ROSIERES CEN 126 IN de handleiding

Categorie
Magnetrons
Type
de handleiding
ISTRUCCIONES DE MONTAJE
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
MONTAGEANWEISUNGEN
MONTAGE-INSTRUCTIES
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
POKYNY KMONTÁI
POKYNY NA MONTÁ
SZERELÉSI UTASÍTÁSOK
INSTRUKCJA MONTA¯U
D
P
GB
E
F
NL
CZ
SK
H
PL
I
min. 25 - max. 85
560
490
min 900 - max 950
900 - 1200
600
560
600
550
max. 150
ISTRUCCIONES DE MONTAJE
E
A
B
B
c1
c2
D
E
F
¡ATENCIÓN!
Este producto tiene que ser instalado
exclusivamente por un técnico cualificado.
Informaciones preliminares para el técnico
montador:
¡Atención! Utilice exclusivamente los tornillos
suministrados de serie que se han de enroscar
ejerciendo una fuerza dinamométrica igual a 1, 2 Nm
(Newton por metro) como máximo.
1. Saque los cajones A Fig 1.
2. Modelo de 1200mm:
Desenganche los cajones de los raíles B girando
los bloques C alineando todos los bloques con
la ranura de los cajones hasta que se desenganche
el cajón de los raíles ( los bloques C se encuentran
en la base del cajón, dos a cada lado). Fig 1.
Modelo de 900mm:
Afloje los 4 tornillos V que sujetan los cajones a
los raíles Z y quite los cajones . Fig 1.
3. En los tornillos D (6 tornillos para el modelo de
1200 mm y 4 tornillos para el modelo de 900 mm),
enrosque los pies regulables F suministrados de
serie (el pie está formado por dos partes que se
han de enroscar una en la otra; de esta manera,
cuando sea necesario, es posible regular la altura
del pie y, en consecuencia, nivelar perfectamente
la estructura). Fig. 1
Fig. 1
Modelo de
1200mm
A
D
E
F
Z
V
Fig. 1
Modelo de
900mm
G
Fig. 2
H
Fig. 3
4. N.B.: Los soportes del horno G se suministran ya montados y,
para regularlos en altura, en función de las exigencias, hay que
efectuar las siguientes operaciones:
a. Desmonte el soporte del horno G tras quitar los tornillos
laterales que lo sujetan a las paredes del compartimiento del
horno.
b. Coloque los dos soportes G del horno a la altura deseada y
fíjelos en la nueva posición con los correspondientes
tornillos
¡Atención! Fije los soportes de manera que, cuando el horno
esté montado, quede un espacio de 5 mm como mínimo entre el
lado superior del horno y el lado inferior de la placa de cocción
para permitir el paso de aire de enfriamiento del horno. Fig. 2
5. N.B.: Las bridas H para la fijación definitiva del horno se
suministran ya montadas y, para regularlas en profundidad, hay
que efectuar las siguientes operaciones:
a. Afloje los tornillos que sujetan las bridas H .
b. Mueva las bridas H hasta la profundidad deseada (las bridas
se tienen que colocar de manera que el marco del horno
quede alineado con los cajones laterales una vez efectuada
la instalación completa).
I
J
K
L
M
7. Sujete la estructura en la zona que usted haya elegido y controle
que el plano de trabajo J esté perfectamente nivelado ( en caso
contrario regúle las pedanas F). Fig 5.
8. Sujete la juntura K a la estructura con 4 tornillos ( la juntura
puede sujetarse con distintos espesores según las
necesidades, con esta intención se adjuntan diversas series
de orificios L para la sujeción) Fig 5.
9. Vuelva a colocar los cajones ( sujételos con los dispositivos
de sujeción C en el caso del modelo de 1200 mm o enganche
los cajones a los tornillos V situados en los raíles Z . fig1).
Fig 6.
10. Regúle el cierre de los cajones por medio de los tornillos que
permiten regularlo M _Fig 6.
Fig. 5
Fig. 4
Fig. 6
6. N.B.: La tapa frontal inferior del horno I se suministra
ya montada; controle que la posición sea adecuada al
horno por instalar efectuando las siguientes
operaciones:
a. Ponga el horno y abra su puerta.
b. Controle que la tapa frontal no dificulte la apertura
e instale el horno; si la dificulta, efectúe las
siguientes operaciones
b1. regule la posición de la tapa frontal
b2. quite el horno
b3. afloje los tornillos que sujetan la tapa frontal a
las paredes del horno.
b4. regule la altura de la tapa frontal y apriete de
nuevo los tornillos.
c. Repita las mismas operaciones a y b. Fig. 4
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
P
A
B
B
c1
c2
D
E
F
ATENÇÃO!
Este produto deve ser instalado exclusivamente por
um técnico qualificado.
Informações preliminares para o técnico
instalador:
Atenção! Utilize exclusivamente os parafusos
fornecidos com o aparelho; eles deverão ser
atarraxados exercendo uma força dinamométrica
máxima igual a 1,2 N.m (Newton por metro).
1. Extraia as gavetas A. Fig. 1.
2. Modelo de 1200 mm:
Liberte as gavetas dos trilhos de guia B rodando
cada um dos blocos C para os alinhar com os
furos oblongos presentes nas gavetas até permitir
a extracção desta última (os blocos C situam-se
na base da gaveta, dois em cada lado). Fig. 1
Modelo de 900 mm:
Desaperte os 4 parafusos V que fixam as gavetas
nos trilhos de guia Z e remova as gavetas. Fig. 1.
3. Atarraxe nos parafusos D (6 parafusos para o
modelo de 1200 mm, 4 parafusos para o modelo
de 900 mm) os pés de apoio reguláveis F fornecidos
(o pé é constituído por duas partes atarraxadas
uma na outra; isto permite regular a altura do pé
e, consequentemente, obter o nivelamento
perfeito da estrutura). Fig. 1.
Fig. 1
Modelo de
1200 mm
A
D
E
F
Z
V
Fig. 1
Modelo de
900 mm
G
Fig. 2
H
Fig. 3
4. NOTA: os suportes do forno G são fornecidos já montados;
eles podem ser regulados em altura, de acordo com as
necessidades, da seguinte maneira:
a. Desmonte os suportes do forno G tirando os parafusos
laterais que o fixam nas paredes do compartimento do forno.
b. Ponha os dois suportes G do forno à altura desejada e fixe-
os na nova posição com os parafusos correspondentes.
Atenção! Fixe o suporte de maneira que, com o forno montado,
exista um espaço mínimo de 5 mm entre o topo do forno e o lado
inferior da placa de cozedura, para permitir a passagem do ar de
arrefecimento do forno. Fig. 2.
5. NOTA: Os suportes H para a fixação definitiva do forno são
fornecidos já montados; eles podem ser regulados em
profundidade, de acordo com as necessidades, da seguinte
maneira:
a. Desaperte os parafusos que fixam os suportes H.
b. Desloque os suportes H à profundidade desejada (os
suportes devem ser postos numa posição que permita à
moldura do forno, com a instalação terminada, ficar alinhada
com as gavetas laterais). Fig. 3.
I
J
K
L
M
7. Ponha a estrutura na posição escolhida e verifique se a mesa
de trabalho J está perfeitamente nivelada (se necessário, regule
os pés de apoio F). Fig. 5.
8. Fixe o rodapé K na estrutura com 4 parafusos (o rodapé pode
ser fixado com várias profundidades em função das
necessidades; para o efeito, há várias séries de furos L para a
fixação). Fig. 5.
9. Reinstale as gavetas (bloqueando-as com os dispositivos
de bloqueio C para o modelo de 1200 mm ou prendendo as
gavetas nos parafusos V postos nos trilhos de guia Z- fig.
1). Fig. 6.
10. Regule o fecho das gavetas extraíveis por intermédio dos
parafusos de regulação M. Fig. 6.
Fig. 5
Fig. 4
Fig. 6
6. NOTA: A cobertura inferior frontal do forno I é
fornecida já montada. Verifique se a sua posição é
adequada ao forno a instalar seguindo estas instruções:
a. Introduza o forno e abra a sua porta
b. verifique se a cobertura frontal não atrapalha a
abertura da porta e instale o forno; caso contrário
b1. regule a posição da cobertura frontal
b2. tire o forno
b3. desaperte os parafusos que fixam a cobertura
nas paredes do compartimento do forno.
b4. regule a altura do forno e aperte os parafusos
de novo.
c. Repita as mesmas operações a,b. Fig. 4
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
F
A
B
B
c1
c2
D
E
F
ATTENTION!
Ce produit doit être installé exclusivement par un
technicien qualifié.
Informations préliminaires destinées au technicien
installateur:
Attention! Utiliser exclusivement les vis fournies avec
le présent produit; lesdites vis devront être vissées en
exerçant une force dynamométrique correspondant à
N. m (Newton par mètre) de 1.2 maximum.
1. Retirer les tiroirs A. Fig. 1.
2. Modèle 1200 mm :
Décrocher les tiroirs de leurs glissières B en
faisant tourner les blocages C et en alignant
chaque blocage avec la fissure des tiroirs pour
permettre le décrochage du tiroir des glissières
(les blocages C se trouvent à la base du
tiroir, deux de chaque côté). Fig. 1.
Modèle 900 mm :
Desserrer les 4 vis V qui fixent les tiroirs aux
glissières Z et enlever les tiroirs. Fig. 1.
3. Visser sur les vis D (6 vis pour le modèle 1200
mm., 4 vis pour le modèle 900 mm.) les pieds
réglables F fournis avec ce produit (les pied est
constitué par deux parties vissées l’une sur
l’autre, ce qui permet – si nécessaire – de régler la
hauteur du pied et, par conséquent, d’effectuer
un nivellement optimal de la structure). Fig. 1.
Fig. 1
Modèle
1200mm
A
D
E
F
Z
V
Fig. 1
Modèle
900mm
G
Fig. 2
H
Fig. 3
4. REMARQUE: Les supports du four G sont fournis déjà montés;
il est possible d’en régler la hauteur, selon les nécessités, en
effectuant les opérations suivantes:
a. Démonter les supports du four G en retirant les vis latérales
qui le fixent aux parois du logement-four.
b. Positionner les deux supports G du four jusqu’à ce qu’ils
atteignent la hauteur souhaitée, puis fixer ces derniers dans
la nouvelle position, à l’aide des vis spécialement prévues.
Attention! Fixer les supports de façon à ce que, lorsque le four
est monté, il reste un espace minimum de 5 mm. entre le côté
supérieur du four et le côté inférieur du plan de cuisson, afin de
permettre le passage de l’air de refroidissement pour le four.
Fig. 2.
5. REMARQUE: Les brides H pour la fixation définitive du four
sont fournies déjà montées; il est possible d’en régler la
profondeur, selon les nécessités, en effectuant les opérations
suivantes:
a. Desserrer les vis qui fixent les brides H.
b. Déplacer les brides H jusqu’à ce qu’elles atteignent la
profondeur souhaitée (les brides doivent être positionnées
de façon à ce que le cadre du four, lorsque l’installation est
terminée, soit parfaitement aligné avec les tiroirs latéraux).
Fig. 3.
I
J
K
L
M
7. Positionner le meuble dans la zone choisie et vérifier que le
plan de travail J est parfaitement horizontal (le cas échéant,
régler les pieds F). Fig. 5.
