zoeken naar een manier heeft het geen veiligheid verbinding met de elektrische aarde nodig hebben. 100 NL / BE • Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan vocht. Objecten gevuld met vloeistof ,: zoals een vaas, wordt geplaatst op de inrichting. • Minimale afstand rond het apparaat voor voldoende ventilatie 5 cm. • De ventilatie mag niet worden gehinderd door het afsluiten van de ventilatieopeningen met voorwerpen: zoals kranten, een tafelkleed, gordijnen, enz… • Zet geen open vuur ,: zoals brandende kaarsen, moet worden geplaatst op het apparaat. LET OP: • Het gebruik van andere instellingen of aanpassingen of procedures anders dan die beschreven in procedures, kan leiden tot blootstelling aan gevaarlijke straling of tot onveilige werking. • Naar het risico van brand of elektrische schokken het apparaat aan regen of vocht worden blootgesteld. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan vocht en vloeistof houdende voorwerpen ,: zoals een vaas, niet worden Online inrichting. • De stekker / apparaat gebruikt om het product uit het apparaat moet de stekker goed toegankelijk zijn. WAARSCHUWING! • Voordat dit systeem, controleer dan de spanning van dit systeem om te zien of het identiek is aan de spanning van het plaatselijke stroomnet. • Laat dit toestel in de buurt van sterke magnetische velden niet plaatsen. • Gebruik dit apparaat niet op de versterker of receiver. • Indien een voorwerp of vloeistof in het apparaat valt, koppelt het systeem te laten controleren door een deskundige alvorens gebruik te nemen. NL / BE 101 • Probeer niet om het toestel schoon te maken met chemische oplosmiddelen, omdat deze de afwerking kunnen aantasten. Gebruik een schone, droge of licht vochtige doek. • Bij het verwijderen van de stekker uit het stopcontact te trekken altijd direct op de stekker. • Wijzigingen of aanpassingen aan dit apparaat die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor de naleving zal de bevoegdheid van de gebruiker om het apparaat te gebruiken. • De rating label wordt geplakt op de onderkant of achterkant van het apparaat. WAARSCHUWING! LEVENSGEVAAR EN ONGEVALLEN VOOR ZUIGELINGEN EN KINDEREN! GEVAAR Gevaar voor verstikking! Laat kinderen nooit zonder toezicht met het verpakkingsmateriaal. Het verpakkingsmateriaal is gevaarlijk verstikking. Kinderen onderschatten vaak de gevaren. Het verpakkingsmateriaal is geen speelgoed. Dit product kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder, evenals door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en / of kennis, zolang ze onder toezicht of instructie in het veilig gebruik van het product en begrijpen van de bijbehorende risico’s. Sta niet toe dat kinderen om te spelen met het product. Schoonmaak en onderhoud gebruiker mag niet worden gedaan door kinderen zonder toezicht. Het product is geen speelgoed. 102 NL / BE GEVAAR VOOR MATERIËLE SCHADE • Dit product bevat geen onderdelen die kunnen worden bediend door de gebruiker bevatten. • Houd het product uit de buurt van vocht, druipen en spatwater! • Plaats geen brandende kaarsen of andere open vuur op of naast het product. • Controleer het product voor elk gebruik! Stop het gebruik als enige schade aan het product! • Als u rook of ongewone geluiden of geur waarneemt, schakelt het product onmiddellijk uit. • Plotselinge temperatuurveranderingen kan condens in het product. In dit geval is dat het product om te acclimatiseren voor enige tijd voordat u er nogmaals op om kortsluiting te voorkomen! • Werk niet het product in de buurt van warmtebronnen, zoals radiatoren of andere apparaten die hitte! • Gebruik het product in het vuur niet te gooien en niet blootstellen aan hoge temperaturen. GEVAAR Probeer niet om het product te openen! Het heeft geen interne onderdelen die onderhoud. GEVAAR! Radio-interface • Schakel het apparaat uit in vliegtuigen, in ziekenhuizen, service kamers, of in de buurt van medische elektronische systemen. Het draadloze signaal dat wordt uitgezonden kan invloed hebben op de functies van gevoelige elektronica. • Houd het product minimaal 20 cm van pacemakers en implanteerbare cardioverter defibrillatoren kunnen, als elektromagnetische straling kan de functie beïnvloeden van pacemakers. NL / BE 103 • De radiogolven die worden uitgezonden kunnen storing veroorzaken in gehoorapparaten. • Plaats het product in de buurt van brandbare gassen of explosiegevaarlijke omgevingen (bijvoorbeeld verf winkels) met de draadloze componenten op, omdat de radiogolven kan explosies en brand veroorzaken. • Het bereik van de radiogolven Verschilt per omgevingsomstandigheden. In het geval van draadloze gegevensoverdracht, kunnen onbevoegde derden ontvangen van de gegevens niet worden uitgesloten. • De OWIM GmbH & Co KG is niet verantwoordelijk voor interferentie met radio of televisie vanwege de Modificaties aan het product. De OWIM GmbH & Co KG Verdere aanvaart geen enkele aansprakelijkheid voor het gebruik of het vervangen van kabels en producten die niet gedistribueerd door OWIM. De gebruiker van het product is volledig verantwoordelijk voor het corrigeren van storingen veroorzaakt door het zoeken Modificaties aan het product, evenals de vervanging van search producten. WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat deed • directe warmtebronnen (zoals een verwarming) het product beïnvloeden • het product niet worden blootgesteld aan fel kunstlicht • contact met bespat, waterdruppels en agressieve vloeistoffen wordt vermeden en het product niet gebruikt worden nabij water. In het bijzonder zal het product nooit worden ondergedompeld in vloeistof; geen bekers met vloeistof Bijvoorbeeld, vazen of dranken, niet op of nabij het product • het product worden niet gebruikt in de onmiddellijke nabijheid van magnetische velden (zoals luidsprekers) • Plaats geen brandende voorwerpen (zoals kaarsen) worden geplaatst op of in de buurt van het product • geen vreemde voorwerpen dringen het apparaat 104 NL / BE • het product worden nooit blootgesteld aan extreme temperatuurschommelingen, aangezien dit kan leiden tot condensatie en elektrische kortsluiting. Als het product werden onderworpen aan extreme temperatuurschommelingen, echter, wacht (ong. 2 uur) tot het product hebben omgevingstemperatuur voor gebruik bereikte • het product zijn nooit Onderworpen aan hevige schokken en trillingen • aangesloten kabels worden altijd gelegd bij het zoeken naar een manier heeft niemand op kan gaan staan of erover hen. Er bestaat een risico op letsel • Er mogen geen objecten op een aangesloten kabel en kabels zijn niet aangesloten over scherpe randen, omdat ze anders zouden kunnen worden beschadigd. QQ Beschrijving van de onderdelen 1 2 3 5 4 6 7 1 WPS knop 2 Resetknop 3 Repeater ON/OFF schakelaar 4 Repeater / AP / Router schakelaar 5 Signaalsterkte-indicator 6 LED-indicators voor power / draadloze WPS / 2,4 GHz en 5 GHz Wi-Fi 7 Aansluitpunten voor LANkabels NL / BE 105 QQ Technische gegevens Input spanning en frequentie Ingangsvermogen Beschermingsklasse Wi-Fi-standaard Frequentie riem 100 - 240 V~, 50/60 Hz 0,8 A II/ 802,11 a/b/g/n/ac 2,4 - 2,4835 GHz, 5,15 - 5,25 GHz Max. Trans ingediende macht 17 dBm Data transfer speed Tot 1166 Mbps Beveiliging encryptie 64/128-bit WEP, WPA-PSK, Standard WPA2-PSK, WPA-PSK-Mixed Connections-interface 2 x RJ45 1 x 10 / 100 Mbps WAN / LAN-poort 1 x 10 / 100 Mbps LAN-poort Dimensie Ong. 96 x 60 x 72 mm Gewicht Ong. 93 g Bedrijfstemperatuur 0 °C~40 °C (32 °F~104 °F) Luchtvochtigheid, in bedrijf 10% ~ 90% niet-condenserend Bewaartemperatuur -40 °C~70 °C (-40 °F~158 °F) Opslagvochtigheid 5% ~ 90% niet-condenserend * Technische gegevens en ontwerp kunnen worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving QQ Voor Gebruik Let op: Alle onderdelen moeten worden uitgepakt en het verpakkingsmateriaal moet volledig worden verwijderd. Voor het gebruik, controleert u de inhoud van het pakket compleet en onbeschadigd! 106 NL / BE QQ Operatie Onder repeater-modus: De installatie van de draadloze repeater Uw huidige internet modem al Wi-Fi deed heeft een bepaald bereik. Aan de rand van het bereik van uw bestaande internet modem, de snelheid is zeer laag. Om voldoende snelheid te houden, raden wij u niet om de draadloze repeater te installeren op de rand van het bereik van uw bestaande internet modem. Configuratie van het draadloze repeater De draadloze repeater heeft vele functies op. : Zoals AP / repeater / router. Als repeater, schuift de schakelaar 4 op het apparaat op “Repeater“ positie. 4 4 Repeater / AP / Router schakelaar Eigenlijk zijn er twee verschillende manieren om een draadloze repeater configureren. Als uw router WPS ondersteunt, kunt u gewoon deze functie gebruiken om eenvoudig te installeren de draadloze repeater. Als u een router te gebruiken zonder een WPS-functie, kunt u de draadloze repeater aan te sluiten op uw computer en configureren met behulp van een LAN-verbinding. De draadloze repeater heeft een WPS-knop. Met deze knop kunt u automatisch maken van draadloze verbindingen, zonder de instellingen in te voeren. Het is noodzakelijk deed het andere apparaat (dat u wilt verbinden met), dus heeft een WPS-knop. NL / BE 107 1. Sluit de draadloze repeater om uw internetmodem via WPS (ga naar punt 2 als uw internet modem WPS niet over). • Naar sluit u de repeater door WPS op uw modem, plaatst u de repeater in het stopcontact, wacht 30 seconden, druk op de WPS-knop van de repeater voor meer dan 5 seconden en druk op de WPS-knop van uw modem voor 3 seconden. In ongeveer een minuut, moet de repeater worden ingesteld, wil om opnieuw te starten en actief te worden. 2. Sluit de draadloze repeater om uw internet modem zonder WPS • Sluit de draadloze repeater in een stopcontact in de buurt van uw Internet modem (niet te ver uit de buurt van uw modem!) En wacht 30 seconden voor de repeater op te starten. • De draadloze repeater moet weten om welke Wi-Fi netwerk dat moet worden aangesloten en wat het wachtwoord is. Daarom is het noodzakelijk om de Wi-Fi in te stellen. De draadloze repeater wordt geleverd met een netwerkkabel. Sluit de ene kant van de kabel in de draadloze repeater en sluit het andere uiteinde aan op uw pc. Het kan nodig zijn om de bestaande internet kabel tijdelijk los te koppelen. • Ga naar 192.168.10.1 in uw webbrowser (geen gebruik maken van Google, voert u deze in de URL-balk). • Voer admin in als zowel de naam en het wachtwoord veld voor de eerste keer inloggen. Klik op “Inloggen” knop. • De standaard menu is Engels en u kunt de gewenste taal bij de eerste setup pagina te selecteren. 108 NL / BE • Voor de eerste keer inloggen, gebruikersnaam en wachtwoord moeten worden gewijzigd om de instellingenpagina te gaan. Klik op “Sluiten” voor de message box en ga naar setup nieuwe gebruikersnaam en wachtwoord. NL / BE 109 • Zie Een voorbeeld van een gewijzigde gebruikersnaam en wachtwoord als volgt: Gelieve herinnering: Een gebruikersnaam bestaat uit minstens acht tekens. Deze bestaan uit letters met hoofdletters en kleine letters alsmede eventueel speciale tekens en één of meerdere nummers. Een dienovereenkomstig lang e-mailadres van de gebruiker zou moeten worden aanvaard. Een wachtwoord bestaat uit minstens 10 tekens. Het zou karakters in hoofdletters en kleine letters, cijfers en speciale tekens bevatten. Log in met behulp van de nieuwe gebruikersnaam en het wachtwoord op de volgende pagina. In deze pagina kunt u andere talen uit het Engels, Duits, Nederlands, Tsjechisch, Frans selecteren. 110 NL / BE • Het volgende scherm zal verschijnen. Klik op “Herhaling Wizard”. Als deze optie niet zichtbaar is, is de schakelaar 4 is niet in repeatermodus. • Het openen van het repeater scherm zal een paar seconden duren. NL / BE 111 • Kies het netwerk en voer het wachtwoord in. Klik vervolgens op “Opslaan”. Hints: Eigenlijk onder draadloze repeater modus zal SSID naam en het wachtwoord te wijzigen met geselecteerde netwerk. Bijvoorbeeld, wanneer u gekozen om de router van uw huis, de naam SSID ABCDE, dan Wi-Fi repeater SSID naam wordt getoond als ABCDE respectievelijk 2.4G-ext ABCDE en 5G. En het wachtwoord zal hetzelfde zijn als instelling voor uw router te zijn. 112 NL / BE • De draadloze repeater actief zal zijn na het opnieuw opstarten. 