TC Electronic DITTO X2 LOOPER Snelstartgids

Type
Snelstartgids
V 2.0
(EN)
Controls
(1) Power input - The power input of this pedal
is a standard 5.5 / 2.1 mm DC plug (centre =
negative). To power up your pedal, connect
a power supply to its power input socket.
Ditto X2 Looper requires a 9 V power supply
providing 100 mA or more (not supplied).
To minimize hum, use a power supply with
isolated outputs. You can also run Ditto X2
Looper using batteries.
(2) Audio inputs - This pedal has two standard
¼" jack TS inputs for stereo operation. If your
signal source is mono (e.g. a regular guitar
or a mono eect pedal), connect it to the
MONO input.
(3) Audio outputs - This pedal has two standard
¼" TS outputs for stereo operation. If the next
device in the signal chain is mono, connect it
to the MONO output.
(4) LOOP footswitch and LED - Use this
footswitch to control all loop-related
functions of the pedal (record, playback,
undo/ redo, clear).
(5) FX footswitch and LED - Use this footswitch
to either control one of Ditto X2 Looper’s
built-in eects or to stop loop playback. The
assignment of this footswitch is determined
by the setting of the FX selector switch.
(6) Loop / backing track level control knob -
Use the LOOP LEVEL control knob to control
the level of your loops. Use the LOOP LEVEL
control knob while holding down the Store /
Backing track level switch to control the level
of your backing track.
(7) Store / Delete / Backing track level switch
To store the current loop as a backing track,
nudge this switch up.
To delete the stored loop/backing track,
hold this switch in the up position for
three seconds.
To set the level of the backing track, turn the
Loop level control knob while holding this
switch in the down position.
(8) FX selector switch - Use this switch to
determine the function of the FX footswitch.
Available settings are:
Reverse: FX footswitch toggles the Reverse
eect on and o.
½ Speed: FX footswitch toggles the Half
speed eect on and o.
Stop: FX footswitch acts as a dedicated
stop footswitch.
(9) USB port - Connect Ditto X2 Looper to a
computer to transfer loops between your
computer and Ditto X2 Looper. If there should
be rmware updates for this device, they can
also be installed using the USB port.
Quick Start Guide
DITTO X2 LOOPER
Highly Intuitive Looper Pedal with Dedicated Stop Button and Loop Eects
(3) (1) (9)(2)
(8)
(6)
(7)
(5)(4)
(3) (1) (9)(2)
(8)
(6)
(7)
(5)(4)
2 Ditto X2 Looper Quick Start Guide 3
(ES)
Controles
(1) Power input - La entrada de energía de este
pedal es un enchufe de CC estándar de
5,5 / 2,1 mm (centro = negativo). Para
encender su pedal, conecte una fuente de
alimentación a su toma de entrada de energía.
Ditto X2 Looper requiere una fuente de
alimentación de 9 V que proporcione 100 mA o
más (no incluida). Para minimizar el zumbido,
utilice una fuente de alimentación con salidas
aisladas. También puede ejecutar Ditto X2
Looper con pilas.
(2) Audio inputs - Este pedal tiene dos entradas
estándar jack TS de ¼" para funcionamiento
estéreo. Si su fuente de señal es mono
(por ejemplo, una guitarra normal o un pedal
de efectos mono), conéctelo a la entrada MONO.
(3) Audio outputs - Este pedal tiene dos salidas
TS estándar de ¼" para funcionamiento
estéreo. Si el siguiente dispositivo en la cadena
de señal es mono, conéctelo a la salida MONO.
(4) LOOP footswitch and LED - Utilice este
conmutador de pedal para controlar todas las
funciones del pedal relacionadas con el bucle
(grabar, reproducir, deshacer / rehacer, borrar).
(5) FX footswitch and LED - Utilice este
conmutador de pedal para controlar uno de
los efectos integrados del Ditto X2 Looper o
para detener la reproducción del bucle. La
asignación de este conmutador de pedal es
determinada por el ajuste del conmutador
selector de efectos.
(6) Loop / backing track level control knob -
Utilice la perilla de control LOOP LEVEL para
controlar el nivel de sus bucles. Use la perilla
de control LOOP LEVEL mientras mantiene
presionado el interruptor de nivel Store /
Backing track para controlar el nivel de su
pista de acompañamiento.
(7) Store / Delete / Backing track level switch
Para almacenar el bucle actual como pista
de acompañamiento, mueva este interruptor
hacia arriba.
Para eliminar el bucle / pista de
acompañamiento almacenado, mantenga este
interruptor en la posición hacia arriba durante
tres segundos.
Para establecer el nivel de la pista de
acompañamiento, gire la perilla de control
de nivel de bucle mientras mantiene este
interruptor en la posición hacia abajo.
(8) FX selector switch - Utilice este interruptor
para determinar la función del interruptor de
pedal FX. Las conguraciones disponibles son:
Reverse: El pedal FX activa y desactiva el
efecto inverso.
½ Speed: El pedal FX activa y desactiva el
efecto de media velocidad.
Stop: El pedal FX actúa como un pedal de
parada dedicado.
(9) USB port - Conecte Ditto X2 Looper a una
computadora para transferir bucles entre
su computadora y Ditto X2 Looper. Si debe
haber actualizaciones de rmware para
este dispositivo, también se pueden instalar
mediante el puerto USB.
(DE)
Bedienelemente
(1) Power input - Die Leistungsaufnahme dieses
Pedals ist ein Standard-Gleichstromstecker
mit 5,5 / 2,1 mm (Mitte = negativ). Schließen
Sie zum Einschalten des Pedals ein Netzteil an
die Steckdose an. Der Ditto X2 Looper benötigt
eine 9-V-Stromversorgung mit 100 mA oder
mehr (nicht mitgeliefert). Verwenden Sie ein
Netzteil mit isolierten Ausgängen, um das
Brummen zu minimieren. Sie können Ditto X2
Looper auch mit Batterien betreiben.
(2) Audio inputs - Dieses Pedal verfügt über
zwei Standard-TS-Eingänge mit ¼" -Buchse
für den Stereobetrieb. Wenn Ihre Signalquelle
Mono ist (z. B. eine normale Gitarre oder ein
Monoeektpedal), schließen Sie es an den
MONO-Eingang an.
(3) Audio outputs - Dieses Pedal verfügt über
zwei Standard-¼" TS-Ausgänge für den
Stereobetrieb. Wenn das nächste Gerät in der
Signalkette Mono ist, schließen Sie es an den
MONO-Ausgang an.
(4) LOOP footswitch and LED - Verwenden
Sie diesen Fußschalter, um alle
schleifenbezogenen Funktionen des Pedals
zu steuern (Aufnahme, Wiedergabe,
Rückgängig/ Wiederherstellen, Löschen).
(5) FX footswitch and LED - Verwenden Sie
diesen Fußschalter, um entweder einen der
integrierten Eekte des Ditto X2 Looper
zu steuern oder die Loop-Wiedergabe
zu stoppen. Die Zuordnung dieses
Fußschalters wird durch die Einstellung des
FX-Wahlschalters bestimmt.
(6) Loop / backing track level control knob -
Verwenden Sie den LOOP LEVEL-Regler, um
den Pegel Ihrer Loops zu steuern. Verwenden
Sie den LOOP LEVEL-Regler, während Sie den
Level-Schalter Store / Backing Track gedrückt
halten, um den Pegel Ihrer Backing Track zu
steuern.
(7) Store / Delete / Backing track level switch
Um die aktuelle Schleife als Hintergrundspur
zu speichern, schieben Sie diesen Schalter
nach oben.
Halten Sie diesen Schalter drei Sekunden lang
in der oberen Position, um die gespeicherte
Loop- / Backing-Spur zu löschen.
Um den Pegel der Hintergrundspur
einzustellen, drehen Sie den Regler für den
Loop-Pegel, während Sie diesen Schalter in
der unteren Position halten.
(8) FX selector switch - Verwenden Sie diesen
Schalter, um die Funktion des FX-Fußschalters
zu bestimmen. Verfügbare Einstellungen sind:
Reverse: Der FX-Fußschalter schaltet den
Reverse-Eekt ein und aus.
½ Speed: Der FX-Fußschalter schaltet den
Half-Speed-Eekt ein und aus.
Stop: Der FX-Fußschalter fungiert als
dedizierter Stopp-Fußschalter.
(9) USB port - Schließen Sie den Ditto X2
Looper an einen Computer an, um Schleifen
zwischen Ihrem Computer und dem Ditto
X2 Looper zu übertragen. Sollten Firmware-
Updates für dieses Gerät vorhanden sein,
können diese auch über den USB-Anschluss
installiert werden.
(FR)
Réglages
(1) Power input - Lentrée d’alimentation de cette
pédale est une prise DC standard de 5,5 / 2,1
mm (centre = négatif). Pour alimenter votre
pédale, connectez une alimentation à sa prise
d’entrée dalimentation. Le Ditto X2 Looper
nécessite une alimentation 9 V fournissant
100 mA ou plus (non fournie). Pour minimiser
le ronement, utilisez une alimentation avec
des sorties isolées. Vous pouvez également
exécuter le Ditto X2 Looper avec des piles.
(2) Audio inputs - Cette pédale a deux
entrées jack TS standard de 1/4 “pour un
fonctionnement stéréo. Si votre source de
signal est mono (par exemple une guitare
classique ou une pédale deet mono),
connectez-la à lentrée MONO.
(3) Audio outputs - Cette pédale dispose de
deux sorties TS standard de 1/4 “pour un
fonctionnement stéréo. Si l’appareil suivant de
la chaîne de signal est mono, connectez-le à la
sortie MONO.
(4) LOOP footswitch and LED - Utilisez cette
pédale pour contrôler toutes les fonctions liées à
la boucle de la pédale (enregistrement, lecture,
annulation / rétablissement, suppression).
(5) FX footswitch and LED - Utilisez ce
commutateur au pied pour contrôler l’un des
eets intégrés du Ditto X2 Looper ou pour
arrêter la lecture en boucle. Laectation de ce
commutateur au pied est déterminée par le
réglage du sélecteur d’eets.
(6) Loop / backing track level control knob
- Utilisez le bouton de commande LOOP
LEVEL pour contrôler le niveau de vos
boucles. Utilisez le bouton de commande
LOOP LEVEL tout en maintenant enfoncé le
commutateur de niveau de la piste Store /
Backing pour contrôler le niveau de votre piste
d’accompagnement.
(7) Store / Delete / Backing track level switch
Pour stocker la boucle actuelle comme piste
d’accompagnement, déplacez ce commutateur
vers le haut.
Pour supprimer la boucle / piste
d’accompagnement stockée, maintenez ce
commutateur en position haute pendant
trois secondes.
Pour régler le niveau de la piste
d’accompagnement, tournez le bouton
de commande de niveau de boucle tout
en maintenant ce commutateur en
position basse.
(8) FX selector switch - Utilisez ce commutateur
pour déterminer la fonction de la pédale FX.
Les paramètres disponibles sont:
Reverse: La pédale FX active et désactive
l’eet Reverse.
½ Speed: La pédale FX active et désactive
l’eet de demi-vitesse.
Stop: Le footswitch FX agit comme un
footswitch d’arrêt dédié.
(9) USB port - Connectez le Ditto X2 Looper à
un ordinateur pour transférer des boucles
entre votre ordinateur et le Ditto X2 Looper.
S’il y a des mises à jour du micrologiciel pour
cet appareil, elles peuvent également être
installées à laide du port USB.
(PT)
Controles
(1) Power input - A entrada de energia deste
pedal é um plugue CC padrão de 5,5 / 2,1
mm (centro = negativo). Para ligar o pedal,
conecte uma fonte de alimentação ao soquete
de entrada de energia. Ditto X2 Looper
requer uma fonte de alimentação de 9 V
fornecendo 100 mA ou mais (não fornecido).
Para minimizar o zumbido, use uma fonte
de alimentação com saídas isoladas. Você
também pode executar o Ditto X2 Looper
usando baterias.
(2) Audio inputs - Este pedal possui duas
entradas TS padrão de ¼" para operação em
estéreo. Se a sua fonte de sinal for mono (por
exemplo, uma guitarra normal ou um pedal de
efeito mono), conecte-o à entrada MONO.
