Rowenta SF7510F0 Handleiding

Type
Handleiding
dei pulsanti +/- durante lโ€™uso) lโ€™apparecchio รจ dotato di una funzione di sicurezza.
Per bloccare la temperatura raggiunta durante lโ€™uso, premere il pulsante + o il pulsante
โ€“ per 2 secondi. La vostra regolazione si blocca, sullo schermo compare un lucchetto.
Per modi๎€Ÿcare la temperatura, occorre sbloccare lโ€™apparecchio: premere di nuovo per
2 secondi i pulsanti + o -. La vostra regolazione si sblocca, dallo schermo scompare il
lucchetto. Potete modi๎€Ÿcare la temperatura premendo i pulsanti +/-.
Per una stiratura ottimale, utilizzare la piastra nel senso seguente: lโ€™inserto
spazzola deve trovarsi dallo stesso lato delle punte dei capelli
4. RISCONTRATE DIFFICOLTร€?
โ€ข La stiratura non รจ e๎€Ÿcace.
- Stringere piรน saldamente le piastre stiracapelli sulla ciocca.
- Far scorrere lโ€™apparecchio piรน lentamente.
- Aumentare la temperatura con il pulsante โ€œ+โ€.
โ€ข รˆ impossibile modi๎€žcare le temperature.
- Veri๎€Ÿcare che il livello di temperatura non sia bloccato.
โ€ข La piastra superiore non รจ ๎€žssa.
- รˆ normale: lโ€™apparecchio รจ dotato di una piastra mobile per una stiratura piรน
e๎€žcace.
โ€ข Trascorso un poโ€™ di tempo lโ€™apparecchio si spegne da solo:
- รˆ normale, lโ€™apparecchio รจ dotato di un sistema di arresto automatico.
โ€ข Lโ€™apparecchio รจ in posizione 1, ma non si riscalda (il display cambia ciclica-
mente)
- รˆ normale, il riscaldamento dellโ€™apparecchio inizia dopo aver selezionato la tem-
peratura con il pulsante +/-.
CONTRIBUIAMO ALLA PROTEZIONE DELLโ€™AMBIENTE!
Lโ€™apparecchio contiene numerosi materiali valorizzabili o riciclabili.
Portatelo in un punto di raccolta, o in sua mancanza, in un centro assistenza
autorizzato a๎€žnchรฉ venga e๎€ettuato il trattamento piรน opportuno.
Le presenti istruzioni dโ€™uso sono anche disponibili sul nostro sito web
www.rowenta.com
Lea atentamente el modo de empleo asรญ como los consejos de seguridad
antes de utilizar este aparato.
1. DESCRIPCIร“N GENERAL
A. Pinzas
B. Pantalla LCD: 8 posiciones de temperatura + bloqueo de la temperatura
C. Botรณn -/+ para disminuir/aumentar la temperatura.
D. Interruptor funcionamiento/parada
E. Plancha alisadora, recubrimiento Cashmere Keratin ceramic
F. Salida de cable rotativa
G. Cable de alimentaciรณn
H. Lock System (bloqueo y desbloqueo de pinzas)
I. Cepillo integrado en cerdas naturales
2. CONSEJOS DE SEGURIDAD
โ€ข Por su seguridad, este aparato cumple las normas y disposiciones aplicables (Directivas
de Baja Tensiรณn, Compatibilidad Electromagnรฉtica, Medio ambienteโ€ฆ).
โ€ข Los accesorios del aparato alcanzan una elevada temperatura durante su uso. Evite el
contacto con la piel. Asegรบrese de que el cable de alimentaciรณn no se encuentre nunca
en contacto con las partes calientes del aparato.
โ€ข Asegรบrese de que la tensiรณn de su instalaciรณn elรฉctrica se corresponde con la de su
aparato. Cualquier error de conexiรณn puede causar daรฑos irreversibles que no cubre la
garantรญa.
โ€ข Para mayor protecciรณn, en el circuito elรฉctrico
que alimenta al baรฑo es recomendable instalar
un dispositivo de corriente residual (RCD) con
una corriente operativa residual nominal de
como mรกximo 30 mA. Consulte a su instalador
para que le asesore.
- Peligro de quemaduras. Mantenga el aparto fuera del alcance de los niรฑos pequeรฑo,
especialmente durante su uso y mientras se enfrรญa.
- No deje nunca el aparato desatendido mientras estรก conectado a la red elรฉctrica.
- Coloque siempre el aparato con el soporte, si procedo, sobre una super๎€Ÿcie plana, estable
y termorresistente.
โ€ข La instalaciรณn del aparato y su uso debe cumplir no obstante las normas en vigor en su paรญs.
โ€ข ADVERTENCIA: no utilice el electrodo-
mรฉstico cerca de baรฑeras, duchas, lavabos
u otros elementos que contengan agua.
โ€ข Cuando estรฉ utilizando el electrodomรฉstico
en el baรฑo, desenchรบfelo despuรฉs de su uso,
pues su proximidad al agua supone un riesgo
incluso estando apagado.
โ€ข Este electrodomรฉstico puede ser usado por
niรฑos de 8 aรฑos en adelante y por personas con
discapacidades fรญsicas, sensoriales o mentales
o por falta de conocimientos y experiencia en
el manejo de este tipo de aparatos, siempre
que cuenten con supervisiรณn o hayan recibido
instrucciones sobre el uso seguro del electro-
domรฉstico y entiendan los riesgos que implica.
Los niรฑos no deberรญan jugar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento de usuario no
deben realizarlas niรฑos sin supervisiรณn.
โ€ข Este aparato no estรก diseรฑado para ser utilizado por personas (incluidos los niรฑos) cuyas
capacidades fรญsicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas carentes de
experiencia o de conocimiento, salvo si รฉstas han contado por medio de una persona
responsable de su seguridad, con una vigilancia o con instrucciones previas relativas al
uso del aparato. Se recomienda vigilar a los niรฑos para asegurarse de que no juegan con
el aparato.
โ€ข En caso de que el cable de alimentaciรณn estรฉ
daรฑado, รฉste deberรก ser sustituido por el fabri-
cante, su servicio postventa o por personas cua-
li๎€Ÿcadas con el ๎€Ÿn de evitar cualquier peligro.
โ€ข No utilice el aparato y contacte con un Centro de Servicio Autorizado si su aparato ha
caรญdo al suelo o si no funciona normalmente.
โ€ข El aparato debe desconectarse antes de su limpieza y mantenimiento, en caso de ano-
malรญas en su funcionamiento, una vez que haya terminado de utilizarlo.
โ€ข No lo utilice si el cable estรก daรฑado.
โ€ข No sumerja ni pase el aparato por el agua, ni siquiera para limpiarlo.
โ€ข No lo sujete con las manos hรบmedas.
โ€ข No lo sujete por la carcasa que estรก caliente, sino por el asa.
โ€ข No lo desconecte tirando del cable, sino tirando del enchufe.
โ€ข No utilice ningรบn alargador elรฉctrico.
โ€ข No lo limpie con productos abrasivos o corrosivos.
โ€ข No lo utilice con una temperatura inferior a 0ยฐC ni superior a 35ยฐC.
GARANTรA
Su aparato estรก destinado รบnicamente a un uso domรฉstico. No puede utilizarse con ๎€Ÿnes
profesionales. La garantรญa quedarรก anulada y dejarรก de ser vรกlida en caso de un uso incorrecto.
3. UTILIZACIร“N
Siga los siguientes consejos para seleccionar la temperatura adecuada a su cabello:
ES
Lire attentivement le mode dโ€™emploi ainsi que les consignes de sรฉcuritรฉ
avant toute utilisation.
1. DESCRIPTION GENERALE
A. Pinces
B. A๎€žchage LCD๎€œ: 8 positions de tempรฉrature + vรฉrouillage de la tempรฉrature
C. Bouton -/+ pour diminuer/augmenter la tempรฉrature.
D. Interrupteur marche/arrรชt
E. Plaques lissantes, revรชtement Cashmere Keratin ceramic
F. Sortie de cordon rotative
G. Cordon dโ€™alimentation
H. Lock System (verrouillage et dรฉverrouillage des pinces)
I. Brosse intรฉgrรฉe en poils naturels
2. CONSEILS DE SECURITE
โ€ข Pour votre sรฉcuritรฉ, cet appareil est conforme aux normes et rรฉglementations applicables
(Directives Basse Tension, Compatibilitรฉ Electromagnรฉtique, Environnement...).
โ€ข Les accessoires de lโ€™appareil deviennent trรจs chauds pendant lโ€™utilisation. Evitez le contact
avec la peau. Assurez-vous que le cordon dโ€™alimentation ne soit jamais en contact avec
les parties chaudes de lโ€™appareil.
โ€ข Vรฉri๎€Ÿez que la tension de votre installation รฉlectrique correspond ร  celle de votre appareil.
Toute erreur de branchement peut causer des dommages irrรฉversibles non couverts par
la garantie.
โ€ข Pour une protection supplรฉmentaire, lโ€™instal-
lation dโ€™un dispositif ร  courant rรฉsiduel (RCD)
ayant un courant de fonctionnement rรฉsiduel
nominal nโ€™excรฉdant pas 30 mA est conseillรฉe
dans le circuit รฉlectrique alimentant la salle de
bain. Demandez conseil ร  lโ€™installateur.
- Risque de brรปlure. Gardez lโ€™appareil hors de portรฉe des jeunes enfants, en particulier
pendant lโ€™utilisation et le refroidissement.
- Lorsque lโ€™appareil est connectรฉ ร  lโ€™alimentation, ne le laissez jamais sans surveillance.
- Placez toujours lโ€™appareil avec le support, le cas รฉchรฉant, sur une surface plane, stable
et rรฉsistante ร  la chaleur.
โ€ข Lโ€™installation de lโ€™appareil, et son utilisation doit toutefois รชtre conforme aux normes en
vigueur dans votre pays.
โ€ข ATTENTION : ne pas utiliser cet appareil
prรจs des baignoires, douches, lavabos ou
autres rรฉcipients contenant de lโ€™eau.
โ€ข Lorsque lโ€™appareil est utilisรฉ dans une salle
de bain, dรฉbranchez-le aprรจs usage, car la proxi-
mitรฉ de lโ€™eau reprรฉsente un danger, mรชme
lorsque lโ€™appareil est รฉteint.
โ€ข Cet appareil peut รชtre utilisรฉ par des enfants
รขgรฉs de 8 ans et plus et des personnes ayant
des capacitรฉs physiques, sensorielles ou men-
tales rรฉduites ou un manque dโ€™expรฉrience et de
connaissances, sโ€™ils ont reรงu un encadrement
ou des instructions concernant lโ€™utilisation de
lโ€™appareil en toute sรฉcuritรฉ et comprennent les
risques encourus. Les enfants ne doivent pas
jouer avec lโ€™appareil. Les enfants ne doivent ni
nettoyer lโ€™appareil ni sโ€™occuper de son entretien
sans surveillance.
โ€ข Cet appareil nโ€™est pas prรฉvu pour รชtre utilisรฉ par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacitรฉs physiques, sensorielles ou mentales sont rรฉduites, ou des personnes
dรฉnuรฉes dโ€™expรฉrience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bรฉnรฉ๎€Ÿcier, par lโ€™intermรฉ-
diaire dโ€™une personne responsable de leur sรฉcuritรฉ, dโ€™une surveillance ou dโ€™instructions
prรฉalables concernant lโ€™utilisation de lโ€™appareil. Il convient de surveiller les enfants pour
sโ€™assurer quโ€™ils ne jouent pas avec lโ€™appareil.
โ€ข Si le cรขble dโ€™alimentation est endommagรฉ,
il doit รชtre remplacรฉ par le fabricant, son service
aprรจs-vente ou une personne de quali๎€Ÿcation
similaire, a๎€Ÿn dโ€™รฉviter un danger.
โ€ข Nโ€™utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agrรฉรฉ si : votre appareil est
tombรฉ, sโ€™il ne fonctionne pas normalement.
โ€ข Lโ€™appareil doit รชtre dรฉbranchรฉ : avant le nettoyage et lโ€™entretien, en cas dโ€™anomalie de
fonctionnement, dรจs que vous avez terminรฉ de lโ€™utiliser.
โ€ข Ne pas utiliser si le cordon est endommagรฉ.
โ€ข Ne pas immerger ni passer sous lโ€™eau, mรชme pour le nettoyage.
โ€ข Ne pas tenir avec les mains humides.
โ€ข Ne pas tenir par le boรฎtier qui est chaud, mais par la poignรฉe.
โ€ข Ne pas dรฉbrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise.
โ€ข Ne pas utiliser de prolongateur รฉlectrique.
โ€ข Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs.
โ€ข Ne pas utiliser par tempรฉrature infรฉrieure ร  0 ยฐC et supรฉrieure ร  35 ยฐC.
GARANTIE
Votre appareil est destinรฉ ร  un usage domestique seulement. Il ne peut รชtre utilisรฉ ร  des
๎€Ÿns professionnelles. La garantie devient nulle et invalide en cas dโ€™utilisation incorrecte.
3. UTILISATION
A๎€Ÿn de dรฉterminer la tempรฉrature de lissage la plus adaptรฉe ร  vos cheveux, voici
quelques conseils :
โ€ข A๎€žchage de la tempรฉrature verte : de 130ยฐC ร  170ยฐC pour cheveux fragilisรฉs, ๎€Ÿns,
colorรฉs, dรฉcolorรฉs.
โ€ข A๎€žchage de la tempรฉrature orange : 180ยฐC et 200ยฐC pour cheveux sains, rรฉsistants,
robustes.
ยซ๎€Aprรจs les premiรจres utilisations, les poils de la brosse du lisseur peuvent sโ€™ou-
vrir lรฉgรจrement, ce qui nโ€™altรจre pas la performance du produit๎€ยป.
Pour nettoyer les brosses de votre Brush&Straight, vous pouvez une fois le lisseur
refroidi, extraire les cheveux ou poussiรจres qui se sont accumulรฉs ร  lโ€™aide dโ€™un peigne
en peignant les brosses. Egalement, une fois le lisseur refroidi , vous pouvez nettoyer
vos brosses ร  lโ€™aide dโ€™un tissu sec en les pinรงant une ร  une.
NB๎€: Pour รฉviter toute erreur de manipulation (appuis involontaires sur les boutons
+/- pendant utilisation) cet appareil est รฉquipรฉ dโ€™une fonction verrouillage. Si vous
souhaitez verrouiller votre niveau de tempรฉrature pendant utilisation, appuyez sur le
bouton + ou le bouton โ€“ pendant 2 secondes. Votre rรฉglage se verrouille, un cadenas
apparaรฎt ร  lโ€™รฉcran.
Si vous souhaitez modi๎€Ÿer la tempรฉrature de votre appareil, il vous faudra le dรฉver-
rouiller๎€œ: appuyez ร  nouveau pendant 2 secondes sur le bouton + ou le bouton -.
Votre rรฉglage se dรฉverrouille, le cadenas disparaรฎt de lโ€™รฉcran.
Vous pouvez modi๎€Ÿer la tempรฉrature en appuyant sur les boutons +/-.
Pour un lissage optimal, veuillez ร  utiliser votre lisseur dans le sens ci-dessous :
la rangรฉe de brosses doit รชtre du mรชme cรดtรฉ que les pointes des cheveux.
4. VOUS RENCONTREZ DES DIFFICULTร‰S?
โ€ข Le lissage nโ€™est pas assez e๎€Ÿcace :
- Serrez plus fermement les plaques lissantes sur votre mรจche de cheveux.
- Faites glisser lโ€™appareil plus lentement.
- Augmentez la tempรฉrature ร  lโ€™aide du bouton ยซ + ยป.
โ€ข Il est impossible de changer de tempรฉratures ?
- Vรฉri๎€Ÿez que le niveau de tempรฉrature nโ€™est pas verrouillรฉ.
โ€ข La plaque supรฉrieure nโ€™est pas ๎€žxe.
- Cโ€™est normal, lโ€™appareil est รฉquipรฉ dโ€™une plaque mobile pour une meilleure
e๎€žcacitรฉ de lissage.
โ€ข Lโ€™appareil ne chau๎€œe plus au bout dโ€™un certain temps :
- Cโ€™est normal, cet appareil est รฉquipรฉ dโ€™un systรจme dโ€™arrรชt automatique.
โ€ข Lโ€™appareil est en position 1 mais ne chau๎€œe pas (lโ€™a๎€Ÿchage dรฉ๎€žle en boucle) :
- Cโ€™est normal, la chau๎€e de lโ€™appareil dรฉmarre une fois la tempรฉrature sรฉlection-
nรฉe ร  lโ€™aide du bouton +/-.
PARTICIPONS ร€ LA PROTECTION DE Lโ€™ENVIRONNEMENT !
Votre appareil contient de nombreux matรฉriaux valorisables ou recyclables.
Con๎€Ÿez celui-ci dans un point de collecte ou ร  dรฉfaut dans un centre service agrรฉรฉ
pour que son traitement soit e๎€ectuรฉ.
Ces instructions sont รฉgalement disponibles sur notre site Internet
www.rowenta.com.
Read the instructions carefully
as well as the safety guidelines before use.
1. GENERAL DESCRIPTION
A. Tongs
B. LCD display: 8 temperature positions + temperature locking
C. -/+ button to reduce/increase temperature
D. ON/OFF switch
E. Straightening irons with a Cashmere Keratin ceramic coating
F. Rotating power cord outlet
G. Power supply cord
H. Lock System (to lock and unlock the tongs)
I. Integrated natural brush
EN
lateur beraten.
- Verbrennungsgefahr. Gerรคt auรŸer Reichweite von kleinen Kindern halten, insbesondere
wรคhrend des Gebrauchs und wรคhrend das Gerรคt sich abkรผhlt.
- Gerรคt niemals unbeaufsichtigt lassen, wenn es mit der Stromquelle verbunden ist.
- Das Gerรคt immer mit dem Stรคnder, sofern vorhanden, auf eine hitzebestรคndige, feste,
ebene Ober๎€›รคche stellen.
โ€ข Die Installation des Gerรคts muss den in Ihrem Land gรผltigen Normen entsprechen.
โ€ข WARNHINWEIS: Verwenden Sie dieses Gerรคt
nicht in der Nรคhe einer Badewanne, einer
Dusche, eines Waschbeckens oder eines
sonstigen Behรคlters, der Wasser enthรคlt.
โ€ข Wenn das Gerรคt in einem Badezimmer
eingesetzt wird, muss es nach dem Gebrauch
ausgesteckt werden, da die Nรคhe von Was-
ser selbst bei ausgeschaltetem Gerรคt eine Ge-
fahrenquelle darstellen kann.
โ€ข Dieses Gerรคt darf nicht von Personen (inbegri๎€en Kindern) mit eingeschrรคnkten kรถrper-
lichen, sensorischen oder geistigen Fรคhigkeiten benutzt werden. Das Gleiche gilt fรผr Per-
sonen, die keine Erfahrung mit dem Gerรคt besitzen oder sich mit ihmnicht auskennen,
auรŸer wenn sie von einer fรผr ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt wer-
den oder von dieser mit dem Gebrauch des Gerรคtes vertraut gemacht wurden. Kinder
mรผssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerรคt spielen.
โ€ข Das Gerรคt darf von Kindern ab 8 Jahren und
Personen, deren kรถrperliche oder geistige
Unversehrtheit oder deren Wahrnehmungs-
fรคhigkeit eingeschrรคnkt ist, oder Personen mit
mangelnden Kenntnissen und Erfahrungen
benutzt werden, sofern sie beaufsichtigt wer-
den oder eine Einweisung in den sicheren Ge-
brauch des Gerรคts erhalten haben und die damit
verbundenen Risiken verstehen. Kindern sollte
das Spielen mit dem Gerรคt untersagt werden.
Kinder dรผrfen das Gerรคt ohne Aufsicht nicht
reinigen oder warten.
โ€ข Wenn das Stromkabel beschรคdigt ist, darf es,
um jedwede Gefahr zu vermeiden, nur vom
Hersteller, dem Kundendienst oder รคhnlich
quali๎€Ÿzierten Personen ausgetauscht werden.
โ€ข Benutzen Sie das Gerรคt nicht und treten Sie mit einem zugelassenen Kundendienstcenter
in Kontakt, wenn: das Gerรคt zu Boden gefallen ist und nicht richtig funktioniert.
โ€ข Das Gerรคt muss ausgesteckt werden: vor Reinigung und Wartung, bei Funktionsstรถrun-
gen und sofort nach dem Gebrauch.
โ€ข Wenn das Stromkabel beschรคdigt ist, darf das Gerรคt nicht benutzt werden.
โ€ข Nicht ins Wasser tauchen und nicht unter ๎€›ieรŸendes Wasser halten, auch nicht zur
Reinigung.
โ€ข Fassen Sie das Gerรคt nicht mit feuchten Hรคnden an oder wenn Sie barfuss sind.
โ€ข Stecken Sie das Gerรคt nicht durch Ziehen am Stromkabel aus, sondern ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose.
โ€ข Benutzen Sie kein Verlรคngerungskabel.
โ€ข Reinigen Sie das Gerรคt nicht mit scheuernden oder รคtzenden Produkten.
โ€ข Betreiben Sie das Gerรคt nicht bei Temperaturen unter 0 ยฐC oder รผber 35 ยฐC.
Legen Sie das Gerรคt nicht ab solange es eingeschaltet ist. Das Ansauggitter darf niemals
abgedeckt werden. Reinigen Sie von Zeit zu Zeit das Ansauggitter um ein รผberhitzen des
Gerรคtes zu vermeiden. Verwenden Sie nur original Zubehรถr. Das Gerรคt nie unbeaufsichtigt
betreiben.
GARANTIE
Jeder Eingri๎€, auรŸer der im Haushalt รผblichen Reinigung und P๎€›ege durch den Kunden,
muss durch den Kundendienst erfolgen. Dieses Gerรคt ist ausschlieรŸlich fรผr den Hausge-
brauch bestimmt. Es darf nicht fรผr gewerbliche Zwecke eingesetzt werden. Bei unsach-
gemรครŸer Benutzung erlischt die Garantie.
3. ANWENDUNG
Hier einige Ratschlรคge, um die fรผr Ihre Haare am besten geeignete Glรคtttemperatur
zu bestimmen:
โ€ข Grรผne Temperaturanzeige: von 130ยฐC bis 170ยฐC fรผr brรผchige, feine, gefรคrbte,
gebleichte Haare.
โ€ข Orange Temperaturanzeige: 180ยฐC und 200ยฐC fรผr gesundes, widerstandsfรคhiges,
robustes Haar.
โ€žNach den ersten Anwendungen kรถnnen sich die Borsten der Bรผrste am
Glรคtteisen leicht weiten, was die Leistung des Produkts nicht beein๎€›usstโ€œ.
Um die Bรผrste Ihrer Brush&Straight zu reinigen, kรถnnen Sie die angesammelten Haare
und den Staub mithilfe eines Kamms durch Kรคmmen der Bรผrste entfernen, nachdem
das Glรคtteisen abgekรผhlt ist. Wenn das Glรคtteisen abgekรผhlt ist, kรถnnen Sie die Bรผrste
ebenfalls mithilfe eines trockenen Taschentuchs reinigen, indem Sie die Bรผrstenteile
nacheinander abzupfen.
Hinweis: Zur Vermeidung von Bedienungsfehlern (unbeabsichtigtes Drรผcken der +/-
Tasten wรคhrend der Verwendung) besitzt dieses Gerรคt eine Sperrfunktion.
Wenn Sie Ihre Temperatur wรคhrend der Verwendung sperren mรถchten, drรผcken Sie
zwei Sekunden lang die Taste + oder die Taste -. Ihre Einstellung wird gespeichert,
ein Vorhรคngeschloss-Symbol erscheint auf dem Digital-Display.
Wenn Sie die Temperatur Ihres Gerรคts รคndern mรถchten, mรผssen Sie die Sperre wieder
lรถsen. Drรผcken Sie erneut 2 Sekunden auf die Taste + oder die Taste -. Ihre Einstellung
wird freigeschaltet, das Vorhรคngeschloss erlischt auf dem Digital-Display.
Durch Drรผcken der Tasten +/- kรถnnen Sie die Temperatur verรคndern.
Wilt u perfect gladde haren? Gebruik uw stijlstang dan zoals hieronder staat
beschreven: de borstels moeten in dezelfde richting wijzen als de haarpunten.
4. GIBT ES SCHWIERIGKEITEN?
โ€ข Das Glรคttergebnis ist nicht gut genug:
- SchlieรŸen Sie die Glรคttplatten auf Ihrer Haarstrรคhne fester.
- Lassen Sie das Gerรคt langsamer gleiten.
- Erhรถhen Sie die Temperatur mit dem Knopf โ€ž+โ€œ.
โ€ข Die Temperatur lรคsst sich nicht รคndern?
- รœberprรผfen Sie, ob das Temperaturniveau verriegelt ist.
โ€ข Die obere Platte ist nicht fest.
- Das ist normal. Das Gerรคt besitzt eine bewegliche Platte fรผr noch mehr
Glรคtte๎€žzienz.
โ€ข Das Gerรคt wird nach einer gewissen Zeit nicht weiter erhitzt:
- Das ist normal, da das Gerรคt รผber eine automatische Abschaltung verfรผgt.
โ€ข Das Gerรคt ist auf Temperaturstufe 1 eingestellt, erhitzt sich jedoch nicht
(die Anzeige wechselt):
- Das ist normal, da der Heizvorgang des Gerรคts gestartet wird, nachdem die
Temperatur mithilfe der +/- Taste ausgewรคhlt wurde.
TUN SIE ETWAS FรœR DEN UMWELTSCHUTZ!
Ihr Gerรคt enthรคlt zahlreiche wieder verwertbare oder recycelbare Materialien.
Bringen Sie das Gerรคt zur Entsorgung zu einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder
Gemeinde.
Diese Sicherheitshinweise sind auch auf unserer Website
www.rowenta.com verfรผgbar.
Lees voor ieder gebruik de gebruiksaanwijzing
en de veiligheidsvoorschriften aandachtig door.
1. ALGEMENE BESCHRIJVING
A. Tangen
B. LCD display: 8 temperatuurstanden + temperatuurvergrendeling
C. Instelknop -/+ voor verhogen/verlagen van de temperatuur
D. Aan/uit-schakelaar
E. Steilplaten met keramische Cashmere Keratin-coating
F. Draaisnoeruitgang
G. Voedingskabel
H. Lock System (vergrendeling en ontgrendeling van de tangen)
I. Geรฏntegreerde borstel met natuurlijk haar
2. VEILIGHEIDSADVIEZEN
โ€ข Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevin-
gen (Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Milieuโ€ฆ).
โ€ข De accessoires van het apparaat worden tijdens het gebruik zeer heet. Vermijd contact
met de ogen. Zorg dat het netsnoer nooit in contact komt met de hete delen van het
apparaat.
โ€ข Controleer of de spanning van uw elektriciteitsinstallatie overeenkomt met die van het
apparaat. Een verkeerde aansluiting kan onherstelbare schade veroorzaken die niet door
de garantie gedekt wordt.
โ€ข Voor extra bescherming wordt aanbevolen om
een aardlekschakelaar te installeren met een
di๎€erentiaalstroom van maximaal 30 mA in het
elektrische circuit van de badkamer. Vraag de
installateur voor meer advies.
- Houd het apparaat uit de buurt van jonge kinderen, in het bijzonder tijdens de werking
en het afkoelen.
- Als het apparaat op de voeding is aangesloten, laat het nooit zonder toezicht achter.
- Plaats het apparaat altijd met de stander, indien aanwezig, op een warmtebestendig,
stabiel en vlak oppervlak.
โ€ข De installatie van het apparaat en het gebruik moeten echter beantwoorden aan de in uw
land geldende normen.
โ€ข WAARSCHUWING: gebruik dit apparaat
niet in de buurt van badkuipen, douches,
wasbakken of andere water bevattende
reservoirs.
โ€ข Wanneer het apparaat gebruikt wordt in een
badkamer, haal dan de stekker na gebruik uit
het stopcontact, aangezien de nabijheid van
water gevaar oplevert zelfs wanneer het appa-
raat is uitgeschakeld.
โ€ข Dit apparaat mag gebruikt worden door kin-
deren vanaf 8 jaar, personen met verminderde
fysieke, mentale of zintuiglijke capaciteiten en
personen die weinig ervaring of kennis heb-
ben op voorwaarde dat ze onder de supervisie
staan van een persoon die verantwoordelijk
is voor hen of ze genoeg richtlijnen gekregen
hebben om het apparaat veilig te kunnen han-
teren en de gevaren kennen. Kinderen mogen
niet met dit apparaat spelen. Schoonmaak- en
onderhoudswerkzaamheden mogen nooit door
kinderen zonder toezicht uitgevoerd worden.
โ€ข Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door
kinderen of andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen
hen niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van
tevoren instructies hebben ontvangen betre๎€ende het gebruik van dit apparaat door
een verantwoordelijke persoon. Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met
het apparaat kunnen spelen.
โ€ข Indien het netsnoer beschadigd is, moet
het vervangen worden door de fabrikant, diens
servicedienst of een persoon met een geli-
jkwaardige kwali๎€Ÿcatie, om gevaarlijke situaties
te voorkomen.
โ€ข Gebruik het apparaat niet meer en neem contact op met een erkende Servicedienst
indien:
- het apparaat gevallen is
- het niet meer normaal werkt.
โ€ข De stekker moet uit het stopcontact gehaald worden:
- vรณรณr het reinigen en onderhoud van het apparaat
- bij storingen tijdens het gebruik
- zodra u het apparaat niet meer gebruikt.
โ€ข Niet gebruiken wanneer het netsnoer beschadigd is.
โ€ข Niet in water onderdompelen of onder de kraan houden, ook niet voor het reinigen.
โ€ข Niet vasthouden met vochtige handen.
โ€ข Niet bij het kastje vasthouden wanneer dit heet is, maar aan de handgreep.
โ€ข De stekker niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te trekken, maar alleen via
de stekker.
โ€ข Geen verlengsnoer gebruiken.
โ€ข Niet reinigen met schurende of corrosieve middelen.
โ€ข Niet gebruiken bij temperaturen onder 0 ยฐC en boven 35 ยฐC.
GARANTIE
Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het kan niet voor bedrijfsma-
tige doeleinden gebruikt worden. De garantie is niet geldig in geval van een oneigenlijk
gebruik.
3. GEBRUIK
Volg onderstaande tips om de aan uw haar aangepaste stijltemperatuur te bepalen:
โ€ข De temperatuur wordt in het groen aangegeven: van 130ยฐC tot 170ยฐC voor bescha-
digd, ๎€Ÿjn, gekleurd of gebleekt haar.
โ€ข Weergave van de oranje temperatuur: 180ยฐC en 200ยฐC voor gezond, sterk en krachtig
haar.
โ€œNadat u de borstel van de stijltang enkele keren heeft gebruikt, kunnen de
haartjes lichtjes opengaan. Dit verandert niets aan de prestatie van het productโ€.
Om de borstels van uw Brush&Straight schoon te maken, kunt u, eenmaal de stijltang
is afgekoeld, de haren of het stof dat zich heeft opgehoopt verwijderen door met een
kam door de borstels te gaan. Eenmaal de stijltang is afgekoeld, kunt u de borstels
ook schoonmaken met behulp van een droge doek waarmee u de haren een voor een
verwijderd.
NB: Om vergissingen in de handelingen tegen te gaan (als er per ongeluk tijdens
gebruik op de +/- knoppen wordt gedrukt) is dit apparaat uitgerust met een vergren-
delingsbeveiliging.
Als u het temperatuurniveau tijdens gebruik wilt vergrendelen, dient u 2 seconden
lang op de + of โ€“ knop te drukken. De instelling wordt vergrendeld, er verschijnt een
hangslotje op het display. Als u de temperatuur van het apparaat wilt wijzigen, moet
u het ontgrendelen. Druk dan weer 2 seconden op de + of โ€“ knop. De instelling wordt
ontgrendeld, het hangslotje verdwijnt van het display.
U kunt de temperatuur wijzigen door op de +/- knoppen te drukken.
Wilt u perfect gladde haren? Gebruik uw stijlstang dan zoals hieronder staat
beschreven: de borstels moeten in dezelfde richting wijzen als de haarpunten.
4. LUKT HET KRULLEN NIET ZOALS U WILT?
โ€ข De stijling is niet perfect.
NL - Druk de stijlplaten steviger op de haarlok.
- Laat de stijltang langzamer over het haar glijden.
- Verhoog de temperatuur met de โ€œ+โ€ knop.
โ€ข Kunt u de temperatuur niet regelen?
- Controleer of de temperatuur niet vergrendeld is.
โ€ข De bovenste plaat beweegt.
- Dit is normaal, het toestel werd voorzien van een beweeglijke plaat voor een nog
beter stijlresultaat.