3. Sluit uw laptop, mobiele telefoon of tablet naar de Wi-Fi repeater • Je kunt nu de draadloze repeater in de geselecteerde stopcontact. Nogmaals, zal dit enige tijd in beslag nemen. Wacht minstens 2 minuten na het inbrengen. • Zoeken naar nieuwe draadloze verbindingen vanaf uw mobiele apparaat, bijvoorbeeld laptop, telefoon of tablet. Selecteer Wi-Fi repeater SSID naam heb je setup in vorige instelling (repeater wizard-pagina), bijvoorbeeld ABCDE 2.4G-ext of ABCDE-5G-ext Wi-Fi netwerk. • Het wachtwoord is hetzelfde als uw geselecteerde netwerk tijdens de setup pagina, kleur: zoals het wachtwoord thuis router. NL / BE 113 4. Met apparaat verbinden einde te maken aan de draadloze repeater via WPS • End apparaten zijn bv PC, mobiele telefoon, tablet of een IP-camera. Activeer WPS op het einde apparaat volgens de handleiding van het apparaat. • Druk op de WPS-knop op de draadloze repeater voor onder de 5 seconden. • De apparaten zullen nu aan te sluiten. Na ongeveer 2 minuten, de verbinding werkt. Onder router modus: De schakelaar 4 maakt het dus mogelijk om het toestel in te stellen als een router. Allereerst plaatst het internet u in de WAN poort. Schuif schakelaar 4 op het hoofdtoestel om de positie router inloggen om de instellingenpagina. 114 NL / BE • Klik Router Wizard, kunt u kiezen voor het type aansluiting van DHCP / Statische IP / PPPoE. • Op het gebied Wi-Fi-instellingen, kunt u uw Wi-Fi-SSID en / of Wi-Fi in te stellen, of u kunt de standaard-SSID Wi-Fi en Wi-Fi Key te houden. • Klik op de knop “Opslaan” na configuratie van de router. AP (Access Point) modus: • De schakelaar 4 op de hoofdunit, zodat Hiermee kunt u het apparaat in te stellen als AP (Access Point) (Toegangspunt). • In de eerste plaats de Internet lijn die al heeft toegang tot internet in de WAN-poort. • Schuif schakelaar 4 tot AP positie in te loggen op de instellingenpagina. NL / BE 115 • Klik op “AP Wizard” 116 NL / BE • Op het gebied Wi-Fi-instellingen, kunt u uw Wi-Fi-SSID en / of Wi-Fi in te stellen, of u kunt de standaard-SSID Wi-Fi en Wi-Fi Key behouden. • Klik op “Opslaan” knop na de AP-instellingen. QQ Geavanceerde instellingen: In de home page, toont opties om de instellingen te wijzigen. 1. Wi-Fi-instellingen • In deze pagina kunt u de Wi-Fi-SSID en Wi-Fi Key in te stellen. NL / BE 117 2. LAN instellingen • In deze pagina kunt u het IP-adres, DHCP Start / End IP-adres in te stellen. 3. Wachtwoord instellingen • Je kan de gebruikersnaam en het wachtwoord te wijzigen op deze pagina. 118 NL / BE 4. Instellingen opslaan/importeren • Met deze functie kunt u een back-up van de huidige configuratie van het draadloze repeater of herstellen van een opgeslagen configuratie. • Je Zo kan het product terug naar de fabrieksinstellingen in te stellen. 5. Firmware upgraden. • Naar het uitvoeren van een firmware-upgrade, eerst klikken op Bladeren om een firmwarebestand Alle die moet worden gekopieerd naar de draadloze repeater. Klik op Uploaden om de firmware upgrade te starten. NL / BE 119 QQ Opslag Wanneer niet in gebruik Bewaar het product op een droge plaats vanaf de schemering, beschermd tegen direct zonlicht. QQ Schoonmaak • Schakel het product uit, haal alle stekkers vóór het reinigen! • Geen zuur, schuren of oplosmiddel reinigingsmiddelen mogen worden gebruikt of het product kan worden beschadigd. • Alleen de buitenkant van het product te reinigen met een zachte, droge doek! • Bij hardnekkig vuil kan een mild reinigingsmiddel gebruikt worden. Het is noodzakelijk om het product te repareren indien deze is beschadigd, bijvoorbeeld als de behuizing beschadigd, als vloeistof of voorwerpen in het apparaat zijn binnengedrongen of als het product is blootgesteld aan regen of vocht. • Reparatiewerkzaamheden is daarom vereist als het apparaat niet goed werkt of is gevallen. Als er rook wordt geproduceerd, of er sprake is van ongewone geluiden of geuren, schakelt u het product onmiddellijk. Bij het zoeken naar gevallen moet het product niet worden gebruikt totdat deze door bevoegd onderhoudspersoneel geïnspecteerd. Alleen hebben het apparaat repareren door gekwalificeerd personeel. Open nooit de behuizing van het product. • Gebruik alleen een schone, droge doek voor het schoonmaken van het product en gebruik nooit bijtende vloeistoffen. Gebruik een lichtjes vochtige doek en een mild reinigingsmiddel om hardnekkig vuil te verwijderen. 120 NL / BE QQ Problemen oplossen Ik kan de draadloze repeater verkeerd hebt ingesteld, en ik wil de instellingen te wijzigen. U moet de repeater opnieuw in te stellen. Er is een kleine knop bij de repeater (aan de rechterzijde van het toestel). • Sluit de repeater in een stopcontact en wacht 1 minuut • Druk op de Reset-knop gedurende 10 seconden. Alle LEDs behalve het lampje gaat uit. • Na 2 minuten, de repeater is volledig Call gereset. Ik heb de draadloze repeater door WPS verbonden met het internet modem, maar kan niet inloggen op of niet het netwerk niet. Sommige internet-modems hebben een WPS-knop, maar wel is uitgeschakeld of uitgerust met een ander wachtwoord. Als dat het geval is, moet u de verbinding tussen de repeater en internetmodem overeenkomend worden ingesteld op “Sluit de draadloze repeater aan op uw internet modem zonder WPS“. NL / BE 121 Ik wil het instellen van de repeater met mijn PC, maar ik kan geen verbinding maken via de LANkabel. Je moet een zijde van de LAN-kabel in de repeater en de andere kant van de kabel aan de PC. Daarbij moet rechtstreeks, geen apparaat ertussen. Als de repeater welke set-up voor, moet u eerst de repeater opnieuw in te stellen. Dus u zou tijdelijk uitschakelen van de Wi-Fi van uw PC. Dus, uw pc moet worden ingesteld op “IP-adres automatisch verkrijgen“. Gewoonlijk is dit het geval. Als uw pc is ingesteld op een vast IP-adres of proxy, moet u de computer tijdelijk ingesteld op „ Obtain IP address automatically“ (Verkrijg IP adres automatisch). Deze instelling is hier te vinden: “Start“ (Start) - „Control panel“ (Configuratiescherm) - “Network“ (Netwerk) “Adapter Settings“ (Adapter instellingen) - “LAN connection“ (LAN-verbinding) – “Properties” (Eigenschappen) - “Internet Protocol version 4 (IP / IP4)“ (Internet Protocol versie 4 (IP / IP4)). Noteer de huidige instellingen en kies dan “Obtain IP address automatically“ (IP-adres automatisch verkrijgen) en „OK“ (OK). Nadat de repeater is ingesteld, moet u de oorspronkelijke instellingen in te voeren. *** Afhankelijk van uw Windows-versie, kunnen sommige opties een andere naam, bijvoorbeeld “Network Center“ (Netwerk centrum) in plaats van “Network“ (Netwerk) te hebben. 