(3) Audio outputs - Este pedal possui duas saídas
TS padrão de ¼" para operação em estéreo.
Se o próximo dispositivo na cadeia de sinal for
mono, conecte-o à saída MONO.
(4) LOOP footswitch and LED - Use este pedal
para controlar todas as funções relacionadas
ao loop do pedal (gravar, reproduzir,
desfazer / refazer, limpar).
(5) FX footswitch and LED - Use este pedal para
controlar um dos efeitos internos do Ditto X2
Looper ou para interromper a reprodução do
loop. A atribuição deste pedal é determinada
pela conguração da chave seletora FX.
(6) Loop / backing track level control knob
- Use o botão de controle LOOP LEVEL para
controlar o nível de seus loops. Use o botão
de controle LOOP LEVEL enquanto mantém
pressionado o botão Store / Backing track level
para controlar o nível de sua trilha de apoio.
(7) Store / Delete / Backing track level switch
Para armazenar o loop atual como uma trilha
de apoio, mova esta chave para cima.
Para excluir a faixa de loop / backing
armazenada, mantenha esta chave na posição
para cima por três segundos.
Para denir o nível da trilha de apoio, gire o
botão de controle de nível de Loop enquanto
mantém essa chave na posição para baixo.
(8) FX selector switch - Use esta chave para
determinar a função do pedal FX. As
congurações disponíveis são:
Reverse: O pedal FX ativa e desativa o
efeito reverso.
½ Speed: O pedal FX ativa e desativa o
efeito de meia velocidade.
Stop: O pedal FX atua como um pedal de
parada dedicado.
(9) USB port - Conecte o Ditto X2 Looper a um
computador para transferir loops entre o seu
computador e o Ditto X2 Looper. Se houver
atualizações de rmware para este dispositivo,
elas também podem ser instaladas usando a
porta USB.
4 Ditto X2 Looper Quick Start Guide 5
(IT)
Controlli
(1) Power input - La potenza in ingresso di
questo pedale è una spina CC standard da 5,5
/ 2,1 mm (centro = negativo). Per accendere il
pedale, collega un alimentatore alla presa di
ingresso dell’alimentazione. Ditto X2 Looper
richiede un alimentatore da 9 V che fornisca
100 mA o più (non fornito). Per ridurre al
minimo il ronzio, utilizzare un alimentatore
con uscite isolate. Puoi anche eseguire Ditto
X2 Looper usando le batterie.
(2) Audio inputs - Questo pedale ha due ingressi
TS jack standard da ¼" per il funzionamento
stereo. Se la sorgente del segnale è mono (ad
es. Una chitarra normale o un pedale eetto
mono), collegala all’ingresso MONO.
(3) Audio outputs - Questo pedale ha due uscite
TS standard da ¼" per il funzionamento
stereo. Se il dispositivo successivo nella catena
del segnale è mono, collegalo all’uscita MONO.
(4) LOOP footswitch and LED - Usa questo
interruttore a pedale per controllare tutte
le funzioni relative al loop del pedale
(registrazione, riproduzione, annulla /
ripeti, cancella).
(5) FX footswitch and LED - Usa questo
interruttore a pedale per controllare uno
degli eetti incorporati di Ditto X2 Looper
o per interrompere la riproduzione in loop.
Lassegnazione di questo interruttore a
pedale è determinata dall’impostazione del
selettore FX.
(6) Loop / backing track level control knob -
Usa la manopola LOOP LEVEL per controllare
il livello dei tuoi loop. Usa la manopola LOOP
LEVEL mentre tieni premuto l’interruttore di
livello Store / Backing track per controllare il
livello della tua base musicale.
(7) Store / Delete / Backing track level switch
Per memorizzare il loop corrente come
traccia di accompagnamento, sposta questo
interruttore verso l’alto.
Per eliminare il loop / traccia di
accompagnamento memorizzato, tieni
premuto questo interruttore nella posizione su
per tre secondi.
Per impostare il livello della traccia di
accompagnamento, ruota la manopola di
controllo del livello del loop tenendo premuto
questo interruttore in posizione abbassata.
(8) FX selector switch - Usa questo interruttore
per determinare la funzione dell’interruttore a
pedale FX. Le impostazioni disponibili sono:
Reverse: Il pulsante FX attiva e disattiva
l’eetto Reverse.
½ Speed: L’interruttore a pedale FX attiva e
disattiva l’eetto Half speed.
Stop: L’interruttore a pedale FX funge da
interruttore a pedale di arresto dedicato.
(9) USB port - Collega Ditto X2 Looper a un
computer per trasferire i loop tra il tuo
computer e Ditto X2 Looper. Se sono
disponibili aggiornamenti del rmware per
questo dispositivo, è possibile installarli anche
tramite la porta USB.
(SE)
Kontroller
(1) Power input - Strömförsörjningen till denna
pedal är en 5,5 / 2,1 mm likströmskontakt
(mitt = negativ). För att starta din pedal,
anslut en strömförsörjning till dess
strömuttag. Ditto X2 Looper kräver en 9 V
strömförsörjning som ger 100 mA eller mer
(medföljer ej). Använd en strömförsörjning
med isolerade utgångar för att minimera
brummen. Du kan också köra Ditto X2 Looper
med batterier.
(2) Audio inputs - Denna pedal har två standard
TS “jack TS-ingångar för stereodrift. Om din
signalkälla är mono (t.ex. en vanlig gitarr
eller en mono-eektpedal), anslut den till
MONO-ingången.
(3) Audio outputs - Denna pedal har två standard
¼" TS-utgångar för stereodrift. Om nästa
enhet i signalkedjan är mono, anslut den
till MONO-utgången.
(4) LOOP footswitch and LED - Använd denna
fotpedal för att styra alla looprelaterade
funktioner på pedalen (spela in, spela upp,
ångra / göra om, rensa).
(5) FX footswitch and LED - Använd fotpedalen
för att antingen styra en av Ditto X2 Loopers
inbyggda eekter eller för att stoppa
uppspelning av loop. Tilldelningen av
denna fotpedal bestäms av inställningen av
FX-omkopplaren.
(6) Loop / backing track level control knob -
Använd LOOP LEVEL-kontrollreglaget för att
kontrollera nivån på dina loopar. Använd LOOP
LEVEL-kontrollreglaget medan du håller ner
knappen för lagring / backing-spår för att
kontrollera nivån på ditt backing-spår.
(7) Store / Delete / Backing track level switch
För att spara den aktuella slingan som ett
backing-spår, tryck upp den här omkopplaren.
För att radera det sparade loop /
backing-spåret, håll den här omkopplaren
uppåt i tre sekunder.
För att ställa in nivån på bakgrundsspåret,
vrid Loop-nivåreglaget medan du håller denna
omkopplare nere.
(8) FX selector switch - Använd den här
omkopplaren för att bestämma funktionen för
FX-fotpedalen. Tillgängliga inställningar är:
Reverse: FX fotpedal växlar om och
omvänd eekt.
½ Speed: FX fotpedal växlar
halv-hastighetseekten till och från.
Stop: FX fotpedal fungerar som en
dedikerad stopppedal.
(9) USB port - Anslut Ditto X2 Looper till en
dator för att överföra loopar mellan din dator
och Ditto X2 Looper. Om det skulle nnas
rmwareuppdateringar för den här enheten
kan de också installeras med USB-porten.
(NL)
Bediening
(1) Power input - De voedingsingang van
dit pedaal is een standaard 5,5 / 2,1 mm
DC-stekker (midden = negatief). Om uw
pedaal van stroom te voorzien, sluit u een
voeding aan op de voedingsingang. Ditto X2
Looper vereist een 9 V voeding die 100 mA of
meer levert (niet meegeleverd). Gebruik een
voeding met geïsoleerde uitgangen om brom
te minimaliseren. Je kunt Ditto X2 Looper ook
op batterijen gebruiken.
(2) Audio inputs - Dit pedaal heeft twee
standaard ¼" jack TS-ingangen voor
stereowerking. Als uw signaalbron mono
is (bijv. Een gewone gitaar of een mono-
eectpedaal), sluit u deze aan op de
MONO-ingang.
(3) Audio outputs - Dit pedaal heeft
twee standaard ¼" TS-uitgangen voor
stereowerking. Als het volgende apparaat in
de signaalketen mono is, sluit het dan aan op
de MONO-uitgang.
(4) LOOP footswitch and LED - Gebruik deze
voetschakelaar om alle loopgerelateerde
functies van het pedaal te bedienen
(opnemen, afspelen, ongedaan maken /
opnieuw uitvoeren, wissen).
(5) FX footswitch and LED - Gebruik deze
voetschakelaar om een van de ingebouwde
eecten van Ditto X2 Looper te bedienen
of om het afspelen van de loop te stoppen.
De toewijzing van deze voetschakelaar
wordt bepaald door de instelling van de
FX-keuzeschakelaar.
(6) Loop / backing track level control knob
- Gebruik de LOOP LEVEL-regelknop om het
niveau van uw loops te regelen. Gebruik de
LOOP LEVEL-regelknop terwijl u de Store /
Backing-trackniveauschakelaar ingedrukt
houdt om het niveau van uw achtergrondtrack
te regelen.
(7) Store / Delete / Backing track level switch
Schuif deze schakelaar omhoog om de huidige
loop als achtergrondtrack op te slaan.
Om de opgeslagen loop / achtergrondtrack
te verwijderen, houdt u deze schakelaar drie
seconden lang omhoog.
Om het niveau van de achtergrondtrack in te
stellen, draait u aan de Loop level control knop
terwijl u deze schakelaar omlaag houdt.
(8) FX selector switch - Gebruik deze schakelaar
om de functie van de FX-voetschakelaar te
bepalen. Beschikbare instellingen zijn:
Reverse: FX-voetschakelaar schakelt het
omgekeerde eect in en uit.
½ Speed: FX-voetschakelaar schakelt het
eect Halve snelheid in en uit.
Stop: FX-voetschakelaar fungeert als een
speciale stop-voetschakelaar.
(9) USB port - Verbind Ditto X2 Looper met een
computer om loops over te dragen tussen je
computer en Ditto X2 Looper. Als er rmware-
updates voor dit apparaat moeten zijn,
kunnen deze ook worden geïnstalleerd via de
USB-poort.
(PL)
Sterowanica
(1) Power input - Wejście zasilania tego pedału
to standardowa wtyczka DC 5,5 / 2,1 mm
(środek = ujemny). Aby włączyć pedał,
podłącz zasilacz do gniazda wejściowego
zasilania. Ditto X2 Looper wymaga zasilacza
9 V zapewniającego 100 mA lub więcej
(brak w zestawie). Aby zminimalizować
buczenie, użyj zasilacza z izolowanymi
wyjściami. Możesz także uruchomić Ditto X2
Looper używając baterii.
(2) Audio inputs - Ten pedał ma dwa
standardowe wejścia jack TS jack ź “dla trybu
stereo. Jeśli źródłem sygnału jest mono
(np. Zwykła gitara lub efekt monofoniczny),
podłącz go do wejścia MONO.
(3) Audio outputs - Ten pedał ma dwa
standardowe wyjścia TS 1/4 “do pracy w trybie
stereo. Jeśli następne urządzenie w łańcuchu
sygnału jest monofoniczne, podłącz je do
wyjścia MONO.
(4) LOOP footswitch and LED - Użyj tego
przełącznika nożnego do sterowania
wszystkimi funkcjami pedału związanymi z
pętlą (nagrywanie, odtwarzanie, cofanie /
ponawianie, czyszczenie).
(5) FX footswitch and LED - Użyj tego
przełącznika nożnego do sterowania jednym z
wbudowanych efektów Ditto X2 Looper lub do
zatrzymania odtwarzania w pętli. Przypisanie
tego przełącznika nożnego jest określone
przez ustawienie przełącznika FX.
(6) Loop / backing track level control knob -
Użyj pokrętła LOOP LEVEL, aby kontrolować
poziom swoich pętli. Użyj pokrętła LOOP
LEVEL, trzymając wciśnięty przełącznik
poziomu zapisywania / podkładu, aby
kontrolować poziom podkładu.
