Avidsen ORANE400 Snelstartgids

Type
Snelstartgids
INSTALLATION
Consigne de sécurité : veuillez se reporter à la notice d’installation pour lire toutes les instructions de sécurité.
Pour effectuer l’installation, veuillez télécharger le manuel d’installation à l’adresse suivante : www.avidsen.com/produits/recherche.php
Vue d’ensemble :
Les câbles utilisés doivent être choisis pour un usage extérieur (Type H07RN-F par exemple).
Le passage des câbles entre les deux piliers doit être conforme aux normes en vigueur (NFC 15-100).
Le câble d’alimentation du motoréducteur doit être à 80cm de profondeur avec un grillage de signalisation rouge.
moteurs
Côté intérieur de la propriété
Feu clignotant
Liste des câbles :
Connexion Câble Longueur maxi
1 Ligne d’alimentation 230Vac
Câble 3 x 2.5mm2 (longueur supérieure à 30m)
Câble 3 x 1.5mm2 (longueur inférieure à 30m)
Non limitée
2 Feu clignotant Câble 2 x 0.5mm2 15m
3 Moteur de droite Câble 2x1.5mm² 10m
L’installation se résume en 4 étapes :
1. Pose des moteurs sur les piliers et le portail et du feu clignotant.
2. Raccordement électrique :
- du moteur droit à la carte électronique (dans le moteur gauche)
- du feu clignotant à la carte électronique (dans le moteur gauche)
- du moteur gauche au secteur. Ce dernier raccordement doit être effectué par du personnel qualifi é (électricien…)
3. Réglages et mise en fonctionnement :
Attention : Effectuer la mise sous tension du système uniquement lorsque tous les branchements ont été effectués.
- Lire le chapitre de la notice d’installation concernant les réglages simples.
- Lancer l’auto apprentissage de la course (appuyer pendant 3 secondes sur « + »)
- Programmer les télécommandes :
- appuyer sur « - » pendant 3 secondes
- appuyer sur « OK »
- appuyer sur le bouton de la télécommande à mémoriser
- Répéter la procédure pour chaque télécommande
- Choix du mode de fonctionnement :
Par défaut, la fermeture automatique est désactivée. Pour l’activer :
- Appuyer sur « PROG » pendant 3 secondes
- Appuyer sur « OK »
- Appuyer sur « + »
- Appuyer sur « OK »
4. Essais de fonctionnement : Afi n de se familiariser avec l’automatisme et de vérifi er son bon fonctionnement, lire le chapitre concernant l’utilisation et effectuer des essais de
fonctionnement (ouverture/fermeture, provoquer une détection d’obstacle, couper le faisceau de photocellules (en option)). A l’issue de ces essais, il pourra être nécessaire de
modifi er certains réglages (la force du moteur notamment).
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
A la directive R&TTE AVIDSEN déclare que l’équipement : Kit motorisation à bras articulés ORANE400 référence 114156
Est conforme à la directive R&TTE 99/5/CE et sa conformité a été évaluée selon les normes applicables en vigueur :
• EN 301489-3 V1.6.1
• EN 301489-1 V1.9.2
• EN 300220-1 V2.4.1
• EN 300220-2 V2.4.1
• EN 55014-2 :1997+A1 :2001+A2 :2008
• EN 55014-1 :2005+A1 :2009+A2 :2011
• EN 61000-3-2 :2014
• EN 61000-3-3 :2013
• EN 60335-1 :2012
• EN 60335-2-103 :2003 + A11 :2009
La télécommande incluse dans le produit précédemment cité est conforme à la directive R&TTE 99/5/CE et sa conformité a été évaluée selon les normes applicables en vigueur :
• EN 301489-3 V1.6.1
• EN 301489-1 V1.9.2
• EN 300220-1 V2.4.1
• EN 300220-2 V2.4.1
• EN 60950-1 :2006 + A11 :2009+A1 :2010+A2 :2013 A Chambray les Tours le 20/12/15
Alexandre Chaverot, président
1
2
3
ORANE400
Nous vous remercions d’avoir acheté une motorisation de portail AVIDSEN.
Ce document est un guide de démarrage rapide donnant les principales étapes de l’installation ainsi que le matériel nécessaire. Pour effectuer l’installation,
veuillez télécharger le manuel d’installation à l’adresse suivante : www.avidsen.com/produits/recherche.php
Mise en garde : Les instructions de sécurité et les instructions d’installation sont dans le manuel d’installation. Suivre toutes ces instructions car une
installation incorrecte peut entrainer des blessures graves.
CONTENU DU KIT
1 Moteur gauche avec électronique intégrée
2 Moteur droit
3 Télécommande
4 Feu clignotant
5 Bras arrière
6 Bras avant gauche
7 Bras avant droit
8 Equerre de fi xation pilier
9 Patte de fi xation portail
10 Vis M12 CHC – L50
11 Vis M12 CHC – L40
12 Vis M8 – L80
13 Vis M8 – L15
14 Rondelle D27-9-2
15 Ecrou M12
16 Ecrou M8
17 Rondelle nylon D20-12-2
18 Rondelle nylon D20-12-1
19 Clé Allen
20 Rondelle élastique
V3
4
x 1
3
x 2
24V
option
200kg
2,5m 2,5m
200kg
MATÉRIEL NÉCESSAIRE (NON FOURNI)
L’outillage et la visserie nécessaires à l’installation doivent être en bon état et conformes aux normes de sécurité en vigueur.
1 perceuse
1 tounevis plat 1 crayon
1 niveau à bulles
1 clé plate de 13
1 mètre1 clé à pipe de 19
et 1 clé à pipe de 13
1 clé allen 3mm1 tounevis cruciforme
[ [
¡
¡
¡[
¡
[ [
¡[
IL[DWLRQGHVSDWWHV
VXUOHSRUWDLO
&KRLVLUXQV\VWqPH
YLVpFURXVDGDSWpj
O¶pSDLVVHXUGXSRUWDLO
,O\DSRLQWVGHIL[DWLRQ
¡
feu clignotant
moteur droit
xation du feu
clignotant sur le pilier
xation des moteurs
sur les piliers
3m de câble
2 x 0,5mm2
8m de câble
2 x 1,5mm2
1
x 1
1
x 1
9
x 2
8
x 2
5
x 2
6
x 1
7
x 1
10
x 2
11
x 2
14
x 2
17
x 4
18
x 2
15
x 4
16
x 4
13
x 2
12
x 4
19
x 1
20
x 2
Kit motorisation à bras articulés Référence : 114156
Pour portail à 2 battants
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
INSTALLATION
Safety guidelines: please refer to the installation manual for all safety instructions.
To perform the installation, please download the installation manual at the following address: www.avidsen.com/produits/recherche.php
Overview:
The cables used must be appropriate for outdoor use (such as H07RN-F for example).
The cable run between the two pillars must comply with applicable standards (NFC 15-100).
The geared motor power cable must run 80cm deep with red warning mesh.
motors
Inner side of the property
Flashing light
List of cables:
Connection Cable Max length
1 230Vac power line
Cable 3 x 2.5mm2 (more than 30m long)
Cable 3 x 1.5mm2 (less than 30m long)
Unlimited
2 Flashing light Cable 2 x 0.5mm2 15m
3 Right motor Cable 2 x 1.5mm² 10m
The installation is a 4-step process:
1. Installation of the motors onto the pillars and gate, and of the fl ashing light.
2. Electrical connection:
- of the right motor to the electronic card (in the left motor)
- of the fl ashing light to the electronic card (in the left motor)
- of the left motor to the mains. This connection must be performed by qualifi ed personnel (electrician, etc.)
3. Adjustments and operation:
Warning: Only switch on the system once all connections have been made.
- Read the installation manual chapter on simple adjustments.
- Launch the movement self-learning programme (press "+" for 3 seconds)
- Programme the remote controls:
- press "-" for 3 seconds
- press "OK"
- press the remote control button to be memorised
- Repeat the operation for each remote control
- Choice of operating mode:
By default, automatic closing is deactivated. To activate it:
- Press "PROG" for 3 seconds
- Press "OK"
- Press "+"
- Press "OK"
4. Operational testing: To familiarise yourself with the automatism and ensure its proper operation, read the chapter on usage and conduct operational tests (opening/closing,
initiate obstacle detection, cut the photocell beam (optional). Upon completion of these tests, you may have to modify certain settings (e.g. motor power).
DECLARATION OF CONFORMITY
With the R&TTE directive AVIDSEN declares that the following equipment: ORANE400 articulated arm gate opener kit reference 114156
Complies with the R&TTE 99/5/EC directive. Its conformity has been assessed pursuant to the applicable standards in force:
• EN 301489-3 V1.6.1
• EN 301489-1 V1.9.2
• EN 300220-1 V2.4.1
• EN 300220-2 V2.4.1
• EN 55014-2 :1997+A1 :2001+A2 :2008
• EN 55014-1 :2005+A1 :2009+A2 :2011
• EN 61000-3-2 :2014
• EN 61000-3-3 :2013
• EN 60335-1 :2012
• EN 60335-2-103 :2003 + A11 :2009
The remote control included with the abovementioned product complies with the R&TTE 99/5/EC directive. Its conformity has been assessed pursuant to the applicable standards
in force:
• EN 301489-3 V1.6.1
• EN 301489-1 V1.9.2
• EN 300220-1 V2.4.1
• EN 300220-2 V2.4.1
• EN 60950-1 :2006 + A11 :2009+A1 :2010+A2 :2013 Chambray les Tours, date: 20/12/15
Alexandre Chaverot, CEO
1
2
3
ORANE400
Thank you for purchasing an AVIDSEN automatic gate opener.
This document is a quick start guide detailing the main installation steps as well as the equipment required. To perform the installation,
please download the installation manual at the following address: www.avidsen.com/produits/recherche.php
Warning: The safety instructions and installation instructions can be found in the installation manual. Follow all these instructions, as an
incorrect installation can cause serious injuries.
CONTENTS OF THE KIT
1 Left motor with integrated electronics
2 Right motor
3 Remote control
4 Flashing light
5 Rear arm
6 Front left arm
7 Front right arm
8 Pillar mounting bracket
9 Gate mounting bracket
10 M12 CHC – L50 screw
11 M12 CHC – L40 screw
12 M8 – L80 screw
13 M8 – L15 screw
14 D27-9-2 washer
15 M12 nut
16 M8 nut
17 D20-12-2 nylon washer
18 D20-12-1 nylon washer
19 Allen key
20 Spring washer
V3
4
x 1
3
x 2
24V
option
200kg
2,5m 2,5m
200kg
EQUIPMENT REQUIRED (NOT SUPPLIED)
The tools and screws required for the installation must be in good condition and compliant with applicable safety standards.
