BETTE BETTEJET Installatie gids

Type
Installatie gids
BETTEWHIRL-SYSTEME
INSTALLATION
11
1 : 10
Lieferung / Delivery / Livraison / Levering
Wasserdüse / Water jet
Buse à eau / Waterjet
BETTEJET
Wasserdüse / Water jet
Buse à eau / Waterjet
BETTE
MICRO JET
Z
u
m
H
e
b
e
n
d
e
r W
a
n
n
e
n
ic
h
t d
a
s
L
e
it
u
n
g
s
s
y
s
te
m
d
e
r
W
h
i
rle
in
r
ic
h
tu
n
g
b
e
la
s
te
n
.
Z
u
m
H
e
b
e
n
d
e
r
W
a
n
n
e
n
ic
h
t
d
a
s
L
e
it
u
n
g
s
s
y
s
te
m
d
e
r
W
h
i
r
le
in
r
ic
h
tu
n
g
b
e
la
s
t
e
n
.
Z
u
m
H
e
b
e
n
d
e
r
W
a
n
n
e
n
ic
h
t
d
a
s
L
e
itu
n
g
s
s
y
s
t
e
m
d
e
r
W
h
irl
e
i
n
r
ic
h
t
u
n
g
b
e
la
s
te
n
.
Z
u
m
H
e
b
e
n
d
e
r
W
a
n
n
e
n
i
c
h
t d
a
s
L
e
itu
n
g
s
s
y
s
te
m
d
e
r
W
h
ir
le
in
r
ic
h
tu
n
g
b
e
la
s
te
n
.
Z
um
H
e
be
n d
er W
a
n
n
e n
icht d
as L
eitu
ng
s
system
d
er W
h
irle
inrich
tu
n
g b
e
las
te
n.
Z
u
m
H
e
b
en
de
r W
a
n
n
e
n
ic
h
t da
s L
e
itu
n
gss
yste
m
d
e
r W
h
irle
in
rich
tu
n
g
be
la
ste
n
.
Z
um
H
e
be
n d
e
r W
an
n
e n
icht d
as
L
eitu
ng
ss
yste
m
d
er W
h
irleinrich
tun
g b
elaste
n.
Z
u
m
H
e
b
e
n
de
r W
a
nn
e
n
ich
t d
a
s L
e
itun
gssys
te
m
d
e
r W
h
irle
in
rich
tu
n
g
be
la
ste
n
.
Option
7
Zum Heben der Wanne nicht das Leitungssystem der Whirleinrichtung belasten.
Do not strain the pipe system of the whirlpool fitting when lifting the bath tub.
En soulevant la baignoire ne pas utiliser le système de tuyauterie balnéo comme poignée.
Bij het optillen van de kuip niet het leidingsysteem aanraken.
Bauteilprüfung nach
Component inspection as per
Contrôle des composants conformément à
Samenstelling volgens:
DIN EN 60335-2-60 / VDE 0700, Teil 60
BETTEWHIRL-SYSTEME
Rev. 4 / 16.09.13 / Z0011843
2
BETTEWHIRL-SYSTEME
INSTALLATION
Luftdüse / Air jet
Buse à air / Luchtjet
Wasserdüsen / Water jet
Buse à eau / Waterjet
Luftdüse / Air jet
Buse à air / Luchtjet
Wasserdüsen / Water jet
Buse à eau / Waterjet
BETTE
AIR JET
BETTE
AIR JET PLUS
Werkzeug
implement
instrument
Ø 8 mm
ACETON
SW 8
SW 19
Luftdüse / Air jet
Buse à air / Luchtjet
BETTESPA
Luftdüse / Air jet
Buse à air / Luchtjet
Wasserdüsen / Water jet
Buse à eau / Waterjet
BETTE
HYDRO SPA
3 mm
8 mm
Die Montage darf nur von einem autorisierten Fachbetrieb vorgenommen werden.
The installation should be carried out by a qualified individual/company.
L'installation doit être exécutée par une entreprise spécialisée et autorisée.
De montage mag alleen door een erkend installateur uitgevoerd worden.
