SPEEDLINK SL-8020-BK Installatie gids

Categorie
Luidsprekers
Type
Installatie gids
Green
Green
ES
Uso según instrucciones
Este producto sólo vale para conectarlo como
altavoz a un ordenador o cualquier otra fuente
de audio. Jöllenbeck GmbH no asume la
garantía por daños causados al producto o
lesiones de personas debidas a una utilización
inadecuada o impropia, diferente de la espe-
cicada en el manual, ni por manipulación,
desarme del aparato o utilización contraria a la
puntualizada por el fabricante del mismo.
Para evitar daños auditivos
¡ATENCIÓN!: Escuchar durante mucho tiempo
y a mucho volumen puede producir daños audi-
tivos. Antes de utilizar el aparato comprueba el
volumen ajustado y evita en cualquier caso que
suene excesivamente alto.
Advertencia de conformidad
Bajo los efectos de fuertes campos eléctricos,
estáticos o de alta frecuencia (emisores,
teléfonos inalámbricos y móviles, descargas de
microondas) pueden aparecer señales para-
sitarias que perturben el buen funcionamiento
del aparato (los aparatos). En caso necesario
conviene que la distancia con los aparatos
implicados sea la mayor posible.
Soporte técnico
En caso de surgir complicaciones técnicas con
el producto, dirígete a nuestro servicio de
soporte, podrás entrar rápidamente en la
página web www.speedlink.com. De manera
alternativa mándanos un Email
TR
Tekniğine uygun kullanım
Bu ürün hoparlör olarak bir bilgisayara ya da
başka bir ses kaynağına bağlamak içindir.
Jöllenbeck GmbH, dikkatsiz, tekniğine aykırı,
hatalı veya üretici tarafından belirlenmiş amaç
doğrultusunda kullanılmaması durumunda
üründeki hasarlardan ya da yaralanmalardan
sorumlu değildir.
İşitme bozukluklarının önlenmesi
DİKKAT: Yüksek seste uzun süre dinlemek
sürekli işitme bozukluklarına yol açabilir. Her
kullanım öncesinde ayarlanan ses seviyesini
kontrol edin ve aşırı yüksek seviyeyi önleyin.
Uygunluk açıklaması
Güçlü statik, elektrikli veya yüksek frekanslı
alanların etkisi ile (radyo istasyonları, mobil
telefonlar, mikrodalga boşalımları) aygıtın
(aygıtların) işlevleri kısıtlanabilir. Bu durumda
parazite yol açan cihazlara mesafeyi büyütmeye
çalışın.
Teknik destek
Bu ürünle teknik sorunlar yaşamanız durumun-
da lütfen www.speedlink.com adlı web sayfası
üzerinden hızlı bir şekilde ulaşabileceğiniz
teknik servisimize başvurun. Alternatif olarak
e-posta üzerinden de iletişim kurabilirsiniz:
EN
Intended use
This product is intended as a speaker system
for connecting to a computer or other audio
device. Jöllenbeck GmbH accepts no liability
whatsoever for any damage to this product
or injuries caused due to careless, improper
or incorrect use of the product or use of the
product for purposes not recommended by the
manufacturer.
Avoiding hearing damage
PLEASE NOTE: Listening to audio for extended
periods at loud volume levels may cause per-
manent hearing damage, so check the volume
level that has been set on the volume control
each time before using the project, and avoid
listening to audio at a high volume level.
Conformity notice
Operation of the device (the devices) may be
affected by strong static, electrical or high-
frequency elds (radio installations, mobile tele-
phones, microwaves, electrostatic discharges).
If this occurs, try increasing the distance from
the devices causing the interference.
Technical support
Having technical problems with this product?
Get in touch with our Support team – the
quickest way is via our website:
www.speedlink.com. Alternatively, you can
email them at: [email protected].