1 drill
1 fl at head screwdriver
1 pencil
1 spirit level
1 x 13mm spanner
1 measuring
tape
1 x 19mm box span-
ner and 1 x 13mm
box spanner
1 x 3mm Allen key
1 Phillips screwdriver
[ [
¡
¡
¡[
¡
[ [
¡[
IL[DWLRQGHVSDWWHV
VXUOHSRUWDLO
&KRLVLUXQV\VWqPH
YLVpFURXVDGDSWpj
O¶pSDLVVHXUGXSRUWDLO
,O\DSRLQWVGHIL[DWLRQ
¡
ashing light
right motor
attachment of the
ashing light onto the
pillar
attachment of the
motors
onto the pillars
3m cable
2 x 0.5mm2
8m cable
2 x 1.5mm2
1
x 1
1
x 1
9
x 2
8
x 2
5
x 2
6
x 1
7
x 1
10
x 2
11
x 2
14
x 2
17
x 4
18
x 2
15
x 4
16
x 4
13
x 2
12
x 4
19
x 1
Articulated arm gate opener kit Reference: 114156
For swing gates
QUICK START GUIDE
xing lugs
on the portal:
Choosing a system
screws / nuts suitable
the thickness of the
gate. There are 4
mounting points
20
x 2
INSTALLATIE
Veiligheidsvoorschrift: raadpleeg de installatiehandleiding en lees alle veiligheidsvoorschriften.
Om de installatie uit te voeren, download u de installatiehandleiding op het volgende adres: www.avidsen.com/produits/recherche.php
Overzicht:
De gebruikte kabels moeten voor buitengebruik kunnen dienen (Type H07RN-F bijvoorbeeld).
Het doorvoeren van de kabels tussen de twee zuilen moet conform de normen van kracht zijn (NFc 15-100).
De voedingskabel van de reductiemotor moet op 80 cm diep staan met een rood signalisatierooster.
motoren
Binnenzijde van het eigendom
Knipperlicht
Kabellijst:
Verbinding Kabel Maximale lengte
1 Voedingskabel 230Vac
Kabel 3 x 2.5mm2 (langer dan 30m)
Kabel 3 x 1.5mm2 (korter dan 30m)
Niet beperkt
2 Knipperlicht Kabel 2 x 0.5mm2 15m
3 Rechtermotor Kabel 2x1.5mm² 10m
De installatie vindt plaats in 4 stappen:
1. Plaatsen van de motoren op de zuilen en de poort en het knipperlicht.
2. Elektrische aansluiting:
- van de motor rechts naar de elektronische kaart (in de linkermotor)
- van het knipperlicht naar de elektronische kaart (in de linkermotor)
- van de linkermotor op het netwerk. Deze laatste aansluiting moet gebeuren door gekwalifi ceerd personeel (elektrieker...).
3. Instellingen en inschakeling:
Let op: Het systeem enkel inschakelen wanneer alle koppelingen gemaakt zijn.
- Lees het hoofdstuk van de installatiehandleiding over de eenvoudige instellingen.
- Start het automatisch aanleren van de cursus (druk gedurende 3 seconden op "+")
- De afstandsbedieningen programmeren:
- Druk gedurende 3 seconden op "-"
- Druk op "OK"
- Druk op de knop van de afstandsbediening die geprogrammeerd moet worden
- Herhaal de procedure voor iedere afstandsbediening
- Keuze van de werkingsmodus:
Standaard is het automatisch sluiten uitgeschakeld. Om te activeren:
- Druk gedurende 3 seconden op "PROG"
- Druk op "OK"
- Druk op "+"
- Druk op "OK"
4. Werkingstesten: Om gewend te raken aan het automatisme en de goede werking, leest u het hoofdstuk over het gebruik en voert u de werkingstesten uit (openen/sluiten, een
detectie van een obstakel uitlokken, de fotocelbundel onderbreken (als optie)). Bij het uitvoeren van deze tests, kan het nodig zijn bepaalde instellingen te wijzigen (voornamelijk de
kracht van de motor).
CONFORMITEITSVERKLARING
bij de R&TTE richtlijn AVIDSEN verklaart dat de uitrusting: Motorisatiekit met scharnierende arm ORANE400 referentie 114156
Conform de richtlijn R&TTE 99/5/CE is en dat deze conformiteit volgens de normen die van kracht zijn, geëvalueerd werd:
• EN 301489-3 V1.6.1
• EN 301489-1 V1.9.2
• EN 300220-1 V2.4.1
• EN 300220-2 V2.4.1
• EN 55014-2 :1997+A1 :2001+A2 :2008
• EN 55014-1 :2005+A1 :2009+A2 :2011
• EN 61000-3-2 :2014
• EN 61000-3-3 :2013
• EN 60335-1 :2012
• EN 60335-2-103 :2003 + A11 :2009
De afstandsbediening van het hierboven vernoemd product is conform de richtlijn R&TTE 99/5/CE is en dat deze conformiteit volgens de normen die van kracht zijn, geëvalueerd
werd:
• EN 301489-3 V1.6.1
• EN 301489-1 V1.9.2
• EN 300220-1 V2.4.1
• EN 300220-2 V2.4.1
• EN 60950-1 :2006 + A11 :2009+A1 :2010+A2 :2013 Te Chambray les Tours op 20/12/15
Alexandre Chaverot, voorzitter
1
2
3
ORANE400
Wij danken u voor uw aankoop van een AVIDSEN poortmotorisatie.
Dit document is een snelle opstartgids waarin u de verschillende installatiestappen vindt voor de installatie en het nodige materiaal. Om de installatie uit te
voeren, download u de installatiehandleiding op het volgende adres: www.avidsen.com/produits/recherche.php
Waarschuwing: De veiligheidsinstructies en de installatieinstructies staan in de installatiehandleiding. Volg alle instructies want een
foutieve installatie kan ernstige blessures veroorzaken.
INHOUD VAN DE KIT
1 Linkermotor met geïntegreerde elektronica
2 Rechtermotor
3 Afstandsbediening
4 Knipperlicht
5 Achterste arm
6 Linker voorarm
7 Rechter voorarm
8 Bevestigingshaak zuil
9 Bevestigingsoog poort
10 Schroef M12 CHC – L50
11 Schroef M12 CHC – L40
12 Schroef M8 – L80
13 Schroef M8 – L15
14 Rondel D27-9-2
15 Moer M12
16 Moer M8
17 Nylon rondel D20-12-2
18 Nylon rondel D20-12-1
19 Inbussleutel
20 Veerring
V3
4
x 1
3
x 2
24V
option
200kg
2,5m 2,5m
200kg
BENODIGD MATERIAAL (NIET MEEGELEVERD)
Het benodigde gereedschap en schroeven voor de installatie moeten in goede staat zijn en conform de veiligheidsnormen die van kracht zijn.
1 boormachine
1 platte
schroevendraaier
1 potlood
1 Waterpas
1 platte sleutel
van 13
1 meter
1 ringsleutel van 19
en 1 ringsleutel van 13
1 inbussleutel 3 mm
1 kruisschroevendraaier
[ [
¡
¡
¡[
¡
[ [
¡[
IL[DWLRQGHVSDWWHV
VXUOHSRUWDLO
&KRLVLUXQV\VWqPH
YLVpFURXVDGDSWpj
O¶pSDLVVHXUGXSRUWDLO
,O\DSRLQWVGHIL[DWLRQ
¡
knipperlicht
rechtermotor
bevestiging van het
knipperlicht op de zuil
bevestiging van de
motoren
op de zuilen
3m kabel
2 x 0.5mm2
8m kabel
2 x 1,5mm2
1
x 1
1
x 1
9
x 2
8
x 2
5
x 2
6
x 1
7
x 1
10
x 2
11
x 2
14
x 2
17
x 4
18
x 2
15
x 4
16
x 4
13
x 2
12
x 4
19
x 1
Motorisatiekit met scharnierarmen Referentie: 114156
Voor poort met 2 vleugels
SNELLE OPSTARTGIDS
ophangnippels
op de portal:
Het kiezen van een
systeem schroeven /
moeren geschikt
de dikte van de poort.
Er zijn 4 bevestigings-
punten
20
x 2
ORANE400
INSTALLATION
Sicherheitsanweisung: Bitte lesen Sie die in der Installationsanleitung aufgeführten Sicherheitsanweisungen.
Für die Installation steht das Installationshandbuch unter der folgenden Adresse zum Download bereit: www.avidsen.com/produits/recherche.php
Übersicht:
Die verwendeten Kabel müssen für eine Verlegung im Außenbereich geeignet sein (z. B. Typ H07RN-F).
Der Durchgang der Kabel zwischen zwei Pfosten muss den geltenden Bestimmungen entsprechen (NFC 15-100).
Die Verkabelung der Versorgung des Untersetzungsgetriebes muss 80 cm tief mit rotem Kennzeichnungsgitter verlegt werden.
Motoren
Innenseite des Geländes
Blinklicht
Liste der Verkabelungen:
Anschluss Kabel Max. Länge
1 Stromversorgungsleitung 230 VAC
Kabel 3 x 2,5 mm² (länger als 30 m)
Kabel 3 x 1,5 mm² (kürzer als 30 m)
Nicht begrenzt
2 Blinklicht Kabel 2 x 0,5 mm² 15m
3 Rechter Motor Kabel 2x1,5 mm² 10m
Die Installation besteht aus 4 Schritten:
1. Einbau der Motoren in Pfosten und Tor, Einbau der Elektronikbox und des Blinklichts.
2. Elektrischer Anschluss:
- des rechten Motors an die elektronische Karte (im linken Motor)
- des Blinklichts an die elektronische Karte (im linken Motor)
- des linken Motors an das Stromnetz. Dieser Anschluss muss von qualifi ziertem Personal durchgeführt werden (Elektriker ...).
3. Einstellungen und Inbetriebnahme:
Achtung: Die Spannungszuschaltung des Systems darf erst erfolgen, wenn alle Anschlüsse hergestellt wurden.
- Lesen Sie das Kapitel der Installationsanleitung über die einfachen Einstellungen.
