Aastra Dialog 5446 IP Premium Quick Reference Manual

Categorie
IP-telefoons
Type
Quick Reference Manual
Cover Page Graphic
Place the graphic directly on the page, do not care about
putting it in the text flow. Select Graphics > Properties
and make the following settings:
Width: 15,4 cm (Important!)
Height: 11,2 cm (May be smaller)
Top: 5,3 cm (Important!)
Left: -0,3 cm (Important!)
This text should then be hidden.
Dialog 5446 IP Premium
IP Phone for BusinessPhone
Quick Reference Guide
LZT 103 061 R2A
© Aastra Telecom Sweden AB 2008. All rights reserved.
BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium
English .............................................................5
Dansk ............................................................11
Deutsch .........................................................17
Español .......................................................... 22
Français .........................................................28
Italiano ...........................................................34
Nederlands ....................................................40
Norsk .............................................................46
Svenska .........................................................52
FCC Statement (U.S.).......................................57
BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium5
English
Quick Reference Guide
Dialog 5446 IP Premium
This Quick Reference Guide includes short descriptions on how
to use the basic functions. A complete User Guide is available
in English on the Enterprise Telephone Toolbox CD, and on the
Aastra terminal homepage, http://www.aastra.com.
Log on/Log off
Log on: Own extension no. +
password (If requested)
Log on
If the phone requires network
authentication to gain
access to the network, you
need to enter a valid user
identity and password.
Contact your system
administrator.
Log off: Log off Yes
Answer Calls
Answer: u
Handsfree: Tap flashing Line button
Call Pick-up
Answer calls to your
extension from another
phone:
u
Own extension 6
Austria, Belgium, Brazil,
Germany, Denmark: 8
Answer calls to another
extension:
u
Other extension 6
Austria, Belgium, Brazil,
Germany, Denmark:
8
Make Calls
Internal calls: u Extension no.
External calls:
u External access
code + External no.
Dial by name key or
monitor key:
Tap name key or
monitor key
Dial by contact: My Dialog Contacts
Select contact name or
Press and hold numeric key
with the contact’s initial
letter Call
Dial by call list: Select number Call
Redial last external
number:
* * *
Dial individual
abbreviated number:
* * and press digit (1-9)
You get busy tone or no answer
Automatic Callback:
(The busy number calls
back when free.)
5 d
Austria, Belgium, Brazil,
Germany, Denmark: 6
Camp-on:
(A call waiting signal is
sent to the busy
number.)
4 (at busy tone.)
Austria, Belgium, Brazil,
Germany, Denmark: 5
Intrusion:
(Intrude a busy
extension to ask the
party to hang up.)
8
Austria, Belgium, Brazil,
Germany, Denmark: 4
Bypass:
(Bypass Follow me on a
specific extension.)
*60* Desired no. #
During calls
Switch from handset to
speakerphone:
d
Switch from
speakerphone to
handset:
On hook:
u
Off hook: Press C
Switch from
speakerphone to
headset:
Switch from headset to
speakerphone:
Clear a call:
d or press C
Make Calls
Quick Reference Guide Dialog 5446 IP Premium
6BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium
English
Inquiry
Ongoing conversation: Line Call 3rd party (The first
call is parked automatically)
Refer Back
Switch between calls: Line + press digit 2
Terminate current call: Line + press digit
1
Conference
Ongoing conversation: Line Call 3rd party
Activate: Line + press digit
3
Leave conference: d
Transfer
Ongoing conversation: Inquiry Call 3rd party
d (before or after
answer)
Call Forwarding
Follow-me
Order from own ext.: Presence – Follow-me
New extension OK
Cancel: Presence – Follow-me–
Deactivate
Order from other ext.:
(First you have to order
follow me from own
extension.)
Presence – Follow-me
Own ext.
* New ext. OK
Cancel:
#21*Own extension #
External Follow-me
Order from own ext.: Presence – External
Follow-me External no.
OK
Cancel: Presence – Follow-me–
Deactivate
Fixed Follow-me
*21#
Cancel: Presence – Follow-me–
Deactivate
Messages
If the called extension is busy or does not answer, you
can send a message.
Call Me message:
9#
Voice message 99 Speak
Playback:
*
Re-record: 9 Speak
Send:
#
Retrieve messages:
Authorization Code (Optional)
Activate for a call: *72* Code #
Block own ext: *72#
Unblock own ext: #72* Code #
Block own extension
temporarily:
*72* Code #
Call from blocked ext: *72*Code *
Own ext #
Change your
authorization code:
# *72* Old Code *
New Code #
Directory Books
Integrated Phone Book
Access Contacts:
Call a directory entry: Tap a name or a number
System Phone Books
Access Internal
Directory Book:
*0#
Access External
Directory Book:
#0*
Search a contact: Tap keypad letter(s)
Activate search:
#
Scroll forward: 0
Scroll backward: *
BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium7
English
New search: Press 1
Call a directory entry: Line
Name Key Programming
Program or change a
number:
more... Select name
key Edit Enter new or
change current number
Save
Presence Information
Activate: PresenceAbsence
Reason Select absence
reason and enter date or
time of return
(If required) OK
Cancel: PresenceNo absence
Pre-defined text
information:
*23*Info code
Completing Info
#
Voice information: *23*9Speak
Play-back:
*
Re-record: Press 9 Speak
Stop and save:
# C
Erase information: #23#C
Directory Books
Message Info Code Completing Info
Time of return 1 [hour (00-23) minute (00-59)]
Date of return 2 [month (01-12) day (01-31)]
Lunch 3 back at, [hour minute]
Meeting 4 back at, [hour minute]
Vacation 5 back, [month day]
Illness 6 back, [month day]
Change Password
Select a new
password:
#*72* Current
password (default
0000)
*New password C
Display Language
Change display
language:
My Settings
LanguageDisplay Menus
Select language Select
Silent Ringing And Mute
Switch off ring signal (in idle mode) or microphone
(during a call):
Quick Reference Guide Dialog 5446 IP Premium
BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium8
Important User Information
Copyright
© Aastra Telecom Sweden AB 2008. All rights
reserved.
No parts of this publication may be reproduced, stored
in retrieval systems, or transmitted in any form or by any
means, electronic, mechanical, photocopying, recording
or otherwise, without prior written permission of the
publisher except in accordance with the following terms.
When this publication is made available on Aastra
media, Aastra gives its consent to downloading and
printing copies of the content provided in this file only
for private use and not for redistribution. No parts of
this publication may be subject to alteration, modification
or commercial use. Aastra will not be liable for any
damages arising from use of an illegal modified or
altered publication.
Aastra is a registered trademark of Aastra
Technologies Limited. All other trademarks mentioned
herein are the property of heir respective owners.
Warranty
AASTRA MAKES NO WARRANTY OF ANY KIND
WITH REGARD TO THIS MATERIAL, INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICU-
LAR PURPOSE. Aastra shall not be liable for errors
contained herein nor for incidental or consequential
damages in connection with the furnishing, performance
or use of this material.
Declaration of Conformity
Hereby, Aastra Telecom Sweden AB, SE-126 37
Hägersten, declares that this telephone, is in
conformity with the essential requirements and other
relevant pros of the European R&TTE directive
1999/5/EC.
Details to be found at:
http://www.aastra.com/sdoc.
Name
Keys
Applications
and Settings
My Presence
My Settings
Administrator Settings
Messages
Main page
Call List
Contacts
My Dialog Contacts
Corporate Directory
Internet
Message Waiting
Voice Mailbox
• Information
• Log Off Restriction
• Network
• LAN access control
• DHCP
• IP Address
• Subnet Mask
• Default Gateway
• Automatic SW Server
• SW Server
• Proxy Server
• Protocol
• Gatekeeper Discovery
• Gatekeeper
• VLAN for Phone Port
• VLAN for PC Port
• Programmable keys
• Ring Character
• Time & Date
• Language
• Backlight
• Option Unit
• Hearing Level
• Password
• Line 1 Key
• Time Format
• Date Format
• Display Menus
• Keypad Characters
• Select Profile
• Follow-me
• External Follow-me
• Absence Reason
Display Menu Structure
9BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium
Quick Reference Guide Dialog 5446 IP Premium
Safety Instructions
Save these instructions.
Read these safety instructions before use!
Note: When using your telephone or connected
equipment, the following basic safety precautions
should always be followed to reduce risk of fire,
electrical shock and other personal injury.
• Follow instructions in the equipment's user guide or
other documentation.
• Always install equipment in a location and environ-
ment for which it is designed.
• For mains powered telephones: Only operate with
the mains power voltage indicated. If you are uncertain
of the type of power supplied to the building, consult
property management or your local power company.
• For mains powered telephones: Avoid placing the
telephone's power cable where it can be exposed to
mechanical pressure as this may damage the cable. If
the power supply cord or plug is damaged, disconnect
the product and contact qualified service personnel.
• Headsets used with this equipment must comply
with EN/IEC 60950-1 and for Australia AS/NZS
60950.1-2003.
• Do not make any changes or modifications to equip-
ment without seeking approval from the party respon-
sible for compliance. Unauthorized changes or modifica-
tions could void the user's authority to operate the
equipment.
• Do not use the telephone to report a gas leak in the
vicinity of the leak.
• Do not spill liquid of any kind on the product or use
the equipment near water, for example, near a bathtub,
washbowl, and kitchen sink, in a wet basement or near
a swimming pool.
• Do not insert any object into equipment slots that is
not part of the product or auxiliary product.
• Do not disassemble the product. Contact a qualified
service agency when service or repair work is required.
• Do not use a telephone (other than cordless type)
during an electrical storm.
Disposal of the Product
Your product should not be placed in municipal waste.
Please check local regulations for disposal of
electronic products.
Power Adapters
The phone can be powered either from the network or
from a 24 V AC/DC plug-in power adapter.
• Only use the 24 V AC/DC plug-in adapter (power
supply) listed below, or an adapter approved by your
local reseller.
Aastra Product Number Power Rating
RES 141 316/1 20VA 230V/24V
Quick Reference Guide Dialog 5446 IP Premium
BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium10
BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium11
Dansk
Betjeningsoversigt
Dialog 5446 IP Premium
<
Denne betjeningsoversigt indeholder en kort vejledning i brugen
af de grundlæggende funktioner. Hele brugervejledningen
findes på engelsk på Enterprise Telephone Toolbox cd'en og på
Aastras websted for telefoner http://www.aastra.com.
Logge på/logge af
Logge på: Eget lokalnr. + adgangskode
(hvis du bliver bedt om den)
Log på
Hvis telefonen kræver
netværksautentificering for
at få adgang til netværket,
skal du indtaste et gyldigt
bruger-id og en gyldig
adgangskode. Kontakt
systemadministratoren.
Logge af: Log af Ja
Besvare opkald
Besvare: u
Håndfri: Tryk på blinkende Linje-knap
Søgegruppe
Besvare opkald til dit
lokalnummer fra en
anden telefon:
u
eget lokalnummer
6
Østrig, Belgien, Brasilien,
Tyskland, Danmark: 8
Besvare opkald til
andet lokalnummer:
u
andet lokalnummer
6
Østrig, Belgien, Brasilien,
Tyskland, Danmark:
8
Foretage opkald
Interne opkald: u lokalnr.
Eksterne opkald:
u ekstern adgangs-
kode + eksternt nr.
Opkald vha. navn eller
overvågningstast:
Tryk på navne- eller
overvågningstast
Opkald via
kontaktperson:
Mine Dialog-
kontakter Vælg
kontaktnavn eller
tryk på
nummertasten med det
bogstav, som kontakten
starter med, og hold den
nede Opkald
Opkald via
opkaldsliste:
vælg nummer
Opkald
Genopkald til det
sidste eksterne
nummer:
* * *
Opkald til individuelt
kortnummer:
* * og tryk på tal (1–9)
Du hører en optagettone eller intet
svar
Automatisk tilbagekald:
(Det optagede num-
mer ringer tilbage,
når det er ledigt.)
5 d
Østrig, Belgien, Brasilien,
Tyskland, Danmark:
6
Vent:
(Et signal for ventende
opkald sendes til det
optagede nummer.)
5 (ved optaget)
Østrig, Belgien, Brasilien,
Tyskland, Danmark:
5
Indbrydning:
(Bryde ind på et op-
taget lokalnummer for
at bede personen om
at lægge på.)
8
Østrig, Belgien, Brasilien,
Tyskland, Danmark:
4
Omgå:
(Omgå medflytning
på et bestemt lokal-
nummer.)
*60* ønsket nr. #
Foretage opkald
Betjeningsoversigt Dialog 5446 IP Premium
12BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium
Dansk
Under et opkald
Skifte fra håndsæt
til højttalertelefon:
d
Skifte fra højttaler-
telefon til håndsæt:
Lagt på: u
Med røret løftet: Tryk på C
Skifte fra højttaler-
telefon til hovedsæt:
Skifte fra hovedsæt til
højttalertelefon:
Afslutte et opkald:
d eller tryk på C
Flere samtaler
Igangværende sam-
tale:
Linje Kald den tredje
person op (det første opkald
parkeres automatisk)
Vende tilbage
Skifte mellem opkald: Linje + tryk på nummer 2
Afslutte aktuelt op-
kald:
Linje + tryk på nummer 1
Konference
Igangværende sam-
tale:
Linje Kald 3. part
Aktivere: Linje + tryk på nummer
3
Forlade konfe-
rence:
d
Transport
Igangværende
samtale:
Flere samtaler Kald
3. part
d (før eller efter
svar)
Viderestilling af opkald
Medflytning
Aktivere fra eget
lokalnr.:
Til stede Medflytning
nyt lokalnummer OK
Annullere: Til stede – Medflytning –
Deaktivere
Aktivere fra andet
lokalnr.:
(Du skal først bestille
medflytning fra dit
lokalnummer.)
Til stede Medflytning
eget lokalnr.
* nyt
lokalnr. OK
Annullere:
#21* eget lokalnr. #
Ekstern medflytning
Aktivere fra eget
lokalnr.:
Til stede Ekstern
medflytning eksternt nr.
OK
Annullere: Til stede – Medflytning –
Deaktivere
Fast medflytning
*21#
Annullere: Til stede – Medflytning –
Deaktivere
Meddelelser
Hvisdet kaldte lokalnummer er optaget eller ikke
svarer, kan du sende en meddelelse.
Kald mig op-
meddelelse:
9#
Talemeddelelse 99 Tal
Afspille:
*
Genoptage: 9 Tal
Sende:
#
Hente meddelelser:
Autorisationskode (valgfri)
Aktivere for et opkald: *72* kode #
Blokere eget lokalnr.: *72#
Fjerne blokering fra
eget lokalnr.:
#72* kode #
Viderestilling af opkald
BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium13
Dansk
Blokere eget
lokalnummer
midlertidigt:
*72* kode #
Opkald fra blokeret
lokalnr.:
*72*kode * eget
lokalnr.
#
Ændre
autorisationskode:
#*72* gammel kode
* ny kode #
Navnekataloger
Integreret telefonbog
Adgang til kontakter:
Opkald til navne-
katalogpost:
Tryk på et navn eller nummer
Systemtelefonbøger
Adgang til internt
navnekatalog:
*0#
Adgang til eksternt
navnekatalog:
#0*
Søge efter kontakt: Tryk tastbogstav(er)
Aktivere søgning:
#
Bladre frem: 0
Bladre tilbage: *
Ny søgning: Tryk på 1
Opkald til navne-
katalogpost:
Linje
Tilstedeværelsesoplysninger
Aktivere: Til stede Fraværsårsag
lg fraværsårsag og
indtast dato og tidspunkt for
tilbagevenden
(hvis det er
nødvendigt) OK
Annullere: Til stede Intet fravær
Autorisationskode (valgfri)
Forud defineret
tekstinformation:
*23* info kode
fuldfører info
#
Taleoplysninger: *23*9 tal
Afspille:
*
Genoptage: Tryk på 9 tal
Stoppe og gemme:
# C
Slette information:
#23# C
Meddelelse Info Kode Fuldfører info
Returtidspunkt 1
[time (00–23) minutter (00–59)]
Returdato 2 [måned (01–12) dag (01–31)]
Frokost 3 tilbage kl., [time minutter]
Møde 4 tilbage kl., [time minutter]
Ferie 5 tilbage, [måned dag]
Sygdom 6 tilbage, [måned dag]
Ændre password
lge nyt password: #*72* aktuelt password
(standard 0000)
* nyt
password C
Displaysprog
Skifte displaysprog: Mine indstillinger
Sprog Displaymenuer
vælg sprog Vælg
Lydløst ringesignal og midlertidig
afbrydelse
Slukke for ringesignalet (i standbytilstand) eller
mikrofonen (under et opkald):
Tilstedeværelsesoplysninger
Betjeningsoversigt Dialog 5446 IP Premium
BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium14
Vigtige brugeroplysninger
Ophavsret
© Aastra Telecom Sweden AB 2008. Alle rettigheder
forbeholdes.
Ingen del af denne publikation må gengives, gemmes
i et system, hvorfra den kan hentes frem, eller i nogen
form eller på nogen måde overføres elektronisk, meka-
nisk, ved fotokopiering, optagelse eller på andende,
uden forudgående skriftlig tilladelse fra udgiveren:
Når denne publikation gøres tilgængelig på Aastras
medie, har Aastra givet tilladelse til at downloade og
udskrive kopier af indholdet af denne fil, såfremt dette
kun er til privat brug og ikke gøres til genstand for
videredistribution. Ingen del af denne publikation må
ændres, tilpasses eller gøres til genstand for erhvervs-
mæssig brug. Aastra kan ikke drages til ansvar for
skader, som måtte opstå som følge af en ulovligt
tilpasset eller ændret publikation.
Aastra er et registreret varemærke tilhørende Aastra
Technologies Limited. Alle andre varemærker, der
nævnes her, tilhører deres respektive ejere.
Garanti
AASTRA GIVER INGEN GARANTI AF NOGEN ART
FOR DETTE MATERIALE, HERUNDER, MEN IKKE
BEGRÆNSET TIL, UNDERFORSTÅEDE GARANTIER
VEDRØRENDE SALGBARHED OG EGNETHED TIL
ET BESTEMT FORMÅL. Aastra er ikke ansvarlig for fejl
i dette dokument eller for tilfældig beskadigelse eller
lgeskader i forbindelse med leveringen eller
anvendelse af dette materiale.
Overensstemmelseserklæring
Aastra Telecom Sweden AB, SE-126 37 Hägersten,
erklærer hermed, at denne telefon er i overensstem-
melse med de essentielle krav og andre relevante
bestemmelser i henhold til direktiv 1999/5/EØF.
1999/5/EØF.
Du kan få yderligere oplysninger på:
http://www.aastra.com/sdoc
Name
Keys
Applications
and Settings
My Presence
My Settings
Administrator Settings
Messages
Main page
Call List
Contacts
My Dialog Contacts
Corporate Directory
Internet
Message Waiting
Voice Mailbox
• Information
• Log Off Restriction
• Network
• LAN access control
• DHCP
• IP Address
• Subnet Mask
• Default Gateway
• Automatic SW Server
• SW Server
• Proxy Server
• Protocol
• Gatekeeper Discovery
• Gatekeeper
• VLAN for Phone Port
• VLAN for PC Port
• Programmable keys
• Ring Character
• Time & Date
• Language
• Backlight
• Option Unit
• Hearing Level
• Password
• Line 1 Key
• Time Format
• Date Format
• Display Menus
• Keypad Characters
• Select Profile
• Follow-me
• External Follow-me
• Absence Reason
Meddelelse venter
Telefonsvarer
KontPersoner
Virksomhedstelefonbog
Min tilstand
Mine indstillinger
Administratorindstillinger
• Oplysninger
• Log af-begræns.
• Netværk
• Programknapper
• Ringetype
• Tid & Dato
• Sprog
• DispLys
• Tilbehørssæt
• Lydstyrke
• Password
• Linie 1 tast
• Tidsformat
• Datoformat
• Displaymenuer
• Tastaturtegn
• Vælg profil
• Medflytning
• Ekstern medflytning
• Fraværsårsag
• LAN-adgangskontrol
• DHCP
• IP-adresse
• Subnet Mask
• Stand.gateway
• Automatisk SW-server:
• SW-server
• Proxy-server
• Protokol:
• Gatekeeper Discovery
• GateKeeper
• VLAN til tlf.-port
Programmer
og indstillinger
Navnetaster Meddelelser Forside Opkaldsliste KontPersoner Internet
• DispLys
Menustruktur på display
15BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium
Betjeningsoversigt Dialog 5446 IP Premium
Sikkerhedsinstruktioner
Gem disse instruktioner.
Læs sikkerhedsinstruktionerne før brug!
Bemærk: Ved brug af telefonen eller tilsluttet
udstyr skal de grundlæggende sikkerhedsforskrifter
altid overholdes for at nedsætte risikoen for brand,
elektrisk stød og anden personskade.
Følg instruktionerne i udstyrets brugervejledning
eller anden dokumentation.
Installer altid udstyr på en velegnet placering i et
dertil beregnet miljø.
Kun til fastnettelefoner: Benyt kun den angivne
spændning. Hvis du ikke er sikker på, hvilken
strømtype bygningen benytter sig af, skal du kon-
takte ejendomsadministrationen eller dit lokal for-
syningsselskab.
Kun til fastnettelefoner: Undgå at placere telefonens
strømkabel, hvor det er udsat for mekanisk tryk, da
dette kan beskadige kablet. Hvis strømledningen
eller stikket er beskadiget, skal du koble det fra
produktet og kontakte en kvalificeret servicemed-
arbejder.
Hovedsæt, der bruges til dette udstyr, skal være i
overensstemmelse med EN/IEC 60950-1 og
AS/NZS 60950.1-2003 for Australien.
Undlad at foretage ændringer eller modifikationer
på udstyret uden godkendelse fra den ansvarlige for
overholdelse. Uautoriserede ændringer eller modifika-
tioner kan ugyldiggøre brugerens ret til at betjene
udstyret.
Anvend ikke telefonen til at rapportere et gasudslip
i nærheden af udslippet.
Undgå at spilde nogen form for væske på produktet
eller bruge udstyret i nærheden af vand, f.eks.
badekar, vaskekumme, køkkenvask, våd kælder
eller swimmingpool.
Undgå at indsætte objekter i udstyrets stik, som
ikke udgør en del af produktet eller tilbehør.
Undlad af adskille produktet. Kontakt et kvalificeret
servicecenter, når udstyret skal serviceres eller
repareres.
Undgå at anvende telefonen (undtagen den tråd-
løse model) under tordenvejr.
Bortskaffelse af produktet
Produktet må ikke efterlades på kommunale affalds-
pladser. Vi beder dig undersøge lokale regler for bort-
skaffelse af elektroniske produkter.
Strømadaptere
Telefonen kan kun forsynes med strøm fra netværket
eller fra en 24 V AC/DC-plug-in-strømadapter.
Anvend kun den 24 V AC/DC plug-in-adapter
(strømforsyning), der er angivet nedenfor, eller en
adapter, der er godkendt af din lokale forhandler.
Aastra-produkt-nummer Nominel effekt
RES 141 316/1 20 VA 230 V/24 V
BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium17
Deutsch
Kurzreferenz
Dialog 5446 IP Premium
<
Diese Kurzreferenz enthält einen Überblick über die wichtigsten
Funktionen. Die umfassende Bedienungsanleitung finden Sie (in
englischer Sprache) auf der Enterprise Telephone Toolbox-CD
sowie auf der Aastra Terminal-Homepage unter
http://www.aastra.com.
Anmelden/Abmelden
Anmelden: Eigene Nebenstellennr. +
Passwort (falls erforderlich)
Anmelden
Falls für den Netzwerkzugriff
eine Netzwerkauthentifizie-
rung erforderlich ist, müssen
Sie eine gültige Benutzerken-
nung und ein Passwort ein-
geben. Wenden Sie sich an
Ihren Systemadministrator.
Abmelden: Abmelden Ja
Entgegennehmen von Anrufen
Abheben: u
Freisprechmodus: Auf blinkende Taste Leitung
tippen
Anrufübernahme
Anrufe auf Ihre Neben-
stelle von einem ande-
ren Telefon aus anneh-
men:
u
Eigene Neben-
stelle 8
Für fremde Neben-
stelle:
u
Eigene Neben-
stelle 8
Tätigen von Telefonanrufen
Interne Anrufe: u Nebenstellen-
nummer
Externe Anrufe:
u Nummer für Amts-
leitung + Externe Rufnummer
Wählen über Namens-
oder Überwachungs-
taste:
Namens- oder Über-
wachungstaste drücken
Wählen über Kon-
takte:
Eigene Kontakte -
Dialog Namen des Kon-
takts wählen oder
Ziffern-
taste mit dem Anfangs-
buchstaben des Kontakts
gedrückt halten Wahl
Wählen über Anruf-
liste:
Nummer wählen
Wahl
Letzte externe Num-
mer erneut wählen:
* * *
Persönliche Kurzwahl-
nummer wählen:
* * und Ziffer drücken (1–9)
Besetzt / Keine Antwort
Automatischer
Rückruf:
(Die besetzte Nummer
ruft zurück, sobald die
Leitung frei ist.)
6 d
Anklopfen:
(Bei der besetzten
Nummer wird an-
geklopft.)
5 (bei Besetztzeichen)
Aufschalten:
(Aufschalten auf eine
besetzte Nebenstelle,
um den Teilnehmer zu
bitten, aufzulegen.)
4
Umgehen:
(Umgehen von Follow-
me für eine bestimmte
Nebenstelle)
*60* Gewünschte
Nummer
#
Tätigen von Telefonanrufen
Kurzreferenz Dialog 5446 IP Premium
18BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium
Deutsch
Während eines Gesprächs
Umschalten von Hörer
auf Lautsprecher:
d
Umschalten von
Lautsprecher auf
Hörer:
Bei aufgelegtem Hörer:
u
Wenn abgehoben wurde:
C drücken
Umschalten von
Lautsprecher auf
Headset:
Umschalten von
Headset auf
Lautsprecher:
Anruf löschen:
d oder C drücken
Rückfrage
Laufendes Gespräch: Leitung 3. Teilnehmer
anrufen (der erste Anruf wird
automatisch geparkt)
Makeln
Zwischen Anrufen
umschalten:
Leitung + Ziffer 2 drücken
Aktuellen Anruf
beenden:
Leitung + Ziffer
1 drücken
Konferenz
Laufendes Gespräch: Leitung 3. Teilnehmer
anrufen
Aktivieren: Leitung + Ziffer
3 drücken
Konferenz ver-
lassen:
d
Gesprächsübergabe
Laufendes Gespräch: Rückfrage 3. Teilnehmer
anrufen
d (bevor oder
sobald Teilnehmer antwortet)
Anrufweiterleitung
Follow-me
Von eigener Nst.
aktivieren:
Anwesenheit Follow-
me Neue Nebenstelle OK
Abbrechen: Anwesenheit – Follow-me
– Deaktivieren
Von fremder Nst.
aktivieren:
(Follow-me muss zu-
erst über die eigene
Nebenstelle eingerich-
tet werden.)
Anwesenheit Follow-
me Eig. Nst.
* Neue
Nst. OK
Abbrechen:
#21* Eigene
Nebenstelle
#
Externes Follow-me
Von eigener Nst.
aktivieren:
Anwesenheit Externes
Follow-me Externe Nr.
OK
Abbrechen: Anwesenheit – Follow-me
– Deaktivieren
Festes Follow-me
*21#
Abbrechen: Anwesenheit – Follow-me
– Deaktivieren
Nachrichten
Bei besetzter oder nicht erreichbarer Nebenstelle
können Sie eine Nachricht senden.
