TFA Digital Timer and Stopwatch Handleiding

Type
Handleiding
Timer digitale
Timer digitale
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il
dispositivo e di pregiudicare a causa di un utilizzo scorretto, i diritti
del consumatore che vi spettano per legge. Decliniamo ogni responsa-
bilità per i danni derivanti dal mancato rispetto delle presenti istruzio-
ni per l'uso.
Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
Conservate con cura queste istruzioni per l'uso!
2. Tutte le applicazioni
Timer e cronometro
Mass. 99 ore, 99 min. e 99 sec.
Regolazione numerica diretta
Completo di supporto
3. Per la vostra sicurezza
Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra. Non uti-
lizzate il prodotto in maniera diversa da quanto descritto in queste
istruzioni.
Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non auto-
rizzate del dispositivo.
Questo apparecchio non è adatto a dimostrazioni pubbliche ma è
destinato esclusivamente ad un uso privato.
Avvertenza!
Pericolo di lesioni:
Tenere il dispositivo e le batterie lontano dalla portata dei bambini.
Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorret-
ta, non smontarle e non cercare di ricaricarle. Pericolo di esplosione!
Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Sostituire quanto
prima le batterie quasi scariche , in modo da evitare che si scarichino
completamente. Non utilizzate mai contemporaneamente batterie
usate e batterie nuove né batterie di tipi diversi. Quando si maneg-
giano batterie esaurite indossare sempre guanti resistenti alle
sostanze chimiche e occhiali di protezione.
Rimuovere le batterie, se non si utilizza l'apparecchio per un periodo
prolungato.
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti.
Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermen-
te inumidito. Non usare solventi o abrasivi. Proteggere dall’umidità.
4. Componenti
Display
A: Display delle ore, dei minuti e dei secondi
Tasti
B: Tasto START
C: Tasto STOP/CLEAR
D: Tasti 0-9
E: Commutatore ON/OFF
Struttura esterna
F: Vano batterie
G: Supporto (pieghevole)
5. Messa in funzione
Spingere l'interruttore ON/OFF verso l'alto (ON).
L'apparecchio è pronto per l'uso.
Per spegnere l'apparecchio, spingere l’interruttore ON/OFF verso il
basso (OFF).
6. Uso
6.1 Timer
Se il dispositivo è acceso, 00:00oo viene visualizzato sul display.
Impostate con i tasti numerici (0-9) il tempo desiderato.
Esempio: per impostare un conto alla rovescia di 2 ore, 30 minuti e 40
secondi, digitare nel seguente modo: 02 30 40
Premete il tasto START per avviare il conto.
Digitale Timer
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt gekozen.
1. Voor u met het apparaat gaat werken
Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, vermijdt
u ook beschadigingen van het apparaat en riskeert u niet dat uw wet-
telijke rechten bij gebreken niet meer gelden door verkeerd gebruik.
Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening houdt
met de handleiding aanvaarden wij geen aansprakelijkheid.
Neem elk geval acht op de veiligheidsinstructies!
Bewaar deze instructies a.u.b. goed!
2. Hoe u uw nieuw apparaat kunt gebruiken
Timer en stopwatch
Tot 99 uren, 99 min. en 99 sec.
Directe numerieke invoer
Met standaard
3. Voor uw veiligheid
Het produkt is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven
doeleinden. Gebruik het produkt niet anders dan in deze handlei-
ding is aangegeven.
Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het
apparaat is niet toegestaan.
• Het apparaat is niet geschikt voor medische doeleinden of voor
openbare informatie, maar bestemd voor particulier gebruik.
Opgelet!
Kans op letsel:
Bewaar het apparaat en de batterijen buiten de reikwijdte van kin-
deren.
Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar
halen of opladen. Kans op explosie!
Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Zwakke batte-
rijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om een lekkage
van de batterijen te voorkomen. Gebruik nooit tegelijkertijd oude en
nieuwe batterijen of batterijen van een verschillend type. Draag keu-
kenhandschoenen die bestand zijn tegen chemicaliën en een
beschermbril wanneer u met uitgelopen batterijen hanteert!
Verwijder de batterijen als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
Belangrijke informatie over de produktveiligheid!
Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en
schokken.
Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon.
Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken! Tegen vocht beschermen.
