Brandt FE211BS1 de handleiding

Categorie
Ovens
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Using your oven
Le guide d’utilisation de votre four
O guia de utilização do seu forno
Ï ïäçãüò ÷ñÞóçòôïõ öïýñíïõ óáò
Gebruiksaanwijzing van uw oven
FE 211
GB
FR
PT
NL
GR
99625612_ML_A.qxd 21/05/03 16:56 Page 1
Contents
Throughout this manual,
indicates safety recommendations,
indicates advice to help you make the best
use of your oven
Introduction
P.3
Your oven
How it works P.4
Accessories P.5
Safety recommendations P.6
How to install your oven
Electrical connections P.7-8
Dimensions for installation use P.9
How to use your oven
The timer P.10
How to cook straightaway P.10
How to programme the cooking P.11
Cooking methods P.12-13
Changing a bulb P.14
Looking after your oven P.15
Troubleshooting P.16
2
99625612_ML_A.qxd 21/05/03 16:56 Page 2
4
55
75
100
125
150
180
210
240
270
5
3
1
1
2
3
4
5
6
Timer
Temperature control
Feature selector
1
2
3
Light
Rail positions
Hole for rotisserie
4
5
6
OVEN FEATURES
Your oven
99625612_ML_A.qxd 21/05/03 16:56 Page 4
7
How to install your oven
Electricity meter (mains)
(20A, single-phase
220-240 V alternating
current 50 Hz)
Socket
2 -pin with earth
220-240 V single phase
alternating current supply
Electrical connections
• Before connecting your oven, make sure you are using the correct size cable.
The cross-section should be the same as the cable connected to the oven. Use a
16-amp fuse.
Connecting cable
approx 1.50 m.
long
Fused 16A or differential
circuit breaker
GB
99625612_ML_A.qxd 21/05/03 16:56 Page 7
FR
17
99625612_ML_A.qxd 21/05/03 16:57 Page 17
Sommaire
Tout au long de la notice,
vous signale les consignes de sécurité,
vous signale les conseils et les astuces
Edito
P.19
Comment se présente votre four ?
Descriptif de l’appareil P.20
Accessoires P.21
Conseils de sécurité P.22
Comment installer votre four ?
Raccordement électrique P.23-24
Dimensions utiles pour encastrer votre four P.25
Comment utiliser votre four ?
La minuterie P.26
Comment faire une cuisson immédiate ? P.26
Comment programmer un temps de cuisson ? P.27
Modes de cuisson P.28-29
Comment changer l’ampoule ? P.30
Comment entretenir votre four ? P.31
Que faire en cas d’anomalies de fonctionnement ? P.32
18
99625612_ML_A.qxd 21/05/03 16:57 Page 18
20
55
75
100
125
150
180
210
240
270
5
3
1
1
2
3
4
5
6
Minuterie
Sélecteur de température
Sélecteur de fonctions
1
2
3
Lampe
Indicateur de gradin
Trou pour tournebroche
4
5
6
DESCRIPTIF APPAREIL
Comment se présente votre four ?
99625612_ML_A.qxd 21/05/03 16:57 Page 20
33
PT
99625612_ML_A.qxd 21/05/03 16:57 Page 33
Sumário
Ao longo do folheto,
assina-lhe as instruções de segurança,
assinala-lhe os conselhos e as astúcias
Editorial P.35
Como se apresenta o seu forno?
Descrição do aparelho P.36
Acessórios P.37
Conselhos de Segurança P.38
Como instalar o seu forno?
Ligação eléctrica P.39-40
Dimensões úteis para encastrar o seu forno P.41
Como utilizar o seu forno?
O temporizador P.42
Como fazer uma cozedura imediata? P.42
Como fazer uma cozedura programada? P.43
Modos de cozedura do forno P.44-45
Como mudar a lâmpada? P.46
Como cuidar do seu forno? P.47
Que fazer em caso de anomalias de funcionamento? P.48
34
99625612_ML_A.qxd 21/05/03 16:57 Page 34
36
55
75
100
125
150
180
210
240
270
5
3
1
1
2
3
4
5
6
Temporizador
Programador de temperatura
Selector de funções
1
2
3
Lâmpada
Indicador de alheta
Orifício para espeto de
manivela
4
5
6
DESCRIÇÃO DO APARELHO
Como se apresenta o seu forno?
99625612_ML_A.qxd 21/05/03 16:57 Page 36
39
Como instalar o seu forno?
