Sony lbt xb 3 de handleiding

Categorie
Auto media-ontvangers
Type
de handleiding
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
©1997 by Sony Corporation
3-859-537-42(1)
Compact Hi-Fi
Stereo System
LBT-XB3
LBT-XB5
LBT-XB6
NL
I
2
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet bloot aan regen
of vocht, om gevaar voor brand of een
elektrische schok te voorkomen.
Open nooit de ombouw van enig apparaat om
elektrische schokken te voorkomen. Laat eventuele
reparaties over aan bevoegd vakpersoneel.
Installeer het toestel niet in een besloten ruimte
zoals een boekenrek of een inbouwkast.
Het lasersysteem in dit produkt kan straling
produceren die de limiet voor Klasse 1 overstijgt.
Dit waarschuwingslabel bevindt zich binnenin het
toestel.
Dit apparaat is
geclassificeerd als een
KLASSE 1 LASER produkt.
Het label met de
aanduiding CLASS 1
LASER PRODUCT bevindt
zich aan de achterkant van
het apparaat.
Voor de Klanten in Nederland en België
Bij dit produkt zijn batterijen
geleverd. Wanneer deze leeg
zijn, moet u ze niet weggooien
maar inleveren als KCA
(België: KGA).
Deze stereo-installatie is uitgerust met een
ruisonderdrukkingssysteem van het Dolby* B-type.
* Dolby ruisonderdrunkking geproduceerd onder
licentie van: Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
DOLBY en het dubbel D-symbool a zijn
handelsmerken van: Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
3
ES
NL
P
Inhoud
Aan de slag
Stap 1: Aansluiten van de
stereo-installatie ................. 4
Stap 2: Gelijkzetten van de klok .......... 6
Stap 3: Voorinstellen van
radiozenders....................... 7
Optionele AV componenten
aansluiten.......................................... 8
Basisfuncties
Een CD afspelen ................................... 10
Opnemen van een CD ......................... 12
Luisteren naar de radio ....................... 13
Opnemen van de radio ........................ 14
Afspelen van een cassette ................... 15
Opnemen van een cassette.................. 17
De CD-speler
Gebruik van het CD-uitleesvenster ... 18
Muziekstukken op een CD herhaalde
malen afspelen ............................... 18
Muziekstukken op een CD afspelen in
willekeurige volgorde ................... 19
CD-muziekstukken programmeren .. 20
CD’s doorlopend afspelen .................. 21
Het cassettedeck
Handmatig opnemen op cassette....... 22
CD’s opnemen door de volgorde van de
muziekstukken op te geven ......... 23
DJ Mix
Een deel van een CD “loopen”........... 25
Een deel van een CD “flashen” .......... 25
De equalizer “waven” ......................... 26
Bijregelen van het geluid
Het geluid bijregelen ........................... 27
De akoestiek-instelling kiezen............ 28
De akoestiek-instelling bijregelen ...... 29
Een persoonlijke akoestiek-instelling
opslaan ............................................ 30
Andere functies
Meezingen: Karaoke ............................ 31
In slaap vallen met muziek ................. 33
Ontwaken met muziek ........................ 33
Timergestuurde opname van
radioprogramma’s ......................... 35
Overige informatie
Voorzorgsmaatregelen ........................ 37
Verhelpen van storingen ..................... 38
Technische gegevens............................ 40
Index....................................................... 42
4
Stap 1: Aansluiten van de stereo-installatie
Aan de slag
Volg de stappen 1 tot 4 om de installatie aan te sluiten met behulp van de meegeleverde
snoeren en accessoires.
Hierboven is de LBT-XB6 afgebeeld.
1 Sluit de luidsprekers aan.
1 Sluit de luidsprekersnoeren aan op de
SPEAKER-aansluitingen van dezelfde
kleur.
Hou de luidsprekersnoeren uit de
buurt van de antennes om ruis te
voorkomen.
* Uw luidsprekersnoeren kunnen een andere
kleur hebben. Raadpleeg de
luidsprekerhandleiding voor meer details.
2 Breng alleen het gestripte deel van het
snoer in de aansluiting. Wanneer ook
vinyl wordt ingebracht, werkt de
luidspreker niet.
Opmerking
De luidsprekers van LBT-XB3/XB5 hebben geen
luidsprekeraansluitingen.
Sluit de luidsprekersnoeren aan op de
luidsprekeraansluitingen van het toestel.
Zwart* ()Rood* ()
Linker luidsprekerRechter luidspreker
AM kaderantenne
FM antenne
2
3
1
1
1
4
R
+
L
+
5
2 Sluit de FM/AM antennes aan.
Installeer de AM kaderantenne en sluit
ze aan.
3 Steek de stekker in het stopcontact.
De demonstratie verschijnt in het
uitleesvenster.
4 Stop de demonstratie door op
DISPLAY/DEMO te drukken terwijl
het systeem af staat.
Plaats twee AA (R6) batterijen in
de afstandsbediening.
Tips
Bij normaal gebruik gaan de batterijen ongeveer
zes maanden mee. Wanneer de afstandsbediening
niet meer naar behoren functioneert, moeten beide
batterijen worden vervangen door nieuwe.
Wanneer u de klok gelijk zet, wordt de
demonstratie stopgezet.
Om de demonstratie opnieuw te starten, drukt u
op DISPLAY/DEMO terwijl het systeem af staat.
Opmerking
Haal de batterijen uit de afstandsbediening als u
deze geruime tijd niet gebruikt, dit om schade als
gevolg van batterijlekkage en corrosie te
voorkomen.
Transporteren van dit systeem
Doe het volgende om het CD-mechanisme te
beschermen.
1 Druk herhaaldelijk op FUNCTION tot
“CD” verschijnt in het uitleesvenster.
2 Hou PLAY MODE ingedrukt en druk op
POWER om het toestel af te zetten.
AM kaderantenne
Strek de FM draadantenne
horizontaal uit.
FM 75
COAXIAL
AM
6
Stap 2: Gelijkzetten
van de klok
5 Druk op ENTER/NEXT.
De klok begint te lopen.
Alleen LBT-XB5/XB6
1 Druk op t/CLOCK SET.
De uren knipperen.
2 Druk op TUNING +/– om de uren
in te stellen.
De klok werkt volgens het 24-
urensysteem.
3 Druk op ENTER/NEXT.
De minuten knipperen.
4 Druk op TUNING +/– om de
minuten in te stellen
5 Druk op ENTER/NEXT.
De klok begint te lopen.
Tip
Als u een fout hebt gemaakt, begin dan weer vanaf
stap 1.
Alvorens de timerfuncties te kunnen
gebruiken, moet u eerst de klok gelijkzetten.
Alleen LBT-XB3
1 Druk op t/CLOCK SET.
De uren knipperen.
2 Druk op TUNING +/– om de uren
in te stellen.
De klok werkt volgens het 24-
urensysteem.
3 Druk op ENTER/NEXT.
De minuten knipperen.
4 Druk op TUNING +/– om de
minuten in te stellen.
3,51 2,4
7
n
n
U kan het volgende aantal radiozenders
instellen:
3-band modellen: 20 FM-zenders, 10 MW-
zenders en 10 LW-zenders.
4-band modellen: 20 FM-zenders, 10 MW-
zenders, 10 LW-zenders en 5 UKV-zenders
1 Druk herhaaldelijk op TUNER/
BAND tot de gewenste band
verschijnt in het uitleesvenster.
Bij elke druk op deze toets verandert de
Het aantal banden waaruit u kunt
kiezen, hangt af van het soort tuner
waarmee uw systeem is uitgerust. Dit
kunt u controleren door herhaaldelijk op
TUNER/BAND te drukken.
3-band modellen:
FM n MW n LW
4-band modellen:
FM n MW n LW n UKV*
* Wanneer u deze band kiest, verschijnt
“STEREO PLUS” in het uitleesvenster.
2 Druk herhaaldelijk op TUNING
MODE tot “AUTO” verschijnt in het
uitleesvenster.
3 Druk op TUNING +/–.
Wanneer het systeem afstemt op een
zender, verandert de frequentie-
aanduiding en stopt het zoeken.
“TUNED” en “STEREO” (voor een
stereo-programma) verschijnen in het
uitleesvenster.
Stap 3: Voorinstellen
van radiozenders
4 Druk op TUNER MEMORY.
Een voorinstelnummer knippert in het
uitleesvenster.
5 Druk op TUNING +/– om het
gewenste voorinstelnummer te
kiezen.
6 Druk op ENTER/NEXT.
De radiozender wordt opgeslagen.
7 Herhaal stap 1 tot 6 om andere
zenders op te slaan.
Afstemmen op een zender met
een zwak signaal
Druk herhaaldelijk op TUNING MODE tot
“MANUAL” verschijnt in stap 2, en druk
vervolgens op TUNING +/– om af te
stemmen op de zender.
Opmerking
De vooringestelde zenders worden gewist wanneer
u het netsnoer uittrekt of er een stroomonderbreking
is gedurende meer dan een halve dag.
3,5 1246
POWER
LBT-XB5/XB6
LBT-XB3
LBT-XB5/XB6
DOLBY NR
OFF
TUNED
STEREOAUTO
ALL DISC S
LBT-XB3
DOLBY NR
OFF
TUNED
STEREOAUTO
ALL DISC S
DISCALL
DOLBY NR
OFF
AUTO
TUNED
STEREO
S
DISCALL
DOLBY NR
OFF
AUTO
TUNED
STEREO
S
LBT-XB3
DOLBY NR
OFF
TUNED
STEREOAUTO
ALL DISC S
MHz
LBT-XB5/XB6
DISCALL
DOLBY NR
OFF
AUTO
TUNED
STEREO
MHz
S
8
Optionele AV
componenten
aansluiten
U kan optionele componenten aansluiten om
uw systeem uit te bouwen. In de
gebruiksaanwijzing van elke component
vindt u meer gedetailleerde informatie.
Audiocomponenten
aansluiten
Een platenspeler aansluiten
Controleer of de kleur van stekkers en
aansluitingen overeenstemmen. Om een plaat
te beluisteren drukt u herhaaldelijk op
FUNCTION tot “PHONO” verschijnt.
Opmerking
Bij het beluisteren van een plaat met hoog volume
kan vervorming of gebrom optreden. Dit is vaak te
wijten aan het bass-geluid van de luidsprekers. Dit
geluid wordt opgevangen door de pick-up naald,
wat vervorming of gebrom veroorzaakt. Om dit te
vermijden, gaat u als volgt tewerk:
1Bewaar enige afstand tussen de luidsprekers en de
platenspeler.
2Maak geen gebruik van het surround effect.
3Plaats de luidsprekers of de platenspeler op een
stevige en stabiele ondergrond.
4Druk herhaaldelijk op DBFB tot “DBFB ” uit
het uitleesvenster verdwijnt (alleen LBT-XB3/XB5).
Druk herhaaldelijk op SUPER WOOFER tot de
indicator op deze toets dooft (alleen LBT-XB6).
Surround luidsprekers aansluiten
(alleen LBT-XB5/XB6)
U kan optionele surround luidsprekers
aansluiten.
Opmerking
U dient zowel een linker als een rechter surround
luidspreker aan te sluiten, zoniet krijgt u geen
geluid te horen.
Een videorecorder
aansluiten
Controleer of de kleur van stekkers en
aansluitingen overeenstemmen. Om een
aangesloten videorecorder te beluisteren,
drukt u herhaaldelijk op FUNCTION tot
“VIDEO” verschijnt.
Naar de audio-uitgang van de platenspeler
Naar surround
luidspreker (L)
Naar surround
luidspreker (R)
Naar de audio-uitgang van de videorecorder
9
Een buitenantenne
aansluiten
Sluit een buitenantenne aan om de ontvangst
te verbeteren.
FM antenne
Sluit een optionele FM buitenantenne met
behulp van een 75-ohm coaxkabel aan op de
IEC aansluiting. U kan ook de TV antenne
gebruiken.
AM antenne
Sluit een geïsoleerde draad van 6 tot 15 meter
lengte aan op de AM aansluiting. Laat de
meegeleverde AM kaderantenne aangesloten.
Belangrijk
Wanneer u een buitenantenne aansluit, moet
u een aardingsdraad met behulp van een
schroefklem verbinden met de y-aansluiting.
Verbind de aardingsdraad niet met een
gasleiding om gasexplosies te voorkomen.
IEC aansluiting (niet
meegeleverd) Schroefklem
Aardingsdraad (niet
meegeleverd)
Geïsoleerde draad (niet
meegeleverd)
Schroefklem
Aardingsdraad (niet
meegeleverd)
FM 75
COAXIAL
AM
FM 75
COAXIAL
AM
10
Een CD afspelen
— Normale weergave
Basisfuncties
U kan tot vijf CD’s na elkaar afspelen.
1 Druk op 6 OPEN en leg een CD in
de disclade.
Als de disc niet correct is geplaatst,
wordt hij niet herkend.
2 Druk op DISC SKIP om nog
maximum vier CD’s in de disclade
te plaatsen.
De disclade draait zodat u andere CD’s
kunt inbrengen.
3 Sluit het frontdeksel.
4 Druk op één van de DIRECT PLAY
toetsen.
De weergave start.
Als u op · drukt (of CD ( op de
afstandsbediening), start de weergave
van de CD in de afspeelpositie.
Met het label
naar boven.
Om een CD
single af te
spelen, legt u
die op de
binnenste cirkel
van de lade.
ª
ª
6
Pr
0)
6
ª
Pp
ª
ª
p
6
0)p
)
0
AMS =/+
p
0/)
DISC SKIP
VOLUME +/–
1234
CD (
pP
)
0
1/ALL DISCS
·
VOLUME
Jog-schijf
P
POWER
1
/
A
L
L
D
I
S
C
S
P
L
A
Y
M
O
D
E
R
E
P
E
R
T
E
D
I
T
A
M
S
Discnummer in de afspeelpositie.
Muziekstuknummer
Speelduur
LBT-XB3
LBT-XB5/XB6
Discnummer in de afspeelpositie.
Muziekstuknummer
Speelduur
DISCALL
DOLBY NR
OFF
S
DOLBY NR
OFF
ALL DISC S
11
Basisfuncties
Om
De weergave te
stoppen
Te pauzeren
Een muziekstuk
te kiezen
Een bepaald
punt in een
muziekstuk te
zoeken
Een CD te kiezen
Alleen de
geselecteerde
CD af te spelen
Alle CD’s af te
spelen
De CD’s te
verwijderen of te
verwisselen
Het volume te
regelen
*AMS: Automatic Music Sensor.
Tips
Door op · te drukken terwijl het toestel af staat,
wordt het automatisch aangeschakeld en start de
CD-weergave als er een disc in de lade zit (One
Touch Play).
U kan van een andere bron overschakelen naar de
CD-speler en een CD afspelen door op · één van
de DIRECT PLAY toetsen te drukken (Automatic
Source Selection).
Als er geen CD in de speler zit, verschijnt “NO
DISC” in het uitleesvenster.
Tijdens het afspelen kan u de CD in de laadpositie
verwisselen.
Gaat u als volgt tewerk
Druk op p.
Druk op P. Druk nogmaals
om de normale weergave te
hervatten.
Draai de jog-schijf in de
weergave- of pauzestand
rechtsom (vooruit gaan) of
linksom (achteruit gaan) en
laat hem los wanneer u het
gewenste muziekstuk hebt
gevonden.
Of druk op AMS* +
(vooruit gaan) of AMS* =
(achteruit gaan) op de
afstandsbediening.
Hou ) of 0 ingedrukt
tijdens de weergave en laat los
op het gewenste punt.
Druk op één van de DIRECT
PLAY toetsen (of DISC SKIP).
Druk herhaaldelijk op 1/ALL
DISCS tot “1 DISC” verschijnt.
Druk herhaaldelijk op 1/ALL
DISCS tot “ALL DISCS”
verschijnt.
Druk op 6 OPEN .
Draai aan VOLUME (of druk
op VOLUME +/– op de
afstandsbediening).
12
Opnemen van een CD
— CD Synchro Recording
3 Sluit het frontdeksel.
4 Druk herhaaldelijk op DISC SKIP
tot het gewenste discnummer
verschijnt in de afspeelpositie.
5 Druk op CD SYNC.
Deck B schakelt over naar de opname-
wachtstand en de CD-speler schakelt
over naar de weergave-wachtstand,
terwijl indicator op de · toets (voor de
voorkant) groen oplicht.
6 Druk herhaaldelijk op DIRECTION
om A te kiezen om op één kant op
te nemen of ß (of RELAY) om op
beide kanten op te nemen.
7 Druk op P op deck B.
De opname start.
Stoppen met opnemen
Druk op p op deck B of op de CD-speler.
Tips
Als u wilt opnemen op de achterkant, drukt u op
ª zodat de indicator op de ª toets (voor de
achterkant) groen oplicht.
Als u opneemt op beide kanten, moet u altijd
beginnen vanaf de voorkant. Als u start vanop de
achterkant, stopt de opname aan het eind van de
achterkant.
Om hoogfrequente ruis bij laag volume te
onderdrukken, drukt u op DOLBY NR vóór stap 7
zodat “DOLBY NR B” verschijnt in het
uitleesvenster.
Om op te nemen met surround effect, drukt u op
SURROUND zodat “SUR
” verschijnt in
het uitleesvenster.
De equalizer-instellingen hebben geen invloed op
de opname.
Opmerking
Tijdens het opnemen kan u geen andere
geluidsbronnen beluisteren.
12
5
6
7
3
p
SURROUND
DOLBY NR
POWER
p
ª
ª
ª
6
Pr
0)
6
ª
ª
p0)p
Met de kant waarop u wil
opnemen naar voren gericht.
4
1 Druk op 6 EJECT en plaats een
onbespeelde cassette in deck B.
2 Druk op 6 OPEN en plaats een CD.
Met deze functie kan u makkelijk opnemen
van een CD op een cassette. U kan TYPE I
(normal) of TYPE II (CrO2) cassettes
gebruiken. Het opnameniveau wordt
automatisch geregeld.
ª
ª
6
Pr
0)
6
ª
Pp
ª
ª
p
6
0)p
)
0
Met het label
naar boven.
Om een CD
single af te
spelen, legt u
die op de
binnenste cirkel
van de lade.
13
Basisfuncties
Luisteren naar de
radio
Afstemmen op vooringestelde
zenders
Vooraleer u deze functie kan gebruiken, moet
u radiozenders voorinstellen (zie “Stap 3:
Radiozenders voorinstellen”).