BETTEWHIRL-SYSTEME
INSTALLATION
3
B
Abfluss vorbereiten / Prepare drain
Préparer égout / Afvoer voorbereiden
A
C D
Optional:
BETTESCHALLSCHUTZ-SET
(gemäß DIN 4109/A1)
BETTESOUND-INSULATING-SET
(according to DIN 4109/A1)
SET D'ISOLATION PHONIQUEBETTE
(en accord avec DIN 4109/A1)
BETTEGELUIDSDEMPING-SET
(conform Din 4109/A1)
4
BETTEWHIRL-SYSTEME
INSTALLATION
E
Abfluss anschließen / Connect drain
Brancher égout / Afvoer aansluiten
DIN 57100, Teil 701
VDE 0100-701
Optional:
BETTEWANNENANKER
BETTEWALLBRACKETS
BETTECROCHET MURAL
BETTEWANDHAKEN
Art.-Nr: Z0008669
Messingbuchse
brass connector
coussinet en laiton
Messingbus
Bei Wasserzulauf über Ab- und Überlaufgarnitur
- Rohrunterbrecher nach EN 1717 einsetzen
Bij watertoevoer, bovcn af
- en overloopgarnituur een beluchter volgens
EN 1717 plaatsen.
Si l'afflux d'eau se fait par le trop
- plein installez un interrupteur de tuyau selon EN 1717
If the water enters the bath tub through the waste and
or overflow fitting
- use a pipe interruptor according to EN 1717
BETTEWHIRL-SYSTEME
INSTALLATION
5
G
Prüfung der Systemfunktionen
System Test
Contrôle des fonctions électriques
Testen van de systeem functies
Mit warmen Wasser bis zum Überlauf füllen
Fill the bath tub with warm water up to the overflow
Remplir d'eau chaude jusqu'au trop-plein
Met warm water tot overloop vullen
1. Druck
1. Pressure
1. Pression
1. Druk
2. Druck
2. Pressure
2. Pression
2. Druk
3. Druck
3. Pressure
3. Pression
3. Druk
1. Druck
1. Pressure
1. Pression
1. Druk
2. Druck
2. Pressure
2. Pression
2. Druk
3. Druck
3. Pressure
3. Pression
3. Druk
Wasserdüsen / Water jet / Buse à eau / Waterjet
Sensorschalter / On/off switch / Commande électronique / Sensor Schakelaar
Luftdüse / Air jet / Buse à air / Luchtjet
Sensorschalter / On/off switch / Commande électronique / Sensor Schakelaar
Luft- und Wasserdüsen einschalten
Turn on all air and water jets
Mettre en marche les buses à air et à eau
Lucht en watersproeiers inschakelen
F
Separate Absicherung
(gemäß VDE 0100)
The control box must be
earthed separately as
per VDE 0100
Protection séparée
(en accord avec VDE 0100)
Separate zekerheid
(volgens VDE 0100)
230V 50Hz
Der Elektroanschluß darf nur von einem Fachbetrieb ausgeführt werden
The entire electrical installation should be carried out only by a qualified individual/company
L'installation électrique doit être exécutée par une entreprise spécialisée
De elektra werkzaamheden mogen alleen door een erkend Istallateur uitgevoerd worden
Steuereinheit nicht öffnen
Do not open the control box
Ne pas ouvrir le coffret de commande
Schakelkast niet openen
6
BETTEWHIRL-SYSTEME
INSTALLATION
1 : 10
12
1
3
9
2
10
11
BETTESPA / BETTEHYDRO SPA
BETTEAIR JET / BETTEAIR JET PLUS
BETTEJET / BETTEMICRO JET
1 Stück Revisionsklappe als Lüftungsgitter
1 pce. access panel as air grill
1 trappe d'accès en tant que grille d'aération
1 x Revisieluik als luchtrooster
1 Stück Revisionsklappe
1 pce. access pane
1 Trappe d'accès
1 x Revisieluik
Revisionsöffnung / airflow/access panel
Accès / Revisieluik
min 430
min 335
min 430
min 335
Alle Rohrleitungen auf Dichtigkeit überprüfen
Check all pipes to ensure that they are sealed
Contrôler l'étanchéité de tous les tuyaux
Alle leidingen op afdichting controleren
Luft- und Wasserdüsen ausschalten
Turn off all air and water jets
Eteindre les buses à air et à eau
Lucht- en watersproeiers uitschakelen
Wurden Undichtigkeiten behoben, ist die Prüfung zu wiederholen
After having repaired the leak please repeat the test
Après avoir réparé d'éventuelles fuites répéter le contrôle
Worden er lekkages vastgesteld, dient de proef herhaald te worden
?