Contador 20 A Mono
220-240 V ~50 Hz
Tomada de corrente
2 pólos + terra
norma CEI 83
Linha Mono 220-240 V ~
Ligação eléctrica
• Antes de efectuar a ligação, assegure-se de que a secção dos fios da instalação
eléctrica é suficientemente grande para alimentar normalmente o aparelho (no
mínimo, a secção deve ser igual à do cabo eléctrico).
O fusível da sua instalação deve ser de 16 Amperes.
Cabo eléctrico
com cerca de
1,50 m de com-
primento
Disjuntor diferencial
ou fusível 16 A
PT
99625612_ML_A.qxd 21/05/03 16:57 Page 39
49
GR
99625612_ML_A.qxd 21/05/03 16:58 Page 49
Ðåñéå÷üìåíá
Óå üëï ôï åã÷åéñßäéï, ôï
óáò åðéóçìáßíåé ôéò ïäçãßåò áóöáëåßáò,
óáò åðéóçìáßíåé ôéò óõìâïõëÝò êáé ôá ôå÷íÜóìáôá
ÅéóáãùãÞ óåë.51
Ðùò öáßíåôáé ï öïýñíïò óáò;
ÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõÞò óåë.52
ÅîáñôÞìáôá óåë.53
ÓõìâïõëÝò áóöáëåßáò
óåë.54
Ðùò íá åãêáôáóôÞóåôå ôïí öïýñíï óáò
ÇëåêôñéêÞ óýíäåóç óåë.55-56
×ñÞóéìåò äéáóôÜóåéò ãéá íá åíôïé÷ßóåôå ôïí öïýñíï óáò óåë.57
Ðùò íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôïí öïýñíï óáò
Ï ÷ñïíïäéáêüðôçò óåë.58
Ðùò íá êÜíåôå Ýíá Üìåóï øÞóéìï óåë.58
Ðùò íá ðñïãñáììáôßóåôå ôï ÷ñüíï øçóßìáôïò óåë.59
Ôñüðïé øçóßìáôïò óåë.60-61
Ðùò íá áëëÜîåôå ôç ëõ÷íßá óåë.62
Ðùò íá óõíôçñÞóåôå ôï öïýñíï óáò óåë.63
Ôé íá êÜíïõìå óå ðåñßðôùóç áíùìáëéþí óôç ëåéôïõñãßá; óåë.64
50
99625612_ML_A.qxd 21/05/03 16:58 Page 50
52
55
75
100
125
150
180
210
240
270
5
3
1
1
2
3
4
5
6
ÅðéëïãÝáò ôñüðïõ
ÅðéëïãÝáò èåñìïêñáóßáò
ÅðéëïãÝáò ëåéôïõñãéþí
1
2
3
ËÜìðá
Äåßêôçò óêÜëáò
Ôñýðá ãéá óïýâëá
4
5
6
ÐÅÑÉÃÑÁÖÇ ÓÕÓÊÅÕÇÓ
Ðùò öáßíåôáé ï öïýñíïò óáò;
99625612_ML_A.qxd 21/05/03 16:58 Page 52
55
Ðùò íá åãêáôáóôÞóåôå ôïí öïýñíï óáò
ÌåôñçôÞò 20Á Mono
220-240 V ~ 50 Hz
Ðñßæá
2 ðüëïé + ãåßùóç
ðñüôõðï CEI 83
ÃñáììÞ Mono 220-240 V ~
ÇëåêôñéêÞ óýíäåóç
 Ðñïôïý ðñáãìáôïðïéÞóåôå ôç óýíäåóç, âåâáéùèåßôå üôé ôá êáëþäéá ôçò çëåêôñéêÞò
óáò åãêáôÜóôáóçò Ý÷ïõí åðáñêÞ äéáôïìÞ ãéá íá ôñïöïäïôïýí êáíïíéêÜ ôç óõóêåõÞ
(äéáôïìÞ ôïõëÜ÷éóôïí ßóç ìå åêåßíç ôïõ êáëþäéïõ ôñïöïäïóßáò). Ç áóöÜëåéá ôçò
åãêáôÜóôáóÞò óáò ðñÝðåé íá åßíáé 16 Ampères.
Êáëþäéï
ôñïöïäïóßáò
ìÞêïò 1,50 ì.