- Das Selbsteinlernen des Laufs starten (3 Sekunden auf " + " drücken)
- Programmierung der Fernbedienungen:
- 3 Sekunden auf " - " drücken
- Drücken Sie auf "OK"
- Die zu speichernde Taste der Fernbedienung drücken
- Dieses Verfahren für jede Fernbedienung wiederholen
- Auswahl der Betriebsart:
Standardmäßig ist die automatische Schließung deaktiviert. Zur Aktivierung:
- 3 Sekunden auf "PROG" drücken
- Drücken Sie auf "OK"
- Auf " + " drücken
- Drücken Sie auf "OK"
4. Funktionsprüfungen: Lesen Sie das Kapitel über die Verwendung und die Durchführung von Funktionsprüfungen (Öffnen/Schließen, Hinderniserkennung auslösen,
Unterbrechung des Fotozellen-Strahls (optional)), um sich mit Torautomatik vertraut zu machen. Nach Abschluss dieser Versuche müssen möglicherweise weitere Einstellungen
vorgenommen werden (insbesondere hinsichtlich Motorstärke).
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Mit der Richtlinie R&TTE AVIDSEN erklärt, dass die Ausrüstung: Motorisierungsset mit Gelenkarmen ORANE400 Artikelnummer 114156
Der Richtlinie R&TTE 99/5/EG entspricht und die Konformität in Anwendung der geltenden Normen bewertet wurde:
• EN 301489-3 V1.6.1
• EN 301489-1 V1.9.2
• EN 300220-1 V2.4.1
• EN 300220-2 V2.4.1
• EN 55014-2 :1997+A1 :2001+A2 :2008
• EN 55014-1 :2005+A1 :2009+A2 :2011
• EN 61000-3-2 :2014
• EN 61000-3-3 :2013
• EN 60335-1 :2012
• EN 60335-2-103 :2003 + A11 :2009
Die Fernbedienung, die Teil des vorgenannten Produkts ist, der Richtlinie R&TTE 99/5/EG entspricht und die Konformität in Anwendung der geltenden Normen bewertet wurde:
• EN 301489-3 V1.6.1
• EN 301489-1 V1.9.2
• EN 300220-1 V2.4.1
• EN 300220-2 V2.4.1
• EN 60950-1 :2006 + A11 :2009+A1 :2010+A2 :2013 In Chambray les Tours, den 20.12.15
Alexandre Chaverot, Präsident
1
2
3
Wir danken Ihnen für den Kauf eines AVIDSEN Torantriebs.
Dieses Dokument ist eine Schnellstartanleitung, die die wichtigsten Schritte der Installation sowie das benötigte Material beschreibt. Zur Installation
laden Sie bitte das Installationshandbuch unter der folgenden Adresse herunter: www.avidsen.com/produits/recherche.php
Warnhinweis: Die Sicherheits- und Installationsanweisungen befi nden sich im Installationshandbuch. Halten Sie sich an diese Anweisungen,
eine falsch durchgeführte Installation kann zu schweren Verletzungen führen.
INHALT DES SETS
1 Linker Motor mi integrierter Elektronik
2 Rechter Motor
3 Fernbedienung
4 Blinklicht
5 Arm hinten
6 Arm vorne links
7 Arm vorne rechts
8 Befestigungswinkel Pfosten
9 Torbefestigung
10 Schraube M12 CHC – L50
11 Schraube M12 CHC – L40
12 Schraube M8 – L80
13 Schraube M8 – L15
14 Unterlegscheibe D27-9-2
15 Mutter M12
16 Mutter M8
17 Unterlegscheibe Nylon D20-12-2
18 Unterlegscheibe Nylon D20-12-1
19 Inbusschlüssel
20 Federscheibe
V3
4
x 1
3
x 2
24V
option
200kg
2,5m 2,5m
200kg
BENÖTIGTES MATERIAL (NICHT MITGELIEFERT)
Die für die Installation benötigten Werkzeuge und Schrauben müssen in gutem Zustand sein und den geltenden Sicherheitsvorschriften entsprechen.
1 Bohrmaschine
1 Flachschraubendreher 1 Bleistift
1 Wasserwaage
1 Flachschrau-
bendreher 13
1 Metermaß
1 Steckschlüssel 19
und 1 Steckschlüs-
sel 13
1 Inbusschlüssel 3 mm
1 Kreuzschlitz
schraubendreher
[ [
¡
¡
¡[
¡
[ [
¡[
IL[DWLRQGHVSDWWHV
VXUOHSRUWDLO
&KRLVLUXQV\VWqPH
YLVpFURXVDGDSWpj
O¶pSDLVVHXUGXSRUWDLO
,O\DSRLQWVGHIL[DWLRQ
¡
Blinklicht
Rechter Motor
Befestigung des
Blinklichts am Pfosten
Befestigung der
Motoren
an den Pfosten
3 m Kabel
2 x 0,5 mm2
8 m Kabel
2 x 1,5 mm2
1
x 1
1
x 1
9
x 2
8
x 2
5
x 2
6
x 1
7
x 1
10
x 2
11
x 2
14
x 2
17
x 4
18
x 2
15
x 4
16
x 4
13
x 2
12
x 4
19
x 1
Motorisierungsset mit Gelenkarmen Artikelnummer: 114156
Für Flügeltore
SCHNELLSTARTANLEITUNG
Befestigungslaschen
auf dem Portal:
Die Wahl eines Systems
Schrauben / Muttern
geeignet
die Dicke des Gate.
Es gibt 4 Befestigungs-
punkten
20
x 2
INSTALACIÓN
Normas de seguridad: consulte la guía de instalación para leer todas las instrucciones de seguridad.
Para realizar la instalación, descargue el manual de instalación en la dirección siguiente: www.avidsen.com/produits/recherche.php
Vista general:
Los cables usados deben ser adecuados para un uso exterior (por ejemplo, de tipo H07RN-F).
El paso de los cables entre los dos pilares debe cumplir con las normas vigentes (NFC 15-100).
El cable de alimentación del motorreductor debe estar a 80 cm de profundidad con una rejilla de señalización roja.
motores
Interior de la propiedad
Luz intermitente
Lista de los cables:
Conexión Cable Longitud máx.
1 Línea de alimentación de 230 VCA
Cable de 3x2,5 mm
2
(longitud superior a 30 m)
Cable de 3x1,5 mm
2
(longitud inferior a 30 m)
No limitada
2 Luz intermitente Cable de 2x0,5 mm
2
15m
3 Motor de la derecha Cable de 2x1,5 mm
2
10m
La instalación se realiza en 4 etapas:
1. Colocación de los motores en los pilares y la cancela y de la luz intermitente.
2. Conexión eléctrica:
- del motor derecho a la tarjeta electrónica (en el motor izquierdo)
- de la luz intermitente a la tarjeta electrónica (en el motor izquierdo)
- del motor izquierdo a la red. Esta última conexión debe ser realizada por una persona cualifi cada (electricista...)
3. Ajustes y puesta en marcha:
Atención: Encienda el sistema solamente cuando todas las conexiones se hayan realizado.
- Lea el capítulo de la guía de instalación acerca de los ajustes básicos.
- Inicie el autoaprendizaje de la carrera (pulse durante 3 segundos «+»)
- Programe los mandos a distancia:
- pulse «-» durante 3 segundos
- pulse «OK»
- pulse el botón del mando a distancia que quiere memorizar
- Repita el procedimiento para cada mando a distancia
- Elección del modo de funcionamiento:
De forma predeterminada, el cierre automático está desactivado. Para activarlo:
- Pulse «PROG» durante 3 segundos.
- Pulse «OK»
- Pulse «+»
- Pulse «OK»
4. Pruebas de funcionamiento: Para familiarizarse con el automatismo y comprobar su funcionamiento correcto, lea el capítulo acerca del uso y realice las pruebas de
funcionamiento (apertura / cierre, provocar una detección de obstáculo, cortar el haz de las fotocélulas [opcional]). Tras estas pruebas, quizás sea necesario modifi car algunos
ajustes (en especial, la fuerza del motor).
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Con la directiva R&TTE, AVIDSEN declara que el equipo: Kit de motorización con brazos articulados ORANE400 referencia 114156
cumple con la directiva R&TTE 99/5/CE y que su conformidad se ha evaluado según las normas aplicables vigentes:
• EN 301489-3 V1.6.1
• EN 301489-1 V1.9.2
• EN 300220-1 V2.4.1
• EN 300220-2 V2.4.1
• EN 55014-2 :1997+A1:2001+A2:2008
• EN 55014-1: 2005+A1: 2009+A2: 2011
• EN 61000-3-2:2014
• EN 61000-3-3:2013
• EN 60335-1:2012
• EN 60335-2-103 :2003 + A11 :2009
El mando a distancia incluido en el producto citado anteriormente cumple con la directiva R&TTE 99/5/CE y que su conformidad se ha evaluado según las normas aplicables
vigentes:
• EN 301489-3 V1.6.1
• EN 301489-1 V1.9.2
• EN 300220-1 V2.4.1
• EN 300220-2 V2.4.1
• EN 60950-1:2006 + A11:2009+A1:2010+A2:2013 En Chambray les Tours, el 20/12/2015
Alexandre Chaverot, presidente
1
2
3
ORANE400
Le damos las gracias por haber comprado una motorización de cancela AVIDSEN.
Este documento es una guía de inicio rápido que indica las principales etapas de la instalación, así como el material necesario. Para realizar la instalación,
descargue el manual de instalación en la dirección siguiente: www.avidsen.com/produits/recherche.php
Advertencia: Las instrucciones de seguridad y las instrucciones de instalación se encuentran en el manual de instalación. Siga todas estas instrucciones, ya
que una instalación incorrecta puede provocar heridas graves.
CONTENIDO DEL KIT
1 Motor izquierdo con electrónica integrada
2 Motor derecho
3 Mando a distancia
4 Luz intermitente
5 Brazo trasero
6 Brazo delantero izquierdo
7 Brazo delantero derecho
8 Escuadras de fi jación en pilar
9 Pata de fi jación para cancela
10 Tornillos M12 CHC – L50
11 Tornillos M12 CHC – L40
12 Tornillos M8 – L80
13 Tornillos M8 – L15
14 Arandela D27-9-2
15 Tuerca M12
16 Tuerca M8
17 Arandela de nailon D20-12-2
18 Arandela de nailon D20-12-1
19 Llave Allen
20 Arandela de resorte
4
x 1
3
x 2
24V
option
200kg
2,5m 2,5m
200kg
MATERIAL NECESARIO (NO SUMINISTRADO)
Las herramientas y la tornillería necesarias para la instalación deben estar en buen estado y cumplir con las normas de seguridad vigentes.