8. Fixer la plainte K au meuble à l’aide de 4 vis (la plainte peut être
fixée à différentes profondeurs en fonction des nécessités, dans
ce but plusieurs séries de trous L sont percées). Fig. 5.
9. Remonter les tiroirs (les bloquer avec les dispositifs de
blocage C dans le cas du modèle 1200 mm ou accrocher les
tiroirs aux vis V placées sur les glissières Z- fig. 1). Fig. 6.
10. Régler la fermeture des tiroirs extractibles en agissant sur les
vis de réglage M. Fig. 6.
Fig. 5
Fig. 4
Fig. 6
6. REMARQUE: La partie frontale inférieure de raccord
du four I est fournie déjà montée; veiller à ce qu’elle
soit positionnée correctement par rapport au four qui
doit être installé en effectuant les opérations suivantes:
a. Insérer le four et ouvrir le volet du four;
b. veiller à ce que l’ouverture ne soit entravée en
aucune sorte par la partie frontale et installer le
four; dans le cas contraire:
b1. régler la position de la partie frontale;
b2. sortir le four;
b3. desserrer les vis qui fixent le raccord contre les
parois du logement du four;
b4. régler la hauteur de la partie frontale, puis serrer
à nouveau les vis;
c. répéter les opérations indiquées aux points a et b.
Fig. 4.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
GB
A
B
B
c1
c2
D
E
F
CAUTION!
This product must only be installed by a qualified
technician.
Preliminary information for the installation
technician:
Caution! Only use the screws supplied with the unit.
These must be fasted to a dynamometric lock
equivalent to max. 1.2 N.m (Newton per metre).
1. Extricate the drawers A. Fig. 1.
2. 1200mm Model :
Unhook the drawers from the tracks B by allowing
the drawer blocks to rotate in allignment to the
drawer slit (the C blocks are located at the base
of the drawers, two on each side). Fig. 1.
900mm Model :
Loosen the 4 screws V that secure the drawers to
the tracks Z and remove the drawers. Fig. 1.
3. Screw the adjustable feet F supplied (the
foot is made up of two parts screwed to each
other, so that the height of the foot can be
adjusted if necessary, allowing the structure
to be set perfectly level) onto screws D (6
screws for the 1200mm model, 4 screws for
the 900mm one). Fig. 1.
Fig. 1
1200mm
Model
A
D
E
F
Z
V
Fig. 1
900mm
Model
G
Fig. 2
H
Fig. 3
4. N.B.: The oven supports G are supplied ready-mounted, but
they can be adjusted in height as follows:
a. Remove the oven supports G by removing the side screws
fixing is to the walls of the oven unit.
b. Position the two oven supports G at the height required and
fix them into the new position using the screws provided.
Caution! Fix the support so that when the oven is mounted
there is a minimum space of 5 mm between the top side of the
oven and the underneath side of the cooker top, so as to allow
a flow of air to cool the oven. Fig. 2.
5. N.B.: The brackets H for final fixing of the oven are supplied
ready-mounted, but they can be adjusted to the depth required
as follows:
a. Loosen the screws fixing the brackets H .
b. Move the brackets H to the depth required (the brackets
must be positioned so that, when installation has been
completed, the oven frame is in line with the side drawers).
Fig. 3.
I
J
K
L
M
7. Place the cabinet in the selected area and check that the
workbench J is perfectly level (achieve levelling by regulating
the cabinet legs F). Fig. 5.
8. Affix the frontal lower cabinet panel K to the cabinet with 4
screws (the panel may be fixed in various depths according to
needs, therefore diverse drill holes L are provided). Fig. 5.
9. Replace the drawers in the cabinet (by blocking the drawers
via the drawer block C for the 1200mm model or fix the
drawers to the screws V on the track Z – fig. 1.). Fig. 6.
10. Regulate the slide drawer closing and opening via the
regulating screws M. Fig. 6.
Fig. 5
Fig. 4
Fig. 6
6. N.B.: The bottom front piece I covering the oven is
supplied ready-mounted. Check that its position is
suitable for the type of oven to be installed, proceeding
as follows:
a. Insert the oven and open the oven door
b. check that the door is not obstructed in any way by
the front piece, and then install the oven, otherwise
b1. adjust the position of the front piece
b2. remove the oven
b3. loosen the screws fixing the connector to the
walls of the oven unit.
b4. adjust the height of the front piece and lock the
screws once more.
c. Repeat operations a, b, above. Fig. 4
MONTAGEANWEISUNGEN
D
A
B
B
c1
c2
D
E
F
ACHTUNG!
Dieses Produkt darf ausschließlich von Fachpersonal
installiert werden.
Einleitende Informationen für den installierenden
Techniker:
Achtung! Ausschließlich die mitgelieferten Schrauben
verwenden, wobei eine dynamometrische Kraft von
max. 1.2 Nm (Newton pro Meter) anzuwenden ist.
1. Die Schubladenelemente A herausziehen. Abb. 1.
2. Modell von 1200 mm:
Die Schubladenelemente aus den Schienen B
aushaken; dazu müssen die Sperren C so weit
gedreht werden, dass jede von ihnen parallel zum
jeweiligen Langschlitz der Schublade ausgerichtet
ist und bis es möglich ist, das Schubladenelement
aus den Schienen herauszuziehen (die Sperren C
befinden sich auf dem Boden der
Schubladenelemente, jeweils zwei auf jeder Seite).
Abb. 1.
Modell von 900 mm:
Die vier Schrauben V, die die Schubladenelemente
an den Schienen Z befestigen, zuerst lockern
und dann die Schubladen entfernen. Abb. 1.
3. Bei den Schrauben D (6 Schrauben beim Modell
zu 1200mm, 4 Schrauben beim Modell zu 900mm)
die mitgelieferten verstellbaren Füße F
einschrauben (der Fuß besteht aus zwei Teilen,
die miteinander verschraubt werden; dies
ermöglicht die Höhenregelung und perfekte
Ausrichtung der Struktur). Abb. 1.
Abb. 1
Modell von
1200mm
A
D
E
F
Z
V
Abb. 1
Modell von
900mm
G
Abb. 2
H
Abb. 3
4. N.B.: Die Ofenauflagen G werden bereits montiert geliefert und
können wie nachstehend beschrieben auf die gewünschte Höhe
eingestellt werden:
a. Die Ofenauflagen G demontieren, indem die seitlichen
Schrauben zur Fixierung an den Wänden gelöst werden.
b. Die beiden Ofenauflagen G in gewünschter Höhe
positionieren und mit den entsprechenden Schrauben in
der neuen Position fixieren.
Achtung! Die Auflagen müssen so montiert werden, dass ein
minimaler Zwischenraum von 5 mm zwischen der Ofenoberseite
und der Unterseite der Kochmulde frei bleibt, der der Kühlluft
des Ofens dient. Abb. 2.
5. N.B.: Die Bügel H zur endgültigen Fixierung des Ofens werden
bereits montiert geliefert und können je nach Bedarf
tiefenreguliert werden, wobei folgendermaßen vorzugehen ist:
a. Die Schrauben zur Fixierung der Bügel H lockern.
b. Die Bügel H auf die gewünschte Tiefe einstellen (sie müssen
so positioniert werden, dass der Ofenrahmen nach der
Installation auf die seitlichen Schubladen ausgerichtet ist).
Abb. 3.
I
J
K
L
M
7. Die Möbelstruktur an dem dafür vorgesehenen Platz positionieren
und überprüfen, dass die Arbeitsplatte J absolut eben ist
(gegebenenfalls die Schrankfüsse F regulieren). Abb. 5.
8. Die Fussleiste K mit vier Schrauben an der Struktur des
Möbelstücks befestigen (die Fussleiste kann in unterschiedlichen
Tiefen, je nach Notwendigkeit, am Möbelstück befestigt werden;
zum Festschrauben stehen die Löcher L in verschiedenen
Positionen zur Verfügung). Abb. 5.
9. Die Schubladen wieder einsetzten (die Schubladenelemente
des Modells von 1200 mm mit Hilfe der Sperren C sichern
oder in die Schrauben V, die sich auf den Schienen Z
befinden, einhaken – Abb. 1). Abb. 6.
10. Die Öffnung und Schliessung der ausziehbaren
Schubladenelemente durch Verstellen der Schrauben M
einstellen. Abb. 6.
Abb. 5
Abb. 4
Abb. 6
6. N.B.: Die untere Ofenfront I wird bereits montiert
geliefert; wie nachstehend erklärt prüfen, ob ihre
Position für den Ofen geeignet ist:
a. Den Ofen einfügen und die Ofentür öffnen.
b. Prüfen, dass das Öffnen der Tür von der Ofenfront
in keiner Weise behindert wird und den Ofen
installieren; ansonsten
b1. Die Position der Ofenfront regulieren.
b2. Den Ofen herausnehmen.
b3. Die Schrauben, die die untere Ofenfront fixieren,
lösen.
b4. Die Höhe der Ofenfront regulieren und die
Schrauben wieder festziehen.
c. Die unter Punkt a und b genannten Vorgänge
wiederholen. Abb. 4
A
B
B
c1
c2
D
E
F
LET OP!
Dit product mag uitsluitend worden geïnstalleerd door
een gekwalificeerd technicus.
Informatie vooraf voor de installateur:
Let op! Gebruik uitsluitend de bijgeleverde schroeven,
deze moeten worden aangehaald met een
aanhaalkoppel van max. 1,2 Nm (Newton per meter).
1. Haal de laden A uit het meubel. Afb. 1.
2. Model van 1200 mm:
Maak de laden los van de rails B door de
blokkeringen C te draaien en elk blokje uit te lijnen
met de uitsparing van de laden, totdat de lade
loskomt van de rails (de blokkeringen C bevinden
zich aan de onderkant van de lade, twee aan elke
kant). Afb. 1.
Model van 900 mm:
Haal de 4 schroeven V los waarmee de laden aan
de rails Z bevestigd zijn, en verwijder de laden.
Afb. 1.
3. Schroef op de schroeven D (6 schroeven voor
het model van 1200 mm, 4 schroeven voor het
model van 900 mm) de bijgeleverde stelpootjes F
(het pootje bestaat uit twee op elkaar geschroefde
delen, hierdoor is het indien nodig mogelijk de
hoogte van het pootje te regelen en kan de
structuur perfect waterpas worden gezet). Afb. 1.
MONTAGE-INSTRUCTIES
Afb. 1
Model van
1200 mm
NL
A
D
E
F
Z
V
Afb. 1
Model van
900 mm
4. N.B.: de steunen van de oven G worden al gemonteerd geleverd,
zij kunnen als volgt in hoogte worden geregeld, voor zover
nodig:
a. demonteer de steunen van de oven G door de schroeven aan
de zijkanten weg te halen waarmee hij aan de wanden van
de ovenruimte bevestigd is.
b. Plaats de twee steunen G van de oven op de gewenste hoogte
en zet hen op de nieuwe positie vast met de daarvoor
bestemde schroeven.
Let op! Zet de steunen zo vast dat nadat de oven gemonteerd is
een ruimte van minimum 5 mm over is tussen de bovenkant van
de oven en de onderkant van de kookplaat, om de koellucht
van de oven te laten passeren. Afb. 2.