ðåñßðïõ
Äéáöïñéêüò äéáêüðôçò
Þ áóöÜëåéá 16Á
GR
99625612_ML_A.qxd 21/05/03 16:58 Page 55
64
Ôé íá êÜíïõìå óå ðåñßðôùóç
áíùìáëéþí óôç ëåéôïõñãßá;
¸÷åôå êÜðïéá áìöéâïëßá ãéá ôçí êáëÞ ëåéôïõñãßá ôïõ öïýñíïõ óáò,áõôü äåí
óçìáßíåé üìùò ïðùóäÞðïôå üôé õðÜñ÷åé êÜðïéá âëÜâç. Óå êÜèå ðåñßðôùóç, åëÝãîôå
ôá áêüëïõèá óçìåßá:
Äéáðéóôþíåôå üôé...
Ïé ðéèáíÝò áéôßåò Ôé ðñÝðåé íá êÜíù?
Ï öïýñíïò äåí èåñìáßíåôáé.
Ï öïýñíïò äåí åßíáé
óõíäåäåìÝíïò.
 Ç áóöÜëåéá ôçò åãêáôÜóôáóÞò
óáò åßíáé åêôüò ëåéôïõñãßáò.
Ç åðéëåãìÝíç èåñìïêñáóßá
åßíáé ðïëý ÷áìçëÞ.
Ï èåñìïóôÜôçò åßíáé
åëáôôùìáôéêüò.
- ÓõíäÝóôå ôïí öïýñíï.
- ÁëëÜîôå ôçí áóöÜëåéá ôçò
åãêáôÜóôáóÞò óáò êáé åëÝãîôå
ôçí ôéìÞ ôçò (16Á).
- ÁõîÞóôå ôçí åðéëåãìÝíç èå-
ñìïêñáóßá.
- ÊáëÝóôå ôçí Õðçñåóßá
ÅîõðçñÝôçóçò ÌåôÜ ôçí Ðþë-
çóç.
Ï äåßêôçò ôçò Ô°c åßíáé
óõíÝ÷åéá áíáììÝíïò.
Åëáôôùìáôéêüò èåñìïóôÜôçò.
- ÊáëÝóôå ôçí Õðçñåóßá Åîõðç-
ñÝôçóçò ÌåôÜ ôçí Ðþëçóç.
Ç ëÜìðá ôïõ öïýñíïõ äåí
ëåéôïõñãåß.
Ç ëÜìðá åßíáé åêôüò
ëåéôïõñãßáò.
 Ï öïýñíïò äåí åßíáé
óõíäåäåìÝíïò Þ ç áóöÜëåéá
åßíáé åêôüò ëåéôïõñãßáò.
- ÁëëÜîôå ôç ëÜìðá.
- ÓõíäÝóôå ôïí öïýñíï Þ
áëëÜîôå ôçí áóöÜëåéá.
Ï áíåìéóôÞñáò ãéá íá
êñõþóåé ï öïýñíïò
óõíå÷ßæåé íá ãõñíÜ êáé
ìåôÜ ôï óôáìÜôçìá ôïõ öïý-
ñíïõ.
Ï áíåìéóôÞñáò ëåéôïõñãåß
ãéá 1 þñá ôï ðïëý ìåôÜ ôï
øÞóéìï,
 Áí äåí óôáìáôÞóåé ìåôÜ
áðü 1 þñá
- Áíïßîôå ôçí ðüñôá ôïõ öïý-
ñíïõ ãéá íá êñõþóåé ï öïý-
ñíïò ðéï ãñÞãïñá.
- ÊáëÝóôå ôçí Õðçñåóßá
ÅîõðçñÝôçóçò ÌåôÜ ôçí
Ðþëçóç.
ÌåôáöÝñåôå ðáñáêÜôù ôéò åíäåßîåéò ðïõ åìöáíßæïíôáé óôçí ðåñéãñáöéêÞ ðéíáêßäá
ôïõ öïýñíïõ óáò:
MADE IN FRANCE
220 - 240V ~ 50 Hz
BRANDT APPLIANCES SAS
7 rue Henri Becquerel
92500 RUEIL MALMAISON
99625612_ML_A.qxd 21/05/03 16:58 Page 64
NL
99625612_ML_A.qxd 21/05/03 16:58 Page 65
Inhoud
In deze gebruikshandleiding
geeft symbool
veiligheidsaanwijzingen en symbool,
tips en praktische richtlijnen aan
Inleiding P.67
Indeling van uw oven
Beschrijving van de oven P.68
Oventoebehoren P.69
Veiligheidsaanwijzingen P.70
Installatie van uw oven
Elektrische aansluiting P.71-72
Nuttige afmetingen voor de inbouw van uw oven P.73
Gebruik van uw oven
Schakelklok P.74
Onmiddellijk bakken P.74
Hoe programmeer ik een bakduur? P.75
Bakwijzen van de oven P.76-77
Vervanging van de ovenlamp P.78
Onderhoud van uw oven P.79
Problemen en oplossingen P.80
66
99625612_ML_A.qxd 21/05/03 16:58 Page 66
Inleiding
67
Geachte klant,
U heeft net een oven van BRANDT aangekocht. We willen u hier graag
voor bedanken.