Nachricht „Bitte um
Rückruf“:
9#
Sprachnachricht 99 Sprechen
Zurückspulen:
*
Neue Aufnahme: 9 Sprechen
Senden:
#
Nachrichten abrufen:
BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium19
Deutsch
Zugangscode (optional)
Für einen Anruf
aktivieren:
*72* Code #
Eigene Nst. sperren: *72#
Eigene Nst. entsper-
ren:
#72* Code #
Eigene Nst. vorüber-
gehend sperren:
*72* Code #
Von gesperrter Nst.
anrufen:
*72*Code * Eig.
Nst.
#
Eigenen Zugangs-
code ändern:
#*72* Alter Code *
Neuer Code
#
Verzeichnisbücher
Integriertes Telefonbuch
Zugangskontakte:
Verzeichniseintrag
anrufen:
Auf Namen oder Rufnummer
tippen
System-Telefonbücher
Auf internes Verzeich-
nisbuch zugreifen:
*0#
Auf externes Verzeich-
nisbuch zugreifen:
#0*
Kontakt suchen: Auf Tastaturbuchstabe(n)
tippen
Suche aktivieren:
#
Vorwärts blättern: 0
Rückwärts blättern: *
Neue Suche: 1 drücken
Verzeichniseintrag
anrufen:
Leitung
Informationen zur Anwesenheit
Aktivieren: Anwesenheit Grund f.
Abwesenheit Grund für
Abwesenheit auswählen
und Datum oder Uhrzeit
der Rückkehr eingeben
(falls erforderlich) OK
Abbrechen: Anwesenheit Keine
Abwesenheit
Info zu vordefinierten
Texten:
*23* Infocode
Abwesenheitsinfo
#
Sprachinformation: *23*9 Sprechen
Zurückspulen:
*
Neue Aufnahme: 9 drücken Sprechen
Anhalten und
speichern:
# C
Information löschen:
#23# C
Nachricht Infocode Abwesenheitsinfo
Rückkehrzeit 1 [Stunde (00–23) Minute (00–59)]
Rückkehrdatum 2 [Monat (01–12) Tag (01–31)]
Mittagspause 3 zurück um, [Stunde Minute]
Besprechung 4 zurück um, [Stunde Minute]
Urlaub 5 zurück am, [Monat Tag]
Krank 6 zurück am, [Monat Tag]
Passwort ändern
Neues Passwort
wählen:
#*72* Aktuelles
Passwort (Standard: 0000)
* Neues Passwort C
Sprache der Displaytexte
Displaysprache
ändern:
Eigene Einst.
Sprache Display-Menüs
Sprache wählen Auswählen
Geräuschloses Rufsignal und
Stummschalten
Ruftonsignal (im Ruhemodus) oder Mikrofon (während
eines Gesprächs) abschalten:
Kurzreferenz Dialog 5446 IP Premium
BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium20
Wichtige Benutzer-
informationen
Copyright
© Aastra Telecom Sweden AB 2008. Alle Rechte
vorbehalten.
Ohne die vorherige schriftliche Erlaubnis des Heraus-
gebers darf kein Teil dieses Dokuments für irgend-
welche Zwecke vervielfältigt oder übertragen werden,
und zwar unabhängig davon, auf welche Art und Weise
oder mit welchen Mitteln, elektronisch oder mecha-
nisch, dies geschieht. Ausgenommen sind die folgen-
den Bedingungen.
Wenn diese Publikation auf Medien von Aastra bereit-
gestellt wird, erteilt Aastra die Erlaubnis, Kopien des in
dieser Datei enthaltenen Inhalts für private Zwecke und
nicht zur Weiterverbreitung herunterzuladen und aus-
zudrucken. Kein Teil dieser Publikation darf verändert,
modifiziert oder für kommerzielle Zwecke verwendet
werden. Aastra haftet nicht für Schäden, die durch die
Verwendung einer widerrechtlich modifizierten oder
veränderten Publikation entstehen.
Aastra ist eine eingetragene Marke von Aastra
Technologies Limited. Alle anderen erwähnten Marken
sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Gewährleistung
AASTRA GIBT KEINERLEI GARANTIE, WEDER AUS-
DRÜCKLICH NOCH IMPLIZIT, AUF DIESE MATE-
RIALIEN UND SCHLIESST JEGLICHE IMPLIZITE
GARANTIE AUF DIE VERKAUFSEIGNUNG ODER
TAUGLICHKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN VERWEN-
DUNGSZWECK AUS. Aastra haftet weder für Fehler in
diesem Dokument noch für unmittelbare Schäden
oder Folgeschäden hinsichtlich Ausstattung, Leistung
oder Verwendung dieses Materials.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Aastra Telecom Sweden AB,
SE-126 37 Hägersten, dass dieses Telefon den
erforder-lichen Anforderungen und anderen
relevanten Voraussetzungen der europäischen
R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC entspricht.
Einzelheiten finden Sie unter:
http://www.aastra.com/sdoc
Name
Keys
Applications
and Settings
My Presence
My Settings
Administrator Settings
Messages
Main page
Call List
Contacts
My Dialog Contacts
Corporate Directory
Internet
Message Waiting
Voice Mailbox
• Information
• Log Off Restriction
• Network
• LAN access control
• DHCP
• IP Address
• Subnet Mask
• Default Gateway
• Automatic SW Server
• SW Server
• Proxy Server
• Protocol
• Gatekeeper Discovery
• Gatekeeper
• VLAN for Phone Port
• VLAN for PC Port
• Programmable keys
• Ring Character
• Time & Date
• Language
• Backlight
• Option Unit
• Hearing Level
• Password
• Line 1 Key
• Time Format
• Date Format
• Display Menus
• Keypad Characters
• Select Profile
• Follow-me
• External Follow-me
• Absence Reason
Nachricht wartet
Mailbox Sprachnachr.
Kontakte
Firmenverzeichnis
Eigene Anwesenheit
Eigene Einst.
Administratoreinst.
• Information
• Abmelde-Beschränkung
• Netzwerk
• Programmierbare Tasten
• Rufton
• Zeit & Datum
• Sprache
• Display-Beleuchtung
• Option Unit
• Hörer-Lautstärke
• Passwort
• Taste für Leitung 1
• Zeitformat
• Datumsformat
• Display-Menüs
• Tastenfeld-Zeichen
• Profil wählen
• Follow-me
• Externes Follow-me
• Grund f. Abwesenheit
• LAN-Zugriffssteuerung
• DHCP
• IP-Adresse
• Subnet-Maske
• Standard-Gateway
• Autom. SW-Server-Zugriff:
• SW-Server
• Proxy-Server
• Protokoll:
• Gatekeeper-Suche
• GateKeeper
• VLAN für Telefonanschluss
• VLAN für PC-Anschl.
Anwendungen/
Einstellungen
Namenstasten Nachrichten Hauptseite Anrufliste Kontakte Internet
Menüstruktur des Displays
21BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium
Kurzreferenz Dialog 5446 IP Premium
Sicherheitshinweise
Speichern Sie diese Anweisungen.
Lesen Sie die Sicherheitshinweise vor Gebrauch!
Hinweis: Zum Schutz vor Bränden, Stromschlägen
und anderen Verletzungen beachten Sie bei der
Verwendung des Telefons bzw. des angeschlos-
senen Geräts immer die nachfolgenden grund-
legenden Sicherheitshinweise.
Befolgen Sie die Anweisungen in der Bedienungs-
anleitung oder sonstigen Dokumentation des Ge-
räts.
Installieren Sie das Gerät nur an Standorten und in
Umgebungen, für die es konzipiert ist.
Für netzbetriebene Telefone: Betreiben Sie das
Telefon nur mit der angegebenen Netzspannung.
Wenn Sie hinsichtlich der Netzspannung in Ihrem
Gebäude nicht sicher sind, fragen Sie bei der Haus-
verwaltung oder Ihrem lokalen Energieversorgungs-
unternehmen nach.
Für netzbetriebene Telefone: Vermeiden Sie es, das
Netzkabel des Telefons an einer Stelle zu platzieren,
an der es mechanischem Druck ausgesetzt werden
könnte, da dadurch das Kabel beschädigt werden
kann. Falls das Netzkabel oder der Netzstecker
beschädigt ist, trennen Sie das Produkt von der
Stromzufuhr, und wenden sich an qualifiziertes Ser-
vicepersonal.
Mit diesem Gerät verwendete Headsets müssen
der Norm EN/IEC 60950-1 und für Australien der
Norm AS/NZS 60950.1-2003 entsprechen.
Nehmen Sie keine Änderungen oder Modifizie-
rungen am Gerät vor, ohne zuvor die Genehmigung
der für die Normeinhaltung zuständigen Stelle ein-
zuholen. Durch nicht genehmigte Änderungen oder
Modifizierungen kann die Berechtigung des Benut-
zers zum Betrieb des Geräts aufgehoben werden.
Verwenden Sie das Telefon nicht, um ein Leck in
einer Gasleitung zu melden, solange Sie sich in der
Nähe dieses Lecks aufhalten.
Gießen Sie keinerlei Flüssigkeit auf das Gerät, und
verwenden Sie es nicht in einer Umgebung mit
hoher Luftfeuchtigkeit (z. B. in der Nähe einer Bade-
wanne, eines Wasch- oder Spülbeckens, eines
Swimmingpools oder in feuchten Kellerräumen).
Stecken Sie in die Geräteöffnungen keine Objekte,
die nicht Bestandteil des Produkts oder eines
Zusatzprodukts sind.
Nehmen Sie das Produkt nicht auseinander. Wen-
den Sie sich an eine qualifizierte Serviceagentur,
wenn Wartungs- oder Reparaturarbeiten erforder-
lich sind.
Telefonieren Sie nicht während eines Gewitters
(außer mit schnurlosen Geräten).
Entsorgung des Produkts
Entsorgen Sie das Produkt nicht über den Hausmüll.
Erkundigen Sie sich bei den zuständigen kommunalen
Einrichtungen, welche Entsorgungsmöglichkeiten es
für elektronische Produkte gibt.
Netzadapter
Das Telefon kann entweder über das LAN oder über
einen 24 V-AC/DC-Netzadapter mit Strom versorgt
werden.
Verwenden Sie nur den unten aufgeführten 24 V-
AC/DC-Adapter oder einen von Ihrem Händler
zugelassenen Adapter.
Aastra Produktnummer Leistung
RES 141.316/1 20 VA 230 V/24 V
BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium22
Español
Guía de referencia rápida
Dialog 5446 IP Premium
<
Este manual de referencia rápido incluye descripciones breves
sobre cómo usar las funciones básicas. El manual del usuario
completo está disponible en inglés en el CD
Enterprise Telephone Toolbox y en la página web del terminal
Aastra http://www.aastra.com
Iniciar/Finalizar
Iniciar: Nº de extensión propia +
contraseña (si se solicita)
Iniciar
Si el teléfono precisa autenti-
ficación de red para poder
tener acceso a la misma, es
necesario que introduzca un
nombre de usuario y una
contraseña válidos. Póngase
en contacto con el adminis-
trador del sistema.
Finalizar: Finalizar
Responder llamadas
Responder: u
Manos libres: Pulse el botón Línea que
parpadea
Captura de llamadas
Responda a las llama-
das a su extensión
desde otro teléfono:
u
Extensión propia 6
Responder llamadas
desde otra extensión:
u
Otra extensión 6
Realizar llamadas
Llamadas internas: u Nº de extensión
Llamadas externas:
u Código de acceso
externo + Nº externo
Tecla de marcación
por nombre o control:
Pulse la tecla de
nombre o control
Marcación por
contactos:
Mis contactos
Dialog Seleccione el
nombre del contacto o
pulse
y mantenga pulsada la tecla
numérica de la letra inicial del
contacto Llamando
Marcación por lista de
llamadas:
Seleccione el
número Llamando
Vuelva a marcar el
último número ex-
terno:
* * *
Marque el número
abreviado individual:
* * y pulse el dígito (1–9)
Cuando reciba tono de ocupado o no
respondan
Rellamada auto-
mática:
(El número ocupado le
devolverá la llamada
cuando quede libre.)
5 d
Puesta en espera:
(Se envía una señal de
la llamada en espera
al número ocupado.)
4 (si comunica)
Intrusión:
(Intervenir una exten-
sión ocupada para
pedir al interlocutor
que cuelgue.)
8
Evitar desvío:
(Desvío Sígueme en
una extensión con-
creta.)
*60* Nº deseado #
Durante las llamadas
Cambiar del auricular
al altavoz:
d
Cambiar del altavoz al
auricular:
Colgado: u
Teléfono descolgado:
Pulse C
Realizar llamadas
Guía de referencia rápida Dialog 5446 IP Premium
23BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium
Español
Cambiar del altavoz a
los auriculares:
Cambiar de los
auriculares al altavoz:
Borrar una llamada:
d o pulse C
Consulta
Conversación en
curso:
Línea Llamada a 3 (La
primera llamada se aparca
automáticamente)
Volver a la llamada anterior
Cambiar entre llama-
das:
Línea + pulse la tecla 2
Finalizar la llamada
actual:
Línea + pulse la tecla 1
Multiconferencia
Conversación en
curso:
Línea Llamada a 3
Activar: Línea + pulse la tecla
3
Abandonar la
conferencia:
d
Transferencia
Conversación en
curso:
Consulta Llamada a 3
d (antes o después de
contestar)
Desvío de llamadas
Sígueme
Activar desde el
propio ext.:
Presencia Sígueme
Nueva extensión OK
Cancelar: Presencia – Sígueme –
Desactivar
Durante las llamadas
Activar desde otra
ext.:
(En primer lugar,
deberá activar el
sígueme desde su
propia extensión.)
Presencia Sígueme
Propia ext.
* Nueva ext.
OK
Cancelar:
#21* Extensión propia
#
Sígueme externo
Activar desde el
propio ext.:
Presencia Desvío al
exterior externo OK
Cancelar: Presencia – Sígueme –
Desactivar
Sígueme fijo
*21#
Cancelar: Presencia – Sígueme –
Desactivar
Mensajes
Si la extensión a la que se llama está ocupada o no
responde, se le puede enviar un mensaje.
Mensaje Llámame:
9#
Mensaje de voz 99 Hable
Reproducir:
*
Volver a grabar: 9 Hable
Enviar:
#
Recuperar mensajes:
Código de autorización (opcional)
Activar para una
llamada:
*72* Código #
Bloquear el propio
ext.:
*72#
Desbloquear el propio
ext.:
#72* Código #
Bloquear extensión
propia temporal-
mente:
*72* Código #
Desvío de llamadas
BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium24
Español
Llamar desde
extensión bloqueada:
*72*Código * Propia
ext.
#
Cambiar el código de
autorización:
#*72* Código
antiguo
* Nuevo código
#
Guías telefónicas
Guía integrada
Acceder a los con-
tactos:
Llamar a una entrada
de la guía:
Pulsar un nombre o un
número
Guías del sistema
Acceder a la guía
interna:
*0#
Acceder a la guía
externa:
#0*
Buscar un contacto: Pulsar la(s) letra(s) del
teclado
Activar búsqueda:
#
Avanzar: 0
Retroceder: *
Nueva búsqueda: Pulse 1
Llamar a una entrada
de la guía:
Línea
Información de presencia
Activar: Presencia Motivo
ausencia Seleccione el
motivo de ausencia e
introduzca la fecha o la hora
de la vuelta
(Si es necesario)
OK
Cancelar: Presencia No ausente
Código de autorización (opcional)
Información de textos
predefinidos:
*23* Código de
información Información
adicional
#
Información de voz: *23*9 Hable
Reproducir:
*
Volver a grabar: Pulse 9 Hable
Parar y guardar:
# C
Borrar información:
#23# C
Mensaje
Código de
información
Información
complementaria
Hora de regreso 1 [hora (00-23) minuto (00-59)]
Fecha de regreso 2 [mes (01-12) día (01-31)]
Almuerzo 3 vuelvo a las, [hora minuto]
Reunión 4 vuelvo a las, [hora minuto]
Vacaciones 5 vuelvo el, [mes día]
Enfermedad 6 vuelvo el, [mes día]
Cambiar contraseña
Seleccione una
nueva contraseña:
#*72* Contraseña
actual (por defecto 0000)
*
Nueva contraseña C
Idioma de pantalla
Cambiar el idioma
de la pantalla:
Mi configuración
Idioma Menús de la
pantalla Seleccionar el
idioma Selecc
Timbre silenciado y silencio
Desconecte el timbre de llamada (en modo en reposo)
o el micrófono (durante una llamada):
Información de presencia
25BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium
Guía de referencia rápida Dialog 5446 IP Premium
Información importante para
el usuario
Copyright
© Aastra Telecom Sweden AB 2008. Todos los
derechos reservados.
Ninguna parte de esta publicación puede reprodu-
cirse, almacenarse en sistemas de recuperación ni
transmitirse de ninguna forma ni en ningún tipo de
soporte, ya sea electrónico, mecánico, fotocopia, gra-
bación u otros, sin permiso previo por escrito del
editor, excepto si se hace de conformidad con los tér-
minos expuestos a continuación.
Cuando esta publicación esté disponible en algún
soporte de Aastra, Aastra autoriza la descarga y la
impresión de copias del contenido del archivo,
únicamente para uso privado y no para la posterior
distribucn. Es prohibida la edición, la modificación o
el uso para fines comerciales de cualquier parte de esta
publicación. Aastra no se hará responsable de los
daños que puedan surgir del uso de una publicación
modificada o alterada.
Aastra es una marca registrada de Aastra Technologies
Limited. El resto de las marcas registradas aquí mencio-
nadas son propiedad de sus respectivos propietarios.
Garantía
AASTRA NO CONCEDE GARANTÍAS DE NINGÚN
TIPO EN RELACIÓN CON ESTE MATERIAL, INCLUI-
DAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN
PROPÓSITO DETERMINADO. Aastra no se responsa-
bilizará de los errores contenidos en esta publicación
ni de los daños accidentales o indirectos relacionados
con la provisión, el rendimiento o el uso de este material.
Declaración de Conformidad
Por la presente, Aastra Telecom Suecia AB,
SE-126 37 Hägersten, declara que este teléfono
cumple con los requisitos esenciales y otras
disposiciones rele-vantes de la directiva europea
R&TTE 1999/5/CE.
Encontrará más información en:
http://www.aastra.com/sdoc
Name
Keys
Applications
and Settings
My Presence
My Settings
Administrator Settings
Messages
Main page
Call List
Contacts
My Dialog Contacts
Corporate Directory
Internet
Message Waiting
Voice Mailbox
• Information
• Log Off Restriction
• Network
• LAN access control
• DHCP
• IP Address
• Subnet Mask
• Default Gateway
• Automatic SW Server
• SW Server
• Proxy Server
• Protocol
• Gatekeeper Discovery
• Gatekeeper
• VLAN for Phone Port
• VLAN for PC Port
• Programmable keys
• Ring Character
• Time & Date
• Language
• Backlight
• Option Unit
• Hearing Level
• Password
• Line 1 Key
• Time Format
• Date Format
• Display Menus
• Keypad Characters
• Select Profile
• Follow-me
• External Follow-me
• Absence Reason
Mensaje en espera
Buzón de voz
Contactos
Directorio corporativo
Mi presencia
Mi configuración
Configuración administrador
• Información
• Restricción Finalizar
• Red
• Teclas programables
• Propiedades del timbre
• Fecha y hora
• Idioma
• Retroiluminación
• Módulo opcional
• Nivel de sonido
• Contraseña
• Tecla de línea 1
• Formato de hora
• Formato de fecha
• Menús de la pantalla
• Caracteres del teclado
• Seleccionar perfil
• Sígueme
• Desvío al exterior
• Motivo ausencia
• Control de acceso a LAN
• DHCP
• Dirección IP
• Máscara subred
• GatewayDefecto
• Automatic SW Server
• Servidor SW
• Servidor proxy
• Protocolo:
• Gatekeeper Discovery
• GateKeeper
• VLAN para puerto telf.
• VLAN para puerto PC
Aplicaciones y
configuración
Teclas
nombre
Mensajes
Página
principal
Lista de
Ilamadas
Contactos Internet
Estructura del menú de la pantalla
Guía de referencia rápida Dialog 5446 IP Premium
BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium26
Instrucciones de seguridad
Guarde estas instrucciones.
¡Lea estas instrucciones de seguridad antes de utilizar
el producto!
Nota: Al utilizar el teléfono o el equipo conectado,
deben respetarse siempre las siguientes precau-
ciones básicas para reducir el riesgo de incendio,
electrocución u otros daños personales.
Siga las instrucciones de la guía de usuario o de
otra documentación del equipo.
Instale siempre el equipo en un lugar y un entorno
para el que haya sido diseñado.
En teléfonos conectados a la red eléctrica: Utilícelos
sólo en redes que tengan el voltaje indicado. Si no
está seguro del voltaje de su edificio, consulte al
propietario del mismo o a la compañía eléctrica pro-
veedora.
En teléfonos conectados a la red eléctrica: No colo-
que el cable de alimentación del teléfono en lugares
en los que pueda ser aplastado, pues podría estro-
pearse. Si el cable de alimentación eléctrica o el
enchufe están dañados, desconecte el producto y
póngase en contacto con un representante de
mantenimiento calificado.
Los auriculares que se utilicen con este equipo
deben cumplir las normas EN/IEC 60950-1 y en
Australia, las AS/NZS 60950.1-2003.
No efectúe ningún cambio ni modificación en el
equipo sin la aprobación previa de la parte encar-
gada de la compatibilidad. Los cambios o las modifi-
caciones no autorizados pueden anular la autoridad
que tiene el usuario para emplear el equipo.
No utilice el teléfono para informar de un escape de
gas cerca de donde esté el escape.
No vierta ningún tipo de líquido sobre el producto ni
use el equipo cerca de lugares con agua como, por
ejemplo, una bañera, un lavabo o un fregadero, en
un sótano húmedo ni cerca de una piscina.
No introduzca ningún objeto por las ranuras del
equipo que no sea una pieza del mismo o un
producto auxiliar.
No desmonte el producto. Póngase en contacto
con una empresa de mantenimiento calificada
cuando necesite algún servicio o reparación.
No use el teléfono (aparte del inalámbrico) durante
tormentas eléctricas.
Eliminación del producto
No tire el producto a un vertedero de basura municipal.
Consulte la normativa local sobre desecho de pro-
ductos electrónicos.
Adaptadores de alimentación
El teléfono puede recibir la alimentación de la red o de
un adaptador de alimentación de CA/CC de 24 V.
Utilice sólo el adaptador de alimentación (fuente de
alimentación) de 24 V de CA/CC detallado más
adelante o un adaptador aprobado por su distri-
buidor local.
Número de producto de
Aastra
Clasificación de
alimentación
RES 141.316/1 20 VA 230 V/24 V
27BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium
Guía de referencia rápida Dialog 5446 IP Premium
BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium28
Français
Mémo d’utilisation
Dialog 5446 IP Premium
<
Ce mémo d’utilisation inclut de brèves descriptions pour utiliser
les fonctions de base. Un manuel de l’utilisateur complet est
disponible en anglais sur le CD Telephone Toolbox et sur la page
d’accueil du site des terminaux Aastra, http://www.aastra.com
Connexion/Déconnexion
Connexion : Votre n° de poste + mot de
passe (si demandé)
Connexion
Si votre téléphone doit être
authentifié pour qu’il accède
au réseau, vous devez entrer
un nom d’utilisateur et un
mot de passe valides. Con-
tactez votre administrateur
système.
Déconnexion : Déconnexion Oui
Répondre à un appel
Répondre : u
Mains libres : Appuyez sur la touche Ligne
clignotante.
Prise d’appel (pick-up)
Répondre à un appel
destiné à votre poste à
partir d’un autre télé-
phone :
u
Votre numéro de
poste 6
Belgique : 8
Répondre à un appel
destiné à un autre
poste :
u
Autre numéro de
poste 6
Belgique : 8
Effectuer un appel
Appels internes : u N° de poste
Appels extérieurs :
u Code de ligne
externe + n° externe
Appel par nom ou au
moyen de la touche
de surveillance :
Entrer le nom ou
appuyer sur la touche de
surveillance.
Appel au moyen des
contacts :
Mes contacts
dialogue Sélectionner le
nom du contact ou
maintenir
enfoncée la touche où figure
l'initiale du nom du contact.
Appel
Appel au moyen de la
liste d’appel :
Sélectionner le
numéro Appel
Recomposer le
dernier n° extérieur :
* * *
Composer un numéro
individuel abrégé :
* * et appuyer sur le
chiffre approprié (1–9)
Réception d'une tonalité
d'occupation ou pas de réponse
Rappel automatique :
(Le numéro occupé
rappelle lorsqu’il est
libre.)
5 d
Belgique : 6
Mise en attente :
(Un signal d’appel en
attente est envoyé au
numéro d’occupé.)
4 (sur tonalité d'occupation)
Belgique : 5
Intrusion :
(Intrusion sur un poste
occupé pour deman-
der à la personne de
raccrocher.)
8
Belgique : 4
Outrepasser la
déviation :
(Outrepasser la
fonction Suivez-moi
sur un poste spéci-
fique.)
*60* n° souhaité #
Effectuer un appel
Mémo d’utilisation Dialog 5446 IP Premium
29BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium
Français
Pendant un appel
Passer du combiné au
haut-parleur :
d
Passer du haut-
parleur au combiné :
Raccroché : u
Décroché : Appuyer sur C
Passer du haut-
parleur au casque :
Passer du casque au
haut-parleur :
Libérer un appel :
d ou appuyer sur C
Concertation
Conversation en
cours :
Ligne Appeler le 3ème
correspondant (Le premier
appel est automatiquement
mis en attente.)
Retour à l’appel précédent
Basculer entre les
appels :
Ligne + appuyer sur le
chiffre
2
Mettre fin à l’appel en
cours :
Ligne + appuyer sur le
chiffre
1
Conférence
Conversation en
cours :
Ligne Appeler le 2ème
correspondant
Activer : Ligne + appuyer sur le
chiffre
3
Quitter la
conférence :
d
Transfert
Conversation en
cours :
Concertation Appeler le
3ème correspondant
d
(avant ou après sa réponse.)
Renvoi d'appels
Suivez-moi
Activer à partir de
votre poste :
Présence Suivez-moi
Nouveau n° de poste OK
Annuler : Présence – Suivez-moi –
Désactiver
Activer à partir d’un
autre poste :
(Vous devez d’abord
activer la fonction
Suivez-moi à partir de
votre poste.)
Présence Suivez-moi
Votre n° de poste
*
Nouveau n° de poste OK
Annulation :
#21* Votre n° de
poste
#
Renvoi externe
Activer à partir de
votre poste :
Présence Suivez-moi
externe externe OK
Annulation : Présence – Suivez-moi –
Désactiver
Renvoi fixe
*21#
Annulation : Présence – Suivez-moi –
Désactiver
Messages
Si le poste appelé est occupé ou ne répond pas, vous
pouvez envoyer un message.