Nach 10 Min. Ruhe nochmals Dichtigkeit überprüfen
After 10 minutes check the density again
Contrôler à nouveau l'étanchéité après 10 minutes d'utilisation
Na 10 minuten rust nogmaals op afdichting controleren
System 10 Min. laufen lassen
Let system run for 10 minutes
Laisser en fonction pendant 10 minutes
Systeem 10 minuten laten draaien
3
2
4
10
9
8
3 x Druck / 3 x Pressure
3 x Pression / 3 x Druk
BETTEWHIRL-SYSTEME
INSTALLATION
7
1 : 101 : 10
1 : 101 : 10
ACETON
Reinigen / Dry-clean
Nettoyer à sec / Schoonmaken
H J
K
OPTION
8
BETTEWHIRL-SYSTEME
INSTALLATION
BETTEJET
BETTEMICRO JET
BETTESPA
BETTEHYDRO SPA
BETTEAIR JET
BETTEAIR JET PLUS
X
X
-
X
X
X
700
700
-
700
700
1100
3,2
3,2
-
3,2
3,2
5
Pumpe
Pump
Pompe
Pomp
*) Abhängig vom Wannentyp
depends on the bath type
dépend du type de la baignoire
Afhankelijk van type badkuip
Leistung (W)
Power (W)
Puissance (W)
Capaciteit (W)
Aufnahme (A)
Ampere turns (A)
Enregistrement (A)
Opname (A)
Gebläse
Blower
Soufflerie
Luchtjet
Leistung* (W)
Power* (W)
Puissance* (W)
Capaciteit* (W)
Aufnahme* (A)
Ampere turns* (A)
Enregistrement* (A)
Opname* (A)
Technische Daten
Technical data
Données techniques
Technische gegevens
Anschlußspannung: 230V 50Hz
Input supply voltage: 230V 50Hz
Tension requise: 230V 50Hz
Netspanning: 230V 50Hz
-
-
X
X
X
X
-
-
910 / 1130
910 / 1130
910 / 1130
910 / 1130
-
-
4,0 / 5,1
4,0 / 5,1
4,0 / 5,1
4,0 / 5,1
Schutzart für Pumpen, Gebläse und Schaltkasten: IP55
Protection for pumps, blowers and control box: IP55
Process de protection pour pompes, souffleries et coffrets de commande: IP55
Classificatie voor pomp, luchtjet en schakelkast: IP55
Bette GmbH & Co. KG UK
The Courtyard Hall Farm Lockington
GB-Derbyshire DE74 2RH
Phone +44 844 800 0547 Fax +44 844 800 0548
[email protected] www.bette.co.uk
Bette GmbH & Co. KG
Heinrich-Bette-Straße 1
33129 Delbrück Deutschland
Telefon +49 5250 511-0 Telefax +49 5250 511-130
[email protected] www.bette.de
Bette GmbH & Co. KG NL
Selma Lagerlofweg 69
NL - 3069 BT Rotterdam
Phone +31 10 4423344 Fax +31 10 2847889
[email protected] www.bette.nl

Documenttranscriptie

BETTEWHIRL-SYSTEME Lieferung / Delivery / Livraison / Levering ten. n. las te n. bebelaslaste ten. bebelas tung tung tungng nrich lei nrichich tu hir lei nr ich r W Whir leileinr de r r Whir hir r W tem de ys tem de ss ys tem de ng ss ys tem ituitungngssssys s Le ng itu Le da s Le itu ht da s Le nic ht da s ne nic ht da an ne nicnicht r W Wanannene n de r r W an be n dede r W He be n de m He be n Zu m m HeHebe ZuZu m Zu 1 : 10 Bauteilprüfung nach Component inspection as per Contrôle des composants conformément à Samenstelling volgens: DIN EN 60335-2-60 / VDE 0700, Teil 60 Option 7 Rev. 4 / 16.09.13 / Z0011843 Zum Heben der Wanne nicht das Leitungssystem der Whirleinrichtung belasten. Do not strain the pipe system of the whirlpool fitting when lifting the bath tub. En soulevant la baignoire ne pas utiliser le système de tuyauterie balnéo comme poignée. Bij het optillen van de kuip niet het leidingsysteem aanraken. . en . last sten . g be bela lasten en. htun ung g be last inric richt htun g be hirle rlein inric htun ric r W hi rle de r W Whi hirlein tem m de der r W ys ss yste tem de m ng itu ngss ssys yste s Le Leitu itung ss t da das Le itung nich t das s Le ne nich t da an ne nich t r W an ne nich de r W an ne en de r W Wan Heb eben en de der H Zumum Heb eben Z um H Z