Numatic Henry Cordless HVB160 Owner Instructions

Categorie
Stofzuigers
Type
Owner Instructions
Assembly, Zusammenbau, Assemblage, Samenstelling, Conjunto
4
Using your appliance, Arbeiten mit dem Gerät, Utilisation de la machine,
De machine gebruiken, Utilização da máquina
CLICK
Vor der ersten Inbetriebnahme:
Der Akku wird im Transportmodus ausgeliefert. Das Gerät lässt sich erst verwenden,
wenn die Batterie auf der Ladestation geladen wurde.
Es wird empfohlen den Akku vor dem ersten Gebrauch vollständig aufzuladen.
Pour la première utilisation:
A la livraison, la batterie est congurée pour le transport, celle-ci doit être placée dans le chargeur avant de pouvoir
être utilisées dans votre appareil Henry.
La charge complète est préconisée avant la première utilisation.
Let op bij het eerste gebruik van de Henry Cordless
De accu is ingesteld in transport modus.
Om met de accu te kunnen stofzuigen, dient u deze eerst in de oplader te plaatsen.
Wij raden u aan de accu voor gebruik volledig op te laden.
Primeira operação com a sua máquina:
A bateria encontra-se no modo de transporte.
Não é possível operar o seu Henry até que a bateria seja primeiro colocada no carregador.
Antes do primeiro uso é recomendado que a bateria seja totalmente carregada.
1
2
3
Battery Vacuum State of Charge Indicator
Normal operation Indicator show battery state of charge (S0C)
Recharging required Indicator does not illuminate
Error Condition Indicator ashes on / off
État de l’indicateur de charge de la batterie de l’aspirateur
Fonctionnement normal L’indicateur indique l’état de charge de la batterie
Recharge requise L’indicateur ne s’allume pas.
Condition d’erreur L’indicateur clignote.
Indicatie laadniveau bij stofzuigen op de accu
Normaal gebruik Lampje toont de laadstatus van de accu
Accu moet worden opgeladen Lampje gaat niet branden
Foutstatus Lampje knippert aan en uit
Indicador do estado de carga da bateria do aspirador
Funcionamento normal O indicador mostra o estado de carga (SOC — State of Charge) da
bateria
Recarregamento necessário O indicador não acende
Estado de erro O indicador ca intermitente
Operating times
High Speed Setting = >20 mins / Low Speed Settings = >30 mins @ room temperature
Durée d’utilisation
Vitesse élevée = >20 min / Vitesse faible = >30 min @ température ambiante
Bedrijfstijden
Hoge snelheid = 20 minuten / Lage snelheid = 30 minuten Kamer temperatuur
Tempos de funcionamento
Denição de alta velocidade = > 20 min/Denição de baixa velocidade = > 30 min @ temperatura do quarto.
2 Speed Switch
2-Stufen-Schalter
Commutateur 2 vitesses
Schakelaar voor twee snelheden
Interruptor de 2 velocidades
State of charge indicator
Betriebszeiten
Hohe Saugstufe: ca. 20 min. /
Niedrige Saugstufe: ca. 30 min.
Indicateur de niveau de charge de
la batterie
Indicator accuniveau
Indicador de nível da bateria
Batterieladestand wird angezeigt (1-3 Balken)
Normalbetrieb Batterieladestand (S0C) wird angezeigt
Wiederauaden erforderlich Anzeige leuchtet nicht
Fehlerzustand Anzeige blinkt (ein/aus)
Betriebszeiten
Schnelle Einstellung: > 20 min / Langsame Einstellungen: > 30 min @ Zimmertemperatur
CLICK
CLICK
CLICK
1
2
1 2
Fitting the Face, Aufstecken des Gesichts, Montage du visage ,
Het gezicht aanbrengen, Colocar a cara
Removing the Face, Entfernen des Gesichts, Démontage du visage,
Het gezicht verwijderen, Retirar a cara
Statusindicatie van de oplader
De oplader is voorzien van een tweekleurig led-lampje dat de status van de oplader en de accu
aangeeft.
OPLAADINDICATOR STATUS
Groen lampje brandt continu Opladen voltooid
Groen lampje knippert zonder onderbreking Oplader is in stand-by
Rood lampje brand continu Opladen
Rood lampje knippert zonder onderbreking Voorbereiden om op te laden
FOUTINDICATOR STATUS
1 rood lampje knippert met onderbreking Storing in de accu
2 rode lampjes knipperen met onderbreking Oplader is te warm
3 rode lampjes knipperen met onderbreking Storing in de oplader
Statusanzeigen des Ladegeräts
Das Ladegerät zeigt mittels LEDs in zwei Farben den Status des Ladegeräts und der Batterie an.
LADESTANDSANZEIGE STATUS
Permanent grün leuchtend Ladevorgang abgeschlossen
Ununterbrochen grün blinkend Ladegerät im Standby-Betrieb
Permanent rot leuchtend Auaden
Ununterbrochen rot blinkend Vorbereitung auf Ladevorgang
FEHLERANZEIGE STATUS
1 x rot blinkend mit Unterbrechung Batterie defekt
2 x rot blinkend mit Unterbrechung Ladegerät überhitzt
3 x rot blinkend mit Unterbrechung Ladegerät defekt
Indications d’état du chargeur
Le chargeur est doté d’un voyant bicolore qui indique l’état du chargeur et de la batterie.
INDICATEUR DE CHARGE ÉTAT
Voyant vert allumé Charge terminée
Voyant vert clignotant sans arrêt Chargeur en attente
Voyant rouge allumé Charge en cours
Voyant rouge clignotant sans arrêt Préparation de la charge
INDICATEUR D’ERREUR ÉTAT
1 clignotement rouge avec pause Défaut de la batterie
2 clignotements rouge avec pause Surchauffe du chargeur
3 clignotements rouge avec pause Défaut du chargeur
1
2
3
4
5
6
7
8
Spanning
Vermogen
Gewicht (klaar voor gebruik)
Naam en adres bedrijf
Omschrijving machine
Serienummer machine
WEEE-logo
CE-keurmerk
Typeplaatje
Informatie over uw machine
WEEE-richtlijn
WEEE (Waste, Electrical and Electronic Equipment - Afgedankte Elektrische en Elektronische
Apparatuur)
De stofzuiger, accessoires en verpakking moeten worden gesorteerd voor milieuvriendelijke recycling.