5. N.B.: de beugels H voor de definitieve bevestiging van de oven
worden al gemonteerd geleverd, zij kunnen indien nodig als
volgt in diepte worden geregeld:
a. haal de bevestigingsschroeven van de beugels H los.
b. Verplaats de beugels H op de gewenste diepte (de beugels
moeten zo worden geplaatst dat de omlijsting van de oven
na de installatie in lijn is met de laden aan de zijkant). Afb. 3.
G
Afb. 2
H
Afb. 3
I
J
K
L
M
6. N.B.: het onderste ovenverbindingsstuk van het
frontpaneel I wordt al gemonteerd geleverd, controleer
als volgt of de positie ervan geschikt is voor de oven
die geïnstalleerd moet worden:
a. Plaats de oven en open de ovendeur
b. controleer of de opening op geen enkele manier
wordt gehinderd door het frontpaneel en installeer
de oven, anders:
b1. stel de positie van het frontpaneel bij
b2. verwijder de oven
b3. haal de schroeven los waarmee het
verbindingsstuk aan de ovenwanden is bevestigd.
b4. regel de hoogte van het frontpaneel en span de
schroeven opnieuw.
c. Herhaal dezelfde handelingen a, b. Afb. 4
7. Zet het meubel op de gewenste plaats en controleer of het
werkblad J perfect horizontaal is (stel eventueel de pootjes F
bij). Afb. 5.
8. Zet het verbindingsstuk K vast aan het meubel met 4 schroeven
(het verbindingsstuk kan met verschillende diepten worden
bevestigd, afhankelijk van de omstandigheden, hiervoor zijn
verschillende series bevestigingsgaten L aanwezig). Afb. 5.
9. Monteer de laden weer (blokkeer hen met de blokkeringen
C in het geval van het model van 1200 mm of haak de laden
aan de schroeven V op de rails Z- afb. 1). Afb. 6.
10. Regel de sluiting van de uittrekbare laden door met de
stelschroeven M te werken. Afb. 6.
Afb. 5
Afb. 4
Afb. 6
A
B
B
c1
c2
D
E
F
ATTENZIONE!
Questo prodotto va installato esclusivamente da un
tecnico qualificato.
Informazioni preliminari per il tecnico
installatore:
Attenzione! Utilizzare esclusivamente le viti fornite a
corredo, queste dovranno essere avvitate esercitan-
do una forza dinamometrica pari a N . m (Newton per
metro) 1.2 max.
1. Estrarre i cassetti A. Fig. 1.
2. Modello da 1200mm:
Sganciare i cassetti dalle rotaie B facendo ruotare
i blocchi C allineando ogni blocco con l’asola dei
cassetti sino a permettere lo sgancio del cassetto
dalle rotaie (i blocchi C si trovano alla base dei
cassetto, due per lato ). Fig. 1.
Modello da 900mm:
Allentare le 4 viti V che fissano i cassetti alle
rotaie Z e rimuovere i cassetti. Fig. 1.
3. Avvitare sulle viti D (6 viti per il modello da
1200mm, 4 viti per il modello da 900mm) i piedini
regolabili F forniti a corredo (il piedino e costitu-
ito da due parti avvitate una sull’altra, ciò per-
mette , quando necessario di regolare l’al-tezza
del piedino e conseguentemente di per-mettere la
perfetta messa in piano della struttu-ra). Fig. 1.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
Fig. 1
Modello da
1200mm
I
A
D
E
F
Z
V
Fig. 1
Modello da
900mm
4. N.B.: I supporti del forno G vengono forniti già montati, que-sti
possono essere regolati in altezza, in base alle necessità, proce-
dendo nel modo seguente:
a. Smontare i supporti del forno G togliendo le viti laterali che
lo fissano alle pareti del vano-forno.
b. Posizionare i due supporti G del forno all’altezza deside-rata
e fissarli nella nuova posizione con le apposite viti.
Attenzione! Fissare i supporto in modo che a forno mon-tato
rimanga uno spazio di minimo 5 mm tra il lato supe-riore del
forno e il lato inferiore del piano di cottura per permettere il
passaggio dell’aria di raffreddamento del forno. Fig. 2.
5. N.B.: Le staffe H per il fissaggio definitivo del forno vengono
fornite già montate, queste possono essere re-golate in profon-
dità, in base alle necessità, procedendo nel modo seguente:
a. Allentare le viti che fissano le staffe H .
b. Spostare le staffe H alla profondità desiderata (le staffe van-
no posizionate in modo che la cornice del forno, ad installa-
zione completata, sia in linea con i cassetti laterali). Fig. 3.
G
Fig. 2
H
Fig. 3
I
J
K
L
M
6. N.B.: Il frontale raccordo forno inferiore I viene fornito
già montato, controllare che la sua posizione sia ido-
nea al forno da installare procedendo come segue:
a. Inserire il forno ed aprire lo sportello del forno
b. controllare che l’apertura non sia in alcun modo osta-
colata dal frontale e installare il forno, altri-menti
b1. regolare la posizione del frontale
b2. togliere il forno
b3. allentare le viti che fissano il raccordo alle pare-
ti del vano forno.
b4. regolare l’altezza del frontale e serrare di nuovo
le viti.
c. Ripetere le stesse operazioni a,b. Fig. 4
7. Posizionare la struttura nella zona prescelta e controllare che il
piano di lavoro J sia perfettamente in piano (eventualmente
regolare i piedini F). Fig. 5.
8. Fissare il raccordo K alla struttura con 4 viti (il raccordo può
essere fissato con varie profondità in base alla necessità, a
questo scopo sono forniti più serie di fori L per il fissaggio).
Fig. 5.
9. Rimontare i cassetti (bloccarli tramite i dispositivi di
bloccaggio C nel caso di modello da 1200mm o agganciare i
cassetti alle viti V poste sulle rotaie Z- fig. 1). Fig. 6.
10. Regolare la chiusura dei cassetti estraibili agendo sulle viti
di regolazione M. Fig. 6.
Fig. 5
Fig. 4
Fig. 6
A
B
B
c1
c2
D
E
F
UPOZORNÌNÍ!
Tento výrobek smí instalovat pouze kvalifikovaný
technik.
Pøedbìné informace pro instalaèního technika.
Upozornìní! Pouívejte výluènì pøiloené rouby a
utáhnìte je dynamometrickou silou rovnou 1,2 Nm
(Newton na metr).
1. Vytáhnìte zásuvky A. Obr. 1.
2. Model 1200 mm:
Zásuvky vytáhnìte zkolejnièek B tím zpùsobem,
e zaráky C pootoèíte do roviny svýøezy
zásuvek. Zásuvky pak lze vytáhnout zkolejnièek
(zaráky C se nacházejí na podstavci zásuvek, po
dvou na kadé stranì). Obr. 1.
Model 900 mm:
Uvolnìte 4 rouby, kterými jsou upevnìny
zásuvky ke kolejnièkám Za zásuvky vysuòte.
Obr. 1.
3. Pomocí roubù D (6 roubù u modelu 1200 mm, 4
rouby u modelu 900 mm) pøiroubujte seøiditelné
noièky F, které jsou souèástí vybavení (noièka
se skládá ze dvou èástí pøiroubovaných k sobì,
co umoòuje v pøípadì potøeby seøízení její výku
a tím i dokonalé vyrovnání konstrukce). Obr. 1.
POKYNY KMONTÁI
Obr. 1
Model
1200mm
CZ
A
D
E
F
Z
V
Obr. 1
Model
900mm
4. Pozn.: Podloky trouby G se dodávají ji namontované a podle
potøeby je moné seøídit jejich výku následujícím zpùsobem:
a. Podloky trouby G odmontujte tak, e vyroubujete boèní
rouby, kterými jsou pøipevnìné ke stìnám.
b. Obì podloky G trouby umístìte do poadované výky a
opìt je pøipevnìte pomocí roubù.
Upozornìní! Podloku je nutné umístit tak, aby mezi horní èástí
namontované trouby a spodní èástí varné desky zùstalo
minimálnì 5 mm prostoru pro cirkulaci vzduchu potøebného k
ochlazování trouby. Obr. 2.
5. Pozn.: Dráky H k definitivnímu upevnìní trouby se dodávají
ji namontované a v pøípadì potøeby je moné regulovat hloubku
jejich zasazení následujícím zpùsobem:
a. Uvolnìte rouby, kterými jsou dráky H upevnìny.
b. Dráky H umístìte do poadované hloubky (dráky umístìte
tak, aby rám trouby byl po dokonèení instalaci v rovinì s
boèními zásuvkami). Obr. 3.
G
Obr. 2
H
Obr. 3
I
J
K
L
M
6. Pozn.: Spodní èelní kryt trouby I se dodává ji
namontovaný; zkontrolujte následujícím zpùsobem,
zda nijak nebrání otvírání dvíøek trouby:
a. Zasuòte troubu a otevøete dvíøka.
b. zkontrolujte, zda èelní kryt nijak nebrání otvírání
dvíøek trouby a troubu instalujte; není-li tomu tak
b1. upravte polohu èelního krytu
b2. troubu vyjmìte
b3. uvolnìte rouby, kterými je kryt upevnìn ke
stìnám prostoru na troubu.
b4. seøiïte výku èelního krytu a opìt rouby
utáhnìte.
c. Opakujte postup uvedený v bodech a,b. Obr. 4
7. Konstrukci umístìte na pøedem zvolené místo a zkontrolujte,
zda je pracovní plocha J dokonale rovná (popøípadì seøiïte
noièky F). Obr. 5.
8. Pomocí 4 roubù pøipevnìte ke konstrukci kryt K(kryt je moné
pøipevnit pomocí roubù rùznì hluboko, ktomuto úèelu se
dodávají rùzné série otvorù L kupevnìní). Obr. 5.
9. Namontujte zpìt zásuvky (u modelu 1200 mm je zablokujte
pomocí zaráek C, u modelu 900 mm je zajistìte rouby
Vumístìnými na kolejnièkách Z obr. 1). Obr. 6.
10. Seøiïte zavírání vysunovacích zásuvek pomocí seøizovacích
roubù M. Obr. 6.
Obr. 5
Obr. 4
Obr. 6
A
B
B
c1
c2
D
E
F
POZOR!
Tento výrobok môe naintalovat iba kvalifikovaný
technik.
Predbené informácie pre technika vykonávajúceho
intaláciu:
Pozor! Pouívajte výhradne skrutky, ktoré sa
dodávajú spolocne s výrobkom, tieto môete
zaskrutkovat vyvíjajúc dynamometrickú silu rovnú
max. 1,2 N.m (Newton krát meter).
1. Vyberte zásuvky A. Obr. 1.
2. Model 1200 mm:
Vyberte zásuvky z kolajniciek B, pricom otocte
bloky C tak, e budú zarovnané s otvormi
zásuviek, kým sa neumoní zvesenie zásuviek z
kolajniciek (bloky C sa nachádzajú na spodnej
casti, dva na kadej strane). Obr. 1.
Model 900 mm:
Uvolnite 4 skrutky V, ktoré dria zásuvky na
kolajnickách Z a zásuvky vyberte. Obr. 1.
3. Na skrutky D (6 skrutiek na modeli 1200 mm, 4
skrutky na modeli 900 mm) naskrutkujte
nastavovacie noicky F, ktoré pribalené k
výrobku (noicka sa skladá z dvoch castí
zoskrutkovaných spolu, co umonuje v prípade
potreby nastavit výku noicky a následne
nastavenie truktúry do vodorovnej polohy).
Obr. 1.