1 taladradora
1 destornillador plano
1 lápiz
1 nivel de burbuja
1 llave plana de 13
1 fl exómetro
1 llave de tubo de 19
y 1 llave de tubo
de 13
1 llave Allen de 3 mm
1 destornillador
en cruz
[ [
¡
¡
¡[
¡
[ [
¡[
IL[DWLRQGHVSDWWHV
VXUOHSRUWDLO
&KRLVLUXQV\VWqPH
YLVpFURXVDGDSWpj
O¶pSDLVVHXUGXSRUWDLO
,O\DSRLQWVGHIL[DWLRQ
¡
luz intermitente
motor derecho
jación de la luz
intermitente en el pilar
jación de los
motores
en los pilares
3 m de cable
2 x 0,5 mm
2
8m de cable
2 x 1,5 mm
2
1
x 1
1
x 1
9
x 2
8
x 2
5
x 2
6
x 1
7
x 1
10
x 2
11
x 2
14
x 2
17
x 4
18
x 2
15
x 4
16
x 4
13
x 2
12
x 4
19
x 1
Kit de motorización con brazos articulados Referencia: 114156
para cancela con 2 batientes
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
patas de fi jación
En el portal:
La elección de un
sistema de tornillos /
tuercas adecuada
el espesor de la puerta.
Hay 4 puntos de
montaje
V3
20
x 2
INSTALAÇÃO
Instruções de segurança: consulte as instruções de instalação quando ler todas as instruções de segurança.
Para efectuar a instalação, descarregue o manual de instalação no endereço seguinte: www.avidsen.com/produits/recherche.php
Vista geral:
Os cabos utilizados devem ser concebidos para uso exterior (Tipo H07RN-F por exemplo).
A passagem dos cabos entre os dois pilares deve estar em conformidade com as normas em vigor (NFC 15-100).
O cabo de alimentação do motoredutor deve estar a 80cm de profundidade com uma grelha de sinalização vermelha.
motores
Lado interior da propriedade
Luz intermitente
Lista dos cabos:
Ligação Cabo
Comprimento
máximo
1 Linha de alimentação 230Vac
Cabo 3 x 2.5mm2 (comprimento superior a 30m)
Cabo 3 x 1.5mm2 (comprimento inferior a 30m)
Sem limite
2 Luz intermitente Cabo 2 x 0.5mm2 15m
3 Motor de direita Cabo 2x1.5mm² 10m
A instalação é feita em 4 etapas:
1. Instalação dos motores nos pilares e no portão e da luz intermitente.
2. Ligação elétrica:
- do motor direito à placa de circuitos (no motor esquerdo)
- da luz intermitente à placa de circuitos (no motor esquerdo)
- do motor esquerdo à corrente elétrica. Esta última ligação deve ser efetuada por pessoal qualifi cado (electricista…)
3. Ajustes e colocação em funcionamento:
Atenção : Efetuar a colocação sob tensão do sistema somente quando todas as ligações estiverem efetuadas.
- Ler o capítulo do manual de instalação relativo aos ajustes simples.
- Iniciar a auto memorização do curso (pressionar «+» durante 3 segundos)
- Programar os telecomandos:
- pressionar «-» durante 3 segundos
- pressionar a tecla « OK »
- pressionar o botão do telecomando a memorizar
- Repetir o procedimento para cada telecomando
- Seleção do modo de funcionamento:
Por predefi nição, o fecho automático está desativado. Para ativá -lo:
- Pressione «PROG» durante 3 segundos
- Pressionar a tecla « OK »
- Pressionar « + »
- Pressionar a tecla « OK »
4. Testes de funcionamento: Com vista a familiarizar-se com o automatismo e verifi car o seu bom funcionamento, leia o capítulo relativo à utilização e efetue os testes
de funcionamento (abertura/fecho, provocar uma deteção de obstáculo, cortar o feixe de fotocélulas (em opção)). Findos os testes, poderá ser necessário alterar alguns
ajustamentos (designadamente a força do motor).
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
A diretiva R&TTE AVIDSEN declara que o equipamento: Kit de motorização com braços articulados ORANE400 referência 114156
Está conforme a diretiva R&TTE 99/5/CE e que a sua conformidade foi avaliada segundo as normas aplicáveis em vigor:
• EN 301489-3 V1.6.1
• EN 301489-1 V1.9.2
• EN 300220-1 V2.4.1
• EN 300220-2 V2.4.1
• EN 55014-2 :1997+A1 :2001+A2 :2008
• EN 55014-1: 2005 + A1: 2009 + A2: 2011
• EN 61000-3-2 :2014
• EN 61000-3-3 :2013
• EN 60335-1 :2012
• EN 60335-2-103 :2003 + A11 :2009
O telecomando incluído no produto acima mencionado está em conformidade com a diretiva RTTE 99/5/CE e a sua conformidade foi avaliada segundo as normas aplicáveis em
vigor:
• EN 301489-3 V1.6.1
• EN 301489-1 V1.9.2
• EN 300220-1 V2.4.1
• EN 300220-2 V2.4.1
• EN 60950-1 :2006 + A11 :2009+A1 :2010+A2 :2013 Em Chambray les Tours aos 20/12/2015
Alexandre Chaverot, Presidente
1
2
3
ORANE400
Agradecemos-lhe por ter comprado um mecanismo de motorização de portão AVIDSEN.
Este documento é um guia de início rápido que indica as principais etapas da instalação e os equipamentos necessários. Para efectuar a instalação,
descarregue o manual de instalação no endereço seguinte: www.avidsen.com/produits/recherche.php
Aviso: As instruções de segurança e as instruções de instalação estão no manual de instalação. Seguir todas as instruções porque uma
instalação incorreta pode provocar ferimentos graves.
CONTEÚDO DO KIT
1 Motor esquerdo com sistema eletrónico
integrado
2 Motor direito
3 Telecomando
4 Luz intermitente
5 Braço traseiro
6 Braço dianteiro esquerdo
7 Braço dianteiro direito
8 Esquadro de fi xação ao pilar
9 Lingueta de fi xação ao portão
10 Parafuso M12 CHC – L50
11 Parafuso M12 CHC – L40
12 Parafuso M8 – L80
13 Parafuso M8 – L15
14 Anilha D27-9-2
15 Porca M12
16 Porca M8
17 Anilha nylon D20-12-2
18 Anilha nylon D20-12-1
19 Chave Allen
20 Arruela elástica
4
x 1
3
x 2
24V
option
200kg
2,5m 2,5m
200kg
MATERIAL NECESSÁRIO (NÃO FORNECIDO)
As ferramentas e ferragens necessárias para a instalação devem estar em boas condições e em conformidade com as normas de segurança em vigor.
1 berbequim
1 chave de fenda plana 1 lápis
1 nível de bolha
1 chave de boca de 13
1 fi ta
métrica
1 chave de cachimbo
de 19 1 chave de
cachimbo de 13
1 chave allen 3mm
1 chave de fenda
cruzada
[ [
¡
¡
¡[
¡
[ [
¡[
IL[DWLRQGHVSDWWHV
VXUOHSRUWDLO
&KRLVLUXQV\VWqPH
YLVpFURXVDGDSWpj
O¶pSDLVVHXUGXSRUWDLO
,O\DSRLQWVGHIL[DWLRQ
¡
luz intermitente
motor direito
xação da luz
intermitente ao pilar
xação dos motores
aos pilares
3m de cabo
2 x 0,5mm2
8m de cabo
2 x 1,5mm2
1
x 1
1
x 1
9
x 2
8
x 2
5
x 2
6
x 1
7
x 1
10
x 2
11
x 2
14
x 2
17
x 4
18
x 2
15
x 4
16
x 4
13
x 2
12
x 4
19
x 1
Kit de motorização com braços articulados Referência: 114156
Para portão de 2 batentes
GUIA DE INÍCIO RÁPIDO
que fi xa lugs
no portal:
A escolha de um
sistema parafusos /
porcas adequado
a espessura da porta.
Existem 4 pontos de
montagem
20
x 2
V3
INSTALLAZIONE
Istruzioni di sicurezza: leggere attentamente tutte le istruzioni di sicurezza consultando il manuale d'installazione.
Prima di eseguire l'installazione, scaricare il manuale d'installazione al seguente indirizzo: www.avidsen.com/produits/recherche.php.
Vista d'insieme:
I cavi utilizzati devono essere adatti all'uso all'esterno (es. tipo H07RN-F).
Il passaggio dei cavi tra i due pilastri deve essere conforme alle norme vigenti (NFC 15-100).
Il cavo di alimentazione del motoriduttore deve trovarsi a 80cm di profondità e deve essere segnalato da un'apposita griglia rossa.
motori
Interno della proprietà
Lampeggiante
Elenco dei cavi:
Connessione Cavo Lunghezza max.
1 Linea alimentazione 230Vac
Cavo 3 x 2,5mm2 (lunghezza superiore a 30m)
Cavo 3 x 1,5mm2 (lunghezza inferiore a 30m)
Non limitata
2 Lampeggiante Cavo 2 x 0,5mm2 15m
3 Motore di destra Cavo 2x1,5mm² 10m
L'installazione prevede 4 fasi:
1. Posa dei motori sui pilastri e sul cancello e posa del lampeggiante.
2. Collegamento elettrico:
- del motore destro alla scheda elettronica (nel motore sinistro)
- del lampeggiante alla scheda elettronica (nel motore sinistro)
- del motore sinistro alla rete elettrica. Quest'ultimo collegamento deve essere eseguito da personale qualifi cato (elettricista, ecc.)
3. Regolazione e messa in funzione:
Attenzione: Mettere in tensione l'impianto solo dopo aver eseguito tutti i collegamenti.
- Leggere il capitolo del manuale d'installazione sulle regolazioni semplici.
- Avviare l'autoapprendimento della corsa (tenere premuto il tasto "+" per 3 secondi)
- Programmare i telecomandi:
- tenere premuto il tasto "-" per 3 secondi
- premere "OK".
- premere il pulsante del telecomando da memorizzare
- Ripetere la procedura per ogni telecomando
- Selezione della modalità di funzionamento:
Come impostazione predefi nita la chiusura automatica è disabilitata. Per abilitarla:
- Tenere premuto il tasto "PROG" per 3 secondi
- Premere "OK".
- Premere il tasto "+".
- Premere "OK".
4. Prove di funzionamento: Leggere il capitolo del manuale inerente l'uso del cancello e eseguire delle prove di funzionamento (apertura/chiusura, provocare il rilevamento di un
ostacolo, interrompere il fascio delle fotocellule (opzionali)), in modo da prendere dimestichezza con l'uso dell'automatismo e controllare che funzioni correttamente. Dopo aver
effettuato le prove è possibile che sia necessario eseguire alcune modifi che (in particolar modo per regolare la forza del motore).