4. Onderdelen
Display
A: Uren/minuten/seconden display
Toetsen
B: Toetsen START
C: Toets STOP/CLEAR
D: Toetsen 0-9
E: ON/OFF schakelaar
Behuizing
F: Batterijvak
G: Standaard (uitklapbaar)
5. Inbedrijfstelling
Schuif de ON/OFF schakelaar naar boven (ON).
Het apparaat is nu bedrijfsklaar.
Om het apparaat uit te schakelen, schuif de ON/OFF schakelaar naar
beneden (OFF).
6. Bediening
6.1 Timer
Als het apparaat is ingeschakeld, 00:00oo verschijnt op het display.
Stel de gewenste tijd met de cijfertoetsen (0-9) in.
Wilt u bijvoorbeeld 2 uur en 30 minuten en 40 seconden invoeren,
dan moet u de tijd type als volgt intypen: 02 30 40.
Azionando il tasto STOP/CLEAR si può arrestare.
Premete il tasto START per avviare il conto.
Trascorso il tempo, viene emesso un segnale di allarme (ca. 60 secondi).
Spegnete la funzione di allarme con un tasto facoltativo.
Ogni operazione chiave viene riconosciuta con un segnale acustico.
6.2 Cronometro
Premete il tasto STOP/CLEAR.
Sul display viene visualizzato 00:00oo.
Premete il tasto START per avviare il conto.
Azionando il tasto STOP/CLEAR si può arrestare.
Premete il tasto START per avviare il conto.
6.3 Posizionamento
Con il supporto pieghevole è possibile posizionare lo strumento su
superfici piane.
7. Sostituzione della batteria
Quando l’indicazione sul display cominciano a diventare più deboli,
sostituire le batterie.
• Rimuovere il coperchio del vano batterie e inserire due batterie
nuove (2 x AAA da 1,5 V), osservando la corretta polarità.
Richiudere il coperchio del vano batteria. Il coperchio è correttamente
posizionato nella custodia, se si sente un clic.
8. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessuna indicazione Inserire le batterie con le giuste polarità
Sostituire le batterie
Accendere l'apparecchio (ON)
Indicazione non corretta Sostituire le batterie
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostante
queste procedure, rivolgetevi al venditore presso il quale lo avete
acquistato
9. Smaltimento
È assolutamente vietato gettare le batterie (ricaricabili e
non) tra i rifiuti domestici. In qualità di consumatori, siete
tenuti per legge a consegnare le batterie usate al negozian-
te o ad altri enti preposti al riciclaggio in conformità alle
vigenti disposizioni nazionali o locali, ai fini di uno smalti-
mento ecologico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Questo apparecchio è etichettato in conformità alla Diretti-
va UE sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed
elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti
domestici. Il consumatore è tenuto a consegnare il vecchio
apparecchio presso un punto di raccolta per lo smaltimento
di apparecchiature elettriche ed elettroniche ai fini di uno
smaltimento ecologico.
10. Dati tecnici
Campo di misura: 99 ore, 99 minuti e 99 secondi
Alimentazione: Batterie 2 x AAA da 1,5 V
Dimensioni esterne: 108 x 66 x 20 mm
Peso: 67 g (batterie comprese)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una prece-
dente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del
prodotto al momento della stampa e possono cambiare senza preavviso.
11/11
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Kat. Nr. 38.2026
RoHS
A
B
C
E
F
D G
TFA_No_38.2026_Anleit_I_NL_E 22.11.2011 14:09 Uhr Seite 1
Digitale Timer
Timer digital
Druk op de START toets om de telling te laten beginnen.
Met de STOP/CLEAR toets kunt u de telling ook laten stoppen.
Druk op de START toets om de telling te laten beginnen.
Na afloop van de ingestelde tijd, weerklinkt een alarmsignaal (ca. 60
minuten).
Druk op een willekeurige toets en het alarmsignaal gaat uit.
Elke toetsbediening is bevestigd met een pieptoon.
6.2 Stopwatch
Druk op de STOP/CLEAR toets.
00:00oo verschijnt op de display.
Druk op de START toets om de telling te laten beginnen.
Met de STOP/CLEAR toets kunt u de telling ook laten stoppen.