Message Appelez-
moi :
9#
Message vocal 99 Parlez
Écouter :
*
Ré-enregistrer : 9 Parlez
Envoyer :
#
Récupérer les mes-
sages :
BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium30
Français
Code d'autorisation (en option)
Activer pour un appel : *72* Code #
Bloquer votre poste : *72#
Débloquer votre
poste :
#72* Code #
Bloquer temporaire-
ment votre poste :
*72* Code #
Appel à partir d’un
poste bloqué :
*72*Code * Votre n°
de poste
#
Modifier votre code
d’autorisation :
#*72* Ancien code
* Nouveau code #
Répertoires
Répertoire intégré
Accéder aux
contacts :
Appeler une entrée du
répertoire :
Entrer un nom ou un numéro
Annuaires système
Accéder au répertoire
interne :
*0#
Accéder au répertoire
externe :
#0*
Recherche un
contact :
Entrer la(les) lettres au clavier
Activer la recherche :
#
Défilement avant : 0
Défilement arrière : *
Nouvelle recherche : Appuyer sur 1
Appeler une entrée du
répertoire :
Ligne
Informations de présence
Activation : Présence Motif
d'absence Sélectionner
une raison d'absence et
entrer la date ou l'heure de
retour (si demandée) OK
Annulation : Présence Pas de motif
Texte prédéfini :
*23* Code info
Compléter info
#
Informations vocales : *23*9 Parler
Écouter :
*
Ré-enregistrer : Appuyer sur 9 Parler
Arrêter et
sauvegarder :
# C
Effacer les
informations :
#23# C
Message Code info Information à compléter
Heure de retour 1 [heure (00–23) minute (00–59)]
Date de retour 2 [mois(01–12) jour(01–31)]
Déjeuner 3 de retour à, [heure minute]
Réunion 4 de retour à, [heure minute]
Vacances 5 retour, [mois jour]
Maladie 6 retour, [mois jour]
Modifier le mot de passe
Sélectionner un
nouveau mot de
passe :
#*72* Mot de passe en
cours (par défaut 0000)
*
Nouveau mot de passe C
Langue d’affichage
Changer de langue
d’affichage :
Mes param. Langue
Affichage des menus
Choisir la langue
Sélectionner
Sonnerie silencieuse et Secret
Couper le signal de sonnerie (en mode veille) ou le
microphone (pendant un appel) :
31BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium
Mémo d’utilisation Dialog 5446 IP Premium
Informations importantes
pour l'utilisateur
Droits d’auteur
© Aastra Telecom Sweden AB 2008. Tous droits
réservés.
Aucune partie de cette publication ne peut être repro-
duite, stockée dans un système de recherche docu-
mentaire, ou transmise sous quelque forme ou quelque
moyen que ce soit, électronique, mécanique, photo-
copie, enregistrement, ou autre, sans la permission
écrite expresse de l’éditeur sauf si les conditions sui-
vantes sont remplies.
Lorsque la présente publication est accessible sur un
site Aastra, Aastra autorise le téléchargement et l’im-
pression du contenu du fichier pour une utilisation
privée excluant toute distribution. Aucune partie de
cette publication ne peut être sujette à altération, modi-
fication ou utilisation commerciale. Aastra dégage
toute responsabilité pour tout dommage résultant de la
modification ou de l’altération illicite d’une publication.
Aastra est une marque déposée de Aastra Techno-
logies Limited. Toutes les autres marques déposées
mentionnées dans les présentes appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
Garantie
AASTRA EXCLUT TOUTE GARANTIE CONCERNANT
CE DOCUMENT, Y COMPRIS, MAIS SANS SE LIMI-
TER À CELLES-CI, LES GARANTIES IMPLICITES
COMMERCIALES ET D’ADÉQUATION À UN USAGE
PARTICULIER. Aastra ne pourra être tenu pour res-
ponsable des erreurs contenues ci-après, ni de tout
incident ou dommage résultant de la fourniture, des per-
formances ou de l’utilisation de ce matériel.
Déclaration de conformité
Par la présente, Aastra Telecom Sweden AB,
SE-126 37 Hägersten, déclare que ce terminal est
conforme aux impératifs principaux et autres
dispositions applicables de la directive européenne
R&TTE 1999/5/EC.
Pour plus de détails, consultez :
http://www.aastra.com/sdoc
Name
Keys
Applications
and Settings
My Presence
My Settings
Administrator Settings
Messages
Main page
Call List
Contacts
My Dialog Contacts
Corporate Directory
Internet
Message Waiting
Voice Mailbox
• Information
• Log Off Restriction
• Network
• LAN access control
• DHCP
• IP Address
• Subnet Mask
• Default Gateway
• Automatic SW Server
• SW Server
• Proxy Server
• Protocol
• Gatekeeper Discovery
• Gatekeeper
• VLAN for Phone Port
• VLAN for PC Port
• Programmable keys
• Ring Character
• Time & Date
• Language
• Backlight
• Option Unit
• Hearing Level
• Password
• Line 1 Key
• Time Format
• Date Format
• Display Menus
• Keypad Characters
• Select Profile
• Follow-me
• External Follow-me
• Absence Reason
Message en attente
Boîte courrier vocal
Mes contacts dialogue
Annuaire d'entreprise
Ma Présence
Mes param.
Param. administrateur
• Informations
• Restriction déconnexion
• Réseau
• Touches programmables
• Caractère de sonnerie
• Heure & Date
• Langue
• Eclairage
• Module additionnel
• Niveau d'écoute
• Mot de passe
• Touche Ligne 1
• Touche Ligne 1
• Format de date
• Affichage des menus
• Clavier
• Choisir profil
• Suivez-moi
• Suivez-moi externe
• Motif d'absence
• Contrôle d'accès LAN
• DHCP
• Adresse IP
• Masque sous-réseau
• Gateway par défaut
• Automatic SW Server
• Serveur SW
• Serv. proxy
• Protocole :
• Récup. Adr. IP Gatekeeper
• GateKeeper
• RPV pour port téléphone
• RPV pour port PC
Applications
et param.
Touches nom Messages Page
principale
Liste des
appels
Contacts Internet
Structure des menus
Mémo d’utilisation Dialog 5446 IP Premium
BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium32
Consignes de sécurité
Conservez soigneusement ces consignes.
Lisez les consignes de sécurité avant utilisation !
Remarque : certaines mesures de sécurité doivent
être prises pendant l'utilisation du téléphone ou
d'équipement connecté afin de réduire les risques
d'incendie, de chocs électriques et de blessures.
Suivez les instructions du manuel de l’utilisateur ou
d’autres documents.
Installez toujours l’équipement à un emplacement et
dans un environnement pour lesquels il est conçu.
Pour les téléphones à alimentation secteur : faites
les fonctionner uniquement sur la tension secteur
indiquée. Si vous ne connaissez pas le type de
tension électrique alimentant le bâtiment, consultez
le syndic de l’immeuble ou votre compagnie de dis-
tribution d’électricité.
Pour les téléphones à alimentation secteur : évitez
de placer le câble d’alimentation du téléphone à des
endroits où il pourrait être soumis à une pression
mécanique car cela risquerait de l’endommager. Si
le câble ou la prise d’alimentation est endomma-
gée, déconnectez l’appareil et contactez le person-
nel de maintenance.
Les casques utilisés avec cet équipement doivent
être conforme à la norme EN/IEC 60950-1 et en
Australie, à la norme AS/NZS 60950.1-2003.
N’effectuez aucun changement ou modification de
l’équipement sans l’accord du tiers responsable de la
conformité aux normes. Des changements ou des
modifications non autorisées peuvent annuler le droit
de l’utilisateur de faire fonctionner l’équipement.
N’utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de
gaz dans le voisinage de cette fuite.
Ne renversez aucun liquide sur le produit et ne l’uti-
lisez pas près de l’eau, par exemple près d’une
baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine, dans
un sous-sol humide ou près d’une piscine.
33BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium
Mémo d’utilisation Dialog 5446 IP Premium
N’insérez, dans les ouvertures du produit, aucun
objet qui n’en fasse partie ou qui ne fasse partie
d’un équipement auxiliaire.
Ne démontez pas l’appareil. Contactez un presta-
taire de maintenance agréé lorsque des travaux de
maintenance ou de réparation sont nécessaires.
N’utilisez pas un téléphone (sauf un téléphone sans
fil) pendant un orage.
Mise au rebut de l’appareil
Votre produit ne doit jamais être jeté dans les déchets
ménagers. Consultez la réglementation applicable sur
la mise au rebut des produits électroniques auprès des
autorités locales.
Adaptateurs d'alimentation
Il est possible d’alimenter le téléphone à partir du
réseau ou d’un adaptateur d’alimentation connectable
24 V CA/CC.
Utiliser exclusivement les adaptateurs d’alimenta-
tion 24 V CA/CC (alimentations électriques) réper-
toriés ci-dessous ou un adaptateur approuvé par
votre distributeur local.
Numéro de produit Aastra Alimentation électrique
RES 141 316/1 20 VA 230 V/24 V
BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium34
Italiano
Guida di riferimento rapido
Dialog 5446 IP Premium
<
In questa Guida di riferimento rapido viene descritto l'utilizzo
delle funzioni di base. Il Manuale d'uso completo è disponibile
in inglese nell'Enterprise Telephone Toolbox CD e nella home
page del terminale Aastra all'indirizzo http://www.aastra.com.
Collegamento/scollegamento
Collegamento: Il proprio num. interno +
password (se richiesto)
Log on
Se il telefono richiede
l'autenticazione di rete per
ottenere l'accesso alla rete, è
necessario immettere
un'identità dell'utente e una
password valide. Rivolgersi
all'amministratore del
sistema.
Scollegamento: Log off
Ricezione di chiamate
Risposta: u
Vivavoce: Premere il pulsante
lampeggiante Linea
Risposta per un altro
interno
Ricezione di chiamate
al proprio interno da
un altro telefono:
u
Il proprio interno 6
Ricezione di chiamate
a un altro interno:
u
Altro interno 6
Esecuzione di chiamate
Chiamate interne: u Num. interno
Chiamate esterne:
u Codice di accesso
esterno + Num. esterno
Selezione per nome o
tasto di monitoraggio:
Premere il tasto del
nome o di monitoraggio
Selezione tramite con-
tatti:
Contatti Dialog
utente Selezionare il nome
del contatto o
tenere
premuto il tasto numerico
relativo alla prima lettera del
contatto Chiamata
Selezione tramite
elenco chiamate:
Selezionare il
numero Chiamata
Riselezione dell'ultimo
numero esterno:
* * *
Comporre la selezione
abbreviata singola:
* * e premere il numero
(1–9)
Quando si riceve un tono di occupato
oppure non si riceve risposta
Richiamata
automatica:
(Il numero occupato
viene richiamato
quando diventa
libero.)
5 d
Attesa:
(Viene inviato un
segnale di chiamata
in attesa al numero
occupato.)
4 (al tono di occupato.)
Inclusione:
(Viene eseguita un'in-
clusione su un interno
occupato per chiede-
re all'interlocutore di
riagganciare.)
8
Annullamento:
(Viene annullato un
follow-me su un
interno specifico.)
*60* Num. desiderato
#
Esecuzione di chiamate
Guida di riferimento rapido Dialog 5446 IP Premium
35BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium
Italiano
Durante le chiamate
Attivazione dell'alto-
parlante dal micro-
telefono:
d
Attivazione del micro-
telefono dall'altopar-
lante:
Agganciato:
u
Sganciato: Premere C
Attivazione delle cuffie
dall'altoparlante:
Attivazione dell'alto-
parlante dalle cuffie:
Annullamento di una
chiamata:
d o premere C
Richiesta linea (Inquiry)
Conversazione in
corso:
Linea Chiamare l'inter-
locutore (la prima chiamata
viene parcheggiata auto-
maticamente)
Ripresa
Alternanza tra le
chiamate:
Linea + premere il
numero
2
Per terminare la
chiamata corrente:
Linea + premere il
numero
1
Conferenza
Conversazione in
corso:
Linea Chiamare un altro
interlocutore
Attivazione: Linea + premere il
numero
3
Per terminare la
conferenza:
d
Trasferimento
Conversazione in
corso:
Richiesta Chiamare un
altro interlocutore
d
(prima o dopo la risposta)
Inoltro di chiamate
Follow-me
Attivazione dal proprio
interno:
Presenza Follow-me
Nuovo interno OK
Annullamento: Presenza – Follow-me –
Disattivazione
Attivazione da altro
interno:
(Prima è necessario
attivare il follow-me
dal proprio interno)
Presenza Follow-me
Proprio num.
* Num.
OK
Annullamento:
#21* Proprio interno
#
Follow-me esterno
Attivazione dal proprio
interno:
Presenza Follow-me
esterno Num. esterno
OK
Annullamento: Presenza – Follow-me –
Disattivazione
Follow-me fisso
*21#
Annullamento: Presenza – Follow-me –
Disattivazione
Messaggi
Se l'interno chiamato è occupato o non risponde, è
possibile inviare un messaggio.
Messaggio di
richiamata:
9#
Messaggio vocale 99 Parlare
Playback:
*
Nuova registra-
zione:
9 Parlare
Invio:
#
Recupero di mes-
saggi:
BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium36
Italiano
Codice di autorizzazione (opzionale)
Attivazione per una
chiamata:
*72* Codice #
Blocco proprio num.: *72#
Sblocco proprio num.: #72* Codice #
Blocco temporaneo
proprio num.:
*72* Codice #
Chiamata da num.
bloccato:
*72*Codice * Proprio
num.
#
Modifica del codice di
autorizzazione:
#*72* Codice
precedente
* Nuovo
codice
#
Rubriche
Rubrica integrata
Accesso ai contatti:
Chiamata di una voce
della rubrica:
Premere il tasto di un nome o
un numero
Rubriche di sistema
Accesso alla rubrica
interna:
*0#
Accesso alla rubrica
esterna:
#0*
Ricerca di un contatto: Premere i tasti delle lettere
sulla tastiera
Attivazione della
ricerca:
#
Scorrimento in
avanti:
0
Scorrimento
indietro:
*
Nuova ricerca: Premere 1
Chiamata di una voce
della rubrica:
Linea
Informazioni sulla presenza
Attivazione: Presenza Motivo
assenza Selezionare il
motivo dell'assenza e
immettere l'ora e la data del
rientro (se richiesto) OK
Annullamento: Presenza Nessuna
assenza
Informazioni di testo
predefinite:
*23* Codice info Info
completamento
#
Informazioni vocali: *23*9 Parlare
Playback:
*
Nuova registrazione: Premere 9 Parlare
Interruzione e sal-
vataggio:
# C
Cancellazione di infor-
mazioni:
#23# C
Messaggio
Codice
info Info completamento
Ora di rientro 1 [ora (00–23) minuto (00–59)]
Data di rientro 2 [mese (01–12) giorno (01–31)]
Pranzo 3 rientro alle, [ora minuto]
Riunione 4 rientro alle, [ora minuto]
Ferie 5 rientro, [mese giorno]
Malattia 6 rientro, [mese giorno]
Modifica password
Selezione di una
nuova password:
#*72* Password cor-
rente (impostazione predefi-
nita 0000)
* Nuova pass-
word C
Lingua del display
Modifica della lingua
del display:
Impostazioni utente
Lingua Menu display
Selezionare la lingua
Seleziona
Suoneria silenziosa ed esclusione
audio
Disattivazione della suoneria (in modalità di standby) o
del microfono (durante una chiamata):
37BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium
Guida di riferimento rapido Dialog 5446 IP Premium
Informazioni importanti per
l'utente
Copyright
©
Aastra Telecom Sweden AB 2008. Tutti i diritti riservati.
Nessuna parte del presente documento può essere
riprodotta, memorizzata in sistemi di backup, né tra-
smessa in alcuna forma o mediante dispositivi elettronici
o meccanici, comprese la fotocopiatura e la registra-
zione, senza l'esplicita autorizzazione scritta dell'edi-
tore ad eccezione di quanto previsto dal presente con-
tratto.
Se la presente pubblicazione è disponibile sul sito
Aastra, è possibile scaricare e stampare il contenuto
del file solo per uso privato, ma non è consentita la ridi-
stribuzione. Nessuna parte di questa pubblicazione può
essere modificata, adattata o utilizzata per fini commer-
ciali. Aastra non sarà responsabile di eventuali danni
derivanti dall'uso di pubblicazioni modificate o adattate
illecitamente.
Aastra è un marchio registrato di Aastra Technologies
Limited. Tutti gli altri marchi di fabbrica menzionati nel
presente documento appartengono ai rispettivi pro-
prietari.
Garanzia
AASTRA NON CONCEDE GARANZIE DI NESSUN
TIPO SUL SUO MATERIALE, INCLUSE (MA NON LIMI-
TATAMENTE A) LE GARANZIE IMPLICITE DI COM-
MERCIABILITÀ E DI IDONEITÀ PER UNO SCOPO
PARTICOLARE. Aastra non sarà ritenuto responsabile
per gli errori ivi contenuti né per danni involontari o indi-
retti correlati alla fornitura, alle prestazioni o all'utilizzo di
questo materiale.
Dichiarazione di conformità
La Aastra Telecom Sweden AB, SE-126 37
Hägersten dichiara che questo telefono è conforme
ai requisiti fondamentali e alle relative norme previsti
dalla direttiva europea R&TTE. 1999/5/EC.
Ulteriori dettagli sono disponibili all'indirizzo:
http://www.aastra.com/sdoc
Name
Keys
Applications
and Settings
My Presence
My Settings
Administrator Settings
Messages
Main page
Call List
Contacts
My Dialog Contacts
Corporate Directory
Internet
Message Waiting
Voice Mailbox
• Information
• Log Off Restriction
• Network
• LAN access control
• DHCP
• IP Address
• Subnet Mask
• Default Gateway
• Automatic SW Server
• SW Server
• Proxy Server
• Protocol
• Gatekeeper Discovery
• Gatekeeper
• VLAN for Phone Port
• VLAN for PC Port
• Programmable keys
• Ring Character
• Time & Date
• Language
• Backlight
• Option Unit
• Hearing Level
• Password
• Line 1 Key
• Time Format
• Date Format
• Display Menus
• Keypad Characters
• Select Profile
• Follow-me
• External Follow-me
• Absence Reason
Messaggio in attesa
Casella vocale
Contatti
Directory Corporate
Presenza utente
Impostazioni utente
Impostazioni amministratore
• Informazioni
• Limitazione log off
• Rete
• Tasti programmabili
• Tono suoneria
• Ora & Data
• Lingua
• Retroilluminazione
• Unità opzionale
• Livello volume
• Password
• Tasto accesso linea 1
• Formato ora
• Formato data
• Menu display
• Caratteri tastiera
• Seleziona profilo
• Follow-me
• Follow-me esterno
• Motivo assenza
• Controllo accesso LAN
• DHCP
• Indirizzo IP
• Subnet mask
• Gateway default
• Automatic SW Server
• Server SW
• Server proxy
• Protocollo:
• Rilevazione Gatekeeper
• GateKeeper
• VLAN per porta telefono
• VLAN per porta PC
Applicazioni e
impostazioni
Tasti nome Messaggi
pagina
principale
Lista chiamate Contatti Internet
Struttura dei menu del display
Guida di riferimento rapido Dialog 5446 IP Premium
BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium38
Istruzioni per la sicurezza
Conservare queste istruzioni.
Leggere queste istruzioni per la sicurezza prima
dell'uso.
Nota: quando si utilizza il telefono o un apparec-
chio collegato, è sempre opportuno attenersi alle
precauzioni di sicurezza di base riportate di seguito
in modo da ridurre il rischio di incendi, scosse elet-
triche e altri danni alle persone.
Seguire le istruzioni riportate nel Manuale d'uso
dell'apparecchio o in altra documentazione.
Installare sempre l'apparecchio in una posizione e
un ambiente per cui è stato progettato.
Per telefoni alimentati da prese elettriche: utilizzare
solo la tensione di alimentazione delle prese elettr-
iche indicata. Se non si è sicuri del tipo di alimenta-
zione fornita all'edificio, contattare il responsabile
della gestione della proprietà o la società elettrica
locale.
Per telefoni alimentati da prese elettriche: evitare di
posizionare il cavo di alimentazione del telefono in
un punto in cui può essere esposto a pressione
meccanica poiché questo potrebbe danneggiare il
cavo. Se la spina o il cavo di alimentazione è dan-
neggiato, scollegare il prodotto e rivolgersi a
personale di assistenza qualificato.
Le cuffie utilizzate con questo apparecchio devono
conformarsi a EN/IEC 60950-1 e per l'Australia AS/
NZS 60950,1:-2003.
Non apportare modifiche all'apparecchio senza
aver ottenuto l'approvazione della parte responsa-
bile della conformità. Le modifiche non autorizzate
potrebbero annullare l'autorità dell'utente di far
funzionare l'apparecchio.
Non utilizzare il telefono per segnalare una perdita di
gas in prossimità della perdita.
Non versare liquido di alcun tipo sul prodotto o non
utilizzare l'apparecchio in prossimità dell'acqua, ad
esempio una vasca da bagno, una bacinella, un
lavandino, in un locale bagnato oppure vicino a una
piscina.
Non inserire negli alloggiamenti dell'apparecchio
alcun oggetto che non faccia parte del prodotto o
del prodotto ausiliario.
Non disassemblare il prodotto. Contattare un'agen-
zia di assistenza qualificata in caso di assistenza o
riparazione.
Non utilizzare un telefono non cordless durante un
temporale.
Smaltimento del prodotto
Il prodotto non deve essere inserito nei normali conte-
nitori di rifiuti. Controllare le norme locali per lo smalti-
mento di prodotti elettronici.
Alimentatori
Il telefono può essere alimentato dalla rete o da un
alimentatore plug-in a 24 V CA/CC.
Utilizzare solo l'adattatore plug-in a 24 V CA/CC
(alimentatore) elencato di seguito o un adattatore
approvato dal rivenditore locale.
Codice prodotto Aastra Alimentazione
RES 141.316/1 20 VA 230 V/24 V
39BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium
Guida di riferimento rapido Dialog 5446 IP Premium
BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium40
Nederlands
Beknopte handleiding
Dialog 5446 IP Premium
<
In deze beknopte handleiding wordt in het kort het gebruik van
de basisfuncties beschreven. De volledige gebruikershandlei-
ding is beschikbaar in het Engels op de Enterprise Telephone
Toolbox-cd-rom en op de website van Aastra,
http://www.aastra.com.
Inloggen/Uitloggen
Inloggen: Eigen extensienr. +
wachtwoord (indien
gevraagd) Aanmelden
Indien de telefoon netwerk-
authenticatie vereist om
toegang tot het netwerk te
krijgen, dient u een geldige
gebruikersidentiteit en
wachtwoord in te voeren.
Neem contact op met de
systeembeheerder.
Uitloggen: Afmelden Ja
Gesprekken beantwoorden
Beantwoorden: u
Handsfree: Raak de knipperende Lijn-
knop aan
Gesprek overnemen
Gesprekken naar uw
extensie beantwoor-
den vanaf een ander
toestel:
u
Eigen extensie 6
Gesprekken naar een
andere extensie
beantwoorden:
u
Andere extensie 6
Bellen
Interne gesprekken: u Extensienr.
Externe gesprekken:
u Externe toegangs-
code + Extern nr.
Bellen met naam- of
toezichttoets:
Raak naam- of
toezichttoets aan
Bellen met contact: Mijn Dialog-
contactpersonen
Selecteer de contactnaam of
Druk op de numerieke toets
met de beginletter van de
contactpersoon en houd
deze ingedrukt Bellen
Bellen met gespreks-
lijst:
Selecteer nummer
Bellen
Laatste externe num-
mer opnieuw bellen:
* * *
Individueel verkort
nummer bellen:
* * en druk op cijfer (1–9)
U hoort ingesprekstoon of geen
antwoord
Automatisch terug-
bellen:
(Het nummer, dat in
gesprek is, belt terug
wanneer de lijn weer
vrij is.)
5 d
Wachten indien bezet:
(Een signaal voor een
gesprek in de wacht
wordt gestuurd naar
het nummer dat in
gesprek is.)
4 (bij ingesprektoon.)
Tussenkomst:
(Een extensie in ge-
sprek onderbreken
om te vragen of de
beller wil ophangen.)
8
Doorschakeling
negeren:
(Doorschakelen Volg
mij op een bepaalde
extensie.)
*60* Gewenst nr. #
Bellen
Beknopte handleiding Dialog 5446 IP Premium
41BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium
Nederlands
Tijdens een gesprek
Van handset naar luid-
sprekertelefoon over-
schakelen:
d
Van luidsprekertele-
foon naar handset
overschakelen:
Op de haak:
u
Van de haak: druk op C
Van luidsprekertele-
foon naar headset
overschakelen:
Van headset naar luid-
sprekertelefoon over-
schakelen:
Een gesprek wissen:
d of druk op C
Ruggespraak
Voortgaand gesprek: Lijn Bel derde gespreks-
partner (Het eerste gesprek
wordt automatisch gepar-
keerd.)
Terugverwijzen
Schakelen tussen
gesprekken:
Lijn + druk op cijfer 2
Huidige gesprek
beëindigen:
Lijn + druk op cijfer 1
Conferentie
Lopend gesprek: Lijn Derde gespreks-
partner bellen
Activeren: Lijn + druk op cijfer
3
Conferentie ver-
laten:
d
Doorverbinden
Lopend gesprek: Ruggespraak Bel derde
gesprekspartner
d
(voordat of nadat is opge-
nomen)
Gesprek doorverbinden
Volgstand
Vanaf eigen extensie
opvragen:
Aanwezig Volgstand
Nieuwe extensie OK
Annuleren: Aanwezig – Volgstand –
Deactiveren
Vanaf andere ext.
opvragen:
(Eerst dient u volg-
stand vanaf uw exten-
sie op te vragen.)
Aanwezig Volgstand
Eigen ext.
* Nieuwe ext.
OK
Annuleren:
#21* Eigen extensie
#
Externe volgstand
Vanaf eigen extensie
opvragen:
Aanwezig Externe
volgstand Extern nr. OK
Annuleren: Aanwezig – Volgstand –
Deactiveren
Vaste volgstand
*21#
Annuleren: Aanwezig – Volgstand –
Deactiveren
Berichten
Indien de gebelde extensie bezet is of niet opneemt,
kunt u een bericht sturen.
Bericht Bel me:
9#
Spraakbericht 99 Inspreken
Terugspelen:
*
Opnieuw opne-
men:
9 Inspreken
Sturen:
#
Berichten ophalen:
Autorisatiecode (optie)
Voor gesprek acti-
veren:
*72* Code #
Eigen ext. blokkeren: *72#
BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium42
Nederlands
Eigen ext. deblok-
keren:
#72* Code #
Eigen ext. tijdelijk
blokkeren:
*72* Code #
Bellen vanaf geblok-
keerde ext.:
*72*Code * Eigen
ext.
#
Uw autorisatiecode
wijzigen:
#*72* Oude code
* Nieuwe code #
Telefoonboeken
Geïntegreerd telefoonboek
Contacten openen:
Tel.boekvermelding
bellen:
Raak naam of nummer aan
Systeemtelefoonboeken
Intern telefoonboek
openen:
*0#
Extern telefoonboek
openen:
#0*
Contact opzoeken: Raak lettertoets(en) aan
Zoeken beginnen:
#
Vooruit bladeren: 0
Achteruit bladeren: *
Nieuwe zoekactie: Druk op 1
Tel.boekvermelding
bellen:
Lijn
Autorisatiecode (optie) Presentie-informatie
Activeren: Aanwezig Reden
afwezigheid Selecteer
reden voor afwezigheid en
voer datum of tijdstip van
terugkeer in (indien vereist)
OK
Annuleren: Aanwezig Geen
afwezigheidsreden
Vooraf gedefinieerde
tekst:
*23* Informatiecode
Aanvullende info
#
Spraakinformatie: *23*9 Inspreken
Terugspelen:
*
Opnieuw opnemen: Druk op 9 Inspreken
Stoppen en
opslaan:
# C
Informatie wissen:
#23# C
Bericht Info.code Aanvullende info
Tijdstip van terugkeer 1 [uur (00–23) minuut (00–59)]
Datum van terugkeer 2 [maand (01–12) dag (01–31)]
Lunch 3 terug om, [uur minuut]
Vergadering 4 terug om, [uur minuut]
Vakantie 5 terug, [maand dag]
Ziek 6 terug, [maand dag]
Wachtwoord wijzigen
Selecteer een nieuw
wachtwoord:
#*72* Huidig wacht-
woord (standaard 0000)
*
Nieuw wachtwoord C
Displaytaal
Schermtaal wijzigen: Mijn instellingen Taal
Schermmenu’s Selecteer
taal Selecteren
Geluidsloos belsignaal en dempen
Belsignaal (in inactieve modus) of microfoon (tijdens
een gesprek) uitschakelen:
43BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium
Beknopte handleiding Dialog 5446 IP Premium
Beknopte handleiding Dialog 5446 IP Premium
BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium44
Belangrijke gebruikers-
informatie
Copyright
© Aastra Telecom Sweden AB 2008. Alle rechten
voorbehouden.