โ€ข Het apparaat wordt niet meer warm na een bepaalde tijd:
- Dit is normaal, het apparaat is voorzien van een systeem voor automatische
uitschakeling.
โ€ข Het apparaat bevindt zich in positie 1 maar wordt niet warm (de tempera-
tuurweergave verspringt voortdurend):
- Dit is normaal, het apparaat wordt warm eenmaal de temperatuur is geselecteerd
met behulp van de +/- knop.
WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU!
Uw apparaat bevat veel materialen die hergebruikt of gerecycleerd kunnen
worden.
Breng het naar een hiervoor bedoeld verzamelpunt of een erkende service-
dienst voor verwerking hiervan.
Deze voorschriften kunt u nalezen op onze website www.rowenta.com
Leggere attentamente le istruzioni dโ€™uso e i consigli di sicurezza
prima di utilizzare lโ€™apparecchio.
1. DESCRIZIONE GENERALE
A. Pinze
B. Display LCD: 8 posizioni di temperatura + bloccaggio della temperatura
C. Pulsante -/+ per diminuire o aumentare la temperatura.
D. Interruttore On/O๎€
E. Piastre liscianti,๎€œrivestimento Cashmere Keratin ceramic
F. Uscita del cavo avvolgibile
G. Cavo di alimentazione
H. Lock System (blocco e sblocco delle pinze)
I. Spazzola in setole naturali integrata
2. CONSIGLI DI SICUREZZA
โ€ข Per la vostra sicurezza, questo apparecchio รจ conforme alle norme e normative applicabili
(Direttive Bassa Tensione, Compatibilitร  elettromagnetica, Ambiente,โ€ฆ).
โ€ข Gli accessori dellโ€™apparecchio diventano molto caldi durante lโ€™uso. Evitate il contatto con
la pelle. Assicuratevi che il cavo dโ€™alimentazione non sia mai a contatto con le parti calde
dellโ€™apparecchio.
โ€ข Veri๎€Ÿcate che la tensione del vostro impianto elettrico corrisponda a quella dellโ€˜appa-
recchio. Qualsiasi errore di collegamento allโ€™alimentazione puรฒ causare danni irreversibili
non coperti dalla garanzia.
โ€ข Per una protezione ulteriore, si consiglia
lโ€™installazione nella rete del bagno di un dispo-
sitivo a corrente residua (RCD) con una corrente
residua nominale non eccedente i 30 mA.
Contattare un installatore per consigli e chiari-
menti.
- Rischio di ustioni. Tenere lโ€™apparecchio fuori dalla portata dei bambini piccoli, in partico-
lare durante lโ€™uso e il ra๎€reddamento.
- Non lasciare lโ€™apparecchio incustodito quando รจ collegato alla presa di corrente.
- Posizionare lโ€™apparecchio e il suo supporto, se presente, esclusivamente su una super๎€Ÿcie
piana, stabile e resistente al calore.
โ€ข Lโ€™installazione dellโ€™apparecchio e il suo utilizzo devono tuttavia essere conformi alle
norme in vigore nel vostro paese.
โ€ข AVVERTIMENTO: Non utilizzare lโ€™appa-
recchio vicino a vasche da bagno, docce,
lavabi o altri contenitori dโ€™acqua.
โ€ข Dopo lโ€™utilizzo in una stanza da bagno, scolle-
gare lโ€™apparecchio dalla presa per evitare danni
dal contatto eventuale con acqua o altri liquidi.
โ€ข Il presente apparecchio puรฒ essere utiliz-
zato da bambini di etร  superiore a 8 anni e da
persone con ridotte capacitร  ๎€Ÿsiche, mentali e
sensoriali o non dotate di un livello adeguato di
formazione e competenze solo nel caso in cui
abbiano ricevuto unโ€™apposita supervisione o
istruzioni inerenti allโ€™uso sicuro dellโ€™apparecchio
e siano pienamente consapevoli dei pericoli
ad esso connessi. I bambini devono astenersi
dal giocare con questo apparecchio. La puli-
zia dellโ€™apparecchio e le relative operazioni di
manutenzione non devono essere eseguite da
bambini senza la supervisione di un adulto.
โ€ข Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con
capacitร  ๎€Ÿsiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone prive di esperienza o di
conoscenza, a meno che una persona responsabile della loro sicurezza li sorvegli o li
abbia preventivamente informati sullโ€™utilizzo dellโ€™apparecchio. รˆ opportuno sorvegliare i
bambini per assicurarsi che non giochino con lโ€™apparecchio.
โ€ข Se il cavo dโ€™alimentazione รจ danneggiato, deve
essere sostituito dal fabbricante, dal suo servizio
assistenza o da persone con quali๎€Ÿca simile per
evitare pericoli.
โ€ข Non utilizzate lโ€™apparecchio e contattate un Centro Assistenza autorizzato se: lโ€™appa-
recchio รจ caduto, se non funziona normalmente.
โ€ข Lโ€™apparecchio deve essere staccato dalla corrente: prima di operazioni di pulizia e manu-
tenzione, in caso di anomalia di funzionamento, non appena avete terminato di utilizzarlo.
โ€ข Non utilizzare se il cavo รจ danneggiato.
โ€ข Non immergerlo nรฉ passarlo sotto lโ€™acqua, nemmeno per la pulizia.
โ€ข Non tenerlo con le mani umide.
โ€ข Non tenerlo per la carcassa che รจ calda, ma usare lโ€™impugnatura.
โ€ข Non staccare lโ€™apparecchio dalla corrente tirando il cavo, ma a๎€errare la spina ed estrarla
dalla presa.
โ€ข Non usare prolunghe elettriche.
โ€ข Non pulire con prodotti abrasivi o corrosivi.
โ€ข Non usare con temperatura inferiori a 0 ยฐC e superiori a 35 ยฐC.
GARANZIA
Questo apparecchio รจ destinato esclusivamente ad un uso domestico. Non puรฒ essere utiliz-
zato a scopi professionali. La garanzia diventa nulla e non valida in caso di uso non corretto.
3. UTILIZZO
Ecco alcuni consigli per determinare la temperatura di stiratura piรน adatta ai propri
capelli:
โ€ข Display di temperatura verde: da 130 a 170ยฐC per capelli fragili, ๎€Ÿni, colorati, scoloriti.
โ€ข Display della temperatura arancione:180ยฐC e 200ยฐC per capelli sani, resistenti, robusti.
ยซ๎€Dopo i primi utilizzi, le setole della spazzola della piastra possono aprirsi leg-
germente, ciรฒ non altera la prestazione del prodotto๎€ยป.
Per pulire le๎€œspazzole del Brush&Straight รจ possibile estrarre i capelli o la polvere
accumulati, con lโ€™aiuto di un pettine, spazzolandole quando la piastra รจ ra๎€reddata.
Quando la piastra รจ ra๎€reddata, รจ possibile anche pulire le spazzole con lโ€™aiuto di un
panno secco passandolo sopra๎€œuna a una.
NB: Per evitare qualsiasi errore di manipolazione (ad esempio, attivazione involontaria
IT
โ€ข La temperatura se muestra en verde: de 130ยฐC a 170ยฐC para cabello daรฑado, ๎€Ÿno,
teรฑido o desteรฑido.
โ€ข Visualizaciรณn de la temperatura en color naranja: 180 ยฐC y 200 ยฐC para cabellos sanos,
resistentes y fuertes.
ยซ๎€Tras los primeros usos, las cerdas del cepillo del alisador pueden abrirse ligera-
mente, lo que no altera el rendimiento del producto๎€ยป.
Para limpiar las cerdas de su Brush&Straight, una vez que se haya enfriado el alisador,
puede extraer los cabellos o las partรญculas de polvo que se hayan acumulado con la
ayuda de un peine, peinando las cerdas. De la misma forma, una vez que ya haya
enfriado el alisador, puede limpiar las cerdas con la ayuda de un paรฑuelo seco,
pellizcรกndolas una a una.
NB: Para evitar todo error de manipulaciรณn (pulsaciones involuntarias de los botones
+/- durante la utilizaciรณn) este aparato estรก equipado con una funciรณn bloqueo.
Si desea bloquear su nivel de temperatura durante la utilizaciรณn, pulse el botรณn + o
el botรณn โ€“ durante 2 segundos. Su ajuste quedarรก bloqueado y aparecerรก un can-
dado en la pantalla. Si desea modi๎€Ÿcar la temperatura de su aparato, tendrรก que des-
bloquearlo: pulse de nuevo durante 2 segundos el botรณn + o el botรณn -. Su ajuste se
desbloquearรก y el candado desaparecerรก de la pantalla.
Puede modi๎€Ÿcar la temperatura pulsando los botones +/-.
Para conseguir un alisado รณptimo, use el alisador como se indica a continua-
ciรณn: la ๎€žla del cepillo debe colocarse en el mismo lado que las puntas del
cabello.
4. ๎€šTIENE PROBLEMAS?
โ€ข El resultado del alisado no es el deseado:
- Apriete mรกs al cerrar las placas alisadoras sobre el mechรณn de pelo.
- Gire el aparato mรกs despacio.
- Aumente la temperatura con el botรณn โ€œ+โ€.
โ€ข No se puede cambiar las temperaturas:
- Compruebe que el nivel de temperatura no estรก bloqueado.
โ€ข La placa superior no es ๎€žja:
- Es normal, el aparato dispone de una placa mรณvil para una mayor e๎€Ÿcacia
de alisado.
โ€ข Al cabo de un rato el aparato deja de calentar:
- Es normal, este aparato incluye un sistema de parada automรกtica.
โ€ข El aparato estรก en posiciรณn 1 pero no calienta (la visualizaciรณn avanza en bucle):
- Es normal, el aparato empieza a calentarse despuรฉs de haber seleccionado la
temperatura utilizando el botรณn +/-.
COLABOREMOS EN LA PROTECCIร“N DEL MEDIO AMBIENTE!
Su aparato contiene un gran nรบmero de materiales valorizables o reciclables.
Llรฉvelo a un punto de recogida o en su defecto a un servicio tรฉcnico autori-
zado para que realice su tratamiento.
Estas instrucciones tambiรฉn estรกn disponibles en nuestra web
www.rowenta.com.
Leia atentamente o manual de instruรงรตes e siga as instruรงรตes de seguranรงa
antes da primeira utilizaรงรฃo.
1. DESCRIร‡รƒO GERAL
A. Pinรงas
B. Visualizaรงรฃo com LCD: 8 posiรงรตes de temperatura + bloqueio da temperatura
C. Botรฃo -/+ para diminuir/aumentar a temperatura.
D. Interruptor ligar/desligar
E. Placas de alisamento,๎€œrevestimento Cashmere Keratin ceramic
F. Saรญda do cabo rotativo
G. Cabo de alimentaรงรฃo
H. Lock System (bloqueio e desbloqueio das pinรงas)
I. Escova integrada de pelos naturais
2. CONSELHOS DE SEGURANร‡A
โ€ข Para sua seguranรงa, este aparelho estรก em conformidade com as normas e regulamentos
aplicรกveis (Directivas Baixa Tensรฃo, Compatibilidade Electromagnรฉtica, Meio Ambiente...).
โ€ข Os acessรณrios do aparelho ๎€Ÿcam muito quentes no decorrer da sua utilizaรงรฃo. Evite o
contacto com a pele. Certi๎€Ÿque-se que o cabo de alimentaรงรฃo nunca entra em contacto
com as partes quentes do aparelho.
โ€ข Veri๎€Ÿque se a tensรฃo da sua instalaรงรฃo elรฉctrica รฉ compatรญvel com a do seu aparelho.
Qualquer erro de ligaรงรฃo pode causar danos irreversรญveis que nรฃo estรฃo cobertos pela
garantia.
โ€ข Para protecรงรฃo adicional, recomenda-se a
instalaรงรฃo de um dispositivo de corrente
residual (RCD) com uma corrente nominal de
operaรงรฃo residual nรฃo superior a 30 mA no
circuito elรฉctrico que fornece energia ร  casa de
banho. Peรงa conselho ao tรฉcnico que efectuar
a instalaรงรฃo.
- Risco de queimadura. Mantenha o aparelho fora do alcance das crianรงas, especialmente
durante o perรญodo de utilizaรงรฃo e arrefecimento.
- Quando o aparelho estiver ligado ร  corrente, nunca o deixe sem supervisรฃo.
- Coloque sempre o aparelho com o suporte, se existente, numa superfรญcie plana e estรกvel,
resistente ao calor.
โ€ข A instalaรงรฃo do aparelho bem como a sua utilizaรงรฃo devem, no entanto, estar em
conformidade com as normas em vigor no seu paรญs.
โ€ข ADVERTรŠNCIA: Nรฃo utilize este aparelho
perto de banheiras, chuveiros, lavatรณrios
ou outros recipientes com รกgua.
โ€ข Quando o aparelho รฉ utilizado na casa de
banho, desligue-o da corrente apรณs cada
utilizaรงรฃo, uma vez que a proximidade de
รกgua representa um perigo mesmo quando o
aparelho estรก desligado.
โ€ข Este aparelho pode ser utilizado por crianรงas a
partir dos 8 anos de idade e por pessoas cujas
capacidades fรญsicas, sensoriais ou mentais se
encontram reduzidas ou por pessoas com falta
de experiรชncia ou conhecimento, desde que
tenho sido devidamente acompanhadas e
instruรญdas sobre a correcta utilizaรงรฃo do
aparelho, pela pessoa responsรกvel pela sua
seguranรงa. A limpeza e a manutenรงรฃo do
aparelho nรฃo pode ser realizada por crianรงas
sem vigilรขncia.
โ€ข Este aparelho nรฃo foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianรงas) cujas
capacidades fรญsicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por pessoas com
falta de experiรชncia ou conhecimento, a nรฃo ser que tenham sido devidamente acom-
panhadas e instruรญdas sobre a correcta utilizaรงรฃo do aparelho, pela pessoa responsรกvel
pela sua seguranรงa.
โ€ข ร‰ importante vigiar as crianรงas por forma a garantir que as mesmas nรฃo brinquem com
o aparelho.
โ€ข Se o cabo de alimentaรงรฃo se encontrar de al-
guma forma dani๎€Ÿcado, deverรก ser substituรญdo
pelo fabricante, Serviรงo de Assistรชncia Tรฉcnica
ou por um tรฉcnico quali๎€Ÿcado por forma a evitar
qualquer situaรงรฃo de perigo para o utilizador.
PT
2. SAFETY INSTRUCTIONS
โ€ข For your safety, this appliance complies with the applicable standards and regulations
(Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, Environmentalโ€ฆ).
โ€ข The applianceโ€™s accessories become very hot during use. Avoid contact with the skin.
Make sure that the supply cord never comes into contact with the hot parts of the ap-
pliance.
โ€ข Check that the voltage of your electricity supply matches the voltage of your appliance.
โ€ข Any error when connecting the appliance can cause irreparable harm, not covered by
the guarantee.
โ€ข For additional protection, the installation of
a residual current device (RCD) having a rated
residual operating current not exceeding 30 mA
is advisable in the electrical circuit supplying
the bathroom. Ask for installer for advice.
- Burn hazard. Keep appliance out of reach from young children, particularly during use
and cool down.
- When the appliance is connected to the power supply, never leave it unattended.
- Always place the appliance with the stand, if any, on a heat-resistant, stable ๎€›at surface.
โ€ข The installation of the appliance and its use must however comply with the standards in
force in your country.
โ€ข WARNING: do not use this appliance near
bathtubs, showers, basins or other vessels
containing water.
โ€ข This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
โ€ข When the appliance is used in a bathroom,
unplug it after use since the proximity of water
presents a hazard even when the appliance is
switched o๎€.
โ€ข This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabili-
ties or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by children
without supervision.
โ€ข If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly quali๎€Ÿed persons in order to avoid
a hazard.
โ€ข Stop using your appliance and contact an Authorised Service Centre if:
- your appliance has fallen.
- it does not work correctly.
โ€ข The appliance must be unplugged:
- before cleaning and maintenance procedures.
- if it is not working correctly.
- as soon as you have ๎€Ÿnished using it.
- if you leave the room, even momentarily.
โ€ข Do not use if the cord is damaged.
โ€ข Do not immerse or put under running water, even for cleaning purposes.
โ€ข Do not hold with damp hands.
โ€ข Do not hold the appliance by the casing, which is hot, but by the handle.
โ€ข Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the plug.
โ€ข Do not use an electrical extension lead.
โ€ข Do not clean with abrasive or corrosive products.
โ€ข Do not use at temperatures below 0ยฐC and above 35ยฐC.
GUARANTEE
Your appliance is designed for use in the home only. It should not be used for professional
purposes. The guarantee becomes null and void in the case of improper usage.
3. OPERATION
To help you decide the most suitable straightening temperature for your hair, hereโ€™s
a guide:
โ€ข The temperature is displayed in green: from 130ยฐC to 170ยฐC for fragile, ๎€Ÿne, coloured
or discoloured hair.
โ€ข The temperature is displayed in orange: 180ยฐC & 200ยฐC for healthy, resistant, robust
hair.
โ€œAfter the ๎€žrst few uses, the bristles on the straightening brush may become
slightly splayed; this will not a๎€œect the productโ€™s performance.โ€
To clean your Brush&Straight, wait for the straighteners to cool down and then use
a comb to remove the trapped hair and dust from the brushes. You can also clean
the brushes by running a dry cloth over them individually once the straighteners have
cooled down.
Note: To avoid any handling error (inadvertently pressing the +/- buttons during use)
this appliance is equipped with a locking function.
If you wish to lock your temperature setting during use, press the + or โ€“ button for
2 seconds. Your setting is being locked, a padlock appears on the screen. If you wish
to change your applianceโ€™s temperature, you will need to unlock it by again pressing
the + or โ€“ button for 2 seconds. Your setting is being unlocked, the padlock disappears
from the screen.
You can change the temperature by pressing the buttons +/-.
For best results, please ensure that the row of bristles is positioned towards
the tips side, so that the hair is brushed before it is straightened.
4. HAVING TROUBLE?
โ€ข Youโ€™re not happy with the results youโ€™re getting from your straightener:
- Press the straightener plates more ๎€Ÿrmly against your hair section.
- Slide your straightener more slowly.
- Increase the temperature using the โ€œ+โ€ button.
โ€ข Itโ€™s impossible to change the temperature?
- Check that the temperature level isnโ€™t locked.
โ€ข The top plate isnโ€™t static.
- This is quite normal, the straightener is ๎€Ÿtted with a mobile plate to get better
results from your straightener.
โ€ข The appliance stops heating after a certain amount of time:
- This is normal, as this appliance has an automatic shut-o๎€ system.
โ€ข The appliance is in position 1, but does not heat (the display scrolls):
- This is normal, as the appliance begins to heat up once the temperature has been
selected using the +/- button.
ENVIRONMENT PROTECTION FIRST!
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or
recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
These instructions are also available on our website www.rowenta.com.
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfรคltig vor der ersten Inbetriebnahme
ihres Gerรคtes durch. Eine unsachgemรครŸe Bedienung entbindet
den Hersteller von jeglicher Haftung.
1. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
A. Zangen
B. LCD-Display: 8 Temperaturstufen + Feststellfunktion fรผr die Temperatur
C. +/- Tasten zum Verringern/Erhรถhen der Temperatur
D. Ein-/Ausschalttaste
E. Glรคtteisen, Beschichtung mit Cashmere Keratin Ceramic
F. Drehbarer Kabelausgang
G. Netzanschlusskabel
H. Lock System (Verriegelung und Entriegelung der Glรคtteisen)
I. Integrierte Bรผrste aus Naturhaaren
2. SICHERHEITSHINWEISE
โ€ข Um Ihre Sicherheit zu gewรคhrleisten, entspricht dieses Gerรคt den gรผltigen Normen und
Bestimmungen (Niederspannung, elektromagnetische Vertrรคglichkeit, Umwelt...).
โ€ข Die Zubehรถrteile dieses Gerรคtes werden wรคhrend des Betriebs sehr heiรŸ. Vermeiden Sie
es, sie mit der Haut in Kontakt zu bringen. Versichern Sie sich, dass das Stromkabel nicht
mit den heiรŸen Teilen des Gerรคts in Kontakt gerรคt.
โ€ข รœberprรผfen Sie, dass die Betriebsspannung Ihres Gerรคts mit der Spannung Ihrer Elektroins-
tallation รผbereinstimmt. Ein fehlerhafter Anschluss kann irreparable Schรคden hervorrufen,
die nicht von der Garantie abgedeckt sind.
โ€ข Zum zusรคtzlichen Schutz sollte das Gerรคt an
den Stromkreis des Badezimmers mit einer
Fehlerstrom-Schutzeinrichtung fรผr Wechsels-
trom mit 30 mA Nennfehlerstrom angeschlossen
werden. Lassen Sie sich von Ihrem Elektroinstal-
DE
โ€ข Nรฃo utilize o seu aparelho e contacte um Serviรงo de Assistรชncia Tรฉcnica autorizado se:
o aparelho tiver caรญdo ao chรฃo ou nรฃo estiver a funcionar correctamente.
โ€ข O aparelho deve ser desligado: antes de proceder a qualquer operaรงรฃo de limpeza ou
manutenรงรฃo, no caso de anomalia de funcionamento, apรณs cada utilizaรงรฃo.
โ€ข Nรฃo utilizar se o cabo se encontrar de alguma forma dani๎€Ÿcado.
โ€ข Nรฃo mergulhar nem passar por รกgua, mesmo que seja para a limpeza.
โ€ข Nรฃo segurar com as mรฃos hรบmidas.
โ€ข Nรฃo segurar na caixa de comandos, que estรก quente, mas sim pela pega.
โ€ข Nรฃo desligar puxando pelo cabo, mas sim retirando a ๎€Ÿcha da tomada.
โ€ข Nรฃo utilizar uma extensรฃo elรฉctrica.
โ€ข Nรฃo limpar com produtos abrasivos ou corrosivos.
โ€ข Nรฃo utilizar a temperaturas inferiores a 0 ยฐC nem superiores a 35 ยฐC.
GARANTIA
O seu aparelho destina-se apenas a uma utilizaรงรฃo domรฉstica.
Nรฃo pode ser utilizado para ๎€Ÿns pro๎€Ÿssionais.
A garantia torna-se nula e invรกlida no caso de uma utilizaรงรฃo incorrecta.
3. UTILIZAร‡รƒO
Para determinar a temperatura de alisamento mais adaptada ao seu cabelo, eis
alguns conselhos:
โ€ข Temperatura apresentada a verde: de 130ยฐC a 170ยฐC para cabelo fragilizado, ๎€Ÿno,
pintado, descolorado.
โ€ข Temperatura apresentada a laranja: 180ยฐC e 200ยฐC para cabelos saudรกveis, re-
sistentes, robustos.
ยซ๎€Apรณs as primeiras utilizaรงรตes, os pelos da escova do alisador podem abrir-se
ligeiramente, o que nรฃo altera o desempenho do produto๎€ยป.
Para limpar as cerdas da sua Brush&Straight, deve aguardar que a mesma arrefeรงa e,
em seguida, remover os cabelos ou poeiras acumulados com a ajuda de um pente.
Da mesma forma, deve aguardar que a escova alisadora arrefeรงa para proceder ร  lim-
peza das cerdas, que deve ser realizada com a ajuda de um pano seco puxando-as
uma a uma.
NB: Para evitar qualquer erro de manuseamento (pressรฃo involuntรกria nos botรตes
+/- durante a utilizaรงรฃo) este aparelho estรก equipado com uma funรงรฃo de bloqueio.
Se deseja bloquear o nรญvel de temperatura durante a utilizaรงรฃo, pressione o botรฃo
+ ou o botรฃo โ€“ durante 2 segundos. A sua regulaรงรฃo ๎€Ÿca bloqueada e um cadeado
aparece no ecrรฃ.
Se desejar alterar a temperatura do seu a parelho, serรก necessรกrio desbloqueรก-lo:
pressione de novo durante 2 segundos o botรฃo + ou o botรฃo -.
A sua regulaรงรฃo ๎€Ÿca desbloqueada e o cadeado desaparece do ecrรฃ.
Pode alterar a temperatura premindo os botรตes +/-.
Para uma alisamento perfeito, utilize o seu alisador da seguinte forma: as ๎€žlas
de escovas devem estar do mesmo lado que as pontas de cabelo.
4. DEPAROU๎€™SE COM PROBLEMAS?
โ€ข Nรฃo ๎€žcou satisfeita com o resultado:
- Exerรงa mais pressรฃo com o alisador sobre a madeixa de cabelo.
- Faรงa deslizar o aparelho mais lentamente.
- Aumente a temperatura com a ajuda do botรฃo ยซ + ยป.
โ€ข Nรฃo consegue alterar a temperatura?
- Veri๎€Ÿque se o nรญvel de temperatura nรฃo estรก bloqueado.
โ€ข A placa superior nรฃo estรก ๎€žxa.
- ร‰ normal, o aparelho estรก equipado com uma placa mรณvel para um alisamento
mais e๎€Ÿcaz.
โ€ข O aparelho deixa de aquecer ao ๎€žm de algum tempo:
- ร‰ normal, este aparelho estรก equipado com um sistema de paragem automรกtica.
โ€ข O aparelho estรก na posiรงรฃo 1 mas nรฃo aquece (a visualizaรงรฃo รฉ apresentada
repetidamente):
- ร‰ normal, o aquecimento do aparelho inicia-se quando selecionar a temperatura
com a ajuda do botรฃo +/-.
PROTECร‡รƒO DO MEIO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR!
O seu aparelho contรฉm materiais que podem ser recuperados ou reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
Estas instruรงรตes tambรฉm estรฃo disponรญveis no nosso website
www.rowenta.com.
ฮ”ฮนฮฑฮฒฮฌฯƒฯ„ฮต ฯ€ฯฮฟฯƒฮตฮบฯ„ฮนฮบฮฌ ฯ„ฮนฯ‚ ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮตฯ‚ ฯ‡ฯฮฎฯƒฮทฯ‚ ฮบฮฑฮธฯŽฯ‚
ฮบฮฑฮน ฯ„ฮนฯ‚ ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮตฯ‚ ฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮตฮฏฮฑฯ‚ ฯ€ฯฮนฮฝ ฮฑฯ€ฯŒ ฮฟฮนฮฑฮดฮฎฯ€ฮฟฯ„ฮต ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท.
1. ฮ“ฮ•ฮฮ™ฮšฮ— ฮ ฮ•ฮกฮ™ฮ“ฮกฮ‘ฮฆฮ—
A. ฮ›ฮฑฮฒฮฏฮดฮตฯ‚
B. ฮŸฮธฯŒฮฝฮท LCD: 8 ฯฯ…ฮธฮผฮฏฯƒฮตฮนฯ‚ ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚ + ฮบฮปฮตฮฏฮดฯ‰ฮผฮฑ ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚
C. ฮ ฮปฮฎฮบฯ„ฯฮฟ -/+ ฮผฮตฮฏฯ‰ฯƒฮท / ฮฑฯฮพฮทฯƒฮท ฯ„ฮทฯ‚ ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚
D. ฮ”ฮนฮฑฮบฯŒฯ€ฯ„ฮทฯ‚ On/O๎€
E. ฮ ฮปฮฌฮบฮตฯ‚ ฮนฯƒฮนฯŽฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚ ฮผฮต ฮบฮตฯฮฑฮผฮนฮบฮฎ ฮตฯ€ฮฏฯƒฯ„ฯฯ‰ฯƒฮท๎€œCashmere Keratin
F. ฮˆฮพฮฟฮดฮฟฯ‚ ฯ„ฮฟฯ… ฯ€ฮตฯฮนฯƒฯ„ฯฮฟฯ†ฮนฮบฮฟฯ ฮบฮฑฮปฯ‰ฮดฮฏฮฟฯ…
G. ฮšฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ ฯ„ฯฮฟฯ†ฮฟฮดฯŒฯ„ฮทฯƒฮทฯ‚
H. ฮฃฯฯƒฯ„ฮทฮผฮฑ Lock (ฮฑฯƒฯ†ฮฌฮปฮนฯƒฮทฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮฑฯ€ฮฑฯƒฯ†ฮฌฮปฮนฯƒฮทฯ‚ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฯ€ฮปฮฑฮบฯŽฮฝ)
I. ฮ•ฮฝฯƒฯ‰ฮผฮฑฯ„ฯ‰ฮผฮญฮฝฮท ฮฒฮฟฯฯฯ„ฯƒฮฑ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ†ฯ…ฯƒฮนฮบฮฎ ฯ„ฯฮฏฯ‡ฮฑ
2. ฮฃฮฅฮœฮ’ฮŸฮฅฮ›ฮ•ฮฃ ฮ‘ฮฃฮฆฮ‘ฮ›ฮ•ฮ™ฮ‘ฮฃ
โ€ข ฮ“ฮนฮฑ ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฯƒฯ†ฮฌฮปฮตฮนฮฌ ฯƒฮฑฯ‚, ฮท ฯ€ฮฑฯฮฟฮŸฯƒฮฑ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…fฮน ฮญฯ‡ฮตฮน ฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฮบฮตฯ…ฮฑฯƒฯ„ฮต( ฯƒฮŸฮผฯ†ฯ‰ฮฝฮฑ ฮผฮต ฯ„ฮฑ
ฮตฯ†ฮฑฯฮผฮฟฯƒฯ„ฮญฮฑ ฯ€ฯฯŒฯ„ฯ…ฯ€ฮฑ ฮบฮฑฮน ฮบฮฑฮฝฮฟฮฝฮนฯƒฮผฮฟฮŸฯ‚ (ฮŸฮดฮทฮณฮฏฮตฯ‚ ฮณฮนฮฑ ฮงฮฑฮผฮทฮปฮฎ ฯ„ฮฌฯƒฮท, ฮ—ฮปฮตฮบฯ„ฯฮฟฮผฮฑฮณฮฝฮทฯ„ฮนฮบfฮน
ฮฃฯ…ฮผฮฒฮฑฯ„ฯŒฯ„ฮทฯ„ฮฑ, ฮ ฮตpฮนฮฒฯŒฮปฮปฮฟฮฝ ... ).
โ€ข ฮคฮฑ ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎฯ‚ ฮธฮตฯฮผฮฑฮฏฮฝฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฯƒฮต ฯ€ฮฟฮปฮŸ ฮผฮตฮณฮฌฮปฮฟ ฮฒฮฑฮธฮผฯŒ ฮบฮฑฯ„ฮฌ ฯ„ฮท ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท.
ฮฮฑ ฮฑฯ€ฮฟฯ†ฮตฮŸฮณฮตฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮตฯ€ ฮฑฯ†ฮฎ ฮผฮต ฯ„ฮฟ ฮดฮญฯฮผฮฑ. ฮฆฯฮฟฮฝฯ„ฮฏฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฯ‡ฯŒ ฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ ฮฝฮฑ ฮผฮทฮฝ ฮญฯฯ‡ฮตฯ„ฮฑฮน
ฯ€ฮฟฯ„ฮญ ฯƒฮต ฮตฯ€ฮฑฯ†ฮฎ ฮผฮต ฯ„ฮฑ ฮธฮตฯฮผฮฑฮนฮฝฯŒฮผฮตฮฝฮฑ ฮผฮญฯฮท ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎฯ‚.
โ€ข ฮ’ฮตฮฒฮฑฮนฯ‰ฮธฮตฮฏฯ„ฮต ฯŒฯ„ฮน ฮท ฯ„ฮฌฯƒฮท ฯ€ฮฟฯ… ฮฑฮฝฮฑฮณฯฮฌฯ†ฮตฯ„ฮฑฮน ฯ€ฮฌฮฝฯ‰ ฯƒฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…fฮน ฯƒฮฑฯ‚ clฮฝฮฑฮน [ฮดฮนฮฑ ฮผฮต ฮฑฯ…ฯ„ฮฎฮฝ ฯ„ฮทฯ‚
ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฎฯ‚ ฯƒฮฑฯ‚ ฮตฮณฮบฮฑฯ„ฮฌฯƒฯ„ฮฑฯƒฮทฯ‚. ฮšฮฌฮธฮต ฯƒฯ†ฮฌฮปฮผฮฑ ฯƒฮŸฮฝฮดฮตฯƒฮทฯ‚ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯ€ฮนฮธฮฑฮฝฯŒ ฮฝฮฑ ฯ€ฯฮฟฮบฮฑฮปฮญฯƒฮตฮน ฮผฮท
ฮฑฮฝฯ„ฮนฯƒฯ„ฯฮตฯ€ฯ„ฮญฯ‚ ฮฒฮปฯŒฮฒฮตฯ‚ ฯ€ฮฟฯ… ฮดฮตฮฝ ฮบฮฑฮปฯฯ€ ฯ„ฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ ฮตฮณฮณ(Jฮทฯƒฮท.