122 NL / BE Ik wil het instellen van de repeater via het Wi-Finetwerk. Sluit de draadloze repeater in een stopcontact in de buurt van uw Internet modem (niet te ver uit de buurt van uw modem!) En wacht 30 seconden voor de repeater op te starten. Gebruik de Wi-Fi op je laptop, mobiele telefoon of tablet om verbinding met het draadloze repeater netwerk. Ga naar 192.168.10.1 in uw webbrowser (doen geen gebruik maken van Google, voert u deze in de URLbalk). Voer admin in zowel de naam en het wachtwoord veld. Voor de eerste keer inloggen, het nodig om opnieuw in te stellen met de nieuwe gebruikersnaam en wachtwoord. Zorg ervoor dat u uw nieuwe gebruikersnaam en wachtwoord geschreven voordat ze naar de volgende stap over de instelling „Repeater Wizard“. Na het opzetten van nieuwe inlognaam en wachtwoord, klik op “Repeater Wizard“ en selecteer uw netwerk. Voer uw wachtwoord gegevens in en klik op de knop “Opslaan“. Wacht 1 minuut. Een nieuw draadloos netwerk zal verschijnen met uw instelling onder repeater wizard. ** Hints: SSID naam en wachtwoord worden veranderd met geselecteerde netwerk. Bijvoorbeeld, wanneer u gekozen om de router van uw huis, de naam SSID is ABCDE, dan Wi-Fi repeater SSID naam wordt getoond als ABCDE 2.4G-ext respectievelijk ABCDE-5G-ext. En het wachtwoord zal hetzelfde zijn als instelling voor uw router te zijn. NL / BE 123 Mijn repeater is setup, maar ik kan geen toegang tot internet met mijn telefoon of tablet Controleer uw wachtwoord. Zorg ervoor dat u de eerste plaats zet de draadloze repeater in de buurt van het internetmodem en vervolgens sluit deze aan op een verre stopcontact. Als stille geen verbinding met het internet, wordt u geadviseerd om de veiligheid van uw type modem en de update naar de nieuwste versie van de software van uw internet modem te veranderen. Zoeken naar gekwalificeerde persoon advies op elk gewenst moment als u nog steeds geen toegang tot het internet. Mijn VPN (virtual private network) (virtueel prive netwerk) werkt niet met de draadloze repeater. De repeater dutten support VPN. Mijn internet verbinding is niet met een gewone modem met Wi-Fi en draadverbinding, maar hebben afzonderlijke componenten geïnstalleerd: zoals modem, router, draadloze router of access point en nog veel meer. De draadloze repeater werkt niet. De draadloze repeater is ontworpen voor standaard internet connecties met op geïntegreerde modem / Wi-Fi-box. U kunt een probleem Vanwege IP NAT hebben. Gebruik van geïntegreerde modem / Wi-Fi-box of opnieuw te configureren uw netwerk. Ik gebruik MAC adres filtering, maar kan mijn repeater niet verbinden. Het MAC-adres op het etiket van de repeater is het MAC-adres van de kabelaansluiting. Schakel het MAC adres filtering in uw internet modem, en sluit vervolgens de draadloze repeater. 124 NL / BE QQ Beschikking De verpakking is gemaakt van milieuvriendelijke materialen, dat kan worden opgeslagen of via uw plaatselijke recyclagebedrijven leveren. Neem contact op met uw gemeente voor informatie over wat u met uw versleten product. De aangrenzende symbool van een doorgestreepte vuilnisbak op wielen geeft aan dat dit apparaat is onderworpen aan Richtlijn 2012/19/EU. Deze richtlijn staat aan het einde van de levensduur van dit apparaat mag niet worden afgevoerd door middel van regelmatige huisvuil, maar moet worden teruggestuurd naar bijzondere collectie sites, recycling depots of afvalbedrijven. Deze beschikking is gratis voor u. Bescherm het milieu en behoorlijk weg. Neem contact op met uw lokale afvalverwerkingsbedrijf of de / gemeentelijke stadsbestuur voor meer informatie. Denk na over het milieu en uw persoonlijke gezondheid. Gooi lege batterijen in afzonderlijke verzamelbakken. Deze zijn te vinden in tal van openbare gebouwen of in winkels waar batterijen worden verkocht. QQ Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring Hierbij verklaart OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, DUITSLAND dat het product WLAN-repeater HG03110 voldoet aan de richtlijnen 2014/53/EU, 2011/65/EU en 2009/125/EG. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.owim.com NL / BE 125 QQ Garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest. In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt. Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf aankoopdatum. De garantieperiode start op de dag van aankoop. Bewaar de originele kassabon alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor aankoop. Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit product een materiaal- of productiefout optreedt, dan wordt het product door ons – naar onze keuze – gratis voor u gerepareerd of vervangen. Deze garantie komt te vervallen als het product beschadigd wordt, niet correct gebruikt of onderhouden wordt. De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten. Deze garantie is niet van toepassing op productonderdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden (bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaars, accu’s of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas. 126 NL / BE QQ Tabulka s obsahem Úvod Účel použtí Použité výstrahy a symboly Rozsah dodávky Obecné bezpečnostní pokyny Popis dílů Technická specifikace Před použitím Provoz Pokročilá nastavení: Skladování, pokud výrobek není používán Čištění Odstraňování problémů Likvidace Zjednodušené EU prohlášení o shodě Záruka 128 128 128 129 130 136 137 137 138 148 151 151 152 156 156 157 CZ 127 WLAN zesilovač QQ Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny. Používejte výrobek jen popsaným způsobem a na uvedených místech. Při předání výrobku třetí osobě předejte i všechny podklady. QQ Účel použtí Tento výrobek je zařízení spotřební elektroniky. Tento produkt lze používat pouze soukromě, nikoli pro průmyslové nebo komerční účely. Dále, tento výrobek nesmí být používán v tropickém podnebí. Jakékoli jiné použití se považuje za nevhodné. Jakékoli nároky vyplývající z nesprávného použití nebo z důvodu neoprávněné úpravy produktu budou považovány za neoprávněné. Každé takové použití je na vlastní nebezpečí. QQ Použité výstrahy a symboly Tento návod k použití obsahuje následující upozornění: NEBEZPEČÍ! Tento symbol s výstražním slovem označuje nebezpečí s vysokou úrovní rizika, které, pokud se mu nevyhnete, vede k vážnému zranění nebo smrti. 