Volledige of gedeeltelijke reproductie van deze publi-
catie, opslag in een elektronisch zoeksysteem of
bekendmaking in enige vorm of op welke wijze dan ook,
elektronisch, mechanisch, via fotokopie, opname of
anderszins, is niet toegestaan zonder voorafgaande
schriftelijke toestemming van de uitgever, tenzij in over-
eenstemming met de volgende voorwaarden.
Aastra geeft toestemming de inhoud van dit bestand te
downloaden en te kopiëren voor eigen gebruik, maar
niet voor herdistributie, zodra dit bestand op Aastra-
media beschikbaar is gemaakt. Niets uit deze publica-
tie mag worden aangepast, gewijzigd of gebruikt voor
commerciële doeleinden. Aastra is niet aansprakelijk
voor enige schade voortkomend uit het gebruik van
een illegale, gewijzigde of aangepaste publicatie.
Aastra is een gedeponeerd handelsmerk van Aastra
Technologies Limited. Alle andere genoemde handels-
merken zijn het eigendom van de betreffende eigenaren.
Garantie
AASTRA GEEFT GEEN ENKELE GARANTIE TEN
AANZIEN VAN DIT MATERIAAL, MET INBEGRIP VAN,
MAAR NIET BEPERKT TOT, IMPLICIETE GARANTIES
MET BETREKKING TOT VERHANDELBAARHEID EN
GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. Aastra
is niet aansprakelijk voor fouten in dit document of voor
bijkomende of volgschade in verband met de verstrek-
king, de uitvoering of het gebruik van dit materiaal.
Verklaring van overeenstemming
Hierbij verklaart Aastra Telecom Sweden AB,
SE-126 37 Hägersten, dat dit telefoontoestel voldoet
aan de vereisten en voorwaarden zoals gesteld in de
Europese R&TTE-richtlijn 1999/5/EG betreffende
radioapparatuur en telecommunicatie-eindapparatuur.
Zie voor meer informatie:
http://www.aastra.com/sdoc
Name
Keys
Applications
and Settings
My Presence
My Settings
Administrator Settings
Messages
Main page
Call List
Contacts
My Dialog Contacts
Corporate Directory
Internet
Message Waiting
Voice Mailbox
• Information
• Log Off Restriction
• Network
• LAN access control
• DHCP
• IP Address
• Subnet Mask
• Default Gateway
• Automatic SW Server
• SW Server
• Proxy Server
• Protocol
• Gatekeeper Discovery
• Gatekeeper
• VLAN for Phone Port
• VLAN for PC Port
• Programmable keys
• Ring Character
• Time & Date
• Language
• Backlight
• Option Unit
• Hearing Level
• Password
• Line 1 Key
• Time Format
• Date Format
• Display Menus
• Keypad Characters
• Select Profile
• Follow-me
• External Follow-me
• Absence Reason
Nieuw bericht
Postbus voor voicemail
Cont.personen
Centraal telefoonboek
Mijn aanwezigheid
Mijn instellingen
Beheerdersinstellingen
• Informatie
• Afmeldbeperking
• Netwerk
• Programmeerb. toetsen
• Beltoon
• Datum en tijd
• Taal
• Verlichting
• Optie-unit
• Luisterniveau
• Wachtwoord
• Toets Lijn 1
• Tijdnotatie
• Datumnotatie
• Schermmenu’s
• Toetsenbordtekens
• Profiel selecteren
• Volgstand
• Externe volgstand
• Reden afwezigheid
• LAN-toegangscontrole
• DHCP
• IP-adres
• Subnetmask
• Standaardgateway
• Automatic SW Server
• Softwareserver
• Proxyserver
• Protocol:
• Gatekeeper-discovery
• Gatekeeper
• VLAN v. telefoonpoort
• VLAN v. pc-poort
Toepassingen
en instellingen
Naamtoetsen Berichten hoofdpagina Bellijst Cont.personen Internet
Weergave van menustructuur
45BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium
Beknopte handleiding Dialog 5446 IP Premium
Veiligheidsinstructies
Bewaar deze instructies.
Lees deze veiligheidsinstructies voor gebruik!
Opmerking: Wanneer u uw telefoon of andere
aangesloten apparatuur gebruikt, dient u de
volgende basisveiligheidsmaatregelen te volgen om
de kans op brandgevaar, elektrische schokken en
persoonlijk letsel te minimaliseren.
Volg de instructies van de gebruikershandleiding of
andere documentatie van de apparatuur.
Installeer de apparatuur altijd op een locatie en in
een omgeving die daarvoor geschikt is.
Voor telefoontoestellen met netvoeding: bedien
de telefoon alleen met de aangegeven netvoe-
dingspanning. Als u niet zeker weet welk type
voeding in het gebouw aanwezig is, raadpleeg
dan de beheerder van het pand of het lokale
elektriciteitsbedrijf.
Voor telefoontoestellen met netvoeding: Plaats de
stroomkabel van de telefoon niet ergens waar deze
wordt blootgesteld aan mechanische druk, want
dat kan de kabel beschadigen. Indien de voedings-
kabel of plug beschadigd is, ontkoppelt u het pro-
duct en neemt u contact op met gekwalificeerd
onderhoudspersoneel.
Hoofdtelefoons die met deze apparatuur worden
gebruikt, moeten voldoen aan EN/IEC 60950-1
(voor Australië AS/NZS 60950.1-2003).
Voer geen veranderingen in of wijzigingen op de
apparatuur uit zonder goedkeuring te vragen aan de
verantwoordelijke instantie voor de veiligheidseisen.
Veranderingen en wijzigingen die niet zijn goedge-
keurd, kunnen ertoe leiden dat de gebruiker de
apparatuur niet meer mag bedienen.
Gebruik de telefoon niet om een gaslek te melden in
de buurt van het lek.
Mors geen vloeistoffen op het product en gebruik
de apparatuur niet in de buurt van water, bijvoor-
beeld dichtbij een bad, wasbak, gootsteen, in een
natte kelder of dichtbij een zwembad.
Plaats geen voorwerpen in de sleuven van de
apparatuur die niet deel uitmaken van de appara-
tuur of ondersteunende producten.
Demonteer het product niet. Neem contact op met
een erkende service-instantie wanneer er onder-
houd of reparaties moeten worden verricht.
Gebruik geen telefoon (behalve draadloze typen)
tijdens een elektrische storm.
Verwijdering van het product
Gooi het product niet weg bij het huishoudelijke afval.
Neem de plaatselijke regelgeving voor het afdanken
van elektronische producten in acht.
Voedingsadapters
De telefoon kan worden aangesloten op het stroomnet
of op de 24 V AC/DC-voedingsadapter.
Gebruik uitsluitend de juiste externe 24 V AC/DC-
voedingsadapter zoals hierna genoemd of een
adapter die door uw lokale verkoper wordt aan-
bevolen.
Aastra-productnummer Nominale belasting
RES 141 316/1 20 VA 230 V/24 V
BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium46
Norsk
Hurtigreferanse
Dialog 5446 IP Premium
<
I denne hurtigreferansen finner du korte beskrivelser av hvordan
du bruker de grunnleggende funksjonene. Hele brukerhånd-
boken er tilgjengelig på engelsk på CDen Enterprise Telephone
Toolbox og på Aastras hjemmeside http://www.aastra.com
Logge på / logge av
Logg på: Eget internnummer +
passord (hvis nødvendig)
Logg på
Hvis telefonen krever
nettverksgodkjenning for å
koble seg til nettverket, må
du angi et gyldig brukernavn
og passord. Ta kontakt med
systemadministratoren.
Logg av: Logg av Ja
Besvare anrop
Svar: u
Høyttaler: Trykk på den blinkende
Linje-knappen
Hent anrop
Svar på anrop til
internnummeret ditt
fra en annen telefon:
u
Eget internnummer
6
Svar på anrop til et
annet internnummer:
u
Annet
internnummer 6
Foreta anrop
Interne anrop: u Internnummer
Eksterne anrop:
u Ekstern tilgangskode
+ Eksternt nummer
Ring via navn eller
overvåkingstast:
Trykk på navnet eller
overvåkingstasten
Ring via kontakt: Mine Dialog-kontakter
Velg kontaktnavnet eller
Trykk og hold inne nummer-
tasten med den første bok-
staven til kontakten Ring
Ring via samtaleliste: Velg nummer Ring
Ring siste eksterne
nummer på nytt:
* * *
Ring individuelt kort-
nummer:
* * og trykk siffer (1–9)
Du får opptattsignal eller ingen svar
Automatisk
tilbakering:
(Det opptatte num-
meret ringer tilbake
når det er ledig.)
5 d
Parkere:
(Et signal for samtale
venter sendes til det
opptatte nummeret.)
4 (ved opptattsignal.)
Bryte inn:
(Bryt inn på et opptatt
internnummer for å be
personen om å legge
på.)
8
Overstyre:
(Overstyr Medflytting
på et bestemt intern-
nummer.)
*60* Ønsket nummer
#
Under samtaler
Veksle fra håndsett til
høyttaler:
d
Veksle fra høyttaler til
håndsett:
Rør på: u
Rør av: Trykk på C
Veksle fra høyttaler til
hodesett:
Veksle fra hodesett til
høyttaler:
Koble ned anrop:
d eller trykk på C
Foreta anrop
Hurtigreferanse Dialog 5446 IP Premium
47BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium
Norsk
Spørreanrop
Under en samtale: Linje Ring tredjepart (Den
første samtalen parkeres
automatisk)
Pendle
Veksle mellom sam-
taler:
Linje + trykk på 2
Avbryt gjeldende
anrop:
Linje + trykk på 1
Konferanse
Under en samtale: Linje Ring tredjepart
Aktiver: Linje + trykk på
3
Forlat konferansen:
d
Overføre
Under en samtale: Nummeropplysning Ring
tredjepart
d (før eller
etter svar)
Viderekoble
Medflytting
Bestill fra eget intern-
nummer:
Status Medflytting Nytt
internnummer OK
Annuller: Status – Medflytting –
Deaktiver
Bestill fra annet intern-
nummer:
(Først må du bestille
medflytting fra eget
internnummer.)
Status Medflytting eget
internnr.
* Nytt internnr.
OK
Annuller:
#21* Eget internnr. #
Ekstern medflytting
Bestill fra eget intern-
nummer:
Status Ekstern
medflytting Eksternt nr.
OK
Annuller: Status – Medflytting –
Deaktiver
Fast medflytting
*21#
Annuller: Status – Medflytting –
Deaktiver
Meldinger
Hvis internnummeret som ringes opp, er opptatt eller
ikke svarer, kan du sende en melding.
Ring meg-melding:
9#
Talemelding 99 Snakk
Spill av:
*
Spill inn på nytt: 9 Snakk
Send:
#
Hent meldinger:
Autorisasjonskode (valgfritt)
Aktiver for en samtale: *72* Kode #
Blokker eget internnr.: *72#
Fjern blokkering av
eget internnr.:
#72* Kode #
Blokker midlertidig
eget internnummer:
*72* Kode #
Ring fra blokkert
internnr.:
*72*Kode * Eget
internnr.
#
Endre autorisasjons-
koden:
#*72* Gammel kode
* Ny kode #
Kataloger
Integrert telefonliste
Tilgang til kontakter:
Ring en katalog-
oppføring:
Trykk på et navn eller
nummer
Telefonlister i systemet
Tilgang til intern
katalog:
*0#
Viderekoble
BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium48
Norsk
Tilgang til ekstern
katalog:
#0*
Søk etter en kontakt: Trykk på tastaturtast(er)
Aktiver søk:
#
Bla frem: 0
Bla tilbake: *
Nytt søk: Trykk på 1
Ring en katalog-
oppføring:
Linje
Fraværsinformasjon
Aktiver: Status
Fraværsinformasjon Velg
fraværgrunn og angi dato
eller klokkeslett for når du
kommer tilbake
(hvis
nødvendig) OK
Annuller: Status Ingen fravær
Forhåndsdefinert
tekstinformasjon:
*23* Infokode Detaljer
#
Taleinformasjon: *23*9 Snakk
Avspilling:
*
Spill inn på nytt: Trykk på 9 Snakk
Stopp og lagre:
# C
Slett informasjon:
#23# C
Melding Infokode Detaljer
Tilbake klokken 1 [time (00–23) minutt (00–59)]
Tilbake dato 2 [måned (01–12) dag (01–31)]
Lunsj 3 tilbake kl. [time minutt]
Møte 4 tilbake kl. [time minutt]
Ferie 5 tilbake, [måned dag]
Sykdom 6 tilbake, [måned dag]
Endre passord
Velg et nytt passord: #*72* Gjeldende
passord (standard 0000)
*
Nytt passord C
Kataloger Tegnrutespråk
Endre tegnrute-
språket:
Mine innstillinger
Språk Menyene i
tegnruten Velg språk Velg
Stille ringing og demping
Slå av ringesignal (i hvilemodus) eller mikrofon (under
en samtale):
49BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium
Hurtigreferanse Dialog 5446 IP Premium
Hurtigreferanse Dialog 5446 IP Premium
BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium50
Viktig brukerinformasjon
Opphavsrett
© Aastra Telecom Sweden AB 2008. Alle rettigheter
forbeholdt.
Ingen del av denne publikasjonen kan reproduseres,
lagres i datasystemer eller overføres i noen som helst
form eller på noen som helst måte, verken elektronisk,
mekanisk, ved kopiering, innspilling eller annet, uten at
det på forhånd er innhentet skriftlig samtykke fra utgiv-
eren, med mindre følgende vilkår overholdes.
Når denne publikasjonen gjøres tilgjengelig på Aastra-
medier, gir Aastra tillatelse til å laste ned og skrive ut
innholdet i denne filen bare til privat bruk og ikke til
redistribusjon. Ingen del av denne publikasjonen kan
endres eller brukes kommersielt. Aastra er ikke erstat-
ningsansvarlig for skader som følge av bruk av en
ulovlig endret publikasjon.
Aastra er et registrert varemerke for Aastra Technologies
Limited. Alle andre varemerker som er nevnt her, tilhø-
rer sine respektive eiere.
Garanti
AASTRA GIR INGEN GARANTI MED HENSYN TIL
DETTE MATERIALET. DETTE OMFATTER, MEN ER
IKKE BEGRENSET TIL, UNDERFORSTÅTTE GARAN-
TIER FOR SALGBARHET OG EGNETHET TIL ET
BESTEMT FORMÅL. Aastra er ikke erstatningsansvar-
lig for feil i dokumentet eller for eventuelt påløpt skade
eller følgeskade i forbindelse med utgivelse, utførelse
eller bruk av dette materialet.
Samsvarserklæring
Herved erklærer Aastra Telecom Sverige AB,
SE-126 37 Hägersten, at denne telefonen er i over-
ensstemmelse med essensielle krav og andre rele-
vante bestemmelser i det europeiske R&TTE-
direktivet. 1999/5/EF.
Du finner flere opplysninger på:
http://www.aastra.com/sdoc
Name
Keys
Applications
and Settings
My Presence
My Settings
Administrator Settings
Messages
Main page
Call List
Contacts
My Dialog Contacts
Corporate Directory
Internet
Message Waiting
Voice Mailbox
• Information
• Log Off Restriction
• Network
• LAN access control
• DHCP
• IP Address
• Subnet Mask
• Default Gateway
• Automatic SW Server
• SW Server
• Proxy Server
• Protocol
• Gatekeeper Discovery
• Gatekeeper
• VLAN for Phone Port
• VLAN for PC Port
• Programmable keys
• Ring Character
• Time & Date
• Language
• Backlight
• Option Unit
• Hearing Level
• Password
• Line 1 Key
• Time Format
• Date Format
• Display Menus
• Keypad Characters
• Select Profile
• Follow-me
• External Follow-me
• Absence Reason
Meldinger
Telefonsvarer
Kontakter
Firmakatalog
Min status
Mine innstillinger
Innstillinger for administrator
• Informasjon
• Avloggingsrestriksjoner
• Nettverk
• Programmerbare taster
• Ringetone
• Tid og dato
• Språk
• Bakgrunnslys
• Valgfri enhet
• Hørevolum
• Passord
• Linje 1
• Tidsformat
• Datoformat
• Menyene i tegnruten
• Tastaturtegn
• Velg profil
• Medflytting
• Ekstern medflytting
• Fraværsinformasjon
• LAN-tilgangskontroll
• DHCP
• IP-adresse
• Nettverksmaske
• Standard gateway
• Automatisk SW-server
• SW-server
• Proxy-server
• Protokoll
• Gatekeeper-søk
• GateKeeper
• VLAN for telefonport
• VLAN for PC-port
Programmer
og innstillinger
Navnetaster Meldinger Main page Samtaleliste Kontakter Internett
Vis menystruktur
51BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium
Hurtigreferanse Dialog 5446 IP Premium
Sikkerhetsinstruksjoner
Ta vare på disse instruksjonene.
Les sikkerhetsinstruksjonene før bruk!
Merk: Når du bruker telefonen eller tilkoblet utstyr,
skal alltid følgende grunnleggende sikkerhetsregler
følges for å unngå fare for brann, elektriske støt og
personskader.
Følg instruksjonene i brukerhåndboken eller annen
dokumentasjon for utstyret.
Utstyret må installeres på et passende sted i et dertil
egnet miljø.
For telefoner koblet til strømnettet: Bruk bare med
den angitte strømnettspenningen. Hvis du ikke vet
hvilken strømtype bygningen har, kan du kontakte
bygningseieren eller din lokale strømleverandør.
For telefoner koblet til strømnettet: Unngå å plas-
sere telefonens ledning på steder der den kan
utsettes for fysisk trykk, siden dette kan skade
ledningen. Hvis strømledningen eller støpselet er
skadet, må du koble fra produktet og kontakte
kvalifiserte fagfolk.
Hodesettene som brukes med dette utstyret, må
overholde EN/IEC 60950-1, og for Australia AS/
NZS 60950.1-2003.
Ikke foreta endringer av utstyret uten å be om til-
latelse fra den samsvarsansvarlige. Uautoriserte
endringer kan føre til at brukeren mister retten til å
bruke utstyret.
Ikke bruk telefonen til å varsle om gasslekkasjer hvis
du selv er nær lekkasjen.
Det må ikke søles væske av noe slag på produktet,
og utstyret må ikke brukes nær vann, for eksempel
nær badekar, vasker og oppvaskkummer, i en fuktig
kjeller eller nær et svømmebasseng.
Ikke sett inn gjenstander som ikke er del av pro-
duktet eller tilleggsutstyret, i åpninger i produktet.
Ikke skru produktet fra hverandre. Kontakt kvalifi-
serte reparatører når det trengs service på eller
reparasjoner av utstyret.
Ikke bruk telefon når det er tordenvær (gjelder ikke
trådløse telefoner).
Kasting av produktet
Produktet må ikke kastes sammen med vanlig søppel.
Undersøk de lokale bestemmelsene angående kasse-
ring av elektroniske produkter.
Strømadaptere
Telefonen får strøm fra nettverket eller fra en AC/DC-
strømadapter på 24 V.
Bruk bare en AC/DC-strømadapter på 24 V (strøm-
forsyning), eller en adapter som er godkjent av din
lokale forhandler.
Aastra-produktnummer Strømstyrke
RES 141 316/1 20 VA 230 V / 24 V
BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium52
Svenska
Snabbguide
Dialog 5446 IP Premium
<
Snabbguiden innehåller kortfattade beskrivningar av hur
telefonens grundfunktioner används. En fullständig
användarhandbok på engelska finns på cd-skivan Telephone
Toolbox och på Aastras webbplats http://www.aastra.com.
Logga in/logga ut
Logga in: Eget anknytningsnr +
lösenord (om lösenord
krävs) Logga in
Om det krävs nätverks-
autentisering för att telefonen
ska få åtkomst till nätverket
måste du ange ett giltigt
användarnamn och lösen-
ord. Kontakta system-
administratören.
Logga ut: Logga ut Ja
Besvara samtal
Svara: u
Högtalande: Tryck på den blinkande
Linje-knappen
Svara
Besvara samtal till din
anknytning från en
annan telefon:
u
Egen anknytning 6
Besvara samtal till
annan anknytning:
u
Annan anknytning
6
Ringa samtal
Interna samtal: u Anknytningsnr
Externa samtal:
u Kod för extern linje +
Externt nr
Ringa via namnknapp
eller övervaknings-
knapp:
Tryck på namn- eller
övervakningsknappen
Ringa via kontakt: Mina Dialog-
kontakter Välj kontakt-
namn eller
Håll sifferknappen
med kontaktens första
bokstav intryckt Ring
Ringa via samtalslista: Välj nummer Ring
Repetera senast
slagna externa
nummer:
* * *
Ringa eget kort-
nummer:
* * och tryck kortnumret
(1–9)
Det tutar upptaget eller ingen svarar
Automatisk åter-
uppringning:
(Det upptagna numret
ringer tillbaka när pågå-
ende samtal avslutats.)
5 d
Avisering:
(En samtal väntar-
signal skickas till det
upptagna numret.)
4 (vid upptagetton)
Påkoppling:
(Inbrytning i pågående
samtal för att be
personen lägga på.)
8
Förbigång:
(Förbigång av Med-
flyttning på särskild
anknytning.)
*60* Önskat nr #
Under samtal
Byta från lur till hög-
talare:
d
Byta från högtalare till
lur:
I vänteläge: u
Under samtal: Tryck på C
Byta från högtalare till
headset:
Byta från headset till
högtalare:
Koppla bort:
d eller tryck på C
Ringa samtal
Snabbguide Dialog 5446 IP Premium
53BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium
Svenska
Förfrågan
Pågående samtal: Linje Ring upp tredje part
(Det första samtalet parkeras
automatiskt)
Pendling
Växla mellan samtal: Linje + tryck på siffran 2
Avsluta pågående
samtal:
Linje + tryck på siffran 1
Konferens
Pågående samtal: Linje Ring upp 3:e part
Aktivera: Linje + tryck på siffran
3
Lämna konferens:
d
Överflyttning
Pågående samtal: Förfrågan Ring upp 3:e
part
d (före eller efter
svar)
Vidarekoppling
Medflyttning
Beställa från egen
ankn.:
Närvaro Medflyttning
Ny anknytning OK
Avbeställa: Närvaro – Medflyttning –
Inaktivera
Beställa från annan
ankn.:
(Först måste du be-
ställa medflyttning från
din egen anknytning.)
Närvaro Medflyttning
Egen ankn.
* Ny ankn.
OK
Avbeställa:
#21* Egen anknytning
#
Extern medflyttning
Beställa från egen
ankn.:
Närvaro Extern
medflyttning Externt nr
OK
Avbeställa: Närvaro – Medflyttning –
Inaktivera
Fast medflyttning
*21#
Avbeställa: Närvaro – Medflyttning –
Inaktivera
Meddelanden
Om den uppringda anknytningen är upptagen eller inte
svarar kan du lämna ett meddelande.
Ring mig-
meddelande:
9#
Röstmeddelande 99 Tala in
Lyssna:
*
Spela in nytt: 9 Tala in
Skicka:
#
Hämta meddelanden:
Behörighetskod (valfritt)
Aktivera för ett samtal: *72* Kod #
Spärra egen ankn.: *72#
Låsa upp egen ankn.: #72* Kod #
Spärra egen anknyt-
ning tillfälligt:
*72* Kod #
Ringa från spärrad
ankn.:
*72*Kod * Egen
ankn.
#
Byta behörighetskod: #*72* Gammal kod
* Ny kod #
Telefonböcker
Inbyggd telefonbok
Komma åt
kontakterna:
Ringa en telefonboks-
post:
Tryck på ett namn eller
nummer
Systemets telefonböcker
Komma åt den interna
telefonboken:
*0#
Vidarekoppling
BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium54
Svenska
Komma åt den
externa telefonboken:
#0*
Söka efter en kontakt: Tryck på bokstäverna på
knappsatsen
Aktivera sökning:
#
Bläddra framåt: 0
Bläddra bakåt: *
Ny sökning: Tryck 1
Ringa en telefonboks-
post:
Linje
Närvaroinformation
Aktivera: Närvaro Frånvaroorsak
Välj frånvaroanledning och
ange datum eller tid när du
kommer tillbaka
(vid behov)
OK
Avbeställa: Närvaro Ej frånvarande
Fördefinierad text-
information:
*23* Informationskod
Kompletterande
information
#
Röstinformation: *23*9 Tala in
Lyssna:
*
Spela in nytt: Tryck 9 Tala in
Stoppa och spara:
# C
Radera information:
#23# C
Meddelande
Informa-
tionskod
Kompletterande
information
Tillfälligt ute, åter 1 [timme (00–23) minut (00–59)]
Tjänsteresa, åter 2 [månad (01–12) dag (01–31)]
Lunch, åter 3 [timme (00–23) minut (00–59)]
Sammanträde, åter 4 [timme (00–23) minut (00–59)]
Semester, åter 5 [månad (01–12) dag (01–31)]
Sjuk, åter 6 [månad (01–12) dag (01–31)]
Byta lösenord
Välja ett nytt
lösenord:
#*72* Nuvarande
lösenord (standard 0000)
*
Nytt lösenord C
Telefonböcker Displayspråk
Byta displayspråk: Mina inställningar
Språk Språk i menyer lj
språk Välj
Tyst ringning och sekretess
Slå av ringsignal (i standby-läge) eller mikrofon (under
ett samtal):
55BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium
Snabbguide Dialog 5446 IP Premium
Viktig användarinformation
Copyright
© Aastra Telecom Sweden AB 2008. Med ensamrätt.
Ingen del av denna handbok får återges, lagras, eller
överföras i någon form eller på något sätt, elektroniskt
eller mekaniskt, inklusive fotokopiering och inspelning,
utan uttryckligt skriftligt medgivande från utgivaren.
Följande undantag ges:
Om denna publikation görs tillgänglig på ett Aastra-
medium medger Aastra att innehållet i denna fil får
laddas ned och skrivas ut för privat bruk. Innehållet får
dock inte vidarebefordras till andra. Inga delar av
denna publikation får ändras eller användas kommersi-
ellt. Aastra påtar sig inget ansvar för skador som kan
uppstå på grund av användning av en obehörigen
ändrad publikation.
Aastra är ett registrerat varumärke som tillhör Aastra
Technologies Limited. Alla övriga varumärken i denna
publikation tillhör sina respektive ägare.
Garanti
AASTRA LÄMNAR INGA GARANTIER AV NÅGOT
SLAG BETRÄFFANDE DETTA MATERIAL, INKLU-
DERANDE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, INDIREKTA
GARANTIER FÖR OM DET ÄR SÄLJBART ELLER
LÄMPLIGT FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL. Aastra ansva-
rar inte för fel häri eller för oförutsedda skador eller
följdskador i samband med anskaffning, framställning
eller användning av detta material.