โ€ข ฮ“ฮนฮฑ ฮตฯ€ฮนฯ€ฮปฮญฮฟฮฝ ฯ€ฯฮฟฯƒฯ„ฮฑฯƒฮฏฮฑ, ฮท ฮตฮณฮบฮฑฯ„ฮฌฯƒฯ„ฮฑฯƒฮท ฮผฮฏฮฑฯ‚
ฮดฮนฮฌฯ„ฮฑฮพฮทฯ‚ ฯ€ฮฑฯฮฑฮผฮญฮฝฮฟฮฝฯ„ฮฟฯ‚ ฯฮตฯฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚ (RCD) ฮผฮต
ฮฟฮฝฮฟฮผฮฑฯƒฯ„ฮนฮบฯŒ ฯ€ฮฑฯฮฑฮผฮญฮฝฮฟฮฝ ฯฮตฯฮผฮฑ ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑฯ‚
ฯ€ฮฟฯ… ฮดฮตฮฝ ฯ…ฯ€ฮตฯฮฒฮฑฮฏฮฝฮตฮน ฯ„ฮฑ 30 mA ฯƒฯ…ฮฝฮนฯƒฯ„ฮฌฯ„ฮฑฮน ฮณฮนฮฑ
ฯ„ฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮบฯฮบฮปฯ‰ฮผฮฑ ฯ€ฮฑฯฮฟฯ‡ฮฎฯ‚ ฯƒฯ„ฮฟ ฮผฯ€ฮฌฮฝฮนฮฟ.
ฮ“ฮนฮฑ ฯƒฯ…ฮผฮฒฮฟฯ…ฮปฮญฯ‚ ฮฑฯ€ฮตฯ…ฮธฯ…ฮฝฮธฮตฮฏฯ„ฮต ฯƒฯ„ฮฟฮฝ ฯ„ฮตฯ‡ฮฝฮนฮบฯŒ
ฮตฮณฮบฮฑฯ„ฮฌฯƒฯ„ฮฑฯƒฮทฯ‚.
- ฮšฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟฯ‚ ฮตฮณฮบฮฑฯฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚. ฮšฯฮฑฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮผฮฑฮบฯฮนฮฌ ฮฑฯ€ฯŒ ฮผฮนฮบฯฮฌ ฯ€ฮฑฮนฮดฮนฮฌ, ฮนฮดฮนฮฑฮฏฯ„ฮตฯฮฑ ฯŒฯ„ฮฑฮฝ ฯ„ฮท
ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฮบฮฑฮน ฯŒฯ„ฮฑฮฝ ฮดฮตฮฝ ฮญฯ‡ฮตฮน ฮฑฮบฯŒฮผฮฑ ฮบฯฯ…ฯŽฯƒฮตฮน.
- ฮœฮทฮฝ ฮฑฯ†ฮฎฮฝฮตฯ„ฮต ฯ€ฮฟฯ„ฮญ ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฯ‡ฯ‰ฯฮฏฯ‚ ฮตฯ€ฮฏฮฒฮปฮตฯˆฮท ฯŒฯ„ฮฑฮฝ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯƒฯ…ฮฝฮดฮตฮดฮตฮผฮญฮฝฮท ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฯฮฏฮถฮฑ.
- ฮคฮฟฯ€ฮฟฮธฮตฯ„ฮตฮฏฯ„ฮต ฯ€ฮฌฮฝฯ„ฮฑ ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮผฮฑฮถฮฏ ฮผฮต ฯ„ฮท ฮฒฮฌฯƒฮท ฯ„ฮทฯ‚, ฮตฮฌฮฝ ฯ…ฯ€ฮฌฯฯ‡ฮตฮน, ฯƒฮต ฯƒฯ„ฮฑฮธฮตฯฮฎ, ฮตฯ€ฮฏฯ€ฮตฮดฮท
ฮตฯ€ฮนฯ†ฮฌฮฝฮตฮนฮฑ ฮฑฮฝฮธฮตฮบฯ„ฮนฮบฮฎ ฯƒฯ„ฮท ฮธฮตฯฮผฯŒฯ„ฮทฯ„ฮฑ.
โ€ข ฮท ฮตฮณฮบฮฑฯ„ฮฌฯƒฯ„ฮฑฯƒฮท ฮบฮฑฮน ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎฯ‚ ฮธฮฑ ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฯ‰ฯƒฯ„ฯŒฯƒฮฟ ฮฝฮฑ ฯƒฯ…ฮผฮผฮฟฯฯ†ฯŽฮฝฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฮผฮต ฯ„ฮฑ
ฯ€ฯฯŒฯ„ฯ…ฯ€ฮฑ ฯ€ฮฟฯ… lฯƒฯ‡ฯauv ฯƒฯ„n ฯ‡ฯŽpa ฮฝฮตฯฯŒ.
โ€ข ฮ ฮกฮŸฮ•ฮ™ฮ”ฮŸฮ ฮŸฮ™ฮ—ฮฃฮ—: ฮผฮทฮฝ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต
ฮฑฯ…ฯ„ฮฎ ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮบฮฟฮฝฯ„ฮฌ ฯƒฮต ฮผฯ€ฮฑฮฝฮนฮญฯฮตฯ‚,
EL
FR
10
130ยฐC
170ยฐC
170ยฐC
OK
170ยฐC
10
min.
AUTO
OFF
60
min.
ON
A
B
F
G
H
C
E
I
D
1820003589
www.rowenta.com
BRUSH & STRAIGHT
FR
DE
NL
IT
ES
PT
EL
TR
NO
SV
EN
DA
FI
AR
FA
3. Kร„YTTร–
Valitaksesi hiuksillesi parhaiten sopivan suoristuslรคmpรถtilan, lue seuraavat ohjeet:
โ€ข Vihreรค lรคmpรถtilan nรคyttรถ: 130ยฐC - 170ยฐC hauraille, ohuille, vรคrjรคtyille ja vaalennetuille
hiuksille.
โ€ข Oranssi lรคmpรถtilan nรคyttรถ: 180ยฐC ja 200ยฐC terveille, kestรคville ja vahvoille hiuksille.
ยซ๎€Ensimmรคisten kรคyttรถkertojen jรคlkeen suoristusraudan harjan harjakset voivat
avautua hieman, mikรค ei kuitenkaan muuta tuotteen tehoa๎€ยป.
Brush&Straight-laitteen puhdistamiseksi anna suoristimen jรครคhtyรค, poista siihen
kerรครคntyneet hiukset tai pรถly kampaamalla harjoja kamman avulla. Kun suoristin on
jรครคhtynyt, voit lisรคksi puhdistaa harjat kuivalla kankaalla puristelemalla niitรค yksitellen.
Tรคrkeรค huomautus: Kรคyttรถvirheiden vรคlttรคmiseksi (tahaton +/- painikkeiden paina-
minen laitteen toiminnan aikana) on laite varustettu lukitustoiminnolla.
Halutessasi kรคytรถn aikana lukita asetetun lรคmpรถtilan paina 2 sekuntia painiketta + tai
โ€“. Sรครคdรถksesi lukittuu, nรคyttรถรถn ilmestyy lukko.
Halutessasi sen jรคlkeen muuttaa asetettua lรคmpรถtilaa on lukitus vapautettava โ€“ paina
taas 2 sekuntia painiketta + tai โ€“. Sรครคdรถksesi lukitus aukeaa, lukko hรคviรครค nรคytรถstรค.
Voit muuttaa lรคmpรถtilaa painamalla nรคppรคimiรค +/-.
Jotta voit saada parhaan harjaustuloksen, kรคytรค suoristusrautaa siten,
ettรค harjakset ovat samalla puolella kuin hiusten latvat.
4. ONGELMIA?
โ€ข Suoristus ei ole tarpeeksi tehokas:
- Purista suoristusraudat tiukemmin hiustupsun ympรคrille.
- Liuโ€™uta laitetta hitaammin.
- Nosta lรคmpรถtilaa painikkeella ยซ + ยป.
โ€ข Lรคmpรถtilaa ei voi muuttaa:
- Tarkista, ettรค lรคmpรถtilatasoa ei ole lukittu.
โ€ข Ylempi levy ei ole kunnolla kiinni.
- Se on normaalia. Laite on varustettu liikkuvalla levyllรค, joka
tehostaa suoristusta.
โ€ข Laite ei lรคmpene enรครค tietyn ajan kuluttua:
- Se on normaalia. Laitteessa on automaattinen sammutusjรคrjestelmรค.
โ€ข Laite on asennossa 1, mutta se ei lรคmpene (nรคyttรถ vaihtuu jatkuvasti):
-
Se on normaalia. Laite alkaa lรคmmetรค vasta, kun lรคmpรถtila on valittu painikkeella +/-.
EDISTร„Kร„ร„MME YMPร„RISTร–NSUOJELUA!
Laitteessa on paljon arvokkaita ja kierrรคtyskelpoisia materiaaleja.
Toimita se kerรคyspisteeseen tai sellaisen puuttuessa valtuutettuun huol-
tokeskukseen, jotta se kรคsiteltรคisiin asianmukaisesti.
Nรคmรค ohjeet lรถytyvรคt myรถs nettisivultamme www.rowenta.com
GARANTI
Apparatet er udelukkende beregnet til brug i en almindelig husholdning.
Det mรฅ ikke bruges til erhvervsmรฆssige formรฅl.
Garantien bortfalder og er ugyldig i tilfรฆlde af en forkert brug.
3. BRUG
Her er nogle rรฅd til at ๎€Ÿnde den glattetemperatur, der passer bedst til dit hรฅr:
โ€ข Temperaturen vises i grรธnt: fra 130ยฐC til 170ยฐC til beskadiget, ๎€Ÿnt, farvet, a๎€arvet hรฅr.
โ€ข Visning af orange temperatur: 180 ยฐC og 200 ยฐC for sundt, stรฆrkt og kraftigt hรฅr.
โ€œ๎€Efter de fรธrste ganges anvendelse kan glattejernets bรธrstehรฅr รฅbne sig en
smule, hvilket dog ikke mindsker produktets ydeevne๎€โ€œ.
Til rengรธring af bรธrsterne pรฅ din Brush&Straight kan du - nรฅr glattejernet er afkรธlet
- ๎‚œerne de hรฅr og stรธvpartikler, der har sat sig fast, ved at rede bรธrsterne med en
redekam. Du kan ligeledes - nรฅr glattejernet er afkรธlet - rengรธre bรธrsterne ved hjรฆlp
af et tรธrt stykke stof ved at gribe fat om dem รฉn for รฉn.
NB: For at undgรฅ enhver fejl (f.eks. at du kommer til at trykke pรฅ +/- knapperne under
brug) er dette apparat forsynet med en lรฅsefunktion.
ร˜nskes det at fastlรฅse temperaturniveauet under brug, skal der trykkes pรฅ + eller โ€“
knappen i 2 sekunder. Indstillingen bliver lรฅst og der vises en hรฆngelรฅs i displayet.
ร˜nskes det at รฆndre pรฅ apparatets temperatur, skal lรฅsningen annulleres: Tryk igen pรฅ
+ eller โ€“ knappen i 2 sekunder. Indstillingen bliver frigjort og hรฆngelรฅsen forsvinder
fra displayet. Du kan รฆndre temperaturen ved at trykke pรฅ +/- knapperne.
For optimal udglatning skal du anvende dit glattejern i denne retning:
bรธrstehรฅrene skal vende ud mod samme side som hรฅrlokkerne.
4. HAR DU PROBLEMER?
โ€ข Glatningen er ikke e๎€œektiv nok:
- Klem glattepladerne fastere omkring hรฅrlokken.
- Lad apparatet glide langsommere.
- ร˜g temperaturen ved hjรฆlp af knappen โ€œ + โ€œ.
โ€ข Kan du ikke รฆndre temperaturen?
- Kontroller, at temperaturniveauet ikke er lรฅst.
โ€ข Den รธverste plade er ikke fast:
- Det er normalt, apparatet er forsynet med en mobil plade for at gรธre glatningen
mere e๎€ektiv.
โ€ข Apparatet er ikke lรฆngere varmt efter et stykke tid:
- Dette er normalt, apparatet er udstyret med et automatisk stopsystem.
โ€ข Apparatet er indstillet pรฅ position 1, men varmer ikke (displayet kรธrer i ring):
- Dette er normalt, opvarmningen af apparatet starter nรฅr temperaturen vรฆlges
ved hjรฆlp af knappen โ€œ+/-โ€.
VI SKAL ALLE Vร†RE MED TIL AT BESKYTTE MILJร˜ET!
Apparatet indeholder mange materialer, der kan genvindes eller genbruges.
A๎€›ever det pรฅ en genbrugsstation eller pรฅ et autoriseret servicevรฆrksted,
nรฅr det ikke skal bruges mere.
Disse instruktioner er ogsรฅ tilgรฆngelige pรฅ www.rowenta.com
Lue kรคyttรถohje ja turvaohjeet huolella aina ennen kรคyttรถรค.
1. YLEINEN KUVAUS
A. Pihdit
B. LCD-nรคyttรถ: 8 lรคmpรถasentoa + lรคmpรถtilan lukitus
C. Painike -/+, lรคmpรถtilan laskeminen/nostaminen
D. Pรครคllรค/pois kytkin
E. Suoristusraudat keraamisella Cashmere Keratin -pinnoitteella
F. Kรครคntyvรคn johdon ulostulo
G. Virtajohto
H. Lock System (pihtien lukitus ja vapautus)
I. Sisรครคnrakennettu luonnonharjaksinen harja
2. TURVALLISUUS
โ€ข Turvallisuutesi vuoksi tรคmรค laite tรคyttรครค siihen soveltuvat normit ja mรครคrรคykset (pienjรคn-
nite- sรคhkรถmagneettinen yhteensopivuus, ympรคristรถdirektiiviโ€ฆ).
โ€ข Laitteen lisรคlaitteet kuumenevat kรคytรถssรค. Vรคltรค ihokosketusta niiden kanssa. Varmista,
ettรค sรคhkรถjohto ei koskaan joudu kosketuksiin laitteen kuumien osien kanssa.
โ€ข Tarkista, ettรค laitteen arvokilvessรค ilmoitettu syรถttรถjรคnnite vastaa sรคhkรถverkon jรคnnitettรค.
Jos kytkentรค on virheellinen, laite voi saada korvaamattomia vaurioita, joita takuu ei kata.
โ€ข Lisรคsuojan tarjoamiseksi on suositeltavaa
asentaa kylpyhuoneen sรคhkรถvirtapiiriin vikavir-
tasuojakytkin (RCD tai vvsk), jonka nimellistoi-
mintavirta on enintรครคn 30 mA. Kysy neuvoa
sรคhkรถasentajaltasi.
- Palovammojen vaara. Pidรค laite poissa pienten lasten ulottuvilta, etenkin kรคytรถn ja jรครคhty-
misen aikana.
- ร„lรค jรคtรค laitetta ilman valvontaa, kun se on yhdistetty virtalรคhteeseen.
- Aseta laite aina telineessรค, jos olemassa, lรคmpรถรค kestรคvรคlle, vakaalle ja tasaiselle pinnalle.
โ€ข Laitteen ja sen kรคytรถn tulee kuitenkin tรคyttรครค omassa maassasi voimassa olevat normit.
โ€ข VAROITUS: รคlรค kรคytรค tรคtรค laitetta kylpyam-
meiden, suihkujen, lavuaarien tai muiden
vettรค sisรคltรคvien astioiden tai sรคiliรถiden
lรคhettyvillรค.
โ€ข Kun laitetta kรคytetรครคn kylpyhuoneessa, kytke
se irti pistorasiasta heti kรคytรถn jรคlkeen. Veden
lรคheisyys voi aiheuttaa vaaratilanteita, vaikka
laite olisikin kytketty pois pรครคltรค.
โ€ข Tรคtรค laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilรถiden kรคytettรคvรคksi (mukaan luettuina
lapset), joiden fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet eikรค myรถskรครคn
sellaisten henkilรถiden kรคytettรคvรคksi, joilla ei ole tietoa tai tuntemusta kรคyttรครค laitetta,
elleivรคt he ole heidรคn turvallisuudestaan vastaavan henkilรถn valvonnassa tai he saavat
ohjeita laitteen kรคytรถstรค. Lapsia on pidettรคvรค silmรคllรค, jotta he eivรคt leiki tรคllรค laitteella.
โ€ข Tรคtรค laitetta voivat kรคyttรครค vรคhintรครคn 8-vuo-
tiaat lapset ja aikuiset, joiden fyysiset, aisteihin
liittyvรคt tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai
joilla ei ole riittรคvรคsti tietoa ja kokemusta, mikรคli
he ovat saaneet tietoa ja opastusta laitteen
turvallisesta kรคytรถstรค ja jos he ymmรคrtรคvรคt
laitteen kรคyttรถรถn liittyvรคt riskit ja vaarat. ร„lรค
anna lasten leikkiรค laitteella. Lapset eivรคt saa
puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
โ€ข Jos sรคhkรถjohto on vahingoittunut, se on annettava valmistajan, tรคmรคn huoltoedustajan
tai vastaavan pรคtevyyden omaavan henkilรถn vaihdettavaksi vaarojen vรคlttรคmiseksi.
โ€ข ร„lรค kรคytรค laitetta ja ota yhteys valtuutettuun huoltokeskukseen, jos: laite on pudonnut tai
se ei toimi normaalilla tavalla.
โ€ข Laite tulee irrottaa sรคhkรถverkosta: ennen puhdistusta ja hoitoa, jos se ei toimi kunnolla,
heti kun olet lopettanut sen kรคytรถn, jos poistut huoneesta edes hetkeksi.
โ€ข ร„lรค kรคytรค laitetta, jos sรคhkรถjohto on vahingoittunut.
โ€ข ร„lรค upota laitetta veteen tai laita sitรค juoksevan veden alle edes puhdistusta varten.
โ€ข ร„lรค pidรค laitteesta kiinni mรคrin kรคsin.
โ€ข ร„lรค pidรค kiinni rasiasta, sillรค se kuumenee, kรคytรค kรคdensijaa.
โ€ข ร„lรค irrota laitetta sรคhkรถverkosta vetรคmรคllรค sรคhkรถjohdosta, vedรค pistokkeesta.
โ€ข ร„lรค kรคytรค jatkojohtoa.
โ€ข ร„lรค kรคytรค puhdistuksessa hankaavia tai syรถvyttรคviรค tuotteita.
โ€ข ร„lรค kรคytรค laitetta alle 0 ยฐC ja yli 35 ยฐ lรคmmรถssรค.
TAKUU
Laite on tarkoitettu vain kotikรคyttรถรถn. Sitรค ei saa kรคyttรครค ammattikรคytรถssรค.
Takuu ei olevoimassa eikรค pรคde, jos laitetta kรคytetรครคn virheellisesti.
FI
3. ANVร„NDNING
Hรคr รคr nรฅgra tips som hjรคlper dig att vรคlja rรคtt temperatur fรถr ditt hรฅr:
โ€ข Temperaturen visas i grรถnt: frรฅn 130ยฐC till 170ยฐC fรถr skadat hรฅr, ๎€Ÿnt, fรคrgat och blekt hรฅr.
โ€ข Orange temperaturvisning: 180ยฐC och 200ยฐC fรถr friskt, tรฅligt och starkt hรฅr.
ยซ๎€Efter en tids anvรคndning kan strรฅna pรฅ plattรฅngens borste รถppna sig nรฅgot, men
detta pรฅverkar inte produktens funktion๎€ยป.
Fรถr att rengรถra borstarna pรฅ din Brush&Straight kan du, nรคr plattรฅngen har svalnat,
dra ut hรฅrstrรฅn eller damm som fastnat i dem genom att kamma borstarna med en kam.
Nรคr plattรฅngen svalnat kan du รคven rengรถra borstarna med en torr trasa genom att nypa
kring varje borste.
OBS! Fรถr att undvika feltryckningar (ofritvilliga tryckningar pรฅ +/- under anvรคndnin-
gen) รคr apparaten utrustad med en lรฅsningsfunktion.
Om du vill lรฅsa din temperaturnivรฅ under anvรคndningen, tryck pรฅ + eller โ€“ i 2 sekunder.
Instรคllningen lรฅses, ett hรคnglรฅs visas i displayen.
Om du vill รคndra apparatens temperatur mรฅste du lรฅsa upp den : tryck รฅter pรฅ + eller โ€“ i
2 sekunder. Instรคllningen lรฅses upp, hรคnglรฅset fรถrsvinner frรฅn displayen.
Du kan รคndra temperaturen genom att trycka pรฅ knapparna +/-.
Fรถr en optimal tillplattning, anvรคnd plattรฅngen i den riktning som anges
nedan: raden av borstar ska vara pรฅ samma sida som hรฅrtopparna.
4. FUNGERAR DET INTE?
โ€ข Du รคr inte nรถjd med resultatet du fรฅr av plattรฅngen:
- Tryck ihop plattรฅngen hรฅrdare om hรฅrslingan
- Fรถr tรฅngen รคnnu lรฅngsammare รถver slingan
- Hรถj temperaturen med knappen โ€œ+โ€
โ€ข Det verkar inte gรฅ att รคndra temperaturen?
- Kontrollera att temperaturnivรฅn inte รคr i lรฅst lรคge
โ€ข Den รถvre plattan sitter inte fast ordentligt.
- Det รคr normalt, plattรฅngen รคr fรถrsedd med en rรถrlig platta som ger en e๎€ektivare
utslรคtande e๎€ekt.
โ€ข Apparaten vรคrmer inte lรคngre efter en viss tid:
- Det hรคr รคr normalt. Apparaten รคr utrustad med ett system fรถr automatisk avstรคn-
gning.
โ€ข Apparaten รคr i position 1 men vรคrmer inte (skรคrmindikationerna gรฅr runt i
slinga):
- Det hรคr รคr normalt. Apparaten bรถrjar att vรคrmas upp nรคr temperaturen valts med
hjรคlp av knappen +/-.
VAR Rร„DD OM MILJร–N!
Din apparat innehรฅller olika material som kan รฅteranvรคndas eller รฅtervinnas.
Lรคmna den pรฅ en รฅtervinningsstation eller pรฅ en auktoriserad serviceverkstad
fรถr omhรคndertagande och behandling.
De hรคr instruktionerna ๎€Ÿnns ocksรฅ tillgรคngliga pรฅ vรฅr hemsida
www.rowenta.com
Lรฆs brugsanvisningen samt sikkerhedsanvisningerne
omhyggeligt igennem fรธr enhver brug.
1. GENEREL BESKRIVELSE
A. Klemmer
B. LCD display: 8 temperaturindstillinger + lรฅsning af temperatur
C. +/- knap til at mindske/รธge temperaturen
D. Tรฆnd/sluk knap
E. Glattejern, keramisk Cashmere Keratin-belรฆgning
F. Udgang rotationsledning
G. Fรธdekabel
H. Lock System (blokering og รฅbning af klemmerne)
I. Integreret bรธrste med naturlige bรธrstehรฅr
2. SIKKERHED:
โ€ข Af hensyn til brugerens sikkerhed er dette apparat i overensstemmelse med gรฆldende
standarder og bestemmelser (Lavspรฆndingsdirektiv, Elektromagnetisk Kompatibilitet,
Miljรธbeskyttelseโ€ฆ).
โ€ข Apparatets tilbehรธrsdele bliver meget varme under brug. Undgรฅ kontakt med huden.
Sรธrg for at el-ledningen aldrig kommer i kontakt med apparatets varme dele.
โ€ข Kontroller at el-installationens spรฆnding svarer til apparatets. Tilslutning til en forkert
spรฆnding kan forรฅrsage uoprettelige beskadigelser, som ikke er dรฆkket af garantien.
โ€ข For yderligere beskyttelse tilrรฅdes det at
installere en fejlstrรธmsafbryder (RCD) med en
nominel restdriftsstrรธm, der ikke overstiger 30
mA, i det kredslรธb, der forsyner badevรฆrelset.
Spรธrg en installatรธr til rรฅds.
- Forbrรฆndingsfare. Hold apparatet utilgรฆngeligt for bรธrn, isรฆr under brug og afkรธling.
- Nรฅr apparatet er tilsluttet strรธmforsyningen, mรฅ det aldrig efterlades uden opsyn.
- Placer altid apparatet med stativet, hvis muligt, pรฅ en varmebestandig, stabil og ๎€›ad
over๎€›ade.
โ€ข Apparatets installation og anvendelse skal dog vรฆre i overensstemmelse med gรฆldende
standarder i dit land.
โ€ข ADVARSEL: brug ikke dette apparat i
nรฆrheden af badekar, brusenicher, vas-
kekummer eller andre beholdere med
vand.
โ€ข Nรฅr apparatet benyttes i et badevรฆrelse, skal
det tages ud af stikket efter brug, da nรฆrheden
af vand udgรธr en fare, ogsรฅ selv om apparatet
er slukket.
โ€ข Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder bรธrn), hvis fy-
siske, sensoriske eller mentale evner er svรฆkkede eller personer blottet for erfaring eller
kendskab, med mindre de er under opsyn eller har modtaget forudgรฅende instruktioner
om brugen af dette apparat af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Bรธrn skal
vรฆre under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
โ€ข Dette apparat kan benyttes af bรธrn fra 8 รฅr og
opefter, og af personer med nedsatte fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller manglende
erfaring og viden, hvis de overvรฅges eller har
fรฅet instruktion i sikker brug af apparatet, og
forstรฅr de dermed forbundne farer. Lad ikke
bรธrn lege med apparatet. Rengรธring og bruger-
vedligeholdelse mรฅ ikke udfรธres af bรธrn uden
overvรฅgning.
โ€ข Hvis el-ledningen er beskadiget, skal den
udskiftes af fabrikanten, dennes servicere-
prรฆsentant eller en person med lignende kva-
li๎€Ÿkation for at undgรฅ enhver fare.
โ€ข Brug ikke apparatet og kontakt et autoriseret servicevรฆrksted, hvis:
- apparatet er faldet ned,
- apparatet ikke fungerer korrekt.
โ€ข Apparatets stik skal tages ud: fรธr rengรธring og vedligeholdelse, hvis det ikke fungerer
korrekt, sรฅ snart det ikke bruges mere, hvis du forlader rummet, selv et รธjeblik.
โ€ข Mรฅ ikke bruges, hvis el-ledningen er beskadiget.
โ€ข Mรฅ ikke dyppes ned i vand, selv under rengรธring.
โ€ข Tag ikke fat med vรฅde hรฆnder.
โ€ข Tag ikke fat om huset, der er varmt, men tag fat om hรฅndtaget.
โ€ข Tag ikke stikket ud ved at trรฆkke i ledningen, men tag fat om selve stikket.
โ€ข Brug ikke forlรฆngerledning.
โ€ข Mรฅ ikke rengรธres med skurende eller รฆtsende midler.
โ€ข Mรฅ ikke bruges ved en temperatur pรฅ under 0 ยฐC og over 35 ยฐC.
DA
GARANTI
Apparatet er kun beregnet for bruk i hjemmet. Det bรธr ikke brukes for profesjonelle formรฅl.
Garantien blir ugyldig ved feilaktig bruk.
3. BRUK
For รฅ bestemme en temperatur for retting mer tilpasset til ditt hรฅr, her er noen tips:
โ€ข Grรธnn temperatur: 130 ยฐC til 200 ยฐC for skjรธrt, ๎€Ÿnt, farget eller bleket hรฅr.
โ€ข Temperaturen viser oransje : 180ยฐC og 200ยฐC for sunt og robust hรฅr som tรฅler mye.
ยซ๎€Etter noen gangers bruk, kan piggene pรฅ rettebรธrsten รฅpne seg noe, men dette
endrer ikke pรฅ produktets yteevne๎€ยป.
For รฅ rengjรธre bรธrstene til din Brush&Straight, kan du gre ut hรฅr og stรธv som har
samlet seg med en kam sรฅ snart rettebรธrsten er kald. Likeledes, sรฅ snart rettebรธrsten
er kald, kan du rengjรธre bรธrstene ved hjelp av en tรธrr klut ved รฅ separere bustene.
NB: For รฅ unngรฅ ufrivillig trykk pรฅ +/- knappene i lรธpet av bruk, er dette apparatet
utstyrt med en lรฅsefunksjon. Hvis du รธnsker รฅ lรฅse fast temperaturen i lรธpet av
bruken, trykker du pรฅ + eller โ€“ knappen i 2 sekunder. Din innstilling lรฅser seg, og en
hengelรฅs viser seg pรฅ skjermen. Hvis du vil endre apparatets temperatur, mรฅ du lรฅse
det opp: Trykk og hold nede i 2 sekunder pรฅ + eller - knappen. Din innstilling lรฅser seg
opp, og hengelรฅsen blir borte fra skjermen.
Du kan endre temperaturen ved รฅ trykke pรฅ knappene +/-.
For best mulig resultat, sรธrg for at bรธrsterekken vender ned mot hรฅrtuppene
nรฅr du bruker rettetangen.
4. HAR DU PROBLEMER?
โ€ข Rettingen er ikke e๎€œektiv nok:
- Stram retteplatene med fast pรฅ din hรฅrlokk.
- Gli saktere med apparatet.
- ร˜k temperaturen ved hjelp av knappen ยซ + ยป.
โ€ข Det er ikke mulig รฅ endre temperaturen:
- Forsikre deg om at temperaturnivรฅet ikke er lรฅst.
โ€ข Den รธverste platen er ikke fast:
- Det er normalt, apparatet er utstyrt med en bevegelig plate for en bedre e๎€ek-
tivitet av rettingen.
โ€ข Apparatet varmer ikke lenger, etter en viss tid.
- Det er normalt. Dette apparatet er utstyrt med et system med automatisk stopp.
โ€ข Apparatet er i posisjon 1, men varmer ikke (et skiftende display vises):
- Det er normalt. Apparatet begynner fรธrst รฅ varmes opp nรฅr temperaturen er
valgt ved hjelp av knappen +/-.
MILJร˜BESKYTTELSE Fร˜RST!
Apparatet ditt inneholder verdifulle materialer som kan gjenvinnes eller
resirkuleres.
Overlat det til et lokalt kommunalt avfallshรฅndteringspunkt.
Denne bruksanvisningen er ogsรฅ tilgjengelig pรฅ www.rowenta.com
Lรคs noggrant igenom bruksanvisningen och
sรคkerhetsfรถreskrifterna fรถre det fรถrsta anvรคndningstillfรคllet.
1. ALLMร„N BESKRIVNING
A. Tรคnger
B. LCD display: 8 temperaturlรคgen + lรฅsning av temperaturen
C. Knapp -/+ fรถr att sรคnka/hรถja temperaturen
D. Strรถmbrytare Pรฅ/Av
E. Plattรฅng med belรคggning av keramisk Cashmere Keratin
F. Roterande sladdutgรฅng
G. Nรคtsladd
H. Lock System (lรฅsning och upplรฅsning av tรฅng)
I. Inbyggd borste av naturligt hรฅr
2. Sร„KERHET
โ€ข Apparatens sรคkerhet uppfyller gรคllande bestรคmmelser och standarder (lรฅgspรคnnings-
direktiv, elektromagnetisk kompatibilitet, miljรถโ€ฆ).
โ€ข Apparatens tillbehรถr blir mycket varma under anvรคndningen. Undvik kontakt med huden.
Se till att sladden aldrig kommer i kontakt med apparatens varma delar.
โ€ข Kontrollera att nรคtspรคnningen รถverensstรคmmer med den som anges pรฅ apparaten.
All felanslutning kan orsaka irreparabla skador och gรถr att garantin inte gรคller.
โ€ข Fรถr extra skydd vid el i badrum bรถr en jordfels-
brytare som inte รถverstiger 30 mA installeras i
den krets som fรถrser badrummet med strรถm.
Be en behรถrig elektriker om rรฅd.
- Risk fรถr brรคnnskador. Hรฅll apparaten utom rรคckhรฅll fรถr smรฅbarn, i synnerhet nรคr den
anvรคnds och svalnar.
- Lรคmna aldrig apparaten oรถvervakad nรคr den รคr ansluten till strรถm.
- Placera alltid apparaten i stรคllet (om sรฅdant ๎€Ÿnns), pรฅ en vรคrmebestรคndig, stabil och jรคmn
yta.
โ€ข Apparatens installation och anvรคndning mรฅste emellertid uppfylla de normer som gรคller
i ditt land.
โ€ข VARNING! Anvรคnd inte den hรคr apparaten
nรคra badkar, dusch, tvรคttstรคll eller andra
kรคrl som innehรฅller vatten.
โ€ข Om apparaten anvรคnds i badrum mรฅste du dra
ur kontakten ur vรคgguttaget efter anvรคndning,
eftersom nรคrheten till vatten utgรถr en risk รคven
nรคr apparaten รคr avstรคngd.
โ€ข Denna apparat รคr inte avsedd att anvรคndas av personer (inklusive barn) som inte klarar av
att hantera elektrisk utrustning, eller av personer utan erfarenhet eller kรคnnedom, fรถru-
tom om de har erhรฅllit, genom en person ansvarig fรถr deras sรคkerhet, en รถvervakning eller
pรฅ fรถrhand fรฅtt anvisningar angรฅende apparatens anvรคndning. Barn mรฅste รถvervakas av
en vuxen fรถr att sรคkerstรคlla att barnen inte leker med apparaten.