DE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt ist als Lautsprecher für den
Anschluss an einen Computer oder eine
andere Soundquelle geeignet. Die Jöllenbeck
GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden
am Produkt oder Verletzungen von Personen
aufgrund von unachtsamer, unsachgemäßer,
falscher oder nicht dem vom Hersteller ange-
gebenen Zweck entsprechender Verwendung
des Produkts.
Vermeidung von Hörschäden
ACHTUNG: Langes Hören hoher Lautstärken
kann zu dauerhaften Hörschäden führen. Prü-
fen Sie vor jeder Verwendung die eingestellte
Lautstärke und vermeiden Sie zu hohe Pegel.
Konformitätshinweis
Unter Einwirkung von starken statischen,
elektrischen oder hochfrequenten Feldern
(Funkanlagen, Mobiltelefonen, Mikrowellen-
Entladungen) kann es zu Funktionsbeeinträch-
tigungen des Gerätes (der Geräte) kommen.
Versuchen Sie in diesem Fall, die Distanz zu
den störenden Geräten zu vergrößern.
Technischer Support
Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem
Produkt wenden Sie sich bitte an unseren
Support, den Sie am schnellsten über unsere
Webseite www.speedlink.com erreichen.
Alternativ kontaktieren Sie ihn per E-Mail an
FR
Utilisation conforme
Ce produit est uniquement destiné à être
utilisé comme haut-parleur en le raccordant à
un ordinateur ou à une autre source sonore.
La société Jöllenbeck GmbH décline toute
responsabilité en cas de dégradations du
produit ou de blessures corporelles dues à une
utilisation du produit inconsidérée, incorrecte,
erronée ou contraire aux instructions données
par le fabricant.
Prévention des lésions auditives
ATTENTION : l’écoute prolongée à haut volume
peut entraîner des lésions auditives durables.
Vériez le réglage du volume avant chaque
utilisation et évitez les volumes trop élevés.
Indication de conformité
La présence de champs statiques, électriques
ou à haute fréquence intenses (installations
radio, téléphones mobiles, décharges de micro-
ondes) peut perturber le bon fonctionnement
de l’appareil (ou des appareils). Dans ce cas,
essayez d’éloigner les appareils à l’origine des
perturbations.
Assistance technique
En cas de difcultés techniques concernant ce
produit, veuillez vous adresser à notre service
d’assistance technique. Le moyen le plus rapide
consiste à le contacter par le biais de notre
site Web www.speedlink.com. Vous pouvez
également joindre notre service d’assistance
par e-mail en écrivant à l‘adresse
IT
Utilizzo conforme alle disposizioni
Questo prodotto è adatto come altoparlante
su un computer o un’altra sorgente audio. La
Jöllenbeck GmbH non risponde di danni al pro-
dotto o lesioni di persone causati da un utilizzo
del prodotto involontario, improprio, erroneo o
non indicato dal produttore.
Evitare danni all’udito
ATTENZIONE: L’ascolto prolungato a volume
elevato può provocare danni permanenti
all’udito. Prima dell’uso controllare sempre il
volume impostato sul regolatore del volume,
evitando il livello troppo alto.
Avviso di conformità
L’esposizione a campi statici, elettrici o elett-
romagnetici ad alta frequenza (impianti radio,
cellulari, scariche di microonde) potrebbe com-
promettere la funzionalità del dispositivo (dei
dispositivi). In tal caso cercare di aumentare la
distanza dalle fonti d’interferenza.
Supporto tecnico
In caso di difcoltà tecniche con questo prodotto
rivolgetevi al nostro supporto che è facilmente
reperibile attraverso il nostro sito
www.speedlink.com. In alternativa potete
contattarci via e-mail all‘indirizzo:
NL
1. Sluit de USB-kabel voor de stroomvoorziening aan op een vrije USB-poort van
de pc of de notebook.
2. Sluit de luidspreker met behulp van de audiokabel (3,5mm) aan op
de audio-uitgang (groen) van de pc of MP3-speler.