Druk op de START toets om de telling te laten beginnen.
6.3 Plaatsen
Met de uitklapbare standaard kunt u het apparaat op effen opper-
vlakken plaatsen.
7. Batterijwissel
Vervang de batterijen als de display zwakker wordt.
Open het batterijvakdeksel en plaats 2 nieuwe batterijen (2 x 1,5 V
AAA). Let op de juiste polariteit bij het plaatsen van de batterijen.
Sluit het batterijvak weer. Het deksel is goed in de behuizing, als je
een klik hoort.
8. Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen display Batterijen met de juiste poolrichtingen
plaatsen
Vervang de batterijen
Apparaat inschakelen (ON)
Geen correcte display Vervang de batterijen
Neem contact op met de dealer bij wie u dit produkt gekocht heeft als
uw apparaat ondanks deze maatregelen nog steeds niet werkt.
9. Verwijderen
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden
weggegooid. Als consument bent u wettelijk verplicht om
gebruikte batterijen en accu's bij uw dealer af te geven of
naar de daarvoor bestemde containers volgens de nationale
of lokale bepalingen te brengen om een milieuvriendelijk
verwijderen te garanderen. De benamingen van de zware
metalen zijn: Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de
EU-richtlijn (WEEE) over het verwijderen van elektrisch en
elektronisch afval.
Dit produkt mag niet met het huisvuil worden weggegooid.
De gebruiker is verplicht om de apparatuur af te geven bij
een als zodanig erkende plek van afgifte voor het verwijde-
ren van elektrisch en elektronische apparatuur om een
milieuvriendelijk verwijderen te garanderen.
10. Technische gegevens
Meetbereik: 99 uren, 99 minuten en 99 seconden
Spanningsvoorziening: Batterijen 2 x 1,5 V AAA
Afmetingen behuizing: 108 x 66 x 20 mm
Gewicht 67 g (Batterijen inclusief)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA
Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel
bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd.
11/11
Timer digital
Pulsando la tecla STOP/CLEAR usted puede finalizar el conteo.
Pulse la tecla START para puede continuar el conteo.
Tras haber transcurrido el tiempo sonará una señal de alarma (ca. 60 seg.).
Pulse una tecla cualquiera para parar la función de alarma.
Cada operación clave es reconocido con un pitido.
6.2 Cronómetro
Pulse la tecla STOP/CLEAR.
En el display aparece 00:00oo.
Pulse la tecla START para arrancar el conteo.
Pulsando la tecla STOP/CLEAR usted puede finalizar el conteo.
Pulse la tecla START para continuar el conteo.
6.3 Colocación
El soporte plegable permite colocar el aparato sobre una superficie
plana.
7. Cambio de la pila
Cuando el imagen de la pantalla este más débil, cambie las pilas.
Deslice la cubierta del compartimiento de las pilas y inserte 2 pilas
nuevas (2 x 1,5 V AAA). Asegúrese que las pilas se coloquen con la
polaridad correcta.
Cierre de nuevo la cubierta. La tapa está correctamente colocado en
la vivienda, si es que escuche un clic.
8. Averías
Problema Solución
Ninguna indicación Asegúrese que las pilas estén colocadas
con la polaridad correcta
Cambiar las pilas
Activar el dispositivo (ON)
Indicación incorrecta Cambiar las pilas
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, dirí-
jase al establecimiento donde adquirió el producto.
9. Eliminación
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso
junto con la basura doméstica. Como consumidor, está obli-
gado legalmente a depositar las pilas y baterías usadas de
manera respetuosa con el medio ambiente en el comercio
especializado o bien en los centros de recogida y reciclaje
previstos para ello según el reglamento nacional o local.
Las denominaciones de los metales pesados que contienen
son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo
Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de
la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(WEEE).
No deseche este producto junto con la basura doméstica. El
usuario está obligado a llevar el dispositivo usado a un
punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos
acreditado para que sea eliminado de manera respetuosa
con el medio ambiente.
10. Datos técnicos
Gama de medición: 99 horas, 99 minutos y 99 segundos
Alimentación de tensión: Pilas 2 x 1,5 V AAA
Dimensiónes de cuerpo: 108 x 66 x 20 mm
Peso: 67 g (incluidas pilas)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autoriza-
ción de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado
en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso.
11/11
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
Lea detenidamente las instrucciones de uso.
Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el
dispositivo y no comprometerá sus derechos por vicios, prevista legal-
mente debido a un uso incorrecto. No asumimos responsabilidad
alguna por los daños originados por el incumplimiento de estas ins-
trucciones de uso.
Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Ámbito de aplicación
Timer y cronómetro
Hasta 99 horas, 99 min. e 99 seg.
Entrada numérica directa
Con soporte
3. Para su seguridad
El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito
anteriormente. No emplee el dispositivo de modo distinto al especifi-
cado en estas instrucciones.
No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modifi-
caciones por cuenta propia en el dispositivo.
Este dispositivo no está indicado para fines médicos ni para informa-
ciones públicas, sino que está destinado únicamente para uso privado.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
Mantenga el dispositivo y las pilas fuera del alcance de los niños.
No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue,
ya que existe riesgo de explosión.
Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Las pilas con un esta-
do de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evitar fugas.
No utilice simultáneamente pilas nuevas y usadas o pilas de diferente
tipo. Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y
gafas protectoras si manipula pilas con fugas de líquido!
Extraiga las pilas si no va a usar el dispositivo por un largo período
de tiempo.
¡Advertencias importantes
sobre la seguridad del producto!
No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni
sacudidas extremas.
Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido.
¡No utilizar ningún medio abrasivo ni disolventes! Protegerlo de la
humedad.
4. Componentes
Pantalla
A: Indicación de horas, minutos y segundos
Teclas
B: Tecla START
C: Tecla STOP/CLEAR
D: Teclas 0-9
E: Interruptor ON/OFF
Cuerpo
F: Compartimento de las pilas
G: Soporte (desplegable)
5. Puesta en marcha
Deslice el interruptor ON/OFF hacia arriba (ON).
El dispositivo está ahora listo para funcionar.
• Para desactivar el dispositivo deslice el interruptor ON/OFF hacia
abajo (OFF).
6. Manejo
6.1 Timer
Si el dispositivo está encendido, en la pantalla aparece 00:00oo.
Ajuste con las teclas numéricas (0-9) el tiempo deseado.
Le gustaría entrar a las 2 horas y 30 minutos y 40 segundos, entonces
usted tiene el tiempo para escribir de la siguiente manera: 02 30 40.
Pulse la tecla START para arrancar el conteo.
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Kat. Nr. 38.2026
RoHS
A
B
C
E
F
D G
TFA_No_38.2026_Anleit_I_NL_E 22.11.2011 14:09 Uhr Seite 2

Documenttranscriptie

TFA_No_38.2026_Anleit_I_NL_E 22.11.2011 14:09 Uhr Seite 1 Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso A E C F B D G RoHS Kat. Nr. 38.2026 Timer digitale  Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA. 1. Prima di utilizzare l'apparecchio • Leggete attentamente le istruzioni per l'uso. • Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il dispositivo e di pregiudicare a causa di un utilizzo scorretto, i diritti del consumatore che vi spettano per legge. Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispetto delle presenti istruzioni per l'uso. • Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza! • Conservate con cura queste istruzioni per l'uso! 2. Tutte le applicazioni • Timer e cronometro • Mass. 99 ore, 99 min. e 99 sec. • Regolazione numerica diretta • Completo di supporto 3. Per la vostra sicurezza • Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra. Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto descritto in queste istruzioni. • Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizzate del dispositivo. • Questo apparecchio non è adatto a dimostrazioni pubbliche ma è destinato esclusivamente ad un uso privato.  Avvertenza! Pericolo di lesioni: • Tenere il dispositivo e le batterie lontano dalla portata dei bambini. • Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta, non smontarle e non cercare di ricaricarle. Pericolo di esplosione! • Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Sostituire quanto prima le batterie quasi scariche , in modo da evitare che si scarichino completamente. Non utilizzate mai contemporaneamente batterie usate e batterie nuove né batterie di tipi diversi. Quando si maneggiano batterie esaurite indossare sempre guanti resistenti alle sostanze chimiche e occhiali di protezione. • Rimuovere le batterie, se non si utilizza l'apparecchio per un periodo prolungato. Azionando il tasto STOP/CLEAR si può arrestare. Premete il tasto START per avviare il conto. Trascorso il tempo, viene emesso un segnale di allarme (ca. 60 secondi). Spegnete la funzione di allarme con un tasto facoltativo. Ogni operazione chiave viene riconosciuta con un segnale acustico. 