โ€ข Den hรคr apparaten kan anvรคndas av barn frรฅn 8
รฅr och uppรฅt samt av personer med begrรคnsad
fysisk, sensorisk eller mental fรถrmรฅga eller med
bristande erfarenheter och kunskaper, om de
รถvervakas eller fรฅr instruktioner om hur appa-
raten ska anvรคndas pรฅ ett sรคkert sรคtt och om de
fรถrstรฅr de risker den kan medfรถra. Barn ska inte
leka med apparaten. Rengรถring och underhรฅll
fรฅr inte gรถras av barn utan tillsyn.
โ€ข Om sladden skadats, ska den bytas ut av
tillverkaren, pรฅ tillverkarens serviceverkstad
eller av behรถrig fackman, fรถr att undvika fara.
โ€ข Anvรคnd inte apparaten och kontakta en auktoriserad serviceverkstad om:
- den har fallit,
- den har funktionsstรถrningar.
โ€ข Koppla ur apparaten: fรถre rengรถring och underhรฅll, vid funktionsstรถrning, sรฅ snart du
inte anvรคnder den.
โ€ข Anvรคnd inte om sladden รคr skadad.
โ€ข Doppa inte ner i vatten eller under rinnande vatten, inte ens vid rengรถring.
โ€ข Hรฅll den inte med fuktiga hรคnder.
โ€ข Hรฅll inte i den varma delen, anvรคnd endast handtaget.
โ€ข Koppla inte ur apparaten genom att dra i sladden, fatta tag i stickkontakten.
โ€ข Anvรคnd inte en fรถrlรคngningssladd.
โ€ข Rengรถr inte med skurmedel eller frรคtande medel.
โ€ข Anvรคnd inte vid en temperatur lรคgre รคn 0 ยฐC och hรถgre รคn 35 ยฐC.
GARANTI
Apparaten รคr endast avsedd fรถr hemmabruk.
Den skal inte anvรคndas i yrkesmรคssigt syfte.
Garantin trรคder ur kraft och gรคller inte vid felaktig anvรคndning.
SV
(รงocuklar da dahil olmak รผzere), gรผvenliklerin-
den sorumlu bir kimsenin gรถzetiminde veya
bu kimse tarafฤฑndan cihazฤฑn kullanฤฑmฤฑ ile ilgili
รถnceden bilgilendirildikleri durumlar dฤฑลŸฤฑnda,
kullanฤฑlmamasฤฑ gerekir. ร‡ocuklarฤฑn cihazla
oynamadฤฑฤŸฤฑndan emin olmak iรงin kontrol etmek
gerekir.
โ€ข Bu cihaz ๎€Ÿziksel, duyusal veya zihinsel engeli olan (eriลŸkin veya รงocuk) veya cihaz hak-
kฤฑnda hiรงbir tecrรผbe veya bilgisi olmayan ลŸahฤฑslar tarafฤฑndan, gรผvenliklerinden sorumlu bir
kiลŸinin gรถzetimi altฤฑnda olmadฤฑklarฤฑ veya bu kiลŸi tarafฤฑndan cihazฤฑn kullanฤฑmฤฑ konusunda
eฤŸitilmedikleri takdirde kullanฤฑlmamalฤฑdฤฑr.
โ€ข Elektrik kablosu hasar gรถrรผrse her tรผrlรผ tehli-
keyi รถnlemek iรงin รผretici, yetkili servis veya aynฤฑ
yetkiye sahip kiลŸiler tarafฤฑndan deฤŸiลŸtirilmelidir.
โ€ข Cihazฤฑ kullanmamanฤฑz ve Yetkili Servise baลŸvurmanฤฑz gereken durumlar: cihazฤฑnฤฑz dรผลŸerse
ve normal รงalฤฑลŸmazsa.
โ€ข Cihazฤฑn ๎€ŸลŸten รงekilmesi gereken durumlar: temizlik ve bakฤฑm iลŸlemlerinden รถnce, รงalฤฑลŸma
bozukluฤŸu olmasฤฑ, cihazฤฑ kullanฤฑmฤฑnฤฑz biter bitmez.
โ€ข Kablo hasar gรถrmรผลŸse kullanmayฤฑn.
โ€ข Temizlemek iรงin bile olsa suya deฤŸdirmeyin, batฤฑrmayฤฑn.
โ€ข Nemli ellerle tutmayฤฑn.
โ€ข Sฤฑcakken gรถvdeden deฤŸil sapฤฑndan tutun.
โ€ข Kabloyu รงekerek ๎€ŸลŸten รงฤฑkartmayฤฑn, prizi tutarak รงekin.
โ€ข Elektrik uzatmasฤฑ kullanmayฤฑn.
โ€ข Parlatฤฑcฤฑ ve tahriลŸ edici รผrรผnlerle temizlemeyin.
โ€ข 0 ยฐCโ€™nin altฤฑnda ve 35 ยฐCโ€™nin รผstรผndeki sฤฑcaklฤฑklarda kullanmayฤฑn.
GARANTi
Cihazฤฑnฤฑz sadece evde kullanฤฑlmak รผzere tasarlanmฤฑลŸtฤฑr. Ticari ve mesleki amaรงlarla
kullanฤฑlmamalฤฑdฤฑr. Hatalฤฑ kullanฤฑm durumunda garanti kapsamฤฑ dฤฑลŸฤฑnda kalacaktฤฑr. Saรงlar,
birbirinden ayrฤฑlmฤฑลŸ, temiz ve KURU olmalฤฑdฤฑr (tahriลŸ olmamalarฤฑ iรงin).
3. KULLANIM
Saรงlarฤฑnฤฑz iรงin en uygun olan dรผzleลŸtirme sฤฑcaklฤฑฤŸฤฑnฤฑ seรงmenize yardฤฑmcฤฑ olmak iรงin,
iลŸte bir kaรง tavsiye:
โ€ข Isฤฑ gรถstergesi yeลŸil: hassas,yฤฑpranmฤฑลŸ, boyalฤฑ saรงlar iรงin 130ยฐC ila 170ยฐC.
โ€ข Sฤฑcaklฤฑk turuncu renk ile belirtilir: saฤŸlฤฑklฤฑ, dayanฤฑklฤฑ, saฤŸlam saรงlar iรงin 180ยฐC - 200ยฐC
arasฤฑ.
ยซ๎€ฤฐlk kullanฤฑmdan sonra ma๎€†a fฤฑrรงasฤฑnฤฑn kฤฑllarฤฑ ha๎€žfรงe aรงฤฑlabilir. Bu durum รผrรผnรผn
performansฤฑnฤฑ deฤŸi๎€†tirmez๎€ยป.
Brush&Straight fฤฑrรงanฤฑzฤฑ temizlemek iรงin maลŸanฤฑzฤฑn soฤŸumasฤฑnฤฑ bekleyin, iรงinde biriken
saรงlarฤฑ veya tozu fฤฑrรงayฤฑ fฤฑrรงalayarak รงฤฑkarฤฑn. Saรง maลŸanฤฑz soฤŸuduฤŸunda ayrฤฑca fฤฑrรงa
aralarฤฑnฤฑ bir bezle silebilirsiniz.
ร–nemli uyarฤฑ: Kullanฤฑm hatalarฤฑnฤฑ (รถrneฤŸin kullanฤฑm sฤฑrasฤฑnda yan lฤฑลŸlฤฑkla +/- dรผฤŸme-
lerine basฤฑlmasฤฑ) รถnlemek iรงin cihaz sabitleme fonksiyonu ile donatฤฑlmฤฑลŸtฤฑr. Kullanฤฑm
sฤฑrasฤฑnda sฤฑcaklฤฑฤŸฤฑ sabitlemek istediฤŸinizde, 2 saniye boyunca + veya - dรผฤŸmesine
basฤฑnฤฑz. Ayarlarฤฑnฤฑz sabitlenir, sabitlenen ฤฑsฤฑ ekranda gรถrรผntรผlenir.
Cihazฤฑnฤฑzฤฑn sฤฑcaklฤฑฤŸฤฑnฤฑ deฤŸiลŸtirmek istediฤŸinizde, 2 saniye sรผresince tekrar + veya -
dรผฤŸmesine basarak sabitleme รถzelliฤŸini iptal edebilirsiniz.
+/- dรผฤŸmelerine basarak sฤฑcaklฤฑฤŸฤฑ deฤŸiลŸtirebilirsiniz.
Saรงlarฤฑnฤฑzฤฑ mรผkemmel ๎€†ekilde dรผzle๎€†tirmek iรงin saรง ma๎€†anฤฑzฤฑ ๎€†u ๎€†ekilde
kullanฤฑn: ma๎€†anฤฑn fฤฑrรงa tarafฤฑ saรง uรงlarฤฑna doฤŸru bakmalฤฑdฤฑr.
4. SORUN MU YA๎€„IYORSUNUZ?
โ€ข Saรง ๎€†ekillendiricinizin sonucundan memnun deฤŸilseniz:
- Plakalarฤฑ saรง tutamฤฑnฤฑz รผzerine daha gรผรงlรผ bir ลŸekilde bastฤฑrฤฑn.
- รœrรผnรผ daha yavaลŸ bir ลŸekilde kaydฤฑrฤฑn.
- โ€œ+โ€ tuลŸu ile sฤฑcaklฤฑฤŸฤฑ yรผkseltin.
โ€ข SฤฑcaklฤฑฤŸฤฑ deฤŸi๎€†tirilemiyorsanฤฑz?
- Sฤฑcaklฤฑk seviyesinin kilitli olmadฤฑฤŸฤฑndan emin olun.
โ€ข รœst plaka sabit deฤŸil.
- Bu normal bir durumdur; cihaz daha etkili bir dรผzleลŸtirme iรงin hareketli plaka
ile donatฤฑlmฤฑลŸtฤฑr.
โ€ข Cihaz belli bir sรผre sonra ฤฑsฤฑnmaya devam etmiyor:
- Bu normal bir durumdur; bu cihaz bir otomatik durdurma sistemine sahiptir.
โ€ข Cihaz 1 konumunda ama ฤฑsฤฑnmฤฑyor (gรถsterge deฤŸi๎€†iyor):
- Bu normal bir durumdur; sฤฑcaklฤฑk +/- dรผฤŸmesiyle seรงildiฤŸi anda cihaz ฤฑsฤฑnmaya
baลŸlar.
CEVREYฤฐ KORUMAYA KATKIDA BULUNALIM!
Cihazฤฑnฤฑz รงok sayฤฑda yeniden deฤŸerlendirilebilir veya geri dรถnรผลŸรผmlรผ mal-
zeme iรงermektedir.
DeฤŸerlendirilebilmesi iรงin cihazฤฑnฤฑzฤฑ bir toplama merkezine veya Yetkili
Servisine teslim edin.
Bu bilgilere www.rowenta.com web sitemizden de ulaลŸabilirsiniz.
Les instruksjonsheftet og sikkerhetsinstruksjonene nรธye fรธr bruk.
1. GENERELL BESKRIVELSE
A. Tang
B. LCD-display: 8 temperaturposisjoner + lรฅsing av temperaturen
C. -/+ knapper for รฅ senke/รธke temperaturen
D. Pรฅ/av-knapp
E. Rettetang med keramisk Kasjmir-Keratinbelegg
F. Roterende ledningsuttak
G. Strรธmledning
H. Lock System (lรฅsing og opplรฅsing av tangen)
I. Integrert bรธrste med naturlig bust
2. SIKKERHET
โ€ข Av hensyn til din sikkerhet er dette apparatet i samsvar med gyldige normer og regler
(lavspenningsdirektiver, elektromagnetisk kompatibilitet, miljรธ โ€ฆ).
โ€ข Apparatets tilbehรธrsdeler blir meget varme under bruk. Unngรฅ kontakt med huden.
Sรธrg for at strรธmledningen aldri er i kontakt med apparatets varme deler.
โ€ข Kontroller at nettspenningen stemmer overens med apparatets spenning. Enhver
tilkoblingsfeil kan forรฅrsake varige skader som ikke dekkes av garantien.
โ€ข For din egen sikkerhet er installering av en
jordfeilbryter med et rele som ikke overstiger 30
mA, anbefalt for den elektriske forsyningen av
badet. Be en elektriker om rรฅd.
- Risiko for brannskade. Apparatet skal vรฆre utilgjengelig for smรฅ barn, spesielt mens det
er i bruk og under nedkjรธling.
- Aldri la apparatet stรฅ ubevoktet i stikkontakten.
- Alltid plasser apparatets eventuelle stativ pรฅ en brannsikker, jevn og ๎€›at over๎€›ate.
โ€ข Installasjon og bruk av apparatet skal imidlertid alltid vรฆre i samsvar med gjeldende
standarder i ditt land.
โ€ข ADVARSEL: ikke bruk dette apparatet i
umiddelbar nรฆrhet av badekar, dusj, vask
eller andre vannkilder.
โ€ข Nรฅr apparatet blir brukt pรฅ et bad, bรธr det
kobles fra umiddelbart etter bruk. Tilstedevรฆ-
relsen av vann kan vรฆre farlig selv nรฅr apparatet
er avslรฅtt.
โ€ข Dette apparatet er ikke ment for personer (inkl. barn) med nedsatte fysiske, sensoriske
eller psykiske evner, eller uerfarne personer, med mindre de fรฅr tilsyn eller forhรฅndsins-
truksjoner om anvendelsen av apparatet fra en person med ansvar for deres sikkerhet.
Barn skal holdes under tilsyn for รฅ sikre at de ikke bruker apparatet til lek.
โ€ข Dette apparatet kan brukes av barn fra alderen
8 รฅr og oppover og personer med reduserte
fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller for
personer uten erfaring og kjennskap hvis de har
blitt gitt opplรฆring i bruken av apparatet eller
er under oppsyn og forstรฅr farene som er in-
volvert. Barn skal ikke leke med apparatet. Ren-
gjรธring og brukervedlikehold skal ikke utfรธres
av barn uten oppsyn.
โ€ข Dersom strรธmledningen er skadet, skal den
erstattes av produsenten, dens kundeservice
eller av en person med lignende kvali๎€Ÿkasjoner
for รฅ forhindre at det oppstรฅr problemer.
โ€ข Ikke bruk apparatet og kontakt et godkjent servicesenter hvis: apparatet har falt eller ikke
fungerer normalt.
โ€ข Apparatet mรฅ frakobles: fรธr rengjรธring og vedlikehold, hvis det ikke fungerer ordentlig,
straks du har sluttet รฅ bruke det.
โ€ข Skal ikke brukes hvis ledningen er skadet.
โ€ข Mรฅ ikke dyppes ned i vann eller holdes under rennende vann, selv ved rengjรธring.
โ€ข Skal ikke holdes med fuktige hender.
โ€ข Holdes i hรฅndtaket, ikke i de varme delene.
โ€ข Skal ikke frakobles ved รฅ dra i ledningen, med ved รฅ dra i stรธpselet.
โ€ข Bruk ikke skjรธteledning.
โ€ข Bruk ikke skuremidler eller etsende midler til rengjรธring.
โ€ข Skal ikke brukes ved temperaturer under 0 ยฐC og over 35 ยฐC.
NO
ฮฝฯ„ฮฟฯ…ฯ‚, ฮปฮตฮบฮฌฮฝฮตฯ‚ ฮฎ ฮฌฮปฮปฮฑ ฮดฮฟฯ‡ฮตฮฏฮฑ ฯ€ฮฟฯ… ฯ€ฮตฯฮนฮญฯ‡ฮฟฯ…ฮฝ
ฮฝฮตฯฯŒ.
โ€ข ฮŒฯ„ฮฑฮฝ ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮฑฮน ฯƒฯ„ฮฟ
ฮผฯ€ฮฌฮฝฮนฮฟ, ฮฒฮณฮฌฮปฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฯฮฏฮถฮฑ ฯŒฯ„ฮฑฮฝ ฮดฮตฮฝ
ฯ„ฮทฮฝ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต, ฮตฯ€ฮตฮนฮดฮฎ ฮท ฮผฮนฮบฯฮฎ ฮฑฯ€ฯŒฯƒฯ„ฮฑฯƒฮท
ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟ ฮฝฮตฯฯŒ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮตฯ€ฮนฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮท ฮฑฮบฯŒฮผฮฑ ฮบฮฑฮน ฯŒฯ„ฮฑฮฝ ฮท
ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮฑฯ€ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯ€ฮฟฮนฮทฮผฮญฮฝฮท.
โ€ข ฮ‘ฯ…ฯ„ฮฎ ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮทฮธฮตฮฏ
ฮฑฯ€ฯŒ ฯ€ฮฑฮนฮดฮนฮฌ ฮทฮปฮนฮบฮฏฮฑฯ‚ ฮฑฯ€ฯŒ 8 ฮตฯ„ฯŽฮฝ ฮบฮฑฮน ฯ€ฮฌฮฝฯ‰ ฮบฮฑฮน ฮฑฯ€ฯŒ
ฮฌฯ„ฮฟฮผฮฑ ฮผฮต ฮผฮตฮนฯ‰ฮผฮญฮฝฮตฯ‚ ฯƒฯ‰ฮผฮฑฯ„ฮนฮบฮญฯ‚, ฮดฮนฮฑฮฝฮฟฮทฯ„ฮนฮบฮญฯ‚ ฮฎ
ฮฑฮฝฯ„ฮนฮปฮทฯ€ฯ„ฮนฮบฮญฯ‚ ฮนฮบฮฑฮฝฯŒฯ„ฮทฯ„ฮตฯ‚ ฮฎ ฮญฮปฮปฮตฮนฯˆฮท ฮตฮผฯ€ฮตฮนฯฮฏฮฑฯ‚ ฮบฮฑฮน
ฮณฮฝฯŽฯƒฮทฯ‚, ฮฑฮฝ ฯ„ฮฟฯ…ฯ‚ ฯ€ฮฑฯฮญฯ‡ฮตฯ„ฮฑฮน ฮตฯ€ฮฏฮฒฮปฮตฯˆฮท ฮฎ ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮตฯ‚
ฯŒฯƒฮฟฮฝ ฮฑฯ†ฮฟฯฮฌ ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮฎ ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎฯ‚
ฮบฮฑฮน ฮบฮฑฯ„ฮฑฮฝฮฟฮฟฯฮฝ ฯ„ฮฟฯ…ฯ‚ ฯ…ฯ€ฮฌฯฯ‡ฮฟฮฝฯ„ฮตฯ‚ ฮบฮนฮฝฮดฯฮฝฮฟฯ….
ฮคฮฑ ฯ€ฮฑฮนฮดฮนฮฌ ฮดฮตฮฝ ฮตฯ€ฮนฯ„ฯฮญฯ€ฮตฯ„ฮฑฮน ฮฝฮฑ ฯ€ฮฑฮฏฮถฮฟฯ…ฮฝ ฮผฮต ฯ„ฮท
ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ. ฮŸ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯƒฮผฯŒฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮท ฯƒฯ…ฮฝฯ„ฮฎฯฮทฯƒฮท ฮฑฯ€ฯŒ
ฯ„ฮฟ ฯ‡ฯฮฎฯƒฯ„ฮท ฮดฮตฮฝ ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ ฮณฮฏฮฝฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฮฑฯ€ฯŒ ฯ€ฮฑฮนฮดฮนฮฌ
ฯ‡ฯ‰ฯฮฏฯ‚ ฮตฯ€ฮฏฮฒฮปฮตฯˆฮท.
โ€ข ฮ— ฯ€ฮฑฯฮฟฮŸฯƒฮฑ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮดฮตฮฝ ฯ€ฯฮฟฮฟฯฮฏฮถฮตฯ„ฮฑฮน ฯ€ฯฮฟฯ‚ ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท ฮฑฯ€ฯŒ ฮฌฯ„ฮฟฮผฮฑ (ฯƒฯ…ฮผฯ€ฮตฯฮนฮปฮฑฮผฮฒฮฑฮฝฮฟฮผฮญฮฝฯ‰ฮฝ
ฯ„ฯ‰ฮฝ ฯ€ฮฑฮนฮดฮนฯŽฮฝ) ฯ„ฯ‰ฮฝ aฯ€ ฮฟ(ฯ‰ฮฝ ฮท ฯƒฯ‰ฮผฮฑฯ„ฮนฮบfฮน, ฮฑฮนฯƒฮธฮทฯ„ฮฎฯฮนฮฑ ฮฎ ฯ€ฮฝฮตuฮผฮฑฯ„ฮนฮบfฮน ฮนฮบฮฑฮฝฯŒฯ„ฮทฯ„ฮฑ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน
ฮผฮตฮนฯ‰ฮผฮญฮฝฮท, ฮฎ ฮฑฯ€ฯŒ ฮฌฯ„ฮฟฮผฮฑ ฯ‡ฯ‰ฯ[ฯ‚ ฮตฮผฯ€ฮตฮนฯ[ฮฑ ฮฎ ฮณฮฝฯŽฯƒฮท ฯ‰ฯ‚ ฯ„ฯ†ฮฟฯ‚ ฯ„ฮท ฯ‡ฯfฮนฯƒฮท, ฮตฮบฯ„ฯŒฯ‚ ฮตฮฌฮฝ ฯ„ฮฑ ฮฌฯ„ฮฟฮผฮฑ
ฮฑฯ…ฯ„ฮฌ ฮฒฯฮฏฯƒฮบฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฯ…ฯ€ฯŒ ฮตฯ€ฮฏฮฒฮปฮตฯˆฮท ฮฎ ฮฑฮบฮฟฮปฮฟฯ…ฮธฮฟฯฮฝ ฯ„ฯ†ฯŒฯ„ฮตฯฮตฯ‚ ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮตฯ‚ ฯ€ฮฟฯ… ฮฑฯ†ฮฟฯฮฟฯฮฝ ฯƒฯ„ฮท ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท
ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…fฮนฯ‚ ฮฑฯ€ฯŒ ฮบฮฌฯ€ฮฟฮนฮฟ ฮฌฯ„ฮฟฮผฮฟ ฯ€ฮฟฯ… ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯ…ฯ€ฮตCฮนฮธฯ…ฮฝฮฟ ฯ‰ฯ‚ ฯ€ฯฮฟฯ‚ ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฯƒฯ†ฮฌฮปฮตฮนฮฌ ฯ„ฮฟฯ…ฯ‚. ฮคฮฑ
ฯ€ ฮฑฮนฮดฮนฮฌ ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ ฮฒฯฮฏฯƒฮบฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฯ…ฯ€ฯŒ ฮตฯ€(ฮฒฮปฮตฯˆฮท ฯ€ฯฮฟฮบฮตฮนฮผฮญฮฝฮฟฯ… ฮฝฮฑ ฮดฮนฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮนฯƒฯ„ฮตฮฏ ฯŒฯ„ฮน ฮดฮตฮฝ ฮธฮฑ
ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฮฟฯ…ฮฝ ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฯ‰ฯ‚ ฯ€ฮฑฮนฯ‡ฮฝฮฏฮดฮน.
โ€ข ฮ•ฮฌฮฝ ฯ„ฮฟ ฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ ฯฮตฮŸฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚ ฮญฯ‡ฮตฮน ฯ†ฮธฮฑฯฮต(, ฯ„ฯ†ฮญฯ€ฮตฮน
ฮฝฮฑ ฮฑฮฝฯ„ฮนฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฯ„ฮฑฮธฮต( ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ ฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฮบฮตฯ…ฮฌฯƒฯ„ฯฮนฮฑ
ฮตฯ„ฮฑฮนฯฮต(ฮฑ, ฯ„ฮฟ ฮตฮพฮฟฯ…ฯƒฮนฮฟฮดฮฟฯ„ฮทฮผฮญฮฝฮฟ ฮบฮญฮฝฯ„ฯฮฟ ฯƒฮญฯฮฒฮนฯ‚
ฮผฮตฯ„ฮฌ ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฯŽฮปฮทฯƒฮท ฯ„ฮทฯ‚ ฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฮบฮตฯ…ฮฌฯƒฯ„ฯฮนฮฑฯ‚
ฮตฯ„ฮฑฮนฯฮตฮฏฮฑฯ‚ ฮฎ ฮญฮฝฮฑฮฝ ฮตฮพฮตฮนฮดฮนฮบฮตฯ…ฮผฮญฮฝฮฟ ฯ„ฮตฯ‡ฮฝฮนฮบฯŒ ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ
ฮฑฯ€ฮฟฯ†ฮตฯ…ฯ‡ฮธฮต[ ฮบฮฌฮธฮต ฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟฯ‚ ฮฑฯ„ฯ…ฯ‡ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚.
โ€ข ฮœฮท ฯ‡ฯฮทฯƒฯˆฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…fฮน ฯƒฮฑฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮตฯ€ฮนฮบฮฟฮนฮฝฯ‰ฮฝฮฎฯƒฯ„ฮต ฮผฮต ฮญฮฝฮฑ ฮตฮพฮฟฯ…ฯƒฮนฮฟฮดฮฟฯ„ฮทฮผฮญฮฝฮฟ ฮบฮญฮฝฯ„ฯฮฟ
ฮตฮพฯ…ฯ€ฮทฯฮญฯ„ฮทฯƒฮทฯ‚ ฯ€ ฮตฮปฮฑฯ„ฯŽฮฝ ฮตฮฌฮฝ: ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฯ…ฯ€ฮญฯƒฯ„ฮท ฯ€ฯ„ฯŽฯƒฮท, ฮตฮฌฮฝ ฮดฮตฮฝ ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮตฮฏ ฮบฮฑฮฝฮฟฮฝฮนฮบฯŒ.
โ€ข ฮ ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ ฮฑฯ€ฮฟฯƒฯ…ฮฝฮดฮญฮตฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟ ฯฮตฮŸฮผฮฑ: ฯ€ฯฮนฮฝ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟฮฝ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯƒฮผฯŒ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮท
ฯƒฯ…ฮฝฯ„ฮฎฯฮทฯƒฮท, ฯƒฮต ฯ€ฮตฯฮฏฯ€ ฯ„ฯ‰ฯƒฮท ฯƒฯ†ฮฌฮปฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚ ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑฯ‚, ฮฑฯ†ฮฟฮŸ ฮญฯ‡ฮตฯ„ฮต ฯ„ฮตฮปฮตฮนฯŽฯƒฮตฮน ฮฝฮฑ ฯ„ฮท
ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต.
โ€ข ฮœฮท ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮต[ฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮตฮฌฮฝ ฯ„ฮฟ ฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ ฮญฯ‡ฮตฮน ฯ†ฮธฮฑฯฮต[.
โ€ข ฮœฮท ฮฒฯ…ฮธฮฏฮถฮตฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮผฮญฯƒฮฑ ฯƒฮต ฮฝฮตฯฯŒ ฮฟฯฯ„ฮต ฮบฮฑฮน ฮฝฮฑ ฯ„ฮท ฮฒฯฮญฯ‡ฮตฯ„ฮต ฮผฮต ฮฝฮตฯฯŒ, ฮฑฮบฯŒฮผฮฑ ฮบฮฑฮน ฮบฮฑฯ„ฮฌ
ฯ„ฮฟฮฝ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯƒฮผฯŒ
โ€ข ฮœฮทฮฝ ฮบฯฮฑฯ„ฮฌฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮผฮต ฮฒฯฮตฮณฮผฮญฮฝฮฑ ฯ‡ฮญฯฮนฮฑ.
โ€ข ฮœฮทฮฝ ฮบฯฮฑฯ„ฮฌฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟ ฯ€ฮตฯฮฏฮฒฮปฮทฮผฮฑ ฯ€ฮฟฯ… ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮถฮตฯƒฯ„ฯŒ, ฮฑฮปฮปฮฌ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮท ฯ‡ฮตฮนฯฮฟฮปฮฑฮฒฮฎ.
โ€ข ฮœฮทฮฝ ฮฑฯ€ฮฟฯƒฯ…ฮฝฮดฮญฮตฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟ ฯฮตฯฮผฮฑ ฯ„ฯฮฟฮฒฯŽฮฝฯ„ฮฑฯ‚ ฯ„ฮฟ ฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ, ฮฑฮปฮปฮฌ ฯ„ฯฮฑฮฒฯŽฮฝฯ„ฮฑฯ‚ ฯ„ฮฟ
ฯ†ฮนฯ‚ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฯฮฏฮถฮฑ.
โ€ข ฮœฮท ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮต[ฯ„ฮต ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฎ ฮผฯ€ฮฑฮปฮฑฮฝฯ„ฮญฮถฮฑ.
โ€ข ฮœฮทฮฝ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮฏฮถฮตฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮผฮต ฮปฮตฮนฮฑฮฝฯ„ฮนฮบฯŒ ฮฎ ฮดฮนฮฑฮฒฯฯ‰ฯ„ฮนฮบฮฌ ฯ€ฯฮฟโ€™ฮฏฯŒฮฝฯ„ฮฑ.
โ€ข ฮœฮท ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฯƒฮต ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯƒฮฏฮฑ ฯ‡ฮฑฮผฮทฮปฯŒฯ„ฮตฯฮท ฯ„ฯ‰ฮฝ 0ยฐC ฮบฮฑฮน ฯ…ฯˆฮทฮปฯŒฯ„ฮตฯฮท ฯ„ฯ‰ฮฝ
35 ยฐC.
ฮ•ฮ ฮŽฮ—ฮฃฮ—
ฮ— ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฯƒฮฑฯ‚ ฯ€ฯฮฟฮฟฯ(ฮถฮตฯ„ฮฑฮน ฮฑฯ€ฮฟฮบฮปฮตฮนฯƒฯ„ฮนฮบฮฌ ฮณฮนฮฑ ฮฟฮนฮบฮนฮฑฮบfฮน ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท) . ฮ”ฮตฮฝ ฮผฯ€ฮฟฯฮต ฮฝฮฑ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮทฮธฮต
ฮณฮนฮฑ ฮตฯ€ ฮฑฮณฮณฮตฮปฮผฮฑฯ„ฮนฮบฯŒ ฯƒฮบฮฟฯ€ฯŒ . ฮ— ฮตฮณฮณฯฮทฯƒฮท ฮฑฮบฯ…ฯฯŽฮฝฮตฯ„ฮฑฮน ฯƒฮต ฯ€ฮตฯฮฏฯ€ฯ„ฯ‰ฯƒฮท ฮฑฮบฮฑฯ„ฮฌฮปฮปฮทฮปฮทฯ‚ ฯ‡ฯfฮนฯƒฮทฯ‚.
3. ฮงฮกฮ—ฮฃฮ—
ฮ ฯฮฟฮบฮตฮนฮผฮญฮฝฮฟฯ… ฮฝฮฑ ฮบฮฑฮธฮฟฯฮฏฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮท ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯƒฮฏฮฑ ฮนฯƒฮนฯŽฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚ ฯ€ฮฟฯ… ฯ„ฮฑฮนฯฮนฮฌฮถฮตฮน ฮบฮฑฮปฯฯ„ฮตฯฮฑ ฯƒฯ„ฮฑ
ฮผฮฑฮปฮปฮนฮฌ ฯƒฮฑฯ‚, ฮฑฮบฮฟฮปฮฟฯ…ฮธฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮนฯ‚ ฯ€ฮฑฯฮฑฮบฮฌฯ„ฯ‰ ฯƒฯ…ฮผฮฒฮฟฯ…ฮปฮญฯ‚:
โ€ข ฮ ฯฮฌฯƒฮนฮฝฮท ฯ€ฯฮฟฮฒฮฟฮปฮฎ ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚: ฮฑฯ€ฯŒ 130ยฐC ฮผฮญฯ‡ฯฮน 170ยฐC ฮณฮนฮฑ ฮตฯฮธฯฮฑฯ…ฯƒฯ„ฮฑ, ฮปฮตฯ€ฯ„ฮฌ,
ฮฒฮฑฮผฮผฮญฮฝฮฑ ฮผฮฑฮปฮปฮนฮฌ, ฮผฮต ฮฝฯ„ฮตฮบฮฑฯ€ฮฌฮถ.
โ€ข ฮŸฯ€ฯ„ฮนฮบฮฎ ฯ€ฮฑฯฮฟฯ…ฯƒฮฏฮฑฯƒฮท ฯ„ฮทฯ‚ ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚ ฮผฮต ฯ€ฮฟฯฯ„ฮฟฮบฮฑฮปฮฏ ฯ‡ฯฯŽฮผฮฑ: 180ยฐC ฮบฮฑฮน 200ยฐC ฮณฮนฮฑ
ฮผฮฑฮปฮปฮนฮฌ ฯ…ฮณฮนฮฎ, ฮฑฮฝฮธฮตฮบฯ„ฮนฮบฮฌ ฮบฮฑฮน ฮณฮตฯฮฌ.