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Alla direttiva R&TTE AVIDSEN dichiara che il dispositivo seguente: Kit di automazione a bracci articolati ORANE400 codice 114156
È conforme alla direttiva R&TTE 99/5/CE e che tale conformità è stata valutata in ottemperanza delle seguenti norme vigenti:
• EN 301489-3 V1.6.1
• EN 301489-1 V1.9.2
• EN 300220-1 V2.4.1
• EN 300220-2 V2.4.1
• EN 55014-2 :1997+A1 :2001+A2 :2008
• EN 55014-1 :2005+A1 :2009+A2 :2011
• EN 61000-3-2 :2014
• EN 61000-3-3 :2013
• EN 60335-1 :2012
• EN 60335-2-103 :2003 + A11 :2009
Il telecomando fornito insieme al prodotto di cui sopra è conforme alla direttiva R&TTE 99/5/CE e che tale conformità è stata valutata in ottemperanza delle seguenti norme vigenti:
• EN 301489-3 V1.6.1
• EN 301489-1 V1.9.2
• EN 300220-1 V2.4.1
• EN 300220-2 V2.4.1
• EN 60950-1:2006 + A11:2009+A1:2010+A2:2013 Chambray les Tours, 20/12/15
Alexandre Chaverot, presidente
1
2
3
ORANE400
Grazie per aver acquistato un automatismo per cancelli AVIDSEN.
Il presente documento è una guida di avviamento rapido nella quale sono indicati le principali fasi di installazione e il materiale necessario. Prima di eseguire
l'installazione, scaricare il manuale d'installazione al seguente indirizzo: www.avidsen.com/produits/recherche.php.
Attenzione: Le istruzioni di sicurezza e le istruzioni d'installazione si trovano nel manuale d'installazione. Seguire attentamente tutte le istruzioni:
un'installazione non corretta può provocare il ferimento grave delle persone.
CONTENUTO DEL KIT:
1 Motore sinistro con elettronica integrata
2 Motore destro
3 Telecomando
4 Lampeggiante
5 Braccio posteriore
6 Braccio anteriore sinistro
7 Braccio anteriore destro
8 Squadra di fi ssaggio pilastro
9 Piastra di fi ssaggio cancello
10 Vite M12 CHC – L50
11 Vite M12 CHC – L40
12 Vite M8 – L80
13 Vite M8 – L15
14 Rondella D27-9-2
15 Dado M12
16 Dado M8
17 Rondella nylon D20-12-2
18 Rondella nylon D20-12-1
19 Chiave a brugola
20 Rondella elastica
V3
4
x 1
3
x 2
24V
option
200kg
2,5m 2,5m
200kg
MATERIALE OCCORRENTE (NON INCLUSO)
Gli utensili e la viteria necessari per l'installazione devono essere in buono stato e devono essere conformi alle norme di sicurezza vigenti.
1 trapano
1 giravite a taglio 1 matita
1 livella a bolla
1 chiave a forchetta
da 13
1 metro1 chiave a pipa da 19
e 1 chiave a pipa
da 13
1 chiave a brugola
da 3mm
1 giravite a croce
[ [
¡
¡
¡[
¡
[ [
¡[
IL[DWLRQGHVSDWWHV
VXUOHSRUWDLO
&KRLVLUXQV\VWqPH
YLVpFURXVDGDSWpj
O¶pSDLVVHXUGXSRUWDLO
,O\DSRLQWVGHIL[DWLRQ
¡
lampeggiante
motore dx
ssaggio del
lampeggiante al
pilastro
ssaggio dei motori
ai pilastri:
3m di cavo
2 x 0,5mm2
8m di cavo
2 x 1,5mm2
1
x 1
1
x 1
9
x 2
8
x 2
5
x 2
6
x 1
7
x 1
10
x 2
11
x 2
14
x 2
17
x 4
18
x 2
15
x 4
16
x 4
13
x 2
12
x 4
19
x 1
Kit di automazione a bracci articolati Codice: 114156
Per cancelli a 2 battenti
GUIDA DI AVVIAMENTO RAPIDO
ssare alette
sul portale:
La scelta di un sistema
di viti / dadi adatto
lo spessore della porta.
Ci sono 4 punti di
ssaggio
20
x 2
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Ειδοποίηση ασφάλειας : ανατρέξτε στις οδηγίες εγκατάστασης και διαβάστε όλες τις οδηγίες για την ασφάλεια.
Για την εγκατάσταση, πραγματοποιήστε λήψη του εγχειριδίου εγκατάσταση από την ακόλουθη διεύθυνση : www.avidsen.com/produits/recherche.php
Άποψη:
Τα χρησιοποιούενα καλώδια πρέπει να είναι κατάλληλα για χρήση σε εξωτερικό χώρο (Τύπου H07RN-F, για παράδειγα).
Η δροολόγηση των καλωδίων εταξύ των δύο κολόνων πρέπει να είναι σύφωνη ε τα ισχύοντα πρότυπα (NFC 15-100).
Το καλώδιο τροφοδοσία του ηχανισού ετάδοση κίνηση πρέπει να τοποθετηθεί σε βάθο 80εκ. ε περίφραξη σήανση κόκκινου χρώατο.
οτέρ
Εσωτερική πλευρά ακινήτου
Αναλαπών φανό
Λίστα καλωδίων:
Σύνδεση Καλώδιο Μεγάλου ήκου
1 Γραή τροφοδοσία 230Vac
Καλώδιο 3 x 2,5mm2 (ήκο εγαλύτερο από 30.)
Καλώδιο 3 x 1,5mm2 (ήκο ικρότερο από 30.)
Χωρί περιορισό
2 Αναλαπών φανό Καλώδιο 2 x 0,5mm2 15m
3 εξί οτέρ Καλώδιο 2x1,5mm² 10m
Η εγκατάσταση εκτελείται σε 4 στάδια:
1. Τοποθετήστε τα οτέρ στι κολώνε και τη θύρα, καθώ και το φανό αναλαπή.
2. Ηλεκτρική σύνδεση:
- του δεξιού οτέρ στην ηλεκτρονική πλακέτα (στο αριστερό οτέρ)
- του φανού αναλαπή στην ηλεκτρονική πλακέτα (στο αριστερό οτέρ)
- του αριστερού οτέρ ε το δίκτυο παροχή ρεύατο. Η τελευταία σύνδεση πρέπει να εκτελεστεί από ειδικευένο προσωπικό (ηλεκτρολόγο...)
3. Ρυθίσει και θέση σε λειτουργία:
Προσοχή: Εκτελέστε την ενεργοποίηση του συστήματος μόνο αφού έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι συνδέσεις.
- ιαβάστε το κεφάλαιο τη ειδοποίηση εγκατάσταση που αφορά στι απλέ ρυθίσει.
- Εκκινήστε την αυτόατη εκάθηση τη διαδροή (πατήστε για 3 δευτερόλεπτα το στοιχείο « + »)
- Προγραατισό των εντολών τηλεχειρισού:
- πατήστε το στοιχείο « - » για 3 δευτερόλεπτα
- πατήστε το στοιχείο « OK »
- πατήστε το κουπί του τηλεχειριστηρίου για την αποθήκευση στη νήη
- Επαναλάβετε τη διαδικασία για κάθε λειτουργία τηλεχειρισού
- Επιλογή του τρόπου λειτουργία:
Εξ ορισού, το αυτόατο κλείσιο είναι απενεργοποιηένο. Για να το ενεργοποιήσετε:
- Πατήστε στο στοιχείο « PROG » (Προγραατισό) για 3 δευτερόλεπτα
- Πατήστε το στοιχείο « OK »
- Πατήστε στο στοιχείο « + »
- Πατήστε το στοιχείο « OK »
4. Λειτουργικοί έλεγχοι: Για να εξοικειωθείτε ε τον αυτοατισό και να επαληθεύσετε την ορθή λειτουργία τη συσκευή, ανατρέξτε στο κεφάλαιο για τη χρήση και εκτελέστε του
λειτουργικού ελέγχου (άνοιγα/κλείσιο, πρόκληση ανίχνευση εποδίου, διακοπή δέση φωτοκύτταρων (προαιρετικό)). Μετά από αυτού του ελέγχου, πορεί να καταστεί
απαραίτητο να τροποποιήσετε συγκεκριένε ρυθίσει (ιδιαίτερα την ισχύ του οτέρ).
ΗΛΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΣΗΣ
Η R&TTE AVIDSEN δηλώνει ότι ο εξοπλισό: Κιτ ηχανισού κίνηση ε αρθρωτό βραχίονα ORANE400 αναφορά 114156
Πληροί τα προβλεπόενα από την οδηγία 99/5/ΕΚ περί Τερατικού Ραδιοφωνικού και Τηλεπικοινωνιακού Εξοπλισού και η συόρφωσή του έχει αξιολογηθεί σύφωνα ε τα ισχύοντα
πρότυπα:
• EN 301489-3 V1.6.1
• EN 301 489-1 V1.9.2
• EN 300 220-1 V2.4.1
• EN 300 220-2 V2.4.1
• EN 55014-2 :1997+A1 :2001+A2 :2008
• EN 55014-1 :2005+A1 :2009+A2 :2011
• EN 61000-3-2 :2014
• EN 61000-3-3 :2013
• EN 60335-1 :2012
• EN 60335-2-103 :2003 + A11 :2009
Το τηλεχειριστήριο που περιλαβάνεται στο άνω αναφερθέν προϊόν είναι σύφωνο ε τι διατάξει τη οδηγία 99/5/ΕΚ περί Τερατικού Ραδιοφωνικού και Τηλεπικοινωνιακού
Εξοπλισού και η συόρφωσή του έχει αξιολογηθεί σύφωνα ε τα ισχύοντα πρότυπα:
• EN 301489-3 V1.6.1
• EN 301 489-1 V1.9.2
• EN 300 220-1 V2.4.1
• EN 300 220-2 V2.4.1
• EN 60950-1 :2006 + A11 :2009+A1 :2010+A2 :2013
1
2
3
ORANE400
Σα ευχαριστούε για την αγορά του ηχανισού θύρα AVIDSEN.
Το παρόν έγγραφο είναι ένας οδηγός γρήγορης εκκίνησης που περιγράφει τα κύρια βήματα εγκατάστασης και τον απαραίτητο εξοπλισμό. Για την εγκατάσταση,
Πραγματοποιήστε λήψη του εγχειριδίου εγκατάσταση από την ακόλουθη διεύθυνση : www.avidsen.com/produits/recherche.php
Προσοχή: Οι οδηγίες ασφάλειας και οι οδηγίες εγκατάστασης περιέχονται στο εγχειρίδιο εγκατάστασης. Ακολουθήστε όλες τις οδηγίες, καθώς η
εσφαλμένη εγκατάσταση μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυματισμό.