POKYNY NA MONTÁ
Obr. 1
Model da
1200mm
SK
A
D
E
F
Z
V
Obr. 1
Model da
900mm
4. Poznámka: Driaky rúry G sa dodávajú u namontované, môete
nastavit ich výku podla potreby, postupujúc nasledovne:
a. Odmontujte driaky rúry G tak, e vyberiete bocb. n é
skrutky, ktorými sú upevnené v priestore pre rúru.
c. Umiestnite dva driaky G v elanej výke a upevnite ich v
novej polohe pomocou prísluných skrutiek.
Pozor! Upevnite driak tak, aby po montái rúry ostal minimálny
priestor 5 mm medzi horným okrajom rúry a spodným okrajom
pracovnej plochy, aby sa umonilo prúdenie vzduchu na
ochladenie rúry. Obr. 2.
5. Poznámka: Konzoly H na konecné upevnenie rúry sa dodávajú
u namontované, môete upravit ich polohu podla potreby,
postupujúc nasledovne:
a. Uvolnite skrutky, ktoré dria konzoly H.
b. Premiestnite konzoly H primerane dozadu (konzoly majú byt
umiestnené tak, aby po ukoncc. enej intalácii bol rám
rúry zarovnaný s bocd. nými zásuvkami). Obr. 3.
G
Obr. 2
H
Obr. 3
I
J
K
L
M
6. Poznámka: Predný spodný panel rúry I sa dodáva u
namontovaný, skontrolujte, ci je jeho poloha vhodná
pre rúru, ktorá bat naintalovaná, postupujúc
nasledovne:
a. Vsunte rúru a otvorte dvierka
b. skontrolujte, cc. i otvor nie je zablokovaný
predným panelom a rúru naintalujte, ak nie
b1. upravte polohu predného panela
b2. vyberte rúru
b3. uvolnite skrutky, ktoré dria predný panel na
stenách priestoru pre rúru
b4. nastavte výku predného panela a pritiahnite
znovu skrutky.
d. Opakujte rovnaké úkony a,b. Obr. 4.
7. Umiestnite truktúru na vhodnom mieste a skontrolujte, ci je
pracovná plocha J vo vodorovnej polohe (prípadne nastavte
noicky F). Obr. 5.
8. Upevnite panel K na truktúru 4 skrutkami (panel môete
namontovat v rôznej vzdialenosti podla potreby, na tento úcel
slúia viaceré súbory upevnovacích otvorov L). Obr. 5.
9. Namontujte spät zásuvky (zablokujte ich pomocou
blokovacími zariadeniami C v prípade modelu 1200 mm alebo
zaveste zásuvky na skrutky V umiestnené na kolajnickách Z
Obr. 1). Obr. 6.
10. Nastavte zatváranie vyberatelných zásuviek pomocou
nastavovacích skrutiek M. Obr. 6.
Obr. 5
Obr. 4
Obr. 6
A
B
B
c1
c2
D
E
F
Figyelem!
A terméket kizárólag szakember helyezheti üzembe!
Elõzetes tudnivalók az üzembe helyezést végzõ
szakember számára:
Figyelem! Csak a tartozékként mellékelt csavarokat
használja! Ezeket maximum 1,2 Nm nagyságú erõvel
szabad meghúzni.
1. Húzza ki az A fiókokat 1. ábra
2. 1200 mm-es típus:
A fiókoknak a B sínbõl való kiakasztását úgy
végezze el, hogy addig forgatja a C rögzítõket,
amíg a fiókokat le tudja emelni a sínrõl (a C rögzítõk
oldalanként kettõ a fiókok alján találhatók)
1. ábra
900 mm-es típus:
Lazítsa meg a fiókokat a Z sínekhez rögzítõ 4 db V
csavart, majd vegye ki a fiókokat 1. ábra
3. Erõsítse fel a D csavarokra (6 db az 1200 mm-es és
4 db a 900 mm-es típusnál) a tartozékként mellékelt
állítható F lábakat (az egymásra erõsített két
darabból álló láb segítségével szükség esetén
szabályozható a magasság, illetve a termék teljes
mértékben szintbe hozható) 1. ábra
SZERELÉSI UTASÍTÁSOK
1. ábra
1200 mm-es típus
H
A
D
E
F
Z
V
1. ábra
900 mm-es típus
4. Megjegyzés: A gyárban már felszerelt G támaszok magassága
szükség esetén  az alábbi módon állítható:
a) Az oldalfalakhoz rögzítõ csavarok eltávolításával szerelje la
a G támaszokat.
b) Helyezze a G támaszokat a kívánt magasságba, majd az elõbbi
csavarok segítségével rögzítse õket az új helyzetben.
Figyelem! A támaszokat úgy rögzítse, hogy a tûzhely
beszerelése után minimum 5 mm-es rés maradjon ki a tûzhely
teteje és a fõzõlap alja között, mert így biztosítható a tûzhely
hûtõlevegõjének szabad áramlása 2. ábra
5. Megjegyzés: A tûzhely végeleges rögzítésére szolgáló, a
gyárban már felszerelt H kengyelek mélysége szükség esetén
az alábbi módon állítható:
a) Lazítsa meg a H kengyeleket rögzítõ csavarokat.
b) Helyezze a H kengyeleket a kívánt mélységbe (a kengyeleket
úgy kell elhelyezni, hogy a beszerelés elvégzésekor a tûzhely
pereme egy vonalba essen az oldalsó fiókokkal 3. ábra
G
2. ábra
H
3. ábra
I
J
K
L
M
6. Megjegyzés: Az alábbiak szerint ellenõrizze, hogy a
tûzhely a gyárban már felszerelt I alsó
homlokdarabjának helyzete megfelel-e a beszerelendõ
tûzhelynek:
a) Tegye a helyére a tûzhelyet és nyissa le annak az
ajtaját.
b) Ellenõrizze, hogy a nyitást nem akadályozza-e
valamilyen módon a homlokdarab, majd végezze el
a tûzhely üzembe helyezését. Egyéb esetben
b1) állítsa be a homlokdarab helyzetét;
b2) vegye ki a tûzhelyet;
b3) lazítsa meg a tûzhelytér falaihoz való
csatlakozást biztosító csavarokat;
b4) állítsa be a homlokdarab magasságát, majd
húzza meg újból a csavarokat.
c) Végezze el ismét az a)-b) mûveleteket 4. ábra
7. Helyezze a szerkezetet az elõre kiválasztott helyre, majd
ellenõrizze, hogy a J munkalap teljesen vízszintes helyzetben
van-e (ha nem, állítson az F lábakon) 5. ábra
8. Rögzítse a szerkezethez a K csatlakozódarabot 4 db csavarral
(a csatlakozódarab szükség szerint különbözõ mélységekben
rögzíthetõ: ezt a célt szolgálja az L furatok több sorozata) 5.
ábra
9. Szerelje vissza a fiókokat (rögzítésüket a C rögzítõkkel
végezze az 1200 mm-es típus esetében, vagy akassza a
fiókokat a Z síneken található V csavarokra) 6. ábra
10. A kivehetõ fiókok záródását az M szabályozócsavarok
segítségével állítsa be 6. ábra
5. ábra
4. ábra
6. ábra
A
B
B
c1
c2
D
E
F
UWAGA!
Konstrukcja ta powinna byæ montowana jedynie
przez wykwalifikowanego technika.
Wstêpne informacje dla osoby montuj¹cej:
Uwaga! U¿ywaæ wy³¹cznie rub dostarczonych w
wyposa¿eniu, które powinny byæ wkrêcane z u¿yciem
si³y dynamometrycznej równej maksymalnie 1,2 N x m
(Newton x metr).
1. Wyci¹gn¹æ szuflady A. Rys. 1.
2. Model 1200 mm:
Zdj¹æ szuflady z szyn B, poruszaj¹c bloki C,
ustawiaj¹c ka¿dy blok równo z otworem w
szufladach, a¿ pozwoli to na odczepienie szuflady
z szyny (bloki C znajduj¹ siê u podstawy szyn,
po dwa z ka¿dej strony.). Rys. 1.
Model 900 mm:
Poluzowaæ 4 ruby V przytrzymuj¹ce szuflady do
szyn Z i wyj¹æ szuflady. Rys. 1.
3. Umocowaæ rubami D (6 rub dla modelu 1200
mm, 4 dla modelu 900 mm) regulowane nó¿ki F
dostarczone w wyposa¿eniu (nó¿ka sk³ada siê z 2
czêci umocowanych jedna na drugiej, co pozwala
w razie potrzeby regulowaæ wysokoæ nó¿ki,
umo¿liwiaj¹c doskona³e ustawienie w poziomie
ca³ej konstrukcji). Rys. 1
INSTRUKCJA MONTA¯U
Rys. 1
Model 1200 mm.
PL
A
D
E
F
Z
V
Rys. 1
Model 900 mm.
4. UWAGA: Wsporniki G piekarnika dostarczone ju¿
zamontowane, mo¿na regulowaæ ich wysokoæ wed³ug potrzeby,
postêpuj¹c w nastêpuj¹cy sposób:
a. rozmontowaæ wsporniki G piekarnika, odkrêcaj¹c boczne
ruby przytrzymuj¹ce ciany obudowy piekarnika;
b. ustawiæ oba wsporniki G na ¿¹danej wysokoci i umocowaæ
je w nowej pozycji przy pomocy odpowiednich rub
Uwaga! Mocowaæ wsporniki w taki sposób, ¿eby by³o
przynajmniej 5 mm wolnej przestrzeni miêdzy górn¹ ciank¹
piekarnika a doln¹ powierzchni¹ p³yty kuchennej, co umo¿liwi
przep³yw powietrza och³adzaj¹cego piekarnik. Rys. 2
5. UWAGA: K¹towniki H, s³u¿¹ce do koñcowego przymocowania
piekarnika do obudowy, dostarczone ju¿ zamontowane, a
g³êbokoæ ich osadzenia mo¿e byæ regulowana, jeli to
potrzebne, w nastêpuj¹cy sposób:
a. odkrêciæ ruby przytrzymuj¹ce k¹towniki H;
b. przesun¹æ k¹towniki H na ¿¹dan¹ g³êbokoæ (k¹towniki maj¹
byæ ustawione w ten sposób, ¿eby rama piekarnika, po
zakoñczonym monta¿u, by³a w jednym rzêdzie z szufladami
bocznymi). Rys. 3
G
Rys. 2
H
Rys. 3
I
J
K
L
M
6. UWAGA: Panel przedni, dolny piekarnika I jest
dostarczony ju¿ zamontowany; nale¿y sprawdziæ, czy
jego pozycja jest odpowiednia wzglêdem piekarnika;
przy monta¿u nale¿y postêpowaæ w nastêpuj¹cy
sposób:
a. w³o¿yæ piekarnik i otworzyæ jego drzwiczki
b. sprawdziæ, czy otwarcie w ¿aden sposób nie
zawadza o panel, i zamocowaæ piekarnik;
ewentualnie -
b1. wyregulowaæ po³o¿enie panelu
b2. wyci¹gn¹æ piekarnik
b3. rozluniæ ruby przytwierdzaj¹ce panel do
cianek
b4. ustawiæ wysokoæ panelu i ponownie
przykrêciæ ruby
c. powtórzyæ czynnoci a, b. Rys. 4
7. Ustawiæ konstrukcjê w wybranym miejscu i sprawdziæ, czy
powierzchnia robocza J jest idealnie pozioma (ewentualnie
wyregulowaæ nó¿ki F). Rys. 5.