um Z BETTEJET Wasserdüse / Water jet Buse à eau / Waterjet BETTE MICRO JET BETTEWHIRL-SYSTEME INSTALLATION Wasserdüse / Water jet Buse à eau / Waterjet 1 BETTESPA Luftdüse / Air jet Buse à air / Luchtjet BETTE HYDRO SPA Wasserdüsen / Water jet Buse à eau / Waterjet Luftdüse / Air jet Buse à air / Luchtjet BETTE AIR JET Wasserdüsen / Water jet Buse à eau / Waterjet BETTE AIR JET PLUS Luftdüse / Air jet Buse à air / Luchtjet Wasserdüsen / Water jet Buse à eau / Waterjet Luftdüse / Air jet Buse à air / Luchtjet Die Montage darf nur von einem autorisierten Fachbetrieb vorgenommen werden. The installation should be carried out by a qualified individual/company. L'installation doit être exécutée par une entreprise spécialisée et autorisée. De montage mag alleen door een erkend installateur uitgevoerd worden. 3 mm 8 mm Ø 8 mm SW 8 SW 19 2 BETTEWHIRL-SYSTEME INSTALLATION AC E TO N g eu rkz ent e W plem ent im trum ins Optional: BETTESCHALLSCHUTZ-SET (gemäß DIN 4109/A1) BETTESOUND-INSULATING-SET (according to DIN 4109/A1) SET D'ISOLATION PHONIQUEBETTE (en accord avec DIN 4109/A1) BETTEGELUIDSDEMPING-SET (conform Din 4109/A1) B A ➊ C ➋ D ➊ ➊ ➋ Abfluss vorbereiten / Prepare drain Préparer égout / Afvoer voorbereiden BETTEWHIRL-SYSTEME INSTALLATION 3 Optional: BETTEWANNENANKER BETTEWALLBRACKETS BETTECROCHET MURAL BETTEWANDHAKEN Art.-Nr: Z0008669 E Messingbuchse brass connector coussinet en laiton Messingbus DIN 57100, Teil 701 VDE 0100-701 Abfluss anschließen / Connect drain Brancher égout / Afvoer aansluiten Bei Wasserzulauf über Ab- und Überlaufgarnitur - Rohrunterbrecher nach EN 1717 einsetzen If the water enters the bath tub through the waste and or overflow fitting - use a pipe interruptor according to EN 1717 Si l'afflux d'eau se fait par le trop - plein installez un interrupteur de tuyau selon EN 1717 Bij watertoevoer, bovcn af - en overloopgarnituur een beluchter volgens EN 1717 plaatsen. 4 BETTEWHIRL-SYSTEME INSTALLATION F Der Elektroanschluß darf nur von einem Fachbetrieb ausgeführt werden The entire electrical installation should be carried out only by a qualified individual/company L'installation électrique doit être exécutée par une entreprise spécialisée De elektra werkzaamheden mogen alleen door een erkend Istallateur uitgevoerd worden Steuereinheit nicht öffnen Do not open the control box Ne pas ouvrir le coffret de commande Schakelkast niet openen Separate Absicherung (gemäß VDE 0100) The control box must be earthed separately as per VDE 0100 Protection séparée (en accord avec VDE 0100) Separate zekerheid (volgens VDE 0100) 230V 50Hz Prüfung der Systemfunktionen System Test Contrôle des fonctions électriques Testen van de systeem functies G ➊ ➊ Mit warmen Wasser bis zum Überlauf füllen Fill the bath tub with warm water up to the overflow Remplir d'eau chaude jusqu'au trop-plein Met warm water tot overloop vullen ➋ Luft- und Wasserdüsen einschalten Turn on all air and water jets Mettre en marche les buses à air et à eau Lucht en watersproeiers inschakelen Wasserdüsen / Water jet / Buse à eau / Waterjet Sensorschalter / On/off switch / Commande électronique / Sensor Schakelaar 1. Druck 1. Pressure 1. Pression 1. Druk 2. Druck 2. Pressure 2. Pression 2. Druk 3. Druck 3. Pressure 3. Pression 3. Druk Luftdüse / Air jet / Buse à air / Luchtjet Sensorschalter / On/off switch / Commande électronique / Sensor Schakelaar 1. Druck 1. Pressure 1. Pression 1. Druk 2. Druck 2. Pressure 2. Pression 2. Druk 3. Druck 3. Pressure 3. Pression 3. Druk BETTEWHIRL-SYSTEME INSTALLATION 5 ➌ 11 10 9 12 ➍ 1 2 ? 