Försäkran om överensstämmelse
Aastra Telecom Sweden AB, 126 37 Hägersten,
förklarar härmed att denna telefon uppfyller de
grundläggande kraven och andra tillämpliga regler i
R&TTE-direktivet 1999/5/EG.
Ytterligare information finns på
http://www.aastra.com/sdoc
Name
Keys
Applications
and Settings
My Presence
My Settings
Administrator Settings
Messages
Main page
Call List
Contacts
My Dialog Contacts
Corporate Directory
Internet
Message Waiting
Voice Mailbox
• Information
• Log Off Restriction
• Network
• LAN access control
• DHCP
• IP Address
• Subnet Mask
• Default Gateway
• Automatic SW Server
• SW Server
• Proxy Server
• Protocol
• Gatekeeper Discovery
• Gatekeeper
• VLAN for Phone Port
• VLAN for PC Port
• Programmable keys
• Ring Character
• Time & Date
• Language
• Backlight
• Option Unit
• Hearing Level
• Password
• Line 1 Key
• Time Format
• Date Format
• Display Menus
• Keypad Characters
• Select Profile
• Follow-me
• External Follow-me
• Absence Reason
Meddelande
Röstbrevlåda
Kontakter
Företagskatalog
Min närvaro
Mina inställningar
Administratörsinställningar
• Information
• Utloggning spärrad
• Nätverk
• Prog.bara knappar
• Ringkaraktär
• Tid och datum
• Språk
• Belysning
• Tillbehörsenhet
• Volym
• Lösenord
• Knapp för linje 1
• Tidsformat
• Datumformat
• Språk i menyer
• Teckenupps. på
knappsats
• Välj profil
• Medflyttning
• Extern medflyttning
• Frånvaroorsak
• Åtkomstkontr. lokalt nät
• DHCP
• IP-adress
• Subnätmask
• Standardgateway
• Automatic SW Server
• SW-server
• Proxyserver
• Protokoll:
• Gatekeeper Discovery
• GateKeeper
• VLAN för telefonport
• VLAN för pc-port
Program och
inställningar
Namnknappar Meddelanden Huvudsida Samtalslista Kontakter Internet
Displaymenystruktur
Snabbguide Dialog 5446 IP Premium
BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium56
Säkerhetsinstruktioner
Spara de här instruktionerna.
Läs säkerhetsinstruktionerna innan du använder
produkten!
Obs! När du använder telefonen eller ansluten
utrustning ska du alltid följa dessa grundläggande
säkerhetsinstruktioner. Då minskar risken för brand,
elchocker och personskador.
Följ instruktionerna i användarhandboken till pro-
dukten eller annan dokumentation.
Installera alltid utrustningen på en plats och i en
miljö som den är avsedd för.
För telefoner som förses med ström via ett vägg-
uttag: Använd endast telefonen med den före-
skrivna nätspänningen. Om du är osäker på vilken
typ av ström som finns i byggnaden kontaktar du
fastighetsförvaltaren eller det lokala elbolaget.
För telefoner som förses med ström via ett vägg-
uttag: Placera aldrig telefonens strömkabel där den
kan utsättas för mekaniskt tryck eftersom den då
kan skadas. Om strömkabeln eller kontakten är
skadad ska du koppla ur produkten och kontakta
ett godkänt serviceställe.
Headset som används med produkten måste upp-
fylla kraven enligt EN/IEC 60950-1 (för Australien
AS/NZS 60950.1-2003).
Gör inga ändringar på produkten utan föregående
godkännande från den som ansvarar för att pro-
dukten uppfyller aktuella krav. Om otillåtna ändringar
rsprodukten kan användaren fråntas befo-
genheten att använda produkten.
Använd inte telefonen för att anmäla en gasläcka i
närheten av läckan.
Spill ingen vätska av något slag på produkten och
använd den aldrig nära vatten, t.ex. intill ett badkar,
handfat eller en diskbänk, i en fuktig källare eller intill
en swimmingpool.
För aldrig in några föremål i produktens öppningar
som inte hör till produkten eller dess tillbehör.
Montera inte isär produkten. Kontakta ett godkänt
serviceställe om service eller reparationer behöver
genomföras.
Undvik att använda alla slags telefoner utom tråd-
lösa modeller vid åskväder.
Kassering av produkten
Produkten får inte slängas i hushållssoporna. Kontrol-
lera vilka regler som gäller för kassering av elektroniska
produkter.
Nätadaptrar
Telefonen kan antingen strömförsörjas från nätverket
eller från en 24 V AC/DC-nätadapter med stickkon-
takt.
Använd endast 24 V AC/DC-adaptern med stick-
kontakt (strömförsörjning) som anges nedan, eller
en adapter som lokal återförsäljare godkänner.
Aastra produktnummer Godkänd för
RES 141 316/1 20 VA 230 V/24 V
57BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium
Quick Reference Guide
Dialog 5446 IP Premium
FCC Statement
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC rules.
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and
receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
--------------------------------------------------------------
HAC (Hearing Aid Compatible)
BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium
Quick Reference Guide
Dialog 5446 IP Premium
Subject to change without prior notice.
For questions regarding the product,
please contact your Aastra Certified Sales Partner.
Also visit us on www.aastra.com
Printed on chlorine free paper.
© Aastra Telecom Sweden AB 2008. All rights reserved.
LZT 103 061 R2A

Documenttranscriptie

Dialog 5446 IP Premium IP Phone for BusinessPhone Quick Reference Guide Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties and make the following settings: • Width: 15,4 cm (Important!) • Height: 11,2 cm (May be smaller) • Top: 5,3 cm (Important!) • Left: -0,3 cm (Important!) This text should then be hidden. LZT 103 061 R2A © Aastra Telecom Sweden AB 2008. All rights reserved. English ............................................................. 5 Dansk ............................................................ 11 Deutsch ......................................................... 17 Español .......................................................... 22 Français ......................................................... 28 Italiano ........................................................... 34 Nederlands .................................................... 40 Norsk ............................................................. 46 Svenska ......................................................... 52 FCC Statement (U.S.)....................................... 57 BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium Quick Reference Guide Dialog 5446 IP Premium English This Quick Reference Guide includes short descriptions on how to use the basic functions. A complete User Guide is available in English on the Enterprise Telephone Toolbox CD, and on the Log on/Log off Log on: Make Calls Own extension no. + password (If requested) Log on If the phone requires network authentication to gain access to the network, you need to enter a valid user identity and password. Contact your system administrator. Log off: Answer Calls Log off Yes Answer: u Handsfree: Tap flashing Line button Call Pick-up Answer calls to your extension from another phone: Answer calls to another extension: Make Calls Internal calls: External calls: u Own extension 6 Austria, Belgium, Brazil, Germany, Denmark: u 8 Other extension 6 Austria, Belgium, Brazil, Germany, Denmark: 8 u u Extension no. External access code + External no. Dial by name key or monitor key: Tap name key or monitor key Dial by contact: My Dialog Contacts Select contact name or Press and hold numeric key with the contact’s initial letter Call 5 Aastra terminal homepage, http://www.aastra.com. Select number Call Dial by call list: Redial last external number: Dial individual abbreviated number: *** ** and press digit (1-9) You get busy tone or no answer Automatic Callback: (The busy number calls back when free.) Camp-on: (A call waiting signal is sent to the busy number.) Intrusion: (Intrude a busy extension to ask the party to hang up.) Bypass: (Bypass Follow me on a specific extension.) During calls Switch from handset to speakerphone: Switch from speakerphone to handset: 5 4 8 d Austria, Belgium, Brazil, Germany, Denmark: 6 (at busy tone.) Austria, Belgium, Brazil, Germany, Denmark: 5 Austria, Belgium, Brazil, Germany, Denmark: * 60 * 4 Desired no. # d On hook: u Off hook: Press C Switch from speakerphone to headset: Switch from headset to speakerphone: Clear a call: d or press C BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium Inquiry Messages Ongoing conversation: Line Call 3rd party (The first call is parked automatically) Refer Back Switch between calls: Line + press digit Terminate current call: Line + press digit Call Me message: 2 1 Voice message Playback: Re-record: Conference Send: Ongoing conversation: Line Call 3rd party Activate: Leave conference: If the called extension is busy or does not answer, you can send a message. Line + press digit d 3 Retrieve messages: Activate for a call: Block own ext: Ongoing conversation: Inquiry Call 3rd party (before or after answer) d Unblock own ext: Block own extension temporarily: Call Forwarding Call from blocked ext: Follow-me Cancel: Presence – Follow-me New extension OK Change your authorization code: Presence – Follow-me– Deactivate Order from own ext.: Cancel: Fixed Follow-me Cancel: * 72 * * 72 # # 72 * * 72 * * 72 * # # * 72 * # Code Code Code Code # 21 * Own extension Presence – External Follow-me External no. OK Presence – Follow-me– Deactivate * 21 # Presence – Follow-me– Deactivate BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium # # # * Old Code New Code * Directory Books * External Follow-me Speak Own ext Order from other ext.: Presence – Follow-me New ext. OK (First you have to order Own ext. follow me from own extension.) Cancel: Speak Authorization Code (Optional) Transfer Order from own ext.: 9# 99 * 9 # # Integrated Phone Book Access Contacts: Call a directory entry: Tap a name or a number System Phone Books Access External Directory Book: *0# #0* Search a contact: Tap keypad letter(s) Access Internal Directory Book: Activate search: Scroll forward: Scroll backward: # 0 * 6 English Quick Reference Guide Dialog 5446 IP Premium English Directory Books New search: Press Call a directory entry: Line Message Time of return Date of return Lunch Meeting Vacation Illness 1 Name Key Programming Program or change a number: more... Select name key Edit Enter new or change current number Save Cancel: Pre-defined text information: Voice information: Play-back: Re-record: Stop and save: Erase information: 7 Presence – Absence Reason Select absence reason and enter date or time of return (If required) OK Presence – No absence * 23 * # * 23 * 9 * 9 #C # 23 # C Info code Completing Info Speak Press Completing Info [hour (00-23) minute (00-59)] [month (01-12) day (01-31)] back at, [hour minute] back at, [hour minute] back, [month day] back, [month day] Change Password Select a new password: Presence Information Activate: Info Code 1 2 3 4 5 6 # * 72 * * Current password (default 0000) New password C Display Language Change display language: My Settings – Language – Display Menus Select language Select Silent Ringing And Mute Switch off ring signal (in idle mode) or microphone (during a call): Speak BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium Quick Reference Guide Dialog 5446 IP Premium Display Menu Structure Applications and Settings Name Keys Messages Main page Call List Contacts Message Waiting My Dialog Contacts Voice Mailbox Corporate Directory My Presence My Settings Administrator Settings • Programmable keys • Line 1 Key Internet • Select Profile • Follow-me • External Follow-me • Absence Reason • Ring Character • Information • Log Off Restriction • Time & Date • Time Format • Date Format • Language • Display Menus • Keypad Characters • Network • LAN access control • DHCP • IP Address • Subnet Mask • Default Gateway • Automatic SW Server • SW Server • Proxy Server • Protocol • Gatekeeper Discovery • Gatekeeper • VLAN for Phone Port • VLAN for PC Port Important User Information Copyright © Aastra Telecom Sweden AB 2008. All rights reserved. No parts of this publication may be reproduced, stored in retrieval systems, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without prior written permission of the publisher except in accordance with the following terms. When this publication is made available on Aastra media, Aastra gives its consent to downloading and printing copies of the content provided in this file only for private use and not for redistribution. No parts of this publication may be subject to alteration, modification or commercial use. Aastra will not be liable for any damages arising from use of an illegal modified or altered publication. • Backlight • Option Unit • Hearing Level • Password Warranty AASTRA MAKES NO WARRANTY OF ANY KIND WITH REGARD TO THIS MATERIAL, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Aastra shall not be liable for errors contained herein nor for incidental or consequential damages in connection with the furnishing, performance or use of this material. Declaration of Conformity Hereby, Aastra Telecom Sweden AB, SE-126 37 Hägersten, declares that this telephone, is in conformity with the essential requirements and other relevant pros of the European R&TTE directive 1999/5/EC. Details to be found at: http://www.aastra.com/sdoc. Aastra is a registered trademark of Aastra Technologies Limited. All other trademarks mentioned herein are the property of heir respective owners. 8 BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium Quick Reference Guide Dialog 5446 IP Premium Safety Instructions Save these instructions. Read these safety instructions before use! Note: When using your telephone or connected equipment, the following basic safety precautions should always be followed to reduce risk of fire, electrical shock and other personal injury. • Follow instructions in the equipment's user guide or other documentation. • Always install equipment in a location and environment for which it is designed. • For mains powered telephones: Only operate with the mains power voltage indicated. If you are uncertain of the type of power supplied to the building, consult property management or your local power company. • For mains powered telephones: Avoid placing the telephone's power cable where it can be exposed to mechanical pressure as this may damage the cable. If the power supply cord or plug is damaged, disconnect the product and contact qualified service personnel. • Headsets used with this equipment must comply with EN/IEC 60950-1 and for Australia AS/NZS 60950.1-2003. • Do not make any changes or modifications to equipment without seeking approval from the party responsible for compliance. Unauthorized changes or modifications could void the user's authority to operate the equipment. BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium • Do not use the telephone to report a gas leak in the vicinity of the leak. • Do not spill liquid of any kind on the product or use the equipment near water, for example, near a bathtub, washbowl, and kitchen sink, in a wet basement or near a swimming pool. • Do not insert any object into equipment slots that is not part of the product or auxiliary product. • Do not disassemble the product. Contact a qualified service agency when service or repair work is required. • Do not use a telephone (other than cordless type) during an electrical storm. Disposal of the Product Your product should not be placed in municipal waste. Please check local regulations for disposal of electronic products. Power Adapters The phone can be powered either from the network or from a 24 V AC/DC plug-in power adapter. • Only use the 24 V AC/DC plug-in adapter (power supply) listed below, or an adapter approved by your local reseller. Aastra Product Number RES 141 316/1 Power Rating 20VA 230V/24V 9 Quick Reference Guide Dialog 5446 IP Premium 10 BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium Betjeningsoversigt Dialog 5446 IP Premium Denne betjeningsoversigt indeholder en kort vejledning i brugen af de grundlæggende funktioner. Hele brugervejledningen findes på engelsk på Enterprise Telephone Toolbox cd'en og på Dansk <Logge på/logge af Logge på: Foretage opkald Eget lokalnr. + adgangskode (hvis du bliver bedt om den) Log på Hvis telefonen kræver netværksautentificering for at få adgang til netværket, skal du indtaste et gyldigt bruger-id og en gyldig adgangskode. Kontakt systemadministratoren. Logge af: Besvare opkald Log af Ja u Håndfri: Tryk på blinkende Linje-knap Søgegruppe Besvare opkald til andet lokalnummer: u eget lokalnummer 6 Østrig, Belgien, Brasilien, Tyskland, Danmark: u 8 andet lokalnummer 6 Østrig, Belgien, Brasilien, Tyskland, Danmark: Foretage opkald Interne opkald: Eksterne opkald: Opkald vha. navn eller overvågningstast: 11 u u Opkald via kontaktperson: Mine Dialogkontakter Vælg kontaktnavn eller tryk på nummertasten med det bogstav, som kontakten starter med, og hold den nede Opkald Opkald via opkaldsliste: vælg nummer Opkald Genopkald til det sidste eksterne nummer: Opkald til individuelt kortnummer: Besvare: Besvare opkald til dit lokalnummer fra en anden telefon: Aastras websted for telefoner http://www.aastra.com. 8 lokalnr. ekstern adgangskode + eksternt nr. Tryk på navne- eller overvågningstast *** ** og tryk på tal (1–9) Du hører en optagettone eller intet svar Automatisk tilbagekald: (Det optagede nummer ringer tilbage, når det er ledigt.) Vent: (Et signal for ventende opkald sendes til det optagede nummer.) Indbrydning: (Bryde ind på et optaget lokalnummer for at bede personen om at lægge på.) Omgå: (Omgå medflytning på et bestemt lokalnummer.) 5 d Østrig, Belgien, Brasilien, 5 Tyskland, Danmark: 6 (ved optaget) Østrig, Belgien, Brasilien, 8 Tyskland, Danmark: 5 Østrig, Belgien, Brasilien, Tyskland, Danmark: * 60 * ønsket nr. 4 # BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium Betjeningsoversigt Dialog 5446 IP Premium Skifte fra håndsæt til højttalertelefon: Skifte fra højttalertelefon til håndsæt: Viderestilling af opkald d Annullere: u Lagt på: Med røret løftet: Tryk på C Skifte fra højttalertelefon til hovedsæt: Skifte fra hovedsæt til højttalertelefon: Afslutte et opkald: Annullere: d Ekstern medflytning eller tryk på C Flere samtaler Igangværende samtale: Linje Kald den tredje person op (det første opkald parkeres automatisk) Vende tilbage Skifte mellem opkald: Linje + tryk på nummer Afslutte aktuelt opkald: Linje + tryk på nummer 2 1 Linje Kald 3. part Aktivere: Linje + tryk på nummer Forlade konference: d 3 eget lokalnr. # Til stede – Ekstern medflytning eksternt nr. OK Annullere: Til stede – Medflytning – Deaktivere Fast medflytning Annullere: * 21 # Til stede – Medflytning – Deaktivere Meddelelser Kald mig opmeddelelse: Talemeddelelse Afspille: Sende: Flere samtaler Kald (før eller efter 3. part svar) d Hente meddelelser: Viderestilling af opkald Medflytning Til stede – Medflytning nyt lokalnummer OK BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium 9# 99 * 9 # Tal Tal Autorisationskode (valgfri) Aktivere for et opkald: Aktivere fra eget lokalnr.: # 21 * Aktivere fra eget lokalnr.: Genoptage: Transport Igangværende samtale: * Til stede – Medflytning nyt eget lokalnr. lokalnr. OK Hvisdet kaldte lokalnummer er optaget eller ikke svarer, kan du sende en meddelelse. Konference Igangværende samtale: Aktivere fra andet lokalnr.: (Du skal først bestille medflytning fra dit lokalnummer.) Til stede – Medflytning – Deaktivere Dansk Under et opkald Blokere eget lokalnr.: Fjerne blokering fra eget lokalnr.: * 72 * * 72 # # 72 * kode kode # # 12 Autorisationskode (valgfri) Dansk Blokere eget lokalnummer midlertidigt: Opkald fra blokeret lokalnr.: Ændre autorisationskode: * 72 * kode Tilstedeværelsesoplysninger # * 72 * * # # * 72 * * # kode lokalnr. gammel kode ny kode Integreret telefonbog Adgang til kontakter: Opkald til navnekatalogpost: Tryk på et navn eller nummer Systemtelefonbøger Adgang til eksternt navnekatalog: *0# #0* Søge efter kontakt: Tryk tastbogstav(er) Aktivere søgning: Bladre frem: Bladre tilbage: # 0 * Ny søgning: Tryk på Opkald til navnekatalogpost: Linje info kode fuldfører info Taleoplysninger: eget Navnekataloger Adgang til internt navnekatalog: * 23 * # * 23 * 9 * 9 # # 23 # Forud defineret tekstinformation: tal Afspille: Genoptage: Tryk på C Stoppe og gemme: C Slette information: Meddelelse Returtidspunkt Returdato Frokost Møde Ferie Sygdom tal Info Kode 1 2 3 4 5 6 Fuldfører info [time (00–23) minutter (00–59)] [måned (01–12) dag (01–31)] tilbage kl., [time minutter] tilbage kl., [time minutter] tilbage, [måned dag] tilbage, [måned dag] Ændre password Vælge nyt password: 1 # * 72 * * aktuelt password nyt (standard 0000) password C Displaysprog Skifte displaysprog: Mine indstillinger – Sprog – Displaymenuer vælg sprog Vælg Lydløst ringesignal og midlertidig afbrydelse Slukke for ringesignalet (i standbytilstand) eller mikrofonen (under et opkald): Tilstedeværelsesoplysninger Aktivere: Annullere: 13 Til stede – Fraværsårsag Vælg fraværsårsag og indtast dato og tidspunkt for tilbagevenden (hvis det er nødvendigt) OK Til stede – Intet fravær BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium Betjeningsoversigt Dialog 5446 IP Premium Menustruktur på display Programmer Applications og indstillinger and Settings Name Navnetaster Keys Meddelelser Messages Forside Main page Opkaldsliste Call List KontPersoner Contacts Message Waiting Meddelelse venter KontPersoner My Dialog Contacts Voice Mailbox Telefonsvarer Corporate Directory Virksomhedstelefonbog Min My tilstand Presence •• Vælg profil Select Profile •• Medflytning Follow-me My Settings Mine indstillinger Administrator Settings Administratorindstillinger Internet Internet •• Programknapper Programmable keys •• Linie Line11tast Key Ring Character •• Ringetype Information • Oplysninger External Follow-me •• Ekstern medflytning Absence Reason •• Fraværsårsag Logaf-begræns. Off Restriction • Log Time & Date •• Tid & Dato Network •• Netværk • DHCP DHCP Address •• IP IP-adresse Mask •• Subnet Subnet Mask • Default Gateway • Stand.gateway • Automatic SW Server • Automatisk SW-server: • SW Server • SW-server • Proxy Server •• Protocol Proxy-server •• Gatekeeper Protokol: Discovery •• Gatekeeper Gatekeeper Discovery for Phone Port • VLAN GateKeeper PC Port • VLAN VLAN tilfor tlf.-port Vigtige brugeroplysninger Ophavsret © Aastra Telecom Sweden AB 2008. Alle rettigheder forbeholdes. Ingen del af denne publikation må gengives, gemmes i et system, hvorfra den kan hentes frem, eller i nogen form eller på nogen måde overføres elektronisk, mekanisk, ved fotokopiering, optagelse eller på anden måde, uden forudgående skriftlig tilladelse fra udgiveren: Når denne publikation gøres tilgængelig på Aastras medie, har Aastra givet tilladelse til at downloade og udskrive kopier af indholdet af denne fil, såfremt dette kun er til privat brug og ikke gøres til genstand for videredistribution. Ingen del af denne publikation må ændres, tilpasses eller gøres til genstand for erhvervsmæssig brug. Aastra kan ikke drages til ansvar for skader, som måtte opstå som følge af en ulovligt tilpasset eller ændret publikation. Time Format ••Tidsformat Date Format ••Datoformat •• LAN LAN-adgangskontrol access control •• Sprog Language •• Displaymenuer Display Menus Keypad Characters •• Tastaturtegn ••• Backlight DispLys DispLys Option Unit • Tilbehørssæt •• Lydstyrke Hearing Level • Password Password Garanti AASTRA GIVER INGEN GARANTI AF NOGEN ART FOR DETTE MATERIALE, HERUNDER, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL, UNDERFORSTÅEDE GARANTIER VEDRØRENDE SALGBARHED OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. Aastra er ikke ansvarlig for fejl i dette dokument eller for tilfældig beskadigelse eller følgeskader i forbindelse med leveringen eller anvendelse af dette materiale. Overensstemmelseserklæring Aastra Telecom Sweden AB, SE-126 37 Hägersten, erklærer hermed, at denne telefon er i overensstemmelse med de essentielle krav og andre relevante bestemmelser i henhold til direktiv 1999/5/EØF. 1999/5/EØF. Du kan få yderligere oplysninger på: http://www.aastra.com/sdoc Aastra er et registreret varemærke tilhørende Aastra Technologies Limited. Alle andre varemærker, der nævnes her, tilhører deres respektive ejere. 14 BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium Betjeningsoversigt Dialog 5446 IP Premium Sikkerhedsinstruktioner Gem disse instruktioner. Læs sikkerhedsinstruktionerne før brug! Bemærk: Ved brug af telefonen eller tilsluttet udstyr skal de grundlæggende sikkerhedsforskrifter altid overholdes for at nedsætte risikoen for brand, elektrisk stød og anden personskade. • Følg instruktionerne i udstyrets brugervejledning eller anden dokumentation. • Installer altid udstyr på en velegnet placering i et dertil beregnet miljø. • Kun til fastnettelefoner: Benyt kun den angivne spændning. Hvis du ikke er sikker på, hvilken strømtype bygningen benytter sig af, skal du kontakte ejendomsadministrationen eller dit lokal forsyningsselskab. • Kun til fastnettelefoner: Undgå at placere telefonens strømkabel, hvor det er udsat for mekanisk tryk, da dette kan beskadige kablet. Hvis strømledningen eller stikket er beskadiget, skal du koble det fra produktet og kontakte en kvalificeret servicemedarbejder. • Hovedsæt, der bruges til dette udstyr, skal være i overensstemmelse med EN/IEC 60950-1 og AS/NZS 60950.1-2003 for Australien. • Anvend ikke telefonen til at rapportere et gasudslip i nærheden af udslippet. • Undgå at spilde nogen form for væske på produktet eller bruge udstyret i nærheden af vand, f.eks. badekar, vaskekumme, køkkenvask, våd kælder eller swimmingpool. • Undgå at indsætte objekter i udstyrets stik, som ikke udgør en del af produktet eller tilbehør. • Undlad af adskille produktet. Kontakt et kvalificeret servicecenter, når udstyret skal serviceres eller repareres. • Undgå at anvende telefonen (undtagen den trådløse model) under tordenvejr. Bortskaffelse af produktet Produktet må ikke efterlades på kommunale affaldspladser. Vi beder dig undersøge lokale regler for bortskaffelse af elektroniske produkter. Strømadaptere Telefonen kan kun forsynes med strøm fra netværket eller fra en 24 V AC/DC-plug-in-strømadapter. • Anvend kun den 24 V AC/DC plug-in-adapter (strømforsyning), der er angivet nedenfor, eller en adapter, der er godkendt af din lokale forhandler. Aastra-produkt-nummer RES 141 316/1 Nominel effekt 20 VA 230 V/24 V • Undlad at foretage ændringer eller modifikationer på udstyret uden godkendelse fra den ansvarlige for overholdelse. Uautoriserede ændringer eller modifikationer kan ugyldiggøre brugerens ret til at betjene udstyret. BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium 15 Kurzreferenz Dialog 5446 IP Premium Diese Kurzreferenz enthält einen Überblick über die wichtigsten Funktionen. Die umfassende Bedienungsanleitung finden Sie (in englischer Sprache) auf der Enterprise Telephone Toolbox-CD <Anmelden/Abmelden Anmelden: Eigene Nebenstellennr. + Passwort (falls erforderlich) Anmelden Deutsch Falls für den Netzwerkzugriff eine Netzwerkauthentifizierung erforderlich ist, müssen Sie eine gültige Benutzerkennung und ein Passwort eingeben. Wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator. Abmelden: Abmelden Ja Entgegennehmen von Anrufen Abheben: Freisprechmodus: u Auf blinkende Taste Leitung tippen Anrufübernahme Anrufe auf Ihre Nebenstelle von einem anderen Telefon aus annehmen: Für fremde Nebenstelle: u Eigene Nebenstelle 8 u Eigene Nebenstelle 8 Tätigen von Telefonanrufen Interne Anrufe: u Externe Anrufe: u Wählen über Namensoder Überwachungstaste: 17 Nebenstellennummer Nummer für Amtsleitung + Externe Rufnummer Namens- oder Überwachungstaste drücken sowie auf der Aastra Terminal-Homepage unter http://www.aastra.com. Tätigen von Telefonanrufen Wählen über Kontakte: Wählen über Anrufliste: Letzte externe Nummer erneut wählen: Persönliche Kurzwahlnummer wählen: Eigene Kontakte Dialog Namen des Kontakts wählen oder Zifferntaste mit dem Anfangsbuchstaben des Kontakts gedrückt halten Wahl Nummer wählen Wahl *** ** und Ziffer drücken (1–9) Besetzt / Keine Antwort Automatischer Rückruf: (Die besetzte Nummer ruft zurück, sobald die Leitung frei ist.) Anklopfen: (Bei der besetzten Nummer wird angeklopft.) Aufschalten: (Aufschalten auf eine besetzte Nebenstelle, um den Teilnehmer zu bitten, aufzulegen.) 