Onze onderzoeksteams hebben voor u een nieuwe generatie van
apparaten ontworpen waarmee koken en bakken dag na dag een waar
plezier wordt.
Dank zij het moderne en verfijnde ontwerp zal uw nieuwe BRANDT-
oven harmonieus in uw keuken kunnen worden ingepast. Uw oven is
een geslaagde combinatie van gebruiksvriendelijkheid, optimale
bakprestaties en esthetische schoonheid.
In het gamma van BRANDT-producten vindt u tevens een ruime keuze
aan kookplaten, afzuigkappen, vaatwasautomaten en koelkasten die
allemaal harmonieus met uw BRANDT-oven kunnen worden gecombi-
neerd.
Uiteraard wensen wij onze klanten ook na de aankoop altijd tevreden te
houden. Onze servicedienst zal u altijd met uw vragen of suggesties
verderhelpen (zie achteraan deze handleiding).
BRANDT staat niet alleen voor technologische innovatie, maar verbetert
tevens de kwaliteit van uw dagelijkse leven. BRANDT biedt u immers
apparaten met een bijzonder mooie vormgeving die prestaties en
gebruiksgemak aan milieuvriendelijkheid en betrouwbaarheid koppelen.
BRANDT
NL
99625612_ML_A.qxd 21/05/03 16:58 Page 67
68
55
75
100
125
150
180
210
240
270
5
3
1
1
2
3
4
5
6
Schakelklok
Temperatuurknop
Keuzeknop
1
2
3
Lamp
Nummer inschuifsleuf
Opening voor draaispit
4
5
6
BESCHRIJVING VAN DE OVEN
Indeling van uw oven
99625612_ML_A.qxd 21/05/03 16:58 Page 68
69
Ovenrooster met kantelbeveiliging
Op dit rooster kan u alle soorten schotels
en bakvormen met het te bereiden of te
gratineren gerecht plaatsen. Dit rooster
wordt gebruikt voor grillgerechten (plaats het
gerecht op het rooster).
Multifunctionele ovenschaal
(patisserieplaat)
Deze ovenschaal dient als bakplaat en
heeft een gebogen rand. Gebruik deze
bakplaat voor de bereiding van patisserie
zoals soezen, meringue, madeleinekoekjes,
gebak van bladerdeeg...
Leg nooit te roosteren of te braden vlees in de braadslee. De braadslee zal dan
sterk spatten op de ovenwanden.
Diepe ovenschaal
met een speciaal grillrooster
Plaats deze ovenschaal onder het
ovenrooster om braadvet en braadsap op
te vangen (in de stand "sterke grill" of "grill
+ hetelucht"). U kan deze ovenschaal ook
als bakplaat gebruiken.
Let er wel op dat de grootte van het te
bakken gerecht aangepast is (bv. gevogelte met een groentenkrans bij een
matige temperatuur).
Plaats de ovenschaal nooit op de ovenbodem, behalve in de stand GRILL.
Handvat voor de diepe ovenschaal
7
8
9
10
Oventoebehoren (volgens model)
NL
99625612_ML_A.qxd 21/05/03 16:58 Page 69
70
Veiligheidsaanwijzingen
Lees eerst aandachtig de volgende tips alvorens uw oven te installeren
en te gebruiken. Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk gebruik. Deze oven
is uitsluitend ontworpen voor het bakken van voedingsmiddelen. Deze oven bevat
geen enkel bestanddeel op basis van asbest.
EERSTE GEBRUIK :
Alvorens uw oven voor de eerste maal te gebruiken, laat u de lege oven eerst met
gesloten deur ongeveer 15 minuten in de maximumstand werken. Door de
specifieke samenstelling van de staalwolbekleding van de ovenruimte kan de oven
in het begin immers een bijzondere geur verspreiden. Bij deze proefverwarming
kan er mogelijk eveneens rookvorming optreden. Dit is normaal.