(Alleen voor EU-landen)
Gooi de stofzuiger niet weg met het huishoudelijk afval! Volgens Europese Richtlijn
2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur en de
overeenkomstige nationale wetten en bepalingen
moeten afgedankte stofzuigers en accu’s gescheiden van het huishuidelijke afval worden
ingezameld en op een milieuvriendelijke manier verder worden verwerkt.
Multi-regionale lader (100 - 240V ~ 50/60Hz)
Lithium-Ion batterij 2.9Ah @ 4.2V/cell
Veiligheidskritische onderdelen
Reecterende jas
Gehoorbescherming
Veiligheidsschoeisel
Veiligheidshelm
Veiligheidshandschoenen
Adembescherming
Oogbescherming
Beschermende kleding
PERSOONLIJKE BESCHERMING.
Die vereist kan zijn bij het uitvoeren van bepaalde werkzaamheden
LET OP:
Een risico-inventarisatie dient te worden uitgevoerd teneinde te bepalen welke bescherming moet worden gebruikt.
Waarschuwingsvloerbord
Dagelijks:-
Reinig de machine, ook slangen en buizen.
Controleer of de zak en de lter zijn geplaatst.
Controleer de lader regelmatig.
Controleer de stofzak regelmatig.
Controleer of de lters schoon zijn.
Wekelijks - hetzelfde als dagelijks plus: -
Controleer de machine op versleten of beschadigde
onderdelen
en vervang deze onmiddellijk.
Gebruik geen stoom- of hogedrukreiniger.
Accu’s:-
Laad de accu’s na elk gebruik op.
NLNL
1
2
3
4
5
6
7 8
Lees voor gebruik van dit apparaat eerst de gebruiksaanwijzing.
Gebruikers dienen goed geïnstrueerd te zijn voordat ze dit soort apparaat bedienen.
Zoals bij alle elektrische apparatuur dient tijdens gebruik steeds de nodige
zorgvuldigheid in acht te worden genomen en bovendien dient regelmatig periodiek
en preventief onderhoud te worden uitgevoerd om de veiligheid van het apparaat te
kunnen garanderen.
Als noodzakelijk onderhoud niet naar behoren wordt uitgevoerd, wat onder meer het
vervangen van onderdelen door inferieure onderdelen zou kunnen omvatten, kan het apparaat onveilig
worden. De fabrikant kan hiervoor echter niet aansprakelijk worden gesteld.
Dit apparaat is uitsluitend voor DROOG GEBRUIK bestemd.
VOORDAT u de machine reinigt of onderhoudt en bij het vervangen van onderdelen of het aanpassen
aan een andere functie, moet u de accu uit de machine verwijderen.
Dit apparaat is bedoeld om te worden gemonteerd, gereinigd en onderhouden door een volwassene.
Deze machine mag niet worden gebruikt voor het opzuigen van biologisch gevaarlijk materiaal,
gevaarlijk of explosief stof.
Neem contact op met uw plaatselijke distributeur als u een apparaat wenst dat dit wel kan.
Het apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen of personen met beperkte lichamelijke,
zintuigelijke of mentale vaardigheden of personen zonder ervaring, tenzij dit onder toezicht gebeurt of
ze voldoende geïnstrueerd zijn.
Dit apparaat is geen speelgoed; kinderen mogen niet met dit apparaat spelen.
Informatie voor DROGE stofzuigers
Waarschuwing
Dit product voldoet aan de eisen van IEC/EN 60335-2-69, IEC 60335-2-2.
Deze stofzuiger is geschikt voor commercieel gebruik, bijvoorbeeld in hotels,
scholen, ziekenhuizen, fabrieken, winkels en kantoren voor andere doeleinden dan huishoudelijk
stofzuigen.
Haal, als de stofzuiger niet meer werkt, eerst de accu uit de machine en onderzoek daarna pas wat de
oorzaak van de storing is.
Neem contact op met uw Numatic-handelaar of bel de technische hulplijn van Numatic op +44 (0)1460
269268 als u het probleem niet kunt verhelpen of het apparaat dienst weigert.
Internationale technische hulplijn voor lithiumionaccu’s +1 (703) 741 5970
Als de stofzuiger verstopt raakt, schakel deze dan uit, verwijder de accu uit het apparaat en controleer
het vloerelement, de buizen en de slang. Plaats, als het vloerelement, de buizen en de slang niet
verstopt zijn, de stofzak terug en maak het lter schoon.
Deze machine is uitgerust met een thermische onderbreker die de motor en andere belangrijke
machineonderdelen beschermt tegen oververhitting.
Als de thermische onderbreker wordt geactiveerd, wordt de machine automatisch gereset nadat deze is
afgekoeld.
Na gebruik dient de stofzuiger op beschadiging te worden gecontroleerd.
De grootte en de kwaliteit van de stofzak en de lters zijn van invloed op de prestaties van de machine.
Het gebruik van niet-originele stofzakken of niet-originele lters kan de luchtdoorvoer beperken, hetgeen
kan resulteren in overbelasting van de machine.
De stofzuiger mag niet buiten worden opgeslagen of worden gebruikt in een natte
omgeving of voor het opzuigen van nat materiaal.
De stofzuiger dient op een droge plek te worden bewaard en binnen te worden
gebruikt.
Zorg ervoor dat het geïnstalleerde ltersysteem van het apparaat geschikt is voor het
op te zuigen materiaal.
Attentie
Opmerkingen
Belangrijke waarschuwingen – Accu’s
Lees alle waarschuwingen alvorens de accu in gebruik te nemen.