(7) Store / Delete / Backing track level switch
Aby zapisać bieżącą pętlę jako podkład,
przesuń ten przełącznik w górę.
Aby usunąć zapisaną pętlę / ścieżkę
podkładową, przytrzymaj ten przełącznik w
górnym pożeniu przez trzy sekundy.
Aby ustawić poziom podkładu, obróć pokrętło
regulacji poziomu pętli, trzymając ten
przełącznik w dolnym położeniu.
(8) FX selector switch -Użyj tego przełącznika,
aby określić funkcję przełącznika nożnego FX.
Dostępne ustawienia to:
Reverse: Przełącznik nożny FX włącza i
wyłącza efekt Reverse.
½ Speed: Przełącznik nożny FX włącza i
wyłącza efekt połowy prędkości.
Stop: Przełącznik nożny FX działa jako
dedykowany przełącznik nożny stop.
(9) USB port - Podłącz Ditto X2 Looper do
komputera, aby przesyłać pętle między
komputerem a Ditto X2 Looper. Jeśli powinny
istnieć aktualizacje oprogramowania
układowego dla tego urządzenia, można je
również zainstalować za pomocą portu USB.
6 Ditto X2 Looper Quick Start Guide 7
(EN)
Getting started
Creating loops
Recording your first loop
1. Press the LOOP footswitch once. The
LED will light up in red, indicating
Ditto X2 Looper is in Record Mode.
2. At the end of the loop (for example, after
eight bars), press the LOOP footswitch again.
3. The LED will turn green, and Ditto X2 Looper
will repeat the loop continuously. The LED
will blink every time Ditto X2 Looper reaches
the starting point of the loop.
4. Your loop can be up to ve minutes long!
5. To change the playback volume of the
loop you just recorded, adjust the
LOOP LEVEL control knob.
Overdubbing
To record an overdub:
1. Press the LOOP footswitch again while the
original loop is playing back. The LOOP
footswitch LED will turn red, indicating
you’re in Record mode again.
2. When you’re done, press the LOOP footswitch
once more to quit Record mode. Ditto X2
Looper will repeat the loop with both the
original recording and the overdub.
Undo (clearing the last take)
To undo the last take you recorded:
1. Press and hold the LOOP footswitch for
1.5 seconds or longer during playback.
2. The LED will blink twice in rapid succession,
and the last take will be removed. Previously
recorded takes will stay intact.
Stopping loop playback / recording and deleting
the loop/backing track
To stop loop playback/recording and delete
everything you have recorded:
1. Press the LOOP footswitch twice and hold
down your foot on the second tap for three
seconds until the backing track is deleted.
2. If you have set the small FX selector switch to
“Stop”, you can use the FX footswitch to stop
and delete the loop.
3. The LED will turn o to indicate that the loop
has been deleted.
(ES)
Puesta en marcha
Creando bucles
Grabando tu primer loop
1. Presione el pedal LOOP una vez. El LED se
iluminará en rojo, lo que indica que Ditto X2
Looper está en modo de grabación.
2. Al nal del bucle (por ejemplo, después
de ocho compases), vuelva a presionar el
conmutador de pedal LOOP.
3. El LED se volverá verde y Ditto X2 Looper
repetirá el bucle continuamente. El LED
parpadeará cada vez que Ditto X2 Looper
alcance el punto de inicio del bucle.
4. ¡Su ciclo puede durar hasta cinco minutos!
5. Para cambiar el volumen de reproducción del
bucle que acaba de grabar, ajuste la perilla de
control LOOP LEVEL.
Sobregrabación
Para grabar una sobregrabación:
1. Vuelva a pulsar el conmutador de pedal LOOP
mientras se reproduce el bucle original. El
LED del interruptor de pedal LOOP se volverá
rojo, lo que indica que está en el modo de
grabación nuevamente.
2. Cuando haya terminado, presione el pedal
LOOP una vez más para salir del modo de
grabación. Ditto X2 Looper repetirá el bucle
tanto con la grabación original como con la
sobregrabación.
Deshacer (borrar la última toma)
Para deshacer la última toma que grabó:
1. Mantenga presionado el pedal LOOP durante
1,5 segundos o más durante la reproducción.
2. El LED parpadeará dos veces en rápida
sucesión y se eliminará la última toma. Las
tomas grabadas previamente permanecerán
intactas.
Detención de la reproducción / grabación
de bucle y eliminación del bucle / pista de
acompañamiento
Para detener la reproducción / grabación de bucle y
eliminar todo lo que ha grabado:
1. Presione dos veces el interruptor de pedal
LOOP y mantenga presionado el pie en el
segundo toque durante tres segundos hasta
que se elimine la pista de acompañamiento.
2. Si ha puesto el pequeño conmutador selector
de efectos en “Detener”, puede utilizar el
conmutador de pedal de efectos para detener
y eliminar el bucle.
3. El LED se apagará para indicar que el bucle
se ha eliminado.
(FR)
Mise en oeuvre
Creating loops
Enregistrer votre première boucle
1. Appuyez une fois sur la pédale LOOP. La LED
s’allumera en rouge, indiquant que le Ditto
X2 Looper est en mode denregistrement.
2. À la n de la boucle (par exemple, après
huit mesures), appuyez à nouveau sur la
pédale LOOP.
3. La LED deviendra verte et le Ditto X2 Looper
répétera la boucle en continu. Le voyant
clignote chaque fois que le Ditto X2 Looper
atteint le point de départ de la boucle.
4. Votre boucle peut durer jusqu’à cinq minutes!
5. Pour changer le volume de lecture de la
boucle que vous venez denregistrer, ajustez
le bouton de commande LOOP LEVEL.
Overdubbing
Pour enregistrer un overdub:
1. Appuyez à nouveau sur la pédale LOOP
pendant la lecture de la boucle d’origine.
La LED de la pédale LOOP devient rouge,
indiquant que vous êtes à nouveau en
mode Record.
2. Lorsque vous avez terminé, appuyez à
nouveau sur la pédale LOOP pour quitter le
mode Record. Le Ditto X2 Looper répétera
la boucle avec lenregistrement original et
l’overdub.
Annuler (effacement de la dernière prise)
Pour annuler la dernière prise que vous avez
enregistrée:
1. Maintenez la pédale LOOP enfoncée pendant
1,5 seconde ou plus pendant la lecture.
2. La LED clignotera deux fois en succession
rapide et la dernière prise sera supprimée.
Les prises précédemment enregistrées
resteront intactes.
Arrêt de la lecture / enregistrement en
boucle et suppression de la boucle / piste
d’accompagnement
Pour arrêter la lecture / lenregistrement en boucle
et supprimer tout ce que vous avez enregistré:
1. Appuyez deux fois sur la pédale LOOP et
maintenez votre pied enfoncé pendant la
deuxième pression pendant trois secondes
jusqu’à ce que la piste daccompagnement
soit supprimée.
2. Si vous avez réglé le petit sélecteur FX sur
«Stop», vous pouvez utiliser le footswitch
FX pour arrêter et supprimer la boucle.
3. Le voyant s’éteint pour indiquer que la boucle
a été supprimée.
(DE)
Erste Schritte
Schleifen erstellen
Nehmen Sie Ihre erste Schleife auf
1. Drücken Sie einmal den LOOP-Fußschalter.
Die LED leuchtet rot und zeigt damit an,
dass sich der Ditto X2 Looper im
Aufnahmemodus bendet.
2. Drücken Sie am Ende der Schleife (z. B. nach
acht Takten) erneut auf den LOOP-Fußschalter.
3. Die LED leuchtet grün und Ditto X2 Looper
wiederholt die Schleife kontinuierlich. Die
LED blinkt jedes Mal, wenn der Ditto X2
Looper den Startpunkt der Schleife erreicht.
4. Ihre Schleife kann bis zu fünf Minuten lang sein!
5. Um die Wiedergabelautstärke des gerade
aufgenommenen Loops zu ändern, stellen
Sie den Regler LOOP LEVEL ein.
Overdubbing
So nehmen Sie einen Overdub auf:
1. Drücken Sie den LOOP-Fußschalter
erneut, während der ursprüngliche Loop
wiedergegeben wird. Die LOOP-Fußschalter-
LED leuchtet rot und zeigt damit an, dass Sie
sich wieder im Aufnahmemodus benden.
2. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie den LOOP-
Fußschalter erneut, um den Aufnahmemodus
zu verlassen. Ditto X2 Looper wiederholt den
Loop sowohl mit der Originalaufnahme als
auch mit dem Overdub.
Rückgängig machen (Löschen des letzten Take)
So machen Sie den zuletzt aufgenommenen
Take rückgängig:
1. Halten Sie den LOOP-Fußschalter während
der Wiedergabe mindestens 1,5 Sekunden
lang gedrückt.
2. Die LED blinkt zweimal schnell
hintereinander und die letzte Aufnahme
wird entfernt. Zuvor aufgenommene Takes
bleiben erhalten.
Stoppen der Loop-Wiedergabe / Aufnahme und
Löschen der Loop- / Backing-Spur
So stoppen Sie die Wiedergabe / Aufnahme
von Loops und löschen alles, was Sie
aufgenommen haben:
1. Drücken Sie zweimal auf den LOOP-
Fußschalter und halten Sie Ihren Fuß beim
zweiten Tippen drei Sekunden lang gedrückt,
bis die Hintergrundspur gelöscht ist.
2. Wenn Sie den kleinen FX-Wahlschalter auf
„Stop“ gestellt haben, können Sie den Loop
mit dem FX-Fußschalter stoppen und löschen.
3. Die LED erlischt, um anzuzeigen, dass die
Schleife gelöscht wurde.
(PT)
Primeiros Passos
Criação de loops
Gravando seu primeiro loop
1. Pressione o pedal LOOP uma vez. O LED
acenderá em vermelho, indicando que o
looper Ditto X2 está no modo de gravação.
2. No nal do loop (por exemplo, após oito
compassos), pressione o pedal LOOP
novamente.
3. O LED cará verde e o Ditto X2 Looper
repetirá o loop continuamente. O LED piscará
toda vez que o Ditto X2 Looper atingir o
ponto inicial do loop.
4. Seu loop pode ter até cinco minutos
de duração!
5. Para alterar o volume de reprodução do loop
que você acabou de gravar, ajuste o botão de
controle LOOP LEVEL.
Overdubbing
Para gravar um overdub:
1. Pressione o pedal LOOP novamente enquanto
o loop original é reproduzido. O LED do pedal
LOOP cará vermelho, indicando que você
está no modo Record novamente.
2. Quando terminar, pressione o pedal LOOP
mais uma vez para sair do modo de gravação.
Ditto X2 Looper repetirá o loop com a
gravação original e o overdub.
Desfazer (limpando a última tomada)
Para desfazer a última tomada que você gravou:
1. Pressione e segure o pedal LOOP por 1,5
segundo ou mais durante a reprodução.
2. O LED piscará duas vezes em rápida
sucessão e a última tomada será removida.
As tomadas gravadas anteriormente
permanecerão intactas.
Parando a reprodução / gravação do loop e
excluindo o loop / faixa de apoio
Para interromper a reprodução / gravação em loop
e excluir tudo o que você gravou:
1. Pressione o pedal LOOP duas vezes e segure
o pé no segundo toque por três segundos até
que a faixa de apoio seja excluída.
2. Se você congurou a pequena chave seletora
de FX para “Stop”, pode usar o pedal FX para
parar e excluir o loop.
3. O LED apagará para indicar que o loop
foi excluído.
(IT)
Iniziare
Creazione di loop
Registrazione del tuo primo loop
1. Premere una volta il pulsante LOOP. Il LED si
illuminerà di rosso, indicando che Ditto X2
Looper è in modalità di registrazione.
2. Alla ne del loop (ad esempio, dopo otto
misure), premi di nuovo il pulsante LOOP.
3. Il LED diventerà verde e Ditto X2 Looper
ripeterà il loop continuamente. Il LED
lampeggerà ogni volta che Ditto X2 Looper
raggiunge il punto di inizio del loop.
4. Il tuo ciclo può durare no a cinque minuti!
5. Per modicare il volume di riproduzione del
loop appena registrato, regolare la manopola
di controllo LOOP LEVEL.