128 CZ VAROVÁNÍ! Tento symbol s výstražním slovem označuje nebezpečí se středně vysokým rizikem, které by mohlo vést k vážnému zranění nebo smrti, pokud se mu nevyhnete. POZOR: Tento symbol s výstražním slovem označuje nebezpečí s nízkým rizikem, které by mohlo vést k lehkému nebo středně těžkému zranění, pokud se mu nevyhnete. Poznámka: Tento symbol s výstražním slovem poskytuje další užitečné informace. QQ Rozsah dodávky 1 x WLAN zesilovač 1 x Síťový kabel 1 x Návod k použití CZ 129 QQ Obecné bezpečnostní pokyny Před použitím výrobku se obeznamte se všemi bezpečnostními pokyny a pokyny pro použití! Při předání tohoto produktu jiným osobám připojte prosím také všechny dokumenty! Blesk se symbolem šipky uvnitř rovnostranného trojúhelníku je určen k upozornění uživatele na přítomnost neizolovaného „nebezpečného napětí“ v krytu výrobku, které může mít dostatečnou velikost na to, aby představovalo riziko úrazu elektrickým proudem pro osoby. Vykřičník uvnitř rovnostranného trojúhelníku má upozornit uživatele na přítomnost důležitých pokynů pro obsluhu a údržbu (servis) v informačním materiálu, který je součástí přístroje. POZOR RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEOTVÍREJTE UPOZORNĚNÍ: PRO ZNIŽENÍ RIZIKA ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEODSTRAŇUJTE KRYT (NEBO ZADNÍ ČÁST). ŽÁDNÉ ČÁSTÍ UVNITŘ NENÍ TŘEBA SERVISOVAT UŽIVATELEM. SERVIS POSTUPTE KVALIFIKOVANÉMU SERVISNÍMU PERSONÁLU. Bezpečnost • Přečtěte si tyto pokyny – Před uvedením tohoto výrobku do provozu si přečtěte všechny bezpečnostní a provozní pokyny. • Dodržujte tyto pokyny – Bezpečnostní pokyny a pokyny k obsluze je třeba uchovávat pro budoucí použití. 130 CZ • Dodržujte všechna varování – Je třeba dodržovat všechna upozornění na spotřebiči a v návodu k obsluze. • Dodržujte všechny pokyny – Je třeba dodržovat všechny provozní pokyny a pokyny k použití. • Nepoužívejte toto zařízení v blízkosti vody – Přístroj by se neměl používat v blízkosti vody nebo vlhkosti - například ve vlhkém suterénu nebo v blízkosti bazénu a podobně. • Čistěte pouze suchým hadříkem. • Neblokujte ventilační otvory. Namontujte podle pokynů výrobce. Neinstalujte v blízkosti zdrojů tepla, jako jsou radiátory, ohřívače, kamna nebo jiná zařízení (včetně zesilovačů), která vyrábějí teplo. • Používejte pouze příslušenství / součástky určené výrobcem. • Používejte pouze vozík, stojan, stativ, konzolu nebo stůl určený výrobcem nebo prodávaný s přístrojem. Při použití vozíku nebo stojanu buďte opatrní při pohybu kombinace vozíku / přístroje, aby nedošlo k úrazu při převrácení. • Během bouřky, nebo když zařízení nepoužíváte delší dobu, odpojte jej. • Všechny opravy provádějte kvalifikovaným personálem. Servis je zapotřebí, pokud je přístroj nějakým způsobem poškozen, například když je napájecí kabel nebo zástrčka je poškozená. • Toto zařízení je elektrický spotřebič třídy II nebo dvojité izolace. Byl navržen tak, aby nevyžadoval bezpečnostní připojení k elektrické zemi. • Přístroj nesmí být vystaven kapající nebo stříkající kapalině. Na přístroj nesmí být umístěny žádné předměty naplněné tekutinami, jako jsou vázy. • Minimální vzdálenost kolem přístroje pro dostatečné větrání je 5 cm. CZ 131 • Větrání by nemělo být blokováno pokrytím ventilačních otvorů s předměty, jako jsou noviny, ubrusy, závěsy atd… • Na přístroj nesmí být umístěny žádné zdroje s otevřeným plamenem, například zapálené svíčky. UPOZORNĚNÍ: • Použití ovládacích prvků nebo nastavení nebo provádění jiných postupů než zde popsaných může mít za následek vystavení nebezpečnému záření nebo jiný nebezpečný provoz. • Abyste snížili riziko požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte toto zařízení dešti ani vlhkosti. Přístroj nesmí být vystaven kapající nebo stříkající kapalině a předměty naplněné tekutinami, jako jsou například vázy, nesmí být umístěny na zařízení. • Jako odpojovací zařízení se používá zástrčka síťového napájecího kabelu / zařízení, odpojovací zařízení musí zůstat snadno ovladatelné. VAROVÁNÍ! • Před použitím tohoto systému zkontrolujte napětí tohoto systému, zda je totožné s napětím vašeho místního napájecího zdroje. • Neumísťujte tento přístroj do blízkosti silných magnetických polí. • Neumísťujte tento přístroj na zesilovač nebo přijímač. • Pokud do zařízení vnikne nějaký pevný předmět nebo kapalina, odpojte jej od sítě a nechte jej před dalším použitím zkontrolovat kvalifikovaným personálem. • Nepokoušejte se vyčistit přístroj chemickými rozpouštědly, protože by mohlo dojít k poškození povrchu. Používejte čistý, suchý nebo mírně navlhčený hadřík. 132 CZ • Při vyjímání síťové zástrčky ze zásuvky vždy táhněte přímo za zástrčku. • Změny nebo úpravy na tomto zařízení, které nejsou výslovně schváleny stranou odpovědnou za shodu, budou mít za následek neplatnost oprávnění uživatele provozovat zařízení. • Výrobní štítek je umístěn na spodní nebo zadní straně zařízení. VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ PRO ŽIVOT A RIZIKO ÚRAZU U KOJENCŮ A DĚTÍ! NEBEZPEČÍ Riziko udušení! Nikdy neopouštějte děti s obalovým materiálem bez dohledu. Obalový materiál představuje nebezpečí udušení. Děti často podceňují nebezpečí. Obalový materiál není hračka. Tento výrobek mohou používat děti od 8 let a starší, stejně jako osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a / nebo znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo jsou instruovány o bezpečném používání výrobku a chápou související rizika. Nedovolte dětem hrát si s tímto produktem. Čištění a údržbu uživatele by neměly provádět děti bez dozoru. Výrobek není hračkou. RIZKO ŠKODY NA MAJETKU • Tento výrobek neobsahuje žádné součásti, které by mohly potřebovat servis uživatele. • Výrobek uchovávejte mimo dosah vlhkosti, kapající a stříkající vody! • Nepokládejte