8. Zamocowaæ os³onê K do konstrukcji za pomoc¹ 4 rub (os³ona
mo¿e byæ zamocowana, zale¿nie od potrzeb, na ró¿nej g³êbokoci
wzglêdem cianki czo³owej, wybieraj¹c dowolne otwory L).
Rys.5
9. Za³o¿yæ szuflady (zablokowaæ je za pomoc¹ elementów
mocuj¹cych C  model 1200 mm lub zahaczyæ szuflady za
ruby V za³o¿one na szyny Z-rys.1). Rys.6.
10. Wyregulowaæ zamykanie szuflad wyjmowanych za pomoc¹
rub regulacyjnych M. Rys.6.
Rys. 5
Rys. 4
Rys. 6
LI1KGC Ed. 05/01

Documenttranscriptie

E P F ISTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUÇÕES DE MONTAGEM INSTRUCTIONS DE MONTAGE GB ASSEMBLY INSTRUCTIONS D MONTAGEANWEISUNGEN NL MONTAGE-INSTRUCTIES I CZ SK ISTRUZIONI DI MONTAGGIO POKYNY K MONTÁŽI POKYNY NA MONTÁŽ H SZERELÉSI UTASÍTÁSOK PL INSTRUKCJA MONTA¯U max. 150 0 60 90 0- 0 49 12 00 56 0 0 min 900 - max 950 55 56 600 0 . ax mi n 5 .2 - m 85 ISTRUCCIONES DE MONTAJE ¡ATENCIÓN! Este producto tiene que ser instalado exclusivamente por un técnico cualificado. Informaciones preliminares para el técnico montador: ¡Atención! Utilice exclusivamente los tornillos suministrados de serie que se han de enroscar ejerciendo una fuerza dinamométrica igual a 1, 2 Nm (Newton por metro) como máximo. 1. Saque los cajones A Fig 1. 2. Modelo de 1200mm: Desenganche los cajones de los raíles B girando los bloques C alineando todos los bloques con la ranura de los cajones hasta que se desenganche el cajón de los raíles ( los bloques C se encuentran en la base del cajón, dos a cada lado). Fig 1. E c1 D c2 E B F B Fig. 1 Modelo de 1200mm A Z V D E Modelo de 900mm: Afloje los 4 tornillos V que sujetan los cajones a los raíles Z y quite los cajones . Fig 1. 3. En los tornillos D (6 tornillos para el modelo de 1200 mm y 4 tornillos para el modelo de 900 mm), enrosque los pies regulables F suministrados de serie (el pie está formado por dos partes que se han de enroscar una en la otra; de esta manera, cuando sea necesario, es posible regular la altura del pie y, en consecuencia, nivelar perfectamente la estructura). Fig. 1 F A Fig. 1 Modelo de 900mm 4. N.B.: Los soportes del horno G se suministran ya montados y, para regularlos en altura, en función de las exigencias, hay que efectuar las siguientes operaciones: a. Desmonte el soporte del horno G tras quitar los tornillos laterales que lo sujetan a las paredes del compartimiento del horno. b. Coloque los dos soportes G del horno a la altura deseada y fíjelos en la nueva posición con los correspondientes tornillos ¡Atención! Fije los soportes de manera que, cuando el horno esté montado, quede un espacio de 5 mm como mínimo entre el lado superior del horno y el lado inferior de la placa de cocción para permitir el paso de aire de enfriamiento del horno. Fig. 2 G Fig. 2 5. N.B.: Las bridas H para la fijación definitiva del horno se suministran ya montadas y, para regularlas en profundidad, hay que efectuar las siguientes operaciones: a. Afloje los tornillos que sujetan las bridas H . b. Mueva las bridas H hasta la profundidad deseada (las bridas se tienen que colocar de manera que el marco del horno quede alineado con los cajones laterales una vez efectuada la instalación completa). H Fig. 3 6. N.B.: La tapa frontal inferior del horno I se suministra ya montada; controle que la posición sea adecuada al horno por instalar efectuando las siguientes operaciones: a. Ponga el horno y abra su puerta. b. Controle que la tapa frontal no dificulte la apertura e instale el horno; si la dificulta, efectúe las siguientes operaciones b1. regule la posición de la tapa frontal b2. quite el horno b3. afloje los tornillos que sujetan la tapa frontal a las paredes del horno. b4. regule la altura de la tapa frontal y apriete de nuevo los tornillos. c. Repita las mismas operaciones a y b. Fig. 4 J Fig. 4 I 7. Sujete la estructura en la zona que usted haya elegido y controle que el plano de trabajo J esté perfectamente nivelado ( en caso contrario regúle las pedanas F). Fig 5. 8. Sujete la juntura K a la estructura con 4 tornillos ( la juntura puede sujetarse con distintos espesores según las necesidades, con esta intención se adjuntan diversas series de orificios L para la sujeción) Fig 5. L K 9. Fig. 6 M Fig. 5 Vuelva a colocar los cajones ( sujételos con los dispositivos de sujeción C en el caso del modelo de 1200 mm o enganche los cajones a los tornillos V situados en los raíles Z . fig1). Fig 6. 10. Regúle el cierre de los cajones por medio de los tornillos que permiten regularlo M _Fig 6. INSTRUÇÕES DE MONTAGEM ATENÇÃO! Este produto deve ser instalado exclusivamente por um técnico qualificado. Informações preliminares para o técnico instalador: Atenção! Utilize exclusivamente os parafusos fornecidos com o aparelho; eles deverão ser atarraxados exercendo uma força dinamométrica máxima igual a 1,2 N.m (Newton por metro). 1. Extraia as gavetas A. Fig. 1. 2. Modelo de 1200 mm: Liberte as gavetas dos trilhos de guia B rodando cada um dos blocos C para os alinhar com os furos oblongos presentes nas gavetas até permitir a extracção desta última (os blocos C situam-se na base da gaveta, dois em cada lado). Fig. 1 P c1 D c2 E B F B Fig. 1 A Modelo de 1200 mm Z V D E Modelo de 900 mm: Desaperte os 4 parafusos V que fixam as gavetas nos trilhos de guia Z e remova as gavetas. Fig. 1. 3. Atarraxe nos parafusos D (6 parafusos para o modelo de 1200 mm, 4 parafusos para o modelo de 900 mm) os pés de apoio reguláveis F fornecidos (o pé é constituído por duas partes atarraxadas uma na outra; isto permite regular a altura do pé e, consequentemente, obter o nivelamento perfeito da estrutura). Fig. 1. F Fig. 1 A Modelo de 900 mm 4. NOTA: os suportes do forno G são fornecidos já montados; eles podem ser regulados em altura, de acordo com as necessidades, da seguinte maneira: a. Desmonte os suportes do forno G tirando os parafusos laterais que o fixam nas paredes do compartimento do forno. b. Ponha os dois suportes G do forno à altura desejada e fixeos na nova posição com os parafusos correspondentes. Atenção! Fixe o suporte de maneira que, com o forno montado, exista um espaço mínimo de 5 mm entre o topo do forno e o lado inferior da placa de cozedura, para permitir a passagem do ar de arrefecimento do forno. Fig. 2. G Fig. 2 5. NOTA: Os suportes H para a fixação definitiva do forno são fornecidos já montados; eles podem ser regulados em profundidade, de acordo com as necessidades, da seguinte maneira: a. Desaperte os parafusos que fixam os suportes H. b. Desloque os suportes H à profundidade desejada (os suportes devem ser postos numa posição que permita à moldura do forno, com a instalação terminada, ficar alinhada com as gavetas laterais). Fig. 3. H Fig. 3 6. NOTA: A cobertura inferior frontal do forno I é fornecida já montada. Verifique se a sua posição é adequada ao forno a instalar seguindo estas instruções: a. Introduza o forno e abra a sua porta b. verifique se a cobertura frontal não atrapalha a abertura da porta e instale o forno; caso contrário b1. regule a posição da cobertura frontal b2. tire o forno b3. desaperte os parafusos que fixam a cobertura nas paredes do compartimento do forno. b4. regule a altura do forno e aperte os parafusos de novo. c. Repita as mesmas operações a,b. Fig. 4 J Fig. 4 I 7. Ponha a estrutura na posição escolhida e verifique se a mesa de trabalho J está perfeitamente nivelada (se necessário, regule os pés de apoio F). Fig. 5. 8. Fixe o rodapé K na estrutura com 4 parafusos (o rodapé pode ser fixado com várias profundidades em função das necessidades; para o efeito, há várias séries de furos L para a fixação). Fig. 5. L K 9. Fig. 6 M Fig. 5 Reinstale as gavetas (bloqueando-as com os dispositivos de bloqueio C para o modelo de 1200 mm ou prendendo as gavetas nos parafusos V postos nos trilhos de guia Z- fig. 1). Fig. 6. 10. Regule o fecho das gavetas extraíveis por intermédio dos parafusos de regulação M. Fig. 6. INSTRUCTIONS DE MONTAGE ATTENTION! Ce produit doit être installé exclusivement par un technicien qualifié. Informations préliminaires destinées au technicien installateur: Attention! Utiliser exclusivement les vis fournies avec le présent produit; lesdites vis devront être vissées en exerçant une force dynamométrique correspondant à N. m (Newton par mètre) de 1.2 maximum. 1. Retirer les tiroirs A. Fig. 1. 2. Modèle 1200 mm : Décrocher les tiroirs de leurs glissières B en faisant tourner les blocages C et en alignant chaque blocage avec la fissure des tiroirs pour permettre le décrochage du tiroir des glissières (les blocages C se trouvent à la base du tiroir, deux de chaque côté). Fig. 1. F c1 D c2 E B F B Fig. 1 Modèle 1200mm A Z V Modèle 900 mm : Desserrer les 4 vis V qui fixent les tiroirs aux glissières Z et enlever les tiroirs. Fig. 1. 