123
PRESET +/–
TUNER/BAND
STEREO/MONO
VOLUME
VOLUME +/–
Frequentie
Voorinstelnummer
LBT-XB3
LBT-XB5/XB6
Voorinstelnummer
Frequentie
DISCALL
DOLBY NR
OFF
PRESET
TUNED
STEREO
MHz
S
DOLBY NR
OFF
TUNED
STEREO
PRESET
ALL DISC S
MHz
n
n
2 Druk herhaaldelijk op TUNING
MODE tot “PRESET” verschijnt in
het uitleesvenster.
MANUAL n AUTO n PRESET
3 Druk op TUNING +/– (of PRESET
+/– op de afstandsbediening) om af
te stemmen op de vooringestelde
zender.
Om Handeling
De radio af te zetten Druk op POWER.
Het volume te regelen Draai aan VOLUME
(of druk op VOLUME
+/– op de
afstandsbediening).
Luisteren naar niet-vooringestelde
radiozenders
Druk in stap 2 herhaaldelijk op TUNING
MODE tot “MANUAL” verschijnt, en druk
vervolgens op TUNING +/– om af te
stemmen op de gewenste zender.
Tips
Door TUNER/BAND ingedrukt te houden terwijl
het toestel is uitgeschakeld, wordt het toestel
automatisch aangeschakeld (One Touch Play).
U kunt van een andere bron overschakelen naar
de radio door gewoon op TUNER/BAND te
drukken (Automatic Source Selection).
Als een FM-programma teveel is gestoord, drukt u
op STEREO/MONO zodat “MONO” verschijnt in
het uitleesvenster. Er is dan geen stereo effect,
maar de ontvangst is wel beter.
Richt de meegeleverde antennes om de ontvangst
te verbeteren.
POWER
n
1 Druk herhaaldelijk op TUNER/
BAND tot de gewenste band
verschijnt in het uitleesvenster.
Bij elke druk op de toets verandert de
band als volgt:
3-band modellen:
FM n MW n LW
4-band modellen:
FM n MW n LW n UKV
14
Opnemen van de
radio
3 Druk op TUNING +/- om af te
stemmen op een vooringestelde
zender.
4 Druk op 6 EJECT en plaats een
onbespeelde cassette in deck B.
5 Druk op r REC.
Deck B schakelt over naar de opname-
wachtstand en de indicator op de ·
toets (voor de voorkant) groen oplicht.
6 Druk herhaaldelijk op DIRECTION
om A te kiezen om op één kant op
te nemen of ß (of RELAY) om op
beide kanten op te nemen.
7 Druk op P op deck B.
De opname start.
Stoppen met opnemen
Druk op p op deck B.
U kunt een radioprogramma opnemen op
cassette door af te stemmen op een
vooringestelde zender. U kan TYPE I
(normal) of TYPE II (CrO2) cassettes
gebruiken. Het opnameniveau wordt
automatisch geregeld.
4576
123
SURROUND
DOLBY NR p
POWER
ª
Met de kant waarop u wil
opnemen naar voren gericht.
ª
ª
6
Pr
0)
6
ª
ª
p0)p
Frequentie
Voorinstelnummer
LBT-XB3
LBT-XB5/XB6
Voorinstelnummer
Frequentie
DISCALL
DOLBY NR
OFF
PRESET
TUNED
STEREO
MHz
S
DOLBY NR
OFF
TUNED
STEREO
PRESET
ALL DISC S
MHz
1 Druk herhaaldelijk op TUNER/
BAND tot de gewenste band
verschijnt in het uitleesvenster.
2 Druk herhaaldelijk op TUNING
MODE tot “PRESET” verschijnt in
het uitleesvenster.
15
Basisfuncties
Tips
•Als u wilt opnemen op de achterkant, drukt u op
ª zodat de indicator op de ª toets (voor de
achterkant) groen oplicht.
•Als u opneemt op beide kanten, moet u altijd
beginnen vanaf de voorkant. Als u start vanop de
achterkant, stopt de opname aan het eind van de
achterkant.
•Om niet-vooringestelde zenders op te nemen, kiest
u “MANUAL” in stap 2 en drukt u op TUNING
+/– om af te stemmen op de gewenste zender.
•Om hoogfrequente ruis bij laag volume te
onderdrukken, drukt u op DOLBY NR vóór stap 7
zodat “DOLBY NR B” verschijnt in het
uitleesvenster.
•Om op te nemen met surround effect, drukt u op
SURROUND zodat “SUR
” verschijnt in het
uitleesvenster.
De equalizer-instellingen hebben geen invloed op
de opname.
•Als de radio-uitzending is gestoord, moet u de
betreffende antenne richten om de storing op te
heffen.
Afspelen van een
cassette
U kan elk type cassette afspelen: TYPE I
(normal), TYPE II (CrO2) of TYPE IV (metal).
Het deck kiest automatisch het juiste type. Om
deck A of B te kiezen, drukt u op DECK A (
of DECK B ( op de afstandsbediening.
112
33
pP
0/
)
p
p
0/)
P
DECK A (
DECK B (
VOLUME
VOLUME +/–
POWER
DOLBY NR
0/
)
vervolgd
16
1 Druk op 6 EJECT en plaats een
voorbespeelde cassette in deck A of
B.
2 Druk herhaaldelijk op DIRECTION
om A te kiezen voor het afspelen
van één kant, ß* om beide kanten
af te spelen, of RELAY (Relay
Play)** om beide decks na elkaar te
laten spelen.
3 Druk op ·.
Druk op ª om de achterkant te laten
afspelen. De weergave start.
* Het deck stopt automatisch nadat beide
kanten vijfmaal zijn afgespeeld.
** Relay Play gebeurt steeds in de
onderstaande volgorde:
Deck A (voorkant), Deck A (achterkant),
Deck B (voorkant), Deck B (achterkant).
Afspelen van een cassette
(vervolg)
Met de kant die u wil
afspelen naar voren gericht
ª
ª
6
Pr
0)
6
ª
ª
p0)p
Om
De weergave te
stoppen
Te pauzeren
(alleen deck B)
Snel vooruit te
spoelen
Rewind
De cassette te
verwijderen
Het volume te
regelen
Tips
Door op · of ª te drukken terwijl het toestel af
staat, wordt het automatisch aangeschakeld en
start de cassetteweergave als er een cassette in het
deck zit (One Touch Play).
U kunt van een andere bron overschakelen naar
het cassettedeck door gewoon op · of ª te
drukken (Automatic Source Selection).
Om hoogfrequente ruis bij laag volume te
onderdrukken, drukt u op DOLBY NR zodat
“DOLBY NR B” verschijnt in het uitleesvenster.
Handeling
Druk op p.
Druk op P. Druk
nogmaals om de weergave
te hervatten.
Druk op ) tijdens de
weergave van de voorkant
of 0 tijdens de weergave
van de achterkant.
Druk op 0 tijdens de
weergave van de voorkant
of ) tijdens de weergave
van de achterkant.
Druk op 6 EJECT.
Draai aan VOLUME (of
druk op VOLUME +/– op
de afstandsbediening).
17
Basisfuncties
4 Druk op P.
Het kopiëren start
Na het kopiëren stoppen decks A en B
automatisch.
Om het kopiëren te stoppen
Druk op p op deck A of B.
Tips
Bij het kopiëren op beide kanten moet u beginnen
opnemen op de voorkant. Als u op de achterkant
begint, stopt het opnemen aan het einde van de
achterkant.
Als u DIRECTION op ß zet wanneer de twee
cassettes die u gebruikt een verschillende lengte
hebben, keert de cassette in elk deck afzonderlijk
om. Als u RELAY kiest keren de cassettes in beide
decks samen om.
U hoeft DOLBY NR niet in te stellen omdat de
cassette in deck B automatisch in dezelfde
toestand wordt opgenomen als de cassette in deck
A.
Opmerking
Het surround effect kan niet worden opgenomen.
Opnemen van een
cassette
— Kopiëren met hoge snelheid
U kan TYPE I (normal) of TYPE II (CrO2)
cassettes gebruiken. Het opnameniveau
wordt automatisch geregeld.
11234
p
POWER
Met de kant die u wilt afspelen/
opnemen naar voren gericht.
ª
ª
6
Pr
0)
6
ª
ª
p0)p
1 Druk op 6 EJECT en plaats een
voorbespeelde cassette in deck A en
een onbespeelde cassette in deck B.
2 Druk op H SPEED DUB.
Deck B schakelt over naar de opname-
pauzestand.
3 Druk herhaaldelijk op DIRECTION
om A te kiezen om op één kant op
te nemen of ß (of RELAY) om op
beide kanten op te nemen.
18
nn nn
De CD-speler
Muziekstukken op
een CD herhaalde
malen afspelen
— Repeat Play
Gebruik van het CD-
uitleesvenster
Met deze functie kunt u de weergave van één
enkele CD of alle CD’s herhalen in Normal
Play, Shuffle Play en Programme Play.
/ Druk tijdens het afspelen
herhaaldelijk op REPEAT tot
“REPEAT” verschijnt in het
uitleesvenster.
Repeat Play start. De onderstaande tabel
geeft een overzicht van de diverse
herhaal-modes.
Voor herhaalde
weergave van
Alle
muziekstukken
op de huidige
CD
Alle
muziekstukken
op alle CD’s
Slechts één
muziekstuk*
* Tijdens Shuffle Play en Programme Play kan u
geen afzonderlijk muziekstuk herhalen.
Repeat Play annuleren
Druk herhaaldelijk op REPEAT tot
“REPEAT” of “REPEAT 1” van het
uitleesvenster verdwijnt.
U kunt de resterende speelduur van het
huidige muziekstuk of de hele CD
controleren.
/ Druk op DISPLAY/DEMO tijdens
het afspelen.
Telkens wanneer u deze toets indrukt bij
normale weergave, verandert het
uitleesvenster als volgt:
nVerstreken duur van het huidige
muziekstuk
Resterende duur van het huidige
muziekstuk
Resterende duur van de huidige CD (1
DISC mode) of
“PLAY” (ALL DISCS mode)
Klokweergave (gedurende enkele
seconden)
Effect (P FILE) benaming of “EFFECT ON
(OFF)”
Om de totale speelduur en het
aantal muziekstukken op een CD
te controleren
Druk op DISPLAY/DEMO in de stop mode.
Als u nogmaals op DISPLAY/DEMO drukt,
verschijnt de klok gedurende enkele
seconden, waarna de vorige indicatie weer in
het uitleesvenster verschijnt.
Druk op
1/ALL DISCS tot “1 DISC”
verschijnt in het
uitleesvenster.
1/ALL DISCS tot “ALL
DISCS” verschijnt in het
uitleesvenster.
Herhaaldelijk op REPEAT
tijdens het afspelen van een
muziekstuk dat u wilt
herhalen tot “REPEAT 1”
verschijnt in het
uitleesvenster.
REPEAT1/ALL DISCS
DISPLAY/DEMO
19
Muziekstukken op een
CD afspelen in
willekeurige volgorde
— Shuffle Play
U kan alle muziekstukken op een CD of alle
CD’s afspelen in willekeurige volgorde.
Shuffle Play annuleren
Druk herhaaldelijk op PLAY MODE tot
“SHUFFLE” of “PROGRAM” verdwijnt van
het uitleesvenster. De muziekstukken worden
dan weer in de originele volgorde afgespeeld.
Een CD kiezen
Druk op één van de DIRECT PLAY toetsen
tijdens 1 Disc Shuffle Play.
Tips
U kan Shuffle Play starten tijdens Normal Play
door herhaaldelijk op PLAY MODE de drukken
tot “SHUFFLE” verschijnt in het uitleesvenster.
Om een muziekstuk over te slaan, draait u de jog-
schijf rechtsom (of druk op AMS + op de
afstandsbediening).
1
234
DIRECT PLAY
Jog-schijf
1 Druk herhaaldelijk op FUNCTION
tot “CD” verschijnt in het
uitleesvenster.
2 Druk herhaaldelijk op PLAY MODE
tot “SHUFFLE” verschijnt in het
uitleesvenster.
3 Druk op 1/ALL DISCS om “1 DISC”
of “ALL DISCS.” te selecteren.
“All DISCS” schudt de muziekstukken
op alle CD’s in de speler. “1 DISC”
schudt de muziekstukken op de CD in
de afspeelpositie.
4 Druk op ·.
J” verschijnt en alle muziekstukken
worden in willekeurige volgorde
afgespeeld.
20
CD-muziekstukken
programmeren
–– Programme Play
2 Druk herhaaldelijk op FUNCTION
tot “CD” verschijnt in het
uitleesvenster.
3 Druk herhaaldelijk op PLAY MODE
tot “PROGRAM” verschijnt in het
uitleesvenster.
4 Druk op DISC SKIP om een CD te
kiezen.
5 Draai aan de jog-schijf tot het
gewenste muziekstuk verschijnt in
het uitleesvenster.
6 Druk nogmaals op PLAY MODE.
Het muziekstuk is geprogrammeerd.
“STEP” en de geprogrammeerde
afspeelvolgorde verschijnen, gevolgd
door de totale speelduur.
U kan tot 32 muziekstukken op alle CD’s
programmeren in de volgorde waarin u ze
wil afspelen.
CHECK
CLEAR
2
145
p
3,6
p
LBT-XB3
LBT-XB5/XB6
Totale speelduur
Laatst geprogrammeerde muziekstuk
Totale speelduur
Laatst geprogrammeerde muziekstuk
DOLBY NR
OFF
PROGRAM
DISC
LBT-XB3
Totale speelduur
Disc-nummer
Muziekstuk-nummer
LBT-XB5/XB6
Muziekstuk-nummer
Disc-nummer
Totale speelduur
DOLBY NR
OFF
PROGRAM
DISC
DISC
PROGRAM
DOLBY NR
OFF
8
1 Laad de CD’s en sluit het
frontdeksel.
DISC
PROGRAM
DOLBY NR
OFF
21
CD’s doorlopend
afspelen
–– Non-Stop Play
7 Om bijkomende muziekstukken te
programmeren, herhaalt u stap 4 tot
6. Sla stap 4 over om muziekstukken
van dezelfde disc te selecteren.
8 Druk op ·.
Alle muziekstukken worden afgespeeld
in de gekozen volgorde.
Programme Play annuleren
Druk herhaaldelijk op PLAY MODE tot
“PROGRAM” of “SHUFFLE” verdwijnt van
het uitleesvenster.
Om
Het programma te
controleren
Het laatst gekozen
muziekstuk te wissen
Een bepaald
muziekstuk te wissen
Een muziekstuk toe te
voegen aan het
programma
Om het hele
programma te wissen
Tips
•Het samengestelde programma blijft ook na
weergave in het geheugen van de CD-speler. Druk
op · om het programma te herhalen.
• Als tijdens het programmeren “--. --” verschijnt in
plaats van de totale speelduur, betekent dit dat
- u een muziekstuknummer hoger dan 20 hebt
geprogrammeerd of
- de totale speelduur 100 minuten overschrijdt.
Druk
herhaaldelijk op
CHECK op de
afstandsbediening. Na
het laatste muziekstuk
verschijnt “CHECK
END”.
op CLEAR op de
afstandsbediening in de
stop-mode.
herhaaldelijk op
CHECK op de
afstandsbediening tot
het nummer van het te
wissen muziekstuk
oplicht en druk dan op
CLEAR.
1 Druk op DISC SKIP
om een CD te kiezen.
2 Draai aan de jog-schijf
om een muziekstuk te
kiezen.
3 Druk op PLAY
MODE.
eenmaal op p in de
stop-mode of tweemaal
tijdens de weergave.
U kan CD’s afspelen zonder pauze tussen de
muziekstukken.
1 Druk herhaaldelijk op FUNCTION
tot “CD” verschijnt in het
uitleesvenster.
2 Druk op NON-STOP zodat de
indicator op deze toets oplicht.
3 Druk op ·.
Non-Stop Play annuleren
Druk op NON-STOP zodat de indicator op
deze toets dooft.
1
32
22
U kan naar believen opnemen van CD’s,
cassettes of de radio. Zo kan u bijvoorbeeld
alleen bepaalde songs opnemen of de opname
starten vanaf het midden van de band. Het
opnameniveau wordt automatisch geregeld.
1 Plaats een onbespeelde cassette in
deck B.
2 Druk herhaaldelijk op FUNCTION
tot de bron waarvan u wil opnemen
(b.v. CD) verschijnt in het
uitleesvenster.
3 Druk op r REC.
Deck B schakelt over naar de opname-
wachtstand en de indicator op de ·
toets (voor de voorkant) groen oplicht.
4 Druk herhaaldelijk op DIRECTION
om A te kiezen om op één kant op
te nemen of ß (of RELAY) om op
beide kanten op te nemen.
Handmatig opnemen
op cassette
Het cassettedeck
5 Druk op P op deck B.
Het opnemen begint.
6 Start de weergave met de bron
waarvan u wil opnemen.
Om Druk op
De opname te p op deck B
stoppen
Te pauzeren P op deck B
Tips
Als u wilt opnemen op de achterkant, drukt u op
ª zodat de indicator op de ª toets (voor de
achterkant) groen oplicht.
Om hoogfrequente ruis bij laag volume te
onderdrukken, drukt u op DOLBY NR vóór stap 5
zodat “DOLBY NR B” verschijnt in het
uitleesvenster.
2
ª
1345
pDOLBY
NR
23
CD’s opnemen door
de volgorde van de
muziekstukken op te
geven
— Programme Edit
U kan muziekstukken in de gewenste
volgorde opnemen van alle CD’s. Zorg er bij
het programmeren wel voor dat de speelduur
voor elke kant de lengte van één cassettekant
niet overschrijdt.
1 Laad de CD’s en sluit het
frontdeksel.
2 Plaats een onbespeelde cassette in
deck B.
3 Druk herhaaldelijk op FUNCTION
tot “CD” verschijnt in het
uitleesvenster.
4 Druk herhaaldelijk op PLAY MODE
tot “PROGRAM” verschijnt in het
uitleesvenster.
5 Druk op DISC SKIP om een CD te
kiezen.
6 Draai aan de jog-schijf tot het
gewenste muziekstuk verschijnt in
het uitleesvenster.
3
12 2 1113
5 4,761
p
CHECK
9
p
EDIT
Totale speelduur
(inclusief gekozen
muziekstuk)
LBT-XB3
Muziekstuk-nummer
Disc-nummer
LBT-XB5/XB6
Muziekstuk-nummerDisc-nummer
Totale speelduur
(inclusief gekozen
muziekstuk)
DOLBY NR
OFF
PROGRAM
DISC
DISC
PROGRAM
DOLBY NR
OFF
vervolgd
24
CD’s opnemen door de volgorde
van de muziekstukken op te geven
(vervolg)
11
Druk op CD SYNC.