Deze stofzuiger werkt op lithiumionaccu’s van Numatic. Gebruikte accu’s moeten op een veilige
manier worden afgevoerd en in een gesloten plastic zak worden gedaan en worden ingeleverd in
overeenstemming met de plaatselijk toepasselijke maatregelen en milieuvoorschriften.
a) Secundaire cellen en accu’s niet uit elkaar halen, openen of vermalen.
b) Cellen en accu’s niet blootstellen aan hitte of vuur. Vermijd opslag in direct zonlicht.
c) Sluit cellen en accu’s niet kort. Leg cellen en accu’s niet los in een doos of lade.
Hierdoor ontstaat risico op kortsluiting door contact met metalen objecten of tussen de cellen
of accu’s onderling.
d) Neem een cel of accu pas uit de originele verpakking als u deze nodig hebt.
e) Cellen en accu’s niet blootstellen aan mechanische schokken.
f) Voorkom in geval dat een cel lekt dat de vloeistof in contact kan komen met de huid of de
ogen. In het geval dat er toch contact optreedt de getroffen plek met ruim water afspoelen en
medische hulp inroepen.
g) Gebruik het apparaat uitsluitend met de oplader die speciaal is meegeleverd.
h) Let op de pluspool (+) en minpool (-) op de cel, accu en het apparaat en zorg voor een
correcte plaatsing.
i) Gebruik het apparaat niet met cellen of batterijen die niet speciaal daarvoor zijn ontworpen.
j) Roep in geval van inslikken van een cel of batterij onmiddellijk medische hulp in.
k) Gebruik alleen originele NUMATIC-accu’s indien vervangende accu’s nodig zijn.
l) Houd cellen en accu’s schoon en droog.
m) Secundaire cellen en accu’s moeten vóór gebruik opgeladen worden.
n) Laat een accu die niet in gebruik is niet langdurig opladen.
o) Na langdurige opslag moeten de cellen of accu’s voor een optimale werking mogelijk
meerdere malen worden geladen en ontladen.
p) Bewaar de oorspronkelijke productdocumentatie zodat u deze later kunt raadplegen.
q) Verwijder de accu uit het apparaat als deze niet in gebruik is.
r) Dompel het apparaat niet onder in vloeistof.
s) Laad beschadigde accu’s niet op.
t) Breng lekkende cellen of accu’s naar een inzamelpunt of een soortgelijke lokale
voorziening.
u) Verwijder de accu’s uit het apparaat wanneer u het apparaat afdankt.
● De stofzuiger schoonhouden.
Accu voor het eerste gebruik volledig opladen.
● Filters schoonhouden.
● Filterzakken gebruiken, hierdoor presteert de stofzuiger beter en blijft langer schoon.
● Een originele lterzak van Numatic gebruiken bij het opzuigen van jn stof.
● De buizen en slang schoon en vrij van verstopping houden.
● Versleten of beschadigde onderdelen meteen vervangen.
● De stofzak regelmatig vervangen.
● Het diffusielter (indien gemonteerd) schoonhouden.
● De accu uit de machine halen als deze niet wordt gebruikt
DOEN
● Hete as, brandende sigarettenpeuken of brandbare gassen opzuigen.
● GGevaarlijk stof opzuigen, neem contact op met lokale distributeur u een apparaat wenst
dat dit wel kan.
● Stoomreinigers of hogedrukspuiten gebruiken om het apparaat te reinigen of het
apparaat onderdompelen in water.
● Geen onderhoud of reiniging van de machine uitvoeren als u de accu nog niet uit het
apparaat hebt gehaald.
● De stofzuiger gebruiken in een natte omgeving of voor het opzuigen van nat materiaal.
● Het apparaat in een natte omgeving opslaan.
In geen geval vreemde voorwerpen, waaronder (maar niet beperkt tot) luchtverfrissers, luchtverfrissende
capsules of geurparels, van welke aard dan ook, in de bovenste lter van de machine plaatsen. Dit kan
gevaarlijk zijn, schade veroorzaken aan de machine en de garantie op de machine ongeldig maken.
Niet doen
De accu is voorzien van een elektronische thermische beveiliging; raadpleeg de Tabel
temperatuurbereik hieronder voor de aanbevolen bedrijfscondities.
Als de accu op enig moment niet meer blijkt te werken, neem dan contact op met Numatic
International of de internationale technische hulplijn voor lithiumionaccu’s op
+1 (703) 741 5970.
Tabel temperatuurbereik
Opslag +5 t/m +35 0C
Ontladen +5 t/m +35 0C
Opladen +5 t/m +35 0C
Verzending -40 t/m +80 0C
Vochtigheid 10 t/m 90 % relatieve luchtvochtigheid, niet condenserend
Wanneer de accu is blootgesteld aan omgevingscondities die niet binnen de bovenstaande waarden
vallen, dient de gebruiker vóór gebruik de accu ten minste 3 uur bij kamertemperatuur te laten
acclimatiseren.
ATTENTIE
Volg onderstaande veiligheidsvoorschriften nauwkeurig.
Een defecte accu dient in geen geval in een gebouw te worden bewaard.
Als een klant een accu naar de leverancier wil terugsturen, dient de leverancier ervoor te zorgen
dat deze wordt opgehaald, maar: Defecte accu’s dienen niet via de post of per koerier te worden
teruggestuurd.
Als een defecte accu bij de leverancier OF een klantencentrum binnenkomt en tekenen van
beschadiging, vervorming, lekkage of opbollen vertoont of er onderdelen los zijn geraakt, dient
deze in geen geval aan een toestandscontrole te worden onderworpen. De accu dient als defect te
worden beschouwd en de onderstaande procedures vanaf punt 8 dienen te worden uitgevoerd.
Als een defecte accu bij de leverancier OF een klantencentrum binnenkomt en geen tekenen van
beschadiging, vervorming, lekkage of opbollen vertoont en er geen onderdelen los zijn geraakt,
mag deze aan een toestandscontrole worden onderworpen die door een bevoegd persoon met
een geschikt controle-apparaat dient te worden uitgevoerd.