3. D E Visser sur les vis D (6 vis pour le modèle 1200 mm., 4 vis pour le modèle 900 mm.) les pieds réglables F fournis avec ce produit (les pied est constitué par deux parties vissées l’une sur l’autre, ce qui permet – si nécessaire – de régler la hauteur du pied et, par conséquent, d’effectuer un nivellement optimal de la structure). Fig. 1. F A Fig. 1 Modèle 900mm 4. REMARQUE: Les supports du four G sont fournis déjà montés; il est possible d’en régler la hauteur, selon les nécessités, en effectuant les opérations suivantes: a. Démonter les supports du four G en retirant les vis latérales qui le fixent aux parois du logement-four. b. Positionner les deux supports G du four jusqu’à ce qu’ils atteignent la hauteur souhaitée, puis fixer ces derniers dans la nouvelle position, à l’aide des vis spécialement prévues. Attention! Fixer les supports de façon à ce que, lorsque le four est monté, il reste un espace minimum de 5 mm. entre le côté supérieur du four et le côté inférieur du plan de cuisson, afin de permettre le passage de l’air de refroidissement pour le four. Fig. 2. G Fig. 2 5. REMARQUE: Les brides H pour la fixation définitive du four sont fournies déjà montées; il est possible d’en régler la profondeur, selon les nécessités, en effectuant les opérations suivantes: a. Desserrer les vis qui fixent les brides H. b. Déplacer les brides H jusqu’à ce qu’elles atteignent la profondeur souhaitée (les brides doivent être positionnées de façon à ce que le cadre du four, lorsque l’installation est terminée, soit parfaitement aligné avec les tiroirs latéraux). Fig. 3. H Fig. 3 6. REMARQUE: La partie frontale inférieure de raccord du four I est fournie déjà montée; veiller à ce qu’elle soit positionnée correctement par rapport au four qui doit être installé en effectuant les opérations suivantes: a. Insérer le four et ouvrir le volet du four; b. veiller à ce que l’ouverture ne soit entravée en aucune sorte par la partie frontale et installer le four; dans le cas contraire: b1. régler la position de la partie frontale; b2. sortir le four; b3. desserrer les vis qui fixent le raccord contre les parois du logement du four; b4. régler la hauteur de la partie frontale, puis serrer à nouveau les vis; c. répéter les opérations indiquées aux points a et b. Fig. 4. J Fig. 4 I 7. Positionner le meuble dans la zone choisie et vérifier que le plan de travail J est parfaitement horizontal (le cas échéant, régler les pieds F). Fig. 5. 8. Fixer la plainte K au meuble à l’aide de 4 vis (la plainte peut être fixée à différentes profondeurs en fonction des nécessités, dans ce but plusieurs séries de trous L sont percées). Fig. 5. L K 9. Fig. 6 M Fig. 5 Remonter les tiroirs (les bloquer avec les dispositifs de blocage C dans le cas du modèle 1200 mm ou accrocher les tiroirs aux vis V placées sur les glissières Z- fig. 1). Fig. 6. 10. Régler la fermeture des tiroirs extractibles en agissant sur les vis de réglage M. Fig. 6. ASSEMBLY INSTRUCTIONS c1 CAUTION! This product must only be installed by a qualified technician. Preliminary information for the installation technician: Caution! Only use the screws supplied with the unit. These must be fasted to a dynamometric lock equivalent to max. 1.2 N.m (Newton per metre). 1. Extricate the drawers A. Fig. 1. 2. 1200mm Model : Unhook the drawers from the tracks B by allowing the drawer blocks to rotate in allignment to the drawer slit (the C blocks are located at the base of the drawers, two on each side). Fig. 1. GB D c2 E B F B Fig. 1 1200mm Model A Z 900mm Model : Loosen the 4 screws V that secure the drawers to the tracks Z and remove the drawers. Fig. 1. 3. Screw the adjustable feet F supplied (the foot is made up of two parts screwed to each other, so that the height of the foot can be adjusted if necessary, allowing the structure to be set perfectly level) onto screws D (6 screws for the 1200mm model, 4 screws for the 900mm one). Fig. 1. V D E F A Fig. 1 900mm Model 4. N.B.: The oven supports G are supplied ready-mounted, but they can be adjusted in height as follows: a. Remove the oven supports G by removing the side screws fixing is to the walls of the oven unit. b. Position the two oven supports G at the height required and fix them into the new position using the screws provided. Caution! Fix the support so that when the oven is mounted there is a minimum space of 5 mm between the top side of the oven and the underneath side of the cooker top, so as to allow a flow of air to cool the oven. Fig. 2. G Fig. 2 5. N.B.: The brackets H for final fixing of the oven are supplied ready-mounted, but they can be adjusted to the depth required as follows: a. Loosen the screws fixing the brackets H . b. Move the brackets H to the depth required (the brackets must be positioned so that, when installation has been completed, the oven frame is in line with the side drawers). Fig. 3. H Fig. 3 6. N.B.: The bottom front piece I covering the oven is supplied ready-mounted. Check that its position is suitable for the type of oven to be installed, proceeding as follows: a. Insert the oven and open the oven door b. check that the door is not obstructed in any way by the front piece, and then install the oven, otherwise b1. adjust the position of the front piece b2. remove the oven b3. loosen the screws fixing the connector to the walls of the oven unit. b4. adjust the height of the front piece and lock the screws once more. c. Repeat operations a, b, above. Fig. 4 J Fig. 4 I 7. Place the cabinet in the selected area and check that the workbench J is perfectly level (achieve levelling by regulating the cabinet legs F). Fig. 5. 8. Affix the frontal lower cabinet panel K to the cabinet with 4 screws (the panel may be fixed in various depths according to needs, therefore diverse drill holes L are provided). Fig. 5. L K 9. Fig. 6 M Fig. 5 Replace the drawers in the cabinet (by blocking the drawers via the drawer block C for the 1200mm model or fix the drawers to the screws V on the track Z – fig. 1.). Fig. 6. 10. Regulate the slide drawer closing and opening via the regulating screws M. Fig. 6. MONTAGEANWEISUNGEN c1 ACHTUNG! Dieses Produkt darf ausschließlich von Fachpersonal installiert werden. Einleitende Informationen für den installierenden Techniker: Achtung! Ausschließlich die mitgelieferten Schrauben verwenden, wobei eine dynamometrische Kraft von max. 1.2 Nm (Newton pro Meter) anzuwenden ist. 1. Die Schubladenelemente A herausziehen. Abb. 1. 2. Modell von 1200 mm: Die Schubladenelemente aus den Schienen B aushaken; dazu müssen die Sperren C so weit gedreht werden, dass jede von ihnen parallel zum jeweiligen Langschlitz der Schublade ausgerichtet ist und bis es möglich ist, das Schubladenelement aus den Schienen herauszuziehen (die Sperren C befinden sich auf dem Boden der Schubladenelemente, jeweils zwei auf jeder Seite). Abb. 1. D D c2 E B F B Abb. 1 Modell von 1200mm A Z Modell von 900 mm: Die vier Schrauben V, die die Schubladenelemente an den Schienen Z befestigen, zuerst lockern und dann die Schubladen entfernen. Abb. 1. 3. Bei den Schrauben D (6 Schrauben beim Modell zu 1200mm, 4 Schrauben beim Modell zu 900mm) die mitgelieferten verstellbaren Füße F einschrauben (der Fuß besteht aus zwei Teilen, die miteinander verschraubt werden; dies ermöglicht die Höhenregelung und perfekte Ausrichtung der Struktur). Abb. 1. V D E F A Abb. 1 Modell von 900mm 4. N.B.: Die Ofenauflagen G werden bereits montiert geliefert und können wie nachstehend beschrieben auf die gewünschte Höhe eingestellt werden: a. Die Ofenauflagen G demontieren, indem die seitlichen Schrauben zur Fixierung an den Wänden gelöst werden. b. Die beiden Ofenauflagen G in gewünschter Höhe positionieren und mit den entsprechenden Schrauben in der neuen Position fixieren. Achtung! Die Auflagen müssen so montiert werden, dass ein minimaler Zwischenraum von 5 mm zwischen der Ofenoberseite und der Unterseite der Kochmulde frei bleibt, der der Kühlluft des Ofens dient. Abb. 2. G Abb. 2 5. N.B.: Die Bügel H zur endgültigen Fixierung des Ofens werden bereits montiert geliefert und können je nach Bedarf tiefenreguliert werden, wobei folgendermaßen vorzugehen ist: a. Die Schrauben zur Fixierung der Bügel H lockern. b. Die Bügel H auf die gewünschte Tiefe einstellen (sie müssen so positioniert werden, dass der Ofenrahmen nach der Installation auf die seitlichen Schubladen ausgerichtet ist). Abb. 3. H Abb. 3 6. N.B.: Die untere Ofenfront I wird bereits montiert geliefert; wie nachstehend erklärt prüfen, ob ihre Position für den Ofen geeignet ist: a. Den Ofen einfügen und die Ofentür öffnen. b. Prüfen, dass das Öffnen der Tür von der Ofenfront in keiner Weise behindert wird und den Ofen installieren; ansonsten b1. Die Position der Ofenfront regulieren. b2. Den Ofen herausnehmen. b3. Die Schrauben, die die untere Ofenfront fixieren, lösen. b4. Die Höhe der Ofenfront regulieren und die Schrauben wieder festziehen. c. Die unter Punkt a und b genannten Vorgänge wiederholen. Abb. 4 J I Abb. 4 7. Die Möbelstruktur an dem dafür vorgesehenen Platz positionieren und überprüfen, dass die Arbeitsplatte J absolut eben ist (gegebenenfalls die Schrankfüsse F regulieren). Abb. 5. 8. Die Fussleiste K mit vier Schrauben an der Struktur des Möbelstücks befestigen (die Fussleiste kann in unterschiedlichen Tiefen, je nach Notwendigkeit, am Möbelstück befestigt werden; zum Festschrauben stehen die Löcher L in verschiedenen Positionen zur Verfügung). Abb. 5. L K Abb. 5 9. Abb. 6 M Die Schubladen wieder einsetzten (die Schubladenelemente des Modells von 1200 mm mit Hilfe der Sperren C sichern oder in die Schrauben V, die sich auf den Schienen Z befinden, einhaken – Abb. 1). Abb. 6. 10. Die Öffnung und Schliessung der ausziehbaren Schubladenelemente durch Verstellen der Schrauben M einstellen. Abb. 6. MONTAGE-INSTRUCTIES c1 LET OP! Dit product mag uitsluitend worden geïnstalleerd door een gekwalificeerd technicus. Informatie vooraf voor de installateur: Let op! Gebruik uitsluitend de bijgeleverde schroeven, deze moeten worden aangehaald met een aanhaalkoppel van max. 1,2 Nm (Newton per meter). 1. Haal de laden A uit het meubel. Afb. 1. 2. Model van 1200 mm: Maak de laden los van de rails B door de blokkeringen C te draaien en elk blokje uit te lijnen met de uitsparing van de laden, totdat de lade loskomt van de rails (de blokkeringen C bevinden zich aan de onderkant van de lade, twee aan elke kant). Afb. 1. NL D c2 E B F B Afb. 1 Model van 1200 mm A Z Model van 900 mm: Haal de 4 schroeven V los waarmee de laden aan de rails Z bevestigd zijn, en verwijder de laden. Afb. 1. 