AANBEVELINGEN :
- Let erop dat de ovendeur altijd goed gesloten is. Enkel dan sluit de
afdichtingsvoeg de oven volledig af.
- Let erop dat niemand op een open ovendeur gaat leunen of zitten.
- Indien u de grill met de ovendeur op een kiertje gebruikt,
kunnen de ovenwanden en andere delen van de oven heet worden. Hou
kinderen op een afstand.
- Tijdens het gebruik van de oven wordt de oven warm. Raak uiteraard
nooit de verwarmingselementen binnen in de oven aan.
- Neem na een bakcyclus de oventoebehoren nooit met de blote hand vast
(rooster, draaispit, braadslee, draagkader voor het draaispit enz...). Gebruik altijd
een ovenwant of een hittebestendige doek.
- Plaats geen aluminiumfolie op de ovenwanden. Aluminiumfolie leidt tot
oververhitting van de oven wat tot een slecht bak- of braadresultaat en
beschadiging van het email kan leiden.
- Gebruik geen hogedrukstoomreiniger.
Tijdens een ovenreiniging worden de onderdelen van de oven warmer dan
tijdens een normaal gebruik van de oven. Hou kinderen op een afstand.
99625612_ML_A.qxd 21/05/03 16:58 Page 70
71
Installatie van uw oven
20A teller mono
220-240 V ~ 50 Hz
Stopcontact 2 polen
+ aarding
CEI-norm 83
Monokabel 220-240 V ~
Elektrische aansluiting
• Controleer vóór de elektrische aansluiting of de doorsnede van de elektrische
installatiedraden groot genoeg is voor de elektrische voeding van het fornuis. De
zekering van uw installatie dient 16 Ampère te bedragen.
Voedingskabel
lengte :
ongeveer 1,50 m
Differentieelschakelaar
of zekering 16 A
NL
99625612_ML_A.qxd 21/05/03 16:58 Page 71
72
Onze aansprakelijkheid vervalt bij een ongeval ten gevolge van
een afwezige, defecte of foute aarding.
• De voedingskabel (H05 RR-F, H05 RN-F of H05 W-F) dient lang genoeg te zijn om te
kunnen worden aangesloten op de oven wanneer de oven met het oog op de
inbouw op de grond voor het keukenmeubel wordt geplaatst.
Werkwijze (koppel eerst de oven van het elektriciteitsnet af) :
• Open het toegangsplaatje rechts onderaan de achterwand. Draai hiervoor de 2
schroeven los en draai het plaatje weg.
• Ontbloot elke draad van de nieuwe voedingskabel over een lengte van 12 mm.
• Tors de draadjes van elke draad voorzichtig ineen.
• Draai de schroeven van het klemmenbord los en verwijder de te vervangen
voedingskabel.
• Steek de voedingskabel langs de zijkant van de achterwand in de kabelklem rechts
van het klemmenbord.
• Verbind de draden van de voedingskabel overeenkomstig het (de) schema('s) op
het toegangsplaatje.
Alle draadjes van elke draad van de voedingskabel dienen onder de schroeven vast te zitten.
• De fasedraad moet worden verbonden met de L-klem.
• De aardingsdraad (groen-geel) moet worden verbonden met de aardingsklem .
• De nulleider (blauwe draad) moet worden verbonden met de N-klem.
• Draai de schroeven van het klemmenbord stevig vast en controleer de stevigheid
van de
aansluiting door even aan elke draad te trekken.
• Leg de voedingskabel vast door middel van de kabelklem rechts van het
klemmenbord.
• Schroef het toegangsplaatje met de 2 schroeven opnieuw vast.
Voer de elektrische aansluiting uit alvorens de oven in het meubel in te bouwen.
• Voor de aansluiting van de oven gebruikt u een voedingskabel (genormaliseerd)
met 3 geleiders met een doorsnede van 1,5 mm2 (1 fasedraad + 1 nulleider +1
aarding
). Deze geleiders worden aangesloten op een elektriciteitsnet van
220-240 V ~ (monofasig) via een genormaliseerd stopcontact 1 fasedraad +
1 nulleider +
aarding overeenkomstig de norm of via een element met
omnipolaire schakelaar met een minimale afstand tussen de kontakten van 3 mm.