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΤΟΥ ΚΙΤ:
1 Αριστερό οτέρ ε ενσωατωένα
ηλεκτρονικά στοιχεία
2 εξιό οτέρ
3 Τηλεχειριστήριο
4 Αναλαπών φανό
5 Πίσω βραχίονα
6 Επρό αριστερό βραχίονα
7 Επρό δεξιό βραχίονα
8 Βραχίονα στερέωση κολόνα
9 Άγκιστρο στερέωση θύρα
10 Βίδα M12 CHC – L50
11 Βίδα M12 CHC – L40
12 Βίδα M8 – L80
13 Βίδα M8 – L15
14 Ροδέλα D27-9-2
15 Παξιάδι M12
16 Παξιάδι M8
17 Νάιλον ροδέλα D20-12-2
18 Νάιλον ροδέλα D20-12-1
19 Κλειδί Allen
20 Pοδέλα
V3
4
x 1
3
x 2
24V
option
200kg
2,5m 2,5m
200kg
ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΟ ΥΛΙΚΟ ΕΝ ΠΑΡΕΧΕΤΑΙ
Το εργαλείο και τα υλικά που απαιτούνται για την εγκατάσταση πρέπει να είναι σε καλή κατάσταση και σύφωνα ε τα ισχύοντα πρότυπα για την ασφάλεια.
1 δράπανο
1 επίπεδο κατσαβίδι 1 μολύβι
1 αλφάδι με
φυσαλίδα
1 επίπεδο κλειδί 13
1 μέτρο1 κλειδί περικοχλίων
19 και 1 κλειδί περι-
κοχλίων 13
1 κλειδί allen 3χλστ.
1 σταυροκατσάβιδο
[ [
¡
¡
¡[
¡
[ [
¡[
IL[DWLRQGHVSDWWHV
VXUOHSRUWDLO
&KRLVLUXQV\VWqPH
YLVpFURXVDGDSWpj
O¶pSDLVVHXUGXSRUWDLO
,O\DSRLQWVGHIL[DWLRQ
¡
αναλαπών φανό
δεξιό οτέρ
στήριγα φανού
αναλαπή στην
κολόνα
στήριγα οτέρ
στην κολόνα
3. καλώδιο
2 x 0,5mm2
8. καλώδιο
2 x 1,5mm2
1
x 1
1
x 1
9
x 2
8
x 2
5
x 2
6
x 1
7
x 1
10
x 2
11
x 2
14
x 2
17
x 4
18
x 2
15
x 4
16
x 4
13
x 2
12
x 4
19
x 1
Κιτ μηχανισμού κίνησης με αρθρωτό βραχίονα Αναφορά: 114156
Για πύλη με 2 ανακλινόμενες πόρτες
ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΡΗΓΟΡΗΣ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ
Στο Chambray les Tours την 20/12/15
Alexandre Chaverot, Πρόεδρο
σταθερής στερέωσης
στην πύλη:
Η επιλογή ενός συστή-
ματος βίδες / παξιμάδια
κατάλληλου το πάχος
της πόρτας.
Υπάρχουν 4 σημεία
στήριξης
20
x 2

Documenttranscriptie

INSTALLATION ORANE400 Consigne de sécurité : veuillez se reporter à la notice d’installation pour lire toutes les instructions de sécurité. Pour effectuer l’installation, veuillez télécharger le manuel d’installation à l’adresse suivante : www.avidsen.com/produits/recherche.php V3 Kit motorisation à bras articulés Vue d’ensemble : Les câbles utilisés doivent être choisis pour un usage extérieur (Type H07RN-F par exemple). Le passage des câbles entre les deux piliers doit être conforme aux normes en vigueur (NFC 15-100). Le câble d’alimentation du motoréducteur doit être à 80cm de profondeur avec un grillage de signalisation rouge. Référence : 114156 Pour portail à 2 battants moteurs GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE Feu clignotant ≤200kg ≤200kg 2 ≤2,5m ≤2,5m 24V option 1 Nous vous remercions d’avoir acheté une motorisation de portail AVIDSEN. Ce document est un guide de démarrage rapide donnant les principales étapes de l’installation ainsi que le matériel nécessaire. Pour effectuer l’installation, veuillez télécharger le manuel d’installation à l’adresse suivante : www.avidsen.com/produits/recherche.php Liste des câbles : Mise en garde : Les instructions de sécurité et les instructions d’installation sont dans le manuel d’installation. Suivre toutes ces instructions car une installation incorrecte peut entrainer des blessures graves. CONTENU DU KIT 1 1 x1 3 x1 4 x2 5 x1 6 x2 7 x1 x1 3 Côté intérieur de la propriété Connexion Câble Longueur maxi 1 Ligne d’alimentation 230Vac Câble 3 x 2.5mm2 (longueur supérieure à 30m) Câble 3 x 1.5mm2 (longueur inférieure à 30m) Non limitée 2 Feu clignotant Câble 2 x 0.5mm2 15m 3 Moteur de droite Câble 2x1.5mm² 10m L’installation se résume en 4 étapes : 1. Pose des moteurs sur les piliers et le portail et du feu clignotant. 8 1 2 3 4 5 6 x2 9 x2 10 x2 Moteur gauche avec électronique intégrée Moteur droit Télécommande Feu clignotant Bras arrière Bras avant gauche 11 12 x2 7 8 9 10 11 12 13 x4 13 x2 14 15 x2 14 15 16 17 18 19 20 Bras avant droit Equerre de fixation pilier Patte de fixation portail Vis M12 CHC – L50 Vis M12 CHC – L40 Vis M8 – L80 Vis M8 – L15 16 x4 17 x4 x4 Rondelle D27-9-2 Ecrou M12 Ecrou M8 Rondelle nylon D20-12-2 Rondelle nylon D20-12-1 Clé Allen Rondelle élastique 18 x2 19 x1 20 x2 2. Raccordement électrique : - du moteur droit à la carte électronique (dans le moteur gauche) - du feu clignotant à la carte électronique (dans le moteur gauche) - du moteur gauche au secteur. Ce dernier raccordement doit être effectué par du personnel qualifié (électricien…) 3. Réglages et mise en fonctionnement : Attention : Effectuer la mise sous tension du système uniquement lorsque tous les branchements ont été effectués. - Lire le chapitre de la notice d’installation concernant les réglages simples. - Lancer l’auto apprentissage de la course (appuyer pendant 3 secondes sur « + ») - Programmer les télécommandes : - appuyer sur « - » pendant 3 secondes - appuyer sur « OK » - appuyer sur le bouton de la télécommande à mémoriser - Répéter la procédure pour chaque télécommande - Choix du mode de fonctionnement : Par défaut, la fermeture automatique est désactivée. Pour l’activer : - Appuyer sur « PROG » pendant 3 secondes - Appuyer sur « OK » - Appuyer sur « + » - Appuyer sur « OK » MATÉRIEL NÉCESSAIRE (NON FOURNI) 4. Essais de fonctionnement : Afin de se familiariser avec l’automatisme et de vérifier son bon fonctionnement, lire le chapitre concernant l’utilisation et effectuer des essais de fonctionnement (ouverture/fermeture, provoquer une détection d’obstacle, couper le faisceau de photocellules (en option)). A l’issue de ces essais, il pourra être nécessaire de modifier certains réglages (la force du moteur notamment). L’outillage et la visserie nécessaires à l’installation doivent être en bon état et conformes aux normes de sécurité en vigueur. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ 1 tounevis plat 1 crayon 1 clé plate de 13 1 clé à pipe de 19 et 1 clé à pipe de 13 1 perceuse 1 tounevis cruciforme feu clignotant 3m de câble 2 x 0,5mm2 moteur droit 8m de câble 2 x 1,5mm2 1 niveau à bulles 1 mètre 1 clé allen 3mm IL[DWLRQGHVSDWWHV VXUOHSRUWDLO &KRLVLUXQV\VWqPH YLVpFURXVDGDSWpj O¶pSDLVVHXUGXSRUWDLO ,O\DSRLQWVGHIL[DWLRQ fixation du feu clignotant sur le pilier fixation des moteurs sur les piliers ¡ ¡[ ¡ ¡ [ [ [ ¡[ [ ¡ A la directive R&TTE AVIDSEN déclare que l’équipement : Kit motorisation à bras articulés ORANE400 référence 114156 Est conforme à la directive R&TTE 99/5/CE et sa conformité a été évaluée selon les normes applicables en vigueur : • EN 301489-3 V1.6.1 • EN 301489-1 V1.9.2 • EN 300220-1 V2.4.1 • EN 300220-2 V2.4.1 • EN 55014-2 :1997+A1 :2001+A2 :2008 • EN 55014-1 :2005+A1 :2009+A2 :2011 • EN 61000-3-2 :2014 • EN 61000-3-3 :2013 • EN 60335-1 :2012 • EN 60335-2-103 :2003 + A11 :2009 La télécommande incluse dans le produit précédemment cité est conforme à la directive R&TTE 99/5/CE et sa conformité a été évaluée selon les normes applicables en vigueur : • EN 301489-3 V1.6.1 • EN 301489-1 V1.9.2 • EN 300220-1 V2.4.1 • EN 300220-2 V2.4.1 • EN 60950-1 :2006 + A11 :2009+A1 :2010+A2 :2013 A Chambray les Tours le 20/12/15 Alexandre Chaverot, président INSTALLATION ORANE400 Safety guidelines: please refer to the installation manual for all safety instructions. To perform the installation, please download the installation manual at the following address: www.avidsen.com/produits/recherche.php V3 Articulated arm gate opener kit Overview: The cables used must be appropriate for outdoor use (such as H07RN-F for example). The cable run between the two pillars must comply with applicable standards (NFC 15-100). The geared motor power cable must run 80cm deep with red warning mesh. Reference: 114156 For swing gates motors QUICK START GUIDE Flashing light ≤200kg ≤200kg 2 ≤2,5m ≤2,5m 24V option 1 Thank you for purchasing an AVIDSEN automatic gate opener. List of cables: Warning: The safety instructions and installation instructions can be found in the installation manual. Follow all these instructions, as an incorrect installation can cause serious injuries. CONTENTS OF THE KIT 1 1 x1 3 x1 4 x2 5 x1 6 x2 7 x1 3 Inner side of the property This document is a quick start guide detailing the main installation steps as well as the equipment required. To perform the installation, please download the installation manual at the following address: www.avidsen.com/produits/recherche.php x1 Connection Cable Max length 1 230Vac power line Cable 3 x 2.5mm2 (more than 30m long) Cable 3 x 1.5mm2 (less than 30m long) Unlimited 2 Flashing light Cable 2 x 0.5mm2 15m 3 Right motor Cable 2 x 1.5mm² 10m The installation is a 4-step process: 1. Installation of the motors onto the pillars and gate, and of the flashing light. 