6.2 Cronometro • Premete il tasto STOP/CLEAR. • Sul display viene visualizzato 00:00oo. • Premete il tasto START per avviare il conto. • Azionando il tasto STOP/CLEAR si può arrestare. • Premete il tasto START per avviare il conto. 6.3 Posizionamento • Con il supporto pieghevole è possibile posizionare lo strumento su superfici piane. 7. Sostituzione della batteria • Quando l’indicazione sul display cominciano a diventare più deboli, sostituire le batterie. • Rimuovere il coperchio del vano batterie e inserire due batterie nuove (2 x AAA da 1,5 V), osservando la corretta polarità. • Richiudere il coperchio del vano batteria. Il coperchio è correttamente posizionato nella custodia, se si sente un clic. 8. Guasti Problema 6. Uso 6.1 Timer • Se il dispositivo è acceso, 00:00oo viene visualizzato sul display. • Impostate con i tasti numerici (0-9) il tempo desiderato. • Esempio: per impostare un conto alla rovescia di 2 ore, 30 minuti e 40 secondi, digitare nel seguente modo: 02 30 40 • Premete il tasto START per avviare il conto. ➜ Inserire le batterie con le giuste polarità ➜ Sostituire le batterie ➜ Accendere l'apparecchio (ON) Indicazione non corretta ➜ Sostituire le batterie Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostante queste procedure, rivolgetevi al venditore presso il quale lo avete acquistato 9. Smaltimento  5. Messa in funzione • Spingere l'interruttore ON/OFF verso l'alto (ON). • L'apparecchio è pronto per l'uso. • Per spegnere l'apparecchio, spingere l’interruttore ON/OFF verso il basso (OFF). Risoluzione del problema Nessuna indicazione È assolutamente vietato gettare le batterie (ricaricabili e non) tra i rifiuti domestici. In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a consegnare le batterie usate al negoziante o ad altri enti preposti al riciclaggio in conformità alle vigenti disposizioni nazionali o locali, ai fini di uno smaltimento ecologico. Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo Avvertenze sulla sicurezza del prodotto! • Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti. • Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente inumidito. Non usare solventi o abrasivi. Proteggere dall’umidità. 4. Componenti Display A: Display delle ore, dei minuti e dei secondi Tasti B: Tasto START C: Tasto STOP/CLEAR D: Tasti 0-9 E: Commutatore ON/OFF Struttura esterna F: Vano batterie G: Supporto (pieghevole)  Timer digitale • • • • • Questo apparecchio è etichettato in conformità alla Direttiva UE sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Il consumatore è tenuto a consegnare il vecchio apparecchio presso un punto di raccolta per lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche ai fini di uno smaltimento ecologico. 10. Dati tecnici Campo di misura: 99 ore, 99 minuti e 99 secondi Alimentazione: Batterie 2 x AAA da 1,5 V Dimensioni esterne: 108 x 66 x 20 mm Peso: 67 g (batterie comprese) TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim. È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al momento della stampa e possono cambiare senza preavviso. 11/11 Digitale Timer  Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt gekozen. 1. Voor u met het apparaat gaat werken • Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door. • Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, vermijdt u ook beschadigingen van het apparaat en riskeert u niet dat uw wettelijke rechten bij gebreken niet meer gelden door verkeerd gebruik. Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening houdt met de handleiding aanvaarden wij geen aansprakelijkheid. • Neem elk geval acht op de veiligheidsinstructies! • Bewaar deze instructies a.u.b. goed! 2. Hoe u uw nieuw apparaat kunt gebruiken • Timer en stopwatch • Tot 99 uren, 99 min. en 99 sec. • Directe numerieke invoer • Met standaard 3. Voor uw veiligheid • Het produkt is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven doeleinden. Gebruik het produkt niet anders dan in deze handleiding is aangegeven. • Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het apparaat is niet toegestaan. • Het apparaat is niet geschikt voor medische doeleinden of voor openbare informatie, maar bestemd voor particulier gebruik.  