De beschermingsdraad (groen-geel) is verbonden met de aardingsklem van het
apparaat en moet worden verbonden met de aarding van de installatie.
• Indien u kiest voor een aansluiting op een stopcontact, dient u ervoor te zorgen
dat het stopcontact ook na de aansluiting gemakkelijk bereikbaar blijft.
• De nulleider van de oven (blauwe draad) dient met de nulleider van het
elektriciteitsnet te worden verbonden.
Vervanging van de voedingskabel
Installatie
99625612_ML_A.qxd 21/05/03 16:58 Page 72
73
van uw oven
Voor een installatie overeenkomstig de wettelijke richtlijnen raden wij u
aan een beroep te doen op een erkend elektrotechnicus.
Nuttige afmetingen voor de inbouw van uw oven
De oven kan naar keuze onder een werkblad of een (open* of gesloten)
kolommeubel met de juiste afmetingen voor de inbouw van de oven
worden geïnstalleerd (zie schema).
Uw oven beschikt over een optimale luchtcirculatie die vlekkeloze bakresultaten en
een optimale reiniging garandeert. Voor een optimale luchtcirculatie dient u met de
volgende punten rekening te houden :
• Plaats de oven centraal in het meubel met een minimale afstand van 5 mm
tussen de zijwanden van de oven en de zijwanden van het inbouwmeubel.
• Het inbouwmeubel moet van hittebestendig materiaal gemaakt of ermee bekleed zijn.
• Voor meer stabiliteit schroeft u de oven met 2 schroeven in de in zijrand
voorziene schroefgaten in het meubel vast (zie schema).
Werkwijze :
1) Verwijder de rubberen schroefkapjes van de schroefgaten.
2) Maak een opening met een diameter van 3 mm in de wand van het meubel om te
vermijden dat het hout gaat barsten.
3) Bevestig de oven met de 2 schroeven.
4) Plaats de rubberen schroefkapjes opnieuw op de schroeven (de kapjes dempen
tevens het geluid bij het sluiten van de ovendeur).
(*) bij een open kolommeubel dient de opening (maximaal) 70 mm te bedragen.
NL
Schroefgaten
Schroefgaten
Uitsnijding 50 x 50
99625612_ML_A.qxd 21/05/03 16:58 Page 73
De schakelklok dient in de stand “” te
staan.
• Kies de bakwijze :
Plaats de keuzeknop in de gewenste stand.
Voorbeeld : stand " ".
Kies de baktemperatuur
Draai de thermostaat (temperatuurknop) in
de voor uw gerecht aanbevolen temperatuur.
Voorbeeld : temperatuurknop in de stand 210°.
• De oven begint nu te werken en het
thermostaatlampje gaat branden en gaat opnieuw
uit zodra de ingestelde temperatuur is bereikt.
2.
Onmiddellijk bakken
55
75
100
125
150
180
210
240
270
1. Schakelklok
De schakelklok zorgt ervoor dat de oven na de op
de display weergegeven baktijd automatisch
wordt uitgeschakeld.
• Zet de draaiknop van de schakelklok in de
gewenste stand (de bakduur wordt in minuten
aangegeven).
Voorbeeld : 40 minuten.
• Na afloop van de bakduur staat de schakelklok in
de stand "0 min" en wordt de oven uitgeschakeld.
• Indien u de oven zonder de schakelklok wenst te
gebruiken, zet u de draaiknop in de stand “ .
74
G ebruik va
99625612_ML_A.qxd 21/05/03 16:59 Page 74
• Kies de bakduur
Zet de draaiknop van de schakelklok in de
gewenste stand.
Voorbeeld : een bakduur van 40 minuten.
• Kies de bakwijze
Plaats de keuzeknop in de gewenste stand.
Voorbeeld : stand " ".
• Kies de baktemperatuur
Draai de thermostaat (temperatuurknop) in de
voor uw gerecht aanbevolen temperatuur.
Voorbeeld : temperatuurknop in de stand 210°
• De oven begint nu te werken en het
thermostaatlampje gaat branden. Na afloop van de
bakduur staat de schakelklok in de stand "0 min" en
wordt de oven uitgeschakeld.
OPMERKING : op het einde van de bakcyclus weerklinkt er geen bieptoon.
Na afloop van de bakduur zet u :
- de schakelklok in de stand “”
- de functiekeuzeknop en de temperatuurknop (thermostaat) in de
UIT-stand.