8 1 2 3 4 5 6 x2 9 x2 10 Left motor with integrated electronics Right motor Remote control Flashing light Rear arm Front left arm x2 11 x2 7 8 9 10 11 12 13 12 x4 13 x2 14 15 x2 14 15 16 17 18 19 20 Front right arm Pillar mounting bracket Gate mounting bracket M12 CHC – L50 screw M12 CHC – L40 screw M8 – L80 screw M8 – L15 screw x4 16 17 x4 x4 D27-9-2 washer M12 nut M8 nut D20-12-2 nylon washer D20-12-1 nylon washer Allen key Spring washer 18 x2 19 x1 20 x2 2. Electrical connection: - of the right motor to the electronic card (in the left motor) - of the flashing light to the electronic card (in the left motor) - of the left motor to the mains. This connection must be performed by qualified personnel (electrician, etc.) 3. Adjustments and operation: Warning: Only switch on the system once all connections have been made. - Read the installation manual chapter on simple adjustments. - Launch the movement self-learning programme (press "+" for 3 seconds) - Programme the remote controls: - press "-" for 3 seconds - press "OK" - press the remote control button to be memorised - Repeat the operation for each remote control - Choice of operating mode: By default, automatic closing is deactivated. To activate it: - Press "PROG" for 3 seconds - Press "OK" - Press "+" - Press "OK" 4. Operational testing: To familiarise yourself with the automatism and ensure its proper operation, read the chapter on usage and conduct operational tests (opening/closing, initiate obstacle detection, cut the photocell beam (optional). Upon completion of these tests, you may have to modify certain settings (e.g. motor power). EQUIPMENT REQUIRED (NOT SUPPLIED) DECLARATION OF CONFORMITY The tools and screws required for the installation must be in good condition and compliant with applicable safety standards. 1 flat head screwdriver 1 drill 1 Phillips screwdriver flashing light 3m cable 2 x 0.5mm2 right motor 8m cable 2 x 1.5mm2 1 pencil 1 spirit level 1 x 13mm spanner 1 x 3mm Allen key fixing lugs IL[DWLRQGHVSDWWHV on the portal: VXUOHSRUWDLO Choosing a system &KRLVLUXQV\VWqPH screws / nuts suitable YLVpFURXVDGDSWpj the thickness of the O¶pSDLVVHXUGXSRUWDLO gate. There are 4 ,O\DSRLQWVGHIL[DWLRQ mounting points 1 x 19mm box span- 1 measuring ner and 1 x 13mm tape box spanner attachment of the flashing light onto the pillar ¡ ¡[ ¡ ¡ [ attachment of the motors onto the pillars [ [ ¡[ [ ¡ With the R&TTE directive AVIDSEN declares that the following equipment: ORANE400 articulated arm gate opener kit reference 114156 Complies with the R&TTE 99/5/EC directive. Its conformity has been assessed pursuant to the applicable standards in force: • EN 301489-3 V1.6.1 • EN 301489-1 V1.9.2 • EN 300220-1 V2.4.1 • EN 300220-2 V2.4.1 • EN 55014-2 :1997+A1 :2001+A2 :2008 • EN 55014-1 :2005+A1 :2009+A2 :2011 • EN 61000-3-2 :2014 • EN 61000-3-3 :2013 • EN 60335-1 :2012 • EN 60335-2-103 :2003 + A11 :2009 The remote control included with the abovementioned product complies with the R&TTE 99/5/EC directive. Its conformity has been assessed pursuant to the applicable standards in force: • EN 301489-3 V1.6.1 • EN 301489-1 V1.9.2 • EN 300220-1 V2.4.1 • EN 300220-2 V2.4.1 • EN 60950-1 :2006 + A11 :2009+A1 :2010+A2 :2013 Chambray les Tours, date: 20/12/15 Alexandre Chaverot, CEO INSTALLATIE ORANE400 Veiligheidsvoorschrift: raadpleeg de installatiehandleiding en lees alle veiligheidsvoorschriften. Om de installatie uit te voeren, download u de installatiehandleiding op het volgende adres: www.avidsen.com/produits/recherche.php V3 Motorisatiekit met scharnierarmen Overzicht: De gebruikte kabels moeten voor buitengebruik kunnen dienen (Type H07RN-F bijvoorbeeld). Het doorvoeren van de kabels tussen de twee zuilen moet conform de normen van kracht zijn (NFc 15-100). De voedingskabel van de reductiemotor moet op 80 cm diep staan met een rood signalisatierooster. Referentie: 114156 Voor poort met 2 vleugels motoren SNELLE OPSTARTGIDS Knipperlicht ≤200kg ≤200kg 2 ≤2,5m ≤2,5m 24V option 1 Wij danken u voor uw aankoop van een AVIDSEN poortmotorisatie. Dit document is een snelle opstartgids waarin u de verschillende installatiestappen vindt voor de installatie en het nodige materiaal. Om de installatie uit te voeren, download u de installatiehandleiding op het volgende adres: www.avidsen.com/produits/recherche.php Kabellijst: Waarschuwing: De veiligheidsinstructies en de installatieinstructies staan in de installatiehandleiding. Volg alle instructies want een foutieve installatie kan ernstige blessures veroorzaken. INHOUD VAN DE KIT 1 1 x1 3 x1 4 x2 5 x1 6 x2 7 x1 x1 3 Binnenzijde van het eigendom Verbinding Kabel Maximale lengte 1 Voedingskabel 230Vac Kabel 3 x 2.5mm2 (langer dan 30m) Kabel 3 x 1.5mm2 (korter dan 30m) Niet beperkt 2 Knipperlicht Kabel 2 x 0.5mm2 15m 3 Rechtermotor Kabel 2x1.5mm² 10m De installatie vindt plaats in 4 stappen: 1. Plaatsen van de motoren op de zuilen en de poort en het knipperlicht. 8 1 2 3 4 5 6 x2 9 x2 10 x2 Linkermotor met geïntegreerde elektronica Rechtermotor Afstandsbediening Knipperlicht Achterste arm Linker voorarm 11 x2 7 8 9 10 11 12 13 12 x4 13 x2 14 15 x2 14 15 16 17 18 19 20 Rechter voorarm Bevestigingshaak zuil Bevestigingsoog poort Schroef M12 CHC – L50 Schroef M12 CHC – L40 Schroef M8 – L80 Schroef M8 – L15 16 x4 17 x4 x4 Rondel D27-9-2 Moer M12 Moer M8 Nylon rondel D20-12-2 Nylon rondel D20-12-1 Inbussleutel Veerring 18 x2 19 x1 20 x2 2. Elektrische aansluiting: - van de motor rechts naar de elektronische kaart (in de linkermotor) - van het knipperlicht naar de elektronische kaart (in de linkermotor) - van de linkermotor op het netwerk. Deze laatste aansluiting moet gebeuren door gekwalificeerd personeel (elektrieker...). 3. Instellingen en inschakeling: Let op: Het systeem enkel inschakelen wanneer alle koppelingen gemaakt zijn. - Lees het hoofdstuk van de installatiehandleiding over de eenvoudige instellingen. - Start het automatisch aanleren van de cursus (druk gedurende 3 seconden op "+") - De afstandsbedieningen programmeren: - Druk gedurende 3 seconden op "-" - Druk op "OK" - Druk op de knop van de afstandsbediening die geprogrammeerd moet worden - Herhaal de procedure voor iedere afstandsbediening - Keuze van de werkingsmodus: Standaard is het automatisch sluiten uitgeschakeld. Om te activeren: - Druk gedurende 3 seconden op "PROG" - Druk op "OK" - Druk op "+" - Druk op "OK" BENODIGD MATERIAAL (NIET MEEGELEVERD) 4. Werkingstesten: Om gewend te raken aan het automatisme en de goede werking, leest u het hoofdstuk over het gebruik en voert u de werkingstesten uit (openen/sluiten, een detectie van een obstakel uitlokken, de fotocelbundel onderbreken (als optie)). Bij het uitvoeren van deze tests, kan het nodig zijn bepaalde instellingen te wijzigen (voornamelijk de kracht van de motor). Het benodigde gereedschap en schroeven voor de installatie moeten in goede staat zijn en conform de veiligheidsnormen die van kracht zijn. CONFORMITEITSVERKLARING 1 platte schroevendraaier 1 boormachine 1 kruisschroevendraaier knipperlicht 3m kabel 2 x 0.5mm2 rechtermotor 8m kabel 2 x 1,5mm2 1 potlood 1 Waterpas 1 platte sleutel van 13 1 ringsleutel van 19 1 meter en 1 ringsleutel van 13 1 inbussleutel 3 mm ophangnippels IL[DWLRQGHVSDWWHV op de portal: VXUOHSRUWDLO Het kiezen van een &KRLVLUXQV\VWqPH systeem schroeven / YLVpFURXVDGDSWpj moeren geschikt O¶pSDLVVHXUGXSRUWDLO de dikte van de poort. ,O\DSRLQWVGHIL[DWLRQ Er zijn 4 bevestigingspunten bevestiging van het knipperlicht op de zuil ¡ ¡[ ¡ ¡ [ bevestiging van de motoren op de zuilen [ [ ¡[ [ ¡ bij de R&TTE richtlijn AVIDSEN verklaart dat de uitrusting: Motorisatiekit met scharnierende arm ORANE400 referentie 114156 Conform de richtlijn R&TTE 99/5/CE is en dat deze conformiteit volgens de normen die van kracht zijn, geëvalueerd werd: • EN 301489-3 V1.6.1 • EN 301489-1 V1.9.2 • EN 300220-1 V2.4.1 • EN 300220-2 V2.4.1 • EN 55014-2 :1997+A1 :2001+A2 :2008 • EN 55014-1 :2005+A1 :2009+A2 :2011 • EN 61000-3-2 :2014 • EN 61000-3-3 :2013 • EN 60335-1 :2012 • EN 60335-2-103 :2003 + A11 :2009 De afstandsbediening van het hierboven vernoemd product is conform de richtlijn R&TTE 99/5/CE is en dat deze conformiteit volgens de normen die van kracht zijn, geëvalueerd werd: • EN 301489-3 V1.6.1 • EN 301489-1 V1.9.2 • EN 300220-1 V2.4.1 • EN 300220-2 V2.4.1 • EN 60950-1 :2006 + A11 :2009+A1 :2010+A2 :2013 Te Chambray les Tours op 20/12/15 Alexandre Chaverot, voorzitter INSTALLATION ORANE400 Sicherheitsanweisung: Bitte lesen Sie die in der Installationsanleitung aufgeführten Sicherheitsanweisungen. Für