6 5 d (bei Besetztzeichen) 4 * 60 * # Umgehen: Gewünschte (Umgehen von Follow- Nummer me für eine bestimmte Nebenstelle) BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium Kurzreferenz Dialog 5446 IP Premium Während eines Gesprächs d Follow-me Bei aufgelegtem Hörer: u Wenn abgehoben wurde: C drücken Umschalten von Lautsprecher auf Headset: Umschalten von Headset auf Lautsprecher: Anruf löschen: d oder C drücken Leitung 3. Teilnehmer anrufen (der erste Anruf wird automatisch geparkt) Makeln Zwischen Anrufen umschalten: Leitung + Ziffer Aktuellen Anruf beenden: Leitung + Ziffer 2 1 drücken Abbrechen: Anwesenheit – Follow-me – Deaktivieren * Von fremder Nst. Anwesenheit – FollowNeue aktivieren: me Eig. Nst. Nst. OK (Follow-me muss zuerst über die eigene Nebenstelle eingerichtet werden.) Leitung + Ziffer Konferenz verlassen: d 3 Von eigener Nst. aktivieren: Abbrechen: Festes Follow-me Abbrechen: Anwesenheit – Externes Follow-me Externe Nr. OK Anwesenheit – Follow-me – Deaktivieren * 21 # Anwesenheit – Follow-me – Deaktivieren drücken Bei besetzter oder nicht erreichbarer Nebenstelle können Sie eine Nachricht senden. Nachricht „Bitte um Rückruf“: Sprachnachricht Zurückspulen: Neue Aufnahme: Gesprächsübergabe Laufendes Gespräch: # Eigene Nebenstelle Nachrichten Leitung 3. Teilnehmer anrufen Aktivieren: # 21 * Externes Follow-me drücken Konferenz Laufendes Gespräch: Anwesenheit – Followme Neue Nebenstelle OK Abbrechen: Rückfrage Laufendes Gespräch: Von eigener Nst. aktivieren: Deutsch Umschalten von Hörer auf Lautsprecher: Umschalten von Lautsprecher auf Hörer: Anrufweiterleitung Senden: Rückfrage 3. Teilnehmer (bevor oder anrufen sobald Teilnehmer antwortet) d BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium Nachrichten abrufen: 9# 99 * 9 # Sprechen Sprechen 18 Zugangscode (optional) Für einen Anruf aktivieren: Eigene Nst. sperren: Eigene Nst. entsperren: Deutsch Eigene Nst. vorübergehend sperren: Von gesperrter Nst. anrufen: Eigenen Zugangscode ändern: * 72 * # * 72 # # 72 * # * 72 * # * 72 * * # # * 72 * * # Code Code Code Eig. Nst. Alter Code Neuer Code Verzeichniseintrag anrufen: Auf Namen oder Rufnummer tippen System-Telefonbücher *0# #0* Suche aktivieren: Vorwärts blättern: Rückwärts blättern: Neue Suche: Verzeichniseintrag anrufen: * 23 * * 23 * 9 * 9 # # 23 # Info zu vordefinierten Texten: Infocode Abwesenheitsinfo Sprachinformation: Zurückspulen: Auf Tastaturbuchstabe(n) tippen # 0 * 1 # Sprechen drücken Sprechen C Anhalten und speichern: Zugangskontakte: Kontakt suchen: Anwesenheit – Keine Abwesenheit Abbrechen: Neue Aufnahme: Integriertes Telefonbuch Auf externes Verzeichnisbuch zugreifen: Anwesenheit – Grund f. Abwesenheit Grund für Abwesenheit auswählen und Datum oder Uhrzeit der Rückkehr eingeben (falls erforderlich) OK Aktivieren: Code Verzeichnisbücher Auf internes Verzeichnisbuch zugreifen: Informationen zur Anwesenheit Information löschen: Nachricht Infocode Rückkehrzeit 1 Rückkehrdatum 2 Mittagspause 3 Besprechung 4 Urlaub 5 Krank 6 C Abwesenheitsinfo [Stunde (00–23) Minute (00–59)] [Monat (01–12) Tag (01–31)] zurück um, [Stunde Minute] zurück um, [Stunde Minute] zurück am, [Monat Tag] zurück am, [Monat Tag] Passwort ändern Neues Passwort wählen: # * 72 * * Aktuelles Passwort (Standard: 0000) Neues Passwort C Sprache der Displaytexte drücken Displaysprache ändern: Eigene Einst. – Sprache – Display-Menüs Sprache wählen Auswählen Leitung Geräuschloses Rufsignal und Stummschalten Ruftonsignal (im Ruhemodus) oder Mikrofon (während eines Gesprächs) abschalten: 19 BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium Kurzreferenz Dialog 5446 IP Premium Menüstruktur des Displays Anwendungen/ Applications Name Namenstasten Einstellungen and Settings Keys Nachrichten Messages Hauptseite Main page Anrufliste Call List Kontakte Contacts Nachricht Messagewartet Waiting Kontakte My Dialog Contacts Mailbox Sprachnachr. Voice Mailbox Firmenverzeichnis Corporate Directory Eigene Anwesenheit My Presence Eigene Einst. My Settings Administratoreinst. Administrator Settings •• Programmierbare Programmable Tasten keys •• Profil wählen Select Profile •• Follow-me Follow-me •• Externes ExternalFollow-me Follow-me •• Grund f. Abwesenheit Absence Reason •• Rufton Ring Character Information •• Information •• Abmelde-Beschränkung Log Off Restriction •• Netzwerk Network •• Taste fürKey Leitung 1 Line 1 Internet Internet •• LAN LAN-Zugriffssteuerung access control •• DHCP DHCP •• IP IP-Adresse Address •• Subnet Subnet-Maske Mask •• Default Standard-Gateway Gateway •• Automatic Autom. SW-Server-Zugriff: SW Server •• SW SW-Server Server •• Proxy Proxy-Server Server •• Protocol Protokoll: •• Gatekeeper Gatekeeper-Suche Discovery •• Gatekeeper GateKeeper •• VLAN VLAN für Telefonanschluss for Phone Port •• VLAN VLAN für forPC-Anschl. PC Port Time & Date •• Zeit & Datum •• Sprache Language Time Format ••Zeitformat Date Format ••Datumsformat •• Display-Menüs Display Menus •• Tastenfeld-Zeichen Keypad Characters •• Backlight Display-Beleuchtung OptionUnit Unit • Option • Hörer-Lautstärke Hearing Level •• Password Passwort Wichtige Benutzerinformationen Aastra ist eine eingetragene Marke von Aastra Technologies Limited. Alle anderen erwähnten Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. Copyright Gewährleistung © Aastra Telecom Sweden AB 2008. Alle Rechte vorbehalten. Ohne die vorherige schriftliche Erlaubnis des Herausgebers darf kein Teil dieses Dokuments für irgendwelche Zwecke vervielfältigt oder übertragen werden, und zwar unabhängig davon, auf welche Art und Weise oder mit welchen Mitteln, elektronisch oder mechanisch, dies geschieht. Ausgenommen sind die folgenden Bedingungen. Wenn diese Publikation auf Medien von Aastra bereitgestellt wird, erteilt Aastra die Erlaubnis, Kopien des in dieser Datei enthaltenen Inhalts für private Zwecke und nicht zur Weiterverbreitung herunterzuladen und auszudrucken. Kein Teil dieser Publikation darf verändert, modifiziert oder für kommerzielle Zwecke verwendet werden. Aastra haftet nicht für Schäden, die durch die Verwendung einer widerrechtlich modifizierten oder veränderten Publikation entstehen. 20 AASTRA GIBT KEINERLEI GARANTIE, WEDER AUSDRÜCKLICH NOCH IMPLIZIT, AUF DIESE MATERIALIEN UND SCHLIESST JEGLICHE IMPLIZITE GARANTIE AUF DIE VERKAUFSEIGNUNG ODER TAUGLICHKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN VERWENDUNGSZWECK AUS. Aastra haftet weder für Fehler in diesem Dokument noch für unmittelbare Schäden oder Folgeschäden hinsichtlich Ausstattung, Leistung oder Verwendung dieses Materials. Konformitätserklärung Hiermit erklärt Aastra Telecom Sweden AB, SE-126 37 Hägersten, dass dieses Telefon den erforder-lichen Anforderungen und anderen relevanten Voraussetzungen der europäischen R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC entspricht. Einzelheiten finden Sie unter: http://www.aastra.com/sdoc BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium Kurzreferenz Dialog 5446 IP Premium Sicherheitshinweise Speichern Sie diese Anweisungen. Lesen Sie die Sicherheitshinweise vor Gebrauch! Hinweis: Zum Schutz vor Bränden, Stromschlägen und anderen Verletzungen beachten Sie bei der Verwendung des Telefons bzw. des angeschlossenen Geräts immer die nachfolgenden grundlegenden Sicherheitshinweise. • Befolgen Sie die Anweisungen in der Bedienungsanleitung oder sonstigen Dokumentation des Geräts. • Installieren Sie das Gerät nur an Standorten und in Umgebungen, für die es konzipiert ist. • Für netzbetriebene Telefone: Betreiben Sie das Telefon nur mit der angegebenen Netzspannung. Wenn Sie hinsichtlich der Netzspannung in Ihrem Gebäude nicht sicher sind, fragen Sie bei der Hausverwaltung oder Ihrem lokalen Energieversorgungsunternehmen nach. • Für netzbetriebene Telefone: Vermeiden Sie es, das Netzkabel des Telefons an einer Stelle zu platzieren, an der es mechanischem Druck ausgesetzt werden könnte, da dadurch das Kabel beschädigt werden kann. Falls das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist, trennen Sie das Produkt von der Stromzufuhr, und wenden sich an qualifiziertes Servicepersonal. • Mit diesem Gerät verwendete Headsets müssen der Norm EN/IEC 60950-1 und für Australien der Norm AS/NZS 60950.1-2003 entsprechen. • Nehmen Sie keine Änderungen oder Modifizierungen am Gerät vor, ohne zuvor die Genehmigung der für die Normeinhaltung zuständigen Stelle einzuholen. Durch nicht genehmigte Änderungen oder Modifizierungen kann die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts aufgehoben werden. BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium • Verwenden Sie das Telefon nicht, um ein Leck in einer Gasleitung zu melden, solange Sie sich in der Nähe dieses Lecks aufhalten. • Gießen Sie keinerlei Flüssigkeit auf das Gerät, und verwenden Sie es nicht in einer Umgebung mit hoher Luftfeuchtigkeit (z. B. in der Nähe einer Badewanne, eines Wasch- oder Spülbeckens, eines Swimmingpools oder in feuchten Kellerräumen). • Stecken Sie in die Geräteöffnungen keine Objekte, die nicht Bestandteil des Produkts oder eines Zusatzprodukts sind. • Nehmen Sie das Produkt nicht auseinander. Wenden Sie sich an eine qualifizierte Serviceagentur, wenn Wartungs- oder Reparaturarbeiten erforderlich sind. • Telefonieren Sie nicht während eines Gewitters (außer mit schnurlosen Geräten). Entsorgung des Produkts Entsorgen Sie das Produkt nicht über den Hausmüll. Erkundigen Sie sich bei den zuständigen kommunalen Einrichtungen, welche Entsorgungsmöglichkeiten es für elektronische Produkte gibt. Netzadapter Das Telefon kann entweder über das LAN oder über einen 24 V-AC/DC-Netzadapter mit Strom versorgt werden. • Verwenden Sie nur den unten aufgeführten 24 VAC/DC-Adapter oder einen von Ihrem Händler zugelassenen Adapter. Aastra Produktnummer RES 141.316/1 Leistung 20 VA 230 V/24 V 21 Guía de referencia rápida Dialog 5446 IP Premium Este manual de referencia rápido incluye descripciones breves sobre cómo usar las funciones básicas. El manual del usuario completo está disponible en inglés en el CD <Iniciar/Finalizar Iniciar: Realizar llamadas Nº de extensión propia + contraseña (si se solicita) Iniciar Español Si el teléfono precisa autentificación de red para poder tener acceso a la misma, es necesario que introduzca un nombre de usuario y una contraseña válidos. Póngase en contacto con el administrador del sistema. Finalizar: Finalizar Sí Responder llamadas Responder: Manos libres: u Pulse el botón Línea que parpadea Captura de llamadas Responda a las llamadas a su extensión desde otro teléfono: Responder llamadas desde otra extensión: u Extensión propia 6 u Otra extensión 6 Realizar llamadas Llamadas internas: Llamadas externas: u u Nº de extensión Código de acceso externo + Nº externo Tecla de marcación por nombre o control: Pulse la tecla de nombre o control Marcación por contactos: Mis contactos Dialog Seleccione el nombre del contacto o pulse y mantenga pulsada la tecla numérica de la letra inicial del contacto Llamando 22 Enterprise Telephone Toolbox y en la página web del terminal Aastra http://www.aastra.com Marcación por lista de llamadas: Vuelva a marcar el último número externo: Marque el número abreviado individual: Seleccione el número Llamando *** ** y pulse el dígito (1–9) Cuando reciba tono de ocupado o no respondan Rellamada automática: (El número ocupado le devolverá la llamada cuando quede libre.) Puesta en espera: (Se envía una señal de la llamada en espera al número ocupado.) Intrusión: (Intervenir una extensión ocupada para pedir al interlocutor que cuelgue.) Evitar desvío: (Desvío Sígueme en una extensión concreta.) 5 4 d (si comunica) 8 * 60 * Nº deseado # Durante las llamadas Cambiar del auricular al altavoz: Cambiar del altavoz al auricular: d Colgado: u Teléfono descolgado: Pulse C BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium Guía de referencia rápida Dialog 5446 IP Premium Desvío de llamadas Cambiar del altavoz a los auriculares: Cambiar de los auriculares al altavoz: Borrar una llamada: d o pulse Activar desde otra ext.: (En primer lugar, deberá activar el sígueme desde su propia extensión.) C Cancelar: Consulta Conversación en curso: Línea Llamada a 3 (La primera llamada se aparca automáticamente) Volver a la llamada anterior Cambiar entre llamadas: Línea + pulse la tecla Finalizar la llamada actual: Línea + pulse la tecla 2 1 Multiconferencia Conversación en curso: Línea + pulse la tecla Abandonar la conferencia: d Activar desde el propio ext.: Cancelar: Sígueme fijo Cancelar: 3 Transferencia Mensaje Llámame: Mensaje de voz Volver a grabar: Consulta Llamada a 3 (antes o después de contestar) d Desvío de llamadas Sígueme Activar desde el propio ext.: Cancelar: Extensión propia Presencia – Desvío al exterior Nº externo OK Presencia – Sígueme – Desactivar * 21 # Presencia – Sígueme – Desactivar Si la extensión a la que se llama está ocupada o no responde, se le puede enviar un mensaje. Reproducir: Conversación en curso: # 21 * # Mensajes Línea Llamada a 3 Activar: Sígueme externo * Presencia – Sígueme Nueva ext. Propia ext. OK Presencia – Sígueme Nueva extensión OK Presencia – Sígueme – Desactivar Enviar: Recuperar mensajes: Hable Hable Código de autorización (opcional) Activar para una llamada: Bloquear el propio ext.: Desbloquear el propio ext.: Bloquear extensión propia temporalmente: BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium 9# 99 * 9 # * 72 * * 72 # # 72 * * 72 * Código Código Código # # # 23 Español Durante las llamadas Código de autorización (opcional) Llamar desde extensión bloqueada: Cambiar el código de autorización: * 72 * # # * 72 * * # Código ext. antiguo * Propia Código Nuevo código Guías telefónicas Guía integrada Español Llamar a una entrada de la guía: Pulsar un nombre o un número Guías del sistema *0# #0* Acceder a la guía externa: Buscar un contacto: Activar búsqueda: Avanzar: Retroceder: Pulsar la(s) letra(s) del teclado # 0 * Nueva búsqueda: Pulse Llamar a una entrada de la guía: Línea Cancelar: 24 Información de voz: Reproducir: * 23 * Código de información Información adicional # * 23 * 9 * 9 # # 23 # Hable Volver a grabar: Pulse Parar y guardar: C Hable C Código de Mensaje información Hora de regreso 1 Fecha de regreso 2 Almuerzo 3 Reunión 4 Vacaciones 5 Enfermedad 6 Información complementaria [hora (00-23) minuto (00-59)] [mes (01-12) día (01-31)] vuelvo a las, [hora minuto] vuelvo a las, [hora minuto] vuelvo el, [mes día] vuelvo el, [mes día] Cambiar contraseña Seleccione una nueva contraseña: # * 72 * Contraseña actual (por defecto 0000) Nueva contraseña C * Idioma de pantalla 1 Información de presencia Activar: Información de textos predefinidos: Borrar información: Acceder a los contactos: Acceder a la guía interna: Información de presencia Cambiar el idioma de la pantalla: Mi configuración – Idioma – Menús de la pantalla Seleccionar el idioma Selecc Timbre silenciado y silencio Desconecte el timbre de llamada (en modo en reposo) o el micrófono (durante una llamada): Presencia – Motivo ausencia Seleccione el motivo de ausencia e introduzca la fecha o la hora de la vuelta (Si es necesario) OK Presencia – No ausente BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium Guía de referencia rápida Dialog 5446 IP Premium Estructura del menú de la pantalla Aplicaciones Applicationsy configuración and Settings Teclas Name nombre Keys Mensajes Messages Página Main page principal Lista de Call List Ilamadas Contactos Contacts Mensaje en espera Message Waiting Contactos My Dialog Contacts Buzón voz Voicede Mailbox Directorio corporativo Corporate Directory Mi presencia My Presence Mi Myconfiguración Settings Configuración administrador Administrator Settings •• Teclas programableskeys Programmable •• Información Information •• Restricción Finalizar Log Off Restriction •• Red Network •• Tecla línea 1 Line de 1 Key •• Propiedades del timbre Ring Character •• LAN Control de acceso a LAN access control •• DHCP DHCP •• IP Dirección IP Address •• Subnet Máscara subred Mask •• Default GatewayDefecto Gateway •• Automatic Automatic SWSW Server Server •• SW Servidor SW Server •• Proxy ServidorServer proxy •• Protocol Protocolo: •• Gatekeeper Gatekeeper Discovery Discovery •• Gatekeeper GateKeeper •• VLAN VLAN para telf. for puerto Phone Port •• VLAN VLAN para PC for puerto PC Port Información importante para el usuario Copyright © Aastra Telecom Sweden AB 2008. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede reproducirse, almacenarse en sistemas de recuperación ni transmitirse de ninguna forma ni en ningún tipo de soporte, ya sea electrónico, mecánico, fotocopia, grabación u otros, sin permiso previo por escrito del editor, excepto si se hace de conformidad con los términos expuestos a continuación. Cuando esta publicación esté disponible en algún soporte de Aastra, Aastra autoriza la descarga y la impresión de copias del contenido del archivo, únicamente para uso privado y no para la posterior distribución. Está prohibida la edición, la modificación o el uso para fines comerciales de cualquier parte de esta publicación. Aastra no se hará responsable de los daños que puedan surgir del uso de una publicación modificada o alterada. BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium ••Fecha Timey&hora Date • Idioma • Language Internet Internet •• Seleccionar perfil Select Profile •• Sígueme Follow-me •• Desvío al exterior External Follow-me •• Motivo ausencia Absence Reason ••Formato de hora Time Format ••Formato de fecha Date Format •• Menús de Menus la pantalla Display •• Caracteres del teclado Keypad Characters •• Retroiluminación Backlight •• Módulo Optionopcional Unit •• Nivel de sonido Hearing Level •• Password Contraseña Aastra es una marca registrada de Aastra Technologies Limited. El resto de las marcas registradas aquí mencionadas son propiedad de sus respectivos propietarios. Garantía AASTRA NO CONCEDE GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO EN RELACIÓN CON ESTE MATERIAL, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO. Aastra no se responsabilizará de los errores contenidos en esta publicación ni de los daños accidentales o indirectos relacionados con la provisión, el rendimiento o el uso de este material. Declaración de Conformidad Por la presente, Aastra Telecom Suecia AB, SE-126 37 Hägersten, declara que este teléfono cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones rele-vantes de la directiva europea R&TTE 1999/5/CE. Encontrará más información en: http://www.aastra.com/sdoc 25 Guía de referencia rápida Dialog 5446 IP Premium Instrucciones de seguridad Guarde estas instrucciones. ¡Lea estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el producto! Nota: Al utilizar el teléfono o el equipo conectado, deben respetarse siempre las siguientes precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, electrocución u otros daños personales. • Siga las instrucciones de la guía de usuario o de otra documentación del equipo. • Instale siempre el equipo en un lugar y un entorno para el que haya sido diseñado. • En teléfonos conectados a la red eléctrica: Utilícelos sólo en redes que tengan el voltaje indicado. Si no está seguro del voltaje de su edificio, consulte al propietario del mismo o a la compañía eléctrica proveedora. • En teléfonos conectados a la red eléctrica: No coloque el cable de alimentación del teléfono en lugares en los que pueda ser aplastado, pues podría estropearse. Si el cable de alimentación eléctrica o el enchufe están dañados, desconecte el producto y póngase en contacto con un representante de mantenimiento calificado. • Los auriculares que se utilicen con este equipo deben cumplir las normas EN/IEC 60950-1 y en Australia, las AS/NZS 60950.1-2003. • No efectúe ningún cambio ni modificación en el equipo sin la aprobación previa de la parte encargada de la compatibilidad. Los cambios o las modificaciones no autorizados pueden anular la autoridad que tiene el usuario para emplear el equipo. 26 • No utilice el teléfono para informar de un escape de gas cerca de donde esté el escape. • No vierta ningún tipo de líquido sobre el producto ni use el equipo cerca de lugares con agua como, por ejemplo, una bañera, un lavabo o un fregadero, en un sótano húmedo ni cerca de una piscina. • No introduzca ningún objeto por las ranuras del equipo que no sea una pieza del mismo o un producto auxiliar. • No desmonte el producto. Póngase en contacto con una empresa de mantenimiento calificada cuando necesite algún servicio o reparación. • No use el teléfono (aparte del inalámbrico) durante tormentas eléctricas. Eliminación del producto No tire el producto a un vertedero de basura municipal. Consulte la normativa local sobre desecho de productos electrónicos. Adaptadores de alimentación El teléfono puede recibir la alimentación de la red o de un adaptador de alimentación de CA/CC de 24 V. • Utilice sólo el adaptador de alimentación (fuente de alimentación) de 24 V de CA/CC detallado más adelante o un adaptador aprobado por su distribuidor local. Número de producto de Aastra RES 141.316/1 Clasificación de alimentación 20 VA 230 V/24 V BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium Guía de referencia rápida Dialog 5446 IP Premium BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium 27 Mémo d’utilisation Dialog 5446 IP Premium Ce mémo d’utilisation inclut de brèves descriptions pour utiliser les fonctions de base. Un manuel de l’utilisateur complet est disponible en anglais sur le CD Telephone Toolbox et sur la page <Connexion/Déconnexion Connexion : Effectuer un appel Votre n° de poste + mot de passe (si demandé) Connexion Si votre téléphone doit être authentifié pour qu’il accède au réseau, vous devez entrer un nom d’utilisateur et un mot de passe valides. Contactez votre administrateur système. Déconnexion : Déconnexion Oui Français Répondre à un appel Répondre : Mains libres : u Appuyez sur la touche Ligne clignotante. Prise d’appel (pick-up) Répondre à un appel destiné à votre poste à partir d’un autre téléphone : Répondre à un appel destiné à un autre poste : u Votre numéro de poste 6 Belgique : 8 u Autre numéro de poste 6 Belgique : 8 Effectuer un appel Appels internes : Appels extérieurs : Appel par nom ou au moyen de la touche de surveillance : 28 u u d’accueil du site des terminaux Aastra, http://www.aastra.com N° de poste Code de ligne externe + n° externe Entrer le nom ou appuyer sur la touche de surveillance. Appel au moyen des contacts : Mes contacts dialogue Sélectionner le nom du contact ou maintenir enfoncée la touche où figure l'initiale du nom du contact. Appel Appel au moyen de la liste d’appel : Sélectionner le numéro Appel Recomposer le dernier n° extérieur : Composer un numéro individuel abrégé : *** ** et appuyer sur le chiffre approprié (1–9) Réception d'une tonalité d'occupation ou pas de réponse Rappel automatique : (Le numéro occupé rappelle lorsqu’il est libre.) Mise en attente : (Un signal d’appel en attente est envoyé au numéro d’occupé.) Intrusion : (Intrusion sur un poste occupé pour demander à la personne de raccrocher.) Outrepasser la déviation : (Outrepasser la fonction Suivez-moi sur un poste spécifique.) 5 d Belgique : 4 6 (sur tonalité d'occupation) Belgique : 5 Belgique : 4 8 * 60 * n° souhaité # BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium Mémo d’utilisation Dialog 5446 IP Premium Passer du combiné au haut-parleur : Passer du hautparleur au combiné : Renvoi d'appels d Raccroché : Suivez-moi Activer à partir de votre poste : u Décroché : Appuyer sur C Passer du hautparleur au casque : Passer du casque au haut-parleur : Libérer un appel : d ou appuyer sur C Concertation Conversation en cours : Ligne Appeler le 3ème correspondant (Le premier appel est automatiquement mis en attente.) 