ยซ๎€ฮœฮตฯ„ฮฌ ฯ„ฮน๎‚ ฯ€ฯฯŽฯ„ฮต๎‚ ฯ‡ฯฮฎฯƒฮตฮน๎‚, ฮฟฮน ฯ„ฯฮฏฯ‡ฮต๎‚ ฯ„ฮท๎‚ ฮฒฮฟฯฯฯ„ฯƒฮฑ๎‚ ฯ„ฮฟฯ… ๎‚‹ฮทฯ‡ฮฑฮฝฮฎ๎‚‹ฮฑฯ„ฮฟ๎‚ ฮณฯ…ฮฑฮปฮฏฯƒ๎‚‹ฮฑฯ„ฮฟ๎‚
๎‚‹ฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฮฑฮฝฮฟฮฏฮพฮฟฯ…ฮฝ ฮตฮปฮฑฯ†ฯฯŽ๎‚, ฮบฮฌฯ„ฮน ฯ€ฮฟฯ… ฮดฮตฮฝ ฮตฯ€ฮทฯฮตฮฌฮถฮตฮน ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฯ€ฯŒฮดฮฟฯƒฮท ฯ„ฮฟฯ…
ฯ€ฯฮฟฯŠฯŒฮฝฯ„ฮฟ๎‚๎€ยป.
ฮ“ฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮฏฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮนฯ‚ ฮฒฮฟฯฯฯ„ฯƒฮตฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎฯ‚ ฯƒฮฑฯ‚ Brush&Straight,๎€œ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏฯ„ฮต,
ฮฑฯ†ฮฟฯ๎€œฮบฯฯ…ฯŽฯƒฮตฮน ฯ„ฮฟ ฯƒฮฏฮดฮตฯฮฟ ฮผฮฑฮปฮปฮนฯŽฮฝ, ฮฝฮฑ ฮฑฯ†ฮฑฮนฯฮญฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮนฯ‚ ฯ„ฯฮฏฯ‡ฮตฯ‚ ฮฎ ฯ„ฮนฯ‚ ฯƒฮบฯŒฮฝฮตฯ‚ ฯ€ฮฟฯ… ฮญฯ‡ฮฟฯ…ฮฝ
ฯƒฯ…ฯƒฯƒฯ‰ฯฮตฯ…ฮธฮตฮฏ๎€œ๎€œ ฮผฮต ฯ„ฮท ฮฒฮฟฮฎฮธฮตฮนฮฑ ฮผฮนฮฑฯ‚ ฯ‡ฯ„ฮญฮฝฮฑฯ‚ ฯ‡ฯ„ฮตฮฝฮฏฮถฮฟฮฝฯ„ฮฑฯ‚ ฯ„ฮนฯ‚ ฮฒฮฟฯฯฯ„ฯƒฮตฯ‚. ฮ•ฯ€ฮฏฯƒฮทฯ‚, ฮฑฯ†ฮฟฯ
ฮบฯฯ…ฯŽฯƒฮตฮน ฯ„ฮฟ ฯƒฮฏฮดฮตฯฮฟ ฮผฮฑฮปฮปฮนฯŽฮฝ, ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏฯ„ฮต ฮฝฮฑ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮฏฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮนฯ‚ ฮฒฮฟฯฯฯ„ฯƒฮตฯ‚ ฮผฮต ฯ„ฮท ฮฒฮฟฮฎฮธฮตฮนฮฑ
ฯƒฯ„ฮตฮณฮฝฮฟฯ ฯ€ฮฑฮฝฮนฮฟฯ ฮผฮต ฮผฮนฮบฯฮญฯ‚ ฮบฮนฮฝฮฎฯƒฮตฮนฯ‚ ฮปฮฑฮฒฮฏฮดฮฑฯ‚.
ฮ“ฮนฮฑ ฮญฮฝฮฑ ฯ„ฮญฮปฮตฮนฮฟ ฮฏฯƒฮนฯ‰๎‚‹ฮฑ, ฯ‡ฯฮทฯƒฮน๎‚‹ฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮนฯƒฮนฯŽ๎‚‹ฮฑฯ„ฮฟ๎‚ ๎‚‹ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮตฮพฮฎ๎‚
ฯ†ฮฟฯฮฌ: ฮท ฯ€ฮฑฯฮฌฯ„ฮฑฮพฮท ฯ„ฮท๎‚ ฮฒฮฟฯฯฯ„ฯƒฮฑ๎‚ ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ ฮฏฮดฮนฮฑ ฯ€ฮปฮตฯ…ฯฮฌ ๎‚‹ฮต ฯ„ฮน๎‚
ฮฌฮบฯฮต๎‚ ฯ„ฯ‰ฮฝ ๎‚‹ฮฑฮปฮปฮนฯŽฮฝ.
4. ฮฃฮฅฮฮ‘ฮฮคฮ‘ฮคฮ• ๎‚ขฮฅฮฃฮšฮŸฮ›ฮ™ฮ•ฮฃ
โ€ข ฮคฮฟ ฮฏฯƒฮนฯ‰๎‚‹ฮฑ ฮดฮตฮฝ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮฑฯฮบฮตฯ„ฮฌ ฮฑฯ€ฮฟฯ„ฮตฮปฮตฯƒ๎‚‹ฮฑฯ„ฮนฮบฯŒ:
- ฮฃฯ†ฮฏฮพฯ„ฮต ฯ€ฮตฯฮนฯƒฯƒฯŒฯ„ฮตฯฮฟ ฯ„ฮนฯ‚ ฯ€ฮปฮฌฮบฮตฯ‚ ฮนฯƒฮนฯŽฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚ ฯ€ฮฌฮฝฯ‰ ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฯ„ฮฟฯฯ†ฮฑ ฯƒฮฑฯ‚.
- ฮ ฮตฯฮฌฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ ฯ„ฮฟฯฯ†ฮฑ ฯƒฮฑฯ‚ ฯ€ฮนฮฟ ฮฑฯฮณฮฌ.
- ฮ‘ฯ…ฮพฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮท ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯƒฮฏฮฑ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟ ฯ€ฮปฮฎฮบฯ„ฯฮฟ ยซ+ยป.
โ€ข ๎‚ขฮตฮฝ ๎‚‹ฯ€ฮฟฯฮตฮฏฯ„ฮต ฮฝฮฑ ฮฑฮปฮปฮฌฮพฮตฯ„ฮต ฮธฮตฯ๎‚‹ฮฟฮบฯฮฑฯƒฮฏฮต๎‚;
- ฮ•ฮปฮญฮณฮพฯ„ฮต ฮผฮฎฯ€ฯ‰ฯ‚ ฯ„ฮฟ ฮตฯ€ฮฏฯ€ฮตฮดฮฟ ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮบฮปฮตฮนฮดฯ‰ฮผฮญฮฝฮฟ.
โ€ข ฮ— ฮตฯ€ฮฌฮฝฯ‰ ฯ€ฮปฮฌฮบฮฑ ฮดฮตฮฝ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯƒฯ„ฮฑฮธฮตฯฮฎ:
- ฮ‘ฯ…ฯ„ฯŒ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯ†ฯ…ฯƒฮนฮฟฮปฮฟฮณฮนฮบฯŒ, ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮดฮนฮฑฮธฮญฯ„ฮตฮน ฮผฮฏฮฑ ฮบฮนฮฝฮทฯ„ฮฎ ฯ€ฮปฮฌฮบฮฑ ฮณฮนฮฑ ฯ€ฮนฮฟ
ฮฑฯ€ฮฟฯ„ฮตฮปฮตฯƒฮผฮฑฯ„ฮนฮบฯŒ ฮฏฯƒฮนฯ‰ฮผฮฑ.
โ€ข ฮ— ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฯƒฯ„ฮฑ๎‚‹ฮฑฯ„ฮฌ ฮฝฮฑ ฮธฮตฯ๎‚‹ฮฑฮฏฮฝฮตฯ„ฮฑฮน ๎‚‹ฮตฯ„ฮฌ ฮฑฯ€ฯŒ ฮบฮฌฯ€ฮฟฮนฮฟ ฮดฮนฮฌฯƒฯ„ฮท๎‚‹ฮฑ :
- ฮ•ฮฏฮฝฮฑฮน ฯ†ฯ…ฯƒฮนฮฟฮปฮฟฮณฮนฮบฯŒ, ฮบฮฑฮธฯŽฯ‚ ฮท ฮตฮฝ ฮปฯŒฮณฯ‰ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮดฮนฮฑฮธฮญฯ„ฮตฮน ฯƒฯฯƒฯ„ฮทฮผฮฑ ฮฑฯ…ฯ„ฯŒฮผฮฑฯ„ฮทฯ‚
ฯ€ฮฑฯฯƒฮทฯ‚ ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑฯ‚.
โ€ข ฮ— ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯฯ…ฮธ๎‚‹ฮนฯƒ๎‚‹ฮญฮฝฮท ฯƒฯ„ฮท ฮธฮญฯƒฮท 1 ฮฑฮปฮปฮฌ ฮดฮตฮฝ ฮธฮตฯ๎‚‹ฮฑฮฏฮฝฮตฯ„ฮฑฮน (ฮฟฮน ฯ€ฯฮฟฮฒฮฟฮปฮญ๎‚
ฮธฮตฯ๎‚‹ฮฟฮบฯฮฑฯƒฮฏฮฑ๎‚ ฮต๎‚‹ฯ†ฮฑฮฝฮฏฮถฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฮดฮนฮฑฮดฮฟฯ‡ฮนฮบฮฌ):
- ฮ•ฮฏฮฝฮฑฮน ฯ†ฯ…ฯƒฮนฮฟฮปฮฟฮณฮนฮบฯŒ, ฮท ฮธฮญฯฮผฮฑฮฝฯƒฮท ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎฯ‚ ฮพฮตฮบฮนฮฝฮฌ ฮผฯŒฮปฮนฯ‚ ฮตฯ€ฮนฮปฮตฮณฮตฮฏ ฮท
ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯƒฮฏฮฑ ฮผฮต ฯ„ฮฟ ฯ€ฮปฮฎฮบฯ„ฯฮฟ +/-.
ฮ‘ฮฃ ฮฃฮฅฮœฮ’ฮ‘ฮ›ฮ›ฮŸฮฅฮœฮ• ฮšฮ™ ฮ•ฮœฮ•ฮ™ฮฃ ฮฃฮคฮ—ฮ ฮ ฮกฮŸฮฃฮคฮ‘ฮฃฮ™ฮ‘ ฮคฮŸฮฅ ฮ ฮ•ฮกฮ™ฮ’ฮ‘ฮ›ฮ›ฮŸฮฮคฮŸฮฃ!
ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฯƒฮฑฯ‚ ฯ€ฮตฯฮนฮญฯ‡ฮตฮน ฯ€ฮฟฮปฮปฮฌ ฮฑฮพฮนฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฮนฮผฮฑ ฮฎ ฮฑฮฝฮฑฮบฯ…ฮบฮปฯŽฯƒฮนฮผฮฑ ฯ…ฮปฮนฮบฮฌ.
ฮ ฮฑฯฮฑฮดฯŽฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฮฑฮปฮนฮฌ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฯƒฮฑฯ‚ ฯƒฮต ฮบฮญฮฝฯ„ฯฮฟ ฮดฮนฮฑฮปฮฟฮณฮฎฯ‚ ฮฎ ฮตฮปฮปฮตฮฏฯˆฮตฮน ฯ„ฮญฯ„ฮฟฮนฮฟฯ…
ฮบฮญฮฝฯ„ฯฮฟฯ… ฯƒฮต ฮตฮพฮฟฯ…ฯƒฮนฮฟฮดฮฟฯ„ฮทฮผฮญฮฝฮฟ ฮบฮญฮฝฯ„ฯฮฟ ฯƒฮญฯฮฒฮนฯ‚ ฯ„ฮฟ ฮฟฯ€ฮฟฮฏฮฟ ฮธฮฑ ฮฑฮฝฮฑฮปฮฌฮฒฮตฮน ฯ„ฮทฮฝ
ฮตฯ€ฮตฮพฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑ ฯ„ฮทฯ‚.
ฮ‘ฯ…ฯ„ฮญฯ‚ ฮฟฮน ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮตฯ‚ ฮดฮนฮฑฯ„ฮฏฮธฮตฮฝฯ„ฮฑฮน ฮตฯ€ฮฏฯƒฮทฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟ ฮดฮนฮฑฮดฮนฮบฯ„ฯ…ฮฑฮบฯŒ ฮผฮฑฯ‚ ฯ„ฯŒฯ€ฮฟ
www.rowenta.com.
Her tรผrlรผ kullanฤฑm รถncesi kullanฤฑm kฤฑlavuzunu ve gรผvenlik
talimatlarฤฑnฤฑ dikkatle okuyunuz.
1. GENEL TANIMLAMA
A. DรผzleลŸtirme uรงlarฤฑ
B. LCD ekran: 8 farklฤฑ ฤฑsฤฑ ayarฤฑ + ฤฑsฤฑyฤฑ sabitleme รถzelliฤŸi
C. SฤฑcaklฤฑฤŸฤฑ dรผลŸรผrmek/yรผkseltmek iรงin -/+ dรผฤŸmesi
D. Aรงma/kapama dรผฤŸmesi
E. KaลŸmir Keratin seramik kaplamalฤฑ dรผzleลŸtirici plakalar
F. 360ยฐ dรถnebilir kordon
G. Elektrik kablosu
H. Kilitleme Sistemi (maลŸalarฤฑ kilitlemek ve aรงmak iรงin)
I. Entegre doฤŸal kฤฑl saรง fฤฑrรงasฤฑ
2. GรœVENLIK TASYELERI
โ€ข GรผvenliฤŸiniz dรผลŸรผnรผlerek bu cihaz yรผrรผrlรผkteki standartlara ve dรผzenlemelere (DรผลŸรผk
Gerilim Direkti๎€›eri, Elektromanyetik Uyumluluk, ร‡evre...) uygun olarak รผretilmiลŸtir.
โ€ข Cihazฤฑn aksesuarlarฤฑ kullanฤฑm sฤฑrasฤฑnda รงok ฤฑsฤฑnฤฑr. Derinizle temasฤฑndan kaรงฤฑnฤฑn.
Cihazฤฑn elektrik kablosunun ฤฑsฤฑnan parรงalara deฤŸmediฤŸinden emin olun.
โ€ข Elektrik tesisatฤฑnฤฑzฤฑn voltajฤฑnฤฑn cihazฤฑnฤฑzฤฑn รผzerinde belirtilen voltaj ile aynฤฑ olduฤŸundan
emin olun. Her tรผrlรผ baฤŸlantฤฑ hatasฤฑ garantinin kapsamayacaฤŸฤฑ, tamir edilemeyecek
hasarlara neden olabilir.
โ€ข Ek koruma iรงin, banyo iรงin (RCD) 30 mA
geรงmeyen bir akฤฑm iลŸletimine sahip akฤฑm ci-
hazฤฑ elektrik devresi tavsiye edilir. Tavsiye iรงin
yรผkleyici isteyin.
- Yanma tehlikesi. Cihazฤฑ kรผรงรผk รงocuklardan uzak tutun, รถzellikle de kullanฤฑm ve soฤŸuma
esnasฤฑnda.
- Cihaz elektrik prizine baฤŸlฤฑ iken asla gรถzetimsiz bฤฑrakmayฤฑn.
- Cihazฤฑ eฤŸer mevcutsa her zaman ฤฑsฤฑya dayanฤฑklฤฑ, sabit dรผz bir yรผzeydeki ayaฤŸฤฑna koyun.
โ€ข Yine de cihazฤฑn montajฤฑ ve kullanฤฑmฤฑ รผlkenizde uygulanan normlara uygun olarak yapฤฑl-
malฤฑdฤฑr.
โ€ข UYARI: Bu cihazฤฑ banyo kรผveti, duลŸ, lavabo
veya su iรงeren diฤŸer kaplarฤฑn yakฤฑnlarฤฑnda
kullamayฤฑn.
โ€ข Cihaz bir banyoda kullanฤฑldฤฑฤŸฤฑnda, civardaki
su cihaz kapatฤฑldฤฑฤŸฤฑnda bile tehlike oluลŸturabi-
leceฤŸinden, kullandฤฑktan sonra ๎€ŸลŸini elektrik
prizinden รงฤฑkarฤฑn.
โ€ข Bu cihazฤฑn, fiziksel, duyusal ya da zihinsel
kapasite aรงฤฑsฤฑndan yeterli olmayan kiลŸilerce ya
da deneyim veya bilgi sahibi olmayan kiลŸilerce
TR
10
130ยฐC
170ยฐC
170ยฐC
OK
170ยฐC
10
min.
AUTO
OFF
60
min.
ON
A
B
F
G
H
C
E
I
D
1820003589
www.rowenta.com
BRUSH & STRAIGHT
FR
DE
NL
IT
ES
PT
EL
TR
NO
SV
EN
DA
FI
AR
FA
๎€Ÿ๎€ž๎€๎€œ๎€›๎€š๎€™ ๎€˜๎€—๎€– ๎€•๎€”๎€“๎€’๎€‘๎€™ ๎€๎€™๎€๎€Ž๎€๎€Œ๎€‹ ๎€Š๎€‰๎€™๎€ˆ๎€– ๎€‡๎€†๎€ˆ๎€…๎€„
๎€Ÿ๎€ž๎€๎€œ๎€› ๎€š๎€›๎€™๎€˜๎€— ๎€–๎€•๎€” .1
๎€ƒ๎€–๎€“๎€” .A
๎€•๎€‚๎€๎€๎€œ๎€’๎ฟ๎€™ ๎€Š๎€Œ๎€™๎€ˆ๎‚๎€‘๎€™ ๎€•๎€†๎€Œ๎€ ๎‚๎‚๎€—๎‚๎‚ ๎€•๎‚ ๎‚๎‚ญ๎‚€ + ๎€Š๎€Œ๎€™๎€ˆ๎‚๎€‚๎€‘ ๎€๎€Ž๎‚๎€๎‚‚๎‚€ 8 ๎‚ƒ๎‚„ :๎€•๎‚๎€๎€–๎€Œ ๎‚…๎€ˆ๎‚† ๎€•๎€๎€Ž๎€ .B
๎€Š๎€Œ๎€™๎€ˆ๎‚๎€‘๎€™ ๎€•๎€†๎€Œ๎€ ๎‚‡๎‚ ๎‚ˆ/๎‚‰๎‚Š๎€ˆ๎€‘ -/+ ๎€Œ๎‚‹ .C
๎‚Œ๎€Ž๎‚Ž๎€„๎€‹/๎€˜๎‚๎‚‘๎‚’๎‚ ๎‚“๎€Ž๎€œ๎‚ ๎€” .D
๎‚”๎‚๎€™๎‚•๎‚–๎€‘๎€™ ๎‚•๎€๎‚’๎‚–๎‚„ ๎‚—๎‚˜๎ฟ๎€™ ๎‚Œ๎‚™๎‚š๎€‘๎€™ ๎‚›๎€” ๎€ˆ๎€๎‚’๎€‘๎€™ ๎‚œ๎‚๎€‚๎‚ž ๎€๎€Ž๎‚Ÿ๎‚ก๎€‘ .E
๎€Œ๎€™๎‚ข๎‚€๎€ ๎‚ฃ๎€‚๎€› ๎‚ค๎‚ ๎‚ฅ๎€” .F
๎‚ฆ๎€Ž๎‚„๎€ˆ๎‚ง๎‚–๎€‘๎€™ ๎€Œ๎€Ž๎‚๎€œ๎€‘๎€™ ๎‚ฃ๎€‚๎€› .G
(๎€ƒ๎€–๎€“๎ฟ๎€™ ๎€ƒ๎‚„๎€Œ ๎‚ฃ๎‚Š๎‚€ ๎€ƒ๎‚„๎€Œ) ๎‚จ๎€‚๎‚‘๎€‘๎€™ ๎‚ฉ๎€Ž๎‚ช๎‚ซ .H
๎€•๎‚ฌ๎€”๎‚ฎ๎€” ๎€•๎‚๎€๎‚๎€—๎‚ฏ ๎€Š๎€Ž๎€๎€ˆ๎‚Š .I
๎€“๎€’๎€‘๎€๎€๎€› ๎€Ž๎€˜๎€— ๎€๎€’ ๎€Œ๎€›๎€‹๎€Š๎€‰๎€ˆ๎€‡ .2
๎€•๎‚๎‚Ž๎‚Š๎€™๎‚ก๎€œ๎€‘๎€™ ๎‚ฐ๎‚ก๎‚ซ๎€Ž๎€– ๎‚ฑ๎‚‡๎‚ ๎‚š๎‚ฅ๎ฟ๎€™ ๎€Œ๎€Ž๎‚๎€œ๎€‘๎€™ ๎‚ฐ๎‚ก๎‚ซ๎€Ž๎€–) ๎€Ÿ๎‚ก๎€๎‚ ๎ฟ๎€™ ๎€•๎€„๎€Œ๎€Ž๎€’๎€‘๎€™ ๎‚•๎€„๎€Ž๎€๎ฟ๎€™๎‚€ ๎‚”๎‚ซ๎€™๎‚ก๎‚Ž๎€‚๎€‘ ๎‚ฒ๎€œ๎‚ฅ๎ฟ๎€™ ๎€™๎‚ค๎‚ณ ๎‚‰๎‚ด๎‚š๎€„ ๎‚ฑ๎‚ฃ๎€œ๎€”๎€“๎€› ๎€˜๎€†๎‚ต ๎‚›๎€” โ€ข