3. Schakel de luidsprekers in door de volumeregeling naar rechts te draaien.
Verder naar rechts draaien verhoogt het volume.
4. Op de 3,5mm-bus kunt u een hoofdtelefoon aansluiten; daarbij worden de
luidsprekers automatisch gedempt.
FR
1. Raccordez le câble USB d‘alimentation à un port USB libre de votre ordinateur
de bureau ou portable.
2. Reliez les enceintes à la sortie audio (verte) de votre PC ou de votre lecteur
MP3 à l’aide du câble audio (3,5 mm).
3. Allumez les enceintes en tournant le bouton de réglage du volume vers la
droite. Tournez davantage pour augmenter le volume.
4. Vous pouvez raccorder un casque à la prise 3,5 mm ;
les enceintes sont alors automatiquement désactivées.
TR
1. USB kablosunu elektrik beslemesi için bilgisayarınızın ya da notebookunuzun
boş bir USB girişine takın.
2. Hoparlörü, audio kablosu (3,5mm) üzerinden bilgisayarınızın veya MP3
çalarınızın audio çıkışına (yeşil) bağlayın.
3. Hoparlörü ses ayar düğmesini sağa çevirerek açın. Daha fazla sağa çevirmeniz
halinde ses yükselir.
4. 3,5mm jaka bir kulaklık bağlayabilirsiniz, bu durumda hoparlör otomatik olarak
sessiz konuma gelecektir.
EN
1. Plug the USB power cable into any free USB port on your PC or notebook.
2. Connect the speakers to the audio output (green) on your PC or MP3 player
using the supplied audio cable (3.5mm).
3. Switch the speakers on by turning the volume control in a clockwise direction.
Turning it in a further clockwise direction increases the volume level.
4. You can connect a set of headphones to the 3.5mm socket
(this automatically mutes the speakers).
RU
Использование по назначению
Устройство предназначено только для
подключения в качестве динамиков к
компьютеру или другому источнику звука.
Jöllenbeck GmbH не несет ответственности
за ущерб изделию или травмы лиц
вследствие неосторожного, ненадлежащего,
неправильного или не соответствующего
указанной производителем цели
использования изделия.
Нарушения слуха
ВНИМАНИЕ: Продолжительное
прослушивание музыки на большой
громкости может привести к долговременным
нарушениям слуха. Перед каждым
использованием проверьте настроенную
громкость звука и избегайте слишком
высокого уровня.
Информация о соответствии
Из-за влияния сильных статических,
электрических или высокочастотных полей
(излучение радиоустановок, мобильных
телефонов, микроволновых печей) могут
возникнуть радиопомехи. В этом случае
нужно увеличить расстояние от источников
помех.
Техническая поддержка
Если с этим изделием возникают технические
сложности, обращайтесь в нашу службу
поддержки, быстрее всего это можно сделать
через наш веб-сайт www.speedlink.com. Нам
можно также написать по электронной почте
NL
Gebruik conform de doelstellingen
Dit product is geschikt voor aansluiting
als luidspreker op een computer of een
andere geluidsbron. Jöllenbeck GmbH is niet
aansprakelijk voor schade aan het product of
persoonlijk letsel als gevolg van ondoordacht,
ondeskundig, onjuist gebruik van het product
of gebruik dat niet overeenstemming is met
het door de fabrikant aangegeven doel van
het product.
Voorkomen van gehoorschade
Waarschuwing: blootstelling gedurende lange
tijd aan hoge geluidsvolumes kan leiden tot
blijvende gehoorschade. Controleer steeds voor
gebruik het ingestelde volume en vermijd te
hoge piekbelastingen.
Opmerking over de conformiteit
Velden met een sterke statische, elektrische of
hoogfrequente lading (radiotoestellen, draad-
loze telefoons, ontladingen van microgolven)
kunnen van invloed zijn op de werking van
het apparaat (de apparaten). Probeer in dat
geval de afstand tot de storende apparaten
te vergroten.