3. Schroef op de schroeven D (6 schroeven voor het model van 1200 mm, 4 schroeven voor het model van 900 mm) de bijgeleverde stelpootjes F (het pootje bestaat uit twee op elkaar geschroefde delen, hierdoor is het indien nodig mogelijk de hoogte van het pootje te regelen en kan de structuur perfect waterpas worden gezet). Afb. 1. V D E F A Afb. 1 Model van 900 mm 4. N.B.: de steunen van de oven G worden al gemonteerd geleverd, zij kunnen als volgt in hoogte worden geregeld, voor zover nodig: a. demonteer de steunen van de oven G door de schroeven aan de zijkanten weg te halen waarmee hij aan de wanden van de ovenruimte bevestigd is. b. Plaats de twee steunen G van de oven op de gewenste hoogte en zet hen op de nieuwe positie vast met de daarvoor bestemde schroeven. Let op! Zet de steunen zo vast dat nadat de oven gemonteerd is een ruimte van minimum 5 mm over is tussen de bovenkant van de oven en de onderkant van de kookplaat, om de koellucht van de oven te laten passeren. Afb. 2. G Afb. 2 5. N.B.: de beugels H voor de definitieve bevestiging van de oven worden al gemonteerd geleverd, zij kunnen indien nodig als volgt in diepte worden geregeld: a. haal de bevestigingsschroeven van de beugels H los. b. Verplaats de beugels H op de gewenste diepte (de beugels moeten zo worden geplaatst dat de omlijsting van de oven na de installatie in lijn is met de laden aan de zijkant). Afb. 3. H Afb. 3 6. N.B.: het onderste ovenverbindingsstuk van het frontpaneel I wordt al gemonteerd geleverd, controleer als volgt of de positie ervan geschikt is voor de oven die geïnstalleerd moet worden: a. Plaats de oven en open de ovendeur b. controleer of de opening op geen enkele manier wordt gehinderd door het frontpaneel en installeer de oven, anders: b1. stel de positie van het frontpaneel bij b2. verwijder de oven b3. haal de schroeven los waarmee het verbindingsstuk aan de ovenwanden is bevestigd. b4. regel de hoogte van het frontpaneel en span de schroeven opnieuw. c. Herhaal dezelfde handelingen a, b. Afb. 4 J Afb. 4 I 7. Zet het meubel op de gewenste plaats en controleer of het werkblad J perfect horizontaal is (stel eventueel de pootjes F bij). Afb. 5. 8. Zet het verbindingsstuk K vast aan het meubel met 4 schroeven (het verbindingsstuk kan met verschillende diepten worden bevestigd, afhankelijk van de omstandigheden, hiervoor zijn verschillende series bevestigingsgaten L aanwezig). Afb. 5. L K 9. Afb. 6 M Afb. 5 Monteer de laden weer (blokkeer hen met de blokkeringen C in het geval van het model van 1200 mm of haak de laden aan de schroeven V op de rails Z- afb. 1). Afb. 6. 10. Regel de sluiting van de uittrekbare laden door met de stelschroeven M te werken. Afb. 6. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ATTENZIONE! Questo prodotto va installato esclusivamente da un tecnico qualificato. Informazioni preliminari per il tecnico installatore: Attenzione! Utilizzare esclusivamente le viti fornite a corredo, queste dovranno essere avvitate esercitando una forza dinamometrica pari a N . m (Newton per metro) 1.2 max. 1. Estrarre i cassetti A. Fig. 1. 2. Modello da 1200mm: Sganciare i cassetti dalle rotaie B facendo ruotare i blocchi C allineando ogni blocco con l’asola dei cassetti sino a permettere lo sgancio del cassetto dalle rotaie (i blocchi C si trovano alla base dei cassetto, due per lato ). Fig. 1. I c1 D c2 E B F B Fig. 1 Modello da 1200mm A Z Modello da 900mm: Allentare le 4 viti V che fissano i cassetti alle rotaie Z e rimuovere i cassetti. Fig. 1. 3. Avvitare sulle viti D (6 viti per il modello da 1200mm, 4 viti per il modello da 900mm) i piedini regolabili F forniti a corredo (il piedino e costituito da due parti avvitate una sull’altra, ciò permette , quando necessario di regolare l’al-tezza del piedino e conseguentemente di per-mettere la perfetta messa in piano della struttu-ra). Fig. 1. V D E F A Fig. 1 Modello da 900mm 4. N.B.: I supporti del forno G vengono forniti già montati, que-sti possono essere regolati in altezza, in base alle necessità, procedendo nel modo seguente: a. Smontare i supporti del forno G togliendo le viti laterali che lo fissano alle pareti del vano-forno. b. Posizionare i due supporti G del forno all’altezza deside-rata e fissarli nella nuova posizione con le apposite viti. Attenzione! Fissare i supporto in modo che a forno mon-tato rimanga uno spazio di minimo 5 mm tra il lato supe-riore del forno e il lato inferiore del piano di cottura per permettere il passaggio dell’aria di raffreddamento del forno. Fig. 2. G Fig. 2 5. N.B.: Le staffe H per il fissaggio definitivo del forno vengono fornite già montate, queste possono essere re-golate in profondità, in base alle necessità, procedendo nel modo seguente: a. Allentare le viti che fissano le staffe H . b. Spostare le staffe H alla profondità desiderata (le staffe vanno posizionate in modo che la cornice del forno, ad installazione completata, sia in linea con i cassetti laterali). Fig. 3. H Fig. 3 6. N.B.: Il frontale raccordo forno inferiore I viene fornito già montato, controllare che la sua posizione sia idonea al forno da installare procedendo come segue: a. Inserire il forno ed aprire lo sportello del forno b. controllare che l’apertura non sia in alcun modo ostacolata dal frontale e installare il forno, altri-menti b1. regolare la posizione del frontale b2. togliere il forno b3. allentare le viti che fissano il raccordo alle pareti del vano forno. b4. regolare l’altezza del frontale e serrare di nuovo le viti. c. Ripetere le stesse operazioni a,b. Fig. 4 J Fig. 4 I 7. Posizionare la struttura nella zona prescelta e controllare che il piano di lavoro J sia perfettamente in piano (eventualmente regolare i piedini F). Fig. 5. 8. Fissare il raccordo K alla struttura con 4 viti (il raccordo può essere fissato con varie profondità in base alla necessità, a questo scopo sono forniti più serie di fori L per il fissaggio). Fig. 5. L K 9. Fig. 6 M Fig. 5 Rimontare i cassetti (bloccarli tramite i dispositivi di bloccaggio C nel caso di modello da 1200mm o agganciare i cassetti alle viti V poste sulle rotaie Z- fig. 1). Fig. 6. 10. Regolare la chiusura dei cassetti estraibili agendo sulle viti di regolazione M. Fig. 6. POKYNY K MONTÁŽI c1 UPOZORNÌNÍ! Tento výrobek smí instalovat pouze kvalifikovaný technik. Pøedbìžné informace pro instalaèního technika. Upozornìní! Používejte výluènì pøiložené šrouby a utáhnìte je dynamometrickou silou rovnou 1,2 Nm (Newton na metr). 1. Vytáhnìte zásuvky A. Obr. 1. 2. Model 1200 mm: Zásuvky vytáhnìte z kolejnièek B tím zpùsobem, že zarážky C pootoèíte do roviny s výøezy zásuvek. Zásuvky pak lze vytáhnout z kolejnièek (zarážky C se nacházejí na podstavci zásuvek, po dvou na každé stranì). Obr. 1. CZ D c2 E B F B Obr. 1 Model 1200mm A Z Model 900 mm: Uvolnìte 4 šrouby, kterými jsou upevnìny zásuvky ke kolejnièkám Z a zásuvky vysuòte. Obr. 1. 3. Pomocí šroubù D (6 šroubù u modelu 1200 mm, 4 šrouby u modelu 900 mm) pøišroubujte seøiditelné nožièky F, které jsou souèástí vybavení (nožièka se skládá ze dvou èástí pøišroubovaných k sobì, což umožòuje v pøípadì potøeby seøízení její výšku a tím i dokonalé vyrovnání konstrukce). Obr. 1. V D E F A Obr. 1 Model 900mm 4. Pozn.: Podložky trouby G se dodávají již namontované a podle potøeby je možné seøídit jejich výšku následujícím zpùsobem: a. Podložky trouby G odmontujte tak, že vyšroubujete boèní šrouby, kterými jsou pøipevnìné ke stìnám. b. Obì podložky G trouby umístìte do požadované výšky a opìt je pøipevnìte pomocí šroubù. Upozornìní! Podložku je nutné umístit tak, aby mezi horní èástí namontované trouby a spodní èástí varné desky zùstalo minimálnì 5 mm prostoru pro cirkulaci vzduchu potøebného k ochlazování trouby. Obr. 2. G Obr. 2 5. Pozn.: Držáky H k definitivnímu upevnìní trouby se dodávají již namontované a v pøípadì potøeby je možné regulovat hloubku jejich zasazení následujícím zpùsobem: a. Uvolnìte šrouby, kterými jsou držáky H upevnìny. b. Držáky H umístìte do požadované hloubky (držáky umístìte tak, aby rám trouby byl po dokonèení instalaci v rovinì s boèními zásuvkami). Obr. 3. H Obr. 3 6. Pozn.: Spodní èelní kryt trouby I se dodává již namontovaný; zkontrolujte následujícím zpùsobem, zda nijak nebrání otvírání dvíøek trouby: a. Zasuòte troubu a otevøete dvíøka. b. zkontrolujte, zda èelní kryt nijak nebrání otvírání dvíøek trouby a troubu instalujte; není-li tomu tak b1. upravte polohu èelního krytu b2. troubu vyjmìte b3. uvolnìte šrouby, kterými je kryt upevnìn ke stìnám prostoru na troubu. b4. seøiïte výšku èelního krytu a opìt šrouby utáhnìte. c. Opakujte postup uvedený v bodech a,b. Obr. 4 J Obr. 4 I 7. Konstrukci umístìte na pøedem zvolené místo a zkontrolujte, zda je pracovní plocha J dokonale rovná (popøípadì seøiïte nožièky F). Obr. 5. 8. Pomocí 4 šroubù pøipevnìte ke konstrukci kryt K (kryt je možné pøipevnit pomocí šroubù rùznì hluboko, k tomuto úèelu se dodávají rùzné série otvorù L k upevnìní). Obr. 5. L K 9. Obr. 6 M Obr. 5 Namontujte zpìt zásuvky (u modelu 1200 mm je zablokujte pomocí zarážek C, u modelu 900 mm je zajistìte šrouby V umístìnými na kolejnièkách Z – obr. 1). Obr. 6. 10. Seøiïte zavírání vysunovacích zásuvek pomocí seøizovacích šroubù M. Obr. 6. POKYNY NA MONTÁŽ POZOR! Tento výrobok môže nainštalovat iba kvalifikovaný technik. Predbežné informácie pre technika vykonávajúceho inštaláciu: Pozor! Používajte výhradne skrutky, ktoré sa dodávajú spolocne s výrobkom, tieto môžete zaskrutkovat vyvíjajúc dynamometrickú silu rovnú max. 1,2 N.m (Newton krát meter). 