75
3. Hoe programmeer ik een bakduur?
Na een bakcyclus blijft de ventilator van de oven een tijdje
doorwerken om de verwarmingselementen af te koelen.
U kan op elk moment de programmatie van de schakelklok
annuleren of wijzigen.
55
75
100
125
150
180
210
240
270
an uw oven
NL
99625612_ML_A.qxd 21/05/03 16:59 Page 75
76
Bakwijzen v
Traditioneel hetelucht
Het bakken gebeurt met het
onderste en bovenste
verwarmingselement van de oven en
de luchtvermengingsschroef.
Traditioneel
Het bakken gebeurt met het
onderste en het bovenste
verwarmingselement van de oven
zonder de luchtvermengingsschroefr.
Snelle stijging
Sommige gerec
oven worden g
Verwarm de o
Symbool
Functie Beschri
Grill + hetelucht
Het bakken gebeurt met het
bovenste verwarmingselement van
de oven en de
luchtvermengingsschroef.
Geen voorverw
Gevogelte en g
alle zijden.
U kan in deze s
het rooster bra
ovenschaal in d
dem om het br
Hetelucht onderelement
Het bakken gebeurt met het
onderste verwarmingselement en de
luchtvermengingsschroef.
Het bakken g
verwarmingse
Plaats het ove
inschuifsleuf.
Warmhouden
Het bakken gebeurt met het
bovenste verwarmingselement en de
luchtvermengingsschroef.
Warmhouden
Grill
Het bakken gebeurt met het
bovenste verwarmingselement
zonder luchtvermengingsschroef.
Verwarm de o
Schuif de bra
*
*
* Gebruikte sekwenties voor de schriftelijke mededeling op het energie-etiket overeenk
99625612_ML_A.qxd 21/05/03 16:59 Page 76
77
van de oven
van de oventemperatuur.
echten mogen meteen in een koude
geplaatst.
Aanbevolen stand om wit vlees, vis en
groenten zacht te houden, bij
voorkeur in een aarden ovenschaal.
oven voor.
Aanbevolen voor langzame en
delicate bereidingen :zachte
wildgerechten...
Braden van rood vlees.
Stoven van gerechten in een stoofpot
met deksel waarvan de bereiding op
een kookplaat is begonnen (coq au vin,
wildragout...).
rijving van de functie
Aanbevelingen
warming nodig.
gebraad blijven sappig en krokant aan
stand een groot stuk vlees of vis op
aden. Plaats de multifunctionele
de 1ste inschuifsleuf vanaf de ovenbo-
braadsap op te vangen.
Aanbevolen stand voor het braden van
gevogelte en gebraad.
Om lamsbouten en grote stukken
rundsvlees te doorbakken.
Om vismoten te grillen en tegelijk aan
de binnenzijde zacht te houden.
gebeurt via het onderste
element.
venrooster in de onderste
Aanbevolen voor vochtige bereidingen
(quiches, taarten met saphoudend fruit...).
Het deeg krijgt onderaan een goed
gebakken en krokante structuur.
Aanbevolen voor bereidingen met
gistdeeg (cake, brioche, kuglof...) en
soufflés die bovenaan geen hinderlijke
korst nodig hebben.
en.
Aanbevolen stand voor het bakken van
brood, brioches, kouglof... zonder dat
de temperatuur boven de 40°C uitkomt
(opwarmen van borden, ontdooien).
oven 5 minuten voor.
aadslee in de onderste inschuifsleuf.
Aanbevolen stand voor het grillen van
koteletten, worsten en gambas en
het roosteren van sneedjes brood
op het ovenrooster.
nkomstig de Europese norm EN 50304 en de Europese richtlijn 2002/40/EC.
NL
99625612_ML_A.qxd 21/05/03 16:59 Page 77
• De ovenlamp bevindt zich bovenaan in de ovenruimte.
a) Schroef het vensterkapje los (zie
tekening).
b) Draai de lamp naar links los.
Kenmerken van het lampje :
- 15 W
- 220-240 V
- 300°C
- schroeffitting E 14
c) Plaats een nieuwe lamp en draai het vensterkapje opnieuw dicht. Sluit de
oven opnieuw aan.
78
V ervanging van de ovenlamp
lampje
Losschroeven
Vensterkapje
Gebruik een rubberen handschoen voor het losschroeven van het
vensterkapje en de lamp (praktisch!).
Trek altijd de stekker van uw oven uit alvorens de ovenlamp te
vervangen om elektrische schokken te vermijden. Laat indien
nodig de oven afkoelen.
