Atlantic NAVILINK H15 Installation and User Manual

Type
Installation and User Manual
Installation • Instalación • Installation • Installatie • Installation • Installazione • Szerelés • Instalace •
Montaż • Inštalácia • Instalare • Kurulum
A
B
Rmax
Lmax
Navilink H15
Modulating Room Thermostat
1
7
4
2
5
3
6
8
Screens (example) shown during inital start up
Pantallas (ejemplo) mostradas durante la conexión inicial
Affichage de l'écran (exemple) durant la séquence de démarrage
Schermen (voorbeeld), zichtbaar tijdens opstarten
(Beispiele für) Anzeige während der Initialisierungsphase
Schermi (esempi) mostrati durante la fase iniziale
Példák az első indítás során a kijelzőn megjelenő értékekre
Zobrazení na displeji (příklady) během prvního zapojení
Szczególowe informacje w instrukcji obsługi kotła
Displej zobrazený počas nábehu
Afisari (exemple) aratate pe durata primei puneri in functiune
İlk çalıştırmada ekrana görülen işaretler (örnek)
Navilink H15
: 2x5 Ohm
: 50 m
GB
E
F
NL
D
I
HU
CZ
PL
SK
RO
9
max. 6 mm
M3
TR
Room temperature
Temperatura ambiente
Température ambiante
Ruimtetemperatuur
Raumtemperatur
Temperatura ambiante
Helyiséghőmérséklet
Pokojová teplota
Temperatura pomieszczenia
Izbová teplota
Temperatura camera
Oda sıcaklığı
GB
E
F
NL
D
I
HU
CZ
PL
SK
RO
TR
Boiler on
Caldera en marcha
Chaudière enclenchée
Ketel aan
Kessel ein
Caldaia accesa
Kazán bekapcsolva
Zapnutý kotel
Kocioł włączony
Kotol je zapnutý
Cazan pornit
Kazan/kombi çalışıyor
GB
E
F
NL
D
I
HU
CZ
PL
SK
RO
TR
User Guide • Guía del Usuario • Guide d'installation • Gebruikershandleiding • Bedienungsanleitung • Giuda utente •
Használati utasítás • Uživatelský manual • Instrukcja obsługi • Uživatel'ská príručkaGhid utilizareKullanma Kılavuzu
Turn dial one click to inquire the set temperature
Gire el dial un clic para consultar la temperatura de consigna
Tourner le cadran d'un seul click pour affichage de la consigne
Verdraai de ring één klik om de ingestelde temperatuur uit te lezen
Drehe das Drehrad um einen Schritt um den aktuelle Sollwert abzufragen
Girare la ghiera di una posizione per visualizzare la temperatura impostata
A beállított hőmérsékletérték lekérdezéséhez a kézikereket forgassa el az első kattanásig
Otočte kolečkem o jeden klik na jakoukoliv stranu a zobrazí se požadovaná teplota
Aby odczytać temperaturę zadaną przestaw pokrętło o jedną pozyc
Pootočením o jedno kliknutie nastavujete teplotu
Rasuciti rozeta un clic pentru a afla temperatura de referinta
Ayar sıcaklığını görmek için kadran bir tık çevirin
GB
E
F
NL
D
I
HU
CZ
PL
SK
RO
TR
Turn dial to adjust temperature setting (0,5 °C for each click)
Gire el dial para ajustar la temperatura de consigna (0,5 ºC por cada clic)
Tourner le cadran pour ajuster la température ambiante souhaitée (0.5 °C par click)
Verdraai de ring om de ingestelde temperatuur te wijzigen (0.5 °C per klik)
Bewege das Drehrad schrittweise um die gewünschte Temperatur zu wählen (0,5 °C pro Schritt)
Girare la ghiera per impostare la temperatura ambiente (0.5 °C per ogni scatto)
A kívánt hőmérsékletet a kézikerék forgatásával lehet beállítani.(minden kattanás 0,5 °C értéket jelent)
Otočným kolečkem nastavíte požadovanou pokojovou teplotu ( 0,5 °C na jeden klik)
Każda pozycja pokrętła odpowiada zmianie temperatury zadanej o 0.5 °C
Pootočte ovládačom na nastavenie požadovanej teploty (každým pootočením o 0,5 °C)