Sovraincisione
Per registrare una sovraincisione:
1. Premi di nuovo il pedale LOOP durante
la riproduzione del loop originale. Il LED
dell’interruttore a pedale LOOP diventerà
rosso, indicando che sei di nuovo in
modalità Record.
2. Quando hai nito, premi ancora una volta
il pulsante LOOP per uscire dalla modalità
Record. Ditto X2 Looper ripeterà il loop
sia con la registrazione originale che
con l’overdub.
Annulla (cancellando l’ultima ripresa)
Per annullare l’ultima registrazione registrata:
1. Tieni premuto il pulsante LOOP per 1,5 secondi
o più durante la riproduzione.
2. Il LED lampeggerà due volte in rapida
successione e lultima take verrà rimossa.
I Take registrati in precedenza
rimarranno intatti.
Fermare la riproduzione / registrazione
in loop ed eliminare il loop / traccia di
accompagnamento
Per interrompere la riproduzione / registrazione in
loop ed eliminare tutto ciò che hai registrato:
1. Premi due volte il pedale LOOP e
tieni premuto il piede sul secondo
tap per tre secondi nché la traccia di
accompagnamento non viene cancellata.
2. Se hai impostato il piccolo selettore FX su
“Stop”, puoi usare il pedale FX per fermare ed
eliminare il loop.
3. Il LED si spegnerà per indicare che il loop è
stato cancellato.
8 Ditto X2 Looper Quick Start Guide 9
(NL)
Aan de slag
Loops creëren
Je eerste loop opnemen
1. Druk eenmaal op de LOOP-voetschakelaar.
De LED zal rood oplichten om aan te
geven dat Ditto X2 Looper zich in de
opnamemodus bevindt.
2. Druk aan het einde van de loop
(bijvoorbeeld na acht maten) nogmaals
op de LOOP-voetschakelaar.
3. De LED wordt groen en Ditto X2 Looper
herhaalt de lus continu. De LED knippert elke
keer dat Ditto X2 Looper het startpunt van
de lus bereikt.
4. Je lus kan maximaal vijf minuten duren!
5. Om het afspeelvolume van de zojuist
opgenomen loop te wijzigen, past u de
LOOP LEVEL-regelknop aan.
Overdubben
Om een overdub op te nemen:
1. Druk nogmaals op de LOOP-voetschakelaar
terwijl de originele loop wordt afgespeeld.
De LOOP-voetschakelaar-LED wordt
rood, wat aangeeft dat u weer in de
opnamemodus bent.
2. Als u klaar bent, drukt u nogmaals op de
LOOP-voetschakelaar om de Record mode
te verlaten. Ditto X2 Looper herhaalt de
loop met zowel de originele opname
als de overdub.
Ongedaan maken (de laatste opname wissen)
Om de laatst opgenomen opname ongedaan
te maken:
1. Houd de LOOP-voetschakelaar 1,5 seconde of
langer ingedrukt tijdens het afspelen.
2. De LED knippert tweemaal snel achter elkaar
en de laatste opname wordt verwijderd.
Eerder opgenomen opnames blijven intact.
Het afspelen / opnemen van de lus stoppen en
de lus / achtergrondtrack verwijderen
Om het afspelen / opnemen van de lus te stoppen
en alles wat u heeft opgenomen te verwijderen:
1. Druk tweemaal op de LOOP-voetschakelaar
en houd uw voet op de tweede tik
drie seconden ingedrukt totdat de
achtergrondtrack is verwijderd.
2. Als u de kleine FX-keuzeschakelaar op
“Stop” heeft gezet, kunt u de
FX-voetschakelaar gebruiken om de loop
te stoppen en te verwijderen.
3. De LED gaat uit om aan te geven dat de
lus is verwijderd.
(SE)
Komma igång
Skapa loopar
Spela in din första slinga
1. Tryck en gång på LOOP-fotpedalen.
LED-lampan tänds rött, vilket indikerar att
Ditto X2 Looper är i inspelningsläge.
2. I slutet av slingan (till exempel efter åtta
staplar), tryck på LOOP-fotomkopplaren igen.
3. Lysdioden blir grön och Ditto X2 Looper
upprepar slingan kontinuerligt. Lysdioden
blinkar varje gång Ditto X2 Looper når
startpunkten för slingan.
4. Din slinga kan vara upp till fem minuter lång!
5. För att ändra uppspelningsvolymen för
slingan som du just spelat in, justera LOOP
LEVEL-kontrollreglaget.
Överdubbning
Så här spelar du in en overdub:
1. Tryck på LOOP-fotomkopplaren igen medan
den ursprungliga slingan spelas upp.
LOOP-fotpedalen lyser rött och indikerar
att du är i inspelningsläge igen.
2. När du är klar, tryck en gång till på LOOP-
fotpedalen för att avsluta inspelningsläget.
Ditto X2 Looper upprepar slingan med både
originalinspelningen och overdubben.
Ångra (rensa sista tagningen)
För att ångra den senaste tagningen du spelade in:
1. Håll ned LOOP-fotpedalen i 1,5 sekunder eller
längre under uppspelning.
2. Lysdioden blinkar två gånger i snabb följd
och den sista tagningen tas bort. Tidigare
inspelade tag förblir intakta.
Stoppa loopuppspelning / inspelning och
radering av loop / backing-spår
För att stoppa uppspelning / inspelning av loop och
ta bort allt du har spelat in:
1. Tryck på LOOP-fotomkopplaren två gånger
och håll ned foten på den andra kranen i tre
sekunder tills bakgrundsspåret raderas.
2. Om du har ställt in den lilla FX-omkopplaren
på “Stop” kan du använda FX-fotpedalen för
att stoppa och radera slingan.
3. Lysdioden släcks för att indikera att slingan
har raderats.
(PL)
Pierwsze kroki
Tworzenie pętli
Nagrywanie pierwszej pętli
1. Naciśnij jeden raz przełącznik nożny LOOP.
Dioda LED zaświeci się na czerwono,
wskazując, że Ditto X2 Looper jest w trybie
nagrywania.
2. Na końcu pętli (na przykład po ośmiu
taktach) ponownie naciśnij przełącznik
nożny LOOP.
3. Dioda LED zmieni kolor na zielony, a Ditto
X2 Looper będzie powtarzał pętlę w sposób
ciągły. Dioda LED będzie migać za każdym
razem, gdy Ditto X2 Looper osiągnie punkt
poctkowy pętli.
4. Twoja pętla może trwać do pięciu minut!
5. Aby zmienić głośność odtwarzania właśnie
nagranej pętli, wyreguluj pokrętło
LOOP LEVEL.
Dogrywanie
Aby nagrać dogrywanie:
1. Wciśnij ponownie przełącznik nożny LOOP
podczas odtwarzania oryginalnej pętli. Dioda
LED przełącznika nożnego LOOP zaświeci się
na czerwono, wskazując, że jesteś ponownie
w trybie nagrywania.
2. Gdy skończysz, naciśnij ponownie
przełącznik nożny LOOP, aby wyjść z trybu
nagrywania. Ditto X2 Looper powtórzy pętlę
zarówno z oryginalnym nagraniem, jak iz
dogrywaniem.
Cofnij (usuwanie ostatniego ujęcia)
Aby cofnąć ostatnią nagraną próbę:
1. W trakcie odtwarzania naciśnij i przytrzymaj
przełącznik nożny LOOP przez 1,5 sekundy
lub dłużej.
2. Dioda LED zamiga dwa razy w krótkich
odstępach czasu, a ostatnie ujęcie zostanie
usunięte. Wcześniej nagrane próby
pozostaną nienaruszone.
Zatrzymywanie odtwarzania / nagrywania w
pętli i usuwanie pętli / ścieżki podkładu
Aby zatrzymać odtwarzanie / nagrywanie w pętli i
usunąć wszystko, co nagrałeś:
1. Naciśnij dwukrotnie przełącznik nożny
LOOP i przytrzymaj stopę przy drugim
dotknięciu przez trzy sekundy, aż podkład
zostanie usunięty.
2. Jeśli ustawiłeś mały przełącznik FX w pozycji
„Stop”, możesz użyć przełącznika nożnego
FX do zatrzymania i usunięcia pętli.
3. Dioda zgaśnie wskazując, że pętla
została usunięta.
Specications
Bypass mode True Bypass
Input connectors 2 x ¼" TS, unbalanced
Output connectors 2 x ¼" TS, unbalanced
Power input Standard 5.5 / 2.1 mm DC, centre negative
>100 mA (power supply not included)
Controls
LOOP LEVEL knob, LOOP footswitch, FX footswitch,
FX selector switch, Store/Delete/Backing track level switch
Max. loop length 5 min.
Max. overdubs Unlimited
Latency None (analog dry-through)
USB port Mini-B USB connector
Dimensions (H x W x D) 54 x 113 x 135 mm (2.1 x 4.4 x 5.3")
Weight 0.55 kg (1.2 lbs)
Operation Ambient Temperature up to 45°C
10 Ditto X2 Looper Quick Start Guide 11
LEGAL DISCLAIMER
Music Tribe accepts no liability for any loss which may
be suered by any person who relies either wholly or in
part upon any description, photograph, or statement
contained herein. Technical specications, appearances
and other information are subject to change without
notice. All trademarks are the property of their respective
owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera
and Coolaudio are trademarks or registered trademarks of
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2019 All rights reserved.
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditions and
additional information regarding Music Tribe’s Limited
Warranty, please see complete details online at
musictribe.com/warranty.
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad
por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por conar total o parcialmente en la
descripciones, fotografías o armaciones contenidas en
este documento. Las especicaciones técnicas, imágenes
y otras informaciones contenidas en este documento
están sujetas a modicaciones sin previo aviso. Todas las
marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de
sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone y Coolaudio son
marcas comerciales o marcas registradas de Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021
Reservados todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la
garantía así como información adicional sobre la Garantía
limitada de Music Tribe, consulte online toda la información
en la web musictribe.com/warranty.
DÉNI LÉGAL
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour
toute perte pouvant être subie par toute personne
se ant en partie ou en totalité à toute description,
photographie ou armation contenue dans ce document.
Les caractéristiques, l’apparence et d’autres informations
peuvent faire l’objet de modications sans notication.
Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires
respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Oberheim, Auratone et Coolaudio sont des marques ou
marques déposées de Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tous droits réservés.
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de garantie
applicables, ainsi que les informations supplémentaires et
détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe, consultez le
site Internet musictribe.com/warranty.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die
Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise
auf hier enthaltene Beschreibungen, Fotos oder Aussagen
verlassen haben. Technische Daten, Erscheinungsbild und
andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung
geändert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der
jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone und Coolaudio sind
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Music
Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Alle Rechte vorbehalten.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten
beschränkten Garantie nden Sie online unter
musictribe.com/warranty.
LEGAL RENUNCIANTE
O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma
que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa,
seja de maneira completa ou parcial, de qualquer
descrição, fotograa, ou declaração aqui contidas. Dados
técnicos, aparências e outras informações eso sujeitas
a modicações sem aviso prévio. Todas as marcas são
propriedade de seus respectivos donos. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC
Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone e Coolaudio
são marcas ou marcas registradas do Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Todos
direitos reservados.
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e
informações adicionais a respeito da garantia limitada do
Music Tribe, favor vericar detalhes na íntegra através do
website musictribe.com/warranty.
DISCLAIMER LEGALE
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per
eventuali danni che possono essere subiti da chiunque si
adi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione, fotograa
o dichiarazione contenuta qui. Speciche tecniche, aspetti
e altre informazioni sono soggette a modiche senza
preavviso. Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi
titolari. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Oberheim, Auratone e Coolaudio sono marchi o marchi
registrati di Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe
Global Brands Ltd. 2021 Tutti i diritti riservati.
GARANZIA LIMITATA
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le
informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata di
Music Tribe, consultare online i dettagli completi su
musictribe.com/warranty.
WETTELIJKE ONTKENNING
Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig
verlies dat kan worden geleden door een persoon die
geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving,
foto of verklaring hierin. Technische specicaties,
verschijningen en andere informatie kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle
handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke
eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Oberheim, Auratone en Coolaudio zijn handelsmerken
of gedeponeerde handelsmerken van Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle
rechten voorbehouden.