Als tijdens controle blijkt dat de accu werkt, kan één enkele, onder toezicht uitgevoerde laadcyclus
met een Numatic-oplader worden uitgevoerd.
Als de accu tijdens deze oplaadprocedure goed laadt, kan de accu als goed werkend worden
beschouwd.
Als de accu tijdens deze oplaadprocedure niet goed laadt, dient de accu als defect te worden
beschouwd en dienen de onderstaande procedures vanaf punt 8 te worden uitgevoerd.
Er dient in geen geval nogmaals te worden geprobeerd om de accu te laden.
Een defecte accu dient in geen geval in een gebouw te worden bewaard.
De defecte ontladen accu kan vervolgens in een afgesloten afvalbak voor accu’s worden bewaard
die van kunststof of met kunststof bekleed dient te zijn en uit de buurt van gebouwen dient te
worden geplaatst. Deze dient voorzien te zijn van duidelijke indicaties en waarschuwingen dat het
een bak voor defecte batterijen betreft.
De accu’s dienen vervolgens te worden afgevoerd in overeenstemming met de in uw land
geldende voorschriften.
Onderhoud en afvoer van Li/Ion-accu’s
DEFECTE ACCU’S
OPMERKING*
Om de levensduur te verlengen bevindt de accu zich bij levering in transportmodus.
De accu moet op de oplader worden geplaatst voordat de accu kan worden gebruikt (ontladen).
Het is aan te bevelen een nieuwe accu voor het eerste gebruik volledig op te laden.
Belangrijke waarschuwingen – Lader
Lees al deze waarschuwingen alvorens de accu in gebruik te nemen.
ATTENTIE! Laad alleen oplaadbare accu’s van het type Lithium-ion op om het risico op letsel
te beperken. Andere types accu kunen openbarsten, hetgeen persoonlijk letsel en materiële
schade kan veroorzaken.
Controleer het netsnoer regelmatig op tekenen van beschadiging.
Gebruik geen beschadigde apparaten.
Als het netsnoer van de lader beschadigd is, moet het worden vervangen door een
origineel NUMATIC-snoer dat verkrijgbaar is bij de fabrikant of een servicecentrum.
Bescherm de lader tegen vocht en berg de lader op een droge plaats op.
Gebruik de lader niet wanneer deze nat is.
De beschikbare spanning moet overeenkomen met de spanning die is vermeld op het
typeplaatje van de lader.
Gebruik de lader niet in een explosieve omgeving.
Gebruik het netsnoer niet om de lader te dragen.
Hanteer het elektrische snoer of de stekker niet met natte handen.
Trek de stekker niet aan het netsnoer uit het stopcontact. Pak de stekker vast en niet het
snoer, wanneer u de stekker uit het stopcontact trekt.
Dek de lader niet af.
Maak de lader niet open. Reparaties mogen alleen door bevoegd personeel worden
uitgevoerd.
Laad geen beschadigde accu’s op.
Laad alleen droge accu’s op.
Gebruik de lader niet voor niet-oplaadbare accu’s.
Waarschuwing: de batterij die bij dit product geleverd is, mag alleen geladen worden met een Numatic
lader en houder die zijn bijgeleverd. In geen enkele omstandigheid mag een alternatieve lader worden
gebruikt. Dit kan leiden tot ernstige schade en brandgevaar.
De lader is uitsluitend bedoeld voor gebruik op vlakke oppervlakken; plaats de lader horizontaal op de
vloer of op een werkoppervlak. De lader is bedoeld voor gebruik met het bijgeleverde afneembare
netsnoer, de voedingseenheid is geschikt voor verschillende spanningen en past zich automatisch aan.
Als de lader beschadigd is of niet meer werkt, breng deze dan terug naar het servicecentrum.
Laadprocedure:
1. Zorg ervoor dat de accu volledig in de lader is geplaatst.
2. Sluit het netsnoer aan op de lader en op een geschikte stroomvoorziening.
3. Statusindicatie van de oplader (page 9)
Gebruiksinstructies – Accu opladen voor gebruik
Gevaren
Gezondheidsrisico’s (acuut & chronisch)
De chemicaliën die in de accu worden gebruikt, bevinden zich in een gesloten houder.
Risico van blootstelling doet zich alleen voor als de accu verkeerd wordt behandeld of wordt
beschadigd.
Contact van de huid en de ogen met elektrolyt en lithium moet worden vermeden.
Tekenen & symptomen van blootstelling.
Een beschadigde of lekkende accu kan bij contact met de huid chemische brandwonden
veroorzaken.
Data
Reserve onderdelen
Capaciteit Looptijd Gewicht
Beschermings klasse
6 L Hi = >20 mins
Lo = >30 mins
6.88 kg Class III
Geluidsdruk Afmetingen
Hi = 64.5 dB (A)
Lo = 62.6 dB (A)
Uncertainty 0.5 dB
320 x 340 x 320 mm
Volg onderstaande procedures als u blootgesteld bent aan een van de Chemicaliën die in de rubriek
Gevaren worden genoemd.
Ogen
Spoel de ogen gedurende tenminste 15 minuten met ruime hoeveelheden schoon water en licht daarbij
zo nu en dan het bovenste en het onderste ooglid op. Zoek medische hulp
Huid
Trek bevuilde kleding uit en spoel de huid met grote hoeveelheid water af of ga 15 min onder de douche
staan. Zoek medische hulp
Inademing
Verlaat onmiddellijk de plaats van de blootstelling en ga naar een plaats met frisse lucht. Gebruik
zuurstof, als die beschikbaar is
Inname
Drink ten minste twee glazen melk of water. Wek braken op tenzij patiënt buiten bewustzijn is.
Zoek medische hulp
Opmerking:
Als de accu is beschadigd is inademing, contact met de huid en contact met de ogen mogelijk.
Blootstelling aan de inhoud en de bijtende dampen is zeer irriterend voor de huid, de ogen en de
slijmvliezen.
