9
4. Drehen Sie das Mixgefäß um. Drücken
Sie das Mixgefäß in den Mixersockel,
und drehen Sie es Uhrzeigersinn, bis es
einrastet.
Hinweis: Wenn das Mixgefäß
ordnungsgemäß eingerastet ist, ist das
Symbol „
“ auf der Messereinheit auf
das Symbol „
“ auf dem Mixersockel
ausgerichtet. Vorsicht! Um Verletzungen
zu vermeiden, befestigen Sie niemals die
Messereinheit auf dem Mixersockel, ohne
vorher das Mixgefäß ordnungsgemäß
angebracht zu haben.
5. Drücken und halten Sie die Aus-/
Ein-Taste, um den Mixvorgang zu
starten. Lassen Sie die Ein-/Aus-Taste
wieder los, um den Mixvorgang zu
beenden.
Vorsicht! Wenn der Motor anfängt zu
stottern, schalten Sie den Mixer sofort
aus, ziehen Sie das Netzkabel aus der
Steckdose, und lassen Sie das Gerät
mindestens 10Minuten lang abkühlen.
6. Wenn alle Zutaten vollständig
miteinander vermengt sind:
Lassen Sie die Ein-/Aus-Taste
wieder los, um den Mixvorgang zu
beenden. Stellen Sie sicher, dass der
Motor vollständig zum Stillstand
gekommen ist, und drehen Sie dann
das Mixgefäß Uhrzeigersinn, um es
zu lösen. Nehmen Sie das Mixgefäß
vom Mixersockel. Tauschen Sie die
Messereinheit mit der Trinkkappe aus.
6. Lorsque les ingrédients sont
entièrement mixés: Relâchez la
touche Marche/Arrêt pour arrêter de
mixer. Assurez-vous que le moteur
s’est entièrement arrêté, puis tournez
le bol vers la droite pour le desserrer.
Retirez le bol de la base du mixeur.
Remplacez le bloc de lame par le
couvercle pour boire.
5. Maintenez la touche Marche/Arrêt
enfoncée pour commencer à mixer.
Relâchez la touche Marche/Arrêt pour
arrêter de mixer.
Attention! Si le moteur patine,
éteignez immédiatement le mixeur,
débranchez l’appareil et laissez-le
refroidir pendant au moins 10minutes.
4. Retournez le bol. Enfoncez le bol sur
la base du mixeur et tournez-le dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre
pour le xer.
Remarque: Lorsque le bol est
correctement xé, le symbole
présent
sur le bloc de lame doit être aligné avec
le présent sur la base du mixeur.
Attention! Pour éviter tout risque
de blessure, ne placez jamais le bloc
de lame sur la base si le bol n’est pas
correctement xé.
5. Druk de aan/uit-knop in en houd
deze ingedrukt om te beginnen met
blenden. Laat de aan/uit-knop los om
te stoppen met blenden.
Let op! Als de motor afslaat, schakelt
u de blender direct uit, haalt u de
stekker uit het stopcontact en laat u
het apparaat gedurende ten minste
10 minuten afkoelen.
4. Draai de kan ondersteboven. Plaats
de kan in het onderstuk van de blender
en draai deze linksom vast.
Let op: Bij vergrendeling hoort het
symbool
op de messenunit in lijn
te staan met het symbool op het
onderstuk van de blender.
Let op! Om het risico op letsel te
verlagen, is het belangrijk dat u de
messenunit nooit op het onderstuk
plaatst wanneer de kan niet goed is
vastgedraaid.
6. Wanneer de ingrediënten goed zijn
geblend, doet u het volgende: Laat
de aan/uit-knop los om te stoppen
met blenden. Controleer of de motor
volledig is gestopt en draai de kan
vervolgens rechtsom los. Verwijder de
kan van het onderstuk van de blender.
Verwijder de messenunit en bevestig
de drinktuit ervoor in de plaats.
6. Αφού αναμείξετε καλά τα υλικά:
Αφήστε το κουμπί ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης για να σταματήσει
η ανάμειξη. Βεβαιωθείτε ότι το
μοτέρ έχει σταματήσει εντελώς και
γυρίστε το δοχείο προς τα δεξιά για
να το απασφαλίσετε. Αφαιρέστε το
δοχείο από τη βάση του μπλέντερ.
Αντικαταστήστε τη διάταξη λεπίδων
με το καπάκι.
4. Γυρίστε το δοχείο ανάποδα.
Στερεώστε το δοχείο στη βάση του
μπλέντερ και γυρίστε το προς τα
αριστερά για να ασφαλίσει.
Σημείωση: Για να ασφαλίσει, το σύμβολο
„ “
στη διάταξη λεπίδων πρέπει να
ευθυγραμμιστεί με την ένδειξη
„ “
στη
βάση του μπλέντερ. Προσοχή! Για να
περιορίσετε τον κίνδυνο τραυματισμού,
μην τοποθετείτε τη διάταξη μπλέντερ
στη βάση αν δεν έχετε τοποθετήσει
σωστά το δοχείο.
5. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί
ενεργοποίησης/απενεργοποίησης
για να ξεκινήσει η ανάμειξη.
Αφήστε το κουμπί ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης για να σταματήσει
η ανάμειξη. Προσοχή! Αν μειωθεί η
ταχύτητα του μοτέρ, απενεργοποιήστε
αμέσως το μπλέντερ, αποσυνδέστε τη
συσκευή από την πρίζα και αφήστε την
να κρυώσει για τουλάχιστον 10 λεπτά.
SB2400_Sportblender_AEG_160229.indd 9 2016-02-29 16:32:13