Rasuciti rozeta pentru a ajusta temperatura de referinta (0,5 °C la fiecare clic)
Ayar sıcaklığını değiştirmek için kadranı çevirin (her tıkta 0,5 °C)
GB
E
F
NL
D
I
HU
CZ
PL
SK
RO
TR
Check the wiring
Compruebe el conexionado
Vérifier le câblage
Controleer de bedrading
Überprüfe die Verdrahtung
Controllare I fili di connessione
Ellenőrizze a bekötést
Zkontrolujte zapojení
Sprawdź polączenia elektryczne
Skontrolujte napojenie
Verificati conectarea cablurilor
Kabloyu kontrol edin
GB
E
F
NL
D
I
HU
CZ
PL
SK
RO
TR
See the User Guide of your boiler
Vea las Instrucciones de Usuario de su caldera
Voir le guide d'installation de la chaudière
Raadpleeg de handleiding van de ketel
Siehe in der Bedienungsanleitung des Kessels
Controllare la guida utente della caldaia
Ellenőrizze a kazán használati utasításában leírtakat
Poruchové hlášení z kotle, podívejte se do manuálu ke kotli
Szczegółowe informacje w instrukcji obsługi kotła
Preštudujte si užívatel'skú príručku vášho kotla
Vezi ghidul de utilizare al cazanului
Kazan/kombinizin kullanma kılavuzuna bakın
Contact your installer
Contacte a su instalador
Contacter votre installateur
Raadpleeg uw installateur
Rufe einen Installateur
Contattare l'installatore o l'assistenza
Keresse az üzembehelyezőt
Porucha regulátoru, kontaktujte servis
Wezwij instalatora
Kontaktujte vášho servisného technika
Contactati instalatorul dvs.
Montajı yapan yetkili servise başvurun
GB
E
F
NL
D
I
HU
CZ
PL
SK
RO
TR
GB
E
F
NL
D
I
HU
CZ
PL
SK
RO
TR
Faults • Fallos • Défaut • Storingen • Fehler • Errori • Hibajelenségek • Poruchy • Usterki • Chyby • Defecte • Hatalar
ML2H-0091NL15 R0216

Documenttranscriptie

Navilink H15 Modulating Room Thermostat Installation • Instalación • Installation • Installatie • Installation • Installazione • Szerelés • Instalace • Montaż • Inštalácia • Instalare • Kurulum 2 1 3 M3 4 6 5 ma x. 6m m 7 8 Navilink H15 A B Rmax : 2x5 Ohm Lmax : 50 m 9 GB Screens (example) shown during inital start up E Pantallas (ejemplo) mostradas durante la conexión inicial F Affichage de l'écran (exemple) durant la séquence de démarrage NL Schermen (voorbeeld), zichtbaar tijdens opstarten D (Beispiele für) Anzeige während der Initialisierungsphase I Schermi (esempi) mostrati durante la fase iniziale HU Példák az első indítás során a kijelzőn megjelenő értékekre CZ Zobrazení na displeji (příklady) během prvního zapojení PL Szczególowe informacje w instrukcji obsługi kotła SK Displej zobrazený počas nábehu RO Afisari (exemple) aratate pe durata primei puneri in functiune TR İlk çalıştırmada ekrana görülen işaretler (örnek) User Guide • Guía del Usuario • Guide d'installation • Gebruikershandleiding • Bedienungsanleitung • Giuda utente • Használati utasítás • Uživatelský manual • Instrukcja obsługi • Uživatel'ská príručka • Ghid utilizare • Kullanma Kılavuzu GB GB Room temperature Boiler on E Temperatura ambiente E Caldera en marcha F Température ambiante F Chaudière enclenchée NL Ruimtetemperatuur NL Ketel aan Kessel ein Caldaia accesa D Raumtemperatur D I Temperatura ambiante I HU Helyiséghőmérséklet HU Kazán bekapcsolva CZ Pokojová teplota CZ Zapnutý kotel PL Temperatura pomieszczenia PL Kocioł włączony SK Izbová teplota SK Kotol je zapnutý RO Temperatura camera RO Cazan pornit TR Oda sıcaklığı TR Kazan/kombi çalışıyor GB Turn dial one click to inquire the set