BEPERKTE GARANTIE
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende
informatie met betrekking tot de beperkte garantie
van Music Tribe, zie de volledige details online op
musictribe.com/warranty.
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan
drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar sig på
någon beskrivning, fotogra eller uttalande som nns här.
Tekniska specikationer, utseenden och annan information
kan ändras utan föregående meddelande. Alla varumärken
tillhör respektive ägare. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone och Coolaudio är
varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Music
Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Alla Rättigheter reserverade.
BEGRÄNSAD GARANTI
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information om
Music Tribes begränsade garanti, se fullständig information
online på musictribe.com/warranty.
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek
straty, które mogą ponieść osoby, które polegają w
całości lub w części na jakimkolwiek opisie, fotograi
lub oświadczeniu zawartym w niniejszym dokumencie.
Specykacje techniczne, wygląd i inne informacje mogą
ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie znaki
towarowe są własnością ich odpowiednich właścicieli.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Oberheim, Auratone i Coolaudio są znakami towarowymi
lub zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021
Wszystkie prawa zastrzeżone.
OGRANICZONA GWARANCJA
Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami
gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczącymi
ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze
wszystkimi szczełami w trybie online pod adresem
musictribe.com/warranty.
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc.
Address: 5270 Procyon Street,
Las Vegas NV 89118,
United States
Phone Number: +1 702 800 8290
DITTO X2 LOOPER
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by Music Tribe
can void the user's authority to use the equipment.
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive
2014/35/EU,Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/
EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive
1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Ib Spang Olsens Gade 17, DK - 8200 Aarhus N, Denmark
DITTO X2 LOOPER

Documenttranscriptie

(7) (8) Quick Start Guide DITTO X2 LOOPER Highly Intuitive Looper Pedal with Dedicated Stop Button and Loop Effects (4) (5) (6) (7) (8) (4) (5) (2) (3) (1) (9) (EN) Controls (1) (2) (3) (4) V 2.0 Power input - The power input of this pedal is a standard 5.5 / 2.1 mm DC plug (centre = negative). To power up your pedal, connect a power supply to its power input socket. Ditto X2 Looper requires a 9 V power supply providing 100 mA or more (not supplied). (3) To minimize hum, use(2) a power supply with isolated outputs. You can also run Ditto X2 Looper using batteries. Audio inputs - This pedal has two standard ¼" jack TS inputs for stereo operation. If your signal source is mono (e.g. a regular guitar or a mono effect pedal), connect it to the MONO input. Audio outputs - This pedal has two standard ¼" TS outputs for stereo operation. If the next device in the signal chain is mono, connect it to the MONO output. LOOP footswitch and LED - Use this footswitch to control all loop-related functions of the pedal (record, playback, undo/ redo, clear). FX footswitch and LED - Use this footswitch to either control one of Ditto X2 Looper’s built-in effects or to stop loop playback. The assignment of this footswitch is determined by the setting of the FX selector switch. (5) (6) (1)Loop(9) / backing track level control knob Use the LOOP LEVEL control knob to control the level of your loops. Use the LOOP LEVEL control knob while holding down the Store / Backing track level switch to control the level of your backing track. Store / Delete / Backing track level switch (7) • To store the current loop as a backing track, nudge this switch up. • To delete the stored loop/backing track, hold this switch in the up position for three seconds. • To set the level of the backing track, turn the Loop level control knob while holding this switch in the down position. FX selector switch - Use this switch to determine the function of the FX footswitch. Available settings are: (8) (9) • Reverse: FX footswitch toggles the Reverse effect on and off. • ½ Speed: FX footswitch toggles the Half speed effect on and off. • Stop: FX footswitch acts as a dedicated stop footswitch. USB port - Connect Ditto X2 Looper to a computer to transfer loops between your computer and Ditto X2 Looper. If there should be firmware updates for this device, they can also be installed using the USB port. 2 Ditto X2 Looper Quick Start Guide (ES) Controles (1) (2) (3) (4) Power input - La entrada de energía de este pedal es un enchufe de CC estándar de 5,5 / 2,1 mm (centro = negativo). Para encender su pedal, conecte una fuente de alimentación a su toma de entrada de energía. Ditto X2 Looper requiere una fuente de alimentación de 9 V que proporcione 100 mA o más (no incluida). Para minimizar el zumbido, utilice una fuente de alimentación con salidas aisladas. También puede ejecutar Ditto X2 Looper con pilas. Audio inputs - Este pedal tiene dos entradas estándar jack TS de ¼" para funcionamiento estéreo. Si su fuente de señal es mono (por ejemplo, una guitarra normal o un pedal de efectos mono), conéctelo a la entrada MONO. (DE) Bedienelemente FX footswitch and LED - Utilice este conmutador de pedal para controlar uno de los efectos integrados del Ditto X2 Looper o para detener la reproducción del bucle. La asignación de este conmutador de pedal está determinada por el ajuste del conmutador selector de efectos. (5) Store / Delete / Backing track level switch (7) • Para almacenar el bucle actual como pista de acompañamiento, mueva este interruptor hacia arriba. • Para eliminar el bucle / pista de acompañamiento almacenado, mantenga este interruptor en la posición hacia arriba durante tres segundos. LOOP footswitch and LED - Utilice este conmutador de pedal para controlar todas las funciones del pedal relacionadas con el bucle (grabar, reproducir, deshacer / rehacer, borrar). Para establecer el nivel de la pista de acompañamiento, gire la perilla de control de nivel de bucle mientras mantiene este interruptor en la posición hacia abajo. (2) (3) (4) Power input - L’entrée d’alimentation de cette pédale est une prise DC standard de 5,5 / 2,1 mm (centre = négatif). Pour alimenter votre pédale, connectez une alimentation à sa prise d’entrée d’alimentation. Le Ditto X2 Looper nécessite une alimentation 9 V fournissant 100 mA ou plus (non fournie). Pour minimiser le ronflement, utilisez une alimentation avec des sorties isolées. Vous pouvez également exécuter le Ditto X2 Looper avec des piles. Audio inputs - Cette pédale a deux entrées jack TS standard de 1/4 “pour un fonctionnement stéréo. Si votre source de signal est mono (par exemple une guitare classique ou une pédale d’effet mono), connectez-la à l’entrée MONO. Audio outputs - Cette pédale dispose de deux sorties TS standard de 1/4 “pour un fonctionnement stéréo. Si l’appareil suivant de la chaîne de signal est mono, connectez-le à la sortie MONO. LOOP footswitch and LED - Utilisez cette pédale pour contrôler toutes les fonctions liées à la boucle de la pédale (enregistrement, lecture, annulation / rétablissement, suppression). (1) FX selector switch - Utilice este interruptor para determinar la función del interruptor de pedal FX. Las configuraciones disponibles son: (8) Loop / backing track level control knob Utilice la perilla de control LOOP LEVEL para controlar el nivel de sus bucles. Use la perilla de control LOOP LEVEL mientras mantiene presionado el interruptor de nivel Store / Backing track para controlar el nivel de su pista de acompañamiento. (6) Audio outputs - Este pedal tiene dos salidas TS estándar de ¼" para funcionamiento estéreo. Si el siguiente dispositivo en la cadena de señal es mono, conéctelo a la salida MONO. • • Reverse: El pedal FX activa y desactiva el efecto inverso. • ½ Speed: El pedal FX activa y desactiva el efecto de media velocidad. • Stop: El pedal FX actúa como un pedal de parada dedicado. USB port - Conecte Ditto X2 Looper a una computadora para transferir bucles entre su computadora y Ditto X2 Looper. Si debe haber actualizaciones de firmware para este dispositivo, también se pueden instalar mediante el puerto USB. (9) (2) (3) (4) Power input - Die Leistungsaufnahme dieses Pedals ist ein Standard-Gleichstromstecker mit 5,5 / 2,1 mm (Mitte = negativ). Schließen Sie zum Einschalten des Pedals ein Netzteil an die Steckdose an. Der Ditto X2 Looper benötigt eine 9-V-Stromversorgung mit 100 mA oder mehr (nicht mitgeliefert). Verwenden Sie ein Netzteil mit isolierten Ausgängen, um das Brummen zu minimieren. Sie können Ditto X2 Looper auch mit Batterien betreiben. Audio inputs - Dieses Pedal verfügt über zwei Standard-TS-Eingänge mit ¼" -Buchse für den Stereobetrieb. Wenn Ihre Signalquelle Mono ist (z. B. eine normale Gitarre oder ein Monoeffektpedal), schließen Sie es an den MONO-Eingang an. FX footswitch and LED - Verwenden Sie diesen Fußschalter, um entweder einen der integrierten Effekte des Ditto X2 Looper zu steuern oder die Loop-Wiedergabe zu stoppen. Die Zuordnung dieses Fußschalters wird durch die Einstellung des FX-Wahlschalters bestimmt. (5) Loop / backing track level control knob Verwenden Sie den LOOP LEVEL-Regler, um den Pegel Ihrer Loops zu steuern. Verwenden Sie den LOOP LEVEL-Regler, während Sie den Level-Schalter Store / Backing Track gedrückt halten, um den Pegel Ihrer Backing Track zu steuern. (6) LOOP footswitch and LED - Verwenden Sie diesen Fußschalter, um alle schleifenbezogenen Funktionen des Pedals zu steuern (Aufnahme, Wiedergabe, Rückgängig / Wiederherstellen, Löschen). • Reverse: Der FX-Fußschalter schaltet den Reverse-Effekt ein und aus. • ½ Speed: Der FX-Fußschalter schaltet den Half-Speed-Effekt ein und aus. • Stop: Der FX-Fußschalter fungiert als dedizierter Stopp-Fußschalter. (9) USB port - Schließen Sie den Ditto X2 Looper an einen Computer an, um Schleifen zwischen Ihrem Computer und dem Ditto X2 Looper zu übertragen. Sollten FirmwareUpdates für dieses Gerät vorhanden sein, können diese auch über den USB-Anschluss installiert werden. (8) FX selector switch - Use esta chave para determinar a função do pedal FX. As configurações disponíveis são: Store / Delete / Backing track level switch (7) Audio outputs - Dieses Pedal verfügt über zwei Standard-¼" TS-Ausgänge für den Stereobetrieb. Wenn das nächste Gerät in der Signalkette Mono ist, schließen Sie es an den MONO-Ausgang an. FX selector switch - Verwenden Sie diesen Schalter, um die Funktion des FX-Fußschalters zu bestimmen. Verfügbare Einstellungen sind: (8) • Um die aktuelle Schleife als Hintergrundspur zu speichern, schieben Sie diesen Schalter nach oben. • Halten Sie diesen Schalter drei Sekunden lang in der oberen Position, um die gespeicherte Loop- / Backing-Spur zu löschen. • Um den Pegel der Hintergrundspur einzustellen, drehen Sie den Regler für den Loop-Pegel, während Sie diesen Schalter in der unteren Position halten. (PT) Controles (FR) Réglages (1) 3 FX footswitch and LED - Utilisez ce commutateur au pied pour contrôler l’un des effets intégrés du Ditto X2 Looper ou pour arrêter la lecture en boucle. L’affectation de ce commutateur au pied est déterminée par le réglage du sélecteur d’effets. (5) • Store / Delete / Backing track level switch (7) • Pour stocker la boucle actuelle comme piste d’accompagnement, déplacez ce commutateur vers le haut. • Pour supprimer la boucle / piste d’accompagnement stockée, maintenez ce commutateur en position haute pendant trois secondes. (9) (1) FX selector switch - Utilisez ce commutateur pour déterminer la fonction de la pédale FX. Les paramètres disponibles sont: (8) Loop / backing track level control knob - Utilisez le bouton de commande LOOP LEVEL pour contrôler le niveau de vos boucles. Utilisez le bouton