Overmatige blootstelling kan symptomen van niet-broïde longletsel en membraanirritatie
veroorzaken.
Eerste-hulp-maatregelen
902928 Lithium-Ion batterij
903227 Europese oplader
904383 Lader Zwitserland
903229 Lader GB
604015 NVM - 1CH HepaFlo-stofzak
901607 11” TriTex-Filter
Een originele lterzak van Numatic gebruiken
604015 NVM-1CH (X 10)

Documenttranscriptie

Vor der ersten Inbetriebnahme: Der Akku wird im Transportmodus ausgeliefert. Das Gerät lässt sich erst verwenden, wenn die Batterie auf der Ladestation geladen wurde. Es wird empfohlen den Akku vor dem ersten Gebrauch vollständig aufzuladen. Pour la première utilisation: A la livraison, la batterie est configurée pour le transport, celle-ci doit être placée dans le chargeur avant de pouvoir être utilisées dans votre appareil Henry. La charge complète est préconisée avant la première utilisation. Let op bij het eerste gebruik van de Henry Cordless De accu is ingesteld in transport modus. Om met de accu te kunnen stofzuigen, dient u deze eerst in de oplader te plaatsen. Wij raden u aan de accu voor gebruik volledig op te laden. Primeira operação com a sua máquina: A bateria encontra-se no modo de transporte. Não é possível operar o seu Henry até que a bateria seja primeiro colocada no carregador. Antes do primeiro uso é recomendado que a bateria seja totalmente carregada. Assembly, Zusammenbau, Assemblage, Samenstelling, Conjunto 1 2 3 4 Using your appliance, Arbeiten mit dem Gerät, Utilisation de la machine, De machine gebruiken, Utilização da máquina CLICK 2 Speed Switch 2-Stufen-Schalter Commutateur 2 vitesses Schakelaar voor twee snelheden Interruptor de 2 velocidades State of charge indicator Betriebszeiten Hohe Saugstufe: ca. 20 min. / Niedrige Saugstufe: ca. 30 min. Indicateur de niveau de charge de la batterie Indicator accuniveau Indicador de nível da bateria Operating times High Speed Setting = >20 mins / Low Speed Settings = >30 mins @ room temperature Battery Vacuum State of Charge Indicator Normal operation Indicator show battery state of charge (S0C) Recharging required Indicator does not illuminate Error Condition Indicator flashes on / off Betriebszeiten Schnelle Einstellung: > 20 min / Langsame Einstellungen: > 30 min @ Zimmertemperatur Batterieladestand wird angezeigt (1-3 Balken) Normalbetrieb Batterieladestand (S0C) wird angezeigt Wiederaufladen erforderlich Anzeige leuchtet nicht Fehlerzustand Anzeige blinkt (ein/aus) Durée d’utilisation Vitesse élevée = >20 min / Vitesse faible = >30 min @ température ambiante État de l’indicateur de charge de la batterie de l’aspirateur Fonctionnement normal L’indicateur indique l’état de charge de la batterie Recharge requise L’indicateur ne s’allume pas. Condition d’erreur L’indicateur clignote. Bedrijfstijden Hoge snelheid = 20 minuten / Lage snelheid = 30 minuten Kamer temperatuur Indicatie laadniveau bij stofzuigen op de accu Normaal gebruik Lampje toont de laadstatus van de accu Accu moet worden opgeladen Lampje gaat niet branden Foutstatus Lampje knippert aan en uit Tempos de funcionamento Definição de alta velocidade = > 20 min/Definição de baixa velocidade = > 30 min @ temperatura do quarto. Indicador do estado de carga da bateria do aspirador Funcionamento normal O indicador mostra o estado de carga (SOC — State of Charge) da bateria Recarregamento necessário O indicador não acende Estado de erro O indicador fica intermitente Fitting the Face, Aufstecken des Gesichts, Montage du visage , Het gezicht aanbrengen, Colocar a cara 1 2 CLICK CLICK Removing the Face, Entfernen des Gesichts, Démontage du visage, Het gezicht verwijderen, Retirar a cara 1 2 CLICK Statusanzeigen des Ladegeräts Das Ladegerät zeigt mittels LEDs in zwei Farben den Status des Ladegeräts und der Batterie an. LADESTANDSANZEIGE STATUS Permanent grün leuchtend Ladevorgang abgeschlossen Ununterbrochen grün blinkend Ladegerät im Standby-Betrieb Permanent rot leuchtend Aufladen Ununterbrochen rot blinkend Vorbereitung auf Ladevorgang FEHLERANZEIGE STATUS 1 x rot blinkend mit Unterbrechung Batterie defekt 2 x rot blinkend mit Unterbrechung Ladegerät überhitzt 3 x rot blinkend mit Unterbrechung Ladegerät defekt Indications d’état du chargeur Le chargeur est doté d’un voyant bicolore qui indique l’état du chargeur et de la batterie. INDICATEUR DE CHARGE ÉTAT Voyant vert allumé Charge terminée Voyant vert clignotant sans arrêt Chargeur en attente Voyant rouge allumé Charge en cours Voyant rouge clignotant sans arrêt Préparation de la charge INDICATEUR D’ERREUR ÉTAT 1 clignotement rouge avec pause Défaut de la batterie 2 clignotements rouge avec pause Surchauffe du chargeur 3 clignotements rouge avec pause Défaut du chargeur Statusindicatie van de oplader De oplader is voorzien van een tweekleurig led-lampje dat de status van de oplader en de accu aangeeft. OPLAADINDICATOR STATUS Groen lampje brandt continu Opladen voltooid Groen lampje knippert zonder onderbreking Oplader is in stand-by Rood lampje brand continu Opladen Rood lampje knippert zonder onderbreking Voorbereiden om op te laden FOUTINDICATOR STATUS 1 rood lampje knippert met onderbreking Storing in de accu 2 rode lampjes knipperen met onderbreking Oplader is te warm 3 rode lampjes knipperen met onderbreking Storing in de oplader Informatie over uw machine Typeplaatje 1 Spanning 2 Vermogen 3 Gewicht (klaar voor gebruik) 7 1 4 