hořící svíčky nebo jiný otevřený oheň na nebo vedle výrobku. CZ 133 • Před každým použitím zkontrolujte výrobek! Přerušte používání, pokud výrobek jakkoli poškodí! • Pokud zaznamenáte kouř nebo neobvyklý hluk nebo zápach, okamžitě vypněte přístroj. • Náhlé změny teploty mohou způsobit kondenzaci uvnitř přístroje. V takovém případě nechte produkt po nějakou dobu aklimatizovat, než jej znovu použijete, aby nedošlo ke zkratu! • Nepoužívejte výrobek v blízkosti zdrojů tepla, např. radiátorů nebo jiných zařízení, které vyzařují teplo! • Neházejte výrobek do ohně a nevystavujte ho vysokým teplotám. NEBEZPEČÍ Nepokoušejte se produkt otevřít! Nemá žádné vnitřní části vyžadující údržbu. NEBEZPEČÍ! Radiové rozhraní • Vypněte přístroj v letadlech, v nemocnicích, v servisních střediscích nebo v blízkosti lékařských elektronických systémů. Přenášené bezdrátové signály by mohly mít vliv na funkčnost citlivé elektroniky. • Udržujte výrobek nejméně 20 cm od kardiostimulátorů nebo implantovatelných kardioverterních defibrilátorů, protože elektromagnetické záření může poškodit funkčnost kardiostimulátorů. • Vysílané rádiové vlny mohou způsobit rušení sluchadel. • Výrobek neumisťujte do blízkosti hořlavých plynů nebo do oblastí s možností výbuchu (např. lakovny) s bezdrátovými komponentami, protože vysílané rádiové vlny mohou způsobit výbuchy a požár. 134 CZ • Rozsah rádiových vln se mění podle okolních podmínek. V případě bezdrátového přenosu dat nelze vyloučit neoprávněné třetí strany, které obdrží data. • Společnost OWIM GmbH & Co KG nezodpovídá za rušení radiopřijímačů nebo televizorů při neoprávněné úpravě produktu. Společnost OWIM GmbH & Co KG dále nenese odpovědnost za používání nebo výměnu kabelů a produktů, které společnost OWIM nedistribuuje. Uživatel produktu je plně zodpovědný za nápravu rušení způsobené takovou neoprávněnou úpravou výrobku, stejně jako náhradou takových výrobků. VAROVÁNÍ! Ujistěte se, že • žádné přímé zdroje tepla (např. ohřev) nemohou ovlivnit výrobek • výrobek nebude vystaven jasnému umělému osvětlení • se zabraní styku se stříkající a kapající vodou a korozivní kapalinami a výrobek není provozován v blízkosti vody. Obzvláště by výrobek nikdy neměl být ponořen do kapaliny; Neumísťujte na výrobek nebo v jeho blízkosti nádoby naplněné tekutinou, například vázy nebo nápoje • výrobek se nepoužívá v bezprostřední blízkosti magnetických polí (např. reproduktorů) • na výrobku nebo v jeho blízkosti nejsou umístěny žádné zdroje požáru (např. hořící svíčky) • žádné cizí předměty neproniknou do zařízení • výrobek není nikdy vystaven extrémním teplotním výkyvům, protože by to mohlo způsobit kondenzaci a zkraty elektrickým proudem. Pokud byl výrobek vystaven extrémním teplotním výkyvům, počkejte před použitím (přibližně 2 hodiny), dokud produkt nedosáhne okolní teploty CZ 135 • výrobek nikdy není vystaven přílišným otřesům a vibracím • připojené kabely jsou vždy položeny tak, aby nikdo na ně nemohl stoupit nebo o ně zakopnout. Existuje riziko zranění. • na připojeném kabelu nejsou umístěny žádné předměty a kabely nejsou připojeny přes ostré hrany, protože jinak by se mohly poškodit. QQ Popis dílů 1 2 3 5 4 6 7 1 WPS tlačítko 2 Reset tlačítko 3 Vypínač ON/OFF zesilovače 4 Zesilovač / AP / přepínač routeru 136 CZ 5 Indikátor síly signálu 6 LED indikátory pro napájení / bezdrátové-WPS / 2.4 GHz a 5 GHz wifi 7 Připojovací body pro LAN kabely QQ Technická specifikace Vstupní napětí a frekvence Vstupní proud Třídy ochrany WLAN standard Frekvenční pásmo Max. výkon přenosu Přenosová rychlost dat Bezpečnostní šifrování Standard Rozhraní spojení Rozměry Hmotnost Pracovní teplota Provozní vlhkost Teplota skladování Vlhkost skladování 100 - 240 V~, 50/60 Hz 0,8 A II/ 802,11 a/b/g/n/ac 2,4 - 2,4835 GHz, 5,15 - 5,25 GHz 17 dBm až do 1166 Mbps 64/128-bitů WEP, WPA-PSK, WPA2-PSK,WPA-MIXED-PSK 2 x RJ45 1 x 10/100 Mbps WAN/ LAN port 1 x 10/100 Mbps LAN port cca. 96 x 60 x 72mm cca. 93g 0 ºC~40 ºC (32 ºF~104 ºF) 10%~90% nekondenzující -40 ºC~70 ºC (-40 ºF~158 ºF) 5%~90% nekondenzující *Technické údaje a dizajn mohou být změněny bez upozornění QQ Před použitím Poznámka: Všechny díly musí být vybaleny a balicí materiál musí být zcela odstraněn. Před použitím zkontrolujte, zda je obsah balení kompletní a nepoškozený! CZ 137 QQ Provoz V režimu zesilovače: Instalace Wifi zesilovače Váš aktuální internetový modem již má Wifi, který má určitý rozsah. Na okraji rozsahu vašeho existujícího internetového modemu je rychlost velmi nízká. Abyste udrželi dostatečnou rychlost, doporučujeme, abyste nenainstalovali Wifi zesilovač na okraji vašeho existujícího internetového modemu. Konfigurace Wifi zesilovače Wifi zesilovač má mnoho funkcí. Jako je AP/ zesilovač / Router. Jako zesilovač posuňte přepínač 4 na hlavní jednotce do polohy „Zesilovač“. 4 4 Zesilovač / AP / Router přepínač Ve skutečnosti existují dva různé způsoby konfigurace bezdrátového zesilovače. Pokud váš směrovač podporuje službu WPS, můžete tuto funkci jednoduše použít k snadné instalaci bezdrátového zesilovače. Chcete-li použít směrovač bez funkce WPS, můžete bezdrátový zesilovač připojit k počítači a nakonfigurovat jej pomocí připojení LAN. Zesilovač Wifi má tlačítko WPS. S tímto tlačítkem můžete automaticky provést připojení Wifi, aniž byste museli zadávat nastavení. Je nutné, aby druhé zařízení (se kterým jej chcete připojit) má také tlačítko WPS. 138 CZ 1. Připojení Wifi zesilovače k vašemu internetovému modemu přes WPS (přejděte k bodu 2, pokud váš internetový modem nemá WPS). • Chcete-li připojit svůj zesilovač WPS k modemu, vložte zesilovač do elektrické zásuvky, počkejte 30 sekund, stiskněte tlačítko WPS zesilovače po dobu více než 5 sekund a stiskněte tlačítko WPS modemu po dobu 3 sekund. Během jedné minuty by měl být zesilovač nastaven, restartuje se a bude aktivní. 