.(...๎€•๎‚ท๎‚๎€—๎€‘๎€™ ๎‚ฐ๎‚ก๎‚ซ๎€Ž๎€– ๎‚ฑ๎€•๎‚๎€’๎‚๎‚ฏ๎€Ž๎‚ฅ๎‚‘๎€”๎‚€๎‚ธ๎‚–๎€‘๎‚น๎€™
๎‚œ๎€”๎€“๎€„ ๎€š ๎‚ฆ๎€Ž๎‚„๎€ˆ๎‚ง๎‚–๎€‘๎€™ ๎‚ฃ๎€‚๎€’๎€‘๎€™ ๎‚ฐ๎‚บ๎‚„ ๎‚ฎ๎‚ป๎‚บ๎‚ .๎€Ž๎‚ง๎€œ๎€’๎€”๎€“๎€” ๎‚ผ๎€๎€Ž๎‚ ๎‚ ๎‚ฃ๎€‘๎‚ค๎€‘๎‚€ ๎€˜๎‚๎‚‘๎‚’๎€œ๎€‘๎€™ ๎€‰๎€Ž๎‚ฅ๎‚ฝ๎‚ต ๎€™๎‚พ๎‚ฎ๎€† ๎€•๎‚ฅ๎‚ˆ๎€Ž๎€› ๎‚‹๎€Ž๎‚ง๎‚ฌ๎€‘๎€™ ๎€๎€Ž๎‚Ž๎‚๎€‚๎€” ๎‚ฟ๎€—๎ƒ€๎‚ ๎‚ฎ๎€– โ€ข
.๎€•๎‚ฅ๎‚ˆ๎€Ž๎€’๎€‘๎€™ ๎‚‹๎€Ž๎‚ง๎‚ฌ๎€‘๎€™ ๎€‰๎€™๎‚™๎€†๎‚ต ๎€™๎‚พ๎‚ฎ๎‚„๎‚ต
๎‚ฒ๎€œ๎‚ฅ๎€„ ๎€Œ๎€Ž๎‚๎€œ๎€‘๎€Ž๎‚„ ๎€˜๎‚๎ƒ๎‚ก๎€œ๎€‘๎€™ ๎ƒ‚ ๎‚บ๎‚˜๎‚ˆ ๎ƒƒ๎‚ต .๎‚ฒ๎€œ๎‚ฅ๎ฟ๎€™ ๎€Ž๎‚ง๎€—๎€‚๎‚˜๎€œ๎€„ ๎ƒ„๎€œ๎€‘๎€™ ๎€Š๎‚ก๎‚Ž๎€‘๎€™ ๎‚‰๎€” ๎‚จ๎‚Š๎€™๎‚ก๎€œ๎€„ ๎‚ฎ๎‚ฅ๎‚† ๎€•๎‚๎ƒ…๎€Ž๎‚„๎€ˆ๎‚ง๎‚–๎€‘๎€™ ๎€•๎‚–๎€—๎‚’๎€‘๎€™ ๎€Œ๎€Ž๎‚๎‚ ๎€Š๎‚ก๎€– ๎‚ฐ๎‚ต ๎‚ฎ๎‚ป๎‚บ๎‚ โ€ข
.๎€•๎‚ซ๎€ž๎‚ด๎€‘๎€™ ๎€Ž๎‚ง๎€‚๎€๎‚’๎‚ ๎‚›๎€‘ ๎‚ฑ๎‚ฒ๎€œ๎‚ฅ๎ฟ๎€™ ๎ƒ‚ ๎€Œ๎€™๎ƒ†๎‚ต ๎ƒ‡๎‚ฅ๎‚†
๎ƒ‚ ๎ƒˆ๎€‚๎‚š๎€œ๎ฟ๎€™ ๎‚—๎‚‚๎€Ž๎‚ ๎€œ๎€‘๎€™ ๎€Œ๎€Ž๎‚๎€œ๎€‚๎€‘ ๎‚ฉ๎€Ž๎‚ช๎‚ซ ๎€‰๎€Ž๎‚’๎‚ซ๎ƒ‰๎‚„ ๎‚ฟ๎ƒ€๎‚ฅ๎€…๎€„ ๎‚ฑ๎€•๎‚๎‚Š๎€Ž๎‚‚๎€‹ ๎€•๎€„๎€ž๎‚Ÿ ๎‚ฐ๎€ž๎‚ด๎€‘ โ€ข
.๎‚ฆ๎€Ž๎‚„๎€ˆ๎‚ง๎‚–๎€‘๎€™ ๎ƒŠ๎€œ๎€›๎€™ .๎‚•๎€—๎€”๎ƒ‹ ๎‚—๎€‚๎‚๎€” 30 ๎‚‹๎‚€๎€Ž๎‚ฌ๎€œ๎€„ ๎€š ๎‚ฉ ๎‚ข
๎€ž๎‚๎€‚๎€‘ ๎€•๎‚๎ƒ…๎€Ž๎‚„๎€ˆ๎‚ง๎‚–๎€‘๎€™ ๎€Š๎€ˆ๎ƒ…๎€™๎‚ฎ๎€‘๎€™
.๎€๎ƒŒ๎€„ ๎‚‹๎€Ž๎‚ง๎‚ฌ๎€‘๎€™ ๎ƒ๎€ˆ๎‚ ๎‚ฎ๎‚ฅ๎‚†๎‚€ ๎‚ฉ๎€™๎‚ฎ๎‚š๎€œ๎€›๎€š๎€™ ๎€‰๎€Ž๎‚ฅ๎‚ฝ๎‚ต ๎€•๎ƒ๎€Ž๎‚ˆ ๎‚ฑ๎€Ÿ๎€Ž๎‚ ๎‚ฏ๎ƒŽ๎€™ ๎ƒƒ๎‚ฎ๎€„๎‚ต ๎€Ÿ๎‚€๎€Ž๎‚ฅ๎€œ๎€” ๎‚›๎‚† ๎€™๎‚พ๎‚ฎ๎‚๎€๎‚„ ๎‚‹๎€Ž๎‚ง๎‚ฌ๎€‘๎€Ž๎‚„ ๎ƒ๎‚ ๎€œ๎‚Ÿ๎€™ .๎ƒ๎‚€๎€ˆ๎‚๎€‘ ๎‚…๎€ˆ๎€๎€œ๎€‘๎€™ ๎€ˆ๎‚˜๎‚ˆ -
.๎€•๎€—๎€–๎€™๎€ˆ๎€” ๎‚ฐ๎‚€๎€ ๎€™๎‚พ๎‚ฎ๎‚„๎‚ต ๎ƒ‡๎‚ป๎‚ธ๎‚ ๎€š ๎‚ฑ๎€•๎€–๎€Ž๎‚˜๎€‘๎€™ ๎€Œ๎‚ฎ๎ƒ€๎ƒ‘ ๎‚‹๎€Ž๎‚ง๎‚ฌ๎€‘๎€™ ๎€Ÿ๎€Ž๎ƒ€๎‚๎€™ ๎‚ฎ๎‚ฅ๎‚† -
.๎€Š๎€Œ๎€™๎€ˆ๎‚๎€‚๎€‘ ๎‚ฉ๎‚€๎€Ž๎‚Ž๎€” ๎‚๎‚„๎€Ž๎‚ฝ ๎ƒ’๎‚ก๎€œ๎€’๎€” ๎‚ฟ๎‚˜๎€› ๎ƒ“๎‚† ๎‚ฑ๎‚ฎ๎€†๎‚€ ๎‚ฐ๎€‹ ๎‚ฑ๎ƒ‡๎€‚๎€”๎€Ž๎‚Ÿ ๎‚ฉ๎€™๎‚ฎ๎‚š๎€œ๎€›๎€Ž๎‚„ ๎€Ž๎‚พ๎ƒ”๎€™๎€ ๎‚‹๎€Ž๎‚ง๎‚ฌ๎€‘๎€™ ๎‚‰๎‚‚ -
.๎ƒ๎‚ฎ๎€‚๎‚„ ๎ƒ‚ ๎€Ÿ๎‚ก๎€๎‚ ๎ฟ๎€™ ๎€•๎€„๎€Œ๎€Ž๎€’๎€‘๎€™ ๎‚”๎‚ซ๎€™๎‚ก๎‚Ž๎€‘๎€™ ๎‚‰๎‚๎€๎‚ฌ๎€‘ ๎ƒ‡๎€‘๎€ž๎€๎€œ๎€›๎€™๎‚€ ๎‚‹๎€Ž๎‚ง๎‚ฌ๎€‘๎€™ ๎ƒ•๎‚๎‚ป๎€ˆ๎‚ ๎‚‰๎‚ด๎‚š๎€„ ๎‚ฐ๎‚ต ๎ƒ•๎‚ฌ๎€„ โ€ข
๎‚ฑ๎‚ฉ๎€ž๎‚๎€œ๎€›๎€š๎€™ ๎‚…๎‚ก๎‚Ÿ ๎‚›๎€” ๎ƒ–๎€ˆ๎‚Ž๎€‘๎€Ž๎‚„ ๎‚‹๎€Ž๎‚ง๎‚ฌ๎€‘๎€™ ๎€™๎‚ค๎‚ณ ๎€˜๎€๎€๎€œ๎€’๎‚ ๎€š :๎€†๎€…๎€„๎€ƒ๎€‚ โ€ข
.๎€‰๎€Ž๎ฟ๎€™ ๎ƒ“๎‚† ๎ƒƒ๎‚ก๎€œ๎‚๎‚ ๎‚ผ๎€ˆ๎‚ˆ๎‚ต ๎€•๎€„๎‚€๎€Ž๎‚Ÿ ๎€•๎€„๎‚ต ๎‚€๎‚ต ๎€˜๎‚๎€’๎‚‘๎€‘๎€™ ๎‚…๎‚ก๎‚Ÿ ๎‚ฑ๎ƒ—๎€™๎ƒ˜๎€ˆ๎€‘๎€™
๎‚›๎€” ๎€‰๎€Ž๎‚ง๎€œ๎‚ซ๎€š๎€™ ๎€๎€ˆ๎‚ฌ๎ƒ‘ ๎€Œ๎€Ž๎‚๎€œ๎€‘๎€™ ๎‚›๎‚† ๎ƒ‡๎€‚๎ƒ€๎‚Š๎€™ ๎‚ฑ๎‚ฉ ๎‚ข
๎€ž๎‚๎€‘๎€™ ๎ƒ‚ ๎‚‹๎€Ž๎‚ง๎‚ฌ๎€‘๎€™ ๎€Ÿ๎€ž๎€๎€œ๎€›๎€™ ๎‚ฎ๎‚ฅ๎‚† โ€ข
๎‚ฐ๎€Ž๎‚ป ๎‚ก๎€‘๎‚€ ๎€‡๎€œ๎‚Ÿ ๎‚ฃ๎‚๎€‚๎‚† ๎€™๎‚พ๎€ˆ๎‚˜๎‚ˆ ๎€˜๎‚–๎‚’๎€„ ๎‚ฎ๎€– ๎€‰๎€Ž๎ฟ๎€™ ๎‚›๎€” ๎€Ž๎‚พ๎€—๎€„๎€ˆ๎€– ๎ƒ‡๎‚ป๎€ˆ๎‚ ๎‚ฐ๎ƒŽ ๎ƒ‡๎€‘๎€ž๎€๎€œ๎€›๎€™
.๎‚บ๎‚ ๎‚˜๎€” ๎‚‹๎€Ž๎‚ง๎‚ฌ๎€‘๎€™
๎‚€๎‚ต ๎‚‰๎‚๎€—๎€‘๎€™ ๎‚ฎ๎€๎‚„ ๎€Ž๎€” ๎€•๎€”๎‚ฎ๎‚ˆ ๎‚™๎‚ป๎€ˆ๎€” ๎€•๎‚˜๎€›๎€™๎‚ก๎‚„ ๎‚€๎‚ต ๎‚‰๎‚ข๎‚ฅ๎ƒ€๎ฟ๎€™ ๎€˜๎€—๎€– ๎‚›๎€” ๎ƒ‡๎€‘๎€™๎‚ฎ๎€—๎€œ๎€›๎€™ ๎ƒ•๎‚ฌ๎€„ ๎‚ฑ๎ƒˆ๎€‚๎€œ๎€‚๎€‘ ๎‚ฆ๎€Ž๎‚„๎€ˆ๎‚ง๎‚–๎€‘๎€™ ๎‚ฃ๎€‚๎€’๎€‘๎€™ ๎‚…๎€ˆ๎€๎‚ ๎€™๎ƒ™๎€‹ โ€ข
.๎€ˆ๎‚˜๎‚ˆ ๎ƒƒ๎‚ต ๎ƒƒ๎€๎€Ž๎‚ ๎€œ๎€‘ ๎‚ฃ๎€‘๎ƒ™๎‚€ ๎‚ฑ๎€˜๎€๎€๎€‘๎€™ ๎€™๎‚ค๎‚ง๎‚„ ๎‚ฉ๎€Ž๎‚๎‚Ž๎€‚๎€‘ ๎€Š๎ƒŒ๎‚š๎€‘๎€™ ๎ƒ‡๎€„๎‚ฎ๎€‘๎‚€ ๎€˜๎‚ณ๎ƒš๎€” ๎ƒ›๎‚š๎€ ๎€•๎‚˜๎€›๎€™๎‚ก๎‚„
๎€š ๎‚›๎€„๎‚ค๎€‘๎€™ ๎ƒœ๎€Ž๎‚š๎€๎ƒŽ๎€™ ๎‚ฃ๎€‘๎‚ค๎‚ป๎‚€ ๎‚ฑ๎ƒ๎‚ก๎‚Š ๎€Ž๎€”๎‚€ ๎€•๎‚ฅ๎€”๎€Ž๎‚๎€‘๎€™ ๎‚›๎€› ๎‚›๎€” ๎€Ÿ๎€Ž๎‚ ๎‚ฏ๎ƒ๎€‘ ๎‚›๎‚– ๎€…
๎ƒž โ€ข
๎‚›๎€„๎‚ค๎€‘๎€™ ๎‚€๎‚ต ๎‚ฑ๎€•๎‚๎‚Š๎€Ž๎‚–๎€‘๎€™ ๎€•๎‚๎€‚๎‚Ž๎€๎€‘๎€™ ๎€๎€Ž๎‚ซ๎€Ž๎‚–๎€”๎‚น๎€Ž๎‚„ ๎‚€๎‚ต ๎€•๎€„๎‚ฎ๎€’๎‚ฌ๎€‘๎€™ ๎€Š๎€Œ๎‚ฎ๎‚Ž๎€‘๎€Ž๎‚„ ๎‚ฐ๎‚ก๎€๎€œ๎€๎€œ๎€„
๎€™๎‚ค๎‚ณ ๎€Ÿ๎€ž๎€๎€œ๎€›๎€™ ๎‚›๎€” ๎‚ฑ๎€•๎‚Š๎€ˆ๎€๎ฟ๎€™ ๎‚€๎‚ต ๎€Š๎ƒŒ๎‚š๎€‘๎€™ ๎ƒ‚ ๎ƒ›๎‚Ž๎‚ซ ๎‚€๎‚ต ๎€Œ๎‚ก๎ƒ€๎‚Ž๎€‘๎€™ ๎‚›๎€” ๎‚ฐ๎‚ก๎‚ซ๎€Ž๎€๎€„
๎‚ฒ๎€œ๎‚ฅ๎ฟ๎€™ ๎€Ÿ๎€ž๎€๎€œ๎€›๎€™ ๎ƒ“๎‚† ๎€™๎‚ก๎‚„๎€Œ๎‚ฎ๎€œ๎€„ ๎‚ฐ๎‚ต๎‚€ ๎‚ฑ๎€•๎€—๎€–๎€™๎€ˆ๎ฟ๎€™ ๎‚๎‚๎‚ ๎€™๎‚ก๎‚ซ๎‚ก๎‚–๎€„ ๎‚ฐ๎‚ต ๎ƒŸ๎ƒ˜ ๎‚ฒ๎€œ๎‚ฅ๎ฟ๎€™
.๎€Ÿ๎€ž๎€๎€œ๎€›๎€š๎€™ ๎€‰๎‚ก๎€› ๎‚›๎€” ๎€•๎€‚๎€๎€œ๎‚๎€…๎ฟ๎€™ ๎€Œ๎€Ž๎‚˜๎‚ˆ๎ƒŽ๎€™ ๎ƒ“๎‚† ๎€™๎‚ก๎‚Š๎€ˆ๎€๎€œ๎€„ ๎‚ฐ๎‚ต๎‚€ ๎‚ฑ๎€•๎‚ฅ๎€”๎ƒ‹ ๎€•๎‚Ž๎€„๎€ˆ๎‚˜๎‚„
๎‚ฉ๎€Ž๎‚๎‚Ž๎€‘๎€™ ๎€Ÿ๎€Ž๎‚ ๎‚ฏ๎ƒ๎€‘ ๎‚ฟ๎€๎€’๎€…๎€„ ๎€š .๎‚ฒ๎€œ๎‚ฅ๎ฟ๎€Ž๎‚„ ๎ƒ•๎€๎€‚๎€‘๎€™ ๎‚›๎€” ๎€Ÿ๎€Ž๎‚ ๎‚ฏ๎ƒŽ๎€™ ๎‚‰๎‚ฅ ๎€…
๎ƒž ๎‚ฐ๎‚ต ๎ƒ•๎‚ฌ๎€„
.๎€˜๎€๎€๎€‘๎€™ ๎€™๎‚ค๎‚ณ ๎ƒ“๎‚† ๎€•๎‚„๎€Ž๎€–๎€Œ ๎€๎‚ก๎€†๎‚€ ๎‚ฐ๎‚€๎€ ๎‚ฒ๎€œ๎‚ฅ๎ฟ๎€™ ๎€•๎‚ซ๎€Ž๎‚๎ƒ๎‚€ ๎ƒˆ๎‚๎‚ช๎‚ฅ๎€œ๎‚„
๎‚€๎‚ต ๎‚‰๎‚ข๎‚ฅ๎ƒ€๎ฟ๎€™ ๎€˜๎€—๎€– ๎‚›๎€” ๎ƒ‡๎€‘๎€™๎‚ฎ๎€—๎€œ๎€›๎€™ ๎ƒ•๎‚ฌ๎€„ ๎‚ฑ๎ƒˆ๎€‚๎€œ๎€‚๎€‘ ๎‚ฆ๎€Ž๎‚„๎€ˆ๎‚ง๎‚–๎€‘๎€™ ๎‚ฃ๎€‚๎€’๎€‘๎€™ ๎‚…๎€ˆ๎€๎‚ ๎€™๎ƒ™๎€‹ โ€ข
๎ƒ‡๎€„๎‚ฎ๎€‘๎‚€ ๎€˜๎‚ณ๎ƒš๎€” ๎ƒ›๎‚š๎€ ๎€•๎‚˜๎€›๎€™๎‚ก๎‚„ ๎‚€๎‚ต ๎‚‰๎‚๎€—๎€‘๎€™ ๎‚ฎ๎€๎‚„ ๎€Ž๎€” ๎€•๎€”๎‚ฎ๎‚ˆ ๎‚™๎‚ป๎€ˆ๎€” ๎€•๎‚˜๎€›๎€™๎‚ก๎‚„
.๎€ˆ๎‚˜๎‚ˆ ๎ƒƒ๎‚ต ๎ƒƒ๎€๎€Ž๎‚ ๎€œ๎€‘ ๎‚ฃ๎€‘๎ƒ™๎‚€ ๎‚ฑ๎€˜๎€๎€๎€‘๎€™ ๎€™๎‚ค๎‚ง๎‚„ ๎‚ฉ๎€Ž๎‚๎‚Ž๎€‚๎€‘ ๎€Š๎ƒŒ๎‚š๎€‘๎€™
:๎‚ฎ๎€๎€œ๎€๎€” ๎€•๎€”๎‚ฎ๎‚ˆ ๎‚™๎‚ป๎€ˆ๎ƒ‘ ๎€˜๎ƒ€๎‚๎€™๎‚€ ๎‚‹๎€Ž๎‚ง๎‚ฌ๎€‘๎€™ ๎€˜๎€๎€๎€œ๎€’๎‚ ๎€š โ€ข
๎‚…๎€Œ๎ƒŽ๎€™ ๎ƒ“๎‚† ๎‚‹๎€Ž๎‚ง๎‚ฌ๎€‘๎€™ ๎€ƒ๎‚Ž๎€› ๎€™๎ƒ™๎€‹ -
.๎€Š๎€‰๎€Ž๎‚ ๎‚–๎‚„ ๎€˜๎€๎€๎€„ ๎‚ฎ๎€๎€„ ๎ƒ  ๎€™๎ƒ™๎€‹ -
:๎€Œ๎€Ž๎‚๎€œ๎€‘๎€™ ๎‚›๎‚† ๎‚‹๎€Ž๎‚ง๎‚ฌ๎€‘๎€™ ๎€˜๎ƒ€๎‚Š ๎ƒ•๎‚ฌ๎€„ โ€ข
๎€•๎‚ซ๎€Ž๎‚๎ƒ€๎€‘๎€™๎‚€ ๎ƒˆ๎‚๎‚ช๎‚ฅ๎€œ๎€‘๎€™ ๎€˜๎€—๎€– -
๎€˜๎‚๎‚‘๎‚’๎€œ๎€‘๎€™ ๎ƒ‚ ๎€˜๎€‚๎‚ˆ ๎€๎‚ก๎€†๎‚€ ๎€Ÿ๎€Ž๎‚Ÿ ๎ƒ‚ -
.๎ƒ‡๎€‘๎€ž๎€๎€œ๎€›๎€™ ๎‚›๎€” ๎€‰๎€Ž๎‚ง๎€œ๎‚ซ๎€š๎€™ ๎€๎€ˆ๎‚ฌ๎ƒ‘ -
๎€๎€Ž๎‚ช๎‚๎€‚๎€‘ ๎‚ก๎€‘๎‚€ ๎€•๎‚Š๎€ˆ๎‚‘๎€‘๎€™ ๎‚๎‚ป๎€ˆ๎‚ ๎€™๎ƒ™๎€‹ -
.๎ƒˆ๎€‚๎€œ๎€‚๎€‘ ๎‚ฆ๎€Ž๎‚„๎€ˆ๎‚ง๎‚–๎€‘๎€™ ๎‚ฃ๎€‚๎€’๎€‘๎€™ ๎‚…๎€ˆ๎€๎‚ ๎€™๎ƒ™๎€‹ ๎‚‹๎€Ž๎‚ง๎‚ฌ๎€‘๎€™ ๎€˜๎€๎€๎€œ๎€’๎‚ ๎€š โ€ข
.๎ƒ‡๎‚ ๎‚๎‚ช๎‚ฅ๎€œ๎€‘ ๎‚ก๎€‘๎‚€ ๎€•๎€„๎€Œ๎€Ž๎€† ๎€‰๎€Ž๎€” ๎‚๎‚๎‚ ๎ƒ‡๎€๎‚ด๎‚ ๎€š๎‚€ ๎€‰๎€Ž๎ฟ๎€™ ๎ƒ‚ ๎‚‹๎€Ž๎‚ง๎‚ฌ๎€‘๎€™ ๎€ˆ๎€๎‚‘๎‚ ๎€š โ€ข
.๎‚”๎€œ๎€—๎‚ฏ๎€Œ ๎‚›๎€„๎‚ฎ๎‚๎‚„ ๎‚‹๎€Ž๎‚ง๎‚ฌ๎€‘๎€™ ๎‚ฃ๎€’๎‚ž ๎€š โ€ข
.๎‚‡๎€—๎‚Ž๎ฟ๎€™ ๎‚›๎€” ๎ƒ‡๎‚–๎€’๎€”๎‚ต ๎€˜๎‚„ ๎‚›๎‚ˆ๎€Ž๎€’๎€‘๎€™ ๎ƒ‡๎€‚๎‚–๎‚๎‚ณ ๎‚›๎€” ๎‚‹๎€Ž๎‚ง๎‚ฌ๎€‘๎€™ ๎‚ฃ๎€’๎‚ž ๎€š โ€ข
.๎€Œ๎€Ž๎‚๎€œ๎€‘๎€™ ๎‚ค๎‚ˆ๎‚บ๎€” ๎‚›๎€” ๎‚œ๎‚„๎€Ž๎‚Ž๎€‘๎€™ ๎ƒก๎‚™๎‚ซ๎€™ ๎€˜๎‚„ ๎‚ฆ๎€Ž๎‚„๎€ˆ๎‚ง๎‚–๎€‘๎€™ ๎‚ฃ๎€‚๎€’๎€‘๎€™ ๎‚ฎ๎‚’๎‚„ ๎€Œ๎€Ž๎‚๎€œ๎€‘๎€™ ๎‚›๎‚† ๎‚‹๎€Ž๎‚ง๎‚ฌ๎€‘๎€™ ๎€˜๎ƒ€๎‚ ๎‚ ๎€š
.๎€•๎‚๎ƒ…๎€Ž๎‚„๎€ˆ๎‚ง๎‚ป ๎€•๎€‚๎ƒ๎‚€ ๎€˜๎€๎€๎€œ๎€’๎‚ ๎€š โ€ข
.๎€•๎€–๎€Œ๎€Ž๎‚Ÿ ๎‚€๎‚ต ๎€•๎‚˜๎€๎€Ž๎‚ป ๎€๎€™๎‚ก๎ƒ‘ ๎‚‹๎€Ž๎‚ง๎‚ฌ๎€‘๎€™ ๎ƒˆ๎‚ช๎‚ฅ๎‚ ๎€š โ€ข
.๎ƒข๎€›35 ๎‚›๎‚† ๎‚ฎ๎€„๎‚™๎‚ ๎‚€๎‚ต ยซ๎€ˆ๎‚ ๎ƒยป ๎‚›๎‚† ๎€˜๎‚Ž๎‚ ๎€Š๎€Œ๎€™๎€ˆ๎‚Ÿ ๎€•๎€†๎€Œ๎€ ๎ƒ‚ ๎‚‹๎€Ž๎‚ง๎‚ฌ๎€‘๎€™ ๎€˜๎€๎€๎€œ๎€’๎‚ ๎€š โ€ข
๎€“๎€๎ฟ๎‚๎€๎€›
๎€˜๎€๎€๎€œ๎€›๎€™ ๎€™๎ƒ™๎€‹ ๎‚ฒ๎€œ๎‚ฅ๎ฟ๎€™ ๎‚›๎‚† ๎€•๎‚ซ๎€ž๎‚ด๎€‘๎€™ ๎€ƒ๎‚Ž๎€’๎‚ .๎€•๎‚๎‚ฅ๎‚ง๎€” ๎‚…๎€™๎€ˆ๎ƒฅ๎ƒŽ ๎ƒ‡๎€‘๎€ž๎€๎€œ๎€›๎€™ ๎‚›๎‚–๎ƒž ๎€š๎‚€ ๎€ƒ๎‚Ž๎‚Š ๎ƒฆ๎‚™๎‚ฅ๎ฟ๎€™ ๎€Ÿ๎€ž๎€๎€œ๎€›๎€“๎€‘ ๎ƒข๎€๎ƒ€๎€” ๎‚‹๎€Ž๎‚ง๎€†
AR
.๎ƒง๎‚ฏ๎€Ž๎‚ˆ ๎€˜๎‚–๎‚’๎‚„
๎€Ž๎‚๎‚๎‚๎€ž๎€๎€› .3
:๎€˜๎‚๎€‘๎‚ฎ๎€‘๎€™ ๎€™๎‚ค๎‚ณ ๎‚ฃ๎‚๎€‘๎€‹ ๎‚ฑ๎ƒ๎€ˆ๎€๎‚’๎€‘ ๎ƒ•๎€’๎‚ซ๎ƒŽ๎€™ ๎‚œ๎‚๎€‚๎€๎€œ๎€‘๎€™ ๎€Š๎€Œ๎€™๎€ˆ๎‚Ÿ ๎€•๎€†๎€Œ๎€ ๎‚ฎ๎€„๎‚ฎ๎‚๎‚ ๎ƒ“๎‚† ๎‚ฃ๎‚๎‚ฎ๎‚†๎€Ž๎€’๎ฟ
๎€ˆ๎€๎‚’๎€‘๎€™ ๎‚ฑ๎ƒข๎‚†๎€Ž๎‚ฅ๎€‘๎€™ ๎€ˆ๎€๎‚’๎€‘๎€™ ๎‚ฑ๎ƒˆ๎‚๎‚ ๎‚š๎€‘๎€™ ๎€ˆ๎€๎‚’๎€‚๎€‘ ๎€•๎€„๎‚ก๎‚ท๎€” ๎€•๎€†๎€Œ๎€ 170 ๎ƒ“๎‚† 130 ๎‚›๎€” :๎ƒจ๎‚ˆ๎ƒŽ๎€™ ๎‚ฐ๎‚ก๎€‚๎€‘๎€Ž๎‚„ ๎€Š๎€Œ๎€™๎€ˆ๎‚๎€‘๎€™ ๎€•๎€†๎€Œ๎€ ๎‚…๎€ˆ๎€๎€…๎‚ โ€ข
.๎ƒฉ๎‚ก๎€—๎ƒ€๎ฟ๎€™ ๎‚•๎ƒฅ ๎€ˆ๎€๎‚’๎€‘๎€™ ๎‚€๎‚ต ๎ƒฉ๎‚ก๎€—๎ƒ€๎ฟ๎€™
.๎ƒƒ๎‚ก๎€–๎‚€ ๎‚ฉ๎‚€๎€Ž๎‚Ž๎€…๎€” ๎‚ฑ๎ƒ„๎‚๎ƒ ๎€ˆ๎€๎‚’๎€‘ ๎€•๎€„๎‚ก๎‚ท๎€” ๎€•๎€†๎€Œ๎€ 200๎‚€ ๎€•๎€„๎‚ก๎‚ท๎€” ๎€•๎€†๎€Œ๎€ 180 :๎€ˆ๎€๎‚Ÿ๎ƒŽ๎€™ ๎‚ฐ๎‚ก๎€‚๎€‘๎€Ž๎‚„ ๎€Š๎€Œ๎€™๎€ˆ๎‚๎€‘๎€™ ๎€•๎€†๎€Œ๎€ ๎‚…๎€ˆ๎€๎€…๎‚ โ€ข
ยซ.๎€Ÿ๎€ž๎€๎€œ๎€› ๎€š๎€›๎€‹๎€— ๎‚๎‚  ๎€†๎‚ญ๎‚€๎€… ๎€๎€ ๎€›๎€„๎‚‚ ๎‚ƒ๎‚„๎€‘๎‚๎‚…๎‚† ๎€“๎€ƒ๎‚‡๎‚…๎‚ˆ๎€’ ๎‚‰๎‚๎‚…๎‚Š๎€ž๎€๎€› ๎‚‹๎€Š๎€‰๎€†๎‚Œ ๎€Œ๎€›๎‚Ž๎‚‘๎€‰ ๎‚’๎‚“๎‚”๎€‚ ๎‚–๎‚† ๎‚—๎‚˜๎€”๎‚™๎€› ๎€“๎‚…๎‚๎‚…๎‚š๎€๎€› ๎€Œ๎€Š๎€’๎€›๎‚–๎‚›๎€ž๎‚œ๎‚ž๎€› ๎‚–๎‚‘๎‚Ÿยป
.๎ƒช๎€™๎€ˆ๎‚ ๎€‘๎€™ ๎‚›๎€” ๎€Œ๎€Ž๎€—๎‚‘๎€‘๎€™๎‚€ ๎‚จ๎€‘๎€Ž๎€๎€‘๎€™ ๎€ˆ๎€๎‚’๎€‘๎€™ ๎€•๎€‘๎€™๎‚‹๎‚น ๎€ƒ๎‚’๎ฟ๎€™ ๎€˜๎€๎€๎€œ๎€›๎€™ ๎ƒข๎‚ฝ ๎‚ฑ๎€Ž๎‚พ๎€”๎€Ž๎‚ž ๎€๎ƒŒ๎‚ ๎ƒซ๎€‘ ๎€ˆ๎‚ช๎€œ๎‚ซ๎€™ ๎‚ฑBrush&Straight ๎ƒˆ๎‚๎‚ช๎‚ฅ๎€œ๎€‘
.๎€Ž๎‚พ๎€”๎€Ž๎‚ž ๎‚œ๎‚๎€‚๎€๎€œ๎€‘๎€™ ๎€๎€Ž๎‚Ÿ๎‚ก๎€‘ ๎€๎ƒŒ๎‚ ๎‚ฐ๎‚ต ๎‚ฎ๎€๎‚„ ๎€Š๎‚ฎ๎‚Ÿ ๎ƒ“๎‚† ๎€˜๎‚ป ๎€Ž๎‚ง๎€–๎‚ก๎‚Š ๎€•๎‚Š๎€Ž๎€† ๎ƒ—๎€ž๎€– ๎€•๎€๎‚˜๎€– ๎€ˆ๎€„๎€ˆ๎€๎€œ๎‚„ ๎ƒช๎€™๎€ˆ๎‚ ๎€‘๎€™ ๎ƒˆ๎‚๎‚ช๎‚ฅ๎‚ ๎€Ž ๎‚พ
๎‚ด๎€„๎‚ต ๎‚ฃ๎‚ฅ๎‚–๎ƒž
๎€Œ๎‚‹ ๎ƒ“๎‚† ๎‚ฎ๎ƒ€๎€– ๎‚•๎ƒฅ ๎‚›๎‚† ๎€ƒ๎‚‘๎‚ด๎€‘๎€™) ๎€Ÿ๎‚€๎€™๎‚ฎ๎‚ ๎‚€๎‚ต ๎‚ฉ๎€™๎‚ฎ๎‚š๎€œ๎€›๎€™ ๎€‰๎‚ก๎€› ๎ƒƒ๎‚ต ๎ƒƒ๎€๎€Ž๎‚ ๎€œ๎€‘ ๎‚ฑ๎‚จ๎€‚๎‚‘๎€‘๎€™ ๎€•๎‚ ๎‚๎‚ญ๎‚ก๎‚„ ๎‚‹๎€Ž๎‚ง๎‚ฌ๎€‘๎€™ ๎€™๎‚ค๎‚ณ ๎‚™๎‚๎‚ง๎‚ฌ๎‚ ๎ƒข๎‚ :๎€“๎‚ก๎‚ข๎€‘๎€’
.(๎‚ฉ๎€™๎‚ฎ๎‚š๎€œ๎€›๎€š๎€™ ๎€‰๎€Ž๎‚ฅ๎‚ฝ๎‚ต -/+
๎€Œ๎‚™๎€‘๎€™ ๎‚€๎‚ต (+) ๎€Œ๎‚™๎€‘๎€™ ๎ƒ“๎‚† ๎‚”๎€œ๎‚๎‚ซ๎€Ž๎‚ฝ ๎€Š๎‚ฎ๎ฟ ๎ƒ„๎‚˜๎‚‘๎‚‚๎€™ ๎‚ฑ๎‚ฉ๎€™๎‚ฎ๎‚š๎€œ๎€›๎€š๎€™ ๎€Š๎‚ธ๎‚Š ๎€•๎€‚๎‚๎‚ฏ ๎€Š๎€Œ๎€Ž๎€œ๎‚š๎€…๎ฟ๎€™ ๎€Š๎€Œ๎€™๎€ˆ๎‚๎€‘๎€™ ๎€•๎€†๎€Œ๎€ ๎‚ผ๎‚ก๎€œ๎€’๎€” ๎‚๎‚๎€—๎‚๎‚ ๎€๎€๎€Œ๎‚ต ๎€™๎ƒ™๎€‹