Naam en adres bedrijf 2 5 Omschrijving machine 6 Serienummer machine 8 4 6 5 3 7 WEEE-logo 8 CE-keurmerk Veiligheidskritische onderdelen Multi-regionale lader (100 - 240V ~ 50/60Hz) Lithium-Ion batterij 2.9Ah @ 4.2V/cell PERSOONLIJKE BESCHERMING. Die vereist kan zijn bij het uitvoeren van bepaalde werkzaamheden Gehoorbescherming Veiligheidshelm Veiligheidsschoeisel Adembescherming Veiligheidshandschoenen Beschermende kleding Oogbescherming Waarschuwingsvloerbord Reflecterende jas LET OP: Een risico-inventarisatie dient te worden uitgevoerd teneinde te bepalen welke bescherming moet worden gebruikt. WEEE-richtlijn WEEE (Waste, Electrical and Electronic Equipment - Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur) De stofzuiger, accessoires en verpakking moeten worden gesorteerd voor milieuvriendelijke recycling. (Alleen voor EU-landen) Gooi de stofzuiger niet weg met het huishoudelijk afval! Volgens Europese Richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur en de overeenkomstige nationale wetten en bepalingen moeten afgedankte stofzuigers en accu’s gescheiden van het huishuidelijke afval worden ingezameld en op een milieuvriendelijke manier verder worden verwerkt. Dagelijks:Reinig de machine, ook slangen en buizen. Controleer of de zak en de filter zijn geplaatst. Controleer de lader regelmatig. Controleer de stofzak regelmatig. Controleer of de filters schoon zijn. Wekelijks - hetzelfde als dagelijks plus: Controleer de machine op versleten of beschadigde onderdelen en vervang deze onmiddellijk. Gebruik geen stoom- of hogedrukreiniger. Accu’s:Laad de accu’s na elk gebruik op. NL Informatie voor DROGE stofzuigers Lees voor gebruik van dit apparaat eerst de gebruiksaanwijzing. Gebruikers dienen goed geïnstrueerd te zijn voordat ze dit soort apparaat bedienen. Zoals bij alle elektrische apparatuur dient tijdens gebruik steeds de nodige zorgvuldigheid in acht te worden genomen en bovendien dient regelmatig periodiek en preventief onderhoud te worden uitgevoerd om de veiligheid van het apparaat te Waarschuwing kunnen garanderen. Als noodzakelijk onderhoud niet naar behoren wordt uitgevoerd, wat onder meer het vervangen van onderdelen door inferieure onderdelen zou kunnen omvatten, kan het apparaat onveilig worden. De fabrikant kan hiervoor echter niet aansprakelijk worden gesteld. Dit apparaat is uitsluitend voor DROOG GEBRUIK bestemd. VOORDAT u de machine reinigt of onderhoudt en bij het vervangen van onderdelen of het aanpassen aan een andere functie, moet u de accu uit de machine verwijderen. Dit apparaat is bedoeld om te worden gemonteerd, gereinigd en onderhouden door een volwassene. Deze machine mag niet worden gebruikt voor het opzuigen van biologisch gevaarlijk materiaal, gevaarlijk of explosief stof. Neem contact op met uw plaatselijke distributeur als u een apparaat wenst dat dit wel kan. Het apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen of personen met beperkte lichamelijke, zintuigelijke of mentale vaardigheden of personen zonder ervaring, tenzij dit onder toezicht gebeurt of ze voldoende geïnstrueerd zijn. Dit apparaat is geen speelgoed; kinderen mogen niet met dit apparaat spelen. Attentie De stofzuiger mag niet buiten worden opgeslagen of worden gebruikt in een natte omgeving of voor het opzuigen van nat materiaal. De stofzuiger dient op een droge plek te worden bewaard en binnen te worden gebruikt. Zorg ervoor dat het geïnstalleerde filtersysteem van het apparaat geschikt is voor het op te zuigen materiaal. Dit product voldoet aan de eisen van IEC/EN 60335-2-69, IEC 60335-2-2. Deze stofzuiger is geschikt voor commercieel gebruik, bijvoorbeeld in hotels, scholen, ziekenhuizen, fabrieken, winkels en kantoren voor andere doeleinden dan huishoudelijk stofzuigen. Haal, als de stofzuiger niet meer werkt, eerst de accu uit de machine en onderzoek daarna pas wat de oorzaak van de storing is. Opmerkingen Neem contact op met uw Numatic-handelaar of bel de technische hulplijn van Numatic op +44 (0)1460 269268 als u het probleem niet kunt verhelpen of het apparaat dienst weigert. Internationale technische hulplijn voor lithiumionaccu’s +1 (703) 741 5970 Als de stofzuiger verstopt raakt, schakel deze dan uit, verwijder de accu uit het apparaat en controleer het vloerelement, de buizen en de slang. Plaats, als het vloerelement, de buizen en de slang niet verstopt zijn, de stofzak terug en maak het filter schoon. Deze machine is uitgerust met een thermische onderbreker die de motor en andere belangrijke machineonderdelen beschermt tegen oververhitting. Als de thermische onderbreker wordt geactiveerd, wordt de machine automatisch gereset nadat deze is afgekoeld. Na gebruik dient de stofzuiger op beschadiging te worden gecontroleerd. De grootte en de kwaliteit van de stofzak en de filters zijn van invloed op de prestaties van de machine. Het gebruik van niet-originele stofzakken of niet-originele filters kan de luchtdoorvoer beperken, hetgeen kan resulteren in overbelasting van de machine. DOEN ● De stofzuiger schoonhouden. ● Accu voor het eerste gebruik volledig opladen. ● Filters schoonhouden. ● Filterzakken gebruiken, hierdoor presteert de stofzuiger beter en blijft langer schoon. ● Een originele filterzak van Numatic gebruiken bij het opzuigen van fijn stof. ● De buizen en slang schoon en vrij van verstopping houden. ● Versleten of beschadigde