2. Připojení Wifi zesilovače k vašemu internetovému modemu bez WPS • Zapojte Wifi zesilovač do elektrické zásuvky poblíž vašeho internetového modemu (ne příliš daleko od modemu!) a počkejte 30 sekund, než se spustí zesilovač. • Zesilovač Wifi bude potřebovat vědět, na kterou síť Wifi by měl být připojen a jaké je heslo. Proto je nutné nastavit Wifi. Zesilovač Wifi je vybaven síťovým kabelem. Připojte jednu stranu kabelu do sítě Wifi a druhý konec zapojte do počítače. Možná budete muset dočasně odpojit existující internetový kabel. • Přejděte do 192.168.10.1 ve vašem webovém prohlížeči (nepoužívejte Google, zadejte jej do lišty URL). • Zadejte admin do pole s názvem i heslem při prvním přihlášení. Klikněte na tlačítko „Přihlásit se”. • Výchozí jazyk nabídky je angličtina a na první stránce nastavení můžete zvolit preferovaný jazyk. CZ 139 • Při prvním přihlášení musíte změnit uživatelské jméno a heslo pro zadání stránky nastavení. Klikněte na tlačítko „Zavřít” pro pole zpráv a přejděte k nastavení nového uživatelského jména a hesla. 140 CZ • Viz. příklad změněného uživatelského jména a hesla takto: Laskavé připomenutí: Jméno uživatele by mělo obsahovat alespoň 8 znaků. Ty by se měly skládat z písmen s velkými a malými písmeny, případně se speciálními znaky a jedním nebo několika čísly. Odpovídající dlouhá e-mailová adresa uživatele by měla být akceptována. Heslo by mělo sestávat z alespoň 10 znaků. Mělo by obsahovat velká a malá písmena, číslice a speciální znaky. Připojte se pomocí nového uživatelského jména a hesla na následující stránce. Na této stránce můžete vybrat další jazyky z angličtiny, němčiny, holandsky, češtiny, francouzštiny. CZ 141 • Zobrazí se následující obrazovka. Klikněte na „Průvodce zesilovače”. Pokud tato možnost není viditelná, přepínač 4 není v režimu zesilovače. • Otevření obrazovky zesilovače trvá několik sekund. 142 CZ • Zvolte síť a zadejte heslo. Poté klikněte na „Uložit”. Upozornění: V režimu Wifi zesilovače se ve vybrané síti změní název a heslo SSID. Když jste například vybrali router vašeho domu, název SSID je ABCDE, pak SSID jméno Wifi zesilovače bude zobrazeno jako ABCDE2.4G-ext a ABCDE-5G-ext. A heslo bude stejné jako nastavení vašeho domácího směrovače. CZ 143 • Wifi zesilovač bude aktivní po restartu. 3. Připojení vašeho laptopu, mobilního telefonu nebo tabletu k zesilovači Wifi • Nyní můžete vložit Wifi zesilovač do vybrané elektrické zásuvky. Opět to bude chvíli trvat. Počkejte alespoň 2 minuty po vložení. • Vyhledejte nové připojení Wifi z vašeho mobilního zařízení, např. notebooku, telefonu nebo tabletu. Zvolte SSID jméno Wifi zesilovače, které jste nastavili v předchozím nastavení (stránka s Repeater Wizard), například ABCDE-2.4G-ext nebo ABCDE-5G-ext Wifi síť. • Heslo je stejné jako vaše zvolená síť na stránce nastavení, jako heslo domovního směrovače. 144 CZ 4. Připojení koncového zařízení k Wifi zesilovači pomocí WPS • Koncová zařízení jsou např. PC, mobilní telefon, tablet nebo IP kamera. Aktivujte WPS na koncovém zařízení podle příručky přístroje. • Stiskněte tlačítko WPS na zesilovači Wifi po dobu pod 5 sekund. • Zařízení se nyní připojí. Po cca 2 minutách je připojení v činnosti. V režimu routeru: Přepínač 4 vám umožňuje také nastavit zařízení jako router. Nejprve vložte internetovou linku do portu WAN. Přepněte přepínač 4 na hlavní jednotce do polohy Router, přihlaste se na stránku nastavení. CZ 145 • Klepněte na Router Wizard (Průvodce směrovačem), můžete zvolit typ připojení DHCP/ Static IP/ PPPoE. • V oblasti nastavení Wi-Fi můžete nastavit Wi-Fi SSID nebo Wi-Fi klíč, nebo můžete zachovat výchozí nastavení Wi-Fi SSID a klíč Wi-Fi. • Po konfiguraci směrovače Klepněte na tlačítko „Uložit”. Režim AP (přístupový bod): • Přepínač 4 na hlavní jednotce umožňuje také nastavit zařízení jako přístupový bod (AP). • Nejprve vložte internetovou linku, která již má přístup k internetu, do portu WAN. • Posuňte přepínač 4 do polohy AP a přihlaste se na stránku nastavení. 146 CZ • Klikněte na „Průvodce AP”. CZ 147 • V oblasti nastavení Wi-Fi můžete nastavit vaše SSID Wi-Fi a / nebo klíč Wi-Fi nebo si můžete ponechat výchozí SSID Wi-Fi a klíč Wi-Fi. • Po nastavení AP klepněte na tlačítko „Uložit” . QQ Pokročilá nastavení: Na domovské stránce se zobrazí možnosti pro změnu nastavení. 1. Wi-Fi nastavení • Na této stránce můžete nastavit SSID Wi-Fi a klíč Wi-Fi. 148 CZ 2. Nastavení sítě LAN • Na této stránce můžete nastavit adresu IP, DHCP Start/ Konec IP adresu. 3. Nastavení hesla • Na této stránce můžete změnit uživatelské jméno a heslo. CZ 149 4. Uložit / importovat nastavení • Pomocí této funkce můžete zálohovat aktuální konfiguraci Wifi zesilovače nebo obnovit uloženou konfiguraci. • Můžete také nastavit výrobek na výchozí tovární nastavení. 5. Upgrade firmvéru. • Chcete-li provést upgrade firmwaru, nejprve klepněte na tlačítko Browse (prohlížet) a vyberte soubor firmwaru, který se má zkopírovat do bezdrátového zesilovače. Kliknutím na tlačítko Upload (nahrát) spusťte upgrade firmwaru. 150 CZ QQ Skladování, pokud výrobek není používán Produkt skladujte na suchém místě v přítmí, chráněném před přímým slunečním zářením. QQ Čištění • Vypněte produkt a vyčistěte všechny zástrčky! • Nepoužívejte žádné třecí čisticí prostředky s kyselinami nebo rozpouštědla, protože by mohlo dojít k poškození výrobku. • Při čištění vnějších částí výrobku používejte měkký suchý hadřík! • Při trvalém znečištění může být použit mírný čisticí prostředek. Je třeba opravit výrobek, pokud byl jakýmkoliv způsobem poškozen, například pokud je kryt poškozen, pokud kapalina nebo předměty pronikly do zařízení nebo pokud byl výrobek vystaven dešti nebo vlhkosti. • Oprava výrobku je také požadována, pokud zařízení nefunguje správně nebo spadlo. Pokud vznikne kouř nebo neobvyklé zvuky nebo pachy, okamžitě vypněte produkt. V takových případech by se přípravek neměl používat, dokud nebyl zkontrolován autorizovaným servisním personálem. Přístroj opravte pouze kvalifikovaným personálem. Nikdy neotevírejte kryt výrobku. • K čištění výrobku použijte čistý, suchý hadřík a nikdy nepoužívejte žádné korozivní kapaliny. Použijte mírně navlhčenou látku a jemné čisticí prostředky, abyste odstranili těžko odstranitelnou nečistotu. CZ 151 QQ Odstraňování problémů Pravděpodobně jsem nastavil Wifi zesilovač nesprávně a chci změnit nastavení. Musíte resetovat zesilovač. Na obalu zesilovače (na pravé straně přístroje) je malé tlačítko). • Zapojte zesilovač do elektrické zásuvky a počkejte 1 minutu . • Stiskněte tlačítko Reset (Resetovat ) na 10 sekund. Všechny LED diody s výjimkou LED kontrolky napájení se vypnou. • Po 2 minutách se zesilovač zcela resetuje. Připojil jsem Wifi zesilovač pomocí WPS s internetovým modemem, ale nemůžu se přihlásit nebo dostat se na síť. Některé internetové modemy mají tlačítko WPS, ale to je deaktivováno nebo vybaveno jiným heslem. V takovém případě musíte nastavit spojení mezi zesilovačem a internetovým modemem podle „Připojení Wifi zesilovače k internetovému modemu bez WPS“. 