3 System 10 Min. laufen lassen Let system run for 10 minutes Laisser en fonction pendant 10 minutes Systeem 10 minuten laten draaien Alle Rohrleitungen auf Dichtigkeit überprüfen Check all pipes to ensure that they are sealed Contrôler l'étanchéité de tous les tuyaux Alle leidingen op afdichting controleren ➎ ➏ 3 x Druck / 3 x Pressure 3 x Pression / 3 x Druk Luft- und Wasserdüsen ausschalten Turn off all air and water jets Eteindre les buses à air et à eau Lucht- en watersproeiers uitschakelen 2 10 3 9 8 4 Nach 10 Min. Ruhe nochmals Dichtigkeit überprüfen After 10 minutes check the density again Contrôler à nouveau l'étanchéité après 10 minutes d'utilisation Na 10 minuten rust nogmaals op afdichting controleren Undichtigkeiten behoben, ist die Prüfung zu wiederholen ➐ Wurden After having repaired the leak please repeat the test Après avoir réparé d'éventuelles fuites répéter le contrôle Worden er lekkages vastgesteld, dient de proef herhaald te worden min 335 Revisionsöffnung / airflow/access panel Accès / Revisieluik m in 43 0 min 335 m in 43 0 1 : 10 6 BETTEJET / BETTEMICRO JET 1 Stück Revisionsklappe 1 pce. access pane 1 Trappe d'accès 1 x Revisieluik BETTESPA / BETTEHYDRO SPA BETTEAIR JET / BETTEAIR JET PLUS 1 Stück Revisionsklappe als Lüftungsgitter 1 pce. access panel as air grill 1 trappe d'accès en tant que grille d'aération 1 x Revisieluik als luchtrooster BETTEWHIRL-SYSTEME INSTALLATION H J 1 : 10 AC E TO N 1 : 10 K 1 : 10 1 : 10 Reinigen / Dry-clean Nettoyer à sec / Schoonmaken ➋ OPTION ➍ ➊ ➌ ➎ BETTEWHIRL-SYSTEME INSTALLATION 7 Anschlußspannung: 230V 50Hz Input supply voltage: 230V 50Hz Tension requise: 230V 50Hz Netspanning: 230V 50Hz Technische Daten Technical data Données techniques Technische gegevens Schutzart für Pumpen, Gebläse und Schaltkasten: IP55 Protection for pumps, blowers and control box: IP55 Process de protection pour pompes, souffleries et coffrets de commande: IP55 Classificatie voor pomp, luchtjet en schakelkast: IP55 Aufnahme (A) Pumpe Leistung (W) Power (W) Ampere turns (A) Pump Pompe Puissance (W) Enregistrement (A) Opname (A) Pomp Capaciteit (W) BETTEJET BETTEMICRO JET BETTESPA BETTEHYDRO SPA BETTEAIR JET BETTEAIR JET PLUS X X X X X 700 700 700 700 1100 3,2 3,2 3,2 3,2 5 Aufnahme* (A) Gebläse Leistung* (W) Power* (W) Ampere turns* (A) Blower Soufflerie Puissance* (W) Enregistrement* (A) Opname* (A) Luchtjet Capaciteit* (W) X X X X 910 / 1130 910 / 1130 910 / 1130 910 / 1130 4,0 / 5,1 4,0 / 5,1 4,0 / 5,1 4,0 / 5,1 *) Abhängig vom Wannentyp depends on the bath type dépend du type de la baignoire Afhankelijk van type badkuip BETTEWHIRL-SYSTEME INSTALLATION Bette GmbH & Co. KG Heinrich-Bette-Straße 1 33129 Delbrück • Deutschland Telefon +49 5250 511-0 • Telefax +49 5250 511-130 8 [email protected] • www.bette.de Bette GmbH & Co. KG UK The Courtyard • Hall Farm • Lockington GB-Derbyshire • DE74 2RH Phone +44 844 800 0547 • Fax +44 844 800 0548 [email protected] • www.bette.co.uk Bette GmbH & Co. KG NL Selma Lagerlofweg 69 NL - 3069 BT Rotterdam Phone +31 10 4423344 • Fax +31 10 2847889 [email protected] • www.bette.nl
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

BETTE BETTEJET Installatie gids

Type
Installatie gids