onderdelen meteen vervangen. ● De stofzak regelmatig vervangen. ● Het diffusiefilter (indien gemonteerd) schoonhouden. ● De accu uit de machine halen als deze niet wordt gebruikt ● Hete as, brandende sigarettenpeuken of brandbare gassen opzuigen. ● GGevaarlijk stof opzuigen, neem contact op met lokale distributeur u een apparaat wenst dat dit wel kan. ● Stoomreinigers of hogedrukspuiten gebruiken om het apparaat te reinigen of het apparaat onderdompelen in water. ● Geen onderhoud of reiniging van de machine uitvoeren als u de accu nog niet uit het apparaat hebt gehaald. ● De stofzuiger gebruiken in een natte omgeving of voor het opzuigen van nat materiaal. ● Het apparaat in een natte omgeving opslaan. In geen geval vreemde voorwerpen, waaronder (maar niet beperkt tot) luchtverfrissers, luchtverfrissende capsules of geurparels, van welke aard dan ook, in de bovenste filter van de machine plaatsen. Dit kan gevaarlijk zijn, schade veroorzaken aan de machine en de garantie op de machine ongeldig maken. Niet doen Belangrijke waarschuwingen – Accu’s Lees alle waarschuwingen alvorens de accu in gebruik te nemen. Deze stofzuiger werkt op lithiumionaccu’s van Numatic. Gebruikte accu’s moeten op een veilige manier worden afgevoerd en in een gesloten plastic zak worden gedaan en worden ingeleverd in overeenstemming met de plaatselijk toepasselijke maatregelen en milieuvoorschriften. a) b) c) Secundaire cellen en accu’s niet uit elkaar halen, openen of vermalen. Cellen en accu’s niet blootstellen aan hitte of vuur. Vermijd opslag in direct zonlicht. Sluit cellen en accu’s niet kort. Leg cellen en accu’s niet los in een doos of lade. Hierdoor ontstaat risico op kortsluiting door contact met metalen objecten of tussen de cellen of accu’s onderling. d) Neem een cel of accu pas uit de originele verpakking als u deze nodig hebt. e) Cellen en accu’s niet blootstellen aan mechanische schokken. f) Voorkom in geval dat een cel lekt dat de vloeistof in contact kan komen met de huid of de ogen. In het geval dat er toch contact optreedt de getroffen plek met ruim water afspoelen en medische hulp inroepen. g) Gebruik het apparaat uitsluitend met de oplader die speciaal is meegeleverd. h) Let op de pluspool (+) en minpool (-) op de cel, accu en het apparaat en zorg voor een correcte plaatsing. i) Gebruik het apparaat niet met cellen of batterijen die niet speciaal daarvoor zijn ontworpen. j) Roep in geval van inslikken van een cel of batterij onmiddellijk medische hulp in. k) Gebruik alleen originele NUMATIC-accu’s indien vervangende accu’s nodig zijn. l) Houd cellen en accu’s schoon en droog. m) Secundaire cellen en accu’s moeten vóór gebruik opgeladen worden. n) Laat een accu die niet in gebruik is niet langdurig opladen. o) Na langdurige opslag moeten de cellen of accu’s voor een optimale werking mogelijk meerdere malen worden geladen en ontladen. p) Bewaar de oorspronkelijke productdocumentatie zodat u deze later kunt raadplegen. q) Verwijder de accu uit het apparaat als deze niet in gebruik is. r) Dompel het apparaat niet onder in vloeistof. s) Laad beschadigde accu’s niet op. t) Breng lekkende cellen of accu’s naar een inzamelpunt of een soortgelijke lokale voorziening. u) Verwijder de accu’s uit het apparaat wanneer u het apparaat afdankt. De accu is voorzien van een elektronische thermische beveiliging; raadpleeg de Tabel temperatuurbereik hieronder voor de aanbevolen bedrijfscondities. Tabel temperatuurbereik Opslag +5 t/m +35 0C Ontladen +5 t/m +35 0C Opladen +5 t/m +35 0C Verzending -40 t/m +80 0C Vochtigheid 10 t/m 90 % relatieve luchtvochtigheid, niet condenserend Wanneer de accu is blootgesteld aan omgevingscondities die niet binnen de bovenstaande waarden vallen, dient de gebruiker vóór gebruik de accu ten minste 3 uur bij kamertemperatuur te laten acclimatiseren. Als de accu op enig moment niet meer blijkt te werken, neem dan contact op met Numatic International of de internationale technische hulplijn voor lithiumionaccu’s op +1 (703) 741 5970. Onderhoud en afvoer van Li/Ion-accu’s DEFECTE ACCU’S ATTENTIE Volg onderstaande veiligheidsvoorschriften nauwkeurig. Een defecte accu dient in geen geval in een gebouw te worden bewaard. • Als een klant een accu naar de leverancier wil terugsturen, dient de leverancier ervoor te zorgen dat deze wordt opgehaald, maar: Defecte accu’s dienen niet via de post of per koerier te worden teruggestuurd. • Als een defecte accu bij de leverancier OF een klantencentrum binnenkomt en tekenen van beschadiging, vervorming, lekkage of opbollen vertoont of er onderdelen los zijn geraakt, dient deze in geen geval aan een toestandscontrole te worden onderworpen. De accu dient als defect te worden beschouwd en de onderstaande procedures vanaf punt 8 dienen te worden uitgevoerd. • Als een defecte accu bij de leverancier OF een klantencentrum binnenkomt en geen tekenen van beschadiging, vervorming, lekkage of opbollen vertoont en er geen onderdelen los zijn geraakt, mag deze aan een toestandscontrole worden onderworpen die door een bevoegd persoon met een geschikt controle-apparaat dient te worden uitgevoerd. • Als tijdens controle blijkt dat de accu werkt, kan één enkele, onder toezicht uitgevoerde laadcyclus met een Numatic-oplader worden uitgevoerd. • Als de accu tijdens deze oplaadprocedure goed laadt, kan de accu als goed werkend worden beschouwd. • Als