de commande LOOP LEVEL tout en maintenant enfoncé le commutateur de niveau de la piste Store / Backing pour contrôler le niveau de votre piste d’accompagnement. (6) Pour régler le niveau de la piste d’accompagnement, tournez le bouton de commande de niveau de boucle tout en maintenant ce commutateur en position basse. • Reverse: La pédale FX active et désactive l’effet Reverse. • ½ Speed: La pédale FX active et désactive l’effet de demi-vitesse. • Stop: Le footswitch FX agit comme un footswitch d’arrêt dédié. USB port - Connectez le Ditto X2 Looper à un ordinateur pour transférer des boucles entre votre ordinateur et le Ditto X2 Looper. S’il y a des mises à jour du micrologiciel pour cet appareil, elles peuvent également être installées à l’aide du port USB. (2) (3) (4) Power input - A entrada de energia deste pedal é um plugue CC padrão de 5,5 / 2,1 mm (centro = negativo). Para ligar o pedal, conecte uma fonte de alimentação ao soquete de entrada de energia. Ditto X2 Looper requer uma fonte de alimentação de 9 V fornecendo 100 mA ou mais (não fornecido). Para minimizar o zumbido, use uma fonte de alimentação com saídas isoladas. Você também pode executar o Ditto X2 Looper usando baterias. Audio inputs - Este pedal possui duas entradas TS padrão de ¼" para operação em estéreo. Se a sua fonte de sinal for mono (por exemplo, uma guitarra normal ou um pedal de efeito mono), conecte-o à entrada MONO. Audio outputs - Este pedal possui duas saídas TS padrão de ¼" para operação em estéreo. Se o próximo dispositivo na cadeia de sinal for mono, conecte-o à saída MONO. LOOP footswitch and LED - Use este pedal para controlar todas as funções relacionadas ao loop do pedal (gravar, reproduzir, desfazer / refazer, limpar). FX footswitch and LED - Use este pedal para controlar um dos efeitos internos do Ditto X2 Looper ou para interromper a reprodução do loop. A atribuição deste pedal é determinada pela configuração da chave seletora FX. (5) Loop / backing track level control knob - Use o botão de controle LOOP LEVEL para controlar o nível de seus loops. Use o botão de controle LOOP LEVEL enquanto mantém pressionado o botão Store / Backing track level para controlar o nível de sua trilha de apoio. (6) Store / Delete / Backing track level switch (7) • Para armazenar o loop atual como uma trilha de apoio, mova esta chave para cima. • Para excluir a faixa de loop / backing armazenada, mantenha esta chave na posição para cima por três segundos. • Para definir o nível da trilha de apoio, gire o botão de controle de nível de Loop enquanto mantém essa chave na posição para baixo. (9) • Reverse: O pedal FX ativa e desativa o efeito reverso. • ½ Speed: O pedal FX ativa e desativa o efeito de meia velocidade. • Stop: O pedal FX atua como um pedal de parada dedicado. USB port - Conecte o Ditto X2 Looper a um computador para transferir loops entre o seu computador e o Ditto X2 Looper. Se houver atualizações de firmware para este dispositivo, elas também podem ser instaladas usando a porta USB. 4 Ditto X2 Looper Quick Start Guide (IT) Controlli (1) (2) (3) (4) Power input - La potenza in ingresso di questo pedale è una spina CC standard da 5,5 / 2,1 mm (centro = negativo). Per accendere il pedale, collega un alimentatore alla presa di ingresso dell’alimentazione. Ditto X2 Looper richiede un alimentatore da 9 V che fornisca 100 mA o più (non fornito). Per ridurre al minimo il ronzio, utilizzare un alimentatore con uscite isolate. Puoi anche eseguire Ditto X2 Looper usando le batterie. Audio inputs - Questo pedale ha due ingressi TS jack standard da ¼" per il funzionamento stereo. Se la sorgente del segnale è mono (ad es. Una chitarra normale o un pedale effetto mono), collegala all’ingresso MONO. (SE) Kontroller FX footswitch and LED - Usa questo interruttore a pedale per controllare uno degli effetti incorporati di Ditto X2 Looper o per interrompere la riproduzione in loop. L’assegnazione di questo interruttore a pedale è determinata dall’impostazione del selettore FX. (5) • Reverse: Il pulsante FX attiva e disattiva l’effetto Reverse. • ½ Speed: L’interruttore a pedale FX attiva e disattiva l’effetto Half speed. • Stop: L’interruttore a pedale FX funge da interruttore a pedale di arresto dedicato. Store / Delete / Backing track level switch (7) • • LOOP footswitch and LED - Usa questo interruttore a pedale per controllare tutte le funzioni relative al loop del pedale (registrazione, riproduzione, annulla / ripeti, cancella). Per memorizzare il loop corrente come traccia di accompagnamento, sposta questo interruttore verso l’alto. Per impostare il livello della traccia di accompagnamento, ruota la manopola di controllo del livello del loop tenendo premuto questo interruttore in posizione abbassata. (2) (3) (4) Power input - De voedingsingang van dit pedaal is een standaard 5,5 / 2,1 mm DC-stekker (midden = negatief). Om uw pedaal van stroom te voorzien, sluit u een voeding aan op de voedingsingang. Ditto X2 Looper vereist een 9 V voeding die 100 mA of meer levert (niet meegeleverd). Gebruik een voeding met geïsoleerde uitgangen om brom te minimaliseren. Je kunt Ditto X2 Looper ook op batterijen gebruiken. Audio inputs - Dit pedaal heeft twee standaard ¼" jack TS-ingangen voor stereowerking. Als uw signaalbron mono is (bijv. Een gewone gitaar of een monoeffectpedaal), sluit u deze aan op de MONO-ingang. Audio outputs - Dit pedaal heeft twee standaard ¼" TS-uitgangen voor stereowerking. Als het volgende apparaat in de signaalketen mono is, sluit het dan aan op de MONO-uitgang. LOOP footswitch and LED - Gebruik deze voetschakelaar om alle loopgerelateerde functies van het pedaal te bedienen (opnemen, afspelen, ongedaan maken / opnieuw uitvoeren, wissen). (1) FX selector switch - Usa questo interruttore per determinare la funzione dell’interruttore a pedale FX. Le impostazioni disponibili sono: (8) Loop / backing track level control knob Usa la manopola LOOP LEVEL per controllare il livello dei tuoi loop. Usa la manopola LOOP LEVEL mentre tieni premuto l’interruttore di livello Store / Backing track per controllare il livello della tua base musicale. (6) Audio outputs - Questo pedale ha due uscite TS standard da ¼" per il funzionamento stereo. Se il dispositivo successivo nella catena del segnale è mono, collegalo all’uscita MONO. • USB port - Collega Ditto X2 Looper a un computer per trasferire i loop tra il tuo computer e Ditto X2 Looper. Se sono disponibili aggiornamenti del firmware per questo dispositivo, è possibile installarli anche tramite la porta USB. (9) Per eliminare il loop / traccia di accompagnamento memorizzato, tieni premuto questo interruttore nella posizione su per tre secondi. (NL) Bediening (1) 5 (2) (3) (4) Power input - Strömförsörjningen till denna pedal är en 5,5 / 2,1 mm likströmskontakt (mitt = negativ). För att starta din pedal, anslut en strömförsörjning till dess strömuttag. Ditto X2 Looper kräver en 9 V strömförsörjning som ger 100 mA eller mer (medföljer ej). Använd en strömförsörjning med isolerade utgångar för att minimera brummen. Du kan också köra Ditto X2 Looper med batterier. Audio inputs - Denna pedal har två standard TS “jack TS-ingångar för stereodrift. Om din signalkälla är mono (t.ex. en vanlig gitarr eller en mono-effektpedal), anslut den till MONO-ingången. FX footswitch and LED - Använd fotpedalen för att antingen styra en av Ditto X2 Loopers inbyggda effekter eller för att stoppa uppspelning av loop. Tilldelningen av denna fotpedal bestäms av inställningen av FX-omkopplaren. (5) Loop / backing track level control knob Använd LOOP LEVEL-kontrollreglaget för att kontrollera nivån på dina loopar. Använd LOOP LEVEL-kontrollreglaget medan du håller ner knappen för lagring / backing-spår för att kontrollera nivån på ditt backing-spår. (6) LOOP footswitch and LED - Använd denna fotpedal för att styra alla looprelaterade funktioner på pedalen (spela in, spela upp, ångra / göra om, rensa). • Reverse: FX fotpedal växlar om och omvänd effekt. • ½ Speed: FX fotpedal växlar halv-hastighetseffekten till och från. • Stop: FX fotpedal fungerar som en dedikerad stopppedal. (9) USB port - Anslut Ditto X2 Looper till en dator för att överföra loopar mellan din dator och Ditto X2 Looper. Om det skulle finnas firmwareuppdateringar för den här enheten kan de också installeras med USB-porten. (8) FX selector switch -Użyj tego przełącznika, aby określić funkcję przełącznika nożnego FX. Dostępne ustawienia to: Store / Delete / Backing track level switch (7) Audio outputs - Denna pedal har två standard ¼" TS-utgångar för stereodrift. Om nästa enhet i signalkedjan är mono, anslut den till MONO-utgången. FX selector switch - Använd den här omkopplaren för att bestämma funktionen för FX-fotpedalen. Tillgängliga inställningar är: (8) • För att spara den aktuella slingan som ett backing-spår, tryck upp den här omkopplaren. • För att radera det sparade loop / backing-spåret, håll den här omkopplaren uppåt i tre sekunder. • För att ställa in nivån på bakgrundsspåret, vrid Loop-nivåreglaget medan du håller denna omkopplare nere. (PL) Sterowanica FX footswitch and LED - Gebruik deze voetschakelaar om een ​​van de ingebouwde effecten van Ditto X2 Looper te bedienen of om het afspelen van de loop te stoppen. De toewijzing van deze voetschakelaar wordt bepaald door de instelling van de FX-keuzeschakelaar. (5) Loop / backing track level control knob - Gebruik de LOOP LEVEL-regelknop om het niveau van uw loops te regelen. Gebruik de LOOP LEVEL-regelknop terwijl u de Store / Backing-trackniveauschakelaar ingedrukt houdt om het niveau van uw achtergrondtrack te regelen. (6) Store / Delete / Backing track level switch (7) • Schuif deze schakelaar omhoog om de huidige loop als achtergrondtrack op te slaan. • Om de opgeslagen loop / achtergrondtrack te verwijderen, houdt u deze schakelaar drie seconden lang omhoog. • Om het niveau van de achtergrondtrack in te stellen, draait u aan de Loop level control knop terwijl u deze schakelaar omlaag houdt. FX selector switch - Gebruik deze schakelaar om de functie van de FX-voetschakelaar te bepalen. Beschikbare instellingen zijn: (8) (9) • Reverse: FX-voetschakelaar schakelt het omgekeerde effect in en uit. • ½ Speed: FX-voetschakelaar schakelt het effect Halve snelheid in en uit. • Stop: FX-voetschakelaar fungeert als een speciale stop-voetschakelaar. USB port - Verbind Ditto X2 Looper met een computer om loops over te dragen tussen je computer en Ditto X2 Looper. Als er firmwareupdates voor dit apparaat moeten zijn, kunnen deze ook worden geïnstalleerd via de USB-poort. (1) (2) (3) (4) Power input - Wejście zasilania tego pedału to standardowa wtyczka DC 5,5 / 2,1 mm (środek = ujemny). Aby włączyć pedał, podłącz zasilacz do gniazda wejściowego zasilania. Ditto X2 Looper wymaga zasilacza 9 V zapewniającego 100 mA lub więcej (brak w zestawie). Aby zminimalizować buczenie, użyj zasilacza z izolowanymi wyjściami. Możesz także uruchomić Ditto X2 Looper używając baterii. Audio inputs - Ten pedał ma dwa standardowe wejścia jack TS jack ź “dla trybu stereo. Jeśli źródłem sygnału jest mono (np. Zwykła gitara lub efekt monofoniczny), podłącz go do wejścia MONO. Audio outputs - Ten pedał ma dwa standardowe wyjścia TS 1/4 “do pracy w trybie stereo. Jeśli następne urządzenie w łańcuchu sygnału jest monofoniczne, podłącz je do wyjścia MONO. LOOP footswitch and LED - Użyj tego przełącznika nożnego do sterowania wszystkimi funkcjami pedału związanymi z pętlą (nagrywanie, odtwarzanie, cofanie / ponawianie, czyszczenie). FX footswitch and LED - Użyj tego przełącznika nożnego do sterowania jednym z wbudowanych efektów Ditto X2 Looper lub do zatrzymania odtwarzania w pętli. Przypisanie tego przełącznika nożnego jest określone przez ustawienie przełącznika FX. (5) Loop / backing track level control knob Użyj pokrętła LOOP LEVEL, aby kontrolować poziom swoich pętli. Użyj pokrętła LOOP LEVEL, trzymając wciśnięty przełącznik poziomu zapisywania / podkładu, aby kontrolować poziom podkładu. (6) Store / Delete / Backing track level switch (7) • Aby zapisać bieżącą pętlę jako podkład, przesuń ten przełącznik w górę. • Aby usunąć zapisaną pętlę / ścieżkę podkładową, przytrzymaj ten przełącznik w górnym położeniu przez trzy sekundy. • Aby ustawić poziom podkładu, obróć pokrętło regulacji poziomu pętli, trzymając ten przełącznik w dolnym położeniu. (9) • Reverse: Przełącznik nożny FX włącza i wyłącza efekt Reverse. • ½ Speed: Przełącznik nożny FX włącza i wyłącza efekt połowy prędkości. • Stop: Przełącznik nożny FX działa jako dedykowany przełącznik nożny stop. USB port - Podłącz Ditto X2 Looper do komputera, aby przesyłać pętle między komputerem a Ditto X2 Looper. Jeśli powinny istnieć aktualizacje oprogramowania układowego dla tego urządzenia, można je również zainstalować za pomocą portu USB. 6 Ditto X2 Looper Quick Start Guide 7 (EN) Getting started (ES) Puesta en marcha (FR) Mise en oeuvre (DE) Erste Schritte (PT) Primeiros Passos (IT) Iniziare Creating loops Creando bucles Creating loops Schleifen erstellen Criação de loops Creazione di loop Recording your first loop Grabando tu primer loop Enregistrer votre première boucle Nehmen Sie Ihre erste Schleife auf Gravando seu primeiro loop Registrazione del tuo primo loop 1. Press the LOOP footswitch once. The LED will light up in red, indicating Ditto X2 Looper is in Record Mode. 1. Presione el pedal LOOP una vez. El LED se iluminará en rojo, lo que indica que Ditto X2 Looper está en modo de grabación. 