TFA Digital Timer and Stopwatch with Aluminium Surface Handleiding

Type
Handleiding
Premere contemporaneamente il tasto MIN e il tasto SEC si
riporta il display.
4.3 Posizionamento
Utilizzate il magnete sul tergo del timer per il fissaggio su
superfici di metallo oppure il supporto per posare.
5. Cura e manutenzione
Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leg-
germente inumidito. Non usare solventi o abrasivi.
Rimuovere la batteria, se non si utilizza per un periodo pro-
lungato.
Collocate il dispositivo in un luogo asciutto.
5.1 Sostituzione della batteria
Quando le indicazioni sul display o il segnale acustico di
allarme diventano più deboli, sostituite la batteria.
Inserire la batteria con la giusta polarità.
6. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessuna indicazione / Inserire la batteria
Indicazione non corretta Sostituite la batteria
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nono-
stante queste procedure, rivolgetevi al venditore presso il quale
lo avete acquistato.
7. Smaltimento
Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e com-
ponenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati.
È assolutamente vietato gettare le batterie tra i
rifiuti domestici.
In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a
consegnare le batterie usate al negoziante o ad
altri enti preposti al riciclaggio in conformità alle
vigenti disposizioni nazionali o locali, ai fini di uno
smaltimento ecologico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Questo apparecchio è etichettato in conformità
alla Direttiva UE sullo smaltimento delle apparec-
chiature elettriche ed elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insie-
me ai rifiuti domestici. Il consumatore è tenuto a
consegnare il vecchio apparecchio presso un
punto di raccolta per lo smaltimento di apparec-
chiature elettriche ed elettroniche ai fini di uno
smaltimento ecologico.
8. Dati tecnici
Minuti: fino a 99
Secondi: fino a 59
Alimentazione: 1 x 1,5 V AAA batteria (inclusa)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza
una precedente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corri-
spondono allo stato del prodotto al momento della stampa e possono
cambiare senza preavviso.
www.tfa-dostmann.de 07/13
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneg-
giare il dispositivo e di pregiudicare, a causa di un utilizzo
scorretto, i diritti del consumatore che vi spettano per legge.
Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal man-
cato rispetto delle presenti istruzioni per l'uso.
Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
Conservate con cura queste istruzioni per l'uso!
2. Tutte le applicazioni e tutti i vantaggi del vostro nuovo
apparecchio
Timer e cronometro
Superficie in alluminio
Mass. 99 minuti e 59 secondi
Con calamita e supporto (pieghevole)
3. Per la vostra sicurezza
Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra.
Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto
descritto in queste istruzioni.
Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non
autorizzate del dispositivo.
Questo apparecchio non è adatto a scopi medici, né per
dimostrazioni pubbliche: è destinato esclusivamente ad un
uso privato.
Avvertenza!
Pericolo di lesioni:
Tenere la batteria e l’apparecchio lontani dalla portata dei
bambini.
Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera
scorretta, non smontarle e non cercare di ricaricarle. Pericolo
di esplosione!
Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Sostituire
quanto prima le batterie quasi scariche, in modo da evitare
che si scarichino completamente. Quando si maneggiano
batterie esaurite indossare sempre guanti resistenti alle
sostanze chimiche e occhiali di protezione.
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni
e urti.
4. Uso
Rimuovere il vano batteria e togliere la striscia d´interruzione
dalla batteria.
Levare il foglio protettivo dal display.
Ora l’apparecchio è pronto per il funzionamento.
4.1 Timer
Impostare i minuti con il tasto MIN e con il tasto SEC i secondi.
Premere il tasto START/STOP per iniziare il conteggio.
Premere il tasto START/STOP si può arrestare o avviare il
conteggio.
Trascorso il tempo, viene emesso un segnale di allarme.
Premere il tasto START/STOP per disattivare il segnale di
allarme.
Sul display appare il tempo preselezionato.
Premere contemporaneamente il tasto MIN e il tasto SEC si
riporta il display.
4.2 Cronometro
Premere il tasto START/STOP per iniziare il conteggio.
Premere il tasto START/STOP si può arrestare o avviare il
conteggio.
Istruzioni per l'uso
Timer e cronometro
Kat. Nr. 38.2013
4.2 Stopwatch
Druk op de START/STOP toets om de telling te laten beginnen.