de accu tijdens deze oplaadprocedure niet goed laadt, dient de accu als defect te worden beschouwd en dienen de onderstaande procedures vanaf punt 8 te worden uitgevoerd. Er dient in geen geval nogmaals te worden geprobeerd om de accu te laden. Een defecte accu dient in geen geval in een gebouw te worden bewaard. • • • De defecte ontladen accu kan vervolgens in een afgesloten afvalbak voor accu’s worden bewaard die van kunststof of met kunststof bekleed dient te zijn en uit de buurt van gebouwen dient te worden geplaatst. Deze dient voorzien te zijn van duidelijke indicaties en waarschuwingen dat het een bak voor defecte batterijen betreft. • De accu’s dienen vervolgens te worden afgevoerd in overeenstemming met de in uw land geldende voorschriften. OPMERKING* Om de levensduur te verlengen bevindt de accu zich bij levering in transportmodus. De accu moet op de oplader worden geplaatst voordat de accu kan worden gebruikt (ontladen). Het is aan te bevelen een nieuwe accu voor het eerste gebruik volledig op te laden. Belangrijke waarschuwingen – Lader Lees al deze waarschuwingen alvorens de accu in gebruik te nemen. • ATTENTIE! Laad alleen oplaadbare accu’s van het type Lithium-ion op om het risico op letsel te beperken. Andere types accu kunen openbarsten, hetgeen persoonlijk letsel en materiële schade kan veroorzaken. • Controleer het netsnoer regelmatig op tekenen van beschadiging. • Gebruik geen beschadigde apparaten. • Als het netsnoer van de lader beschadigd is, moet het worden vervangen door een origineel NUMATIC-snoer dat verkrijgbaar is bij de fabrikant of een servicecentrum. • Bescherm de lader tegen vocht en berg de lader op een droge plaats op. • Gebruik de lader niet wanneer deze nat is. • De beschikbare spanning moet overeenkomen met de spanning die is vermeld op het typeplaatje van de lader. • Gebruik de lader niet in een explosieve omgeving. • Gebruik het netsnoer niet om de lader te dragen. • Hanteer het elektrische snoer of de stekker niet met natte handen. • Trek de stekker niet aan het netsnoer uit het stopcontact. Pak de stekker vast en niet het snoer, wanneer u de stekker uit het stopcontact trekt. • Dek de lader niet af. • Maak de lader niet open. Reparaties mogen alleen door bevoegd personeel worden uitgevoerd. • Laad geen beschadigde accu’s op. • Laad alleen droge accu’s op. • Gebruik de lader niet voor niet-oplaadbare accu’s. Waarschuwing: de batterij die bij dit product geleverd is, mag alleen geladen worden met een Numatic lader en houder die zijn bijgeleverd. In geen enkele omstandigheid mag een alternatieve lader worden gebruikt. Dit kan leiden tot ernstige schade en brandgevaar. Gebruiksinstructies – Accu opladen voor gebruik De lader is uitsluitend bedoeld voor gebruik op vlakke oppervlakken; plaats de lader horizontaal op de vloer of op een werkoppervlak. De lader is bedoeld voor gebruik met het bijgeleverde afneembare netsnoer, de voedingseenheid is geschikt voor verschillende spanningen en past zich automatisch aan. Als de lader beschadigd is of niet meer werkt, breng deze dan terug naar het servicecentrum. Laadprocedure: 1. Zorg ervoor dat de accu volledig in de lader is geplaatst. 2. Sluit het netsnoer aan op de lader en op een geschikte stroomvoorziening. 3. Statusindicatie van de oplader (page 9) Gevaren Gezondheidsrisico’s (acuut & chronisch) De chemicaliën die in de accu worden gebruikt, bevinden zich in een gesloten houder. Risico van blootstelling doet zich alleen voor als de accu verkeerd wordt behandeld of wordt beschadigd. Contact van de huid en de ogen met elektrolyt en lithium moet worden vermeden. Tekenen & symptomen van blootstelling. Een beschadigde of lekkende accu kan bij contact met de huid chemische brandwonden veroorzaken. Eerste-hulp-maatregelen Volg onderstaande procedures als u blootgesteld bent aan een van de Chemicaliën die in de rubriek Gevaren worden genoemd. Ogen Spoel de ogen gedurende tenminste 15 minuten met ruime hoeveelheden schoon water en licht daarbij zo nu en dan het bovenste en het onderste ooglid op. Zoek medische hulp Huid Trek bevuilde kleding uit en spoel de huid met grote hoeveelheid water af of ga 15 min onder de douche staan. Zoek medische hulp Inademing Verlaat onmiddellijk de plaats van de blootstelling en ga naar een plaats met frisse lucht. Gebruik zuurstof, als die beschikbaar is Inname Drink ten minste twee glazen melk of water. Wek braken op tenzij patiënt buiten bewustzijn is. Zoek medische hulp Opmerking: Als de accu is beschadigd is inademing, contact met de huid en contact met de ogen mogelijk. Blootstelling aan de inhoud en de bijtende dampen is zeer irriterend voor de huid, de ogen en de slijmvliezen. Overmatige blootstelling kan symptomen van niet-fibroïde longletsel en membraanirritatie veroorzaken. Reserve onderdelen 902928 Lithium-Ion batterij 903227 Europese oplader 904383 Lader Zwitserland 903229 Lader GB 604015 NVM - 1CH HepaFlo-stofzak 901607 11” TriTex-Filter Data Capaciteit Looptijd Gewicht Beschermings klasse 6L Hi = >20 mins Lo = >30 mins 6.88 kg Class III Geluidsdruk Afmetingen Hi = 64.5 dB (A) Lo = 62.6 dB (A) Uncertainty 0.5 dB 320 x 340 x 320 mm Een originele filterzak van Numatic gebruiken 604015 NVM-1CH (X 10)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Numatic Henry Cordless HVB160 Owner Instructions

Categorie
Stofzuigers
Type
Owner Instructions