2 1 Basculer entre les appels : Ligne + appuyer sur le chiffre Mettre fin à l’appel en cours : Ligne + appuyer sur le chiffre Conférence Activer : Quitter la conférence : Présence – Suivez-moi – Désactiver * Présence – Suivez-moi Votre n° de poste Nouveau n° de poste OK # 21 * # Votre n° de poste Renvoi externe Activer à partir de votre poste : Présence – Suivez-moi externe n° externe OK Annulation : Présence – Suivez-moi – Désactiver Renvoi fixe Annulation : * 21 # Présence – Suivez-moi – Désactiver Messages Ligne Appeler le 2ème correspondant 3 Si le poste appelé est occupé ou ne répond pas, vous pouvez envoyer un message. Ligne + appuyer sur le chiffre Message Appelezmoi : d Message vocal Écouter : Transfert Conversation en cours : Activer à partir d’un autre poste : (Vous devez d’abord activer la fonction Suivez-moi à partir de votre poste.) Annulation : Retour à l’appel précédent Conversation en cours : Annuler : Présence – Suivez-moi Nouveau n° de poste OK Français Pendant un appel Ré-enregistrer : Concertation Appeler le 3ème correspondant (avant ou après sa réponse.) d BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium Envoyer : Récupérer les messages : 9# 99 * 9 # Parlez Parlez 29 Code d'autorisation (en option) Activer pour un appel : Bloquer votre poste : Débloquer votre poste : Bloquer temporairement votre poste : Appel à partir d’un poste bloqué : Modifier votre code d’autorisation : * 72 * * 72 # # 72 * * 72 * * 72 * # # * 72 * * Code Code Code Code de poste # # # * # Ancien code Nouveau code Français Entrer un nom ou un numéro Annuaires système *0# #0* Défilement avant : Défilement arrière : Code info Compléter info Informations vocales : Parler Écouter : Ré-enregistrer : Appuyer sur C Nouvelle recherche : Appuyer sur Appeler une entrée du répertoire : Ligne Code info 1 2 3 4 5 6 Information à compléter [heure (00–23) minute (00–59)] [mois(01–12) jour(01–31)] de retour à, [heure minute] de retour à, [heure minute] retour, [mois jour] retour, [mois jour] Modifier le mot de passe Entrer la(les) lettres au clavier # 0 * Message Heure de retour Date de retour Déjeuner Réunion Vacances Maladie Parler C Effacer les informations : Appeler une entrée du répertoire : Activer la recherche : * 23 * # * 23 * 9 * 9 # # 23 # Texte prédéfini : Arrêter et sauvegarder : Accéder aux contacts : Recherche un contact : Présence – Pas de motif Annulation : Votre n° Répertoire intégré Accéder au répertoire externe : Présence – Motif d'absence Sélectionner une raison d'absence et entrer la date ou l'heure de retour (si demandée) OK Activation : Répertoires Accéder au répertoire interne : Informations de présence Sélectionner un nouveau mot de passe : # * 72 * * Mot de passe en cours (par défaut 0000) Nouveau mot de passe C Langue d’affichage 1 Changer de langue d’affichage : Mes param. – Langue – Affichage des menus Choisir la langue Sélectionner Sonnerie silencieuse et Secret Couper le signal de sonnerie (en mode veille) ou le microphone (pendant un appel) : 30 BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium Mémo d’utilisation Dialog 5446 IP Premium Structure des menus Applications Applications et param. and Settings Name Touches nom Keys Messages Messages Page Main page principale ListeList des Call appels Contacts Contacts Message en Waiting attente Message Mes dialogue My contacts Dialog Contacts Boîte courrier vocal Voice Mailbox Annuaire d'entreprise Corporate Directory Ma MyPrésence Presence Mes param. My Settings Param. administrateur Administrator Settings ••Touches programmables Programmable keys •• Informations Information •• Restriction déconnexion Log Off Restriction •• Réseau Network •• Touche Line 1 Ligne Key 1 •• Caractère de sonnerie Ring Character •• LAN Contrôle d'accès LAN access control •• DHCP DHCP •• IP Adresse IP Address •• Subnet Masque sous-réseau Mask •• Default Gateway par défaut Gateway •• Automatic Automatic SWSW Server Server •• SW Serveur SW Server •• Proxy Serv. proxy Server •• Protocol Protocole : •• Gatekeeper Récup. Adr. IP Discovery Gatekeeper •• Gatekeeper GateKeeper •• VLAN RPV pour téléphone forport Phone Port •• VLAN RPV pour forport PCPC Port Informations importantes pour l'utilisateur Droits d’auteur © Aastra Telecom Sweden AB 2008. Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, stockée dans un système de recherche documentaire, ou transmise sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique, photocopie, enregistrement, ou autre, sans la permission écrite expresse de l’éditeur sauf si les conditions suivantes sont remplies. Lorsque la présente publication est accessible sur un site Aastra, Aastra autorise le téléchargement et l’impression du contenu du fichier pour une utilisation privée excluant toute distribution. Aucune partie de cette publication ne peut être sujette à altération, modification ou utilisation commerciale. Aastra dégage toute responsabilité pour tout dommage résultant de la modification ou de l’altération illicite d’une publication. BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium ••Heure Time&&Date Date • Langue • Language Internet Internet •• Choisir Selectprofil Profile •• Suivez-moi Follow-me •• Suivez-moi externe External Follow-me •• Motif d'absence Absence Reason ••Touche Ligne 1 Time Format ••Format de date Date Format •• Affichage menus Display des Menus •• Clavier Keypad Characters •• Eclairage Backlight •• Module Optionadditionnel Unit •• Niveau d'écoute Hearing Level •• Password Mot de passe Aastra est une marque déposée de Aastra Technologies Limited. Toutes les autres marques déposées mentionnées dans les présentes appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Garantie AASTRA EXCLUT TOUTE GARANTIE CONCERNANT CE DOCUMENT, Y COMPRIS, MAIS SANS SE LIMITER À CELLES-CI, LES GARANTIES IMPLICITES COMMERCIALES ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. Aastra ne pourra être tenu pour responsable des erreurs contenues ci-après, ni de tout incident ou dommage résultant de la fourniture, des performances ou de l’utilisation de ce matériel. Déclaration de conformité Par la présente, Aastra Telecom Sweden AB, SE-126 37 Hägersten, déclare que ce terminal est conforme aux impératifs principaux et autres dispositions applicables de la directive européenne R&TTE 1999/5/EC. Pour plus de détails, consultez : http://www.aastra.com/sdoc 31 Mémo d’utilisation Dialog 5446 IP Premium Consignes de sécurité Conservez soigneusement ces consignes. Lisez les consignes de sécurité avant utilisation ! Remarque : certaines mesures de sécurité doivent être prises pendant l'utilisation du téléphone ou d'équipement connecté afin de réduire les risques d'incendie, de chocs électriques et de blessures. • Suivez les instructions du manuel de l’utilisateur ou d’autres documents. • Installez toujours l’équipement à un emplacement et dans un environnement pour lesquels il est conçu. • Pour les téléphones à alimentation secteur : faites les fonctionner uniquement sur la tension secteur indiquée. Si vous ne connaissez pas le type de tension électrique alimentant le bâtiment, consultez le syndic de l’immeuble ou votre compagnie de distribution d’électricité. • Pour les téléphones à alimentation secteur : évitez de placer le câble d’alimentation du téléphone à des endroits où il pourrait être soumis à une pression mécanique car cela risquerait de l’endommager. Si le câble ou la prise d’alimentation est endommagée, déconnectez l’appareil et contactez le personnel de maintenance. • Les casques utilisés avec cet équipement doivent être conforme à la norme EN/IEC 60950-1 et en Australie, à la norme AS/NZS 60950.1-2003. • N’effectuez aucun changement ou modification de l’équipement sans l’accord du tiers responsable de la conformité aux normes. Des changements ou des modifications non autorisées peuvent annuler le droit de l’utilisateur de faire fonctionner l’équipement. • N’utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz dans le voisinage de cette fuite. • Ne renversez aucun liquide sur le produit et ne l’utilisez pas près de l’eau, par exemple près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine, dans un sous-sol humide ou près d’une piscine. 32 BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium Mémo d’utilisation Dialog 5446 IP Premium • N’insérez, dans les ouvertures du produit, aucun objet qui n’en fasse partie ou qui ne fasse partie d’un équipement auxiliaire. • Ne démontez pas l’appareil. Contactez un prestataire de maintenance agréé lorsque des travaux de maintenance ou de réparation sont nécessaires. • N’utilisez pas un téléphone (sauf un téléphone sans fil) pendant un orage. Mise au rebut de l’appareil Votre produit ne doit jamais être jeté dans les déchets ménagers. Consultez la réglementation applicable sur la mise au rebut des produits électroniques auprès des autorités locales. BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium Adaptateurs d'alimentation Il est possible d’alimenter le téléphone à partir du réseau ou d’un adaptateur d’alimentation connectable 24 V CA/CC. • Utiliser exclusivement les adaptateurs d’alimentation 24 V CA/CC (alimentations électriques) répertoriés ci-dessous ou un adaptateur approuvé par votre distributeur local. Numéro de produit Aastra RES 141 316/1 Alimentation électrique 20 VA 230 V/24 V 33 Guida di riferimento rapido Dialog 5446 IP Premium In questa Guida di riferimento rapido viene descritto l'utilizzo delle funzioni di base. Il Manuale d'uso completo è disponibile in inglese nell'Enterprise Telephone Toolbox CD e nella home <Collegamento/scollegamento Collegamento: Il proprio num. interno + password (se richiesto) Log on Se il telefono richiede l'autenticazione di rete per ottenere l'accesso alla rete, è necessario immettere un'identità dell'utente e una password valide. Rivolgersi all'amministratore del sistema. Scollegamento: Log off Sì Ricezione di chiamate Risposta: Italiano Vivavoce: u Premere il pulsante lampeggiante Linea Risposta per un altro interno Ricezione di chiamate al proprio interno da un altro telefono: Ricezione di chiamate a un altro interno: u Il proprio interno 6 u Altro interno 6 Esecuzione di chiamate Chiamate interne: Chiamate esterne: u u Num. interno Codice di accesso esterno + Num. esterno Selezione per nome o tasto di monitoraggio: Premere il tasto del nome o di monitoraggio Selezione tramite contatti: Contatti Dialog utente Selezionare il nome del contatto o tenere premuto il tasto numerico relativo alla prima lettera del contatto Chiamata 34 page del terminale Aastra all'indirizzo http://www.aastra.com. Esecuzione di chiamate Selezione tramite elenco chiamate: Riselezione dell'ultimo numero esterno: Comporre la selezione abbreviata singola: Selezionare il numero Chiamata *** ** (1–9) e premere il numero Quando si riceve un tono di occupato oppure non si riceve risposta Richiamata automatica: (Il numero occupato viene richiamato quando diventa libero.) Attesa: (Viene inviato un segnale di chiamata in attesa al numero occupato.) Inclusione: (Viene eseguita un'inclusione su un interno occupato per chiedere all'interlocutore di riagganciare.) Annullamento: (Viene annullato un follow-me su un interno specifico.) 5 4 d (al tono di occupato.) 8 * 60 * # Num. desiderato BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium Guida di riferimento rapido Dialog 5446 IP Premium Attivazione dell'altoparlante dal microtelefono: Attivazione del microtelefono dall'altoparlante: Inoltro di chiamate d Agganciato: Follow-me u Annullamento di una chiamata: Attivazione da altro interno: (Prima è necessario attivare il follow-me dal proprio interno) d o premere C Linea Chiamare l'interlocutore (la prima chiamata viene parcheggiata automaticamente) Ripresa 2 1 Linea + premere il numero Per terminare la chiamata corrente: Linea + premere il numero Per terminare la conferenza: Linea Chiamare un altro interlocutore 3 Linea + premere il numero d Annullamento: Presenza – Follow-me – Disattivazione * Presenza – Follow-me Num. Proprio num. OK # 21 * # Proprio interno Presenza – Follow-me esterno Num. esterno OK Presenza – Follow-me – Disattivazione * 21 # Presenza – Follow-me – Disattivazione Messaggi Messaggio di richiamata: Messaggio vocale Playback: Nuova registrazione: Trasferimento Conversazione in corso: Annullamento: Presenza – Follow-me Nuovo interno OK Se l'interno chiamato è occupato o non risponde, è possibile inviare un messaggio. Conferenza Attivazione: Attivazione dal proprio interno: Follow-me fisso Alternanza tra le chiamate: Conversazione in corso: Annullamento: Follow-me esterno Richiesta linea (Inquiry) Conversazione in corso: Annullamento: Sganciato: Premere C Attivazione delle cuffie dall'altoparlante: Attivazione dell'altoparlante dalle cuffie: Attivazione dal proprio interno: Italiano Durante le chiamate Invio: Richiesta Chiamare un altro interlocutore (prima o dopo la risposta) d BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium Recupero di messaggi: 9# 99 * 9 # Parlare Parlare 35 Codice di autorizzazione (opzionale) Attivazione per una chiamata: Blocco proprio num.: Sblocco proprio num.: Blocco temporaneo proprio num.: Chiamata da num. bloccato: Modifica del codice di autorizzazione: * 72 * * 72 # # 72 * * 72 * * 72 * # # * 72 * * # # Codice # # * Codice Codice num. precedente codice Proprio Codice Nuovo Accesso ai contatti: Italiano Accesso alla rubrica interna: Accesso alla rubrica esterna: Ricerca di un contatto: Attivazione della ricerca: Scorrimento in avanti: Scorrimento indietro: Annullamento: Informazioni di testo predefinite: Informazioni vocali: Playback: Nuova registrazione: Interruzione e salvataggio: Rubrica integrata Rubriche di sistema Presenza – Motivo assenza Selezionare il motivo dell'assenza e immettere l'ora e la data del rientro (se richiesto) OK Attivazione: Codice Rubriche Chiamata di una voce della rubrica: Informazioni sulla presenza Premere il tasto di un nome o un numero Messaggio Ora di rientro Data di rientro Pranzo Riunione Ferie Malattia *0# #0* Premere i tasti delle lettere sulla tastiera # 0 * Nuova ricerca: Premere Chiamata di una voce della rubrica: Linea Cancellazione di informazioni: Presenza – Nessuna assenza * 23 * * 23 * 9 * 9 # # 23 # # Codice info Info completamento Parlare Premere Parlare C Codice info 1 2 3 4 5 6 C Info completamento [ora (00–23) minuto (00–59)] [mese (01–12) giorno (01–31)] rientro alle, [ora minuto] rientro alle, [ora minuto] rientro, [mese giorno] rientro, [mese giorno] Modifica password Selezione di una nuova password: # * 72 * Password corrente (impostazione predefinita 0000) Nuova password C * Lingua del display 1 Modifica della lingua del display: Impostazioni utente – Lingua – Menu display Selezionare la lingua Seleziona Suoneria silenziosa ed esclusione audio Disattivazione della suoneria (in modalità di standby) o del microfono (durante una chiamata): 36 BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium Guida di riferimento rapido Dialog 5446 IP Premium Struttura dei menu del display Applicazioni e Applications impostazioni and Settings Name Tasti nome Keys Messaggi Messages pagina Lista Callchiamate List Main page principale Contatti Contacts Messaggio attesa MessageinWaiting Contatti My Dialog Contacts Casella Voice vocale Mailbox Directory Corporate Corporate Directory Presenza utente My Presence Impostazioni utente My Settings Impostazioni amministratore Administrator Settings •• Tasti programmabilikeys Programmable •• Informazioni Information •• Limitazione log off Log Off Restriction •• Rete Network •• Tasto Line accesso 1 Key linea 1 •• Tono Ringsuoneria Character • Controllo accesso LAN • LAN access control • DHCP • DHCP • Indirizzo IP • IP Address • Subnet mask • Subnet Mask • Gateway default • Default Gateway • Automatic SW Server • Automatic SW Server • Server SW • SW Server • Server proxy • Proxy Server • Protocollo: • Protocol •• Gatekeeper Rilevazione Gatekeeper Discovery •• Gatekeeper GateKeeper •• VLAN VLAN per porta telefono for Phone Port •• VLAN VLAN per forporta PC PC Port Informazioni importanti per l'utente Copyright •• Ora & Data Time & Date • Lingua • Language Internet Internet •• Seleziona profilo Select Profile •• Follow-me Follow-me •• Follow-me External esterno Follow-me •• Motivo assenza Absence Reason ••Formato ora Time Format ••Formato data Date Format •• Menu display Display Menus •• Caratteri Keypadtastiera Characters •• Backlight Retroilluminazione •• Unità opzionale Option Unit •• Livello volume Hearing Level Password •• Password Aastra è un marchio registrato di Aastra Technologies Limited. Tutti gli altri marchi di fabbrica menzionati nel presente documento appartengono ai rispettivi proprietari. © Aastra Telecom Sweden AB 2008. Tutti i diritti riservati. Garanzia Nessuna parte del presente documento può essere riprodotta, memorizzata in sistemi di backup, né trasmessa in alcuna forma o mediante dispositivi elettronici o meccanici, comprese la fotocopiatura e la registrazione, senza l'esplicita autorizzazione scritta dell'editore ad eccezione di quanto previsto dal presente contratto. AASTRA NON CONCEDE GARANZIE DI NESSUN TIPO SUL SUO MATERIALE, INCLUSE (MA NON LIMITATAMENTE A) LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ E DI IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE. Aastra non sarà ritenuto responsabile per gli errori ivi contenuti né per danni involontari o indiretti correlati alla fornitura, alle prestazioni o all'utilizzo di questo materiale. Se la presente pubblicazione è disponibile sul sito Aastra, è possibile scaricare e stampare il contenuto del file solo per uso privato, ma non è consentita la ridistribuzione. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere modificata, adattata o utilizzata per fini commerciali. Aastra non sarà responsabile di eventuali danni derivanti dall'uso di pubblicazioni modificate o adattate illecitamente. BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium Dichiarazione di conformità La Aastra Telecom Sweden AB, SE-126 37 Hägersten dichiara che questo telefono è conforme ai requisiti fondamentali e alle relative norme previsti dalla direttiva europea R&TTE. 1999/5/EC. Ulteriori dettagli sono disponibili all'indirizzo: http://www.aastra.com/sdoc 37 Guida di riferimento rapido Dialog 5446 IP Premium Istruzioni per la sicurezza Conservare queste istruzioni. Leggere queste istruzioni per la sicurezza prima dell'uso. Nota: quando si utilizza il telefono o un apparecchio collegato, è sempre opportuno attenersi alle precauzioni di sicurezza di base riportate di seguito in modo da ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e altri danni alle persone. • Seguire le istruzioni riportate nel Manuale d'uso dell'apparecchio o in altra documentazione. • Installare sempre l'apparecchio in una posizione e un ambiente per cui è stato progettato. • Per telefoni alimentati da prese elettriche: utilizzare solo la tensione di alimentazione delle prese elettriche indicata. Se non si è sicuri del tipo di alimentazione fornita all'edificio, contattare il responsabile della gestione della proprietà o la società elettrica locale. • Per telefoni alimentati da prese elettriche: evitare di posizionare il cavo di alimentazione del telefono in un punto in cui può essere esposto a pressione meccanica poiché questo potrebbe danneggiare il cavo. Se la spina o il cavo di alimentazione è danneggiato, scollegare il prodotto e rivolgersi a personale di assistenza qualificato. • Le cuffie utilizzate con questo apparecchio devono conformarsi a EN/IEC 60950-1 e per l'Australia AS/ NZS 60950,1:-2003. • Non utilizzare il telefono per segnalare una perdita di gas in prossimità della perdita. • Non versare liquido di alcun tipo sul prodotto o non utilizzare l'apparecchio in prossimità dell'acqua, ad esempio una vasca da bagno, una bacinella, un lavandino, in un locale bagnato oppure vicino a una piscina. • Non inserire negli alloggiamenti dell'apparecchio alcun oggetto che non faccia parte del prodotto o del prodotto ausiliario. • Non disassemblare il prodotto. Contattare un'agenzia di assistenza qualificata in caso di assistenza o riparazione. • Non utilizzare un telefono non cordless durante un temporale. Smaltimento del prodotto Il prodotto non deve essere inserito nei normali contenitori di rifiuti. Controllare le norme locali per lo smaltimento di prodotti elettronici. Alimentatori Il telefono può essere alimentato dalla rete o da un alimentatore plug-in a 24 V CA/CC. • Utilizzare solo l'adattatore plug-in a 24 V CA/CC (alimentatore) elencato di seguito o un adattatore approvato dal rivenditore locale. Codice prodotto Aastra RES 141.316/1 Alimentazione 20 VA 230 V/24 V • Non apportare modifiche all'apparecchio senza aver ottenuto l'approvazione della parte responsabile della conformità. Le modifiche non autorizzate potrebbero annullare l'autorità dell'utente di far funzionare l'apparecchio. 38 BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium Guida di riferimento rapido Dialog 5446 IP Premium BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium 39 Beknopte handleiding Dialog 5446 IP Premium In deze beknopte handleiding wordt in het kort het gebruik van de basisfuncties beschreven. De volledige gebruikershandleiding is beschikbaar in het Engels op de Enterprise Telephone <Inloggen/Uitloggen Inloggen: Uitloggen: Bellen Eigen extensienr. + wachtwoord (indien gevraagd) Aanmelden Handsfree: Bellen met gesprekslijst: Afmelden Ja Individueel verkort nummer bellen: u Raak de knipperende Lijnknop aan Gesprek overnemen Nederlands Gesprekken naar uw extensie beantwoorden vanaf een ander toestel: Gesprekken naar een andere extensie beantwoorden: Bellen Interne gesprekken: Externe gesprekken: Bellen met naam- of toezichttoets: 40 Bellen met contact: Indien de telefoon netwerkauthenticatie vereist om toegang tot het netwerk te krijgen, dient u een geldige gebruikersidentiteit en wachtwoord in te voeren. Neem contact op met de systeembeheerder. Gesprekken beantwoorden Beantwoorden: Toolbox-cd-rom en op de website van Aastra, http://www.aastra.com. u u u u Eigen extensie 6 Andere extensie 6 Extensienr. Externe toegangscode + Extern nr. Raak naam- of toezichttoets aan Laatste externe nummer opnieuw bellen: Mijn Dialogcontactpersonen Selecteer de contactnaam of Druk op de numerieke toets met de beginletter van de contactpersoon en houd deze ingedrukt Bellen Selecteer nummer Bellen *** ** en druk op cijfer (1–9) U hoort ingesprekstoon of geen antwoord Automatisch terugbellen: (Het nummer, dat in gesprek is, belt terug wanneer de lijn weer vrij is.) Wachten indien bezet: (Een signaal voor een gesprek in de wacht wordt gestuurd naar het nummer dat in gesprek is.) Tussenkomst: (Een extensie in gesprek onderbreken om te vragen of de beller wil ophangen.) Doorschakeling negeren: (Doorschakelen Volg mij op een bepaalde extensie.) 5 4 d (bij ingesprektoon.) 8 * 60 * Gewenst nr. # BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium Beknopte handleiding Dialog 5446 IP Premium Van handset naar luidsprekertelefoon overschakelen: Van luidsprekertelefoon naar handset overschakelen: Gesprek doorverbinden d Op de haak: Volgstand Vanaf eigen extensie opvragen: u Annuleren: Van de haak: druk op C Vanaf andere ext. opvragen: (Eerst dient u volgstand vanaf uw extensie op te vragen.) Van luidsprekertelefoon naar headset overschakelen: Van headset naar luidsprekertelefoon overschakelen: Een gesprek wissen: Annuleren: d of druk op C Externe volgstand Ruggespraak Voortgaand gesprek: Lijn Bel derde gesprekspartner (Het eerste gesprek wordt automatisch geparkeerd.) Terugverwijzen Schakelen tussen gesprekken: Lijn + druk op cijfer Huidige gesprek beëindigen: Lijn + druk op cijfer 2 1 Lijn Derde gesprekspartner bellen Activeren: Lijn + druk op cijfer Conferentie verlaten: d 3 Vaste volgstand Annuleren: d Spraakbericht Terugspelen: Opnieuw opnemen: # 21 * # Eigen extensie Aanwezig – Externe volgstand Extern nr. OK Aanwezig – Volgstand – Deactiveren * 21 # Aanwezig – Volgstand – Deactiveren 9# 99 * 9 # Inspreken Inspreken Autorisatiecode (optie) Voor gesprek activeren: Eigen ext. blokkeren: BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium * Aanwezig – Volgstand Nieuwe ext. Eigen ext. OK Indien de gebelde extensie bezet is of niet opneemt, kunt u een bericht sturen. Berichten ophalen: Ruggespraak Bel derde gesprekspartner (voordat of nadat is opgenomen) Aanwezig – Volgstand – Deactiveren Berichten Sturen: Doorverbinden Lopend gesprek: Annuleren: Bericht Bel me: Conferentie Lopend gesprek: Vanaf eigen extensie opvragen: Aanwezig – Volgstand Nieuwe extensie OK * 72 * * 72 # Code # 41 Nederlands Tijdens een gesprek Autorisatiecode (optie) Eigen ext. deblokkeren: Eigen ext. tijdelijk blokkeren: Bellen vanaf geblokkeerde ext.: Uw autorisatiecode wijzigen: # 72 * # * 72 * # * 72 * * # # * 72 * * # Code Code Eigen ext. Oude code Nieuwe code Tel.boekvermelding bellen: Raak naam of nummer aan Systeemtelefoonboeken Extern telefoonboek openen: *0# #0* Contact opzoeken: Raak lettertoets(en) aan Nederlands Achteruit bladeren: Vooraf gedefinieerde tekst: Terugspelen: Contacten openen: Vooruit bladeren: Annuleren: Spraakinformatie: Geïntegreerd telefoonboek Zoeken beginnen: Activeren: Code Telefoonboeken Intern telefoonboek openen: Presentie-informatie # 0 * Nieuwe zoekactie: Druk op Tel.boekvermelding bellen: Lijn Opnieuw opnemen: Stoppen en opslaan: Informatie wissen: Aanwezig – Reden afwezigheid Selecteer reden voor afwezigheid en voer datum of tijdstip van terugkeer in (indien vereist) OK Aanwezig – Geen afwezigheidsreden * 23 * * 23 * 9 * 9 # # 23 # # Informatiecode Aanvullende info Druk op Inspreken Inspreken C Bericht Info.code Tijdstip van terugkeer 1 Datum van terugkeer 2 Lunch 3 Vergadering 4 Vakantie 5 Ziek 6 C Aanvullende info [uur (00–23) minuut (00–59)] [maand (01–12) dag (01–31)] terug om, [uur minuut] terug om, [uur minuut] terug, [maand dag] terug, [maand dag] Wachtwoord wijzigen 1 Selecteer een nieuw wachtwoord: # * 72 * * Huidig wachtwoord (standaard 0000) Nieuw wachtwoord C Displaytaal Schermtaal wijzigen: Mijn instellingen – Taal – Schermmenu’s Selecteer taal Selecteren Geluidsloos belsignaal en dempen Belsignaal (in inactieve modus) of microfoon (tijdens een gesprek) uitschakelen: 42 BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium Beknopte handleiding Dialog 5446 IP Premium BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium 43 Beknopte handleiding Dialog 5446 IP Premium Weergave van menustructuur Toepassingen Applications Name Naamtoetsen en instellingen and Settings Keys Berichten Messages hoofdpagina Main page Bellijst Call List Cont.personen Contacts Nieuw bericht Message Waiting Cont.personen My Dialog Contacts Postbus voor voicemail Voice Mailbox Centraal telefoonboek Corporate Directory Mijn My aanwezigheid Presence Mijn My instellingen Settings Beheerdersinstellingen Administrator Settings ••Programmeerb. toetsen Programmable keys •• Informatie Information •• Afmeldbeperking Log Off Restriction •• Netwerk Network •• LAN LAN-toegangscontrole access control •• DHCP DHCP •• IP IP-adres Address •• Subnet Subnetmask Mask •• Default Standaardgateway Gateway •• Automatic Automatic SWSW Server Server •• SW Softwareserver Server •• Proxy Proxyserver Server •• Protocol Protocol: •• Gatekeeper Gatekeeper-discovery Discovery •• Gatekeeper Gatekeeper •• VLAN VLAN v.for telefoonpoort Phone Port •• VLAN VLAN v.for pc-poort PC Port Belangrijke gebruikersinformatie Copyright © Aastra Telecom Sweden AB 2008. Alle rechten voorbehouden. Volledige of gedeeltelijke reproductie van deze publicatie, opslag in een elektronisch zoeksysteem of bekendmaking in enige vorm of op welke wijze dan ook, elektronisch, mechanisch, via fotokopie, opname of anderszins, is niet toegestaan zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de uitgever, tenzij in overeenstemming met de volgende voorwaarden. Aastra geeft toestemming de inhoud van dit bestand te downloaden en te kopiëren voor eigen gebruik, maar niet voor herdistributie, zodra dit bestand op Aastramedia beschikbaar is gemaakt. Niets uit deze publicatie mag worden aangepast, gewijzigd of gebruikt voor commerciële doeleinden. Aastra is niet aansprakelijk voor enige schade voortkomend uit het gebruik van een illegale, gewijzigde of aangepaste publicatie. 