Met de START/STOP toets kunt u de telling ook laten stop-
pen of overnieuw laten beginnen.
Druk gelijktijdig op de MIN en de SEC toets, om de display te
wissen.
4.3 Bevestiging
Gebruik de magneten op de achterkant van het instrument
om het apparaat op metale oppervlakten te bevestigen of de
standaard om de electronische timer te laten staan.
5. Schoonmaken en onderhoud
Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek
schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken!
Verwijder de batterij als u het apparaat langere tijd niet
gebruikt.
Bewaar het apparaat op een droge plaats.
5.1 Batterijwissel
Vervang de batterij als het display en/of het alarmsignaal
zwakker worden.
Controleer of de poolrichting van de batterij correct is.
6. Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen indicatie / Batterij met de juiste
Geen correcte indicatie poolrichtingen plaatsen
Vervang de batterij
Neem contact op met de dealer bij wie u dit produkt gekocht
heeft als uw apparaat ondanks deze maatregelen nog steeds
niet werkt.
7.Verwijderen
Dit produkt is vervaardigd van hoogwaardige materialen en
onderdelen, die kunnen worden gerecycled en hergebruikt.
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil
worden weggegooid. Als consument bent u wette-
lijk verplicht om gebruikte batterijen en accu's bij
uw dealer af te geven of naar de daarvoor bestem-
de containers volgens de nationale of lokale bepa-
lingen te brengen om een milieuvriendelijk verwij-
deren te garanderen.
De benamingen van de zware metalen zijn:
Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming
met de EU-richtlijn (WEEE) over het verwijderen
van elektrisch en elektronisch afval.
Dit produkt mag niet met het huisvuil worden
weggegooid. De gebruiker is verplicht om de
apparatuur af te geven bij een als zodanig erken-
de plek van afgifte voor het verwijderen van elek-
trisch en elektronisch apparatuur om een milieu-
vriendelijk verwijderen te garanderen.
8.Technische gegevens
Minuten: tot 99
Seconden: tot 59
Spanningsvoorziening 1 x 1,5 V AAA Batterij (inclusief)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestem-
ming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens
van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder
voorafgaande informatie worden gewijzigd.
www.tfa-dostmann.de 07/13
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt
gekozen.
1.Voor u met het apparaat gaat werken
Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat,
vermijdt u ook beschadigingen van het apparaat en riskeert u
niet dat uw wettelijke rechten bij gebreken niet meer gelden
door verkeerd gebruik.
Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening
houdt met de handleiding aanvaarden wij geen aansprakelijk-
heid.
Neem in elk geval acht op de veiligheidsinstructies !
Bewaar deze instructies a.u.b. goed!
2. Hoe u uw nieuw apparaat kunt gebruiken en alle voor-
delen ervan in één oogopslag
Timer en stopwatch
Aluminium oppervlakte
Tot 99 minuten en 59 seconden
Met magneet en standaard (uitklapbaar)
3. Voor uw veiligheid
Het produkt is uitsluitend geschikt voor de hierboven
beschreven doeleinden. Gebruik het produkt niet anders dan
in deze handleiding is aangegeven.
Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van
het apparaat is niet toegestaan.
Het apparaat is niet geschikt voor medische doeleinden of
voor openbare informatie, maar bestemd voor particulier
gebruik.
Voorzichtig!
Kans op letsel:
Bewaar de batterij en het apparaat buiten de reikwijdte van
kinderen.
Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit
elkaar halen of opladen. Kans op explosie!
Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Zwak-
ke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om
een lekkage van de batterijen te voorkomen. Draag keuken-
handschoenen die bestand zijn tegen chemicaliën en een
beschermbril wanneer u met uitgelopen batterijen hanteert!
Belangrijke informatie
over de produktveiligheid!
Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillin-
gen en schokken.
4. Bediening
Open het batterijvak en verwijder de isolatiestrook van de bat-
terij.
Trek de beschermfolie van het display af.
Het apparaat is nu bedrijfsgereed.
4.1 Timer
Druk op de MIN toets voor de minuten en druk op de SEC toets
voor de seconden, om de gewenste tijd in te stellen.