1. Appuyez une fois sur la pédale LOOP. La LED s’allumera en rouge, indiquant que le Ditto X2 Looper est en mode d’enregistrement. 1. 1. Pressione o pedal LOOP uma vez. O LED acenderá em vermelho, indicando que o looper Ditto X2 está no modo de gravação. 1. Premere una volta il pulsante LOOP. Il LED si illuminerà di rosso, indicando che Ditto X2 Looper è in modalità di registrazione. 2. At the end of the loop (for example, after eight bars), press the LOOP footswitch again. 2. 2. Drücken Sie am Ende der Schleife (z. B. nach acht Takten) erneut auf den LOOP-Fußschalter. 2. No final do loop (por exemplo, após oito compassos), pressione o pedal LOOP novamente. 2. Alla fine del loop (ad esempio, dopo otto misure), premi di nuovo il pulsante LOOP. The LED will turn green, and Ditto X2 Looper will repeat the loop continuously. The LED will blink every time Ditto X2 Looper reaches the starting point of the loop. À la fin de la boucle (par exemple, après huit mesures), appuyez à nouveau sur la pédale LOOP. 2. 3. Al final del bucle (por ejemplo, después de ocho compases), vuelva a presionar el conmutador de pedal LOOP. Drücken Sie einmal den LOOP-Fußschalter. Die LED leuchtet rot und zeigt damit an, dass sich der Ditto X2 Looper im Aufnahmemodus befindet. 3. 3. Die LED leuchtet grün und Ditto X2 Looper wiederholt die Schleife kontinuierlich. Die LED blinkt jedes Mal, wenn der Ditto X2 Looper den Startpunkt der Schleife erreicht. 3. O LED ficará verde e o Ditto X2 Looper repetirá o loop continuamente. O LED piscará toda vez que o Ditto X2 Looper atingir o ponto inicial do loop. 3. Il LED diventerà verde e Ditto X2 Looper ripeterà il loop continuamente. Il LED lampeggerà ogni volta che Ditto X2 Looper raggiunge il punto di inizio del loop. Your loop can be up to five minutes long! La LED deviendra verte et le Ditto X2 Looper répétera la boucle en continu. Le voyant clignote chaque fois que le Ditto X2 Looper atteint le point de départ de la boucle. 3. 4. El LED se volverá verde y Ditto X2 Looper repetirá el bucle continuamente. El LED parpadeará cada vez que Ditto X2 Looper alcance el punto de inicio del bucle. 4. Votre boucle peut durer jusqu’à cinq minutes! 4. Ihre Schleife kann bis zu fünf Minuten lang sein! 4. 5. Para cambiar el volumen de reproducción del bucle que acaba de grabar, ajuste la perilla de control LOOP LEVEL. 5. Pour changer le volume de lecture de la boucle que vous venez d’enregistrer, ajustez le bouton de commande LOOP LEVEL. 5. Um die Wiedergabelautstärke des gerade aufgenommenen Loops zu ändern, stellen Sie den Regler LOOP LEVEL ein. Seu loop pode ter até cinco minutos de duração! Il tuo ciclo può durare fino a cinque minuti! To change the playback volume of the loop you just recorded, adjust the LOOP LEVEL control knob. ¡Su ciclo puede durar hasta cinco minutos! 4. 5. 4. 5. 5. Para alterar o volume de reprodução do loop que você acabou de gravar, ajuste o botão de controle LOOP LEVEL. Per modificare il volume di riproduzione del loop appena registrato, regolare la manopola di controllo LOOP LEVEL. Overdubbing To record an overdub: 1. 2. Press the LOOP footswitch again while the original loop is playing back. The LOOP footswitch LED will turn red, indicating you’re in Record mode again. When you’re done, press the LOOP footswitch once more to quit Record mode. Ditto X2 Looper will repeat the loop with both the original recording and the overdub. Sobregrabación Overdubbing Overdubbing Para grabar una sobregrabación: Pour enregistrer un overdub: So nehmen Sie einen Overdub auf: 1. Vuelva a pulsar el conmutador de pedal LOOP mientras se reproduce el bucle original. El LED del interruptor de pedal LOOP se volverá rojo, lo que indica que está en el modo de grabación nuevamente. 1. Appuyez à nouveau sur la pédale LOOP pendant la lecture de la boucle d’origine. La LED de la pédale LOOP devient rouge, indiquant que vous êtes à nouveau en mode Record. 1. Drücken Sie den LOOP-Fußschalter erneut, während der ursprüngliche Loop wiedergegeben wird. Die LOOP-FußschalterLED leuchtet rot und zeigt damit an, dass Sie sich wieder im Aufnahmemodus befinden. 2. Cuando haya terminado, presione el pedal LOOP una vez más para salir del modo de grabación. Ditto X2 Looper repetirá el bucle tanto con la grabación original como con la sobregrabación. 2. Lorsque vous avez terminé, appuyez à nouveau sur la pédale LOOP pour quitter le mode Record. Le Ditto X2 Looper répétera la boucle avec l’enregistrement original et l’overdub. 2. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie den LOOPFußschalter erneut, um den Aufnahmemodus zu verlassen. Ditto X2 Looper wiederholt den Loop sowohl mit der Originalaufnahme als auch mit dem Overdub. Undo (clearing the last take) To undo the last take you recorded: 1. 2. Press and hold the LOOP footswitch for 1.5 seconds or longer during playback. The LED will blink twice in rapid succession, and the last take will be removed. Previously recorded takes will stay intact. Stopping loop playback / recording and deleting the loop/backing track To stop loop playback/recording and delete everything you have recorded: 1. 2. 3. Press the LOOP footswitch twice and hold down your foot on the second tap for three seconds until the backing track is deleted. If you have set the small FX selector switch to “Stop”, you can use the FX footswitch to stop and delete the loop. Deshacer (borrar la última toma) Annuler (effacement de la dernière prise) Rückgängig machen (Löschen des letzten Take) Para deshacer la última toma que grabó: Pour annuler la dernière prise que vous avez enregistrée: So machen Sie den zuletzt aufgenommenen Take rückgängig: 1. Maintenez la pédale LOOP enfoncée pendant 1,5 seconde ou plus pendant la lecture. 1. 2. La LED clignotera deux fois en succession rapide et la dernière prise sera supprimée. Les prises précédemment enregistrées resteront intactes. Halten Sie den LOOP-Fußschalter während der Wiedergabe mindestens 1,5 Sekunden lang gedrückt. 2. Die LED blinkt zweimal schnell hintereinander und die letzte Aufnahme wird entfernt. Zuvor aufgenommene Takes bleiben erhalten. 1. Mantenga presionado el pedal LOOP durante 1,5 segundos o más durante la reproducción. 2. El LED parpadeará dos veces en rápida sucesión y se eliminará la última toma. Las tomas grabadas previamente permanecerán intactas. Detención de la reproducción / grabación de bucle y eliminación del bucle / pista de acompañamiento Para detener la reproducción / grabación de bucle y eliminar todo lo que ha grabado: 1. The LED will turn off to indicate that the loop has been deleted. 2. 3. Presione dos veces el interruptor de pedal LOOP y mantenga presionado el pie en el segundo toque durante tres segundos hasta que se elimine la pista de acompañamiento. Si ha puesto el pequeño conmutador selector de efectos en “Detener”, puede utilizar el conmutador de pedal de efectos para detener y eliminar el bucle. El LED se apagará para indicar que el bucle se ha eliminado. Arrêt de la lecture / enregistrement en boucle et suppression de la boucle / piste d’accompagnement Pour arrêter la lecture / l’enregistrement en boucle et supprimer tout ce que vous avez enregistré: 1. Appuyez deux fois sur la pédale LOOP et maintenez votre pied enfoncé pendant la deuxième pression pendant trois secondes jusqu’à ce que la piste d’accompagnement soit supprimée. Stoppen der Loop-Wiedergabe / Aufnahme und Löschen der Loop- / Backing-Spur So stoppen Sie die Wiedergabe / Aufnahme von Loops und löschen alles, was Sie aufgenommen haben: 1. Drücken Sie zweimal auf den LOOPFußschalter und halten Sie Ihren Fuß beim zweiten Tippen drei Sekunden lang gedrückt, bis die Hintergrundspur gelöscht ist. 2. Si vous avez réglé le petit sélecteur FX sur «Stop», vous pouvez utiliser le footswitch FX pour arrêter et supprimer la boucle. 2. Wenn Sie den kleinen FX-Wahlschalter auf „Stop“ gestellt haben, können Sie den Loop mit dem FX-Fußschalter stoppen und löschen. 3. Le voyant s’éteint pour indiquer que la boucle a été supprimée. 3. Die LED erlischt, um anzuzeigen, dass die Schleife gelöscht wurde. Overdubbing Para gravar um overdub: 1. Pressione o pedal LOOP novamente enquanto o loop original é reproduzido. O LED do pedal LOOP ficará vermelho, indicando que você está no modo Record novamente. 2. Quando terminar, pressione o pedal LOOP mais uma vez para sair do modo de gravação. Ditto X2 Looper repetirá o loop com a gravação original e o overdub. Sovraincisione Per registrare una sovraincisione: 1. Premi di nuovo il pedale LOOP durante la riproduzione del loop originale. Il LED dell’interruttore a pedale LOOP diventerà rosso, indicando che sei di nuovo in modalità Record. 2. Quando hai finito, premi ancora una volta il pulsante LOOP per uscire dalla modalità Record. Ditto X2 Looper ripeterà il loop sia con la registrazione originale che con l’overdub. Desfazer (limpando a última tomada) Annulla (cancellando l’ultima ripresa) Para desfazer a última tomada que você gravou: Per annullare l’ultima registrazione registrata: 1. Pressione e segure o pedal LOOP por 1,5 segundo ou mais durante a reprodução. 1. Tieni premuto il pulsante LOOP per 1,5 secondi o più durante la riproduzione. 2. O LED piscará duas vezes em rápida sucessão e a última tomada será removida. As tomadas gravadas anteriormente permanecerão intactas. 2. Il LED lampeggerà due volte in rapida successione e l’ultima take verrà rimossa. I Take registrati in precedenza rimarranno intatti. Parando a reprodução / gravação do loop e excluindo o loop / faixa de apoio Para interromper a reprodução / gravação em loop e excluir tudo o que você gravou: 1. Pressione o pedal LOOP duas vezes e segure o pé no segundo toque por três segundos até que a faixa de apoio seja excluída. 2. Se você configurou a pequena chave seletora de FX para “Stop”, pode usar o pedal FX para parar e excluir o loop. 3. O LED apagará para indicar que o loop foi excluído. Fermare la riproduzione / registrazione in loop ed eliminare il loop / traccia di accompagnamento Per interrompere la riproduzione / registrazione in loop ed eliminare tutto ciò che hai registrato: 1. Premi due volte il pedale LOOP e tieni premuto il piede sul secondo tap per tre secondi finché la traccia di accompagnamento non viene cancellata. 2. Se hai impostato il piccolo selettore FX su “Stop”, puoi usare il pedale FX per fermare ed eliminare il loop. 3. Il LED si spegnerà per indicare che il loop è stato cancellato. 8 Ditto X2 Looper Quick Start Guide Specifications (NL) Aan de slag (SE) Komma igång (PL) Pierwsze kroki Loops creëren Skapa loopar Tworzenie pętli Bypass mode True Bypass Je eerste loop opnemen Spela in din första slinga Nagrywanie pierwszej pętli Input connectors 2 x ¼" TS, unbalanced 1. 