152 CZ Chci nastavit zesilovač s mým PC, ale nemohu se připojit pomocí LAN kabelu. Potřebujete připojit jednu stranu LAN kabelu do zesilovače a druhou stranu kabelu do PC. Toto připojení musí být přímo, žádné zařízení nesmí být mezi nimi. Pokud byl zesilovač nastaven dříve, musíte jej nejprve resetovat. Také byste měli dočasně vypnout wifi v počítači. Také je třeba počítač nastavit na „Získání adresy IP automaticky“. To je obvykle případ. Je-li váš počítač nastaven na pevnou adresu IP nebo proxy, je třeba dočasně nastavit počítač na „Získání adresy IP automaticky.“ Toto nastavení naleznete zde: “Start“- “Control Panel“(Ovládací panel) - “Network“(síť)- “Adapter Settings“(nastavení adapteru) – “LAN connection“ (připojení k síti LAN) – “Properties“(vlastnosti) – “Internet Protocol version (Internetový protokol verze) 4 (IP / IP4)“. Zapište aktuální nastavení a poté zvolte „Získání IP adresu automaticky“ a “OK“. Po nastavení zesilovače musíte zadat původní nastavení. *** V závislosti na verzi systému Windows mohou mít některé možnosti jiné jméno, např. „Síťové centrum“ místo „Síť“. CZ 153 Chci nastavit zesilovač pomocí sítě wifi. Zapojte zesilovač Wifi do elektrické zásuvky poblíž vašeho internetového modemu (ne příliš daleko od modemu!) a vyčkejte 30 sekund, než se zesilovač spustí. Pomocí wifi na notebooku, mobilním telefonu nebo tabletu se připojte k síti Wifi zesilovače. Přejděte na 192.168.10.1 ve vašem web prohlížeči (nepoužívejte Google, vložte jej do řádku adresy URL). Zadejte admin do obou polí Jméno a heslo. Při prvním přihlášení je jej třeba resetovat pomocí nového uživatelského jména a hesla. Ujistěte se, že jste zapsali nové uživatelské jméno a heslo před dalším krokem ohledně nastavení „Repeater Wizard“(Průvodce nastavením zesilovače). Po nastavení nového přihlašovacího jména a hesla klikněte na „Repeater Wizard“(Průvodce zesilovačem) a vyberte svou síť. Zadejte své heslo a klikněte na tlačítko „Uložit“ (v dolní části). Počkejte 1 minutu. Nová síť Wifi se objeví spolu s nastavením v průvodci zesilovačem. **Tipy: Název a heslo SSID budou změněny s vybranou sítí. Když jste například vybrali router vašeho domu, název SSID je ABCDE, pak SSID jméno Wifi zesilovače bude zobrazeno jako ABCDE-2.4G-ext a ABCDE-5G-ext. A heslo bude stejné jako nastavení vašeho domovního směrovače. 154 CZ Můj zesilovač je nastaven, ale nemám přístup k internetu pomocí telefonu nebo tabletu Zkontrolujte své heslo. Ujistěte se, že jste nejprve umístili Wifi zesilovač v blízkosti internetového modemu a poté jste jej zapojili do vzdálené elektrické zásuvky. Pokud se stále nemůžete připojit k internetu, doporučujeme změnit typ zabezpečení modemu a aktualizovat nejnovější verzi softwaru vašeho internetového modemu. Požádejte o kvalifikovanou osobu, aby vám kdykoliv poradila, pokud stále nemáte přístup k internetu. Moje VPN (virtuální privátní síť) nefunguje se zesilovačem Wifi. Zesilovač nepodporuje VPN. Mé internetové připojení není s běžným modemem s Wifi a s kabelovým připojením, ale má instalované samostatné komponenty, jako je modem, router, Wifi – router nebo přístupový bod a další. Zesilovač Wifi nefunguje. Zesilovač Wifi je určen pro standardní připojení k internetu s integrovaným modemem / WiFi boxem. Můžete mít problém kvůli IP NAT. Použijte prosím integrovaný modem / Wifi box nebo změňte konfiguraci vaší sítě. Používám filtrování MAC adres, ale nemůžu připojit svůj zesilovač. Adresa MAC na štítku zesilovače je MAC adresa kabelového připojení. Vypněte filtrování MAC adres v internetovém modemu a poté připojte Wifi zesilovač. CZ 155 QQ Likvidace Balení je vyrobeno z ekologických materiálů, které mohou být likvidovány prostřednictvím vašich místních recyklačních zařízení. Obraťte se na obec pro informace o tom, jak zlikvidovat Váš opotřebovaný produkt. Vedlejší symbol přeškrtnutého odpadkového koše na kolech označuje, že toto zařízení podléhá směrnici 2012/19/EU. Tato směrnice uvádí, že na konci životnosti tento prostředek nesmí být likvidován prostřednictvím běžného odpadu z domácnosti, ale musí být vrácen do speciálních sběren, recyklačních skladů nebo společností zabývajících se nakládáním s odpady. Tato likvidace je bezplatná. Chraňte životní prostředí a výrobek likvidujte podle předpisů. Další informace získáte od místní společnosti pro nakládání s odpady nebo městské / obecní správy. Zamyslete se nad okolím a vaším osobním zdravím. Vyhoďte prázdné baterie do samostatných sběrných krabic. Ty se nacházejí v mnoha veřejných budovách nebo v obchodech, ve kterých jsou baterie prodávány. QQ Zjednodušené EU prohlášení o shodě Tímto, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE- 74167 Neckarsulm, NĚMECKO, prohlašuje, že produkt WLAN zesilovač HG03110 je v souladu se směrnicemi 2014/53/EU, 2011/65/EU a 2009/125/ES. Úplné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na internetové adrese: www.owim.com 156 CZ QQ Záruka Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení. Záruční lhůta začíná od data zakoupení. Uschovejte si dobře originál pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku budete potřebovat jako doklad o zakoupení. Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, výrobek Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu. Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající opotřebení (např. na baterie), dále na poškození křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů, akumulátorů nebo dílů zhotovených ze skla. CZ 157 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG03110 Version: 07 / 2017 IAN 293960
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158

Silvercrest SWV 1166 A1 Operation and Safety Notes

Categorie
Bruggen
Type
Operation and Safety Notes