๎‚๎‚๎€—๎‚๎€œ๎€‘๎€™ ๎‚ฃ๎‚Š ๎‚พ๎€š๎‚€๎‚ต ๎ƒ•๎‚ฌ๎€„ ๎‚ฑ๎‚ฒ๎€œ๎‚ฅ๎ฟ๎€™ ๎ƒ‚ ๎€Š๎€Œ๎€™๎€ˆ๎‚๎€‘๎€™ ๎€•๎€†๎€Œ๎€ ๎€˜๎€„๎‚ฎ๎€๎€œ๎€‘ .๎€•๎€๎€Ž๎‚’๎€‘๎€™ ๎ƒ“๎‚† ๎€˜๎‚ ๎‚Ž๎€‘๎€™ ๎‚™๎€”๎€Œ ๎€ˆ๎‚ง๎‚ช๎€„๎‚€ ๎€ƒ๎€—๎‚ด๎€‘๎€™ ๎‚ฉ๎€Ž๎‚ช๎‚ซ ๎€˜๎‚ ๎‚Ž๎€„ .(-)
๎‚›๎‚† ๎€˜๎‚ ๎‚Ž๎€‘๎€™ ๎‚™๎€”๎€Œ ๎ƒ„๎‚ ๎€œ๎‚š๎€„๎‚€ ๎€Š๎€Œ๎€™๎€ˆ๎‚๎€‘๎€™ ๎€ƒ๎€—๎‚‚ ๎‚ฉ๎€Ž๎‚ช๎‚ซ ๎‚ฟ๎€œ๎‚ ๎‚๎‚Š ๎‚ฑ(-) ๎‚€๎‚ต (+) ๎€Œ๎‚™๎€‘๎€™ ๎ƒ“๎‚† ๎‚”๎€œ๎‚๎‚ซ๎€Ž๎‚ฝ ๎€Š๎‚ฎ๎ฟ๎‚€ ๎€™๎‚พ๎€๎‚ฎ๎‚ฌ๎€” ๎€ƒ๎‚‘๎‚ด๎€…๎€„ :๎€Š๎€Œ๎€™๎€ˆ๎‚๎€‘๎€™ ๎‚›๎‚†
.๎‚…๎€ˆ๎€๎€‘๎€™ ๎€•๎€๎€Ž๎€
.(-) ๎‚€๎‚ต (+) ๎‚›๎€„๎€Œ๎‚™๎€‘๎€™ ๎‚ฎ๎‚Ÿ๎‚ต ๎ƒ“๎‚† ๎€ƒ๎‚‘๎‚ด๎€‘๎€Ž๎‚„ ๎€Š๎€Œ๎€™๎€ˆ๎‚๎€‘๎€™ ๎€•๎€†๎€Œ๎€ ๎€˜๎€„๎‚ฎ๎€๎‚ ๎‚ฃ๎‚ฅ๎‚–๎ƒž ๎‚ฑ๎‚ค๎ƒ…๎‚ฎ๎‚ฅ๎‚†
๎€†๎‚‘๎‚๎€๎€› ๎‚ฃ๎‚๎‚๎‚ค ๎‚ฅ๎€ž๎€… ๎‚ฆ๎‚๎€ƒ๎‚Ÿ ๎‚—๎€†๎‚‘๎‚๎€๎€› ๎‚ง๎€›๎€†๎‚จ๎€— ๎‚ฉ๎€ƒ๎€ ๎€“๎‚ช๎€˜๎‚ฉ๎€’ ๎‚‹๎€Š๎€‰๎€†๎‚ˆ๎€๎€› ๎‚ฌ๎€Š๎€๎‚œ๎€— ๎‚ฌ๎€— ๎€๎€’ ๎‚–๎‚ฎ๎‚ฏ๎€ž๎€๎€› ๎‚ฐ๎€˜๎€†๎‚ฑ๎€… ๎‚—๎€Ÿ๎‚ฒ๎€Š๎€ž๎€๎€๎€› ๎€Ž๎‚๎‚Œ๎€— ๎‚ณ๎‚๎‚š๎€ƒ๎€‚
.๎‚ด๎€‹๎€†๎‚Œ ๎€Ž๎‚“๎‚†
๎‚ต๎€“๎‚…๎‚ถ๎‚๎€’ ๎‚ท๎€˜๎€›๎‚ฉ๎€‚ ๎€Ž๎‚‚ .4
:๎€†๎‚‘๎‚๎€๎€› ๎‚‰๎‚ธ๎‚…๎‚Š๎‚ฑ๎€’ ๎€๎€’ ๎€Š๎‚ช๎‚๎‚…๎‚  ๎‚น๎‚…๎‚”๎‚ข ๎‚บ๎€ž๎€๎€› ๎€Ÿ๎‚ฒ๎€Š๎€ž๎€๎€๎€› ๎€๎‚  ๎€“๎‚๎‚ผ๎€›๎€ˆ ๎‚น๎€๎€ ๎‚น๎€๎€— โ€ข
.๎€ˆ๎€๎‚’๎€‘๎€™ ๎€•๎€‚๎ƒ€๎‚ˆ ๎ƒ“๎‚† ๎ƒฌ๎‚ป๎‚ต ๎€Š๎‚ก๎‚Ž๎‚„ ๎‚œ๎‚๎€‚๎€๎€œ๎€‘๎€™ ๎€๎€Ž๎‚Ÿ๎‚ก๎€‚๎‚„ ๎€ƒ๎‚‘๎‚ด๎€‘๎€™ ๎€‡๎€†๎€ˆ๎€…๎€„ -
.๎€‰๎€ƒ๎€—๎‚„ ๎‚œ๎‚ข๎€‚๎€๎€…๎ฟ๎€™ ๎‚ฃ๎€„๎€ˆ๎‚๎‚ ๎€‡๎€†๎€ˆ๎€…๎€„ -
.ยซ+ยป ๎€Œ๎‚™๎€‘๎€™ ๎€Ÿ๎€ž๎€๎€œ๎€›๎€Ž๎‚„ ๎€Š๎€Œ๎€™๎€ˆ๎‚๎€‘๎€™ ๎€•๎€†๎€Œ๎€ ๎€Š๎€๎€Ž๎€„๎‚‹ ๎€‡๎€†๎€ˆ๎€…๎€„ -
๎‚ต๎‚‹๎€ˆ๎€›๎€†๎€ƒ๎€๎€› ๎€“๎€˜๎€ˆ๎€‹ ๎‚Ž๎‚๎‚๎€‚ ๎€Ž๎‚๎€ƒ๎€ž๎€๎€œ๎€› ๎€๎€’ ๎€Ž๎‚‚ โ€ข
.๎€˜๎‚ ๎‚Ž๎€…๎€” ๎‚•๎ƒฅ ๎€Š๎€Œ๎€™๎€ˆ๎‚๎€‘๎€™ ๎€•๎€†๎€Œ๎€ ๎‚ผ๎‚ก๎€œ๎€’๎€” ๎‚ฐ๎‚ต ๎‚พ๎€š๎‚€๎‚ต ๎‚ฎ๎‚ป๎‚บ๎€œ๎€‘๎€™ ๎€‡๎€†๎€ˆ๎€…๎€„ -
.๎‚‹๎€†๎‚š๎€ž๎€๎€’ ๎‚น๎€๎‚๎€ ๎€“๎€…๎‚ฉ๎‚…๎‚‘๎€๎€› ๎€“๎‚ข๎‚ฉ๎‚…๎€๎€› โ€ข
.๎‚ฒ๎ƒ…๎€Ž๎€œ๎‚ฅ๎€‘๎€™ ๎€˜๎‚ด๎‚Š๎‚ต ๎ƒ“๎‚† ๎€Ÿ๎‚ก๎ƒ€๎‚๎€‚๎€‘ ๎€•๎‚ป๎€ˆ๎‚๎€œ๎€…๎€” ๎€•๎‚Ÿ๎‚ก๎€‚๎‚„ ๎€๎‚€๎‚™๎€” ๎‚œ๎‚ข๎€‚๎€๎€…๎ฟ๎€™ ๎‚ฐ๎ƒŽ ๎‚ฑ๎ƒ„๎€๎‚๎€—๎‚ฏ ๎€ˆ๎€”๎‚ต ๎€™๎‚ค๎‚ณ -
:๎‚‹๎€‹๎‚–๎€ƒ๎€’ ๎€“๎‚๎€๎€’๎‚ฝ ๎‚‹๎‚–๎€’ ๎‚–๎‚‘๎‚Ÿ ๎‚พ๎‚›๎€๎€ž๎€๎€› ๎€๎‚  ๎‚ฝ๎€Š๎‚ช๎‚ฟ๎€๎€› ๎€–๎‚†๎‚ฉ๎€ž๎€… โ€ข
.๎ƒซ๎‚๎‚๎€Ž๎€”๎‚ก๎‚๎‚€๎‚ต ๎‚Œ๎€Ž๎‚Ž๎€„๎€‹ ๎‚ฉ๎€Ž๎‚ช๎‚ฅ๎‚„ ๎€๎‚€๎‚™๎€” ๎‚‹๎€Ž๎‚ง๎‚ฌ๎€‘๎€™ ๎‚ฐ๎ƒŽ ๎‚ฑ๎ƒ„๎€๎‚๎€—๎‚ฏ ๎€ˆ๎€”๎‚ต ๎€™๎‚ค๎‚ณ -
:(๎€–๎‚ฒ๎€Š๎‚ˆ๎‚…๎€๎€› ๎ƒ€๎€†๎‚‘๎‚ฑ๎€‚) ๎€๎‚›๎€๎€… ๎‚ž ๎‚ท๎€๎‚ถ๎€๎€” ๎‚—ยซ1ยป ๎ƒ๎‚†๎‚ฉ๎€œ๎€› ๎ƒ‚ ๎‚ฝ๎€Š๎‚ช๎‚ฟ๎€๎€› โ€ข
.+/- ๎€Œ๎‚™๎€‘๎€™ ๎€Ÿ๎€ž๎€๎€œ๎€›๎€Ž๎‚„ ๎€Š๎€Œ๎€™๎€ˆ๎‚๎€‘๎€™ ๎€•๎€†๎€Œ๎€ ๎€Œ๎€Ž๎‚๎€œ๎‚ˆ๎€™ ๎‚ฎ๎‚ฅ๎‚† ๎‚”๎‚š๎€’๎€œ๎€‘๎€Ž๎‚„ ๎‚ต๎‚ฎ๎€—๎€„ ๎‚‹๎€Ž๎‚ง๎‚ฌ๎€‘๎€™ ๎‚ฐ๎‚ต ๎ƒญ๎‚๎‚Ÿ ๎‚ฑ๎ƒ„๎€๎‚๎€—๎‚ฏ ๎€ˆ๎€”๎‚ต ๎€™๎‚ค๎‚ณ -
๎‚„
๎‚ž๎€”๎€— ๎€“๎ƒƒ๎‚๎‚“๎€๎€› ๎‚๎‚  ๎ƒ„๎€Š๎‚ˆ๎€ƒ๎€๎€›
.๎€Ž๎‚ง๎€๎‚๎‚ฅ๎ƒ€๎‚ ๎€Š๎€๎€Ž๎‚†๎€‹ ๎‚›๎‚–๎ƒž ๎ƒ„๎€œ๎€‘๎€™๎‚€ ๎‚ฑ๎€•๎€๎‚๎‚Ž๎€‘๎€™ ๎€๎€™๎‚ก๎ฟ๎€™ ๎‚›๎€” ๎‚ฎ๎€„๎‚ฎ๎€๎€‘๎€™ ๎ƒ“๎‚† ๎‚ฒ๎€œ๎‚ฅ๎ฟ๎€™ ๎€™๎‚ค๎‚ณ ๎ƒƒ๎‚ก๎€œ๎‚๎€„
๎‚ฎ๎€๎€œ๎€๎€” ๎€•๎€”๎‚ฎ๎‚ˆ ๎‚™๎‚ป๎€ˆ๎€” ๎‚€๎‚ต ๎‚‰๎€๎‚ฌ๎‚ ๎€•๎‚Ž๎‚˜๎‚ฅ๎€” ๎ƒ–๎€ˆ๎€–๎ƒŽ ๎ƒ‡๎€๎‚๎€‚๎€’๎‚ ๎€‡๎€†๎€ˆ๎€…๎€„ ๎ƒข๎€„๎‚ฎ๎‚Ž๎€‘๎€™ ๎‚ฒ๎€œ๎‚ฅ๎ฟ๎€™ ๎‚›๎‚† ๎€‰๎€Ž๎‚ฅ๎‚‘๎€œ๎€›๎€š๎€™ ๎‚ฎ๎‚ฅ๎‚†
.๎€•๎‚ฅ๎€”๎ƒ‹ ๎€•๎‚Ž๎€„๎€ˆ๎‚˜๎‚„ ๎‚‰๎€” ๎€˜๎€”๎€Ž๎€๎€œ๎€‚๎€‘
www.rowenta.com :๎€“๎‚ถ๎‚“๎‚๎€๎€› ๎‚๎‚  ๎€Š๎€๎‚‘๎‚†๎‚ฉ๎€’ ๎‚๎‚  ๎‚‹๎€†๎‚Œ๎‚ฉ๎€ž๎€’ ๎€Œ๎€›๎€‹๎€Š๎€‰๎€ˆ๎ƒ…๎€›๎€” ๎€Œ๎ฟ๎‚๎‚…๎‚‘๎€ž๎€๎€› ๎‚ด๎€„๎‚‚
๎‚ฎ๎ƒฎ๎‚ซ๎€™๎‚ก๎‚š๎‚„ ๎‚๎€–๎€ ๎ƒ‡๎‚„ ๎€™๎€Œ ๎ƒฏ๎‚ฅ๎€๎ƒฐ๎€™ ๎ƒฑ๎€Ž๎‚ณ ๎ƒ‡๎ƒฎ๎ƒ๎‚ก๎‚ ๎‚€ ๎€˜๎€๎€๎€‘๎€™๎€Œ๎‚ก๎€œ๎€›๎€ ๎‚ฑ๎ƒฒ๎€๎€Ž๎‚ ๎€œ๎€›๎€™ ๎€˜๎€—๎€–
๎ƒ†๎€Š๎‚  ๎‚’๎ƒ‡๎‚ผ๎‚ฉ๎€‚ .1
๎ƒฒ๎€ˆ๎ƒฎ๎ƒณ .A
๎€๎€Œ๎€™๎€ˆ๎‚Ÿ ๎ƒ‡๎€†๎€Œ๎€ ๎€˜๎‚ ๎€– + ๎ƒฏ๎‚๎€Œ๎€™๎€ˆ๎‚Ÿ ๎‚๎ƒฎ๎€๎‚‚๎‚€ LCD: 8 ๎€ˆ๎ƒด๎‚’๎ƒฐ๎€Ž๎ƒต .B
๎€๎€Œ๎€™๎€ˆ๎‚Ÿ ๎ƒ‡๎€†๎€Œ๎€ ๎‚ฐ๎€๎€™๎€ ๎ƒถ๎ƒฐ๎€™๎‚™๎‚Š๎€™/๎‚ฐ๎€๎€ˆ๎ƒท ๎ƒข๎ƒท ๎ƒฑ๎€™๎€ˆ๎‚„ -/+ ๎ƒ‡๎€๎ƒท๎€ .C
๎ƒ—๎‚ก๎€”๎€Ž๎‚ˆ/๎‚›๎€๎‚€๎€Œ ๎‚ฎ๎ƒฎ๎€‚๎ƒท .D
๎‚›๎ƒฎ๎‚๎€™๎€ˆ๎ƒท ๎ƒฏ๎€๎‚’๎ƒธ ๎ƒน๎ƒฎ๎€”๎€™๎ƒบ ๎ƒถ๎€๎‚ก๎ƒธ ๎€Ž๎‚„ ๎‚ฐ๎€๎€ˆ๎ƒท ๎‚Œ๎€Ž๎ƒ ๎ƒฑ๎‚ก๎‚๎€™ .E
๎‚ฐ๎€™๎€๎€ˆ๎ƒณ ๎€˜๎‚„๎€Ž๎ƒท ๎ƒฏ๎€†๎‚€๎€ˆ๎‚ˆ .F
๎ƒ‡๎ƒฐ๎‚ค๎‚‘๎‚ ๎€˜๎‚„๎€Ž๎ƒท .G
(๎€Ž๎‚ณ ๎ƒฒ๎€ˆ๎ƒฎ๎ƒณ ๎‚ฐ๎€๎€ˆ๎ƒท ๎‚‹๎€Ž๎‚„ ๎‚€ ๎‚ฐ๎€๎€ˆ๎ƒท ๎€˜๎‚ ๎€–) ๎ƒข๎€œ๎€’๎ƒฎ๎€› ๎€˜๎‚ ๎€– .H
๎ƒ‡๎ƒป๎€Œ๎€Ž๎ƒผ๎ƒฝ๎ƒฐ ๎ƒฏ๎€๎ƒฎ๎€—๎‚ฏ ๎ƒพ๎€ˆ๎‚„ .I
๎ƒˆ๎€๎‚Š๎ƒ‰๎€› ๎ƒŠ๎€Š๎‚‚ ๎‚ท๎ƒ‡๎€•๎‚ฉ๎€‚ .2
๎‚ฑ๎ƒˆ๎ƒฎ๎€๎‚‚ ๎€Œ๎€Ž๎‚’๎‚Š ๎ƒ‡๎‚„ ๎ƒŸ๎‚ก๎‚„๎€ˆ๎€” ๎€๎€™๎€Œ๎‚ก๎€œ๎€›๎€) ๎‚๎€›๎€™ ๎ƒฑ๎€Œ๎€Ž๎€† ๎€๎€™๎€Œ๎€ˆ๎‚Ž๎€” ๎‚€ ๎€ƒ๎‚„๎€™๎‚ก๎‚‚ ๎€Ž๎‚„ ๎‚จ๎€—๎‚˜๎‚ฅ๎€” ๎ƒฒ๎€Ž๎ƒด๎€œ๎€›๎€ ๎‚›๎ƒฐ๎€™ ๎€ž๎€ ๎ƒฏ๎‚ฅ๎€๎ƒฐ๎€™ ๎ƒฑ๎€™๎€ˆ๎‚„ โ€ข
(...๎‚๎€’๎ƒฐ๎‚‹ ๎€ƒ๎ƒฎ๎‚๎€” ๎‚ฑ๎ƒน๎ƒฎ๎€œ๎ƒฎ๎‚ซ๎€Ž๎€”๎‚€๎‚ธ๎ƒฝ๎€‘๎€™ ๎ƒ๎€Ž๎€—๎‚˜๎‚ซ๎€™
๎ƒพ๎€Ž๎‚ž ๎€Œ๎€ ๎‚™๎ƒณ๎€ˆ๎‚ณ ๎ƒฒ๎€Ž๎ƒด๎€œ๎€›๎€ ๎ƒข๎ƒฎ๎€› ๎ƒ‡๎ƒท ๎‚ฎ๎ƒฐ๎‚ก๎€ ๎ƒฟ๎€๎‚˜๎€” .๎‚ฎ๎‚ซ๎‚ก๎€ ๎ƒฏ๎€” ๎ƒฉ๎€™๎€ ๎ƒฏ๎€‚๎ƒฎ๎‚ˆ ๎‚ฐ๎ƒ‹ ๎ƒฏ๎€—๎‚ซ๎€Ž๎€† ๎€˜๎ƒฐ๎€Ž๎€›๎‚€ ๎‚ฑ๎ƒฒ๎€Ž๎ƒด๎€œ๎€›๎€ ๎‚ฐ๎€๎€ˆ๎ƒท๎€Œ๎€Ž๎ƒท ๎‚‰๎€–๎‚ก๎€” ๎€Œ๎€ โ€ข
.๎‚ฎ๎€๎€Ž๎€—๎‚ซ ๎ƒฒ๎€Ž๎ƒด๎€œ๎€›๎€ ๎ƒฉ๎€™๎€ ๎ƒฑ๎€Ž๎‚ณ ๎ƒฏ๎‚’๎‚š๎‚„ ๎€Ž๎‚„
๎ƒฏ๎‚ซ๎€Ž๎€›๎€Œ ๎ƒ๎€ˆ๎‚„ ๎€Œ๎€ ๎ƒฒ๎€Ž๎€—๎€œ๎€๎€™ ๎ƒ‡๎‚ซ๎‚ก๎ƒณ๎€ˆ๎‚ณ .๎‚ฎ๎€๎€Ž๎‚„ ๎ƒฒ๎€Ž๎ƒด๎€œ๎€›๎€ ๎‚‹๎€Ž๎ƒฎ๎‚ซ ๎€๎€Œ๎‚ก๎€” ๎ƒ๎€ˆ๎‚„ ๎€Œ๎€Ž๎‚’๎‚Š ๎€Ž๎‚„ ๎‚จ๎€—๎‚˜๎‚ฅ๎€” ๎ƒ‡๎‚ซ๎€Ž๎‚ˆ ๎ƒ๎€ˆ๎‚„ ๎€Œ๎€Ž๎‚’๎‚Š ๎ƒ‡๎ƒท ๎‚ฎ๎ƒฐ๎‚ก๎€ ๎ƒฟ๎€๎‚˜๎€” โ€ข
.๎‚ฎ๎€๎€Ž๎€—๎‚ซ ๎ƒฒ๎€Ž๎ƒด๎€œ๎€›๎€ ๎‚๎‚ซ๎€ž๎‚‚ ๎ƒถ๎€๎‚ก๎ƒธ ๎€๎€Œ๎‚ก๎€” ๎ƒ‡๎ƒท ๎€๎‚ก๎€ ๎€ˆ๎ƒฐ๎‚ค๎ƒธ๎€Ž๎‚ซ ๎‚ฐ๎€™๎ƒŒ๎€† ๎€๎€Ž๎€”๎‚ฎ๎ƒ ๎ƒญ๎‚†๎€Ž๎‚„ ๎‚๎€›๎€™ ๎‚›๎ƒฝ๎€๎€”
(RCD) ๎ƒฒ๎‚ฎ๎‚ซ๎€ž๎ƒฎ๎€–๎€Ž๎‚„ ๎ƒฒ๎€Ž๎ƒด๎€œ๎€›๎€ ๎ƒน๎ƒฐ ๎ƒฑ๎‚‹๎€™๎‚ฎ๎‚ซ๎€™ ๎ƒฒ๎€™๎€Œ ๎‚€ ๎ƒ•๎ƒ€๎‚ซ ๎‚ฑ๎‚ธ๎‚’๎ƒฎ๎‚„ ๎‚๎‚ช๎‚Š๎€Ž๎‚๎€” ๎ƒฑ๎€™๎€ˆ๎‚„ โ€ข
๎‚ฉ๎€ž๎‚Ÿ ๎ƒฏ๎ƒฝ๎ƒฐ๎‚ธ๎ƒฝ๎€‘๎€™ ๎€Œ๎€™๎‚ฎ๎€” ๎€Œ๎€ ๎€ˆ๎ƒผ๎€”๎ƒ‹ ๎‚ธ๎€” ๎ƒฏ๎€‚๎ƒฎ๎€” 30 ๎‚‹๎€™ ๎ƒ‡๎ƒท ๎ƒฏ๎€‚๎€๎‚Š ๎€๎€ˆ๎ƒฝ๎€‚๎€๎‚† ๎พ๎€๎€™๎€ ๎€Ž๎‚„
.๎‚ฎ๎ƒฎ๎‚ฅ๎ƒท ๎‚๎€›๎€™๎‚ก๎‚ˆ๎€Œ๎€ ๎ƒฒ๎€Œ๎‚€๎€Ž๎‚’๎€” .๎€๎‚ก๎‚„ ๎‚ฎ๎‚ณ๎€™๎‚ก๎‚ˆ ๎‚ธ๎‚ง๎‚„ ๎€๎‚€๎€Œ ๎ƒฏ๎ƒต ๎€ˆ๎‚๎€™๎€ˆ๎‚Š
.๎‚ฐ๎€๎€ˆ๎ƒท ๎ƒน๎‚ฅ๎‚ˆ ๎‚€ ๎ƒฒ๎€๎€Ž๎‚ ๎€œ๎€›๎€™ ๎‚ฉ๎€Ž๎ƒด๎‚ฅ๎‚ณ ๎€Œ๎€ ยซ๎€Ž๎ƒ๎‚ก๎ƒ€๎‚š๎€” ๎‚ฑ๎‚ฎ๎ƒฐ๎€Œ๎€™๎€ ๎ƒ‡๎ƒด๎‚ซ ๎€Ÿ๎€Ž๎€›๎€๎€ˆ๎‚ˆ ๎‚ฐ๎€Ž๎ƒท๎€๎‚ก๎ƒท ๎ƒพ๎‚ธ๎€›๎€ ๎‚‹๎€™ ๎€Œ๎‚€๎€ ๎€™๎€Œ ๎ƒฒ๎€Ž๎ƒด๎€œ๎€›๎€ .๎ƒฏ๎ƒด๎€œ๎‚ˆ๎‚ก๎€› ๎€ˆ๎‚˜๎‚ˆ -
.๎‚ฎ๎ƒฎ๎‚ฅ๎ƒฝ๎‚ซ ๎€Ž๎‚ณ๎€Œ ๎‚๎€—๎€–๎€™๎€ˆ๎€” ๎‚ฐ๎‚€๎‚ฎ๎‚„ ๎€™๎€Œ ๎‚ฐ๎ƒ‹ ๎‚™๎ƒณ๎€ˆ๎‚ณ ๎‚ฑ๎‚๎€›๎€™ ๎€˜๎ƒ€๎€œ๎€” ๎ƒ‡๎ƒฐ๎‚ค๎‚‘๎‚ ๎‚‰๎€—๎‚ฅ๎€” ๎ƒ‡๎‚„ ๎ƒฒ๎€Ž๎ƒด๎€œ๎€›๎€ ๎ƒ‡๎ƒท ๎ƒฏ๎€”๎€Ž๎ƒด๎‚ฅ๎‚ณ -
.๎‚ฎ๎ƒฎ๎‚ณ๎€ ๎€Œ๎€™๎€ˆ๎€– ๎€Œ๎€™๎‚ฎ๎ƒฐ๎€Ž๎ƒธ ๎‚Œ๎€Ž๎ƒ ๎‚ฟ๎‚˜๎€› ๎‚ฑ๎€๎€Œ๎€™๎€ˆ๎‚Ÿ ๎€ˆ๎‚„๎€™๎€ˆ๎‚„ ๎€Œ๎€ ๎‚ฉ๎‚€๎€Ž๎‚Ž๎€” ๎‚ฟ๎‚˜๎€› ๎€Œ๎€ ๎‚ฑ๎‚ฎ๎€๎€Ž๎‚„ ๎ƒ‡๎€œ๎€๎€™๎€ ๎€ˆ๎ƒณ๎€™ ๎‚ฑ๎ƒ‡๎ƒฐ๎€Ž๎ƒธ ๎€Ž๎‚„ ๎€™๎€Œ ๎ƒฒ๎€Ž๎ƒด๎€œ๎€›๎€ ๎ƒ‡๎‚’๎ƒฎ๎€๎‚ณ -
.๎‚ฎ๎€๎€Ž๎‚„ ๎€ž๎€ ๎€Œ๎‚ก๎‚’๎ƒท ๎€Œ๎€ ๎ƒฑ๎€Œ๎€Ž๎€† ๎€ƒ๎‚„๎€™๎‚ก๎‚‚ ๎€Ž๎‚„ ๎‚จ๎€—๎‚˜๎‚ฅ๎€” ๎‚ฎ๎ƒฐ๎€Ž๎‚„ ๎ƒฒ๎€Ž๎ƒด๎€œ๎€›๎€ ๎‚‹๎€™ ๎ƒฒ๎€๎€Ž๎‚ ๎€œ๎€›๎€™ ๎‚€ ๎€Œ๎€™๎€ˆ๎‚Ž๎€œ๎€›๎€™ โ€ข
๎€ˆ๎ƒฐ๎€Ž๎€› ๎€Ž๎ƒฐ ๎ƒฏ๎ƒ…๎‚ก๎‚’๎€œ๎€›๎€ ๎‚ฑ๎ƒ—๎‚€๎€ ๎‚ฑ๎‚ฉ๎€ž๎‚Ÿ ๎ƒฏ๎ƒฝ๎ƒฐ๎€๎‚™๎‚ซ ๎€Œ๎€ ๎ƒฒ๎€Ž๎ƒด๎€œ๎€›๎€ :๎€ˆ๎€›๎‚–๎‚๎‚‚ โ€ข
.๎‚ฎ๎ƒฎ๎‚ฅ๎ƒท ๎ƒฑ๎€Œ๎€™๎€๎€๎‚ก๎‚ˆ ๎ƒ–๎ƒ‹ ๎ƒฑ๎‚€๎€Ž๎‚Ÿ ๎‚Œ๎‚€๎€ˆ๎‚ญ
๎ƒ—๎‚ก๎€”๎€Ž๎‚ˆ ๎ƒฒ๎€๎€Ž๎‚ ๎€œ๎€›๎€™ ๎‚‹๎€™ ๎‚œ๎ƒธ ๎€๎‚ก๎€ ๎ƒฏ๎€” ๎ƒฒ๎€๎€Ž๎‚ ๎€œ๎€›๎€™ ๎ƒ๎€Ž๎‚๎€™ ๎€Œ๎€ ๎ƒฒ๎€Ž๎ƒด๎€œ๎€›๎€ ๎ƒ‡๎ƒท ๎ƒฏ๎€”๎€Ž๎ƒด๎‚ฅ๎‚ณ โ€ข
๎ƒฏ๎‚ซ๎€Ž๎€”๎‚‹ ๎ƒฏ๎€œ๎‚Ÿ ๎€๎€Œ๎€™๎€ ๎€๎‚ก๎€†๎‚€ ๎€ˆ๎‚˜๎‚ˆ ๎‚‹๎‚€๎€ˆ๎‚„ ๎‚ฐ๎€Ž๎ƒฝ๎€”๎€™ ๎ƒ–๎ƒ‹ ๎ƒฏ๎ƒฝ๎ƒฐ๎€๎‚™๎‚ซ ๎€Œ๎€ ๎‚ฐ๎‚ก๎ƒป ๎‚ฎ๎ƒฎ๎‚ฅ๎ƒท
.๎‚๎€›๎€™ ๎ƒ—๎‚ก๎€”๎€Ž๎‚ˆ ๎ƒฒ๎€Ž๎ƒด๎€œ๎€›๎€ ๎ƒ‡๎ƒท
๎‚€ ๎‚ฎ๎‚ฅ๎€๎€Ž๎‚„ ๎ƒฏ๎€” ๎ƒฏ๎‚ซ๎€™๎‚€๎€Œ ๎‚€ ๎ƒฑ๎€ˆ๎ƒฝ๎‚Š ๎‚ฑ๎ƒฏ๎€๎€’๎€† ๎ƒฑ๎€Ž๎‚ณ ๎ƒฏ๎ƒ…๎€Ž๎€›๎€Œ๎€Ž๎‚ซ ๎ƒฑ๎€™๎€Œ๎€™๎€ ๎ƒ‡๎ƒท (๎ƒฏ๎‚ซ๎€Ž๎ƒท๎€๎‚ก๎ƒท ๎‚™๎ƒฎ๎‚ซ ๎‚€) ๎€๎€™๎€ˆ๎‚Š๎€™ ๎ƒฒ๎€๎€Ž๎‚ ๎€œ๎€›๎€™ ๎ƒฑ๎€™๎€ˆ๎‚„ ๎ƒฒ๎€Ž๎ƒด๎€œ๎€›๎€ ๎‚›๎ƒฐ๎€™ โ€ข
๎‚๎€—๎€–๎€™๎€ˆ๎€” ๎‚€ ๎ƒฏ๎‚ฅ๎€๎ƒฐ๎€™ ๎€Ÿ๎‚ก๎‚ท๎€’๎€” ๎ƒ‡๎ƒท ๎ƒฑ๎€๎€ˆ๎‚Š ๎€๎€Œ๎€Ž๎‚ช๎‚ซ ๎‚๎‚๎‚ ๎€ˆ๎ƒด๎€” ๎‚ฑ๎‚๎€›๎€™ ๎ƒฒ๎‚ฎ๎‚’๎‚ซ ๎ƒ‡๎€œ๎‚ˆ๎€Ž๎€› ๎ƒฏ๎‚ณ๎€Ž๎ƒณ๎ƒ‹ ๎‚€ ๎ƒ‡๎‚„๎€ˆ๎‚ฌ๎‚ ๎‚ฐ๎‚€๎‚ฎ๎‚„ ๎ƒฏ๎ƒ๎€Ž๎‚š๎€๎€™ ๎‚™๎ƒฎ๎‚ซ
๎‚›๎ƒฐ๎€™ ๎€Ž๎‚„ ๎€Ž๎‚ ๎€๎‚ก๎‚„ ๎‚ฐ๎€Ž๎ƒท๎€๎‚ก๎ƒท ๎ƒ•๎€–๎€™๎€ˆ๎€” ๎‚ฎ๎ƒฐ๎€Ž๎‚„ .๎‚ฎ๎€๎€Ž๎‚„ ๎ƒฒ๎€๎€™๎€ ๎€Ž๎‚ง๎‚ซ๎ƒ‹ ๎ƒ‡๎‚„ ๎€™๎€Œ ๎ƒฒ๎€Ž๎ƒด๎€œ๎€›๎€ ๎‚‹๎€™ ๎ƒฒ๎€๎€Ž๎‚ ๎€œ๎€›๎€™ ๎ƒฑ๎€™๎€ˆ๎‚„ ๎‚ฉ๎‚‹๎€š ๎€๎€™๎€Œ๎‚ก๎€œ๎€›๎€ ๎‚€ ๎ƒฒ๎€๎‚ก๎‚„ ๎€Ž๎‚ง๎‚ซ๎ƒ‹
.๎‚ฎ๎‚ฅ๎‚ฅ๎ƒฝ๎‚ซ ๎ƒฑ๎‚‹๎€Ž๎‚„ ๎ƒฒ๎€Ž๎ƒด๎€œ๎€›๎€
๎ƒฒ๎€Ž๎ƒณ๎ƒ‹ ๎‚€ ๎‚›๎€๎ƒฐ๎€™ ๎€๎€Œ๎‚ก๎ƒ€๎‚„ ๎ƒฒ๎€Ž๎ƒด๎€œ๎€›๎€ ๎€๎€ˆ๎‚„๎€Œ๎€Ž๎ƒท ๎€ˆ๎‚„ ๎€๎€Œ๎€Ž๎‚ช๎‚ซ ๎‚€ ๎ƒฏ๎€๎‚‹๎‚ก๎€”๎ƒ‹ ๎€๎€Œ๎‚ก๎ƒ ๎€Œ๎€ โ€ข
๎€๎€™๎€ˆ๎‚Š๎€™ ๎‚€ ๎€ˆ๎‚๎€š๎€Ž๎‚„ ๎‚€ ๎€Ÿ๎€Ž๎€› 8 ๎‚ฐ๎€Ž๎ƒท๎€๎‚ก๎ƒท ๎ƒฒ๎€๎€Ž๎‚ ๎€œ๎€›๎€™ ๎€˜๎‚„๎€Ž๎€– ๎ƒฒ๎€Ž๎ƒด๎€œ๎€›๎€ ๎‚›๎ƒฐ๎€™ ๎‚ฑ๎€ˆ๎‚˜๎‚ˆ ๎‚‹๎€™
.๎€๎‚ก๎‚„ ๎‚ฎ๎‚ณ๎€™๎‚ก๎‚ˆ ๎ƒฏ๎‚ซ๎€™๎‚€๎€Œ ๎€Ž๎ƒฐ ๎ƒฏ๎€’๎‚Ÿ ๎‚ฑ๎ƒฏ๎ƒฝ๎ƒฐ๎‚™๎ƒฎ๎‚Š ๎ƒฏ๎ƒ…๎€Ž๎‚ซ๎€™๎‚ก๎‚ ๎€Ž๎ƒฐ ๎ƒถ๎‚ซ๎€™๎€ ๎‚€ ๎ƒ‡๎‚„๎€ˆ๎‚ฌ๎‚ ๎‚ฎ๎€–๎€Ž๎‚Š