1. 1. Output connectors 2 x ¼" TS, unbalanced Power input Standard 5.5 / 2.1 mm DC, centre negative 2. 3. Druk eenmaal op de LOOP-voetschakelaar. De LED zal rood oplichten om aan te geven dat Ditto X2 Looper zich in de opnamemodus bevindt. Druk aan het einde van de loop (bijvoorbeeld na acht maten) nogmaals op de LOOP-voetschakelaar. De LED wordt groen en Ditto X2 Looper herhaalt de lus continu. De LED knippert elke keer dat Ditto X2 Looper het startpunt van de lus bereikt. 4. Je lus kan maximaal vijf minuten duren! 5. Om het afspeelvolume van de zojuist opgenomen loop te wijzigen, past u de LOOP LEVEL-regelknop aan. Overdubben Om een ​​overdub op te nemen: 1. Druk nogmaals op de LOOP-voetschakelaar terwijl de originele loop wordt afgespeeld. De LOOP-voetschakelaar-LED wordt rood, wat aangeeft dat u weer in de opnamemodus bent. 2. Als u klaar bent, drukt u nogmaals op de LOOP-voetschakelaar om de Record mode te verlaten. Ditto X2 Looper herhaalt de loop met zowel de originele opname als de overdub. Ongedaan maken (de laatste opname wissen) Om de laatst opgenomen opname ongedaan te maken: 1. Houd de LOOP-voetschakelaar 1,5 seconde of langer ingedrukt tijdens het afspelen. 2. De LED knippert tweemaal snel achter elkaar en de laatste opname wordt verwijderd. Eerder opgenomen opnames blijven intact. Het afspelen / opnemen van de lus stoppen en de lus / achtergrondtrack verwijderen Om het afspelen / opnemen van de lus te stoppen en alles wat u heeft opgenomen te verwijderen: 1. Druk tweemaal op de LOOP-voetschakelaar en houd uw voet op de tweede tik drie seconden ingedrukt totdat de achtergrondtrack is verwijderd. 2. Als u de kleine FX-keuzeschakelaar op “Stop” heeft gezet, kunt u de FX-voetschakelaar gebruiken om de loop te stoppen en te verwijderen. 3. De LED gaat uit om aan te geven dat de lus is verwijderd. 2. 3. Tryck en gång på LOOP-fotpedalen. LED-lampan tänds rött, vilket indikerar att Ditto X2 Looper är i inspelningsläge. I slutet av slingan (till exempel efter åtta staplar), tryck på LOOP-fotomkopplaren igen. Lysdioden blir grön och Ditto X2 Looper upprepar slingan kontinuerligt. Lysdioden blinkar varje gång Ditto X2 Looper når startpunkten för slingan. 4. Din slinga kan vara upp till fem minuter lång! 5. För att ändra uppspelningsvolymen för slingan som du just spelat in, justera LOOP LEVEL-kontrollreglaget. Överdubbning Så här spelar du in en overdub: 1. Tryck på LOOP-fotomkopplaren igen medan den ursprungliga slingan spelas upp. LOOP-fotpedalen lyser rött och indikerar att du är i inspelningsläge igen. 2. När du är klar, tryck en gång till på LOOPfotpedalen för att avsluta inspelningsläget. Ditto X2 Looper upprepar slingan med både originalinspelningen och overdubben. Ångra (rensa sista tagningen) För att ångra den senaste tagningen du spelade in: 1. Håll ned LOOP-fotpedalen i 1,5 sekunder eller längre under uppspelning. 2. Lysdioden blinkar två gånger i snabb följd och den sista tagningen tas bort. Tidigare inspelade tag förblir intakta. Stoppa loopuppspelning / inspelning och radering av loop / backing-spår För att stoppa uppspelning / inspelning av loop och ta bort allt du har spelat in: 1. Tryck på LOOP-fotomkopplaren två gånger och håll ned foten på den andra kranen i tre sekunder tills bakgrundsspåret raderas. 2. Om du har ställt in den lilla FX-omkopplaren på “Stop” kan du använda FX-fotpedalen för att stoppa och radera slingan. 3. Lysdioden släcks för att indikera att slingan har raderats. 2. 3. Naciśnij jeden raz przełącznik nożny LOOP. Dioda LED zaświeci się na czerwono, wskazując, że Ditto X2 Looper jest w trybie nagrywania. Na końcu pętli (na przykład po ośmiu taktach) ponownie naciśnij przełącznik nożny LOOP. Dioda LED zmieni kolor na zielony, a Ditto X2 Looper będzie powtarzał pętlę w sposób ciągły. Dioda LED będzie migać za każdym razem, gdy Ditto X2 Looper osiągnie punkt początkowy pętli. 4. Twoja pętla może trwać do pięciu minut! 5. Aby zmienić głośność odtwarzania właśnie nagranej pętli, wyreguluj pokrętło LOOP LEVEL. Dogrywanie Aby nagrać dogrywanie: 1. Wciśnij ponownie przełącznik nożny LOOP podczas odtwarzania oryginalnej pętli. Dioda LED przełącznika nożnego LOOP zaświeci się na czerwono, wskazując, że jesteś ponownie w trybie nagrywania. 2. Gdy skończysz, naciśnij ponownie przełącznik nożny LOOP, aby wyjść z trybu nagrywania. Ditto X2 Looper powtórzy pętlę zarówno z oryginalnym nagraniem, jak iz dogrywaniem. Cofnij (usuwanie ostatniego ujęcia) Aby cofnąć ostatnią nagraną próbę: 1. W trakcie odtwarzania naciśnij i przytrzymaj przełącznik nożny LOOP przez 1,5 sekundy lub dłużej. 2. Dioda LED zamiga dwa razy w krótkich odstępach czasu, a ostatnie ujęcie zostanie usunięte. Wcześniej nagrane próby pozostaną nienaruszone. Zatrzymywanie odtwarzania / nagrywania w pętli i usuwanie pętli / ścieżki podkładu Aby zatrzymać odtwarzanie / nagrywanie w pętli i usunąć wszystko, co nagrałeś: 1. Naciśnij dwukrotnie przełącznik nożny LOOP i przytrzymaj stopę przy drugim dotknięciu przez trzy sekundy, aż podkład zostanie usunięty. 2. Jeśli ustawiłeś mały przełącznik FX w pozycji „Stop”, możesz użyć przełącznika nożnego FX do zatrzymania i usunięcia pętli. 3. Dioda zgaśnie wskazując, że pętla została usunięta. >100 mA (power supply not included) Controls LOOP LEVEL knob, LOOP footswitch, FX footswitch, FX selector switch, Store/Delete/Backing track level switch Max. loop length 5 min. Max. overdubs Unlimited Latency None (analog dry-through) USB port Mini-B USB connector Dimensions (H x W x D) 54 x 113 x 135 mm (2.1 x 4.4 x 5.3") Weight 0.55 kg (1.2 lbs) Operation Ambient Temperature up to 45°C 9 10 Ditto X2 Looper LEGAL DISCLAIMER Music Tribe accepts no liability for any loss which may be suffered by any person who relies either wholly or in part upon any description, photograph, or statement contained herein. Technical specifications, appearances and other information are subject to change without notice. All trademarks are the property of their respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera and Coolaudio are trademarks or registered trademarks of Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2019 All rights reserved. LIMITED WARRANTY For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding Music Tribe’s Limited Warranty, please see complete details online at musictribe.com/warranty. NEGACIÓN LEGAL Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por confiar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o afirmaciones contenidas en este documento. Las especificaciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento están sujetas a modificaciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone y Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Reservados todos los derechos. GARANTÍA LIMITADA Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la información en la web musictribe.com/warranty. DÉNI LÉGAL Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie par toute personne se fiant en partie ou en totalité à toute description, photographie ou affirmation contenue dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres informations peuvent faire l’objet de modifications sans notification. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone et Coolaudio sont des marques ou marques déposées de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tous droits réservés. GARANTIE LIMITÉE Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet musictribe.com/warranty. Quick Start Guide HAFTUNGSAUSSCHLUSS Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten, Erscheinungsbild und andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone und Coolaudio sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle Rechte vorbehalten. BESCHRÄNKTE GARANTIE Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten beschränkten Garantie finden Sie online unter musictribe.com/warranty. WETTELIJKE ONTKENNING Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig verlies dat kan worden geleden door een persoon die geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving, foto of verklaring hierin. Technische specificaties, verschijningen en andere informatie kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone en Coolaudio zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle rechten voorbehouden. BEPERKTE GARANTIE Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende informatie met betrekking tot de beperkte garantie van Music Tribe, zie de volledige details online op musictribe.com/warranty. FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION DITTO X2 LOOPER Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc. Address: 5270 Procyon Street, Las Vegas NV 89118, United States Phone Number: +1 702 800 8290 DITTO X2 LOOPER LEGAL RENUNCIANTE O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja de maneira completa ou parcial, de qualquer descrição, fotografia, ou declaração aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras informações estão sujeitas a modificações sem aviso prévio. Todas as marcas são propriedade de seus respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone e Coolaudio são marcas ou marcas registradas do Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Todos direitos reservados. GARANTIA LIMITADA Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações adicionais a respeito da garantia limitada do Music Tribe, favor verificar detalhes na íntegra através do website musictribe.com/warranty. FRISKRIVNINGSKLAUSUL Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar sig på någon beskrivning, fotografi eller uttalande som finns här. Tekniska specifikationer, utseenden och annan information kan ändras utan föregående meddelande. Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone och Coolaudio är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alla Rättigheter reserverade. BEGRÄNSAD GARANTI För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information om Music Tribes begränsade garanti, se fullständig information online på musictribe.com/warranty. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This equipment complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: DISCLAIMER LEGALE Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni che possono essere subiti da chiunque si affidi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione, fotografia o dichiarazione contenuta qui. Specifiche tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette a modifiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone e Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tutti i diritti riservati. GARANZIA LIMITATA Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su musictribe.com/warranty. ZASTRZEŻENIA PRAWNE Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty, które mogą ponieść osoby, które polegają w całości lub w części na jakimkolwiek opisie, fotografii lub oświadczeniu zawartym w niniejszym dokumencie. Specyfikacje techniczne, wygląd i inne informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie znaki towarowe są własnością ich odpowiednich właścicieli. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone i Coolaudio są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Wszystkie prawa zastrzeżone. OGRANICZONA GWARANCJA Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczącymi ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze wszystkimi szczegółami w trybie online pod adresem musictribe.com/warranty. (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Important information: Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Music Tribe can void the user's authority to use the equipment. Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive 2014/35/EU,Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/ EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC. Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/ EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S Address: Ib Spang Olsens Gade 17, DK - 8200 Aarhus N, Denmark 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

TC Electronic DITTO X2 LOOPER Snelstartgids

Type
Snelstartgids