1. Vyberte zásuvky A. Obr. 1. 2. Model 1200 mm: Vyberte zásuvky z kolajniciek B, pricom otocte bloky C tak, že budú zarovnané s otvormi zásuviek, kým sa neumožní zvesenie zásuviek z kolajniciek (bloky C sa nachádzajú na spodnej casti, dva na každej strane). Obr. 1. SK c1 D c2 E B F B Obr. 1 Model da 1200mm A Z V Model 900 mm: Uvolnite 4 skrutky V, ktoré držia zásuvky na kolajnickách Z a zásuvky vyberte. Obr. 1. 3. D Na skrutky D (6 skrutiek na modeli 1200 mm, 4 skrutky na modeli 900 mm) naskrutkujte nastavovacie nožicky F, ktoré sú pribalené k výrobku (nožicka sa skladá z dvoch castí zoskrutkovaných spolu, co umožnuje v prípade potreby nastavit výšku nožicky a následne nastavenie štruktúry do vodorovnej polohy). Obr. 1. E F A Obr. 1 Model da 900mm 4. Poznámka: Držiaky rúry G sa dodávajú už namontované, môžete nastavit ich výšku podla potreby, postupujúc nasledovne: a. Odmontujte držiaky rúry G tak, že vyberiete bocb. né skrutky, ktorými sú upevnené v priestore pre rúru. c. Umiestnite dva držiaky G v želanej výške a upevnite ich v novej polohe pomocou príslušných skrutiek. Pozor! Upevnite držiak tak, aby po montáži rúry ostal minimálny priestor 5 mm medzi horným okrajom rúry a spodným okrajom pracovnej plochy, aby sa umožnilo prúdenie vzduchu na ochladenie rúry. Obr. 2. G Obr. 2 5. Poznámka: Konzoly H na konecné upevnenie rúry sa dodávajú už namontované, môžete upravit ich polohu podla potreby, postupujúc nasledovne: a. Uvolnite skrutky, ktoré držia konzoly H. b. Premiestnite konzoly H primerane dozadu (konzoly majú byt umiestnené tak, aby po ukoncc. enej inštalácii bol rám rúry zarovnaný s bocd. nými zásuvkami). Obr. 3. H Obr. 3 6. Poznámka: Predný spodný panel rúry I sa dodáva už namontovaný, skontrolujte, ci je jeho poloha vhodná pre rúru, ktorá má bat nainštalovaná, postupujúc nasledovne: a. Vsunte rúru a otvorte dvierka b. skontrolujte, cc. i otvor nie je zablokovaný predným panelom a rúru nainštalujte, ak nie b1. upravte polohu predného panela b2. vyberte rúru b3. uvolnite skrutky, ktoré držia predný panel na stenách priestoru pre rúru b4. nastavte výšku predného panela a pritiahnite znovu skrutky. d. Opakujte rovnaké úkony a,b. Obr. 4. J Obr. 4 I 7. Umiestnite štruktúru na vhodnom mieste a skontrolujte, ci je pracovná plocha J vo vodorovnej polohe (prípadne nastavte nožicky F). Obr. 5. 8. Upevnite panel K na štruktúru 4 skrutkami (panel môžete namontovat v rôznej vzdialenosti podla potreby, na tento úcel slúžia viaceré súbory upevnovacích otvorov L). Obr. 5. L K 9. Obr. 6 M Obr. 5 Namontujte spät zásuvky (zablokujte ich pomocou blokovacími zariadeniami C v prípade modelu 1200 mm alebo zaveste zásuvky na skrutky V umiestnené na kolajnickách Z – Obr. 1). Obr. 6. 10. Nastavte zatváranie vyberatelných zásuviek pomocou nastavovacích skrutiek M. Obr. 6. SZERELÉSI UTASÍTÁSOK c1 Figyelem! A terméket kizárólag szakember helyezheti üzembe! Elõzetes tudnivalók az üzembe helyezést végzõ szakember számára: Figyelem! Csak a tartozékként mellékelt csavarokat használja! Ezeket maximum 1,2 Nm nagyságú erõvel szabad meghúzni. 1. Húzza ki az A fiókokat – 1. ábra 2. 1200 mm-es típus: A fiókoknak a B sínbõl való kiakasztását úgy végezze el, hogy addig forgatja a C rögzítõket, amíg a fiókokat le tudja emelni a sínrõl (a C rögzítõk – oldalanként kettõ – a fiókok alján találhatók) – 1. ábra H D c2 E B F B 1. ábra 1200 mm-es típus A Z 900 mm-es típus: Lazítsa meg a fiókokat a Z sínekhez rögzítõ 4 db V csavart, majd vegye ki a fiókokat – 1. ábra 3. Erõsítse fel a D csavarokra (6 db az 1200 mm-es és 4 db a 900 mm-es típusnál) a tartozékként mellékelt állítható F lábakat (az egymásra erõsített két darabból álló láb segítségével szükség esetén szabályozható a magasság, illetve a termék teljes mértékben szintbe hozható) – 1. ábra V D E F A 1. ábra 900 mm-es típus 4. Megjegyzés: A gyárban már felszerelt G támaszok magassága – szükség esetén – az alábbi módon állítható: a) Az oldalfalakhoz rögzítõ csavarok eltávolításával szerelje la a G támaszokat. b) Helyezze a G támaszokat a kívánt magasságba, majd az elõbbi csavarok segítségével rögzítse õket az új helyzetben. Figyelem! A támaszokat úgy rögzítse, hogy a tûzhely beszerelése után minimum 5 mm-es rés maradjon ki a tûzhely teteje és a fõzõlap alja között, mert így biztosítható a tûzhely hûtõlevegõjének szabad áramlása – 2. ábra G 2. ábra 5. Megjegyzés: A tûzhely végeleges rögzítésére szolgáló, a gyárban már felszerelt H kengyelek mélysége – szükség esetén – az alábbi módon állítható: a) Lazítsa meg a H kengyeleket rögzítõ csavarokat. b) Helyezze a H kengyeleket a kívánt mélységbe (a kengyeleket úgy kell elhelyezni, hogy a beszerelés elvégzésekor a tûzhely pereme egy vonalba essen az oldalsó fiókokkal – 3. ábra H 3. ábra 6. Megjegyzés: Az alábbiak szerint ellenõrizze, hogy a tûzhely – a gyárban már felszerelt – I alsó homlokdarabjának helyzete megfelel-e a beszerelendõ tûzhelynek: a) Tegye a helyére a tûzhelyet és nyissa le annak az ajtaját. b) Ellenõrizze, hogy a nyitást nem akadályozza-e valamilyen módon a homlokdarab, majd végezze el a tûzhely üzembe helyezését. Egyéb esetben b1) állítsa be a homlokdarab helyzetét; b2) vegye ki a tûzhelyet; b3) lazítsa meg a tûzhelytér falaihoz való csatlakozást biztosító csavarokat; b4) állítsa be a homlokdarab magasságát, majd húzza meg újból a csavarokat. c) Végezze el ismét az a)-b) mûveleteket – 4. ábra J 4. ábra I 7. Helyezze a szerkezetet az elõre kiválasztott helyre, majd ellenõrizze, hogy a J munkalap teljesen vízszintes helyzetben van-e (ha nem, állítson az F lábakon) – 5. ábra 8. Rögzítse a szerkezethez a K csatlakozódarabot 4 db csavarral (a csatlakozódarab szükség szerint különbözõ mélységekben rögzíthetõ: ezt a célt szolgálja az L furatok több sorozata) – 5. ábra L K 9. 6. ábra M 5. ábra Szerelje vissza a fiókokat (rögzítésüket a C rögzítõkkel végezze az 1200 mm-es típus esetében, vagy akassza rá a fiókokat a Z síneken található V csavarokra) – 6. ábra 10. A kivehetõ fiókok záródását az M szabályozócsavarok segítségével állítsa be – 6. ábra INSTRUKCJA MONTA¯U c1 UWAGA! Konstrukcja ta powinna byæ montowana jedynie przez wykwalifikowanego technika. Wstêpne informacje dla osoby montuj¹cej: Uwaga! U¿ywaæ wy³¹cznie œrub dostarczonych w wyposa¿eniu, które powinny byæ wkrêcane z u¿yciem si³y dynamometrycznej równej maksymalnie 1,2 N x m (Newton x metr). D c2 1. Wyci¹gn¹æ szuflady A. Rys. 1. 2. Model 1200 mm: Zdj¹æ szuflady z szyn B, poruszaj¹c bloki C, ustawiaj¹c ka¿dy blok równo z otworem w szufladach, a¿ pozwoli to na odczepienie szuflady z szyny (bloki C znajduj¹ siê u podstawy szyn, po dwa z ka¿dej strony.). Rys. 1. PL E B F B Rys. 1 Model 1200 mm. A Z Model 900 mm: Poluzowaæ 4 œruby V przytrzymuj¹ce szuflady do szyn Z i wyj¹æ szuflady. Rys. 1. 3. Umocowaæ œrubami D (6 œrub dla modelu 1200 mm, 4 dla modelu 900 mm) regulowane nó¿ki F dostarczone w wyposa¿eniu (nó¿ka sk³ada siê z 2 czêœci umocowanych jedna na drugiej, co pozwala w razie potrzeby regulowaæ wysokoœæ nó¿ki, umo¿liwiaj¹c doskona³e ustawienie w poziomie ca³ej konstrukcji). Rys. 1 V D E F A Rys. 1 Model 900 mm. 4. UWAGA: Wsporniki G piekarnika s¹ dostarczone ju¿ zamontowane, mo¿na regulowaæ ich wysokoœæ wed³ug potrzeby, postêpuj¹c w nastêpuj¹cy sposób: a. rozmontowaæ wsporniki G piekarnika, odkrêcaj¹c boczne œruby przytrzymuj¹ce œciany obudowy piekarnika; b. ustawiæ oba wsporniki G na ¿¹danej wysokoœci i umocowaæ je w nowej pozycji przy pomocy odpowiednich œrub Uwaga! Mocowaæ wsporniki w taki sposób, ¿eby by³o przynajmniej 5 mm wolnej przestrzeni miêdzy górn¹ œciank¹ piekarnika a doln¹ powierzchni¹ p³yty kuchennej, co umo¿liwi przep³yw powietrza och³adzaj¹cego piekarnik. Rys. 2 G Rys. 2 5. UWAGA: K¹towniki H, s³u¿¹ce do koñcowego przymocowania piekarnika do obudowy, s¹ dostarczone ju¿ zamontowane, a g³êbokoœæ ich osadzenia mo¿e byæ regulowana, jeœli to potrzebne, w nastêpuj¹cy sposób: a. odkrêciæ œruby przytrzymuj¹ce k¹towniki H; b. przesun¹æ k¹towniki H na ¿¹dan¹ g³êbokoœæ (k¹towniki maj¹ byæ ustawione w ten sposób, ¿eby rama piekarnika, po zakoñczonym monta¿u, by³a w jednym rzêdzie z szufladami bocznymi). Rys. 3 H Rys. 3 6. UWAGA: Panel przedni, dolny piekarnika I jest dostarczony ju¿ zamontowany; nale¿y sprawdziæ, czy jego pozycja jest odpowiednia wzglêdem piekarnika; przy monta¿u nale¿y postêpowaæ w nastêpuj¹cy sposób: a. w³o¿yæ piekarnik i otworzyæ jego drzwiczki b. sprawdziæ, czy otwarcie w ¿aden sposób nie zawadza o panel, i zamocowaæ piekarnik; ewentualnie b1. wyregulowaæ po³o¿enie panelu b2. wyci¹gn¹æ piekarnik b3. rozluŸniæ œruby przytwierdzaj¹ce panel do œcianek b4. ustawiæ wysokoœæ panelu i ponownie przykrêciæ œruby c. powtórzyæ czynnoœci a, b. Rys. 4 J Rys. 4 I 7. Ustawiæ konstrukcjê w wybranym miejscu i sprawdziæ, czy powierzchnia robocza J jest idealnie pozioma (ewentualnie wyregulowaæ nó¿ki F). Rys. 5. 8. Zamocowaæ os³onê K do konstrukcji za pomoc¹ 4 œrub (os³ona mo¿e byæ zamocowana, zale¿nie od potrzeb, na ró¿nej g³êbokoœci wzglêdem œcianki czo³owej, wybieraj¹c dowolne otwory L). Rys.5 L K 9. Rys. 6 M Rys. 5 Za³o¿yæ szuflady (zablokowaæ je za pomoc¹ elementów mocuj¹cych C – model 1200 mm lub zahaczyæ szuflady za œruby V za³o¿one na szyny Z-rys.1). Rys.6. 10. Wyregulowaæ zamykanie szuflad wyjmowanych za pomoc¹ œrub regulacyjnych M. Rys.6. LI1KGC Ed. 05/01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

ROSIERES CEN 126 IN de handleiding

Categorie
Magnetrons
Type
de handleiding

Gerelateerde artikelen