๎‚€ ๎‚ฐ๎€๎€ˆ๎ƒท ๎‚™๎ƒฎ๎‚ž ๎‚‹๎€™ .๎‚ฎ๎ƒฎ๎‚ฅ๎ƒท ๎ƒฑ๎€Œ๎€™๎€๎€๎‚ก๎‚ˆ ๎ƒฒ๎€Ž๎ƒด๎€œ๎€›๎€ ๎€Ž๎‚„ ๎‚ฐ๎€Ž๎ƒท๎€๎‚ก๎ƒท ๎‚ฐ๎€๎€ˆ๎ƒท ๎ƒฑ๎‚‹๎€Ž๎‚„ ๎‚‹๎€™
.๎‚ฎ๎ƒฎ๎‚ฅ๎ƒท ๎ƒ–๎€Ž๎‚ฅ๎€œ๎€†๎€™ ๎€๎€Œ๎€Ž๎‚ช๎‚ซ ๎‚ฐ๎‚€๎‚ฎ๎‚„ ๎‚ฐ๎€Ž๎ƒท๎€๎‚ก๎ƒท ๎ƒ‡๎€‚๎ƒฎ๎€›๎‚ก๎‚„ ๎ƒ‡๎€‚๎ƒฎ๎€›๎‚€ ๎ƒฑ๎€Œ๎€™๎‚ฎ๎‚ง๎ƒด๎‚ซ
๎€™๎€ˆ๎‚ซ๎ƒ‹ ๎‚ฎ๎ƒฐ๎€Ž๎‚„ ๎‚ฑ๎ƒฏ๎‚ฅ๎€๎ƒฐ๎€™ ๎‚›๎ƒฎ๎€”๎‚บ๎‚ ๎ƒฑ๎€™๎€ˆ๎‚„ ๎‚ฑ๎ƒฒ๎€Ž๎ƒด๎€œ๎€›๎€ ๎ƒข๎ƒฎ๎€› ๎‚ฐ๎‚ฎ๎ƒฐ๎€ ๎ƒ‡๎€”๎‚ฎ๎ƒ ๎€๎€Œ๎‚ก๎ƒ ๎€Œ๎€ โ€ข
๎ƒ›๎ƒ€๎‚š๎‚ ๎ƒฑ๎€™๎€Œ๎€™๎€ ๎ƒฏ๎ƒ€๎‚š๎€ ๎€Ž๎ƒฐ ๎‚€ ๎‚ฐ๎ƒ‹ ๎ƒฏ๎€๎‚€๎€ˆ๎‚Š ๎‚‹๎€™ ๎‚œ๎ƒธ ๎€๎€Ž๎€”๎‚ฎ๎‚ˆ ๎‚ฑ๎ƒฒ๎‚ฎ๎‚ซ๎‚‹๎€Ž๎€› ๎€ƒ๎€›๎‚ก๎‚
.๎€๎‚ก๎ƒต ๎‚‡๎ƒฐ๎‚ก๎€๎‚ ๎ƒ‡๎‚„๎€Ž๎‚’๎€”
:๎‚ฎ๎ƒฎ๎‚ฅ๎ƒท ๎ƒ‡๎€๎€†๎€™๎€ˆ๎€” ๎‚‹๎€Ž๎‚ฌ๎€” ๎€๎€Ž๎€”๎‚ฎ๎‚ˆ ๎‚™๎ƒท๎€ˆ๎€” ๎ƒน๎ƒฐ ๎ƒ‡๎‚„ ๎‚€ ๎ƒฒ๎€๎€ˆ๎ƒฝ๎‚ซ ๎ƒฒ๎€๎€Ž๎‚ ๎€œ๎€›๎€™ ๎ƒฒ๎€Ž๎ƒด๎€œ๎€›๎€ ๎‚‹๎€™ ๎€ˆ๎ƒฐ๎‚‹ ๎€ƒ๎ƒฐ๎€™๎ƒ˜ ๎€Œ๎€ โ€ข
๎‚ฑ๎‚ฎ๎€๎€Ž๎‚„ ๎ƒฒ๎€๎€Ž๎€œ๎‚Š๎€™ ๎‚›๎ƒฎ๎€”๎‚‹ ๎ƒฒ๎€Ž๎ƒด๎€œ๎€›๎€ ๎€ˆ๎ƒณ๎€™ -
.๎‚ฎ๎‚ฅ๎ƒฝ๎‚ซ ๎€Œ๎€Ž๎ƒท ๎ƒฑ๎€๎€Ž๎‚† ๎€Œ๎‚ก๎‚˜๎‚„ ๎ƒฒ๎€Ž๎ƒด๎€œ๎€›๎€ ๎€ˆ๎ƒณ๎€™ -
:๎€๎€Œ๎‚€๎ƒ‹ ๎‚ฐ๎‚€๎€ˆ๎ƒฎ๎‚„ ๎ƒ๎€ˆ๎‚„ ๎‚‹๎€™ ๎€™๎€Œ ๎ƒฒ๎€Ž๎ƒด๎€œ๎€›๎€ ๎‚™๎ƒฐ๎€ˆ๎ƒธ ๎‚ฎ๎ƒฐ๎€Ž๎‚„ ๎€ˆ๎ƒฐ๎‚‹ ๎€ƒ๎ƒฐ๎€™๎ƒ˜ ๎€Œ๎€ โ€ข
๎‚ฑ๎ƒฑ๎€Œ๎€™๎‚ฎ๎‚ง๎ƒด๎‚ซ ๎‚€ ๎‚ฐ๎€๎€ˆ๎ƒท ๎‚™๎ƒฎ๎‚ž ๎‚‰๎€–๎‚ก๎€” ๎€Œ๎€ -
๎‚ฑ๎ƒฑ๎€๎€Ž๎‚†๎€ˆ๎ƒฎ๎ƒฅ ๎€๎€ˆ๎ƒท๎€Œ๎€Ž๎ƒท ๎€๎€Œ๎‚ก๎ƒ ๎€Œ๎€ -
.๎‚ฐ๎ƒ‹ ๎‚‹๎€™ ๎ƒฒ๎€๎€Ž๎‚ ๎€œ๎€›๎€™ ๎‚ฐ๎€Ž๎ƒฐ๎€Ž๎ƒธ ๎‚‡๎‚๎€” ๎ƒ‡๎‚„ -
.๎‚ฎ๎ƒฎ๎‚ฅ๎ƒฝ๎‚ซ ๎ƒฒ๎€๎€Ž๎‚ ๎€œ๎€›๎€™ ๎ƒฒ๎€Ž๎ƒด๎€œ๎€›๎€ ๎‚‹๎€™ ๎ƒข๎ƒฎ๎€› ๎‚ฐ๎‚ฎ๎ƒฐ๎€ ๎ƒ‡๎€”๎‚ฎ๎ƒ ๎€๎€Œ๎‚ก๎ƒ ๎€Œ๎€ โ€ข
.๎‚ฎ๎ƒฐ๎€ˆ๎ƒฎ๎ƒด๎‚ซ ๎ƒ–๎ƒ‹ ๎€ˆ๎ƒฐ๎‚‹ ๎‚€ ๎ƒฒ๎€๎ƒŒ๎‚ซ ๎‚€๎€ˆ๎‚Š ๎ƒ–๎ƒ‹ ๎€Œ๎€ ๎‚ฑ๎‚ฐ๎€๎€ˆ๎ƒท ๎‚™๎ƒฎ๎‚ž ๎ƒฑ๎€™๎€ˆ๎‚„ ๎ƒฏ๎€œ๎‚Ÿ ๎‚ฑ๎€™๎€Œ ๎ƒฒ๎€Ž๎ƒด๎€œ๎€›๎€ โ€ข
.๎‚ฎ๎ƒฐ๎€ˆ๎ƒฎ๎ƒด๎‚ซ ๎‚๎€›๎€ ๎€Œ๎€ ๎€™๎€Œ ๎ƒฒ๎€Ž๎ƒด๎€œ๎€›๎€ ๎‚œ๎ƒฎ๎‚ˆ ๎ƒฑ๎€Ž๎‚ง๎€œ๎€›๎€ ๎€Ž๎‚„ โ€ข
.๎‚ฎ๎ƒฎ๎‚ฅ๎ƒท ๎ƒฒ๎€๎€Ž๎‚ ๎€œ๎€›๎€™ ๎‚ฐ๎ƒ‹ ๎ƒฒ๎€ˆ๎ƒฎ๎ƒด๎€œ๎€›๎€ ๎‚‹๎€™ ๎ƒ‡๎ƒฝ๎€‚๎‚„ ๎‚ฎ๎ƒฐ๎€ˆ๎ƒฎ๎ƒด๎‚ซ ๎‚๎€›๎€™ ๎ƒฉ๎€™๎€ ๎ƒ‡๎ƒท ๎‚ฐ๎ƒ‹ ๎ƒ‡๎€—๎€๎€† ๎‚‹๎€™ ๎€™๎€Œ ๎ƒฒ๎€Ž๎ƒด๎€œ๎€›๎€ โ€ข
.๎‚ฎ๎ƒฎ๎‚’๎ƒฝ๎‚„ ๎€™๎€ˆ๎‚ซ๎ƒ‹ ๎‚™๎ƒฐ๎€ˆ๎ƒธ ๎ƒ‡๎ƒฝ๎€‚๎‚„ ๎‚ฎ๎ƒฎ๎‚’๎ƒฝ๎‚ซ ๎€™๎€ˆ๎‚ซ๎ƒ‹ ๎ƒข๎ƒฎ๎€› ๎‚ฑ๎ƒ๎€ˆ๎‚„ ๎‚‹๎€™ ๎ƒฒ๎€Ž๎ƒด๎€œ๎€›๎€ ๎‚ฐ๎€๎€Œ๎‚€๎ƒ‹ ๎‚ฐ๎‚€๎€ˆ๎ƒฎ๎‚„ ๎ƒฑ๎€™๎€ˆ๎‚„ โ€ข
.๎‚ฎ๎ƒฎ๎‚ฅ๎ƒท ๎‚™๎ƒฎ๎‚ณ๎€ˆ๎ƒธ ๎€ƒ๎‚„๎€™๎€Œ ๎ƒข๎ƒฎ๎€› ๎‚‹๎€™ ๎ƒฒ๎€๎€Ž๎‚ ๎€œ๎€›๎€™ ๎‚‹๎€™ โ€ข
.๎‚ฎ๎ƒฎ๎‚ฅ๎ƒฝ๎‚ซ ๎ƒฒ๎€๎€Ž๎‚ ๎€œ๎€›๎€™ ๎ƒฒ๎‚ฎ๎‚ฅ๎ƒฐ๎€Ž๎€› ๎€๎€™๎‚ก๎€” ๎‚‹๎€™ ๎ƒฒ๎€Ž๎ƒด๎€œ๎€›๎€ ๎‚ฐ๎€๎€ˆ๎ƒท ๎‚™๎ƒฎ๎‚ž ๎ƒฑ๎€™๎€ˆ๎‚„ โ€ข
.๎‚ฎ๎ƒฎ๎‚ฅ๎ƒฝ๎‚ซ ๎ƒฒ๎€๎€Ž๎‚ ๎€œ๎€›๎€™ ๎ƒฒ๎€Ž๎ƒด๎€œ๎€›๎€ ๎‚‹๎€™ ๎€๎€™๎€ˆ๎ƒด๎ƒฎ๎€œ๎‚ซ๎€Ž๎€› ๎ƒ‡๎€†๎€Œ๎€ ๎ฝ๎ผ ๎‚‹๎€™ ๎ƒถ๎ƒฎ๎‚„ ๎€Ž๎ƒฐ ๎ƒ‡๎€†๎€Œ๎€ ๎€ˆ๎‚ ๎ƒ ๎‚‹๎€™ ๎‚ธ๎€๎ƒท ๎ƒฑ๎€Ž๎‚ณ ๎€๎€Œ๎€™๎€ˆ๎‚Ÿ ๎€Œ๎€ โ€ข
FA
๎‚น๎€๎ฟ๎‚ผ
๎ƒฒ๎€๎€Ž๎‚ ๎€œ๎€›๎€™ ๎€๎€Œ๎‚ก๎ƒ ๎€Œ๎€ .๎€๎€ˆ๎ƒท ๎ƒฑ๎€™ ๎ƒ‡๎‚Š๎€ˆ๎‚Ÿ ๎‚Œ๎ป๎€” ๎‚ฐ๎ƒ‹ ๎‚‹๎€™ ๎‚ฎ๎ƒฐ๎€Ž๎€—๎‚ซ .๎‚๎€›๎€™ ๎ƒฒ๎‚ฎ๎€ ๎ƒ‡๎€œ๎‚ˆ๎€Ž๎€› ๎ƒฏ๎ƒด๎‚ซ๎€Ž๎‚ˆ ๎ƒฒ๎€๎€Ž๎‚ ๎€œ๎€›๎€™ ๎ƒฑ๎€™๎€ˆ๎‚„ ๎‚พ๎€Ž๎‚Š๎› ๎ƒฒ๎€Ž๎ƒด๎€œ๎€›๎€ ๎‚›๎ƒฐ๎€™
.๎€๎‚ก๎€ ๎ƒฏ๎€” ๎€˜๎‚ฏ๎€Ž๎‚„ ๎‚ฐ๎ƒ‹ ๎‚๎‚ซ๎€ž๎‚‚ ๎‚ฑ๎‚๎€›๎€Œ๎€๎€Ž๎‚ซ
๎€‹๎€†๎‚Ÿ๎€ˆ๎€Š๎ƒ‹ .3
:๎‚๎€›๎€™ ๎€๎‚ก๎€†๎‚ก๎€” ๎€ž๎‚ฅ๎‚ณ๎€™๎€Œ ๎ƒน๎ƒฐ ๎‚ฑ๎€ž๎€ ๎ƒฑ๎€Ž๎‚ณ๎‚ก๎€” ๎‚๎‚ง๎€† ๎ƒฒ๎‚ฎ๎‚ฅ๎‚ฅ๎ƒท ๎‚Œ๎€Ž๎ƒ ๎ƒฑ๎€Ž๎€”๎€ ๎‚›๎ƒฐ๎€ˆ๎‚ ๎ƒ•๎€›๎€Ž๎‚ฅ๎€” ๎ƒ–๎€Ž๎‚š๎€œ๎‚ซ๎€™ ๎ƒ‡๎‚„ ๎ƒน๎€๎ƒท ๎ƒฑ๎€™๎€ˆ๎‚„
.๎ƒฒ๎‚ฎ๎€ ๎œ๎‚ซ๎€Œ ๎ƒฏ๎‚„ ๎€Ž๎ƒฐ ๎œ๎‚ซ๎€Œ ๎‚ฑ๎๎‚‹๎€Ž๎‚ซ ๎‚ฑ๎ƒฒ๎‚ฎ๎‚ฅ๎‚ฅ๎ƒฝ๎€ ๎ƒฑ๎€Ž๎‚ณ๎‚ก๎€” ๎ƒฑ๎€™๎€ˆ๎‚„ 170ยฐC ๎€Ž๎‚ 130ยฐC ๎‚‹๎€™ :๎‚™๎€—๎€› ๎œ๎‚ซ๎€Œ ๎ƒ‡๎‚„ ๎ƒฒ๎‚ฎ๎€ ๎ƒฒ๎€๎€™๎€ ๎ƒถ๎ƒฐ๎€Ž๎ƒต ๎ƒฑ๎€Ž๎€”๎€ โ€ข
๎‚ฑ๎‚ฉ๎‚€๎€Ž๎‚Ž๎€” ๎‚ฑ๎ƒ ๎€Ž๎€› ๎ƒฑ๎€Ž๎‚ณ๎‚ก๎€” ๎ƒฑ๎€™๎€ˆ๎‚„ ๎€๎€™๎€ˆ๎ƒณ ๎ƒฏ๎€œ๎‚ซ๎€Ž๎€› ๎ƒ‡๎€†๎€Œ๎€ 200 ๎‚€ ๎€๎€™๎€ˆ๎ƒณ ๎ƒฏ๎€œ๎‚ซ๎€Ž๎€› ๎ƒ‡๎€†๎€Œ๎€ 180 :๎€๎‚ก๎€ ๎ƒฏ๎€” ๎ƒฒ๎€๎€™๎€ ๎‚ฐ๎€Ž๎‚’๎‚ซ ๎‚™๎€”๎€ˆ๎€– ๎œ๎‚ซ๎€Œ ๎ƒ‡๎‚„ ๎€Ž๎€”๎€ โ€ข
.๎€ˆ๎‚„๎‚‹
๎€๎ƒ‰๎€› ๎‚ƒ๎€‹๎‚ฉ๎€‰ ๎‚ฝ๎€Š๎‚Ÿ ๎ƒˆ๎‚Š๎ƒ‹ ๎‚น๎‚œ๎€› ๎€๎ƒŒ๎‚Š๎€’ ๎‚ฌ๎€‹๎€†๎ƒ‹ ๎‚ง๎€Š๎€• ๎ƒ๎€†๎‚Ÿ ๎ƒŠ๎€”๎€ˆ ๎€†๎‚Ÿ ๎€†๎‚Ÿ๎‚ฝ ๎ƒŠ๎‚ฉ๎€’ ๎‚—๎€ˆ๎€Š๎‚Ÿ ๎€๎ƒ‡๎€๎€”๎€› ๎ƒŠ๎€›๎€†๎‚Ÿ ๎‚ด๎€‹๎€Š๎‚ˆ๎€ž๎‚œ๎€› ๎€ˆ๎€Š๎‚Ÿ ๎‚–๎€๎ƒŽ ๎‚ฝ๎€› ๎‚‰๎ƒยป
ยซ.๎€‹๎€ˆ๎€›๎€„๎ƒ ๎ƒˆ๎ƒ‘ ๎€†๎ƒ‡๎‚ญ๎‚ฏ๎€‚ ๎ƒ’๎‚ฉ๎‚”๎€ƒ๎€’ ๎€‹๎€†๎ƒŒ๎‚…๎‚Š๎‚  ๎€†๎‚Ÿ ๎€‹๎€ˆ๎‚ฉ๎€’
๎ƒฑ๎‚ก๎€” ๎ƒน๎ƒฐ ๎พ๎€๎€™๎€๎€ˆ๎‚„ ๎ƒฑ๎€™๎€ˆ๎‚„ ๎‚œ๎ƒผ๎€› ๎‚€ ๎‚ฎ๎‚ซ๎‚ก๎€ ๎ƒน๎‚ฅ๎‚ˆ ๎€Ž๎‚ณ ๎ƒฒ๎‚ฎ๎‚ฅ๎‚ฅ๎ƒท ๎‚Œ๎€Ž๎ƒ ๎€Ž๎‚ ๎‚ฎ๎ƒฎ๎‚ฅ๎ƒท ๎ƒŒ๎ƒ ๎‚ฑ๎€๎‚ก๎‚ˆ Brush&Straight ๎‚ฐ๎€๎€ˆ๎ƒท ๎‚™๎ƒฎ๎‚ž ๎ƒฑ๎€™๎€ˆ๎‚„
๎ƒฑ๎‚€๎€Œ ๎€ˆ๎‚„ ๎ƒน๎‚’๎‚ˆ ๎ƒ‡๎ƒป๎€Œ๎€Ž๎ƒธ ๎ƒน๎ƒฐ ๎‚ฐ๎€๎€™๎€ ๎€Œ๎€™๎€ˆ๎€– ๎€Ž๎‚„ ๎‚ฎ๎ƒฎ๎‚ซ๎€™๎‚ก๎‚ ๎ƒฏ๎€” ๎‚›๎ƒฎ๎‚ฅ๎Ÿ๎€๎‚ณ ๎€ž๎€ .๎‚ฎ๎ƒฎ๎‚ฅ๎ƒท ๎ƒฒ๎€๎€Ž๎‚ ๎€œ๎€›๎€™ ๎€Ž๎‚ณ ๎ƒ‡๎‚ซ๎€Ž๎€ ๎‚‹๎€™ ๎€Œ๎€Ž๎€—๎ƒฅ ๎‚€ ๎€๎€ˆ๎ƒณ ๎‚€ ๎ƒฒ๎€๎€Ž๎€œ๎‚Š๎€™ ๎‚ฉ๎€™๎€ ๎ƒ‡๎‚„
.๎‚ฎ๎ƒฎ๎‚ฅ๎ƒท ๎‚™๎ƒฎ๎‚ž ๎€™๎€Œ ๎€Ž๎‚ณ ๎ƒพ๎€ˆ๎‚„ ๎‚ฎ๎‚ซ๎€™ ๎ƒฒ๎‚ฎ๎€ ๎ƒน๎‚ฅ๎‚ˆ ๎€Ž๎‚ณ ๎ƒฒ๎‚ฎ๎‚ฅ๎‚ฅ๎ƒท ๎‚Œ๎€Ž๎ƒ ๎ƒ‡๎ƒฝ๎‚ซ๎ƒ‹ ๎‚‹๎€™ ๎‚œ๎ƒธ ๎ƒ‡๎‚ซ๎€Ž๎ƒณ๎€™๎‚ฎ๎€† ๎€๎€Œ๎‚ก๎ƒ ๎ƒ‡๎‚„ ๎€Ž๎‚ณ ๎‚ฐ๎ƒ‹
๎‚›๎ƒฐ๎€™ (๎ƒฒ๎€๎€Ž๎‚ ๎€œ๎€›๎€™ ๎‚ฐ๎€Ž๎ƒฐ๎€ˆ๎€† ๎€Œ๎€ -/+ ๎ƒ‡๎€๎ƒท๎€ ๎ƒ‡๎€œ๎€›๎€™๎‚ก๎‚ˆ๎€Ž๎‚ซ ๎‚ฐ๎€๎€™๎€ ๎€Œ๎€Ž๎‚’๎‚Š) ๎€๎€ˆ๎ƒท๎€Œ๎€Ž๎ƒท ๎ƒฑ๎€Ž๎‚˜๎‚ˆ ๎ƒ‡๎‚ซ๎‚ก๎ƒณ๎€ˆ๎‚ณ ๎‚‹๎€™ ๎ƒ–๎€Ž๎‚ฅ๎€œ๎€†๎€™ ๎€Œ๎‚ก๎‚ช๎‚ฅ๎€” ๎ƒ‡๎‚„ :๎‚น๎€‰๎€›๎€‹๎€‹๎€Š๎ƒ‰
.๎€๎‚ก๎€ ๎€˜๎‚ ๎€– ๎‚ฎ๎‚ซ๎€™๎‚ก๎‚ ๎ƒฏ๎€” ๎ƒฒ๎€Ž๎ƒด๎€œ๎€›๎€
๎ƒ‡๎ƒฎ๎‚ซ๎€Ž๎‚ฝ 2 ๎€๎‚ฎ๎€” ๎ƒ‡๎‚„ ๎€™๎€Œ โ€“ ๎ƒ‡๎€๎ƒท๎€ ๎€Ž๎ƒฐ + ๎ƒ‡๎€๎ƒท๎€ ๎‚ฑ๎‚ฎ๎ƒฐ๎€Œ๎€™๎€ ๎ƒ‡๎ƒด๎‚ซ ๎‚๎‚„๎€Ž๎‚ฝ ๎ƒฒ๎€๎€Ž๎‚ ๎€œ๎€›๎€™ ๎‚ฐ๎€Ž๎ƒฐ๎€ˆ๎€† ๎€Œ๎€ ๎€™๎€Œ ๎€๎€Œ๎€™๎€ˆ๎‚Ÿ ๎ƒ‡๎€†๎€Œ๎€ ๎‚ฐ๎€™๎‚™๎ƒฎ๎€” ๎‚ฎ๎ƒฎ๎‚ณ๎€™๎‚ก๎‚ˆ ๎ƒฏ๎€” ๎€ˆ๎ƒณ๎€™
๎€๎€Œ๎€™๎€ˆ๎‚Ÿ ๎ƒ‡๎€†๎€Œ๎€ ๎‚ฎ๎ƒฎ๎€œ๎€›๎€™๎‚ก๎‚ˆ ๎€ˆ๎ƒณ๎€™ .๎€๎‚ก๎€ ๎ƒฏ๎€” ๎€ˆ๎‚ณ๎€Ž๎‚ญ ๎ƒ‡๎‚๎‚ ๎ƒ ๎ƒฑ๎‚€๎€Œ ๎€˜๎‚ ๎€– ๎ƒ‡๎‚ซ๎€Ž๎‚’๎‚ซ ๎‚ฑ๎‚ฎ๎€ ๎€˜๎‚ ๎€– ๎€ž๎€ ๎ƒข๎ƒฎ๎‚ช๎‚ฅ๎‚ ๎ƒ‡๎ƒฝ๎‚ซ๎ƒ‹ ๎‚‹๎€™ ๎‚œ๎ƒธ .๎‚ฎ๎ƒฎ๎‚ณ๎€ ๎€Œ๎€Ž๎‚’๎‚Š
๎€Œ๎€Ž๎‚’๎‚Š ๎€™๎€Œ โ€“ ๎ƒ‡๎€๎ƒท๎€ ๎€Ž๎ƒฐ + ๎ƒ‡๎€๎ƒท๎€ ๎ƒ‡๎ƒฎ๎‚ซ๎€Ž๎‚ฝ 2 ๎€๎‚ฎ๎€” ๎ƒ‡๎‚„ ๎‚พ๎€™๎€๎‚ฎ๎‚ฌ๎€” .๎‚ฎ๎ƒฎ๎‚ฅ๎ƒท ๎€๎€Œ๎€Ž๎‚ˆ ๎€˜๎‚ ๎€– ๎‚๎€‘๎€Ž๎‚Ÿ ๎‚‹๎€™ ๎€™๎€Œ ๎‚ฐ๎ƒ‹ ๎‚ฎ๎ƒฐ๎€Ž๎‚„ ๎‚ฑ๎‚ฎ๎ƒฎ๎‚ณ๎€ ๎€ˆ๎ƒฎ๎ƒฎ๎‚‘๎‚ ๎€™๎€Œ ๎ƒฒ๎€Ž๎ƒด๎€œ๎€›๎€
.๎€๎€๎€ˆ๎ƒณ ๎ƒฏ๎€” ๎‚ก๎‚๎€” ๎ƒ‡๎‚๎‚ ๎ƒ ๎ƒฑ๎‚€๎€Œ ๎‚‹๎€™ ๎€˜๎‚ ๎€– ๎ƒ‡๎‚ซ๎€Ž๎‚’๎‚ซ ๎‚ฑ๎‚ฎ๎€ ๎‚‹๎€Ž๎‚„ ๎ƒข๎ƒฎ๎‚ช๎‚ฅ๎‚ ๎€˜๎‚ ๎€– ๎ƒฏ๎€œ๎€–๎‚€ .๎‚ฎ๎ƒฎ๎‚ณ๎€
.๎‚ฎ๎ƒฎ๎‚ณ๎€ ๎€ˆ๎ƒฎ๎ƒฎ๎‚‘๎‚ ๎€™๎€Œ ๎€๎€Œ๎€™๎€ˆ๎‚Ÿ -/+ ๎ƒ‡๎€๎ƒท๎€ ๎‚ฐ๎€๎€™๎€ ๎€Œ๎€Ž๎‚’๎‚Š ๎€Ž๎‚„ ๎‚ฎ๎ƒฎ๎‚ซ๎€™๎‚ก๎‚ ๎ƒฏ๎€”
.๎‚–๎ƒ‡๎€๎ƒ‹ ๎‚ท๎€๎€Š๎€‰ ๎‚—๎‚ฌ๎€‹๎€†๎ƒ‹ ๎‚ง๎€Š๎€• ๎‚ฝ๎€› ๎€Ž๎‚“๎‚† ๎€›๎€ˆ ๎‚ฉ๎€’ ๎€” ๎‚–๎ƒ‡๎‚‚๎€‹ ๎€ˆ๎€›๎€†๎‚† ๎‚ฉ๎€’ ๎ƒŠ๎€Š๎‚ช๎€ž๎€๎€› ๎‚ง๎€†๎‚จ ๎‚ท๎‚Ÿ ๎€›๎€ˆ ๎ƒ๎€†๎‚Ÿ ๎‚—๎ƒ“๎‚ฉ๎‚…๎‚‡๎€’ ๎‚ฌ๎€‹๎€†๎ƒ‹ ๎‚ง๎€Š๎€• ๎ƒŠ๎€›๎€†๎‚Ÿ
๎‚ต๎‚–๎ƒ‰๎€ˆ๎€›๎€‹ ๎ƒˆ๎‚…๎ƒŒ๎‚๎€’ .4
:๎‚–๎ƒ‡๎€ž๎€๎ƒ‡๎€ ๎ƒˆ๎‚ผ๎€›๎€ˆ ๎‚–๎ƒ‰๎€› ๎‚ท๎€ž๎‚Œ๎€†๎ƒ ๎€‹๎‚ฉ๎ƒ” ๎‚ด๎‚–๎€๎€๎ƒ‹ ๎‚ง๎€Š๎€• ๎€Š๎‚Ÿ ๎‚ท๎ƒ‹ ๎ƒŠ๎€› ๎‚ท๎‚ฟ๎ƒ‡๎€ž๎€ ๎‚ฝ๎€› โ€ข
.๎‚ฎ๎ƒฎ๎‚ณ๎€ ๎€Œ๎€Ž๎‚’๎‚Š ๎‚ก๎€” ๎ƒฏ๎‚„๎€Ž๎‚š๎€œ๎‚ซ๎€™ ๎‚๎€๎€’๎€– ๎ƒฑ๎‚€๎€Œ ๎€ˆ๎‚„ ๎€ˆ๎‚ ๎ƒข๎ƒฝ๎‚๎€” ๎€™๎€Œ ๎ƒฒ๎‚ฎ๎‚ฅ๎‚ฅ๎ƒท ๎‚Œ๎€Ž๎ƒ ๎ƒฑ๎€Ž๎‚ณ ๎ƒ‡๎‚๎‚ ๎ƒ -
.๎‚ฎ๎ƒฎ๎‚ณ๎€ ๎‚๎ƒท๎€ˆ๎‚Ÿ ๎€ˆ๎‚ ๎‚ฉ๎€™๎€Œ๎ƒ‹ ๎€™๎€Œ ๎ƒฒ๎‚ฎ๎‚ฅ๎‚ฅ๎ƒท ๎‚Œ๎€Ž๎ƒ -
.๎‚ฎ๎ƒฎ๎‚ณ๎€ ๎ƒถ๎ƒฐ๎€™๎‚™๎‚Š๎€™ ๎€™๎€Œ ๎‚ฐ๎ƒ‹ ๎ƒฑ๎€Ž๎€”๎€ ยซ+ยป ๎ƒ‡๎€๎ƒท๎€ ๎‚‹๎€™ ๎ƒฒ๎€๎€Ž๎‚ ๎€œ๎€›๎€™ ๎€Ž๎‚„
๎‚ต๎‚น๎€๎ƒ‡๎€ ๎€†๎ƒ‰๎€„๎ƒ ๎‚ฌ๎€Š๎ƒŒ๎€’๎€› ๎€Š๎€’๎€‹ ๎€†๎ƒ‡๎ƒ‡๎‚๎€‚ โ€ข
.๎‚ฎ๎€๎€Ž๎‚„ ๎ƒฒ๎‚ฎ๎‚’๎‚ซ ๎€˜๎‚ ๎€– ๎€Ž๎€”๎€ ๎‚ฟ๎‚˜๎€› ๎ƒ‡๎ƒท ๎‚ฎ๎ƒฎ๎‚ฅ๎ƒท ๎€Ÿ๎‚ธ๎‚ฅ๎ƒท -
.๎‚น๎€๎ƒ‡๎€ ๎‚น๎‚Ÿ๎€Š๎‚ญ ๎ƒˆ๎ƒ‰๎‚ž๎€Š๎‚Ÿ ๎‚ท๎€ƒ๎‚ˆ๎€• โ€ข
.๎‚ฎ๎€๎€Ž๎‚„ ๎ƒฏ๎€” ๎๎€ˆ๎‚๎€œ๎€” ๎ƒฑ๎€Ž๎‚ณ ๎ƒ‡๎‚๎‚ ๎ƒ ๎ƒ‡๎‚„ ๎‚™๎‚ง๎‚ฌ๎€” ๎ƒฒ๎‚ฎ๎‚ฅ๎‚ฅ๎ƒท ๎‚Œ๎€Ž๎ƒ ๎‚ฑ๎‚ธ๎‚ง๎‚„ ๎ƒ‡๎‚ฌ๎ƒฎ๎€œ๎‚ซ ๎ƒ‡๎‚„ ๎ƒฏ๎‚„๎€Ž๎ƒฐ ๎‚๎€›๎€ ๎‚๎‚ง๎€† .๎‚๎€›๎€™ ๎ƒฑ๎€๎€Ž๎‚† ๎‚พ๎€Ž๎€—๎ƒฐ๎€ˆ๎‚Ž๎‚ ๎€ˆ๎€”๎€™ ๎‚›๎ƒฐ๎€™ -
:๎‚–๎€๎ƒ‹ ๎ƒˆ๎€’ ๎€–๎‚†๎‚ฉ๎€ž๎€’ ๎€›๎€ˆ ๎€Œ๎€ˆ๎€›๎€†๎‚ข ๎‚—๎ƒ•๎‚›๎‚๎€’ ๎‚ฌ๎€Š๎€’๎‚ฝ ๎ƒ–๎ƒ‰ ๎‚ฝ๎€› ๎‚‰๎ƒ ๎‚ด๎€Š๎ƒ—๎€ž๎‚œ๎€‹ โ€ข
.๎‚๎€›๎€™ ๎ƒน๎ƒฎ๎‚๎€Ž๎€”๎‚ก๎‚๎€™ ๎‚‰๎‚˜๎€– ๎ƒข๎€œ๎€’๎ƒฎ๎€› ๎ƒฑ๎€™๎€Œ๎€™๎€ ๎ƒฒ๎€Ž๎ƒด๎€œ๎€›๎€ ๎‚ฐ๎‚ก๎ƒป .๎‚๎€›๎€™ ๎ƒฏ๎€๎ƒฎ๎€—๎‚ฏ ๎‚›๎ƒฐ๎€™ -
:(๎ƒ˜๎ƒ‰๎€Š๎ƒ‘ ๎ƒ’๎€”๎€†๎ƒŒ๎‚œ๎€›) ๎‚–๎€๎ƒ‹ ๎ƒˆ๎ƒ‘ ๎ƒ†๎€†๎ƒ ๎€Š๎€’๎€› ๎‚—๎‚–๎€‰๎€Š๎‚Ÿ ๎ƒˆ๎€’ 1 ๎‚น๎ƒ‡๎‚‘๎‚†๎‚ฉ๎€’ ๎€ˆ๎€‹ ๎‚ด๎€Š๎ƒ—๎€ž๎‚œ๎€‹ โ€ข
๎‚ฉ๎€ˆ๎ƒณ ๎ƒ‡๎‚„ ๎ƒก๎‚€๎ƒ˜ ๎ƒฒ๎€Ž๎ƒด๎€œ๎€›๎€ ๎‚ฑ๎‚ฎ๎€๎€Ž๎‚„ ๎ƒฒ๎‚ฎ๎€ ๎ƒ–๎€Ž๎‚š๎€œ๎‚ซ๎€™ ๎€๎€Œ๎€™๎€ˆ๎‚Ÿ ๎ƒ‡๎€†๎€Œ๎€ -/+ ๎ƒ‡๎€๎ƒท๎€ ๎‚‹๎€™ ๎ƒฒ๎€๎€Ž๎‚ ๎€œ๎€›๎€™ ๎€Ž๎‚„ ๎ƒฏ๎€œ๎€–๎‚€ ๎‚ฐ๎‚ก๎ƒป .๎‚๎€›๎€™ ๎ƒฏ๎€๎ƒฎ๎€—๎‚ฏ ๎‚›๎ƒฐ๎€™ -
.๎‚ฎ๎‚ฅ๎ƒท ๎ƒฏ๎€” ๎‚ฐ๎€๎€ˆ๎ƒท
๎‚น๎€๎ƒ‰๎‚ฝ ๎‚ฃ๎ƒ‡๎€ƒ๎€’ ๎‚ฝ๎€› ๎‚น๎ƒ™๎€Š๎‚ˆ๎‚ข
.๎‚ฎ๎‚ฅ๎€œ๎€’๎‚ณ ๎‚๎‚Š๎€Ž๎ƒฐ๎‚‹๎€Ž๎‚„ ๎€˜๎‚„๎€Ž๎€– ๎ƒ‡๎ƒท ๎‚๎€›๎€™ ๎ƒฑ๎‚ฎ๎‚ฅ๎€๎€๎‚‹๎€Œ๎€™ ๎€๎€™๎‚ก๎€” ๎ƒฑ๎‚€๎€Ž๎‚Ÿ ๎€ž๎€ ๎ƒฒ๎€Ž๎ƒด๎€œ๎€›๎€
.๎‚ฎ๎ƒฎ๎‚ณ๎€ ๎€Œ๎€™๎€ˆ๎€– ๎‚๎‚Š๎€Ž๎ƒฐ๎‚‹๎€Ž๎‚„ ๎€˜๎‚„๎€Ž๎€– ๎ƒฑ๎€Ž๎‚ณ ๎ƒ‡๎€‘๎€Ž๎‚„๎‚‹ ๎ƒฑ๎€Œ๎‚€๎ƒ‹ ๎‚‰๎€๎€† ๎ƒœ๎‚ก๎ƒ€๎‚š๎€” ๎€˜๎‚๎€” ๎€Œ๎€ ๎€™๎€Œ ๎‚ฐ๎ƒ‹
.๎‚–๎€‰๎€Š๎‚Ÿ ๎ƒˆ๎€’ ๎€‹๎‚ฉ๎€˜๎‚ฉ๎€’ www.rowenta.com ๎‚น๎ƒ‰๎€Š๎‚œ ๎ƒ“๎€” ๎€ˆ๎€‹ ๎€Š๎‚‚ ๎€Ž๎‚Š๎‚‘๎€๎€›๎€ˆ๎‚ฉ๎€ž๎‚œ๎€‹
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Rowenta SF7510F0 Handleiding

Type
Handleiding