Deck B schakelt over naar de opname-
wachtstand en de CD-speler schakelt
over naar de weergave-wachtstand,
terwijl indicator op de · toets (voor de
voorkant) groen oplicht.
12
Druk herhaaldelijk op DIRECTION
om A te kiezen om op één kant op
te nemen of ß (of RELAY) om op
beide kanten op te nemen.
13
Druk op P op deck B.
Het opnemen begint.
De opname stoppen
Druk op p op deck B of op de CD-speler.
De volgorde controleren
Druk herhaaldelijk op CHECK op de
afstandsbediening. Na het laatste muziekstuk
verschijnt “CHECK END”.
Programme Edit annuleren
Druk herhaaldelijk op PLAY MODE tot
“PROGRAM” of “SHUFFLE” verdwijnt van
het uitleesvenster.
Automatisch de
bandlengte kiezen
— Tape Select Edit
U kan de meest geschikte bandlengte kiezen
om een CD op te nemen. Merk op dat u Tape
Select Edit niet kan gebruiken voor discs die
meer dan 20 muziekstukken bevatten.
/ Laad een CD en druk eenmaal op
EDIT zodat “EDIT” knippert.
De vereiste bandlengte voor de CD in de
afspeelpositie verschijnt, gevolgd door
de totale speelduur voor kant A en kant
B.
Opmerking
U kan deze functie niet gebruiken wanneer
Programme Play is ingeschakeld. Nadat u het hele
programma hebt gewist (zie “Om het hele
programma te wissen” op pagina 21), volgt u de
bovenstaande procedure.
7 Druk eenmaal op PLAY MODE.
Het muziekstuk is geprogrammeerd.
“STEP” en de geprogrammeerde
afspeelvolgorde verschijnen, gevolgd
door de totale speelduur.
8 Herhaal stap 5 tot 7 om bijkomende
muziekstukken te programmeren
voor opname op kant A.
Sla stap 5 over om muziekstukken van
dezelfde disc te kiezen.
9 Druk op P om een pauze in te
lassen aan het eind van kant A.
“P” verschijnt in het uitleesvenster en de
totale speelduur in het uitleesvenster
wordt teruggesteld op “0.00”.
10
Herhaal stappen 5 tot 7 om de
muziekstukken te programmeren
voor opname op kant B.
Sla stap 5 over om muziekstukken van
dezelfde disc te kiezen.
LBT-XB3
LBT-XB5/XB6
Totale speelduur
Laatst geprogrammeerde muziekstuk
Totale speelduur
Laatst geprogrammeerde muziekstuk
DOLBY NR
OFF
PROGRAM
DISC
DISC
PROGRAM
DOLBY NR
OFF
25
Een deel van een CD
“loopen”
— Loop
Met de Loop-functie kan u een deel van een
CD bij het afspelen herhalen. Zo kunnen
originele opnamen worden gemaakt.
/ Hou LOOP tijdens de weergave
ingedrukt op het punt waar u de
Loop-functie wil laten starten en
laat de toets weer los wanneer u de
normale weergave wil hervatten.
De Loop-lengte regelen
Draai aan de jog-schijf terwijl u LOOP
ingedrukt houdt (of druk op MUSIC MENU
B/b terwijl u LOOP op de afstandsbediening
ingedrukt houdt) om verschillende Loop-
lengtes te kiezen.
Een deel van een CD
“flashen”
— Flash
Met de Flash-functie kunt u het CD-geluid bij
het afspelen “flashen”. Zo kunnen originele
opnamen worden gemaakt.
/ Hou FLASH tijdens de weergave
ingedrukt op het punt waar u de
Flash-functie wil laten starten en
laat de toets weer los wanneer u de
normale weergave wil hervatten.
De Flash-lengte regelen
Draai aan de jog-schijf terwijl u FLASH
ingedrukt houdt (of druk op MUSIC MENU
B/b terwijl u FLASH op de
afstandsbediening ingedrukt houdt) om
verschillende Flash-lengtes te kiezen.
LOOP en FLASH samen gebruiken
Hou LOOP en FLASH samen ingedrukt.
Opmerking
De Loop- en Flash-lengte kan niet worden
geregeld in de stop-stand. Regel de Loop- en
Flash-lengte dan ook met aangeschakeld
toestel.
DJ Mix
LOOP Jog-schijf
FLASH Jog-schijfLOOP
26
De equalizer “waven”
— Wave
Met de Wave-functie kunt u de grafische
equalizer automatisch fluctueren terwijl u
naar een muziekbron luistert. Dit effect kan
met elke bron worden gebruikt maar kan niet
worden opgenomen.
/ Hou WAVE tijdens de weergave
ingedrukt op het punt waar u de
Wave-functie wil laten starten en
laat de toets weer los wanneer u de
normale weergave wil hervatten.
De Wave-lengte regelen
Draai aan de jog-schijf terwijl u WAVE
ingedrukt houdt om verschillende Wave-
lengtes te kiezen.
WAVE
Jog-schijf
27
n
n
U kan de lage tonen accentueren voor een
krachtiger geluid en een hoofdtelefoon
aansluiten.
De lage tonen versterken
(DBFB)(alleen LBT-XB3/XB5)
Druk op DBFB.*
Bij elke druk op deze toets verandert de
indicatie van het DBFB-niveau als volgt:
DBFB n DBFB n geen indicatie
“DBFB ” versterkt de lage tonen meer
dan “DBFB ”.
* DBFB = Dynamic Bass Feedback
Om het bass-geluid van de super
woofer te versterken (SUPER
WOOFER)(alleen LBT-XB6)
Druk op SUPER WOOFER.
Bij elke druk op deze toets verandert de
indicatie van het super woofer-niveau als
volgt:
SUPER WOOFER FLAT n LOW n HIGH
Het geluid bijregelen
Bijregelen van het geluid
De super woofer mode kiezen
(alleen LBT-XB6)
Druk op SUPER W MODE terwijl de super
woofer aan is.
Bij elke druk op deze toets verandert de super
woofer mode-indicatie als volgt.
MOVIE ˜ MUSIC
Voor een krachtig geluid
(GROOVE)
Druk op GROOVE.
Het volume schakelt over naar power mode,
de equalizer-curve verandert, het bass-niveau
(DBFB of SUPER WOOFER) schakelt over
naar “HIGH” en de indicator op de GROOVE
toets licht op. Druk nogmaals op GROOVE
om terug te keren naar het vorige volume.
Opmerkingen
Het weergavegeluid wordt vervormd wanneer u
het DBFB-systeem samen met de grafische
equalizer gebruikt en het bass-geluid te krachtig
is. Regel de lage tonen langzaam tewijl u de
muziek beluistert, zodat u het effect van de
regeling kunt controleren.
Door GROOVE te annuleren, worden de equalizer
curve en het bass-niveau gewist. Regel de
equalizer om het gewenste effect te bekomen.
Luisteren met een hoofdtelefoon
Sluit de hoofdtelefoon aan op PHONES.
Er weerklinkt geen geluid via de
luidsprekers.
GROOVE DBFB SUPER WOOFER
SUPER W MODE
PHONES
28
De akoestiek-
instelling kiezen
Via het menu “akoestiek-instelling” kan u de
karakteristieken van het weergavegeluid
afstemmen op het soort muziek dat u
beluistert.
Met de personal file-functie (zie “Een
persoonlijke akoestiek-instelling opslaan”)
kan u uw eigen effecten opslaan.
1 Druk herhaaldelijk op GEQ V/v (of
MUSIC MENU V/v op de
afstandsbediening) om MENU 1 of
MENU 2 te kiezen.
Zie “Muziekmenu-opties” hieronder. De
laatst gekozen akoestiek-instelling uit dit
menu verschijnt in het uitleesvenster.
2 Druk herhaaldelijk op GEQ B/b (of
MUSIC MENU B/b op de
afstandsbediening) om de gewenste
akoestiek-instelling te kiezen.
De naam van de akoestiek-instelling
verschijnt in het uitleesvenster.
De akoestiek-instelling annuleren
Druk herhaaldelijk op EFFECT (of MUSIC
MENU ON/OFF op de afstandsbediening)
zodat de indicator op de EFFECT-toets dooft.
Muziekmenu-opties
“SUR ” verschijnt als u een akoestiek-
instelling met surround effect kiest.
Druk op Voor het kiezen van
GEQ V/v MENU 1 MENU 2
GEQ B/b ROCK MOVIE
POP GAME
JAZZ NIGHT
DANCE PARTY
SALSA RELAX
De equalizer-indicatie wijzigen
Bij elke druk op SPECTRUM ANALYZER
verandert het uitleesvenster van de equalizer
in één van de vier onderstaande.
1,2
EFFECT
LBT-XB3
SPECTRUM
ANALYZER
LBT-XB5/XB6
63 250 1K 4K 16K(Hz)
DOLB
Y
O
F
ALL DISC S
DOLB
Y
O
F
ALL DISC S
DOLB
Y
O
F
ALL DISC S
DOLB
Y
O
F
ALL DISC S
29
De akoestiek-
instelling bijregelen
U kan de akoestiek-instelling wijzigen met
behulp van de grafische equalizer en het
surround effect.
De grafische equalizer
instellen
U kan het geluid bijregelen door het niveau
van bepaalde frequenties te verhogen of te
verlagen.
Kies eerst de basisakoestiek-instelling.
1 Kies de basisakoestiek-instelling.
(zie “De akoestiek-instelling kiezen”).
2 Druk op GEQ CONTROL.
Het frequentiebereik verschijnt en de
niveauwaarde knippert in het
uitleesvenster.
3 Druk herhaaldelijk op GEQ B/b om
een frequentieband te kiezen.
4 Druk op GEQ V/v om het niveau te
regelen.
5 Herhaal stap 3 en 4 om de andere
frequentiebanden in te stellen.
6 Druk op ENTER wanneer u klaar
bent.
Opmerking
Als u een andere akoestiek-instelling kiest (in plaats
van “EFFECT OFF”), gaat het ingestelde geluidseffect
verloren. Om het ingestelde geluidseffect te bewaren,
moet u dat opslaan in een persoonlijk file (zie “Een
persoonlijke akoestiek-instelling opslaan”).
Het surround effect
activeren
U kan muziek beluisteren met surround effect
/ Druk op SURROUND zodat
“SUR
” verschijnt in het
uitleesvenster.
Opmerking
Als u een ander geluidseffect kiest, gaat het
ingestelde geluidseffect verloren. Om het ingestelde
geluidseffect te bewaren, moet u dat opslaan in een
persoonlijk file (zie “Een persoonlijke akoestiek-
instelling opslaan”).
2 3,46
LBT-XB3
LBT-XB5/XB6
SURROUND
DISCALL
DOLBY NR
OFF
63 250 1K 4K 16K(Hz)
S
+
ª
ª
9
ª
ª
LBT-XB3
LBT-XB5/XB6
DISCALL
DOLBY NR
OFF
63 250 1K 4K 16K(Hz)
S
DOLBY NR
OFF
ALL DISC S
DOLBY NR
OFF
ALL DISC S
30
Een persoonlijke
akoestiek-instelling
opslaan
— Persoonlijk file
U kan persoonlijke files van
geluidsinstellingen maken (surround effect en
grafische equalizer) en deze opslaan in het
geheugen. Achteraf kan u die dan oproepen
voor het beluisteren van een cassette, een CD
of een radioprogramma. U kan maximum vijf
audiofiles aanmaken. Kies eerst de
basisakoestiek-instelling voor het geluid.
1 Creëer het gewenste geluidseffect
met behulp van de grafische
equalizer en het surround effect (zie
“De akoestiek-instelling bijregelen”).
2 Druk op P FILE MEMORY.
Een persoonlijk file-nummer verschijnt
in het uitleesvenster.
3 Druk op GEQ B/b om het file-
nummer (P FILE) te kiezen
waaronder u het geluidseffect wil
opslaan.
4 Druk op ENTER.
De ingestelde geluidseffecten worden
opgeslagen onder het gekozen file-
nummer. Instellingen die eventueel
reeds op deze geheugenplaats waren
opgeslagen, worden gewist en
vervangen door de nieuwe instellingen.
Het persoonlijk file oproepen
1 Druk herhaaldelijk op GEQ V/v (of
MUSIC MENU V/v op de
afstandsbediening) om het laatst gekozen
persoonlijk file te laten verschijnen.
2 Druk herhaaldelijk op GEQ B/b (of
MUSIC MENU B/b op de
afstandsbediening) om het gewenste
persoonlijk file te kiezen.
234
LBT-XB3
LBT-XB5/XB6
DISCALL
DOLBY NR
OFF
S
DOLBY NR
OFF
ALL DISC S
31
n
N
Meezingen: Karaoke
Om
Het stemgeluid op een
CD of cassette te
onderdrukken.
Het linkerkanaal op een
multiplex CD of cassette
te onderdrukken.
Het rechterkanaal op
een multiplex CD of
cassette te
onderdrukken.
4 Start de muziek en regel het
volume.
5 Regel het microfoonvolume met
MIC LEVEL.
Wanneer u klaar bent
Zet MIC LEVEL op MIN en koppel de
microfoon los van MIC. Druk vervolgens
herhaaldelijk op KARAOKE PON/MPX tot
h” verdwijnt van het uitleesvenster.
U kan meezingen met elke stereo CD of
cassette door het stemgeluid te
onderdrukken. Er dient een optionele
microfoon te worden aangesloten.
1 Zet MIC LEVEL op MIN om het
microfoonstuurniveau zo laag
mogelijk in te stellen.
2 Sluit een optionele microfoon aan
op MIC.
3 Druk herhaaldelijk op KARAOKE
PON/MPX om het gewenste
karaoke-effect te bekomen.
Bij elke druk op deze toets, verandert de
indicatie als volgt:
KARAOKE PON n MPX R n MPX L
EFFECT OFF (ON)
h” verschijnt in het uitleesvenster
wanneer de karaoke mode is
geactiveerd.
Kies
KARAOKE PON
MPX R
MPX L
1,5
32
4
vervolgd
Andere functies
32
Tips
Wanneer akoestische terugkoppeling (rondzingen)
optreedt, moet u de microfoon verder van de
luidsprekers of in een andere richting houden.
Als u uw stem alleen met de microfoon wil
opnemen, kan dat door de CD-bron te kiezen en
geen CD af te spelen.
Opmerkingen
Als u op EFFECT drukt of een geluidseffect kiest,
wordt de karaoke-mode uitgeschakeld.
Instrumenten en stemgeluid kunnen worden
onderdrukt wanneer het brongeluid in mono
werd opgenomen.
Het stemgeluid kan niet worden onderdrukt
wanneer:
slechts enkele instrumenten spelen
in duet wordt gezongen
sterke echo’s of koorgeluiden zijn opgenomen
het stemgeluid niet in het midden zit
het stemgeluid hoge sopraan- of tenorklanken
bevat.
Meezingen: Karaoke (vervolg)
Geluid mengen en
opnemen
1 Maak de microfoon en het karaoke-
systeem klaar. Plaats dan een
onbespeelde cassette in deck B.
2 Druk herhaaldelijk op FUNCTION
om de gewenste bron te kiezen en
schakel over naar de pauzestand.
3 Druk op r REC.
4 Druk op P.
5 Druk op · om de weergave van de
CD (of de cassette in deck A) te
starten.
De weergave start.
Begin mee te zingen met de muziek.
Stoppen met opnemen
Druk op p op deck B.
23
4
55
p
33
In slaap vallen met
muziek
— Sleep Timer
U kan de stereo-installatie automatisch op
een bepaald tijdstip laten uitschakelen zodat
u bij muziek in slaap kan vallen. De
resterende tijd kan in stappen van 10 minuten
worden ingesteld.
/ Druk op SLEEP.
Bij elke druk op deze toets veranderen
de minuten (resterende tijd) als volgt:
AUTO n 90min n 80min n 70min
OFF N 10min ....... 50min N 60min
Wanneer u AUTO kiest
Het toestel wordt uitgeschakeld aan het eind
van de CD of cassette (tot 100 minuten). Het
toestel wordt uitgeschakeld wanneer u de
weergave van een CD of cassette handmatig
stopt.
De resterende tijd controleren
Druk eenmaal op SLEEP.
De resterende tijd wijzigen.
Druk herhaaldelijk op SLEEP om de
gewenste tijd te kiezen.
De Sleep Timer-functie annuleren.
Druk herhaaldelijk op SLEEP tot “SLEEP
OFF” verschijnt in het uitleesvenster.
N
N
SLEEP
Ontwaken met
muziek
— Wake-up Timer
U kan zich dagelijks op een bepaald tijdstip
laten wekken met muziek. Daarvoor moet u
eerst de klok gelijkzetten (zie “Stap 2: De klok
gelijkzetten”).
1 Maak de muziekbron klaar die u wil
afspelen.
CD: laad een CD. Maak een
programma om met een bepaald
muziekstuk te beginnen (zie “CD-
muziekstukken programmeren”).
Cassette: breng een cassette in met de
kant die u wil beluisteren naar voren
gericht.
Radio: stem af op de gewenste
voorinstelzender (zie “Stap 3:
Voorinstellen van radiozenders”).
2 Draai aan VOLUME om het volume
te regelen.
3
4,5,6,7,8
DAILY 1/DAILY 2
2
9
vervolgd
34
n
7 Druk op TUNING +/– tot de
gewenste muziekbron verschijnt.
De indicatie verandert als volgt:
TUNER n CD PLAY n TAPE PLAY
8 Druk op ENTER/NEXT.
De starttijd, de stoptijd en de
muziekbron verschijnen
achtereenvolgens alvorens de originele
indicatie weer verschijnt.
9 Zet het toestel af.
De instelling controleren
1 Druk op de timer-toets die u hebt
ingesteld: DAILY 1 of DAILY 2.
2 “TIMER OFF” verschijnt in het
uitleesvenster.
3 Druk nogmaals op DAILY 1 of DAILY 2.
Timergestuurde werking stoppen
1 Druk op de timer-toets die u hebt
ingesteld: DAILY 1 of DAILY 2.
2 “TIMER OFF” verschijnt in het
uitleesvenster.
Opmerking
De installatie wordt 15 seconden voor het
ingestelde tijdstip aangeschakeld.
U kan DAILY 1 en DAILY 2 niet tegelijkertijd
activeren.
U kan de timer niet instellen als de timer aan- en
timer uit-tijd dezelfde zijn.
Als u de Sleep Timer instelt, zal de Wake-up
Timer het systeem pas aanzetten nadat de Sleep
Timer het heeft afgezet.
U kan de Wake-up Timer en Timergestuurde
opname niet tegelijkertijd activeren.
3 Druk op t/CLOCK SET.
“SET” verschijnt en “DAILY 1” knippert
in het uitleesvenster.
4 Druk op TUNING +/– om DAILY 1
of DAILY 2 te kiezen, en druk
vervolgens op ENTER/NEXT.
”ON” verschijnt en de uren knipperen in
het uitleesvenster.
5 Stel de tijd in waarop de weergave
moet starten.
Druk op TUNING +/– om de uren in te
stellen en druk vervolgens op ENTER/
NEXT.
De minuten knipperen.
Druk op TUNING +/– om de minuten in
te stellen en druk vervolgens op
ENTER/NEXT.
De uren knipperen opnieuw.
6 Stel de tijd in waarop de weergave
moet stoppen met behulp van de
bovenstaande procedure.
Ontwaken met muziek (vervolg)
LBT-XB3
LBT-XB5/XB6
DOLBY NR
OFF
1
ALL DISC S
DISCALL
DOLBY NR
OFF
S
1
LBT-XB3
LBT-XB5/XB6
DOLBY NR
OFF
1
ALL DISC S
DISCALL
DOLBY NR
OFF
S
1
35
Timergestuurde
opname van
radioprogramma’s
Voor een timergestuurde opname moet u
eerst de radiozender hebben vooringesteld
(zie “Stap 3: Voorinstellen van radiozenders”)
en de klok hebben ingesteld (zie “Stap 2:
Gelijkzetten van de klok”).
1 Stem af op de vooringestelde zender
(zie “Luisteren naar de radio”).
2 Druk op t/CLOCK SET.
“SET” verschijnt en “DAILY 1” knippert
in het uitleesvenster.
3 Druk op TUNING +/– om REC te
kiezen en druk vervolgens op
ENTER/NEXT.
“ON” verschijnt en de uren knipperen in
het uitleesvenster.
3,4,576
REC
2
4 Stel de tijd in waarop de opname
moet beginnen.
Druk op TUNING +/– om de uren in te
stellen en druk op ENTER/NEXT.
De minuten knipperen.
Druk op TUNING +/– om de minuten in
te stellen en druk op ENTER/NEXT.
De uren knipperen opnieuw.
5 Stel de tijd in waarop de opname
moet stoppen met behulp van de
bovenstaande procedure.
De starttijd, de stoptijd, de opnamebron
en de voorinstelzender verschijnen
achtereenvolgens alvorens de originele
indicatie weer verschijnt.
6 Plaats een onbespeelde cassette in
deck B.
7 Zet het toestel af.
Bij het begin van de opname staat het
volume op minimum.
LBT-XB3
LBT-XB5/XB6
DOLBY NR
OFF
REC
ALL DISC S
DISCALL
DOLBY NR
OFF
REC
S
LBT-XB3
LBT-XB5/XB6
DOLBY NR
OFF
REC
ALL DISC S
DISCALL
DOLBY NR
OFF
REC
S
vervolgd
36
Timergestuurde opname van
radioprogramma’s (vervolg)
De instelling controleren
1 Druk op REC.
2 “TIMER OFF” verschijnt in het
uitleesvenster.
3 Druk nogmaals op REC.
Begin opnieuw vanaf stap 1 om de
instelling te wijzigen.
De timergestuurde werking
stoppen
1 Druk op REC.
2 “TIMER OFF” verschijnt in het
uitleesvenster.
Opmerkingen
De installatie wordt 15 seconden voor het
ingestelde tijdstip aangeschakeld.
Als het toestel op het vooringestelde tijdstip aan
staat, vindt de opname niet plaats.
U kan de timer niet instellen als de timer aan- en
timer uit-tijd dezelfde zijn.
Wanneer u de Sleep Timer instelt, start de Timer-
gestuurde opname niet tot de Sleep Timer de
installatie uitschakelt.
U kan de Wake-up Timer en Timergestuurde
opname niet tegelijkertijd activeren.
Het opnemen begint vanaf de voorkant.
37
Voorzorgsmaatregelen
Betreffende de netspanning
Alvorens het toestel in gebruik te nemen, moet u
controleren of de spanning die vermeld staat op uw
toestel overeenkomt met de netspanning.
Veiligheid
Zolang het netsnoer op het stopcontact
aangesloten is, blijft de stereo-installatie onder
spanning staan, ook al is de installatie zelf
uitgeschakeld.
Verbreek de aansluiting van het netsnoer op het
stopcontact wanneer u denkt de installatie
geruime tijd niet te gebruiken. Trek voor het
verbreken van de aansluiting op het stopcontact
altijd aan de stekker en nooit aan het snoer zelf.
Mocht er vloeistof of een klein voorwerp in een
van de componenten terechtkomen, verbreek dan
de aansluiting op het stopcontact en laat de
betreffende component eerst door een deskundige
nakijken alvorens deze weer in gebruik te nemen.
Laat het netsnoer uitsluitend bij een erkend
onderhoudscentrum vervangen.
Plaatsing
Zet de stereo-installatie op een plaats met
voldoende ventilatie om oververhitting van de
inwendige onderdelen te voorkomen.
Plaats het toestel niet op een schuine ondergrond.
Stel het toestel niet bloot aan
extreme hitte of koude
stof of vuil
hoge vochtigheid
trillingen
directe zonnestraling
Gebruik
• Wanneer de compact disc speler rechtstreeks van
een koude in een warme omgeving wordt
gebracht, of als deze in een erg vochtige kamer
wordt geplaatst, kan op de lens binnenin het
apparaat vocht uit de lucht condenseren. Als dit
zich voordoet, zal de compact disc speler niet
functioneren. Verwijder de disc en laat het
apparaat ongeveer een uur aanstaan, zodat alle
condens verdwijnt.
Verwijder de discs wanneer u het toestel
verplaatst.
Mocht u vragen of problemen betreffende de
werking of de bediening van deze installatie
hebben, aarzel dan niet contact op te nemen met uw
Sony handelaar.
Opmerkingen betreffende CD’s
Reinig de CD met een doek alvorens hem af te
spelen. Wrijf van binnen naar buiten toe.
Gebruik geen solventen zoals benzine, thinner of
in de handel verkrijgbare reinigingsmiddelen noch
antistatische spray voor vinylplaten.
Stel de CD niet bloot aan directe zonnestraling of
warmtebronnen zoals heteluchtkanalen, en laat
hem ook niet achter in een auto die in de volle zon
geparkeerd staat.
Overige informatie
De behuizing schoonmaken
Gebruik hiervoor een zachte doek die lichtjes is
bevochtigd met een mild zeepsopje.
Beschermen van uw opnamen
tegen per ongeluk wissen
Om een cassette tegen abusievelijk wissen te
beschermen, breekt u het wispreventienokje uit voor
de cassettekant waarvan u de opnamen wilt
beveiligen, zoals in de afbeelding is aangegeven. Als
u een beveiligde cassette later weer voor opname
geschikt wilt maken, dient u de ontstane
opening(en) met een stukje plakband te bedekken.
Bij gebruik van een TYPE II (CrO
2) of TYPE IV
(metal) cassette, mag u de detectiegleuven niet
afdekken.
Alvorens een cassette in het
cassettedeck te plaatsen
Draai de band strak, zoniet kan hij verward en
beschadigd raken.
Bij gebruik van een cassette van
meer dan 90 minuten
De band is zeer elastisch. Schakel niet vaak om
tussen functies zoals weergave, stop, snel spoelen
enz. om te voorkomen dat de band verward raakt.
De bandkoppen reinigen
Reinig de bandkoppen na elke 10 uren gebruik.
Wanneer de bandkoppen vuil zijn,
is het geluid vervormd
daalt het volume
valt het geluid soms weg
wordt de cassette niet volledig gewist
kan niet worden opgenomen.
Reinig altijd de bandkoppen alvorens een
belangrijke opname te maken of na het afspelen van
een oude cassette. Gebruik hiervoor een
reinigingscassette van het droge of natte type. Lees
de gebruiksaanwijzing van de reinigingscassette
aandachtig.
Demagnetiseren van de koppen
Demagnetiseer de koppen en de metalen
onderdelen van het bandloopwerk na 20 tot 30
gebruiksuren met behulp van een
demagnetiseercassette. Lees de gebruiksaanwijzing
van de demagnetiseercassette aandachtig.
detectorgleuven
38
Verhelpen van
storingen
Indien u problemen hebt met de stereo-
installatie, moet u de onderstaande checklist
overlopen.
Controleer eerst of het netsnoer en de
luidsprekerkabels goed zijn aangesloten.
Mocht het probleem niet verholpen zijn nadat
u onderstaande controles hebt uitgevoerd,
neem dan contact op met uw plaatselijke
Sony handelaar.
Algemeen
Het uitleesvenster begint te knipperen van
zodra u de stekker in het stopcontact hebt
gestoken maar het toestel nog niet hebt
aangezet (demonstratiestand).
Druk op DISPLAY/DEMO terwijl het
toestel af staat.
De demonstratie start automatisch
wanneer u de stekker voor het eerst in het
stopcontact steekt of wanneer de stroom
langer dan een halve dag is uitgevallen.
Stel dan het volgende terug:
Klok (zie “Stap 2: Gelijkzetten van de
klok”)
Druk op DISPLAY/DEMO terwijl het
toestel uitgeschakeld is.
Geen geluid
Draai VOLUME rechtsom.
De hoofdtelefoon is aangesloten.
Breng alleen het gestripte deel van het
snoer in de aansluiting. Wanneer ook
vinyl wordt ingebracht, werkt de
luidspreker niet.
Geen microfoongeluid
Regel het volume met VOLUME of MIC
LEVEL.
Controleer of de microfoon goed is
aangesloten op MIC.
Hinderlijke brom of storing.
De TV of videorecorder staat te dicht in
de buurt van de stereo-installatie. Plaats
de apparaten wat verder uit elkaar.
“0:00” knippert in het uitleesvenster.
De stroom is een tijdje uitgevallen. Stel de
klok en de timer opnieuw in.
De timer werkt niet.
Zet de klok gelijk.
DAILY 1, DAILY 2 en REC verschijnen niet
wanneer u op t/CLOCK SET drukt.
Stel de timer correct in.
Zet de klok gelijk.
De afstandsbediening werkt niet.
Er zit een hindernis tussen de
afstandsbediening en het toestel.
De afstandsbediening wordt niet op de
sensor van de stereo-installatie gericht.
De batterijen zijn leeg. Vervang de
batterijen.
Er is akoestische terugkoppeling
Verminder het volume.
Hou de microfoon verder van de
luidsprekers of in een andere richting.
De kleuren van het TV-scherm zijn nog
altijd gestoord
Zet het TV-toestel uit en zet het na 15 à 30
minuten weer aan. Als de kleuren nog
altijd niet zijn zoals het hoort, zet de
luidsprekers dan verder van het TV-
toestel af.
Luidsprekers
U hoort slechts het geluid van één kanaal
of het volume van het linker en rechter
kanaal is ongelijk.
Controleer de aansluiting en de opstelling
van de luidsprekers.
Er komt geen geluid uit de surround
luidsprekers (alleen LBT-XB6).
Druk op SURROUND om het surround
effect aan te schakelen.
39
CD-speler
De CD-lade draait niet
De CD is niet correct ingebracht.
De CD speelt niet
De CD ligt niet plat in de disc-lade.
De CD is vuil.
De CD is ingebracht met het label naar
onderen.
Er is vocht in de speler gecondenseerd.
Laat het apparaat ongeveer een uur lang
aanstaan totdat alle condens weer
verdampt is.
De weergave begint niet vanaf het eerste
muziekstuk.
De Programme of Shuffle Play mode staat
aan. Druk herhaaldelijk op PLAY MODE
tot “PROGRAM” of “SHUFFLE”
verdwijnen van het uitleesvenster.
Cassettedeck
De cassette neemt niet op.
Er zit geen cassette in de cassettehouder.
Het wispreventienokje is van de cassette
verwijderd (zie pagina 37).
De cassette is naar het einde gespoeld.
De cassette neemt niet op en speelt niet
af, of het volume ligt lager.
De koppen zijn vuil. Maak ze schoon (zie
pagina 37).
De opname-/weergavekoppen zijn
gemagnetiseerd. Demagnetiseer ze (zie
pagina 37).
De cassette wordt niet helemaal gewist.
De opname-/weergavekoppen zijn
gemagnetiseerd. Demagnetiseer ze (zie
pagina 37).
Er zijn overdreven snelheidsfluctuaties of
het geluid valt weg.
De capstans of aandrukrollen zijn vuil.
Maak ze schoon (zie pagina 37).
Veel ruis of ontbrekende hoge frequenties
De opname-/weergavekoppen zijn
gemagnetiseerd. Demagnetiseer ze (zie
pagina 37).
Tuner
Veel brom of ruis (“TUNED” of “STEREO”
knippert in het uitleesvenster).
Richt de antenne.
Het signaal is te zwak. Sluit een
buitenantenne aan.
Een stereo FM-programma wordt niet in
stereo ontvangen.
Druk op STEREO/MONO zodat
“STEREO” verschijnt in het
uitleesvenster.
Als zich andere problemen
voordoen dan deze die hierboven
beschreven staan, stelt u het
systeem als volgt terug:
(alleen LBT-XB3)
1 Trek de stekker uit het stopcontact.
2 Steek de stekker weer in het stopcontact.
3 Druk tegelijkertijd op GROOVE, ENTER/
NEXT en DISC 1.
(alleen LBT-XB5/XB6)
1 Trek de stekker uit het stopcontact.
2 Steek de stekker weer in het stopcontact.
3 Druk tegelijkertijd op SPECTRUM
ANALYZER, ENTER en DISC 1.
40
Technische gegevens
CD-spelergedeelte
Systeem Compact disc digitaal
audiosysteem
Laser Halfgeleider laser
(λ = 780 nm)
Emissieduur: continu
Laservermogen Max. 44,6 µF*
* Deze waarde voor het
uitgangsvermogen is
gemeten op een afstand
van 200 mm van het
levensoppervlak van het
optische blok met
opening van 7 mm.
Golflengte 780 – 790 nm
Frequentiebereik 2 Hz – 20 kHz (±0.5 dB)
Signaal/ruis-verhouding Meer dan 90 dB
Dynamiek Meer dan 90 dB
Cassettedeck-gedeelte
Opnamesysteem 4 sporen, 2 kanalen stereo
Frequentiebereik 60 – 13.000 Hz (±3 dB),
(DOLBY NR OFF) met Sony TYPE I cassette
60 – 14.000 Hz (±3 dB),
met Sony TYPE II cassette
Snelheidsfluctuaties ±0,15% W. Peak (IEC)
0,1% W. RMS (NAB)
±0,2% W. Peak (DIN)
Versterkergedeelte
DIN uitgangsvermogen
(LBT-XB3) 55 + 55 watt
(6 ohm bij 1 kHz, DIN)
(LBT-XB5) 100 + 100 watt
(6 ohm bij 1 kHz, DIN)
(LBT-XB6) 100 + 100 watt
(6 ohm bij 1 kHz, DIN)
Continu RMS uitgangsvermogen
(LBT-XB3) 65 + 65 watt
(6 ohms bij 1 kHz, 10%
THD)
(LBT-XB5) 120 + 120 watt
(6 ohm bij 1 kHz, 10%
THD)
(LBT-XB6) 120 + 120 watt
(6 ohm bij 1 kHz, 10%
THD)
Muziekvermogen
(LBT-XB3) 100 + 100 watt
(LBT-XB5) 210 + 210 watt
(LBT-XB6) 210 + 210 watt
Ingangen
PHONO IN (phono-aansluiting):
gevoeligheid 3 mV,
impedantie 47 kilohm
VIDEO (AUDIO) IN (phono-aansluitingen):
gevoeligheid 250 mV,
impedantie 47 kilohm
MIX MIC (phone-aansluiting):
gevoeligheid 1 mV,
impedantie 10 kilohm
Uitgangen
PHONES (stereo phone-aansluiting):
voor hoofdtelefoons van
8 ohm of meer.
SPEAKER:
(LBT-XB3) voor een impedantie van
6 tot 16 ohm.
(LBT-XB5/XB6) voor een impedantie van
8 tot 16 ohm.
SURROUND SPEAKER (alleen LBT-XB5/XB6):
voor een impedantie van
16 ohm.
41
Tunergedeelte
FM stereo, FM/AM superheterodyne tuner
FM tunergedeelte
Afstembereik
3-band modellen: 87,5 – 108,0 MHz
(stappen van 50 kHz)
4-band modellen:
FM: 87,5 – 108,0 MHz
(stappen van 50 kHz)
65,0 – 74,0 MHz
(stappen van 10 kHz)
OIRT
UKV: 65,0 – 74,0 MHz
(stappen van 10 kHz)
POLAR STEREO
Antenne FM-draadantenne
Antenne-aansluiting 75 ohm ongebalanceerd
Tussenfrequentie 10,7 MHz
AM tunergedeelte
Afstembereik
MW: 531 - 1.602 kHz
(met afsteminterval van
9 kHz)
LW: 153 - 279 kHz
(met afsteminterval van
3 kHz)
Antenne AM-kaderantenne,
buitenantenne
Tussenfrequentie 450 kHz
Luidsprekers
SS-XB6AV voor LBT-XB6
Luidsprekersysteem 3-weg-3 apparaat-
luidsprekersysteem
magnetisch afgeschermd
Luidsperkers
Super woofer: 17 cm diameter,
conustype
Woofer: 17 cm diameter,
conustype
Tweeter: 6 cm diameter,
conustype
Nominale impedantie 8 ohm
Afmetingen (B/H/D) Ong. 260 × 525 × 415 mm
inclusief front
Gewicht Ong. 13,0 kg netto per
luidspreker
Voor LBT-XB3/XB5
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de
luidsprekers voor meer details.
Algemeen
Voeding 220 – 230 V AC, 50/60 Hz
Stroomverbruik
(LBT-XB3) 130 watt
(LBT-XB5) 230 watt
(LBT-XB6) 230 watt
Afmetingen (b/h/d) Ong. 355 × 425 × 435 mm
incl. uitstekende
onderdelen en
bedieningselementen.
Gewicht
(LBT-XB3) Ong. 10,6 kg
(LBT-XB5) Ong. 12,0 kg
(LBT-XB6) Ong. 12,5 kg
Meegeleverde toebehoren:
AM kaderantenne (1)
Afstandsbediening
RM-SD70 (1)
Sony SUM-3 (NS)
batterijen (2)
FM draadantenne (1)
Luidsprekersnoeren (2)
(alleen LBT-XB6)
Wijzigingen in ontwerp en specificaties
voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
42
Index
D, E
Doorlopende weergave 21
F
Flash 25
G, H, I, J
Gelijkzetten van de klok 6
Geluid mengen 32
K
Karaoke 31
het stemgeluid
onderdrukken
(KARAOKE PON) 31
meezingen met een
multiplex CD of cassette
(MPX R/MPX L) 31
Klok gelijkzetten 6
Kopiëren 17
L
Loop 25
Luidsprekers 4, 9
M
Microfoon
mengen 32
N
Normale weergave 10
O
One Touch Play 11, 13, 16
Opnamen beschermen tegen
wissen 37
Opnamen beschermen tegen
wissen 37
Opnemen
met automatische keuze
van de bandlengte 24
met timersturing 35
van een andere cassette
17
van een cassette,
handmatig 22
van een CD 12
van een
radioprogramma 14
van muziekstukken op
een CD in een bepaalde
volgorde 23
P, Q
Persoonlijk file 30
Platenspeler 8
Programme Edit 23
Programme Play 20
R
Radiozenders
afstemmen op 13
voorinstellen 7
Repeat Play 18
S
Shuffle Play 19
Sleep Timer 33
Surround effect 29
T
Tape Select Edit 24
Terugstellen van het systeem
39
Timer
in slaap vallen met
muziek 33
ontwaken met muziek
33
timergestuurde opname
35
Tuner 7, 13, 14
U
Uitleesvenster 5, 18, 28
V
Verhelpen van storingen 38
Voorinstellen van
radiozenders 7
W, X, Y, Z
Wake-up timer 33
Wave 26
A
Aansluiten
op de netspanning 5
van de antennes 5, 9
van de installatie 4
van optionele
componenten 8
van optionele
luidsprekers 9
Aansluiting. Zie Aansluiten
Afspelen
van dezelfde
muziekstukken
(Repeat Play) 18
van een cassette 15
van een CD 10
van muziekstukken
in een bepaalde
volgorde
(Programme Play) 20
van muziekstukken
in willekeurige
volgorde
(Shuffle Play) 19
van een
vooringestelde
radiozender 13
zonder onderbreking 21
Afstemmen op
vooringestelde
radiozenders 13
Akoestiek-instelling 28, 29
Antennes 5, 9
Automatic Source Selection
11, 13, 16
B
Batterijen 5
Bijregelen
van de akoestiek-
instelling 29
van het geluid 27
van het volume 11, 13,
16
Bijregelen van het geluid 27
C
CD Synchro Recording 12
CD-speler 10, 18

Documenttranscriptie

3-859-537-42(1) Compact Hi-Fi Stereo System Gebruiksaanwijzing NL Istruzioni per l’uso I LBT-XB3 LBT-XB5 LBT-XB6 ©1997 by Sony Corporation WAARSCHUWING Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht, om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen. Open nooit de ombouw van enig apparaat om elektrische schokken te voorkomen. Laat eventuele reparaties over aan bevoegd vakpersoneel. Installeer het toestel niet in een besloten ruimte zoals een boekenrek of een inbouwkast. Het lasersysteem in dit produkt kan straling produceren die de limiet voor Klasse 1 overstijgt. Dit apparaat is geclassificeerd als een KLASSE 1 LASER produkt. Het label met de aanduiding CLASS 1 LASER PRODUCT bevindt zich aan de achterkant van het apparaat. Dit waarschuwingslabel bevindt zich binnenin het toestel. Voor de Klanten in Nederland en België Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA (België: KGA). Deze stereo-installatie is uitgerust met een ruisonderdrukkingssysteem van het Dolby* B-type. * Dolby ruisonderdrunkking geproduceerd onder licentie van: Dolby Laboratories Licensing Corporation. DOLBY en het dubbel D-symbool a zijn handelsmerken van: Dolby Laboratories Licensing Corporation. 2 Inhoud Aan de slag Stap 1: Aansluiten van de stereo-installatie ................. 4 Stap 2: Gelijkzetten van de klok .......... 6 Stap 3: Voorinstellen van radiozenders ....................... 7 Optionele AV componenten aansluiten .......................................... 8 Basisfuncties Een CD afspelen ................................... 10 Opnemen van een CD ......................... 12 Luisteren naar de radio ....................... 13 Opnemen van de radio ........................ 14 Afspelen van een cassette ................... 15 Opnemen van een cassette .................. 17 De CD-speler Gebruik van het CD-uitleesvenster ... 18 Muziekstukken op een CD herhaalde malen afspelen ............................... 18 Muziekstukken op een CD afspelen in willekeurige volgorde ................... 19 CD-muziekstukken programmeren .. 20 CD’s doorlopend afspelen .................. 21 Bijregelen van het geluid Het geluid bijregelen ........................... 27 De akoestiek-instelling kiezen ............ 28 De akoestiek-instelling bijregelen ...... 29 Een persoonlijke akoestiek-instelling opslaan ............................................ 30 Andere functies Meezingen: Karaoke ............................ 31 In slaap vallen met muziek ................. 33 Ontwaken met muziek ........................ 33 Timergestuurde opname van radioprogramma’s ......................... 35 Overige informatie Voorzorgsmaatregelen ........................ 37 Verhelpen van storingen ..................... 38 Technische gegevens ............................ 40 Index ....................................................... 42 NL ES P Het cassettedeck Handmatig opnemen op cassette ....... 22 CD’s opnemen door de volgorde van de muziekstukken op te geven ......... 23 DJ Mix Een deel van een CD “loopen” ........... 25 Een deel van een CD “flashen” .......... 25 De equalizer “waven” ......................... 26 3 Aan de slag Stap 1: Aansluiten van de stereo-installatie Volg de stappen 1 tot 4 om de installatie aan te sluiten met behulp van de meegeleverde snoeren en accessoires. AM kaderantenne Rechter luidspreker Linker luidspreker FM antenne 4 2 1 1 3 1 Hierboven is de LBT-XB6 afgebeeld. 1 Sluit de luidsprekers aan. 1 Sluit de luidsprekersnoeren aan op de SPEAKER-aansluitingen van dezelfde kleur. Hou de luidsprekersnoeren uit de buurt van de antennes om ruis te voorkomen. L + – Rood* (‘) 4 Zwart* (’) 2 Breng alleen het gestripte deel van het snoer in de aansluiting. Wanneer ook vinyl wordt ingebracht, werkt de luidspreker niet. Opmerking R + * Uw luidsprekersnoeren kunnen een andere kleur hebben. Raadpleeg de luidsprekerhandleiding voor meer details. De luidsprekers van LBT-XB3/XB5 hebben geen luidsprekeraansluitingen. Sluit de luidsprekersnoeren aan op de luidsprekeraansluitingen van het toestel. 2 Sluit de FM/AM antennes aan. Plaats twee AA (R6) batterijen in de afstandsbediening. Installeer de AM kaderantenne en sluit ze aan. Strek de FM draadantenne horizontaal uit. AM kaderantenne FM CO 75 AXIA L AM Tips • Bij normaal gebruik gaan de batterijen ongeveer zes maanden mee. Wanneer de afstandsbediening niet meer naar behoren functioneert, moeten beide batterijen worden vervangen door nieuwe. • Wanneer u de klok gelijk zet, wordt de demonstratie stopgezet. Om de demonstratie opnieuw te starten, drukt u op DISPLAY/DEMO terwijl het systeem af staat. 3 Steek de stekker in het stopcontact. De demonstratie verschijnt in het uitleesvenster. 4 Stop de demonstratie door op DISPLAY/DEMO te drukken terwijl het systeem af staat. Opmerking Haal de batterijen uit de afstandsbediening als u deze geruime tijd niet gebruikt, dit om schade als gevolg van batterijlekkage en corrosie te voorkomen. Transporteren van dit systeem Doe het volgende om het CD-mechanisme te beschermen. 1 Druk herhaaldelijk op FUNCTION tot “CD” verschijnt in het uitleesvenster. 2 Hou PLAY MODE ingedrukt en druk op POWER om het toestel af te zetten. 5 Stap 2: Gelijkzetten van de klok 5 Alvorens de timerfuncties te kunnen gebruiken, moet u eerst de klok gelijkzetten. Alleen LBT-XB5/XB6 1 3,5 2,4 De klok begint te lopen. 1 Druk op t/CLOCK SET. De uren knipperen. 2 Alleen LBT-XB3 1 Druk op ENTER/NEXT. Druk op TUNING +/– om de uren in te stellen. De klok werkt volgens het 24urensysteem. Druk op t/CLOCK SET. De uren knipperen. 3 Druk op ENTER/NEXT. De minuten knipperen. 2 Druk op TUNING +/– om de uren in te stellen. De klok werkt volgens het 24urensysteem. 3 Druk op ENTER/NEXT. 4 Druk op TUNING +/– om de minuten in te stellen 5 Druk op ENTER/NEXT. De minuten knipperen. De klok begint te lopen. Tip Als u een fout hebt gemaakt, begin dan weer vanaf stap 1. 4 6 Druk op TUNING +/– om de minuten in te stellen. LBT-XB5/XB6 Stap 3: Voorinstellen van radiozenders DOLBY NR OFF ALL DISC S 4 U kan het volgende aantal radiozenders instellen: MHz Druk op TUNER MEMORY. Een voorinstelnummer knippert in het uitleesvenster. – 3-band modellen: 20 FM-zenders, 10 MWzenders en 10 LW-zenders. – 4-band modellen: 20 FM-zenders, 10 MWzenders, 10 LW-zenders en 5 UKV-zenders POWER AUTO TUNED STEREO LBT-XB3 DOLBY NR OFF TUNED STEREO AUTO 6 4 2 3,5 1 ALL DISC S LBT-XB5/XB6 DOLBY NR OFF AUTO TUNED STEREO ALL DISC S 1 5 Druk herhaaldelijk op TUNER/ BAND tot de gewenste band verschijnt in het uitleesvenster. Bij elke druk op deze toets verandert de Het aantal banden waaruit u kunt kiezen, hangt af van het soort tuner waarmee uw systeem is uitgerust. Dit kunt u controleren door herhaaldelijk op TUNER/BAND te drukken. 3-band modellen: FM n MW n LW Druk op TUNING +/– om het gewenste voorinstelnummer te kiezen. LBT-XB3 DOLBY NR OFF TUNED STEREO AUTO ALL DISC S LBT-XB5/XB6 n DOLBY NR OFF ALL DISC S n 4-band modellen: FM n MW n LW n UKV* 6 * Wanneer u deze band kiest, verschijnt “STEREO PLUS” in het uitleesvenster. 2 3 AUTO TUNED STEREO Druk op ENTER/NEXT. De radiozender wordt opgeslagen. Druk herhaaldelijk op TUNING MODE tot “AUTO” verschijnt in het uitleesvenster. Druk op TUNING +/–. 7 Herhaal stap 1 tot 6 om andere zenders op te slaan. Afstemmen op een zender met een zwak signaal Wanneer het systeem afstemt op een zender, verandert de frequentieaanduiding en stopt het zoeken. “TUNED” en “STEREO” (voor een stereo-programma) verschijnen in het uitleesvenster. Druk herhaaldelijk op TUNING MODE tot “MANUAL” verschijnt in stap 2, en druk vervolgens op TUNING +/– om af te stemmen op de zender. LBT-XB3 Opmerking DOLBY NR OFF TUNED STEREO AUTO ALL DISC S MHz De vooringestelde zenders worden gewist wanneer u het netsnoer uittrekt of er een stroomonderbreking is gedurende meer dan een halve dag. 7 Optionele AV componenten aansluiten Surround luidsprekers aansluiten (alleen LBT-XB5/XB6) U kan optionele surround luidsprekers aansluiten. U kan optionele componenten aansluiten om uw systeem uit te bouwen. In de gebruiksaanwijzing van elke component vindt u meer gedetailleerde informatie. Audiocomponenten aansluiten Een platenspeler aansluiten Controleer of de kleur van stekkers en aansluitingen overeenstemmen. Om een plaat te beluisteren drukt u herhaaldelijk op FUNCTION tot “PHONO” verschijnt. Naar de audio-uitgang van de platenspeler Naar surround luidspreker (R) Naar surround luidspreker (L) Opmerking U dient zowel een linker als een rechter surround luidspreker aan te sluiten, zoniet krijgt u geen geluid te horen. Een videorecorder aansluiten Controleer of de kleur van stekkers en aansluitingen overeenstemmen. Om een aangesloten videorecorder te beluisteren, drukt u herhaaldelijk op FUNCTION tot “VIDEO” verschijnt. Naar de audio-uitgang van de videorecorder Opmerking 8 Bij het beluisteren van een plaat met hoog volume kan vervorming of gebrom optreden. Dit is vaak te wijten aan het bass-geluid van de luidsprekers. Dit geluid wordt opgevangen door de pick-up naald, wat vervorming of gebrom veroorzaakt. Om dit te vermijden, gaat u als volgt tewerk: 1 Bewaar enige afstand tussen de luidsprekers en de platenspeler. 2 Maak geen gebruik van het surround effect. 3 Plaats de luidsprekers of de platenspeler op een stevige en stabiele ondergrond. 4 Druk herhaaldelijk op DBFB tot “DBFB ” uit het uitleesvenster verdwijnt (alleen LBT-XB3/XB5). Druk herhaaldelijk op SUPER WOOFER tot de indicator op deze toets dooft (alleen LBT-XB6). Een buitenantenne aansluiten Sluit een buitenantenne aan om de ontvangst te verbeteren. FM antenne Sluit een optionele FM buitenantenne met behulp van een 75-ohm coaxkabel aan op de IEC aansluiting. U kan ook de TV antenne gebruiken. IEC aansluiting (niet meegeleverd) Schroefklem FM CO 75 AXIA L AM Aardingsdraad (niet meegeleverd) AM antenne Sluit een geïsoleerde draad van 6 tot 15 meter lengte aan op de AM aansluiting. Laat de meegeleverde AM kaderantenne aangesloten. Schroefklem Geïsoleerde draad (niet meegeleverd) FM CO 75 AXIA L AM Aardingsdraad (niet meegeleverd) Belangrijk Wanneer u een buitenantenne aansluit, moet u een aardingsdraad met behulp van een schroefklem verbinden met de y-aansluiting. Verbind de aardingsdraad niet met een gasleiding om gasexplosies te voorkomen. 9 Basisfuncties 1 Een CD afspelen — Normale weergave Als de disc niet correct is geplaatst, wordt hij niet herkend. U kan tot vijf CD’s na elkaar afspelen. POWER VOLUME Druk op 6 OPEN en leg een CD in de disclade. · Met het label naar boven. Om een CD single af te spelen, legt u die op de binnenste cirkel van de lade. 2 ª p ª 0 ª ) ª 0 p P 6 ) r 6 6 ª P 0 p ) Druk op DISC SKIP om nog maximum vier CD’s in de disclade te plaatsen. De disclade draait zodat u andere CD’s kunt inbrengen. 4 1/ALL DISCS 3 1 2 0 LD p ) PLA YM OD S ISC E 1/ AL P E D IT REPERT AMS Jog-schijf 3 Sluit het frontdeksel. 4 Druk op één van de DIRECT PLAY toetsen. De weergave start. Als u op · drukt (of CD ( op de afstandsbediening), start de weergave van de CD in de afspeelpositie. LBT-XB3 Discnummer in de afspeelpositie. Muziekstuknummer DOLBY NR OFF DISC SKIP P ALL DISC S p Speelduur AMS =/+ 0/) CD ( LBT-XB5/XB6 Discnummer in de afspeelpositie. Muziekstuknummer DOLBY NR OFF VOLUME +/– ALL DISC S Speelduur 10 Om Gaat u als volgt tewerk De weergave te stoppen Druk op p. Te pauzeren Druk op P. Druk nogmaals om de normale weergave te hervatten. Een muziekstuk Draai de jog-schijf in de te kiezen weergave- of pauzestand rechtsom (vooruit gaan) of linksom (achteruit gaan) en laat hem los wanneer u het gewenste muziekstuk hebt gevonden. Of druk op AMS* + (vooruit gaan) of AMS* = (achteruit gaan) op de afstandsbediening. Een bepaald punt in een muziekstuk te zoeken Hou ) of 0 ingedrukt tijdens de weergave en laat los op het gewenste punt. Een CD te kiezen Druk op één van de DIRECT PLAY toetsen (of DISC SKIP). Druk herhaaldelijk op 1/ALL DISCS tot “1 DISC” verschijnt. Alle CD’s af te spelen Druk herhaaldelijk op 1/ALL DISCS tot “ALL DISCS” verschijnt. De CD’s te Druk op 6 OPEN . verwijderen of te verwisselen Het volume te regelen Basisfuncties Alleen de geselecteerde CD af te spelen Draai aan VOLUME (of druk op VOLUME +/– op de afstandsbediening). *AMS: Automatic Music Sensor. Tips • Door op · te drukken terwijl het toestel af staat, wordt het automatisch aangeschakeld en start de CD-weergave als er een disc in de lade zit (One Touch Play). • U kan van een andere bron overschakelen naar de CD-speler en een CD afspelen door op · één van de DIRECT PLAY toetsen te drukken (Automatic Source Selection). • Als er geen CD in de speler zit, verschijnt “NO DISC” in het uitleesvenster. • Tijdens het afspelen kan u de CD in de laadpositie verwisselen. 11 Opnemen van een CD 3 Sluit het frontdeksel. — CD Synchro Recording 4 Druk herhaaldelijk op DISC SKIP tot het gewenste discnummer verschijnt in de afspeelpositie. 5 Druk op CD SYNC. Met deze functie kan u makkelijk opnemen van een CD op een cassette. U kan TYPE I (normal) of TYPE II (CrO2) cassettes gebruiken. Het opnameniveau wordt automatisch geregeld. POWER SURROUND 7 Deck B schakelt over naar de opnamewachtstand en de CD-speler schakelt over naar de weergave-wachtstand, terwijl indicator op de · toets (voor de voorkant) groen oplicht. 5 ª p 6 Druk herhaaldelijk op DIRECTION om A te kiezen om op één kant op te nemen of ß (of RELAY) om op beide kanten op te nemen. 7 Druk op P op deck B. De opname start. Stoppen met opnemen Druk op p op deck B of op de CD-speler. Tips 6 1 DOLBY NR 3 2 4 1 p Druk op 6 EJECT en plaats een onbespeelde cassette in deck B. Met de kant waarop u wil opnemen naar voren gericht. ª p ª 0 ª ) p 6 2 ) r 6 Druk op 6 OPEN en plaats een CD. Met het label naar boven. Om een CD single af te spelen, legt u die op de binnenste cirkel van de lade. 12 ª 0 P ª p ª 0 ª ) ª 0 p P 6 ) r 6 6 ª P 0 p ) • Als u wilt opnemen op de achterkant, drukt u op ª zodat de indicator op de ª toets (voor de achterkant) groen oplicht. • Als u opneemt op beide kanten, moet u altijd beginnen vanaf de voorkant. Als u start vanop de achterkant, stopt de opname aan het eind van de achterkant. • Om hoogfrequente ruis bij laag volume te onderdrukken, drukt u op DOLBY NR vóór stap 7 zodat “DOLBY NR B” verschijnt in het uitleesvenster. • Om op te nemen met surround effect, drukt u op SURROUND zodat “SUR ” verschijnt in het uitleesvenster. De equalizer-instellingen hebben geen invloed op de opname. Opmerking Tijdens het opnemen kan u geen andere geluidsbronnen beluisteren. Luisteren naar de radio 2 MANUAL n AUTO n PRESET STEREO/MONO POWER VOLUME n — Afstemmen op vooringestelde zenders Vooraleer u deze functie kan gebruiken, moet u radiozenders voorinstellen (zie “Stap 3: Radiozenders voorinstellen”). Druk herhaaldelijk op TUNING MODE tot “PRESET” verschijnt in het uitleesvenster. 3 3 21 Druk op TUNING +/– (of PRESET +/– op de afstandsbediening) om af te stemmen op de vooringestelde zender. LBT-XB3 Voorinstelnummer DOLBY NR OFF TUNED STEREO PRESET ALL DISC S MHz LBT-XB5/XB6 Frequentie Voorinstelnummer DOLBY NR OFF MHz Frequentie PRESET +/– TUNER/BAND VOLUME +/– Om Handeling De radio af te zetten Druk op POWER. Basisfuncties PRESET TUNED STEREO ALL DISC S Het volume te regelen Draai aan VOLUME (of druk op VOLUME +/– op de afstandsbediening). Luisteren naar niet-vooringestelde radiozenders Druk herhaaldelijk op TUNER/ BAND tot de gewenste band verschijnt in het uitleesvenster. n Bij elke druk op de toets verandert de band als volgt: 3-band modellen: FM n MW n LW 4-band modellen: FM n MW n LW n UKV n 1 Druk in stap 2 herhaaldelijk op TUNING MODE tot “MANUAL” verschijnt, en druk vervolgens op TUNING +/– om af te stemmen op de gewenste zender. Tips • Door TUNER/BAND ingedrukt te houden terwijl het toestel is uitgeschakeld, wordt het toestel automatisch aangeschakeld (One Touch Play). • U kunt van een andere bron overschakelen naar de radio door gewoon op TUNER/BAND te drukken (Automatic Source Selection). • Als een FM-programma teveel is gestoord, drukt u op STEREO/MONO zodat “MONO” verschijnt in het uitleesvenster. Er is dan geen stereo effect, maar de ontvangst is wel beter. • Richt de meegeleverde antennes om de ontvangst te verbeteren. 13 Opnemen van de radio 3 LBT-XB3 U kunt een radioprogramma opnemen op cassette door af te stemmen op een vooringestelde zender. U kan TYPE I (normal) of TYPE II (CrO2) cassettes gebruiken. Het opnameniveau wordt automatisch geregeld. POWER SURROUND Druk op TUNING +/- om af te stemmen op een vooringestelde zender. Voorinstelnummer DOLBY NR OFF TUNED STEREO PRESET ALL DISC S MHz 3 21 Frequentie LBT-XB5/XB6 Voorinstelnummer DOLBY NR OFF PRESET TUNED STEREO ALL DISC S MHz Frequentie 4 Druk op 6 EJECT en plaats een onbespeelde cassette in deck B. Met de kant waarop u wil opnemen naar voren gericht. ª p ª 0 ) ª p 6 6 DOLBY NR ª p ) r 6 7 4 5 1 Druk herhaaldelijk op TUNER/ BAND tot de gewenste band verschijnt in het uitleesvenster. 2 Druk herhaaldelijk op TUNING MODE tot “PRESET” verschijnt in het uitleesvenster. 5 Druk op r REC. Deck B schakelt over naar de opnamewachtstand en de indicator op de · toets (voor de voorkant) groen oplicht. 6 Druk herhaaldelijk op DIRECTION om A te kiezen om op één kant op te nemen of ß (of RELAY) om op beide kanten op te nemen. 7 Druk op P op deck B. De opname start. Stoppen met opnemen Druk op p op deck B. 14 ª 0 P Tips •Als u wilt opnemen op de achterkant, drukt u op ª zodat de indicator op de ª toets (voor de achterkant) groen oplicht. •Als u opneemt op beide kanten, moet u altijd beginnen vanaf de voorkant. Als u start vanop de achterkant, stopt de opname aan het eind van de achterkant. •Om niet-vooringestelde zenders op te nemen, kiest u “MANUAL” in stap 2 en drukt u op TUNING +/– om af te stemmen op de gewenste zender. •Om hoogfrequente ruis bij laag volume te onderdrukken, drukt u op DOLBY NR vóór stap 7 zodat “DOLBY NR B” verschijnt in het uitleesvenster. •Om op te nemen met surround effect, drukt u op SURROUND zodat “SUR ” verschijnt in het uitleesvenster. De equalizer-instellingen hebben geen invloed op de opname. •Als de radio-uitzending is gestoord, moet u de betreffende antenne richten om de storing op te heffen. Afspelen van een cassette U kan elk type cassette afspelen: TYPE I (normal), TYPE II (CrO2) of TYPE IV (metal). Het deck kiest automatisch het juiste type. Om deck A of B te kiezen, drukt u op DECK A ( of DECK B ( op de afstandsbediening. POWER 3 0/ ) VOLUME 0/ ) 3 Basisfuncties p 2 1 DOLBY NR p P 1 P p DECK A ( 0/) DECK B ( VOLUME +/– vervolgd 15 Afspelen van een cassette (vervolg) Om Handeling De weergave te stoppen Druk op p. 1 Te pauzeren (alleen deck B) Druk op P. Druk nogmaals om de weergave te hervatten. Snel vooruit te spoelen Druk op ) tijdens de weergave van de voorkant of 0 tijdens de weergave van de achterkant. Rewind Druk op 0 tijdens de weergave van de voorkant of ) tijdens de weergave van de achterkant. De cassette te verwijderen Druk op 6 EJECT. Het volume te regelen Draai aan VOLUME (of druk op VOLUME +/– op de afstandsbediening). Druk op 6 EJECT en plaats een voorbespeelde cassette in deck A of B. Met de kant die u wil afspelen naar voren gericht ª p ª 0 ) ª p 0 P 6 2 3 ª ) r 6 Druk herhaaldelijk op DIRECTION om A te kiezen voor het afspelen van één kant, ß* om beide kanten af te spelen, of RELAY (Relay Play)** om beide decks na elkaar te laten spelen. Druk op ·. Druk op ª om de achterkant te laten afspelen. De weergave start. * Het deck stopt automatisch nadat beide kanten vijfmaal zijn afgespeeld. ** Relay Play gebeurt steeds in de onderstaande volgorde: Deck A (voorkant), Deck A (achterkant), Deck B (voorkant), Deck B (achterkant). 16 Tips • Door op · of ª te drukken terwijl het toestel af staat, wordt het automatisch aangeschakeld en start de cassetteweergave als er een cassette in het deck zit (One Touch Play). • U kunt van een andere bron overschakelen naar het cassettedeck door gewoon op · of ª te drukken (Automatic Source Selection). • Om hoogfrequente ruis bij laag volume te onderdrukken, drukt u op DOLBY NR zodat “DOLBY NR B” verschijnt in het uitleesvenster. Opnemen van een cassette 4 Het kopiëren start Na het kopiëren stoppen decks A en B automatisch. — Kopiëren met hoge snelheid U kan TYPE I (normal) of TYPE II (CrO2) cassettes gebruiken. Het opnameniveau wordt automatisch geregeld. Druk op P. Om het kopiëren te stoppen Druk op p op deck A of B. Tips POWER • Bij het kopiëren op beide kanten moet u beginnen opnemen op de voorkant. Als u op de achterkant begint, stopt het opnemen aan het einde van de achterkant. • Als u DIRECTION op ß zet wanneer de twee cassettes die u gebruikt een verschillende lengte hebben, keert de cassette in elk deck afzonderlijk om. Als u RELAY kiest keren de cassettes in beide decks samen om. • U hoeft DOLBY NR niet in te stellen omdat de cassette in deck B automatisch in dezelfde toestand wordt opgenomen als de cassette in deck A. Opmerking 3 1 1 p 4 1 2 Basisfuncties Het surround effect kan niet worden opgenomen. Druk op 6 EJECT en plaats een voorbespeelde cassette in deck A en een onbespeelde cassette in deck B. Met de kant die u wilt afspelen/ opnemen naar voren gericht. ª p ª 0 ) ª P 6 2 ª 0 p ) r 6 Druk op H SPEED DUB. Deck B schakelt over naar de opnamepauzestand. 3 Druk herhaaldelijk op DIRECTION om A te kiezen om op één kant op te nemen of ß (of RELAY) om op beide kanten op te nemen. 17 De CD-speler Gebruik van het CDuitleesvenster U kunt de resterende speelduur van het huidige muziekstuk of de hele CD controleren. DISPLAY/DEMO Muziekstukken op een CD herhaalde malen afspelen — Repeat Play Met deze functie kunt u de weergave van één enkele CD of alle CD’s herhalen in Normal Play, Shuffle Play en Programme Play. / Druk op DISPLAY/DEMO tijdens het afspelen. 1/ALL DISCS Telkens wanneer u deze toets indrukt bij normale weergave, verandert het uitleesvenster als volgt: nVerstreken duur van het huidige muziekstuk n n Resterende duur van het huidige muziekstuk Resterende duur van de huidige CD (1 DISC mode) of “PLAY” (ALL DISCS mode) n n Klokweergave (gedurende enkele seconden) Effect (P FILE) benaming of “EFFECT ON (OFF)” Om de totale speelduur en het aantal muziekstukken op een CD te controleren Druk op DISPLAY/DEMO in de stop mode. Als u nogmaals op DISPLAY/DEMO drukt, verschijnt de klok gedurende enkele seconden, waarna de vorige indicatie weer in het uitleesvenster verschijnt. / Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op REPEAT tot “REPEAT” verschijnt in het uitleesvenster. Repeat Play start. De onderstaande tabel geeft een overzicht van de diverse herhaal-modes. Voor herhaalde weergave van Druk op Alle muziekstukken op de huidige CD 1/ALL DISCS tot “1 DISC” verschijnt in het uitleesvenster. Alle muziekstukken op alle CD’s 1/ALL DISCS tot “ALL DISCS” verschijnt in het uitleesvenster. Slechts één muziekstuk* Herhaaldelijk op REPEAT tijdens het afspelen van een muziekstuk dat u wilt herhalen tot “REPEAT 1” verschijnt in het uitleesvenster. * Tijdens Shuffle Play en Programme Play kan u geen afzonderlijk muziekstuk herhalen. Repeat Play annuleren 18 REPEAT Druk herhaaldelijk op REPEAT tot “REPEAT” of “REPEAT 1” van het uitleesvenster verdwijnt. Muziekstukken op een CD afspelen in willekeurige volgorde — Shuffle Play U kan alle muziekstukken op een CD of alle CD’s afspelen in willekeurige volgorde. 1 DIRECT PLAY 4 3 Jog-schijf Shuffle Play annuleren Druk herhaaldelijk op PLAY MODE tot “SHUFFLE” of “PROGRAM” verdwijnt van het uitleesvenster. De muziekstukken worden dan weer in de originele volgorde afgespeeld. Een CD kiezen Druk op één van de DIRECT PLAY toetsen tijdens 1 Disc Shuffle Play. Tips • U kan Shuffle Play starten tijdens Normal Play door herhaaldelijk op PLAY MODE de drukken tot “SHUFFLE” verschijnt in het uitleesvenster. • Om een muziekstuk over te slaan, draait u de jogschijf rechtsom (of druk op AMS + op de afstandsbediening). 2 1 Druk herhaaldelijk op FUNCTION tot “CD” verschijnt in het uitleesvenster. 2 Druk herhaaldelijk op PLAY MODE tot “SHUFFLE” verschijnt in het uitleesvenster. 3 Druk op 1/ALL DISCS om “1 DISC” of “ALL DISCS.” te selecteren. “All DISCS” schudt de muziekstukken op alle CD’s in de speler. “1 DISC” schudt de muziekstukken op de CD in de afspeelpositie. 4 Druk op ·. “J” verschijnt en alle muziekstukken worden in willekeurige volgorde afgespeeld. 19 CD-muziekstukken programmeren 2 Druk herhaaldelijk op FUNCTION tot “CD” verschijnt in het uitleesvenster. –– Programme Play 3 Druk herhaaldelijk op PLAY MODE tot “PROGRAM” verschijnt in het uitleesvenster. 4 Druk op DISC SKIP om een CD te kiezen. 5 Draai aan de jog-schijf tot het gewenste muziekstuk verschijnt in het uitleesvenster. U kan tot 32 muziekstukken op alle CD’s programmeren in de volgorde waarin u ze wil afspelen. 2 LBT-XB3 Disc-nummer Muziekstuk-nummer DOLBY NR OFF DISC PROGRAM Totale speelduur LBT-XB5/XB6 Muziekstuk-nummer Disc-nummer DOLBY NR OFF 8 1 4 5 3,6 p DISC PROGRAM Totale speelduur 6 p CHECK Druk nogmaals op PLAY MODE. Het muziekstuk is geprogrammeerd. “STEP” en de geprogrammeerde afspeelvolgorde verschijnen, gevolgd door de totale speelduur. LBT-XB3 CLEAR Laatst geprogrammeerde muziekstuk DOLBY NR OFF DISC PROGRAM Totale speelduur LBT-XB5/XB6 Laatst geprogrammeerde muziekstuk 1 20 Laad de CD’s en sluit het frontdeksel. DOLBY NR OFF DISC PROGRAM Totale speelduur 7 8 Om bijkomende muziekstukken te programmeren, herhaalt u stap 4 tot 6. Sla stap 4 over om muziekstukken van dezelfde disc te selecteren. CD’s doorlopend afspelen Druk op ·. U kan CD’s afspelen zonder pauze tussen de muziekstukken. Alle muziekstukken worden afgespeeld in de gekozen volgorde. –– Non-Stop Play 1 Programme Play annuleren Druk herhaaldelijk op PLAY MODE tot “PROGRAM” of “SHUFFLE” verdwijnt van het uitleesvenster. Om Druk Het programma te controleren herhaaldelijk op CHECK op de afstandsbediening. Na het laatste muziekstuk verschijnt “CHECK END”. Het laatst gekozen muziekstuk te wissen op CLEAR op de afstandsbediening in de stop-mode. Een bepaald muziekstuk te wissen herhaaldelijk op CHECK op de afstandsbediening tot het nummer van het te wissen muziekstuk oplicht en druk dan op CLEAR. Een muziekstuk toe te voegen aan het programma Om het hele programma te wissen 1 Druk op DISC SKIP om een CD te kiezen. 2 Draai aan de jog-schijf om een muziekstuk te kiezen. 3 Druk op PLAY MODE. eenmaal op p in de stop-mode of tweemaal tijdens de weergave. Tips •Het samengestelde programma blijft ook na weergave in het geheugen van de CD-speler. Druk op · om het programma te herhalen. • Als tijdens het programmeren “--. --” verschijnt in plaats van de totale speelduur, betekent dit dat - u een muziekstuknummer hoger dan 20 hebt geprogrammeerd of - de totale speelduur 100 minuten overschrijdt. 2 3 1 Druk herhaaldelijk op FUNCTION tot “CD” verschijnt in het uitleesvenster. 2 Druk op NON-STOP zodat de indicator op deze toets oplicht. 3 Druk op ·. Non-Stop Play annuleren Druk op NON-STOP zodat de indicator op deze toets dooft. 21 Het cassettedeck Handmatig opnemen op cassette U kan naar believen opnemen van CD’s, cassettes of de radio. Zo kan u bijvoorbeeld alleen bepaalde songs opnemen of de opname starten vanaf het midden van de band. Het opnameniveau wordt automatisch geregeld. 2 5 Druk op P op deck B. Het opnemen begint. 6 Start de weergave met de bron waarvan u wil opnemen. Om Druk op De opname te stoppen p op deck B Te pauzeren P op deck B Tips • Als u wilt opnemen op de achterkant, drukt u op ª zodat de indicator op de ª toets (voor de achterkant) groen oplicht. • Om hoogfrequente ruis bij laag volume te onderdrukken, drukt u op DOLBY NR vóór stap 5 zodat “DOLBY NR B” verschijnt in het uitleesvenster. 4 DOLBY NR ª p 5 1 3 1 Plaats een onbespeelde cassette in deck B. 2 Druk herhaaldelijk op FUNCTION tot de bron waarvan u wil opnemen (b.v. CD) verschijnt in het uitleesvenster. 3 Druk op r REC. Deck B schakelt over naar de opnamewachtstand en de indicator op de · toets (voor de voorkant) groen oplicht. 4 22 Druk herhaaldelijk op DIRECTION om A te kiezen om op één kant op te nemen of ß (of RELAY) om op beide kanten op te nemen. CD’s opnemen door de volgorde van de muziekstukken op te geven — Programme Edit U kan muziekstukken in de gewenste volgorde opnemen van alle CD’s. Zorg er bij het programmeren wel voor dat de speelduur voor elke kant de lengte van één cassettekant niet overschrijdt. 12 2 1113 p 3 p 1 Laad de CD’s en sluit het frontdeksel. 2 Plaats een onbespeelde cassette in deck B. 3 Druk herhaaldelijk op FUNCTION tot “CD” verschijnt in het uitleesvenster. 4 Druk herhaaldelijk op PLAY MODE tot “PROGRAM” verschijnt in het uitleesvenster. 5 Druk op DISC SKIP om een CD te kiezen. 6 Draai aan de jog-schijf tot het gewenste muziekstuk verschijnt in het uitleesvenster. LBT-XB3 Disc-nummer Muziekstuk-nummer DOLBY NR OFF DISC PROGRAM Totale speelduur (inclusief gekozen muziekstuk) 9 1 5 EDIT 6 4,7 LBT-XB5/XB6 Disc-nummer Muziekstuk-nummer DOLBY NR OFF DISC PROGRAM Totale speelduur (inclusief gekozen muziekstuk) CHECK vervolgd 23 CD’s opnemen door de volgorde van de muziekstukken op te geven (vervolg) 7 Druk eenmaal op PLAY MODE. Het muziekstuk is geprogrammeerd. “STEP” en de geprogrammeerde afspeelvolgorde verschijnen, gevolgd door de totale speelduur. LBT-XB3 Laatst geprogrammeerde muziekstuk 11 Druk op CD SYNC. Deck B schakelt over naar de opnamewachtstand en de CD-speler schakelt over naar de weergave-wachtstand, terwijl indicator op de · toets (voor de voorkant) groen oplicht. 12 Druk herhaaldelijk op DIRECTION om A te kiezen om op één kant op te nemen of ß (of RELAY) om op beide kanten op te nemen. 13 Druk op P op deck B. DOLBY NR OFF Het opnemen begint. DISC PROGRAM De opname stoppen Totale speelduur LBT-XB5/XB6 De volgorde controleren Laatst geprogrammeerde muziekstuk DOLBY NR OFF Totale speelduur 9 Druk herhaaldelijk op CHECK op de afstandsbediening. Na het laatste muziekstuk verschijnt “CHECK END”. Programme Edit annuleren DISC PROGRAM 8 Druk op p op deck B of op de CD-speler. Druk herhaaldelijk op PLAY MODE tot “PROGRAM” of “SHUFFLE” verdwijnt van het uitleesvenster. Herhaal stap 5 tot 7 om bijkomende muziekstukken te programmeren voor opname op kant A. Automatisch de bandlengte kiezen Sla stap 5 over om muziekstukken van dezelfde disc te kiezen. — Tape Select Edit Druk op P om een pauze in te lassen aan het eind van kant A. U kan de meest geschikte bandlengte kiezen om een CD op te nemen. Merk op dat u Tape Select Edit niet kan gebruiken voor discs die meer dan 20 muziekstukken bevatten. “P” verschijnt in het uitleesvenster en de totale speelduur in het uitleesvenster wordt teruggesteld op “0.00”. 10 Herhaal stappen 5 tot 7 om de muziekstukken te programmeren voor opname op kant B. Sla stap 5 over om muziekstukken van dezelfde disc te kiezen. / Laad een CD en druk eenmaal op EDIT zodat “EDIT” knippert. De vereiste bandlengte voor de CD in de afspeelpositie verschijnt, gevolgd door de totale speelduur voor kant A en kant B. Opmerking U kan deze functie niet gebruiken wanneer Programme Play is ingeschakeld. Nadat u het hele programma hebt gewist (zie “Om het hele programma te wissen” op pagina 21), volgt u de bovenstaande procedure. 24 DJ Mix Een deel van een CD “loopen” Een deel van een CD “flashen” — Loop — Flash Met de Loop-functie kan u een deel van een CD bij het afspelen herhalen. Zo kunnen originele opnamen worden gemaakt. Met de Flash-functie kunt u het CD-geluid bij het afspelen “flashen”. Zo kunnen originele opnamen worden gemaakt. LOOP Jog-schijf / Hou LOOP tijdens de weergave ingedrukt op het punt waar u de Loop-functie wil laten starten en laat de toets weer los wanneer u de normale weergave wil hervatten. LOOP FLASH Jog-schijf / Hou FLASH tijdens de weergave ingedrukt op het punt waar u de Flash-functie wil laten starten en laat de toets weer los wanneer u de normale weergave wil hervatten. De Loop-lengte regelen De Flash-lengte regelen Draai aan de jog-schijf terwijl u LOOP ingedrukt houdt (of druk op MUSIC MENU B/b terwijl u LOOP op de afstandsbediening ingedrukt houdt) om verschillende Looplengtes te kiezen. Draai aan de jog-schijf terwijl u FLASH ingedrukt houdt (of druk op MUSIC MENU B/b terwijl u FLASH op de afstandsbediening ingedrukt houdt) om verschillende Flash-lengtes te kiezen. LOOP en FLASH samen gebruiken Hou LOOP en FLASH samen ingedrukt. Opmerking De Loop- en Flash-lengte kan niet worden geregeld in de stop-stand. Regel de Loop- en Flash-lengte dan ook met aangeschakeld toestel. 25 De equalizer “waven” — Wave Met de Wave-functie kunt u de grafische equalizer automatisch fluctueren terwijl u naar een muziekbron luistert. Dit effect kan met elke bron worden gebruikt maar kan niet worden opgenomen. WAVE Jog-schijf / Hou WAVE tijdens de weergave ingedrukt op het punt waar u de Wave-functie wil laten starten en laat de toets weer los wanneer u de normale weergave wil hervatten. De Wave-lengte regelen Draai aan de jog-schijf terwijl u WAVE ingedrukt houdt om verschillende Wavelengtes te kiezen. 26 Bijregelen van het geluid Het geluid bijregelen De super woofer mode kiezen (alleen LBT-XB6) Druk op SUPER W MODE terwijl de super woofer aan is. U kan de lage tonen accentueren voor een krachtiger geluid en een hoofdtelefoon aansluiten. GROOVE DBFB SUPER WOOFER Bij elke druk op deze toets verandert de super woofer mode-indicatie als volgt. MOVIE ˜ MUSIC Voor een krachtig geluid (GROOVE) Druk op GROOVE. Het volume schakelt over naar power mode, de equalizer-curve verandert, het bass-niveau (DBFB of SUPER WOOFER) schakelt over naar “HIGH” en de indicator op de GROOVE toets licht op. Druk nogmaals op GROOVE om terug te keren naar het vorige volume. Opmerkingen • Het weergavegeluid wordt vervormd wanneer u het DBFB-systeem samen met de grafische equalizer gebruikt en het bass-geluid te krachtig is. Regel de lage tonen langzaam tewijl u de muziek beluistert, zodat u het effect van de regeling kunt controleren. • Door GROOVE te annuleren, worden de equalizer curve en het bass-niveau gewist. Regel de equalizer om het gewenste effect te bekomen. SUPER W MODE PHONES Luisteren met een hoofdtelefoon Sluit de hoofdtelefoon aan op PHONES. De lage tonen versterken (DBFB)(alleen LBT-XB3/XB5) Er weerklinkt geen geluid via de luidsprekers. Druk op DBFB.* Bij elke druk op deze toets verandert de indicatie van het DBFB-niveau als volgt: n DBFB n DBFB n geen indicatie “DBFB ” versterkt de lage tonen meer dan “DBFB ”. * DBFB = Dynamic Bass Feedback Om het bass-geluid van de super woofer te versterken (SUPER WOOFER)(alleen LBT-XB6) Druk op SUPER WOOFER. Bij elke druk op deze toets verandert de indicatie van het super woofer-niveau als volgt: n SUPER WOOFER FLAT n LOW n HIGH 27 De akoestiekinstelling kiezen Via het menu “akoestiek-instelling” kan u de karakteristieken van het weergavegeluid afstemmen op het soort muziek dat u beluistert. Muziekmenu-opties “SUR ” verschijnt als u een akoestiekinstelling met surround effect kiest. Druk op Voor het kiezen van GEQ V/v MENU 1 MENU 2 GEQ B/b ROCK MOVIE Met de personal file-functie (zie “Een persoonlijke akoestiek-instelling opslaan”) kan u uw eigen effecten opslaan. SPECTRUM ANALYZER EFFECT 1,2 POP GAME JAZZ NIGHT DANCE PARTY SALSA RELAX De equalizer-indicatie wijzigen Bij elke druk op SPECTRUM ANALYZER verandert het uitleesvenster van de equalizer in één van de vier onderstaande. LBT-XB3 LBT-XB5/XB6 DOLBY OF ALL DISC S DOLBY OF 1 Druk herhaaldelijk op GEQ V/v (of MUSIC MENU V/v op de afstandsbediening) om MENU 1 of MENU 2 te kiezen. Zie “Muziekmenu-opties” hieronder. De laatst gekozen akoestiek-instelling uit dit menu verschijnt in het uitleesvenster. 2 DOLBY OF ALL DISC S 63 Druk herhaaldelijk op GEQ B/b (of MUSIC MENU B/b op de afstandsbediening) om de gewenste akoestiek-instelling te kiezen. De naam van de akoestiek-instelling verschijnt in het uitleesvenster. De akoestiek-instelling annuleren Druk herhaaldelijk op EFFECT (of MUSIC MENU ON/OFF op de afstandsbediening) zodat de indicator op de EFFECT-toets dooft. 28 ALL DISC S DOLBY OF ALL DISC S 250 1K 4K 16K(Hz) De akoestiekinstelling bijregelen 4 Druk op GEQ V/v om het niveau te regelen. LBT-XB3 DOLBY NR OFF U kan de akoestiek-instelling wijzigen met behulp van de grafische equalizer en het surround effect. ALL DISC S LBT-XB5/XB6 DOLBY NR OFF 6 2 3,4 ALL DISC S 63 250 1K 4K 16K(Hz) 5 Herhaal stap 3 en 4 om de andere frequentiebanden in te stellen. 6 Druk op ENTER wanneer u klaar bent. Opmerking De grafische equalizer instellen U kan het geluid bijregelen door het niveau van bepaalde frequenties te verhogen of te verlagen. Kies eerst de basisakoestiek-instelling. Als u een andere akoestiek-instelling kiest (in plaats van “EFFECT OFF”), gaat het ingestelde geluidseffect verloren. Om het ingestelde geluidseffect te bewaren, moet u dat opslaan in een persoonlijk file (zie “Een persoonlijke akoestiek-instelling opslaan”). Het surround effect activeren U kan muziek beluisteren met surround effect 1 SURROUND Kies de basisakoestiek-instelling. (zie “De akoestiek-instelling kiezen”). 2 Het frequentiebereik verschijnt en de niveauwaarde knippert in het uitleesvenster. 3 – + ª ª Druk op GEQ CONTROL. Druk herhaaldelijk op GEQ B/b om een frequentieband te kiezen. 9 ª ª / Druk op SURROUND zodat LBT-XB3 ” verschijnt in het “SUR uitleesvenster. DOLBY NR OFF ALL DISC S Opmerking LBT-XB5/XB6 DOLBY NR OFF ALL DISC S 63 250 1K 4K 16K(Hz) Als u een ander geluidseffect kiest, gaat het ingestelde geluidseffect verloren. Om het ingestelde geluidseffect te bewaren, moet u dat opslaan in een persoonlijk file (zie “Een persoonlijke akoestiekinstelling opslaan”). 29 Een persoonlijke akoestiek-instelling opslaan — Persoonlijk file U kan persoonlijke files van geluidsinstellingen maken (surround effect en grafische equalizer) en deze opslaan in het geheugen. Achteraf kan u die dan oproepen voor het beluisteren van een cassette, een CD of een radioprogramma. U kan maximum vijf audiofiles aanmaken. Kies eerst de basisakoestiek-instelling voor het geluid. 2 4 3 1 Creëer het gewenste geluidseffect met behulp van de grafische equalizer en het surround effect (zie “De akoestiek-instelling bijregelen”). 2 Druk op P FILE MEMORY. Een persoonlijk file-nummer verschijnt in het uitleesvenster. LBT-XB3 DOLBY NR OFF ALL DISC S LBT-XB5/XB6 DOLBY NR OFF ALL DISC S 3 30 Druk op GEQ B/b om het filenummer (P FILE) te kiezen waaronder u het geluidseffect wil opslaan. 4 Druk op ENTER. De ingestelde geluidseffecten worden opgeslagen onder het gekozen filenummer. Instellingen die eventueel reeds op deze geheugenplaats waren opgeslagen, worden gewist en vervangen door de nieuwe instellingen. Het persoonlijk file oproepen 1 Druk herhaaldelijk op GEQ V/v (of MUSIC MENU V/v op de afstandsbediening) om het laatst gekozen persoonlijk file te laten verschijnen. 2 Druk herhaaldelijk op GEQ B/b (of MUSIC MENU B/b op de afstandsbediening) om het gewenste persoonlijk file te kiezen. Andere functies Meezingen: Karaoke Kies Het stemgeluid op een CD of cassette te onderdrukken. KARAOKE PON Het linkerkanaal op een MPX R multiplex CD of cassette te onderdrukken. U kan meezingen met elke stereo CD of cassette door het stemgeluid te onderdrukken. Er dient een optionele microfoon te worden aangesloten. 2 1,5 3 Om Het rechterkanaal op een multiplex CD of cassette te onderdrukken. 4 MPX L 4 Start de muziek en regel het volume. 5 Regel het microfoonvolume met MIC LEVEL. Wanneer u klaar bent Zet MIC LEVEL op MIN en koppel de microfoon los van MIC. Druk vervolgens herhaaldelijk op KARAOKE PON/MPX tot “h” verdwijnt van het uitleesvenster. 1 Zet MIC LEVEL op MIN om het microfoonstuurniveau zo laag mogelijk in te stellen. 2 Sluit een optionele microfoon aan op MIC. 3 Druk herhaaldelijk op KARAOKE PON/MPX om het gewenste karaoke-effect te bekomen. n Bij elke druk op deze toets, verandert de indicatie als volgt: KARAOKE PON n MPX R n MPX L EFFECT OFF (ON) N “h” verschijnt in het uitleesvenster wanneer de karaoke mode is geactiveerd. vervolgd 31 Meezingen: Karaoke (vervolg) • Wanneer akoestische terugkoppeling (rondzingen) optreedt, moet u de microfoon verder van de luidsprekers of in een andere richting houden. • Als u uw stem alleen met de microfoon wil opnemen, kan dat door de CD-bron te kiezen en geen CD af te spelen. Geluid mengen en opnemen 5 5 4 p 2 3 1 Maak de microfoon en het karaokesysteem klaar. Plaats dan een onbespeelde cassette in deck B. 2 Druk herhaaldelijk op FUNCTION om de gewenste bron te kiezen en schakel over naar de pauzestand. 3 Druk op r REC. 4 Druk op P. 5 Druk op · om de weergave van de CD (of de cassette in deck A) te starten. De weergave start. Begin mee te zingen met de muziek. Stoppen met opnemen Druk op p op deck B. 32 Tips Opmerkingen • Als u op EFFECT drukt of een geluidseffect kiest, wordt de karaoke-mode uitgeschakeld. • Instrumenten en stemgeluid kunnen worden onderdrukt wanneer het brongeluid in mono werd opgenomen. • Het stemgeluid kan niet worden onderdrukt wanneer: — slechts enkele instrumenten spelen — in duet wordt gezongen — sterke echo’s of koorgeluiden zijn opgenomen — het stemgeluid niet in het midden zit — het stemgeluid hoge sopraan- of tenorklanken bevat. In slaap vallen met muziek Ontwaken met muziek — Sleep Timer — Wake-up Timer U kan de stereo-installatie automatisch op een bepaald tijdstip laten uitschakelen zodat u bij muziek in slaap kan vallen. De resterende tijd kan in stappen van 10 minuten worden ingesteld. U kan zich dagelijks op een bepaald tijdstip laten wekken met muziek. Daarvoor moet u eerst de klok gelijkzetten (zie “Stap 2: De klok gelijkzetten”). 9 3 SLEEP 4,5,6,7,8 / Druk op SLEEP. N N Bij elke druk op deze toets veranderen de minuten (resterende tijd) als volgt: AUTO n 90min n 80min n 70min OFF N 10min ....... 50min N 60min Wanneer u AUTO kiest Het toestel wordt uitgeschakeld aan het eind van de CD of cassette (tot 100 minuten). Het toestel wordt uitgeschakeld wanneer u de weergave van een CD of cassette handmatig stopt. DAILY 1/DAILY 2 1 De resterende tijd controleren 2 Maak de muziekbron klaar die u wil afspelen. • CD: laad een CD. Maak een programma om met een bepaald muziekstuk te beginnen (zie “CDmuziekstukken programmeren”). • Cassette: breng een cassette in met de kant die u wil beluisteren naar voren gericht. • Radio: stem af op de gewenste voorinstelzender (zie “Stap 3: Voorinstellen van radiozenders”). Druk eenmaal op SLEEP. De resterende tijd wijzigen. Druk herhaaldelijk op SLEEP om de gewenste tijd te kiezen. De Sleep Timer-functie annuleren. Druk herhaaldelijk op SLEEP tot “SLEEP OFF” verschijnt in het uitleesvenster. 2 Draai aan VOLUME om het volume te regelen. vervolgd 33 Ontwaken met muziek (vervolg) 3 7 De indicatie verandert als volgt: TUNER n CD PLAY n TAPE PLAY Druk op t/CLOCK SET. Druk op TUNING +/– om DAILY 1 of DAILY 2 te kiezen, en druk vervolgens op ENTER/NEXT. n “SET” verschijnt en “DAILY 1” knippert in het uitleesvenster. 4 8 9 DOLBY NR OFF De instelling controleren LBT-XB5/XB6 1 DOLBY NR OFF ALL DISC S LBT-XB3 DOLBY NR OFF 1 ALL DISC S LBT-XB5/XB6 1 DOLBY NR OFF ALL DISC S Druk op TUNING +/– om de minuten in te stellen en druk vervolgens op ENTER/NEXT. De uren knipperen opnieuw. 34 1 Druk op de timer-toets die u hebt ingesteld: DAILY 1 of DAILY 2. 2 “TIMER OFF” verschijnt in het uitleesvenster. 3 Druk nogmaals op DAILY 1 of DAILY 2. Timergestuurde werking stoppen Stel de tijd in waarop de weergave moet starten. Druk op TUNING +/– om de uren in te stellen en druk vervolgens op ENTER/ NEXT. De minuten knipperen. 6 Zet het toestel af. 1 ALL DISC S 5 Druk op ENTER/NEXT. De starttijd, de stoptijd en de muziekbron verschijnen achtereenvolgens alvorens de originele indicatie weer verschijnt. ”ON” verschijnt en de uren knipperen in het uitleesvenster. LBT-XB3 Druk op TUNING +/– tot de gewenste muziekbron verschijnt. Stel de tijd in waarop de weergave moet stoppen met behulp van de bovenstaande procedure. 1 Druk op de timer-toets die u hebt ingesteld: DAILY 1 of DAILY 2. 2 “TIMER OFF” verschijnt in het uitleesvenster. Opmerking • De installatie wordt 15 seconden voor het ingestelde tijdstip aangeschakeld. • U kan DAILY 1 en DAILY 2 niet tegelijkertijd activeren. • U kan de timer niet instellen als de timer aan- en timer uit-tijd dezelfde zijn. • Als u de Sleep Timer instelt, zal de Wake-up Timer het systeem pas aanzetten nadat de Sleep Timer het heeft afgezet. • U kan de Wake-up Timer en Timergestuurde opname niet tegelijkertijd activeren. Timergestuurde opname van radioprogramma’s 4 Druk op TUNING +/– om de uren in te stellen en druk op ENTER/NEXT. De minuten knipperen. Voor een timergestuurde opname moet u eerst de radiozender hebben vooringesteld (zie “Stap 3: Voorinstellen van radiozenders”) en de klok hebben ingesteld (zie “Stap 2: Gelijkzetten van de klok”). 27 REC 6 Stel de tijd in waarop de opname moet beginnen. LBT-XB3 DOLBY NR OFF REC ALL DISC S 3,4,5 LBT-XB5/XB6 REC DOLBY NR OFF ALL DISC S Druk op TUNING +/– om de minuten in te stellen en druk op ENTER/NEXT. De uren knipperen opnieuw. 5 Stel de tijd in waarop de opname moet stoppen met behulp van de bovenstaande procedure. De starttijd, de stoptijd, de opnamebron en de voorinstelzender verschijnen achtereenvolgens alvorens de originele indicatie weer verschijnt. 1 Stem af op de vooringestelde zender (zie “Luisteren naar de radio”). 6 Plaats een onbespeelde cassette in deck B. 2 Druk op t/CLOCK SET. 7 Zet het toestel af. “SET” verschijnt en “DAILY 1” knippert in het uitleesvenster. 3 Bij het begin van de opname staat het volume op minimum. Druk op TUNING +/– om REC te kiezen en druk vervolgens op ENTER/NEXT. “ON” verschijnt en de uren knipperen in het uitleesvenster. LBT-XB3 DOLBY NR OFF REC ALL DISC S LBT-XB5/XB6 REC DOLBY NR OFF ALL DISC S vervolgd 35 Timergestuurde opname van radioprogramma’s (vervolg) De instelling controleren 1 Druk op REC. 2 “TIMER OFF” verschijnt in het uitleesvenster. 3 Druk nogmaals op REC. Begin opnieuw vanaf stap 1 om de instelling te wijzigen. De timergestuurde werking stoppen 1 Druk op REC. 2 “TIMER OFF” verschijnt in het uitleesvenster. Opmerkingen • De installatie wordt 15 seconden voor het ingestelde tijdstip aangeschakeld. • Als het toestel op het vooringestelde tijdstip aan staat, vindt de opname niet plaats. • U kan de timer niet instellen als de timer aan- en timer uit-tijd dezelfde zijn. • Wanneer u de Sleep Timer instelt, start de Timergestuurde opname niet tot de Sleep Timer de installatie uitschakelt. • U kan de Wake-up Timer en Timergestuurde opname niet tegelijkertijd activeren. • Het opnemen begint vanaf de voorkant. 36 Overige informatie Voorzorgsmaatregelen Betreffende de netspanning Alvorens het toestel in gebruik te nemen, moet u controleren of de spanning die vermeld staat op uw toestel overeenkomt met de netspanning. Veiligheid • Zolang het netsnoer op het stopcontact aangesloten is, blijft de stereo-installatie onder spanning staan, ook al is de installatie zelf uitgeschakeld. • Verbreek de aansluiting van het netsnoer op het stopcontact wanneer u denkt de installatie geruime tijd niet te gebruiken. Trek voor het verbreken van de aansluiting op het stopcontact altijd aan de stekker en nooit aan het snoer zelf. • Mocht er vloeistof of een klein voorwerp in een van de componenten terechtkomen, verbreek dan de aansluiting op het stopcontact en laat de betreffende component eerst door een deskundige nakijken alvorens deze weer in gebruik te nemen. • Laat het netsnoer uitsluitend bij een erkend onderhoudscentrum vervangen. De behuizing schoonmaken Gebruik hiervoor een zachte doek die lichtjes is bevochtigd met een mild zeepsopje. Beschermen van uw opnamen tegen per ongeluk wissen Om een cassette tegen abusievelijk wissen te beschermen, breekt u het wispreventienokje uit voor de cassettekant waarvan u de opnamen wilt beveiligen, zoals in de afbeelding is aangegeven. Als u een beveiligde cassette later weer voor opname geschikt wilt maken, dient u de ontstane opening(en) met een stukje plakband te bedekken. Bij gebruik van een TYPE II (CrO2) of TYPE IV (metal) cassette, mag u de detectiegleuven niet afdekken. Plaatsing • Zet de stereo-installatie op een plaats met voldoende ventilatie om oververhitting van de inwendige onderdelen te voorkomen. • Plaats het toestel niet op een schuine ondergrond. • Stel het toestel niet bloot aan — extreme hitte of koude — stof of vuil — hoge vochtigheid — trillingen — directe zonnestraling Gebruik • Wanneer de compact disc speler rechtstreeks van een koude in een warme omgeving wordt gebracht, of als deze in een erg vochtige kamer wordt geplaatst, kan op de lens binnenin het apparaat vocht uit de lucht condenseren. Als dit zich voordoet, zal de compact disc speler niet functioneren. Verwijder de disc en laat het apparaat ongeveer een uur aanstaan, zodat alle condens verdwijnt. • Verwijder de discs wanneer u het toestel verplaatst. Mocht u vragen of problemen betreffende de werking of de bediening van deze installatie hebben, aarzel dan niet contact op te nemen met uw Sony handelaar. Opmerkingen betreffende CD’s • Reinig de CD met een doek alvorens hem af te spelen. Wrijf van binnen naar buiten toe. • Gebruik geen solventen zoals benzine, thinner of in de handel verkrijgbare reinigingsmiddelen noch antistatische spray voor vinylplaten. • Stel de CD niet bloot aan directe zonnestraling of warmtebronnen zoals heteluchtkanalen, en laat hem ook niet achter in een auto die in de volle zon geparkeerd staat. detectorgleuven Alvorens een cassette in het cassettedeck te plaatsen Draai de band strak, zoniet kan hij verward en beschadigd raken. Bij gebruik van een cassette van meer dan 90 minuten De band is zeer elastisch. Schakel niet vaak om tussen functies zoals weergave, stop, snel spoelen enz. om te voorkomen dat de band verward raakt. De bandkoppen reinigen Reinig de bandkoppen na elke 10 uren gebruik. Wanneer de bandkoppen vuil zijn, — is het geluid vervormd — daalt het volume — valt het geluid soms weg — wordt de cassette niet volledig gewist — kan niet worden opgenomen. Reinig altijd de bandkoppen alvorens een belangrijke opname te maken of na het afspelen van een oude cassette. Gebruik hiervoor een reinigingscassette van het droge of natte type. Lees de gebruiksaanwijzing van de reinigingscassette aandachtig. Demagnetiseren van de koppen Demagnetiseer de koppen en de metalen onderdelen van het bandloopwerk na 20 tot 30 gebruiksuren met behulp van een demagnetiseercassette. Lees de gebruiksaanwijzing van de demagnetiseercassette aandachtig. 37 Verhelpen van storingen Indien u problemen hebt met de stereoinstallatie, moet u de onderstaande checklist overlopen. Controleer eerst of het netsnoer en de luidsprekerkabels goed zijn aangesloten. Mocht het probleem niet verholpen zijn nadat u onderstaande controles hebt uitgevoerd, neem dan contact op met uw plaatselijke Sony handelaar. Algemeen Het uitleesvenster begint te knipperen van zodra u de stekker in het stopcontact hebt gestoken maar het toestel nog niet hebt aangezet (demonstratiestand). •Druk op DISPLAY/DEMO terwijl het toestel af staat. De demonstratie start automatisch wanneer u de stekker voor het eerst in het stopcontact steekt of wanneer de stroom langer dan een halve dag is uitgevallen. Stel dan het volgende terug: — Klok (zie “Stap 2: Gelijkzetten van de klok”) — Druk op DISPLAY/DEMO terwijl het toestel uitgeschakeld is. Geen geluid •Draai VOLUME rechtsom. •De hoofdtelefoon is aangesloten. •Breng alleen het gestripte deel van het snoer in de aansluiting. Wanneer ook vinyl wordt ingebracht, werkt de luidspreker niet. Geen microfoongeluid •Regel het volume met VOLUME of MIC LEVEL. •Controleer of de microfoon goed is aangesloten op MIC. Hinderlijke brom of storing. •De TV of videorecorder staat te dicht in de buurt van de stereo-installatie. Plaats de apparaten wat verder uit elkaar. “0:00” knippert in het uitleesvenster. •De stroom is een tijdje uitgevallen. Stel de klok en de timer opnieuw in. 38 De timer werkt niet. •Zet de klok gelijk. DAILY 1, DAILY 2 en REC verschijnen niet wanneer u op t/CLOCK SET drukt. •Stel de timer correct in. •Zet de klok gelijk. De afstandsbediening werkt niet. •Er zit een hindernis tussen de afstandsbediening en het toestel. •De afstandsbediening wordt niet op de sensor van de stereo-installatie gericht. •De batterijen zijn leeg. Vervang de batterijen. Er is akoestische terugkoppeling •Verminder het volume. •Hou de microfoon verder van de luidsprekers of in een andere richting. De kleuren van het TV-scherm zijn nog altijd gestoord •Zet het TV-toestel uit en zet het na 15 à 30 minuten weer aan. Als de kleuren nog altijd niet zijn zoals het hoort, zet de luidsprekers dan verder van het TVtoestel af. Luidsprekers U hoort slechts het geluid van één kanaal of het volume van het linker en rechter kanaal is ongelijk. •Controleer de aansluiting en de opstelling van de luidsprekers. Er komt geen geluid uit de surround luidsprekers (alleen LBT-XB6). •Druk op SURROUND om het surround effect aan te schakelen. CD-speler Tuner De CD-lade draait niet •De CD is niet correct ingebracht. Veel brom of ruis (“TUNED” of “STEREO” knippert in het uitleesvenster). •Richt de antenne. •Het signaal is te zwak. Sluit een buitenantenne aan. De CD speelt niet •De CD ligt niet plat in de disc-lade. •De CD is vuil. •De CD is ingebracht met het label naar onderen. •Er is vocht in de speler gecondenseerd. Laat het apparaat ongeveer een uur lang aanstaan totdat alle condens weer verdampt is. De weergave begint niet vanaf het eerste muziekstuk. •De Programme of Shuffle Play mode staat aan. Druk herhaaldelijk op PLAY MODE tot “PROGRAM” of “SHUFFLE” verdwijnen van het uitleesvenster. Cassettedeck De cassette neemt niet op. •Er zit geen cassette in de cassettehouder. •Het wispreventienokje is van de cassette verwijderd (zie pagina 37). •De cassette is naar het einde gespoeld. Een stereo FM-programma wordt niet in stereo ontvangen. •Druk op STEREO/MONO zodat “STEREO” verschijnt in het uitleesvenster. Als zich andere problemen voordoen dan deze die hierboven beschreven staan, stelt u het systeem als volgt terug: (alleen LBT-XB3) 1 Trek de stekker uit het stopcontact. 2 Steek de stekker weer in het stopcontact. 3 Druk tegelijkertijd op GROOVE, ENTER/ NEXT en DISC 1. (alleen LBT-XB5/XB6) 1 Trek de stekker uit het stopcontact. 2 Steek de stekker weer in het stopcontact. 3 Druk tegelijkertijd op SPECTRUM ANALYZER, ENTER en DISC 1. De cassette neemt niet op en speelt niet af, of het volume ligt lager. •De koppen zijn vuil. Maak ze schoon (zie pagina 37). •De opname-/weergavekoppen zijn gemagnetiseerd. Demagnetiseer ze (zie pagina 37). De cassette wordt niet helemaal gewist. •De opname-/weergavekoppen zijn gemagnetiseerd. Demagnetiseer ze (zie pagina 37). Er zijn overdreven snelheidsfluctuaties of het geluid valt weg. •De capstans of aandrukrollen zijn vuil. Maak ze schoon (zie pagina 37). Veel ruis of ontbrekende hoge frequenties •De opname-/weergavekoppen zijn gemagnetiseerd. Demagnetiseer ze (zie pagina 37). 39 Technische gegevens Versterkergedeelte DIN uitgangsvermogen (LBT-XB3) 55 + 55 watt (6 ohm bij 1 kHz, DIN) (LBT-XB5) 100 + 100 watt (6 ohm bij 1 kHz, DIN) (LBT-XB6) 100 + 100 watt (6 ohm bij 1 kHz, DIN) Continu RMS uitgangsvermogen (LBT-XB3) 65 + 65 watt (6 ohms bij 1 kHz, 10% THD) (LBT-XB5) 120 + 120 watt (6 ohm bij 1 kHz, 10% THD) (LBT-XB6) 120 + 120 watt (6 ohm bij 1 kHz, 10% THD) Muziekvermogen (LBT-XB3) (LBT-XB5) (LBT-XB6) 100 + 100 watt 210 + 210 watt 210 + 210 watt Ingangen PHONO IN (phono-aansluiting): gevoeligheid 3 mV, impedantie 47 kilohm VIDEO (AUDIO) IN (phono-aansluitingen): gevoeligheid 250 mV, impedantie 47 kilohm MIX MIC (phone-aansluiting): gevoeligheid 1 mV, impedantie 10 kilohm Uitgangen PHONES (stereo phone-aansluiting): voor hoofdtelefoons van 8 ohm of meer. SPEAKER: (LBT-XB3) voor een impedantie van 6 tot 16 ohm. (LBT-XB5/XB6) voor een impedantie van 8 tot 16 ohm. SURROUND SPEAKER (alleen LBT-XB5/XB6): voor een impedantie van 16 ohm. 40 CD-spelergedeelte Systeem Compact disc digitaal audiosysteem Laser Halfgeleider laser (λ = 780 nm) Emissieduur: continu Laservermogen Max. 44,6 µF* * Deze waarde voor het uitgangsvermogen is gemeten op een afstand van 200 mm van het levensoppervlak van het optische blok met opening van 7 mm. Golflengte 780 – 790 nm Frequentiebereik 2 Hz – 20 kHz (±0.5 dB) Signaal/ruis-verhouding Meer dan 90 dB Dynamiek Meer dan 90 dB Cassettedeck-gedeelte Opnamesysteem Frequentiebereik (DOLBY NR OFF) Snelheidsfluctuaties 4 sporen, 2 kanalen stereo 60 – 13.000 Hz (±3 dB), met Sony TYPE I cassette 60 – 14.000 Hz (±3 dB), met Sony TYPE II cassette ±0,15% W. Peak (IEC) 0,1% W. RMS (NAB) ±0,2% W. Peak (DIN) Tunergedeelte Algemeen FM stereo, FM/AM superheterodyne tuner Voeding 220 – 230 V AC, 50/60 Hz Stroomverbruik (LBT-XB3) (LBT-XB5) (LBT-XB6) 130 watt 230 watt 230 watt FM tunergedeelte Afstembereik 3-band modellen: 4-band modellen: FM: UKV: Antenne Antenne-aansluiting Tussenfrequentie AM tunergedeelte Afstembereik MW: LW: Antenne Tussenfrequentie 87,5 – 108,0 MHz (stappen van 50 kHz) 87,5 – 108,0 MHz (stappen van 50 kHz) 65,0 – 74,0 MHz (stappen van 10 kHz) OIRT 65,0 – 74,0 MHz (stappen van 10 kHz) POLAR STEREO FM-draadantenne 75 ohm ongebalanceerd 10,7 MHz Afmetingen (b/h/d) Gewicht (LBT-XB3) (LBT-XB5) (LBT-XB6) Ong. 355 × 425 × 435 mm incl. uitstekende onderdelen en bedieningselementen. Ong. 10,6 kg Ong. 12,0 kg Ong. 12,5 kg Meegeleverde toebehoren: 531 - 1.602 kHz (met afsteminterval van 9 kHz) 153 - 279 kHz (met afsteminterval van 3 kHz) AM-kaderantenne, buitenantenne 450 kHz AM kaderantenne (1) Afstandsbediening RM-SD70 (1) Sony SUM-3 (NS) batterijen (2) FM draadantenne (1) Luidsprekersnoeren (2) (alleen LBT-XB6) Wijzigingen in ontwerp en specificaties voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. Luidsprekers SS-XB6AV voor LBT-XB6 Luidsprekersysteem 3-weg-3 apparaatluidsprekersysteem magnetisch afgeschermd Luidsperkers Super woofer: 17 cm diameter, conustype Woofer: 17 cm diameter, conustype Tweeter: 6 cm diameter, conustype Nominale impedantie 8 ohm Afmetingen (B/H/D) Ong. 260 × 525 × 415 mm inclusief front Gewicht Ong. 13,0 kg netto per luidspreker Voor LBT-XB3/XB5 Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de luidsprekers voor meer details. 41 Index A Aansluiten op de netspanning 5 van de antennes 5, 9 van de installatie 4 van optionele componenten 8 van optionele luidsprekers 9 Aansluiting. Zie Aansluiten Afspelen van dezelfde muziekstukken (Repeat Play) 18 van een cassette 15 van een CD 10 van muziekstukken in een bepaalde volgorde (Programme Play) 20 van muziekstukken in willekeurige volgorde (Shuffle Play) 19 van een vooringestelde radiozender 13 zonder onderbreking 21 Afstemmen op vooringestelde radiozenders 13 Akoestiek-instelling 28, 29 Antennes 5, 9 Automatic Source Selection 11, 13, 16 B Batterijen 5 Bijregelen van de akoestiekinstelling 29 van het geluid 27 van het volume 11, 13, 16 Bijregelen van het geluid 27 C CD Synchro Recording 12 CD-speler 10, 18 42 van muziekstukken op een CD in een bepaalde volgorde 23 D, E Doorlopende weergave 21 F Flash 25 G, H, I, J Gelijkzetten van de klok 6 Geluid mengen 32 K Karaoke 31 het stemgeluid onderdrukken (KARAOKE PON) 31 meezingen met een multiplex CD of cassette (MPX R/MPX L) 31 Klok gelijkzetten 6 Kopiëren 17 L Loop 25 Luidsprekers 4, 9 M Microfoon mengen 32 N P, Q Persoonlijk file 30 Platenspeler 8 Programme Edit 23 Programme Play 20 R Radiozenders afstemmen op 13 voorinstellen 7 Repeat Play 18 S Shuffle Play 19 Sleep Timer 33 Surround effect 29 T Tape Select Edit 24 Terugstellen van het systeem 39 Timer in slaap vallen met muziek 33 ontwaken met muziek 33 timergestuurde opname 35 Tuner 7, 13, 14 Normale weergave 10 O One Touch Play 11, 13, 16 Opnamen beschermen tegen wissen 37 Opnamen beschermen tegen wissen 37 Opnemen met automatische keuze van de bandlengte 24 met timersturing 35 van een andere cassette 17 van een cassette, handmatig 22 van een CD 12 van een radioprogramma 14 U Uitleesvenster 5, 18, 28 V Verhelpen van storingen 38 Voorinstellen van radiozenders 7 W, X, Y, Z Wake-up timer 33 Wave 26
1 / 1

in andere talen