Technische ondersteuning
Neem bij technische problemen met dit product
contact op met onze ondersteuning; u kunt hen
het snelste bereiken via onze website
www.speedlink.com. U kunt ook een e-mail
sturen naar [email protected].
DE
1. Schließen Sie das USB-Kabel für die Stromversorgung an eine freie
USB-Schnittstelle Ihres PCs oder Notebooks an.
2. Verbinden Sie die Lautsprecher über das Audiokabel (3,5 mm) mit dem
Audio-Ausgang (grün) Ihres PCs oder MP3-Players.
3. Schalten Sie die Lautsprecher an, indem Sie den Lautstärkeregler nach rechts
drehen. Weiteres Drehen nach rechts erhöht die Lautstärke.
4. An die 3,5-mm-Buchse können Sie einen Kopfhörer anschließen,
die Lautsprecher werden dabei automatisch stummgeschaltet.
IT
1. Collegare il cavo USB per l’alimentazione ad una porta USB libera del PC o del
notebook.
2. Tramite il cavo audio (3,5mm) collegare gli altoparlanti all’uscita audio (verde)
del PC o del lettore MP3.
3. Girare il regolatore di volume verso destra per accendere gli altoparlanti.
Continuare a girare verso destra per aumentare il volume.
4. Collegando una cufa alla presa 3,5mm gli altoparlanti si
disattivano automaticamente.
ES
1. Conecta el cable USB para la alimentación de corriente a un puerto USB de tu
PC o portátil.
2. Enchufa los altavoces con el cable de audio (3,5mm) a la salida de audio
(verde) de tu PC o de tu reproductor MP3.
3. Enciende los altavoces, girando el control de volumen hacia la derecha.
Si sigues girando en la misma dirección aumenta el volumen.
4. En el conector de 3,5mm podrás enchufar unos auriculares, al mismo
tiempo y de manera automática los altavoces enmudecen.
RU
1. Подсоедините USB-кабель для питания к свободному USB-порту
настольного ПК или ноутбука.
2. Присоедините колонки через аудиокабель (3,5 мм)
с аудиовыходом (зеленый) ПК или MP3-плеера.
3. Включите колонки, для этого поверните регулятор громкости направо.
Дальнейшее его вращение направо увеличивает громкость.
4. К выходу 3,5 мм можно подключить наушники,
при этом звук на колонках автоматически отключается.

Documenttranscriptie

EN PLEASE NOTE: Listening to audio for extended periods at loud volume levels may cause permanent hearing damage, so check the volume level that has been set on the volume control each time before using the project, and avoid listening to audio at a high volume level. Vermeidung von Hörschäden Prévention des lésions auditives Voorkomen van gehoorschade Konformitätshinweis Indication de conformité Conformity notice Operation of the device (the devices) may be affected by strong static, electrical or highfrequency fields (radio installations, mobile telephones, microwaves, electrostatic discharges). If this occurs, try increasing the distance from the devices causing the interference. Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder hochfrequenten Feldern (Funkanlagen, Mobiltelefonen, MikrowellenEntladungen) kann es zu Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes (der Geräte) kommen. Versuchen Sie in diesem Fall, die Distanz zu den störenden Geräten zu vergrößern. Technical support Technischer Support Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team – the quickest way is via our website: www.speedlink.com. Alternatively, you can email them at: [email protected]. EN 1. Plug the USB power cable into any free USB port on your PC or notebook. 2. Connect the speakers to the audio output (green) on your PC or MP3 player using the supplied audio cable (3.5mm). 3. Switch the speakers on by turning the volume control in a clockwise direction. Turning it in a further clockwise direction increases the volume level. 