Druk op de START/STOP toets om de telling te laten beginnen.
Met de START/STOP toets kunt u de telling ook laten stoppen of
overnieuw laten beginnen.
Na afloop van de ingestelde tijd, weerklinkt een alarmsignaal.
Druk op de START/STOP toets en het alarmsignaal gaat uit.
Op de display verschijnt de laatste gezette tijd.
Druk gelijktijdig op de MIN en de SEC toets, om de display te
wissen.
Gebruiksaanwijzing
Timer en stopwatch
Kat. Nr. 38.2013
Pulse al mismo tiempo las teclas MIN y SEC se borrara la
pantalla.
4.3 Fijación
Utilice el imán en la parte posterior del instrumento para la
fijación a superficies metálicas o con el soporte desplegable
se puede colocar el dispositivo.
5. Cuidado y mantenimiento
Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente hume-
decido. ¡No utilizar ningún medio abrasivo ni disolventes!
Extraiga la pila si no va a usar el dispositivo por un largo perí-
odo de tiempo.
Almacene el dispositivo en un lugar seco.
5.1 Cambio de la pila
Cambie la pila cuando la visualización o el tono de alarma
este más débil.
Asegúrese que la pila esta colocada con la polaridad correcta.
6. Averías
Problema Solución
Ninguna indicación / Asegúrese que la pila esta
Indicación incorrecta colocada con la polaridad correcta
Cambiar la pila
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no fun-
ciona, diríjase al establecimiento donde adquirió el producto.
7. Eliminación
Este producto ha sido fabricado con materiales y componentes
de máxima calidad que pueden ser reciclados y reutilizados.
Las pilas y baterías no pueden desecharse en
ningún caso junto con la basura doméstica.
Como consumidor, está obligado legalmente a
depositar las pilas y baterías usadas de manera
respetuosa con el medio ambiente en el comercio
especializado o bien en los centros de recogida y
reciclaje previstos para ello según el reglamento
nacional o local.
Las denominaciones de los metales pesados que
contienen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo
Este dispositivo está identificado conforme a la
Directiva de la UE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura
doméstica. El usuario está obligado a llevar el dis-
positivo usado a un punto de recogida de aparatos
eléctricos y electrónicos acreditado para que sea
eliminado de manera respetuosa con el medio
ambiente.
8. Datos técnicos
Minutos: de hasta 99
Segundos: de hasta 59
Alimentación de tensión: 1 x 1,5 V AAA pila (incluida)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados
sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este pro-
ducto corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden
ser modificados sin previo aviso.
www.tfa-dostmann.de 07/13
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
Lea detenidamente las instrucciones de uso.
Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan
daños en el dispositivo y no comprometerá sus derechos por
vicios, prevista legalmente debido a un uso incorrecto.
No asumimos responsabilidad alguna por los daños origina-
dos por el incumplimiento de estas instrucciones de uso.
Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo
Timer y cronómetro
Superficie de aluminio
Hasta 99 minutos y 59 segundos
Con imán y soporte (desplegable)
3. Para su seguridad
El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación
descrito anteriormente. No emplee el dispositivo de modo
distinto al especificado en estas instrucciones.
No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o
modificaciones por cuenta propia en el dispositivo.
Este dispositivo no está indicado para fines médicos ni para
información pública, sino que está destinado únicamente
para uso privado.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
Mantenga la pila y el dispositivo fuera del alcance de los
niños.
No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni
recargue, ya que existe riesgo de explosión.
Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Las pilas
con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posi-
ble para evitar fugas. Utilice guantes protectores resistentes
a productos químicos y gafas protectoras si manipula pilas
con fugas de líquido!
¡Advertencias importantes
sobre la seguridad del producto!
No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibracio-
nes ni sacudidas extremas.
4. Manejo
Abra el compartimiento de la pila y quite la tira de interrup-
ción de la pila.
Despegue la película protectora de la pantalla.
El dispositivo está ahora listo para funcionar.
4.1 Timer
Pulse la tecla MIN para ajustar los minutos y pulse la tecla
SEC para ajustar los segundos por la hora deseada.
Pulse la tecla START/STOP y el conteo comienza.
Con la tecla START/STOP puede detener el conteo y empe-
zar de nuevo.