44 •• Toets 1 Line Lijn 1 Key •• Beltoon Ring Character ••Datum tijd Time en & Date • Taal • Language Internet Internet •• Profiel Selectselecteren Profile •• Volgstand Follow-me •• Externe volgstand External Follow-me •• Reden afwezigheid Absence Reason ••Tijdnotatie Time Format ••Datumnotatie Date Format •• Schermmenu’s Display Menus •• Toetsenbordtekens Keypad Characters •• Verlichting Backlight •• Optie-unit Option Unit •• Luisterniveau Hearing Level Wachtwoord •• Password Aastra is een gedeponeerd handelsmerk van Aastra Technologies Limited. Alle andere genoemde handelsmerken zijn het eigendom van de betreffende eigenaren. Garantie AASTRA GEEFT GEEN ENKELE GARANTIE TEN AANZIEN VAN DIT MATERIAAL, MET INBEGRIP VAN, MAAR NIET BEPERKT TOT, IMPLICIETE GARANTIES MET BETREKKING TOT VERHANDELBAARHEID EN GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. Aastra is niet aansprakelijk voor fouten in dit document of voor bijkomende of volgschade in verband met de verstrekking, de uitvoering of het gebruik van dit materiaal. Verklaring van overeenstemming Hierbij verklaart Aastra Telecom Sweden AB, SE-126 37 Hägersten, dat dit telefoontoestel voldoet aan de vereisten en voorwaarden zoals gesteld in de Europese R&TTE-richtlijn 1999/5/EG betreffende radioapparatuur en telecommunicatie-eindapparatuur. Zie voor meer informatie: http://www.aastra.com/sdoc BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium Beknopte handleiding Dialog 5446 IP Premium Veiligheidsinstructies Bewaar deze instructies. Lees deze veiligheidsinstructies voor gebruik! Opmerking: Wanneer u uw telefoon of andere aangesloten apparatuur gebruikt, dient u de volgende basisveiligheidsmaatregelen te volgen om de kans op brandgevaar, elektrische schokken en persoonlijk letsel te minimaliseren. • Volg de instructies van de gebruikershandleiding of andere documentatie van de apparatuur. • Installeer de apparatuur altijd op een locatie en in een omgeving die daarvoor geschikt is. • Voor telefoontoestellen met netvoeding: bedien de telefoon alleen met de aangegeven netvoedingspanning. Als u niet zeker weet welk type voeding in het gebouw aanwezig is, raadpleeg dan de beheerder van het pand of het lokale elektriciteitsbedrijf. • Voor telefoontoestellen met netvoeding: Plaats de stroomkabel van de telefoon niet ergens waar deze wordt blootgesteld aan mechanische druk, want dat kan de kabel beschadigen. Indien de voedingskabel of plug beschadigd is, ontkoppelt u het product en neemt u contact op met gekwalificeerd onderhoudspersoneel. • Hoofdtelefoons die met deze apparatuur worden gebruikt, moeten voldoen aan EN/IEC 60950-1 (voor Australië AS/NZS 60950.1-2003). • Gebruik de telefoon niet om een gaslek te melden in de buurt van het lek. • Mors geen vloeistoffen op het product en gebruik de apparatuur niet in de buurt van water, bijvoorbeeld dichtbij een bad, wasbak, gootsteen, in een natte kelder of dichtbij een zwembad. • Plaats geen voorwerpen in de sleuven van de apparatuur die niet deel uitmaken van de apparatuur of ondersteunende producten. • Demonteer het product niet. Neem contact op met een erkende service-instantie wanneer er onderhoud of reparaties moeten worden verricht. • Gebruik geen telefoon (behalve draadloze typen) tijdens een elektrische storm. Verwijdering van het product Gooi het product niet weg bij het huishoudelijke afval. Neem de plaatselijke regelgeving voor het afdanken van elektronische producten in acht. Voedingsadapters De telefoon kan worden aangesloten op het stroomnet of op de 24 V AC/DC-voedingsadapter. • Gebruik uitsluitend de juiste externe 24 V AC/DCvoedingsadapter zoals hierna genoemd of een adapter die door uw lokale verkoper wordt aanbevolen. Aastra-productnummer RES 141 316/1 Nominale belasting 20 VA 230 V/24 V • Voer geen veranderingen in of wijzigingen op de apparatuur uit zonder goedkeuring te vragen aan de verantwoordelijke instantie voor de veiligheidseisen. Veranderingen en wijzigingen die niet zijn goedgekeurd, kunnen ertoe leiden dat de gebruiker de apparatuur niet meer mag bedienen. BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium 45 Hurtigreferanse Dialog 5446 IP Premium I denne hurtigreferansen finner du korte beskrivelser av hvordan du bruker de grunnleggende funksjonene. Hele brukerhåndboken er tilgjengelig på engelsk på CDen Enterprise Telephone <Logge på / logge av Logg på: Foreta anrop Eget internnummer + passord (hvis nødvendig) Logg på Hvis telefonen krever nettverksgodkjenning for å koble seg til nettverket, må du angi et gyldig brukernavn og passord. Ta kontakt med systemadministratoren. Logg av: Besvare anrop Svar: Høyttaler: Logg av Ja u Trykk på den blinkende Linje-knappen Hent anrop Svar på anrop til internnummeret ditt fra en annen telefon: Svar på anrop til et annet internnummer: Norsk Foreta anrop Interne anrop: u Eget internnummer 6 u Annet internnummer 6 u u Internnummer Eksterne anrop: Ekstern tilgangskode + Eksternt nummer Ring via navn eller overvåkingstast: Trykk på navnet eller overvåkingstasten Ring via kontakt: Mine Dialog-kontakter Velg kontaktnavnet eller Trykk og hold inne nummertasten med den første bokstaven til kontakten Ring Ring via samtaleliste: Toolbox og på Aastras hjemmeside http://www.aastra.com Velg nummer Ring Ring siste eksterne nummer på nytt: Ring individuelt kortnummer: og trykk siffer (1–9) Du får opptattsignal eller ingen svar Automatisk tilbakering: (Det opptatte nummeret ringer tilbake når det er ledig.) Parkere: (Et signal for samtale venter sendes til det opptatte nummeret.) Bryte inn: (Bryt inn på et opptatt internnummer for å be personen om å legge på.) Overstyre: (Overstyr Medflytting på et bestemt internnummer.) Under samtaler Veksle fra håndsett til høyttaler: Veksle fra høyttaler til håndsett: 5 4 d (ved opptattsignal.) 8 * 60 * # Ønsket nummer d Rør på: u Rør av: Trykk på C Veksle fra høyttaler til hodesett: Veksle fra hodesett til høyttaler: Koble ned anrop: 46 *** ** d eller trykk på C BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium Hurtigreferanse Dialog 5446 IP Premium Spørreanrop Linje Ring tredjepart (Den første samtalen parkeres automatisk) Pendle Veksle mellom samtaler: Linje + trykk på Avbryt gjeldende anrop: Linje + trykk på 2 1 Fast medflytting Annuller: Hvis internnummeret som ringes opp, er opptatt eller ikke svarer, kan du sende en melding. Ring meg-melding: Talemelding Spill av: Linje Ring tredjepart Spill inn på nytt: Aktiver: Linje + trykk på Forlat konferansen: d Send: 3 Hent meldinger: Nummeropplysning Ring (før eller tredjepart etter svar) d Viderekoble Medflytting Bestill fra eget internnummer: Annuller: Bestill fra annet internnummer: (Først må du bestille medflytting fra eget internnummer.) Annuller: Ekstern medflytting Bestill fra eget internnummer: Annuller: 9# 99 * 9 # Snakk Snakk Autorisasjonskode (valgfritt) Overføre Under en samtale: Status – Medflytting – Deaktiver Meldinger Konferanse Under en samtale: * 21 # Status – Medflytting Nytt internnummer OK Status – Medflytting – Deaktiver * Status – Medflytting eget Nytt internnr. internnr. OK Aktiver for en samtale: Blokker eget internnr.: Fjern blokkering av eget internnr.: Blokker midlertidig eget internnummer: Ring fra blokkert internnr.: Endre autorisasjonskoden: * 72 * * 72 # # 72 * * 72 * * 72 * # # * 72 * * Kode Kode Kode Kode internnr. Ny kode # # # * Eget # Gammel kode Kataloger Integrert telefonliste # 21 * Eget internnr. Status – Ekstern medflytting Eksternt nr. OK # Tilgang til kontakter: Ring en katalogoppføring: Trykk på et navn eller nummer Telefonlister i systemet *0# Tilgang til intern katalog: Status – Medflytting – Deaktiver BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium 47 Norsk Under en samtale: Viderekoble Kataloger Tegnrutespråk Tilgang til ekstern katalog: #0* Søk etter en kontakt: Trykk på tastaturtast(er) # 0 * Aktiver søk: Bla frem: Bla tilbake: Endre tegnrutespråket: Mine innstillinger – Språk – Menyene i tegnruten Velg språk Velg Stille ringing og demping Nytt søk: Trykk på Ring en katalogoppføring: Linje Slå av ringesignal (i hvilemodus) eller mikrofon (under en samtale): 1 Fraværsinformasjon Status – Fraværsinformasjon Velg fraværgrunn og angi dato eller klokkeslett for når du kommer tilbake (hvis nødvendig) OK Aktiver: Status – Ingen fravær Annuller: * 23 * # * 23 * 9 * 9 # # 23 # Forhåndsdefinert tekstinformasjon: Infokode Detaljer Taleinformasjon: Avspilling: Spill inn på nytt: Trykk på Norsk Slett informasjon: Infokode 1 2 3 4 5 6 Endre passord Velg et nytt passord: 48 Snakk C Stopp og lagre: Melding Tilbake klokken Tilbake dato Lunsj Møte Ferie Sykdom Snakk C Detaljer [time (00–23) minutt (00–59)] [måned (01–12) dag (01–31)] tilbake kl. [time minutt] tilbake kl. [time minutt] tilbake, [måned dag] tilbake, [måned dag] # * 72 * Gjeldende passord (standard 0000) Nytt passord C * BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium Hurtigreferanse Dialog 5446 IP Premium BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium 49 Hurtigreferanse Dialog 5446 IP Premium Vis menystruktur Programmer Applications og innstillinger and Settings Name Navnetaster Keys Meldinger Messages Mainpage page Main Samtaleliste Call List Kontakter Contacts Meldinger Message Waiting Kontakter My Dialog Contacts Telefonsvarer Voice Mailbox Firmakatalog Corporate Directory Min Mystatus Presence Mine innstillinger My Settings Innstillinger for administrator Administrator Settings ••Programmerbare taster Programmable keys •• Informasjon Information •• Avloggingsrestriksjoner Log Off Restriction •• Nettverk Network •• Linje Line11 Key •• Ringetone Ring Character • LAN-tilgangskontroll • LAN access control • DHCP • DHCP • IP-adresse • IP Address • Nettverksmaske • Subnet Mask • Standard gateway • Default Gateway • Automatisk SW-server • Automatic SW Server • SW-server • SW Server • Proxy-server • Proxy Server • Protokoll • Protocol •• Gatekeeper Gatekeeper-søk Discovery •• Gatekeeper GateKeeper •• VLAN VLAN for telefonport for Phone Port •• VLAN VLAN for PC-port for PC Port Viktig brukerinformasjon Opphavsrett © Aastra Telecom Sweden AB 2008. Alle rettigheter forbeholdt. Ingen del av denne publikasjonen kan reproduseres, lagres i datasystemer eller overføres i noen som helst form eller på noen som helst måte, verken elektronisk, mekanisk, ved kopiering, innspilling eller annet, uten at det på forhånd er innhentet skriftlig samtykke fra utgiveren, med mindre følgende vilkår overholdes. Når denne publikasjonen gjøres tilgjengelig på Aastramedier, gir Aastra tillatelse til å laste ned og skrive ut innholdet i denne filen bare til privat bruk og ikke til redistribusjon. Ingen del av denne publikasjonen kan endres eller brukes kommersielt. Aastra er ikke erstatningsansvarlig for skader som følge av bruk av en ulovlig endret publikasjon. ••Tid og dato Time & Date • Språk • Language Internett Internet •• Velg profil Select Profile •• Medflytting Follow-me •• Ekstern medflytting External Follow-me •• Fraværsinformasjon Absence Reason ••Tidsformat Time Format ••Datoformat Date Format •• Menyene tegnruten Display i Menus •• Tastaturtegn Keypad Characters •• Bakgrunnslys Backlight •• Valgfri enhet Option Unit •• Hørevolum Hearing Level Passord •• Password Garanti AASTRA GIR INGEN GARANTI MED HENSYN TIL DETTE MATERIALET. DETTE OMFATTER, MEN ER IKKE BEGRENSET TIL, UNDERFORSTÅTTE GARANTIER FOR SALGBARHET OG EGNETHET TIL ET BESTEMT FORMÅL. Aastra er ikke erstatningsansvarlig for feil i dokumentet eller for eventuelt påløpt skade eller følgeskade i forbindelse med utgivelse, utførelse eller bruk av dette materialet. Samsvarserklæring Herved erklærer Aastra Telecom Sverige AB, SE-126 37 Hägersten, at denne telefonen er i overensstemmelse med essensielle krav og andre relevante bestemmelser i det europeiske R&TTEdirektivet. 1999/5/EF. Du finner flere opplysninger på: http://www.aastra.com/sdoc Aastra er et registrert varemerke for Aastra Technologies Limited. Alle andre varemerker som er nevnt her, tilhører sine respektive eiere. 50 BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium Hurtigreferanse Dialog 5446 IP Premium Sikkerhetsinstruksjoner Ta vare på disse instruksjonene. Les sikkerhetsinstruksjonene før bruk! Merk: Når du bruker telefonen eller tilkoblet utstyr, skal alltid følgende grunnleggende sikkerhetsregler følges for å unngå fare for brann, elektriske støt og personskader. • Følg instruksjonene i brukerhåndboken eller annen dokumentasjon for utstyret. • Utstyret må installeres på et passende sted i et dertil egnet miljø. • For telefoner koblet til strømnettet: Bruk bare med den angitte strømnettspenningen. Hvis du ikke vet hvilken strømtype bygningen har, kan du kontakte bygningseieren eller din lokale strømleverandør. • For telefoner koblet til strømnettet: Unngå å plassere telefonens ledning på steder der den kan utsettes for fysisk trykk, siden dette kan skade ledningen. Hvis strømledningen eller støpselet er skadet, må du koble fra produktet og kontakte kvalifiserte fagfolk. • Hodesettene som brukes med dette utstyret, må overholde EN/IEC 60950-1, og for Australia AS/ NZS 60950.1-2003. • Ikke foreta endringer av utstyret uten å be om tillatelse fra den samsvarsansvarlige. Uautoriserte endringer kan føre til at brukeren mister retten til å bruke utstyret. BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium • Ikke bruk telefonen til å varsle om gasslekkasjer hvis du selv er nær lekkasjen. • Det må ikke søles væske av noe slag på produktet, og utstyret må ikke brukes nær vann, for eksempel nær badekar, vasker og oppvaskkummer, i en fuktig kjeller eller nær et svømmebasseng. • Ikke sett inn gjenstander som ikke er del av produktet eller tilleggsutstyret, i åpninger i produktet. • Ikke skru produktet fra hverandre. Kontakt kvalifiserte reparatører når det trengs service på eller reparasjoner av utstyret. • Ikke bruk telefon når det er tordenvær (gjelder ikke trådløse telefoner). Kasting av produktet Produktet må ikke kastes sammen med vanlig søppel. Undersøk de lokale bestemmelsene angående kassering av elektroniske produkter. Strømadaptere Telefonen får strøm fra nettverket eller fra en AC/DCstrømadapter på 24 V. • Bruk bare en AC/DC-strømadapter på 24 V (strømforsyning), eller en adapter som er godkjent av din lokale forhandler. Aastra-produktnummer RES 141 316/1 Strømstyrke 20 VA 230 V / 24 V 51 Snabbguide Dialog 5446 IP Premium Snabbguiden innehåller kortfattade beskrivningar av hur telefonens grundfunktioner används. En fullständig användarhandbok på engelska finns på cd-skivan Telephone <Logga in/logga ut Logga in: Logga ut: Besvara samtal Svara: Högtalande: Ringa samtal Eget anknytningsnr + lösenord (om lösenord krävs) Logga in Repetera senast slagna externa nummer: Om det krävs nätverksautentisering för att telefonen ska få åtkomst till nätverket måste du ange ett giltigt användarnamn och lösenord. Kontakta systemadministratören. Ringa eget kortnummer: Logga ut Ja u Tryck på den blinkande Linje-knappen Svara Besvara samtal till din anknytning från en annan telefon: Besvara samtal till annan anknytning: Ringa samtal Interna samtal: Toolbox och på Aastras webbplats http://www.aastra.com. u Egen anknytning 6 u Annan anknytning 6 Svenska u u Anknytningsnr Automatisk återuppringning: (Det upptagna numret ringer tillbaka när pågående samtal avslutats.) Avisering: (En samtal väntarsignal skickas till det upptagna numret.) Påkoppling: (Inbrytning i pågående samtal för att be personen lägga på.) Förbigång: (Förbigång av Medflyttning på särskild anknytning.) Under samtal Byta från lur till högtalare: Ringa via namnknapp eller övervakningsknapp: Tryck på namn- eller övervakningsknappen Byta från högtalare till lur: Ringa via kontakt: Mina Dialogkontakter Välj kontaktnamn eller Håll sifferknappen med kontaktens första bokstav intryckt Ring Ringa via samtalslista: 52 Välj nummer Ring ** (1–9) och tryck kortnumret Det tutar upptaget eller ingen svarar Kod för extern linje + Externt nr Externa samtal: *** 5 4 d (vid upptagetton) 8 * 60 * Önskat nr # d I vänteläge: u Under samtal: Tryck på C Byta från högtalare till headset: Byta från headset till högtalare: Koppla bort: d eller tryck på C BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium Snabbguide Dialog 5446 IP Premium Pågående samtal: Vidarekoppling Linje Ring upp tredje part (Det första samtalet parkeras automatiskt) Pendling Växla mellan samtal: Linje + tryck på siffran Avsluta pågående samtal: Linje + tryck på siffran 2 1 Konferens Pågående samtal: Linje Ring upp 3:e part Aktivera: Linje + tryck på siffran Lämna konferens: d 3 Förfrågan Ring upp 3:e part (före eller efter svar) d Avbeställa: Beställa från annan ankn.: (Först måste du beställa medflyttning från din egen anknytning.) Avbeställa: Extern medflyttning Beställa från egen ankn.: Avbeställa: Ring migmeddelande: Röstmeddelande Lyssna: Spela in nytt: Närvaro – Medflyttning – Inaktivera * Närvaro – Medflyttning Ny ankn. Egen ankn. OK # 21 * # 9# 99 * 9 # Tala in Tala in Behörighetskod (valfritt) Aktivera för ett samtal: Låsa upp egen ankn.: Närvaro – Medflyttning Ny anknytning OK Närvaro – Medflyttning – Inaktivera Om den uppringda anknytningen är upptagen eller inte svarar kan du lämna ett meddelande. Spärra egen ankn.: Medflyttning * 21 # Meddelanden Hämta meddelanden: Vidarekoppling Beställa från egen ankn.: Avbeställa: Skicka: Överflyttning Pågående samtal: Fast medflyttning Spärra egen anknytning tillfälligt: Ringa från spärrad ankn.: Byta behörighetskod: * 72 * # * 72 # # 72 * # * 72 * # * 72 * * # # * 72 * * # Kod Kod Kod Kod Egen ankn. Gammal kod Ny kod Telefonböcker Svenska Förfrågan Inbyggd telefonbok Egen anknytning Närvaro – Extern medflyttning Externt nr OK Närvaro – Medflyttning – Inaktivera BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium Komma åt kontakterna: Ringa en telefonbokspost: Tryck på ett namn eller nummer Systemets telefonböcker Komma åt den interna telefonboken: *0# 53 Telefonböcker Komma åt den externa telefonboken: Söka efter en kontakt: Aktivera sökning: Bläddra framåt: Bläddra bakåt: Displayspråk #0* Byta displayspråk: Tryck på bokstäverna på knappsatsen # 0 * Mina inställningar – Språk – Språk i menyer Välj språk Välj Tyst ringning och sekretess Slå av ringsignal (i standby-läge) eller mikrofon (under ett samtal): Ny sökning: Tryck Ringa en telefonbokspost: Linje 1 Närvaroinformation Aktivera: Avbeställa: Fördefinierad textinformation: Röstinformation: Lyssna: Spela in nytt: Stoppa och spara: Radera information: Närvaro – Frånvaroorsak Välj frånvaroanledning och ange datum eller tid när du kommer tillbaka (vid behov) OK Närvaro – Ej frånvarande * 23 * Informationskod Kompletterande information Svenska * 23 * 9 * 9 # # 23 # Tryck Byta lösenord Välja ett nytt lösenord: 54 Tala in Tala in C Informationskod Tillfälligt ute, åter 1 Tjänsteresa, åter 2 Lunch, åter 3 Sammanträde, åter 4 Semester, åter 5 Sjuk, åter 6 Meddelande # C Kompletterande information [timme (00–23) minut (00–59)] [månad (01–12) dag (01–31)] [timme (00–23) minut (00–59)] [timme (00–23) minut (00–59)] [månad (01–12) dag (01–31)] [månad (01–12) dag (01–31)] # * 72 * Nuvarande lösenord (standard 0000) Nytt lösenord C * BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium Snabbguide Dialog 5446 IP Premium Displaymenystruktur Program och Applications inställningar and Settings Name Namnknappar Keys Meddelanden Messages Huvudsida Main page Samtalslista Call List Kontakter Contacts Meddelande Message Waiting Kontakter My Dialog Contacts Röstbrevlåda Voice Mailbox Företagskatalog Corporate Directory Min My närvaro Presence Mina inställningar My Settings •• Prog.bara knappar Programmable keys Administratörsinställningar Administrator Settings • Information • Information •• Log Utloggning spärrad Off Restriction •• Nätverk Network •• Knapp linje 1 Line 1 för Key •• Ringkaraktär Ring Character •• LAN Åtkomstkontr. lokalt nät access control •• DHCP DHCP •• IP IP-adress Address •• Subnet Subnätmask Mask •• Default Standardgateway Gateway •• Automatic Automatic SW SWServer Server •• SW SW-server Server •• Proxy Proxyserver Server •• Protocol Protokoll: •• Gatekeeper Gatekeeper Discovery Discovery •• Gatekeeper GateKeeper fortelefonport Phone Port •• VLAN VLAN för forpc-port PC Port •• VLAN VLAN för Viktig användarinformation Copyright © Aastra Telecom Sweden AB 2008. Med ensamrätt. Ingen del av denna handbok får återges, lagras, eller överföras i någon form eller på något sätt, elektroniskt eller mekaniskt, inklusive fotokopiering och inspelning, utan uttryckligt skriftligt medgivande från utgivaren. Följande undantag ges: Om denna publikation görs tillgänglig på ett Aastramedium medger Aastra att innehållet i denna fil får laddas ned och skrivas ut för privat bruk. Innehållet får dock inte vidarebefordras till andra. Inga delar av denna publikation får ändras eller användas kommersiellt. Aastra påtar sig inget ansvar för skador som kan uppstå på grund av användning av en obehörigen ändrad publikation. •• Tid och&datum Time Date •• Språk Language •• Backlight Belysning Internet Internet •• Välj profil Select Profile •• Medflyttning Follow-me •• Extern medflyttning External Follow-me •• Absence Frånvaroorsak Reason •• Tidsformat Time Format •• Datumformat Date Format •• Språk i menyer Display Menus • Teckenupps. på • Keypad Characters knappsats •• Option Tillbehörsenhet Unit •• Hearing Volym Level •• Password Lösenord Garanti AASTRA LÄMNAR INGA GARANTIER AV NÅGOT SLAG BETRÄFFANDE DETTA MATERIAL, INKLUDERANDE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, INDIREKTA GARANTIER FÖR OM DET ÄR SÄLJBART ELLER LÄMPLIGT FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL. Aastra ansvarar inte för fel häri eller för oförutsedda skador eller följdskador i samband med anskaffning, framställning eller användning av detta material. Försäkran om överensstämmelse Aastra Telecom Sweden AB, 126 37 Hägersten, förklarar härmed att denna telefon uppfyller de grundläggande kraven och andra tillämpliga regler i R&TTE-direktivet 1999/5/EG. Ytterligare information finns på http://www.aastra.com/sdoc Aastra är ett registrerat varumärke som tillhör Aastra Technologies Limited. Alla övriga varumärken i denna publikation tillhör sina respektive ägare. BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium 55 Snabbguide Dialog 5446 IP Premium Säkerhetsinstruktioner Spara de här instruktionerna. Läs säkerhetsinstruktionerna innan du använder produkten! Obs! När du använder telefonen eller ansluten utrustning ska du alltid följa dessa grundläggande säkerhetsinstruktioner. Då minskar risken för brand, elchocker och personskador. • Följ instruktionerna i användarhandboken till produkten eller annan dokumentation. • Installera alltid utrustningen på en plats och i en miljö som den är avsedd för. • För telefoner som förses med ström via ett vägguttag: Använd endast telefonen med den föreskrivna nätspänningen. Om du är osäker på vilken typ av ström som finns i byggnaden kontaktar du fastighetsförvaltaren eller det lokala elbolaget. • För telefoner som förses med ström via ett vägguttag: Placera aldrig telefonens strömkabel där den kan utsättas för mekaniskt tryck eftersom den då kan skadas. Om strömkabeln eller kontakten är skadad ska du koppla ur produkten och kontakta ett godkänt serviceställe. • Headset som används med produkten måste uppfylla kraven enligt EN/IEC 60950-1 (för Australien AS/NZS 60950.1-2003). • Använd inte telefonen för att anmäla en gasläcka i närheten av läckan. • Spill ingen vätska av något slag på produkten och använd den aldrig nära vatten, t.ex. intill ett badkar, handfat eller en diskbänk, i en fuktig källare eller intill en swimmingpool. • För aldrig in några föremål i produktens öppningar som inte hör till produkten eller dess tillbehör. • Montera inte isär produkten. Kontakta ett godkänt serviceställe om service eller reparationer behöver genomföras. • Undvik att använda alla slags telefoner utom trådlösa modeller vid åskväder. Kassering av produkten Produkten får inte slängas i hushållssoporna. Kontrollera vilka regler som gäller för kassering av elektroniska produkter. Nätadaptrar Telefonen kan antingen strömförsörjas från nätverket eller från en 24 V AC/DC-nätadapter med stickkontakt. • Använd endast 24 V AC/DC-adaptern med stickkontakt (strömförsörjning) som anges nedan, eller en adapter som lokal återförsäljare godkänner. Aastra produktnummer RES 141 316/1 Godkänd för 20 VA 230 V/24 V • Gör inga ändringar på produkten utan föregående godkännande från den som ansvarar för att produkten uppfyller aktuella krav. Om otillåtna ändringar görs på produkten kan användaren fråntas befogenheten att använda produkten. 56 BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium Quick Reference Guide Dialog 5446 IP Premium FCC Statement • Reorient or relocate the receiving antenna. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. • Increase the separation between the equipment and receiver. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. -------------------------------------------------------------HAC (Hearing Aid Compatible) 57 Quick Reference Guide Dialog 5446 IP Premium BusinessPhone – Dialog 5446 IP Premium © Aastra Telecom Sweden AB 2008. All rights reserved. LZT 103 061 R2A Printed on chlorine free paper. Subject to change without prior notice. For questions regarding the product, please contact your Aastra Certified Sales Partner. Also visit us on www.aastra.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Aastra Dialog 5446 IP Premium Quick Reference Manual

Categorie
IP-telefoons
Type
Quick Reference Manual