4. You can connect a set of headphones to the 3.5mm socket (this automatically mutes the speakers). DE FR 1. Schließen Sie das USB-Kabel für die Stromversorgung an eine freie USB-Schnittstelle Ihres PCs oder Notebooks an. 1. Raccordez le câble USB d‘alimentation à un port USB libre de votre ordinateur de bureau ou portable. 1. Sluit de USB-kabel voor de stroomvoorziening aan op een vrije USB-poort van de pc of de notebook. 2. Verbinden Sie die Lautsprecher über das Audiokabel (3,5 mm) mit dem Audio-Ausgang (grün) Ihres PCs oder MP3-Players. 2. Reliez les enceintes à la sortie audio (verte) de votre PC ou de votre lecteur MP3 à l’aide du câble audio (3,5 mm). 2. Sluit de luidspreker met behulp van de audiokabel (3,5mm) aan op de audio-uitgang (groen) van de pc of MP3-speler. 3. Schalten Sie die Lautsprecher an, indem Sie den Lautstärkeregler nach rechts drehen. Weiteres Drehen nach rechts erhöht die Lautstärke. 3. Allumez les enceintes en tournant le bouton de réglage du volume vers la droite. Tournez davantage pour augmenter le volume. 3. Schakel de luidsprekers in door de volumeregeling naar rechts te draaien. Verder naar rechts draaien verhoogt het volume. 4. An die 3,5-mm-Buchse können Sie einen Kopfhörer anschließen, die Lautsprecher werden dabei automatisch stummgeschaltet. 4. Vous pouvez raccorder un casque à la prise 3,5 mm ; les enceintes sont alors automatiquement désactivées. 4. Op de 3,5mm-bus kunt u een hoofdtelefoon aansluiten; daarbij worden de luidsprekers automatisch gedempt. IT TR Dieses Produkt ist als Lautsprecher für den Anschluss an einen Computer oder eine andere Soundquelle geeignet. Die Jöllenbeck GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden am Produkt oder Verletzungen von Personen aufgrund von unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom Hersteller angegebenen Zweck entsprechender Verwendung des Produkts. ACHTUNG: Langes Hören hoher Lautstärken kann zu dauerhaften Hörschäden führen. Prüfen Sie vor jeder Verwendung die eingestellte Lautstärke und vermeiden Sie zu hohe Pegel. Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem Produkt wenden Sie sich bitte an unseren Support, den Sie am schnellsten über unsere Webseite www.speedlink.com erreichen. Alternativ kontaktieren Sie ihn per E-Mail an [email protected]. Ce produit est uniquement destiné à être utilisé comme haut-parleur en le raccordant à un ordinateur ou à une autre source sonore. La société Jöllenbeck GmbH décline toute responsabilité en cas de dégradations du produit ou de blessures corporelles dues à une utilisation du produit inconsidérée, incorrecte, erronée ou contraire aux instructions données par le fabricant. ATTENTION : l’écoute prolongée à haut volume peut entraîner des lésions auditives durables. Vérifiez le réglage du volume avant chaque utilisation et évitez les volumes trop élevés. La présence de champs statiques, électriques ou à haute fréquence intenses (installations radio, téléphones mobiles, décharges de microondes) peut perturber le bon fonctionnement de l’appareil (ou des appareils). Dans ce cas, essayez d’éloigner les appareils à l’origine des perturbations. Assistance technique En cas de difficultés techniques concernant ce produit, veuillez vous adresser à notre service d’assistance technique. Le moyen le plus rapide consiste à le contacter par le biais de notre site Web www.speedlink.com. Vous pouvez également joindre notre service d’assistance par e-mail en écrivant à l‘adresse [email protected]. Dit product is geschikt voor aansluiting als luidspreker op een computer of een andere geluidsbron. Jöllenbeck GmbH is niet aansprakelijk voor schade aan het product of persoonlijk letsel als gevolg van ondoordacht, ondeskundig, onjuist gebruik van het product of gebruik dat niet overeenstemming is met het door de fabrikant aangegeven doel van het product. Waarschuwing: blootstelling gedurende lange tijd aan hoge geluidsvolumes kan leiden tot blijvende gehoorschade. Controleer steeds voor gebruik het ingestelde volume en vermijd te hoge piekbelastingen. Opmerking over de conformiteit Velden met een sterke statische, elektrische of hoogfrequente lading (radiotoestellen, draadloze telefoons, ontladingen van microgolven) kunnen van invloed zijn op de werking van het apparaat (de apparaten). Probeer in dat geval de afstand tot de storende apparaten te vergroten. Technische ondersteuning Neem bij technische problemen met dit product contact op met onze ondersteuning; u kunt hen het snelste bereiken via onze website www.speedlink.com. U kunt ook een e-mail sturen naar [email protected]. NL ES Uso según instrucciones Este producto sólo vale para conectarlo como altavoz a un ordenador o cualquier otra fuente de audio. Jöllenbeck GmbH no asume la garantía por daños causados al producto o lesiones de personas debidas a una utilización inadecuada o impropia, diferente de la especificada en el manual, ni por manipulación, desarme del aparato o utilización contraria a la puntualizada por el fabricante del mismo. Para evitar daños auditivos ES NL Gebruik conform de doelstellingen Avoiding hearing damage Green FR Utilisation conforme This product is intended as a speaker system for connecting to a computer or other audio device. Jöllenbeck GmbH accepts no liability whatsoever for any damage to this product or injuries caused due to careless, improper or incorrect use of the product or use of the product for purposes not recommended by the manufacturer. Green DE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Intended use RU 1. Conecta el cable USB para la alimentación de corriente a un puerto USB de tu PC o portátil. 1. Collegare il cavo USB per l’alimentazione ad una porta USB libera del PC o del notebook. 1. USB kablosunu elektrik beslemesi için bilgisayarınızın ya da notebookunuzun boş bir USB girişine takın. 1. Подсоедините USB-кабель для питания к свободному USB-порту настольного ПК или ноутбука. 2. Enchufa los altavoces con el cable de audio (3,5mm) a la salida de audio (verde) de tu PC o de tu reproductor MP3. 2. Tramite il cavo audio (3,5mm) collegare gli altoparlanti all’uscita audio (verde) del PC o del lettore MP3. 2. Hoparlörü, audio kablosu (3,5mm) üzerinden bilgisayarınızın veya MP3 çalarınızın audio çıkışına (yeşil) bağlayın. 2. Присоедините колонки через аудиокабель (3,5 мм) с аудиовыходом (зеленый) ПК или MP3-плеера. 3. Enciende los altavoces, girando el control de volumen hacia la derecha. Si sigues girando en la misma dirección aumenta el volumen. 3. Girare il regolatore di volume verso destra per accendere gli altoparlanti. Continuare a girare verso destra per aumentare il volume. 3. Hoparlörü ses ayar düğmesini sağa çevirerek açın. Daha fazla sağa çevirmeniz halinde ses yükselir. 3. Включите колонки, для этого поверните регулятор громкости направо. Дальнейшее его вращение направо увеличивает громкость. 4. E  n el conector de 3,5mm podrás enchufar unos auriculares, al mismo tiempo y de manera automática los altavoces enmudecen. 4. Collegando una cuffia alla presa 3,5mm gli altoparlanti si disattivano automaticamente. 4. 3,5mm jaka bir kulaklık bağlayabilirsiniz, bu durumda hoparlör otomatik olarak sessiz konuma gelecektir. 