99625612_ML_A.qxd 21/05/03 16:59 Page 78
Laat het fornuis afkoelen alvorens de wanden te demonteren. Ga na
of de keuzeknop in de stand UIT staat.
Zijwanden(1)
Maak roosterstaaf (2) los door hem op te tillen (
schema A
).
Trek het volledige rooster naar u toe en til het vervolgens
op om het achterste bevestigingselement los te maken
(
schema B
). Haal het rooster uit de 2 gaten (3) in de kata-
lytische wand en de ovenwand. Verwijder vervolgens de
katalytische wand (1). Plaats
de nieuwe elementen (katalytis-
che wanden en/of roosters)
door in de omgekeerde volgor-
de tewerk te gaan.
Achterwanden
(4)
Draai de schroef (5) aan de
bovenzijde van de
achterwand volledig los. Laat de katalytische wand
naar voren hellen om hem uit de ovenwand te
verwijderen. Plaats de nieuwe katalytische wand door
in de omgekeerde volgorde tewerk te gaan.
Onderhoud van uw oven
Vervanging van de katalytische wanden
R
einiging van de binnenkant van de oven
Deze oven met ononderbroken reiniging heeft een bekisting met verwijderbare
wanden die zijn bekleed met een speciaal microporeus (katalytisch) email dat de oven
zijn zelfontvettend karakter verleent. Zodra zich in de oven vlekken vormen, lopen ze
uit en verspreiden zich door de microporiën. De vlekken worden aan beide zijden
geoxydeerd en verdwijnen geleidelijk aan. Het zelfontvettend email is vooral
geschikt voor vetstoffen maar niet voor suikers. Daarom is de onderzijde van de oven,
waar er meer kans op afzetting van suiker bestaat, niet met het
speciale email bekleed.
Wij raden u ten stelligste aan :
- nooit met een metalen borstel, scherpe of snijdende voorwerpen over de wanden te aan.
- nooit schuurmiddelen voor de reiniging van de wanden te gebruiken.
- Tijdens het bakken van gebraad spat er heel wat vet op de ovenwanden. De
temperatuur van de wanden is vaak niet hoog genoeg om het vet tijdens he
bakken volledig te laten verdwijnen.
In dit geval laat u de oven na de baktijd 20 tot 30 minuten verder werken met de
thermostaat in de maximumstand en de reinigingsstand.
Mochten er dan nog vlekken overblijven, zullen deze tijdens de volgende bakbeurten
worden afgezwakt.
B
A
1
3
4
2
5
79
Zet de oven altijd uit alvorens de binnenzijde van de oven te
reinigen.
NL
99625612_ML_A.qxd 21/05/03 16:59 Page 79
99625612 05/03
80
Problemen en oplossingen
U twijfelt over de goede werking van uw oven. Dit betekent niet automatisch
dat er een defect is.
Controleer in elk geval eerst de volgende punten :
P
robleem
M
ogelijke oorzaken
O
plossingen
De oven wordt niet warm.
• De oven is niet
aangesloten.
• De zekering van de
installatie is defect.
• De baktemperatuur is te
laag.
• De thermostaat is defect.
- Sluit de oven aan.
- Vervang de zekering van
uw installatie (16 A).
- Verhoog de
baktemperatuur.
- Neem contact op met de
servicedienst.
De temperatuurindicator
blijft ononderbroken
branden.
• De thermostaat is defect.
- Neem contact op met de
servicedienst.
De ovenverlichting werkt
niet meer.
• De lamp is defect.
• De oven is niet
aangesloten of de zekering
is defect.
- Vervang de lamp.
- Sluit de oven aan of
vervang de zekering.
De ventilator blijft na het
stoppen van de oven
doorwerken.
• De ventilator blijft
maximaal 1 uur na het
stoppen van de oven door-
werken,
•Indien de oven na 1 uur
niet stopt.
- Open de ovendeur om de
oven sneller te laten
afkoelen.
- Neem contact op met de
servicedienst.
Noteer hieronder de gegevens van het identificatieplaatje van uw oven :
MADE IN FRANCE
220 - 240V ~ 50 Hz
BRANDT APPLIANCES SAS
7 rue Henri Becquerel
92500 RUEIL MALMAISON
99625612_ML_A.qxd 21/05/03 16:59 Page 80
1 / 1

Brandt FE211BS1 de handleiding

Categorie
Ovens
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor