Ferm CDM1079, cdm 1079 fpcd1800l, CDM1079 FPCD-1800I de handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Ferm CDM1079 de handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
NL
13
Ferm
KLOPBOORMACHINE
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Ferm
product.
Hiermeeheeftueenuitstekendproduct
aangeschaft van één van de toonaangevende
Europese distributeurs.
Alle Ferm producten worden gefabriceerd volgens
de hoogste prestatie- en veiligheidsnormen. Deel
van onze filosofie is de uitstekende klantenservice
die wordt ondersteund door onze uitgebreide
garantie.
Wij hopen dat u vele jaren naar tevredenheid
gebruik zult maken van dit product.
De nummers in de nu volgende tekst ver-
wijzen naar de afbeeldingen op pagina 2-3.
Lees deze gebruiksaanwijzing
zorgvuldig door, voor u de machine in
gebruik neemt. Maak u vertrouwd met
de werking en de bediening. Onderhoud
de machine volgens de aanwijzingen,
zodat zij altijd naar behoren blijft
functioneren. Deze gebruiksaanwijzing
en de bijbehorende documentatie
dienen in de buurt van de machine
bewaard te worden.
Inhoud
1. Machine informatie
2. Veiligheidsinstructies
3. Montage van accessoires
4. Gebruik
5. Service & onderhoud
1. MACHINE INFORMATIE
Technische specificaties
Voltage 18 V
Toerental, onbelast 0-2200/min
Klopfunctie 0-35200/min
Max.boordiameter(Hout) 25mm
Max. boordiameter (Steen) 13 mm
Max. boordiameter (Staal) 10 mm
Gewicht 2,2 kg
Lpa (geluidsdruk) 96+3 dB(A)
Lwa (geluidsvermogen) 107+3 dB(A)
Vibratie
Boren in beton 11,7+1,5 m/s
2
Boren in metaal 1,8+1,5 m/s
2
Inhoud van de verpakking
1 Klopboormachine
1 Handgreep
1 Boordiepteaanslag
1 Gebruiksaanwijzing
1 Garantiekaart
1 Veiligheidsinstructies
Controleer de machine, losse onderdelen en
accessoires op transportschade.
Benaming onderdelen
Fig. 1
1. Boorkop
2. LCD display
3. Schakelaar voor klopboren
4. Draairichtingsschakelaar
5. Aan/uit schakelaar
6. Accu ontkoppelknop
7. Boordiepteaanslag
2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Uitleg van de symbolen
Gevaar voor lichamelijk letsel of mate-
riele schade wanneer de instructies in
deze handleiding niet worden opgevolgd.
Gevaar voor een elektrische schok.
Het aantal omwentelingen van de
machine kan elektronisch worden
geregeld.
Draairichting links/rechts.
Niet gebruiken in de regen.
Draag oog- en oorbescherming.
Specifieke veiligheidsinstructies:
Deze boormachine kan gebruikt worden als een
schroevendraaier, boormachine en klopboor-
machine. Deze machine is niet geschikt voor een
andere toepassing.
Draag bij het gebruik van klopboren altijd •
gehoorbescherming om gehoorbeschadiging
te voorkomen.
NL
14 Ferm
Maak gebruik van de hulphandgrepen die bij •
het apparaat worden geleverd. Wanneer u de
controle over de machine kwijtraakt, kan dit
leiden tot lichamelijk letsel.
Gebruik alleen boren en accessoires die •
geschikt zijn voor gebruik met een klopboor-
machine wanneer u deze machine gaat gebrui-
ken als een klopboormachine. Standaard boren
zijn NIET ontworpen voor gebruik in een klop-
boormachine en mogen NIET worden gebruikt
in een klopboormachine. Ze kunnen verbrijze-
len en ernstige verwondingen veroorzaken.
Boor nooit in materialen die te klein zijn om •
goed vast te kunnen worden gezet.
Houdtuwhandennooitindebuurtvande•
boor.Houduwnadennooitinpositieswaarbij
een uitglijder er voor kan zorgen dat zij in de
buurt van de boor kunnen komen.
Zet het bewerken onderdeel goed vast. •
gebruik klemmen om het te bewerken
onderdeel vast te zetten. Dit is veiliger dan
wanneer u uw hand gebruikt en het maakt
beide handen vrij voor het gebruik van de
boormachine.
Zorg ervoor dat er geen spijkers of andere •
objecten zijn in het onderdeel waar u in wilt
gaan boren.
Om verwondingen te voorkomen als gevolg •
van het plotseling starten van de machine,
dient u altijd de accu te verwijderen voordat u
een boor vervangt.
Gebruik geen boor die langer is dan 175 mm •
(7”) of die meer uitsteekt dan 150 mm (6”) van
de boorkop. Zij kunnen buigen of plotseling
breken.
Voor gebruik dient u de machine even te laten •
draaien om te controleren of de boor recht en
trillingsvrij is geplaatst.
Gebruik geen slijptollen of gatenzagen, want •
deze kunnen losraken of uit balans raken
gedurende het gebruik.
Voordat u de boorkop aanraakt of de boor wilt •
gaan vervangen moet de as volledig stil staan.
Zorg er altijd voor dat de boor in de boorkop •
stevig is vastgezet voordat u de boormachine
gaat gebruiken.
Indien u gaat boren in een glad hard oppervlak •
zoals metaal, gebruik dan een centerpons om
de gewenste locatie te markeren. Dit voorkomt
dat de boor zal gaan slippen wanneer u begint
met boren.
Gebruik een hamerboor wanneer u de •
machine als klopboormachine wilt gaan
gebruiken ALLEEN wanneer u gaat boren in
beton of metselwerk.
Gebruik altijd hamerboren met geharde punt •
wanneer u gaat boren in beton of metselwerk.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door •
personen (inclusief kinderen) met verminderd
zintuiglijk of verstandelijk vermogen of gebrek
aan ervaring en kennis, tenzij zij onder
toezicht staan van iemand die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Kinderen moeten onder toezicht staan zodat •
zij niet kunnen spelen met dit apparaat.
Volg alle veiligheidsregels en
waarschuwingen op, ook degene die
zijn bijgesloten bij de accu en de
acculader die bij deze machine horen.
Het nalaten hiervan kan leiden tot
ernstige verwondingen of beschadiging
van de accu of de acculader.
3. MONTAGE VAN
ACCESSOIRES
Verwijder altijd de accu voordat u een
accessoire gaat bevestigen.
De handgreep bevestigen
Afb. 1+2+3
Installeer de handgreep voor tweehandig gebruik
van de boormachine. Dit is speciaal van belang bij
het boren in beton. De handgreep kan worden
geïnstalleerd aan zowel de linker- als de
rechterkant van de boormachine.
Steek de bevestigingsschroef door de •
staafklem van de dieptemaat (14) en door de
opening in de behuizing.
Draai de handgreep (11) met de klok mee om •
deze stevig vast te zetten aan de behuizing.
Zorg ervoor dat de spie op de
dieptemaat klem op één lijn is met de
inkeping in de behuizing. Dit zal
voorkomen dat de handgreep
onverwachts kan draaien of loskomen.
Schroevendraaierbits en boren kunnen worden
opgeborgen in de handgreep. De kap verwijdert u
(15), door deze van de handgreep te trekken.
NL
15
Ferm
U plaatst hem weer door hem op de handgreep te
duwen.
De boordiepteaanslag installeren
Afb. 1+2
De boordiepteaanslag (7) wordt gebruikt om een
gatteborenmeteenbepaaldediepte.Hetkan
worden gebruikt met de boormachine in de
normale boorstand en als klopboormachine.
Draai de handgreep (11) ongeveer drie •
omwentelingen tegen de klok in om de
diepteaanslagklem te openen (14).
Plaats de diepteaanslag in de opening van de •
klem.
Plaats de diepteaanslag op zo’n wijze dat het •
in contact komt met het oppervlak wanneer de
boor de gewenste diepte heeft bereikt.
Wanneer de diepteaanslag op de juiste wijze •
is geplaatst, zet deze dan vast door de
handgreep met de klok mee te draaien.
Draai de handgreep alleen met de hand
vast. Draai de handgreep nooit te vast
aan, u kunt anders de handgreep of de
behuizing beschadigen.
Het plaatsen van de boren
Afb. 1
Laat nooit de motor draaien om boren
vast of los te zetten terwijl u de
boorhouder vasthoudt. Dit kan leiden tot
ernstige verwondingen.
Om de boorhouder te openen draait u aan de •
boorkop (1) met de klok mee totdat de
klauwen wijd genoeg geopend zijn om de boor
tussen te steken.
Plaats de boor in de boorhouder, voor de volle •
lengte van de klauwen.
Draai de klauwen strak tegen de boor aan •
door de boorhouder tegen de klok in te
draaien.
Wanneer de klauwen tegen de boor gaan •
drukken hoort u een klikkend geluid. Blijf
draaien totdat het klikken stopt en u de
boorhouder met de hand niet meer verder kunt
draaien. De boor zit nu vast.
De boor moet in het midden worden
geplaatst en worden vastgehouden door
de drie klauwen. Zorg ervoor dat de
klauwen een schroevendraaierbit bij de
vlakke zijden vasthouden. Anders kan
de bit loskomen uit de boorhouder en
leiden tot ernstige verwondingen of de
boorhouder beschadigen.
Om een boor te verwijderen draait u de •
boorhouder met de klok mee totdat de klauwen
geopend zijn en de boor los komt te zitten.
De accu plaatsen en verwijderen
Afb. 1
Plaats de draairichtingschakelaar (4) in de •
centrale positie om te voorkomen dat de
machine per ongeluk ingeschakeld kan
worden.
Plaats de accu in het voetstuk van de oplader, •
zoals te zien is op de afbeelding. Druk de accu
aan tot deze vastklikt.
Druk op de vergrendeling (6) aan beide zijden •
voordat u de accu kunt verwijderen en
verwijder de accu uit de oplader.
Gebruikalleendevolgendeaccu’s.Hetgebruik
van een andere accu kan leiden tot ernstige
verwondingen of beschadiging van de
boormachine.
CDA1051: FPB-1800L, 18V Lithium-Ion
CDA1053: FPB-1800N, 18V NiMH
De volgende opladers kunnen worden gebruikt om
deze accu’s op te laden.
CDA1052: FPL-1800 (Lithium-Ion en NiMH)
CDA1054: FPL-1800N (alleen NiMH)
4. GEBRUIK
Volg altijd de veiligheidsinstructies en de
relevante veiligheidsrichtlijnen.
Houdhetapparaatstevigvastendrukhettegen
het oppervlak aan. Overbelast de machine niet.
Gebruik geen boren met zichtbare slijtage.
Versleten boren zullen een slecht effect op het
functioneren van het apparaat.
Blokkeer de ventilatieopeningen nooit. Dit zal de
motorkoeling verminderen en mogelijkerwijze de
motor oververhitten.
NL
16 Ferm
Schakelaar voor klopboren
Afb. 1
De schakelaar (3) dient voor het instellen van
gewoon boren of klopboren
Drukdeschakelaarnaarhet“boor”symbool•
voor gewoon boren;
Drukdeschakelaarnaarhet“hamer”symbool•
voor klopboren.
Wijzig de schakelaar nooit wanneer de
motor draait!
Schroeven in- en uitdraaien
Afb. 1
Stel de draairichtingschakelaar (4) in op positie
‘►’omdeschroevenintedraaien.
Stel de draairichtingschakelaar (4) in op positie
‘◄’omdeschroevenuittedraaien.
Zorg ervoor dat de draairichting-
schakelaar (4) altijd is ingesteld op
gedurende het boren.
Het apparaat aan- en uitschakelen
Afb. 1
Drukdeaan-/uitschakelaar(5)in.Hiermee•
regelt u het toerental.
Laat de aan-/uitschakelaar (5) los om de boor •
onmiddellijk te stoppen, het zal niet langer
draaien.
Draai draairichtingschakelaar (5) naar het •
midden om het apparaat te deactiveren.
De boor zal op de laagste snelheid draaien
wanneer de aan-/uitschakelaar licht wordt
ingedrukt. De boor zal op de hoogste snelheid
draaien wanneer de aan-/uitschakelaar volledig
wordt ingedrukt.
Leg het apparaat alleen maar neer wanneer de
boor tot stilstand is gekomen. Plaats het niet op
een stoffige ondergrond, zodat er geen stof in het
mechanisme komt.
LCD-scherm
Afb. 4
Deze boormachine is uitgerust met LCD-scherm
(2) bovenop de behuizing.
Om het scherm in te schakelen, drukt u één •
keer op de schermtoets (27). Om het scherm
uit te schakelen, drukt u nog een keer op de
schermtoets .
De lichtafbeelding (25) zal zichtbaar worden •
wanneer de LED-verlichting wordt
ingeschakeld.
De klok (28) en resterende minuten (24) •
afbeeldingen geven aan hoeveel minuten u de
boormachine nog kunt gebruiken voordat de
accu opnieuw moet worden opgeladen (alleen
bij Lithium Ion accu)
De accu afbeelding (23) geeft de resterende •
lading van de accu weer. Elke staaf staat voor
ongeveer 10% van de resterende lading. Een
totaal van 10 staven geven aan dat de accu
volledig is opgeladen.
5. SERVICE & ONDERHOUD
Overtuig u ervan dat er geen elektriciteit
op staat voordat u onderhoud gaat
verrichten.
De machines zijn ontworpen om gedurende lange
tijd probleemloos te functioneren met een
minimum aan onderhoud. Door de machine
regelmatig te reinigen en op de juiste wijze te
behandelen, draagt u bij aan een hoge levensduur
van uw machine.
Reinigen
Reinig de machine-behuizing regelmatig met een
zachte doek, bij voorkeur iedere keer na gebruik.
Zorg dat de ventilatiesleuven vrij van stof en vuil
zijn. Gebruik bij hardnekkig vuil een zachte doek
bevochtigd met zeepwater. Gebruik geen
oplosmiddelen als benzine, alcohol, ammonia, etc.
Dergelijke stoffen beschadigen de kunststof
onderdelen.
Smeren
De machine heeft geen extra smering nodig.
Storingen
Wanneer er zich een storing voordoet,
bijvoorbeeld bij slijtage van een onderdeel, neem
dan contact op met het onderhoudsadres op de
garantiekaart. Bijgevoegd vindt u een
opengewerkte afbeelding van de onderdelen die
besteld kunnen worden.
Milieu
Om transportbeschadiging te voorkomen, wordt
de machine in een stevige verpakking geleverd.
De verpakking is zo veel mogelijk gemaakt van
53
Ferm
DECLARATION OF CONFORMITY
FPCD-1800I, IMPACT DRILL
(GB) We declare under our sole responsibility that this product
is in conformity and accordance with the following
standards and regulations:
(D) DerHerstellererklärteigenverantwortlich,dassdieses
Produkt den folgenden Standards und Vorschriften
entspricht:
(NL) Wij verklaren onder onze volledige verantwoordelijk heid
dat dit product voldoet aan, en in overeenstem ming is
met, de volgende standaarden en reguleringen:
(F) Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ce
produit est conforme aux standards et directives suivants:
(E) Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que
este producto cumple con las siguientes normas y
estándares de funcionamiento:
(P) Declaramos por nossa total responsabilida-de que este
produto está em conformidade e cumpre as normas e
regulamentações que se seguem:
(I) Dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che questo
prodotto è conforme alle normative e ai regolamenti
seguenti:
(S) Vi garanterar eget ansvar att denna produkt upp fyller
och följer följande standarder och bestämmelser:
(FIN) Vakuutamme yksinomaan omalla vastuullamme, että
tämä tuote täyttää seuraavat standardit ja säädökset:
(N) Vi erklærer under vårt eget ansvar at dette produktet er i
samsvar med følgende standarder og regler:
(DK) Vi erklærer under eget ansvar, at dette produkt er i
overensstemmelse med følgende standarder og
bestemmelser:
(H) Felelősségünkteljestudatábankijelentjük,hogyeza
termék teljes mértékben megfelel az alábbi
szabványoknakéselőírásoknak:
(CZ) Nanašivlastnízodpovědnostprohlašujeme,žejetento
výrobek v souladu s následujícími standardy a normami:
(SK) Vyhlasujemenanašuvýhradnúzodpovednosť,žetento
výrobok je v zhode a súlade s nasledujúcimi normami a
predpismi:
(SLO) S polno odgovornostjo izjavljamo, da je ta izdelek v skla-
du in da odgovarja naslednjim standardom terpredpisom:
(PL) Deklarujemynawłasnąodpowiedzialność,żetenprodukt
spełniawymogizawartewnastępującychnormachi
przepisach:
(LT) Prisiimdamivisąatsakomybędeklaruojame,kadšis
gaminysatitinkažemiaupaminėtusstandartusarba
nuostatus:
(LV) Apgalvojamarvisuatbildību,kašisproduktsirsaskaņā
un atbilst sekojošiem standartiem un nolikumiem:
(EST) Deklareerime meie ainuvastutusel, et see toode on vasta-
vuses ja kooskõlas järgmiste standardite ja määrustega:
(RO) Declarămprinaceastacurăspundereadeplinăcă
produsulacestaesteînconformitatecuurmătoarele
standarde sau directive:
(HR) IzjavljujemopodvlastitomodgovornoĻśudajestrojem
ukladansaslijedeśimstandardimailistandardiziranim
dokumentima i u skladu sa odredbama:
(SB) Podpunomodgovornošćuizjavljujemodajeusaglašen
sasledećimstandardimailinormama:
(RUS) Подсвоюответственностьзаявляем,чтоданное
изделиесоответствуетследующимстандартами
нормам:
(UA) Насвоювласнувідповідальністьзаявляємо,щодане
обладнаннявідповідаєнаступнимстандартамі
нормативам:
(GR) ¢ËÏÒÓÔ˘ÌÂ˘‡ı˘Ó·fiÙÈÙÔÚÔ˚fiÓ·˘ÙfiÛ˘ÌʈÓ›ηÈÙËÚ›
ÙÔ˘˜·Ú·Î¿ÙˆηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ηÈÚfiÙ˘·:
EN55014-1, EN55014-2, EN60745-1, EN60745-2-1, EN60745-2-2
EN61000-3-2, EN61000-3-3,
98/37/EC, 2002/95/EC, 2002/96/EC,
2004/108/EC, 2006/95/EC
Zwolle, 01-12-2008
J.A. Bakker-van Ingen J.F.J. Strikkers
CEO Ferm BV Senior Quality Manager Ferm BV
It is our policy to continuously improve our products and we therefore reserve the right to change the
product specification without prior notice.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM • Zwolle The Netherlands
/