4. К выходу 3,5 мм можно подключить наушники, при этом звук на колонках автоматически отключается. ¡ATENCIÓN!: Escuchar durante mucho tiempo y a mucho volumen puede producir daños auditivos. Antes de utilizar el aparato comprueba el volumen ajustado y evita en cualquier caso que suene excesivamente alto. Advertencia de conformidad Bajo los efectos de fuertes campos eléctricos, estáticos o de alta frecuencia (emisores, teléfonos inalámbricos y móviles, descargas de microondas) pueden aparecer señales parasitarias que perturben el buen funcionamiento del aparato (los aparatos). En caso necesario conviene que la distancia con los aparatos implicados sea la mayor posible. Soporte técnico En caso de surgir complicaciones técnicas con el producto, dirígete a nuestro servicio de soporte, podrás entrar rápidamente en la página web www.speedlink.com. De manera alternativa mándanos un Email [email protected]. IT Utilizzo conforme alle disposizioni Questo prodotto è adatto come altoparlante su un computer o un’altra sorgente audio. La Jöllenbeck GmbH non risponde di danni al prodotto o lesioni di persone causati da un utilizzo del prodotto involontario, improprio, erroneo o non indicato dal produttore. Evitare danni all’udito TR Tekniğine uygun kullanım Bu ürün hoparlör olarak bir bilgisayara ya da başka bir ses kaynağına bağlamak içindir. Jöllenbeck GmbH, dikkatsiz, tekniğine aykırı, hatalı veya üretici tarafından belirlenmiş amaç doğrultusunda kullanılmaması durumunda üründeki hasarlardan ya da yaralanmalardan sorumlu değildir. ATTENZIONE: L’ascolto prolungato a volume elevato può provocare danni permanenti all’udito. Prima dell’uso controllare sempre il volume impostato sul regolatore del volume, evitando il livello troppo alto. İşitme bozukluklarının önlenmesi Avviso di conformità Uygunluk açıklaması L’esposizione a campi statici, elettrici o elettromagnetici ad alta frequenza (impianti radio, cellulari, scariche di microonde) potrebbe compromettere la funzionalità del dispositivo (dei dispositivi). In tal caso cercare di aumentare la distanza dalle fonti d’interferenza. Supporto tecnico In caso di difficoltà tecniche con questo prodotto rivolgetevi al nostro supporto che è facilmente reperibile attraverso il nostro sito www.speedlink.com. In alternativa potete contattarci via e-mail all‘indirizzo: [email protected]. DİKKAT: Yüksek seste uzun süre dinlemek sürekli işitme bozukluklarına yol açabilir. Her kullanım öncesinde ayarlanan ses seviyesini kontrol edin ve aşırı yüksek seviyeyi önleyin. Güçlü statik, elektrikli veya yüksek frekanslı alanların etkisi ile (radyo istasyonları, mobil telefonlar, mikrodalga boşalımları) aygıtın (aygıtların) işlevleri kısıtlanabilir. Bu durumda parazite yol açan cihazlara mesafeyi büyütmeye çalışın. Teknik destek Bu ürünle teknik sorunlar yaşamanız durumunda lütfen www.speedlink.com adlı web sayfası üzerinden hızlı bir şekilde ulaşabileceğiniz teknik servisimize başvurun. Alternatif olarak e-posta üzerinden de iletişim kurabilirsiniz: [email protected]. RU Использование по назначению Устройство предназначено только для подключения в качестве динамиков к компьютеру или другому источнику звука. Jöllenbeck GmbH не несет ответственности за ущерб изделию или травмы лиц вследствие неосторожного, ненадлежащего, неправильного или не соответствующего указанной производителем цели использования изделия. Нарушения слуха ВНИМАНИЕ: Продолжительное прослушивание музыки на большой громкости может привести к долговременным нарушениям слуха. Перед каждым использованием проверьте настроенную громкость звука и избегайте слишком высокого уровня. Информация о соответствии Из-за влияния сильных статических, электрических или высокочастотных полей (излучение радиоустановок, мобильных телефонов, микроволновых печей) могут возникнуть радиопомехи. В этом случае нужно увеличить расстояние от источников помех. Техническая поддержка Если с этим изделием возникают технические сложности, обращайтесь в нашу службу поддержки, быстрее всего это можно сделать через наш веб-сайт www.speedlink.com. Нам можно также написать по электронной почте [email protected].
  • Page 1 1
  • Page 2 2

SPEEDLINK SL-8020-BK Installatie gids

Categorie
Luidsprekers
Type
Installatie gids