Después de que el tiempo ha expirado, sonará una senal de
alarma.
Pulse la tecla START/STOP para finalizar la senal de la alar-
ma.
En la pantalla aparece la última regulación de la hora.
Pulse al mismo tiempo las teclas MIN y SEC se borrara la
pantalla.
4.2 Cronómetro
Pulse la tecla START/STOP y el conteo comienza.
Con la tecla START/STOP puede detener el conteo y empe-
zar de nuevo.
Instrucciones de uso
Timer y cronómetro
Kat. Nr. 38.2013
TFA_No_38.2013_Anl_m_Stoppuhr 18.07.2013 9:42 Uhr Seite 2

Documenttranscriptie

TFA_No_38.2013_Anl_m_Stoppuhr  18.07.2013 9:42 Uhr Istruzioni per l'uso Timer e cronometro Kat. Nr. 38.2013 Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA. 1. Prima di utilizzare l'apparecchio • Leggete attentamente le istruzioni per l'uso. • Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il dispositivo e di pregiudicare, a causa di un utilizzo scorretto, i diritti del consumatore che vi spettano per legge. • Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispetto delle presenti istruzioni per l'uso. • Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza! • Conservate con cura queste istruzioni per l'uso! 2. Tutte le applicazioni e tutti i vantaggi del vostro nuovo apparecchio • Timer e cronometro • Superficie in alluminio • Mass. 99 minuti e 59 secondi • Con calamita e supporto (pieghevole) 3. Per la vostra sicurezza • Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra. Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto descritto in queste istruzioni. • Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizzate del dispositivo. • Questo apparecchio non è adatto a scopi medici, né per dimostrazioni pubbliche: è destinato esclusivamente ad un uso privato.  Seite 2 • Premere contemporaneamente il tasto MIN e il tasto SEC si riporta il display. 4.3 Posizionamento • Utilizzate il magnete sul tergo del timer per il fissaggio su superfici di metallo oppure il supporto per posare. 5. Cura e manutenzione • Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente inumidito. Non usare solventi o abrasivi. • Rimuovere la batteria, se non si utilizza per un periodo prolungato. • Collocate il dispositivo in un luogo asciutto. 5.1 Sostituzione della batteria • Quando le indicazioni sul display o il segnale acustico di allarme diventano più deboli, sostituite la batteria. • Inserire la batteria con la giusta polarità. 6. Guasti Problema Risoluzione del problema Nessuna indicazione / Indicazione non corretta ➜ Inserire la batteria ➜ Sostituite la batteria Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostante queste procedure, rivolgetevi al venditore presso il quale lo avete acquistato. 7. Smaltimento Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati. È assolutamente vietato gettare le batterie tra i rifiuti domestici. In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a consegnare le batterie usate al negoziante o ad altri enti preposti al riciclaggio in conformità alle vigenti disposizioni nazionali o locali, ai fini di uno smaltimento ecologico. Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo Avvertenza! Pericolo di lesioni: • Tenere la batteria e l’apparecchio lontani dalla portata dei bambini. • Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta, non smontarle e non cercare di ricaricarle. Pericolo di esplosione! • Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Sostituire quanto prima le batterie quasi scariche, in modo da evitare che si scarichino completamente. Quando si maneggiano batterie esaurite indossare sempre guanti resistenti alle sostanze chimiche e occhiali di protezione. Questo apparecchio è etichettato in conformità alla Direttiva UE sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Il consumatore è tenuto a consegnare il vecchio apparecchio presso un punto di raccolta per lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche ai fini di uno smaltimento ecologico.  Avvertenze sulla sicurezza del prodotto! • Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti. 4. Uso • Rimuovere il vano batteria e togliere la striscia d´interruzione dalla batteria. • Levare il foglio protettivo dal display. • Ora l’apparecchio è pronto per il funzionamento. 8. Dati tecnici Minuti: fino a 99 Secondi: fino a 59 Alimentazione: 1 x 1,5 V AAA batteria (inclusa) 4.1 Timer • Impostare i minuti con il tasto MIN e con il tasto SEC i secondi. • Premere il tasto START/STOP per iniziare il conteggio. • Premere il tasto START/STOP si può arrestare o avviare il conteggio. • Trascorso il tempo, viene emesso un segnale di allarme. • Premere il tasto START/STOP per disattivare il segnale di allarme. • Sul display appare il tempo preselezionato. • Premere contemporaneamente il tasto MIN e il tasto SEC si riporta il display. 