Opgelet! Kans op letsel: • Bewaar het apparaat en de batterijen buiten de reikwijdte van kinderen. • Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen of opladen. Kans op explosie! • Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om een lekkage van de batterijen te voorkomen. Gebruik nooit tegelijkertijd oude en nieuwe batterijen of batterijen van een verschillend type. Draag keukenhandschoenen die bestand zijn tegen chemicaliën en een beschermbril wanneer u met uitgelopen batterijen hanteert! • Verwijder de batterijen als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.  Belangrijke informatie over de produktveiligheid! • Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en schokken. • Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken! Tegen vocht beschermen. 4. Onderdelen Display A: Uren/minuten/seconden display Toetsen B: Toetsen START C: Toets STOP/CLEAR D: Toetsen 0-9 E: ON/OFF schakelaar Behuizing F: Batterijvak G: Standaard (uitklapbaar) 5. Inbedrijfstelling • Schuif de ON/OFF schakelaar naar boven (ON). • Het apparaat is nu bedrijfsklaar. • Om het apparaat uit te schakelen, schuif de ON/OFF schakelaar naar beneden (OFF). 6. Bediening 6.1 Timer • Als het apparaat is ingeschakeld, 00:00oo verschijnt op het display. • Stel de gewenste tijd met de cijfertoetsen (0-9) in. • Wilt u bijvoorbeeld 2 uur en 30 minuten en 40 seconden invoeren, dan moet u de tijd type als volgt intypen: 02 30 40. TFA_No_38.2026_Anleit_I_NL_E 22.11.2011 14:09 Uhr Seite 2 Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso A E C F B D G RoHS Kat. Nr. 38.2026  Digitale Timer • • • • Druk op de START toets om de telling te laten beginnen. Met de STOP/CLEAR toets kunt u de telling ook laten stoppen. Druk op de START toets om de telling te laten beginnen. Na afloop van de ingestelde tijd, weerklinkt een alarmsignaal (ca. 60 minuten). • Druk op een willekeurige toets en het alarmsignaal gaat uit. • Elke toetsbediening is bevestigd met een pieptoon. 6.2 Stopwatch • Druk op de STOP/CLEAR toets. • 00:00oo verschijnt op de display. • Druk op de START toets om de telling te laten beginnen. • Met de STOP/CLEAR toets kunt u de telling ook laten stoppen. • Druk op de START toets om de telling te laten beginnen. 6.3 Plaatsen • Met de uitklapbare standaard kunt u het apparaat op effen oppervlakken plaatsen. Timer digital  Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA. 1. Antes de utilizar el dispositivo • Lea detenidamente las instrucciones de uso. • Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y no comprometerá sus derechos por vicios, prevista legalmente debido a un uso incorrecto. No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento de estas instrucciones de uso. • Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad. • Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro. 2. Ámbito de aplicación • Timer y cronómetro • Hasta 99 horas, 99 min. e 99 seg. • Entrada numérica directa • Con soporte 7. Batterijwissel • Vervang de batterijen als de display zwakker wordt. • Open het batterijvakdeksel en plaats 2 nieuwe batterijen (2 x 1,5 V AAA). Let op de juiste polariteit bij het plaatsen van de batterijen. • Sluit het batterijvak weer. Het deksel is goed in de behuizing, als je een klik hoort. 3. Para su seguridad • El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito anteriormente. No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones. • No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo. • Este dispositivo no está indicado para fines médicos ni para informaciones públicas, sino que está destinado únicamente para uso privado. 8. Storingswijzer Probleem  Geen display Geen correcte display Oplossing ➜ Batterijen met de juiste poolrichtingen plaatsen ➜ Vervang de batterijen ➜ Apparaat inschakelen (ON) ➜ Vervang de batterijen Neem contact op met de dealer bij wie u dit produkt gekocht heeft als uw apparaat ondanks deze maatregelen nog steeds niet werkt. 9. Verwijderen Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden weggegooid. Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en accu's bij uw dealer af te geven of naar de daarvoor bestemde containers volgens de nationale of lokale bepalingen te brengen om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen. De benamingen van de zware metalen zijn: Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-richtlijn (WEEE) over het verwijderen van elektrisch en elektronisch afval. Dit produkt mag niet met het huisvuil worden weggegooid. De gebruiker is verplicht om de apparatuur af te geven bij een als zodanig erkende plek van afgifte voor het verwijderen van elektrisch en elektronische apparatuur om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen. 10. Technische gegevens Meetbereik: 99 uren, 99 minuten en 99 seconden Spanningsvoorziening: Batterijen 2 x 1,5 V AAA Afmetingen behuizing: 108 x 66 x 20 mm Gewicht 67 g (Batterijen inclusief) TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim. Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd. 11/11 ¡Precaución! Riesgo de lesiones: • Mantenga el dispositivo y las pilas fuera del alcance de los niños. • No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que existe riesgo de explosión. • Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evitar fugas. No utilice simultáneamente pilas nuevas y usadas o pilas de diferente tipo. Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas protectoras si manipula pilas con fugas de líquido! • Extraiga las pilas si no va a usar el dispositivo por un largo período de tiempo.  Timer digital • • • • • Pulsando la tecla STOP/CLEAR usted puede finalizar el conteo. Pulse la tecla START para puede continuar el conteo. Tras haber transcurrido el tiempo sonará una señal de alarma (ca. 60 seg.). Pulse una tecla cualquiera para parar la función de alarma. Cada operación clave es reconocido con un pitido. 6.2 Cronómetro • Pulse la tecla STOP/CLEAR. • En el display aparece 00:00oo. • Pulse la tecla START para arrancar el conteo. • Pulsando la tecla STOP/CLEAR usted puede finalizar el conteo. • Pulse la tecla START para continuar el conteo. 6.3 Colocación • El soporte plegable permite colocar el aparato sobre una superficie plana. 7. Cambio de la pila • Cuando el imagen de la pantalla este más débil, cambie las pilas. • Deslice la cubierta del compartimiento de las pilas y inserte 2 pilas nuevas (2 x 1,5 V AAA). Asegúrese que las pilas se coloquen con la polaridad correcta. • Cierre de nuevo la cubierta. La tapa está correctamente colocado en la vivienda, si es que escuche un clic. 8. Averías Problema Solución Ninguna indicación ➜ Asegúrese que las pilas estén colocadas con la polaridad correcta ➜ Cambiar las pilas ➜ Activar el dispositivo (ON) Indicación incorrecta ➜ Cambiar las pilas Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, diríjase al establecimiento donde adquirió el producto. 9. Eliminación  Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura doméstica. Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y baterías usadas de manera respetuosa con el medio ambiente en el comercio especializado o bien en los centros de recogida y reciclaje previstos para ello según el reglamento nacional o local. Las denominaciones de los metales pesados que contienen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo 4. Componentes Pantalla A: Indicación de horas, minutos y segundos Teclas B: Tecla START C: Tecla STOP/CLEAR D: Teclas 0-9 E: Interruptor ON/OFF Cuerpo F: Compartimento de las pilas G: Soporte (desplegable) Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está obligado a llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos acreditado para que sea eliminado de manera respetuosa con el medio ambiente. ¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto! • No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas. • Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. ¡No utilizar ningún medio abrasivo ni disolventes! Protegerlo de la humedad. 5. Puesta en marcha • Deslice el interruptor ON/OFF hacia arriba (ON). • El dispositivo está ahora listo para funcionar. • Para desactivar el dispositivo deslice el interruptor ON/OFF hacia abajo (OFF). 6. Manejo 6.1 Timer • Si el dispositivo está encendido, en la pantalla aparece 00:00oo. • Ajuste con las teclas numéricas (0-9) el tiempo deseado. • Le gustaría entrar a las 2 horas y 30 minutos y 40 segundos, entonces usted tiene el tiempo para escribir de la siguiente manera: 02 30 40. • Pulse la tecla START para arrancar el conteo. 10. Datos técnicos Gama de medición: 99 horas, 99 minutos y 99 segundos Alimentación de tensión: Pilas 2 x 1,5 V AAA Dimensiónes de cuerpo: 108 x 66 x 20 mm Peso: 67 g (incluidas pilas) TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim. Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso. 11/11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

TFA Digital Timer and Stopwatch Handleiding

Type
Handleiding