temperature E Gire el dial un clic para consultar la temperatura de consigna F Tourner le cadran d'un seul click pour affichage de la consigne NL Verdraai de ring één klik om de ingestelde temperatuur uit te lezen D Drehe das Drehrad um einen Schritt um den aktuelle Sollwert abzufragen I Girare la ghiera di una posizione per visualizzare la temperatura impostata HU A beállított hőmérsékletérték lekérdezéséhez a kézikereket forgassa el az első kattanásig CZ Otočte kolečkem o jeden klik na jakoukoliv stranu a zobrazí se požadovaná teplota PL Aby odczytać temperaturę zadaną przestaw pokrętło o jedną pozycję SK Pootočením o jedno kliknutie nastavujete teplotu RO Rasuciti rozeta un clic pentru a afla temperatura de referinta TR Ayar sıcaklığını görmek için kadran bir tık çevirin GB Turn dial to adjust temperature setting (0,5 °C for each click) E Gire el dial para ajustar la temperatura de consigna (0,5 ºC por cada clic) F Tourner le cadran pour ajuster la température ambiante souhaitée (0.5 °C par click) NL Verdraai de ring om de ingestelde temperatuur te wijzigen (0.5 °C per klik) D Bewege das Drehrad schrittweise um die gewünschte Temperatur zu wählen (0,5 °C pro Schritt) I Girare la ghiera per impostare la temperatura ambiente (0.5 °C per ogni scatto) HU A kívánt hőmérsékletet a kézikerék forgatásával lehet beállítani.(minden kattanás 0,5 °C értéket jelent) CZ Otočným kolečkem nastavíte požadovanou pokojovou teplotu ( 0,5 °C na jeden klik) PL Każda pozycja pokrętła odpowiada zmianie temperatury zadanej o 0.5 °C SK Pootočte ovládačom na nastavenie požadovanej teploty (každým pootočením o 0,5 °C) RO Rasuciti rozeta pentru a ajusta temperatura de referinta (0,5 °C la fiecare clic) TR Ayar sıcaklığını değiştirmek için kadranı çevirin (her tıkta 0,5 °C) Faults • Fallos • Défaut • Storingen • Fehler • Errori • Hibajelenségek • Poruchy • Usterki • Chyby • Defecte • Hatalar GB Check the wiring GB See the User Guide of your boiler GB Contact your installer E Compruebe el conexionado E Vea las Instrucciones de Usuario de su caldera E Contacte a su instalador F Vérifier le câblage F Voir le guide d'installation de la chaudière F Contacter votre installateur NL Raadpleeg uw installateur NL Controleer de bedrading D Überprüfe die Verdrahtung I Controllare I fili di connessione NL Raadpleeg de handleiding van de ketel D Siehe in der Bedienungsanleitung des Kessels I Controllare la guida utente della caldaia D Rufe einen Installateur I Contattare l'installatore o l'assistenza HU Ellenőrizze a bekötést HU Ellenőrizze a kazán használati utasításában leírtakat HU Keresse az üzembehelyezőt CZ Zkontrolujte zapojení CZ Poruchové hlášení z kotle, podívejte se do manuálu ke kotli CZ Porucha regulátoru, kontaktujte servis PL Sprawdź polączenia elektryczne PL Szczegółowe informacje w instrukcji obsługi kotła PL Wezwij instalatora SK Skontrolujte napojenie SK Preštudujte si užívatel'skú príručku vášho kotla SK Kontaktujte vášho servisného technika RO Verificati conectarea cablurilor RO Vezi ghidul de utilizare al cazanului RO Contactati instalatorul dvs. TR Kabloyu kontrol edin TR Kazan/kombinizin kullanma kılavuzuna bakın TR Montajı yapan yetkili servise başvurun ML2H-0091NL15 R0216
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Atlantic NAVILINK H15 Installation and User Manual

Type
Installation and User Manual