4.2 Cronometro • Premere il tasto START/STOP per iniziare il conteggio. • Premere il tasto START/STOP si può arrestare o avviare il conteggio. TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim. È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al momento della stampa e possono cambiare senza preavviso. www.tfa-dostmann.de 07/13  Gebruiksaanwijzing Timer en stopwatch Kat. Nr. 38.2013 Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt gekozen. 1. Voor u met het apparaat gaat werken • Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door. • Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, vermijdt u ook beschadigingen van het apparaat en riskeert u niet dat uw wettelijke rechten bij gebreken niet meer gelden door verkeerd gebruik. • Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening houdt met de handleiding aanvaarden wij geen aansprakelijkheid. • Neem in elk geval acht op de veiligheidsinstructies ! • Bewaar deze instructies a.u.b. goed! 2. Hoe u uw nieuw apparaat kunt gebruiken en alle voordelen ervan in één oogopslag • Timer en stopwatch • Aluminium oppervlakte • Tot 99 minuten en 59 seconden • Met magneet en standaard (uitklapbaar) 3. Voor uw veiligheid • Het produkt is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven doeleinden. Gebruik het produkt niet anders dan in deze handleiding is aangegeven. • Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het apparaat is niet toegestaan. • Het apparaat is niet geschikt voor medische doeleinden of voor openbare informatie, maar bestemd voor particulier gebruik.  4.2 Stopwatch • Druk op de START/STOP toets om de telling te laten beginnen. • Met de START/STOP toets kunt u de telling ook laten stoppen of overnieuw laten beginnen. • Druk gelijktijdig op de MIN en de SEC toets, om de display te wissen. 4.3 Bevestiging • Gebruik de magneten op de achterkant van het instrument om het apparaat op metale oppervlakten te bevestigen of de standaard om de electronische timer te laten staan. 5. Schoonmaken en onderhoud • Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken! • Verwijder de batterij als u het apparaat langere tijd niet gebruikt. • Bewaar het apparaat op een droge plaats. 5.1 Batterijwissel • Vervang de batterij als het display en/of het alarmsignaal zwakker worden. • Controleer of de poolrichting van de batterij correct is. 6. Storingswijzer Probleem 7. Verwijderen Dit produkt is vervaardigd van hoogwaardige materialen en onderdelen, die kunnen worden gerecycled en hergebruikt. Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden weggegooid. Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en accu's bij uw dealer af te geven of naar de daarvoor bestemde containers volgens de nationale of lokale bepalingen te brengen om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen. De benamingen van de zware metalen zijn: Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood • Bewaar de batterij en het apparaat buiten de reikwijdte van kinderen. • Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen of opladen. Kans op explosie! • Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om een lekkage van de batterijen te voorkomen. Draag keukenhandschoenen die bestand zijn tegen chemicaliën en een beschermbril wanneer u met uitgelopen batterijen hanteert! Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-richtlijn (WEEE) over het verwijderen van elektrisch en elektronisch afval. Dit produkt mag niet met het huisvuil worden weggegooid. De gebruiker is verplicht om de apparatuur af te geven bij een als zodanig erkende plek van afgifte voor het verwijderen van elektrisch en elektronisch apparatuur om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen.  Belangrijke informatie over de produktveiligheid! • Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en schokken. 4.1 Timer • Druk op de MIN toets voor de minuten en druk op de SEC toets voor de seconden, om de gewenste tijd in te stellen. • Druk op de START/STOP toets om de telling te laten beginnen. • Met de START/STOP toets kunt u de telling ook laten stoppen of overnieuw laten beginnen. • Na afloop van de ingestelde tijd, weerklinkt een alarmsignaal. • Druk op de START/STOP toets en het alarmsignaal gaat uit. • Op de display verschijnt de laatste gezette tijd. • Druk gelijktijdig op de MIN en de SEC toets, om de display te wissen. ➜ Batterij met de juiste poolrichtingen plaatsen ➜ Vervang de batterij Neem contact op met de dealer bij wie u dit produkt gekocht heeft als uw apparaat ondanks deze maatregelen nog steeds niet werkt. Voorzichtig! Kans op letsel: 4. Bediening • Open het batterijvak en verwijder de isolatiestrook van de batterij. • Trek de beschermfolie van het display af. • Het apparaat is nu bedrijfsgereed. Oplossing Geen indicatie / Geen correcte indicatie 8. Technische gegevens Minuten: tot 99 Seconden: tot 59 Spanningsvoorziening 1 x 1,5 V AAA Batterij (inclusief) TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim. Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd. www.tfa-dostmann.de 07/13  Instrucciones de uso Timer y cronómetro Kat. Nr. 38.2013 Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA. 1. Antes de utilizar el dispositivo • Lea detenidamente las instrucciones de uso. • Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y no comprometerá sus derechos por vicios, prevista legalmente debido a un uso incorrecto. • No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento de estas instrucciones de uso. • Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad. • Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro. 2. • • • • Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo Timer y cronómetro Superficie de aluminio Hasta 99 minutos y 59 segundos Con imán y soporte (desplegable) 3. Para su seguridad • El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito anteriormente. No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones. • No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo. • Este dispositivo no está indicado para fines médicos ni para información pública, sino que está destinado únicamente para uso privado.  • Pulse al mismo tiempo las teclas MIN y SEC se borrara la pantalla. 4.3 Fijación • Utilice el imán en la parte posterior del instrumento para la fijación a superficies metálicas o con el soporte desplegable se puede colocar el dispositivo. 5. Cuidado y mantenimiento • Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. ¡No utilizar ningún medio abrasivo ni disolventes! • Extraiga la pila si no va a usar el dispositivo por un largo período de tiempo. • Almacene el dispositivo en un lugar seco. 5.1 Cambio de la pila • Cambie la pila cuando la visualización o el tono de alarma este más débil. • Asegúrese que la pila esta colocada con la polaridad correcta. 6. Averías Problema 7. Eliminación Este producto ha sido fabricado con materiales y componentes de máxima calidad que pueden ser reciclados y reutilizados. Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura doméstica. Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y baterías usadas de manera respetuosa con el medio ambiente en el comercio especializado o bien en los centros de recogida y reciclaje previstos para ello según el reglamento nacional o local. Las denominaciones de los metales pesados que contienen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo • Mantenga la pila y el dispositivo fuera del alcance de los niños. • No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que existe riesgo de explosión. • Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evitar fugas. Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas protectoras si manipula pilas con fugas de líquido! Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está obligado a llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos acreditado para que sea eliminado de manera respetuosa con el medio ambiente.  ¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto! • No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas. 4.1 Timer • Pulse la tecla MIN para ajustar los minutos y pulse la tecla SEC para ajustar los segundos por la hora deseada. • Pulse la tecla START/STOP y el conteo comienza. • Con la tecla START/STOP puede detener el conteo y empezar de nuevo. • Después de que el tiempo ha expirado, sonará una senal de alarma. • Pulse la tecla START/STOP para finalizar la senal de la alarma. • En la pantalla aparece la última regulación de la hora. • Pulse al mismo tiempo las teclas MIN y SEC se borrara la pantalla. 4.2 Cronómetro • Pulse la tecla START/STOP y el conteo comienza. • Con la tecla START/STOP puede detener el conteo y empezar de nuevo. ➜ Asegúrese que la pila esta colocada con la polaridad correcta ➜ Cambiar la pila Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, diríjase al establecimiento donde adquirió el producto. ¡Precaución! Riesgo de lesiones: 4. Manejo • Abra el compartimiento de la pila y quite la tira de interrupción de la pila. • Despegue la película protectora de la pantalla. • El dispositivo está ahora listo para funcionar. Solución Ninguna indicación / Indicación incorrecta 8. Datos técnicos Minutos: de hasta 99 Segundos: de hasta 59 Alimentación de tensión: 1 x 1,5 V AAA pila (incluida) TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim. Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso. www.tfa-dostmann.de 07/13
  • Page 1 1
  • Page 2 2

TFA Digital Timer and Stopwatch with Aluminium Surface Handleiding

Type
Handleiding