die Installation steht das Installationshandbuch unter der folgenden Adresse zum Download bereit: www.avidsen.com/produits/recherche.php V3 Motorisierungsset mit Gelenkarmen Artikelnummer: 114156 Für Flügeltore Übersicht: Die verwendeten Kabel müssen für eine Verlegung im Außenbereich geeignet sein (z. B. Typ H07RN-F). Der Durchgang der Kabel zwischen zwei Pfosten muss den geltenden Bestimmungen entsprechen (NFC 15-100). Die Verkabelung der Versorgung des Untersetzungsgetriebes muss 80 cm tief mit rotem Kennzeichnungsgitter verlegt werden. Motoren SCHNELLSTARTANLEITUNG Blinklicht ≤200kg ≤200kg 2 ≤2,5m ≤2,5m 24V option 1 Wir danken Ihnen für den Kauf eines AVIDSEN Torantriebs. Dieses Dokument ist eine Schnellstartanleitung, die die wichtigsten Schritte der Installation sowie das benötigte Material beschreibt. Zur Installation laden Sie bitte das Installationshandbuch unter der folgenden Adresse herunter: www.avidsen.com/produits/recherche.php Liste der Verkabelungen: Warnhinweis: Die Sicherheits- und Installationsanweisungen befinden sich im Installationshandbuch. Halten Sie sich an diese Anweisungen, eine falsch durchgeführte Installation kann zu schweren Verletzungen führen. INHALT DES SETS 1 1 x1 3 x1 4 x2 5 x1 6 x2 7 x1 x1 3 Innenseite des Geländes Anschluss Kabel Max. Länge 1 Stromversorgungsleitung 230 VAC Kabel 3 x 2,5 mm² (länger als 30 m) Kabel 3 x 1,5 mm² (kürzer als 30 m) Nicht begrenzt 2 Blinklicht Kabel 2 x 0,5 mm² 15m 3 Rechter Motor Kabel 2x1,5 mm² 10m Die Installation besteht aus 4 Schritten: 1. Einbau der Motoren in Pfosten und Tor, Einbau der Elektronikbox und des Blinklichts. 8 1 2 3 4 5 6 x2 9 x2 10 11 x2 7 8 9 10 11 12 13 Linker Motor mi integrierter Elektronik Rechter Motor Fernbedienung Blinklicht Arm hinten Arm vorne links 12 x2 x4 13 x2 14 15 x2 14 15 16 17 18 19 20 Arm vorne rechts Befestigungswinkel Pfosten Torbefestigung Schraube M12 CHC – L50 Schraube M12 CHC – L40 Schraube M8 – L80 Schraube M8 – L15 16 x4 17 x4 x4 Unterlegscheibe D27-9-2 Mutter M12 Mutter M8 Unterlegscheibe Nylon D20-12-2 Unterlegscheibe Nylon D20-12-1 Inbusschlüssel Federscheibe 18 x2 19 x1 20 x2 2. Elektrischer Anschluss: - des rechten Motors an die elektronische Karte (im linken Motor) - des Blinklichts an die elektronische Karte (im linken Motor) - des linken Motors an das Stromnetz. Dieser Anschluss muss von qualifiziertem Personal durchgeführt werden (Elektriker ...). 3. Einstellungen und Inbetriebnahme: Achtung: Die Spannungszuschaltung des Systems darf erst erfolgen, wenn alle Anschlüsse hergestellt wurden. - Lesen Sie das Kapitel der Installationsanleitung über die einfachen Einstellungen. - Das Selbsteinlernen des Laufs starten (3 Sekunden auf " + " drücken) - Programmierung der Fernbedienungen: - 3 Sekunden auf " - " drücken - Drücken Sie auf "OK" - Die zu speichernde Taste der Fernbedienung drücken - Dieses Verfahren für jede Fernbedienung wiederholen - Auswahl der Betriebsart: Standardmäßig ist die automatische Schließung deaktiviert. Zur Aktivierung: - 3 Sekunden auf "PROG" drücken - Drücken Sie auf "OK" - Auf " + " drücken - Drücken Sie auf "OK" BENÖTIGTES MATERIAL (NICHT MITGELIEFERT) 4. Funktionsprüfungen: Lesen Sie das Kapitel über die Verwendung und die Durchführung von Funktionsprüfungen (Öffnen/Schließen, Hinderniserkennung auslösen, Unterbrechung des Fotozellen-Strahls (optional)), um sich mit Torautomatik vertraut zu machen. Nach Abschluss dieser Versuche müssen möglicherweise weitere Einstellungen vorgenommen werden (insbesondere hinsichtlich Motorstärke). Die für die Installation benötigten Werkzeuge und Schrauben müssen in gutem Zustand sein und den geltenden Sicherheitsvorschriften entsprechen. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 1 Flachschraubendreher 1 Bohrmaschine Blinklicht 1 Kreuzschlitz schraubendreher Rechter Motor 1 Bleistift 1 Wasserwaage 1 Flachschraubendreher 13 1 Steckschlüssel 19 und 1 Steckschlüs- 1 Metermaß sel 13 1 Inbusschlüssel 3 mm Befestigungslaschen IL[DWLRQGHVSDWWHV auf dem Portal: VXUOHSRUWDLO 3 m Kabel 2 x 0,5 mm2 8 m Kabel 2 x 1,5 mm2 Die Wahl eines Systems &KRLVLUXQV\VWqPH Schrauben / Muttern YLVpFURXVDGDSWpj geeignet O¶pSDLVVHXUGXSRUWDLO die Dicke des Gate. ,O\DSRLQWVGHIL[DWLRQ Es gibt 4 Befestigungspunkten Befestigung des Blinklichts am Pfosten ¡ ¡[ ¡ ¡ [ Befestigung der Motoren an den Pfosten [ [ ¡[ [ ¡ Mit der Richtlinie R&TTE AVIDSEN erklärt, dass die Ausrüstung: Motorisierungsset mit Gelenkarmen ORANE400 Artikelnummer 114156 Der Richtlinie R&TTE 99/5/EG entspricht und die Konformität in Anwendung der geltenden Normen bewertet wurde: • EN 301489-3 V1.6.1 • EN 301489-1 V1.9.2 • EN 300220-1 V2.4.1 • EN 300220-2 V2.4.1 • EN 55014-2 :1997+A1 :2001+A2 :2008 • EN 55014-1 :2005+A1 :2009+A2 :2011 • EN 61000-3-2 :2014 • EN 61000-3-3 :2013 • EN 60335-1 :2012 • EN 60335-2-103 :2003 + A11 :2009 Die Fernbedienung, die Teil des vorgenannten Produkts ist, der Richtlinie R&TTE 99/5/EG entspricht und die Konformität in Anwendung der geltenden Normen bewertet wurde: • EN 301489-3 V1.6.1 • EN 301489-1 V1.9.2 • EN 300220-1 V2.4.1 • EN 300220-2 V2.4.1 • EN 60950-1 :2006 + A11 :2009+A1 :2010+A2 :2013 In Chambray les Tours, den 20.12.15 Alexandre Chaverot, Präsident INSTALACIÓN ORANE400 Normas de seguridad: consulte la guía de instalación para leer todas las instrucciones de seguridad. Para realizar la instalación, descargue el manual de instalación en la dirección siguiente: www.avidsen.com/produits/recherche.php V3 Kit de motorización con brazos articulados Vista general: Los cables usados deben ser adecuados para un uso exterior (por ejemplo, de tipo H07RN-F). El paso de los cables entre los dos pilares debe cumplir con las normas vigentes (NFC 15-100). El cable de alimentación del motorreductor debe estar a 80 cm de profundidad con una rejilla de señalización roja. Referencia: 114156 para cancela con 2 batientes motores GUÍA DE INICIO RÁPIDO Luz intermitente ≤200kg ≤200kg 2 ≤2,5m ≤2,5m 24V option 1 Le damos las gracias por haber comprado una motorización de cancela AVIDSEN. Este documento es una guía de inicio rápido que indica las principales etapas de la instalación, así como el material necesario. Para realizar la instalación, descargue el manual de instalación en la dirección siguiente: www.avidsen.com/produits/recherche.php 3 Interior de la propiedad Lista de los cables: Advertencia: Las instrucciones de seguridad y las instrucciones de instalación se encuentran en el manual de instalación. Siga todas estas instrucciones, ya que una instalación incorrecta puede provocar heridas graves. CONTENIDO DEL KIT 1 1 x1 3 x1 4 x2 5 x1 6 x2 7 x1 x1 Conexión Cable Longitud máx. 1 Línea de alimentación de 230 VCA Cable de 3x2,5 mm2 (longitud superior a 30 m) Cable de 3x1,5 mm2 (longitud inferior a 30 m) No limitada 2 Luz intermitente Cable de 2x0,5 mm2 15m 3 Motor de la derecha Cable de 2x1,5 mm2 10m La instalación se realiza en 4 etapas: 1. Colocación de los motores en los pilares y la cancela y de la luz intermitente. 8 1 2 3 4 5 6 x2 9 x2 10 x2 Motor izquierdo con electrónica integrada Motor derecho Mando a distancia Luz intermitente Brazo trasero Brazo delantero izquierdo 11 12 x2 7 8 9 10 11 12 13 x4 13 x2 14 15 x2 14 15 16 17 18 19 20 Brazo delantero derecho Escuadras de fijación en pilar Pata de fijación para cancela Tornillos M12 CHC – L50 Tornillos M12 CHC – L40 Tornillos M8 – L80 Tornillos M8 – L15 16 x4 17 x4 x4 Arandela D27-9-2 Tuerca M12 Tuerca M8 Arandela de nailon D20-12-2 Arandela de nailon D20-12-1 Llave Allen Arandela de resorte 18 x2 19 x1 20 x2 2. Conexión eléctrica: - del motor derecho a la tarjeta electrónica (en el motor izquierdo) - de la luz intermitente a la tarjeta electrónica (en el motor izquierdo) - del motor izquierdo a la red. Esta última conexión debe ser realizada por una persona cualificada (electricista...) 3. Ajustes y puesta en marcha: Atención: Encienda el sistema solamente cuando todas las conexiones se hayan realizado. - Lea el capítulo de la guía de instalación acerca de los ajustes básicos. - Inicie el autoaprendizaje de la carrera (pulse durante 3 segundos «+») - Programe los mandos a distancia: - pulse «-» durante 3 segundos - pulse «OK» - pulse el botón del mando a distancia que quiere memorizar - Repita el procedimiento para cada mando a distancia - Elección del modo de funcionamiento: De forma predeterminada, el cierre automático está desactivado. Para activarlo: - Pulse «PROG» durante 3 segundos. - Pulse «OK» - Pulse «+» - Pulse «OK» MATERIAL NECESARIO (NO SUMINISTRADO) 4. Pruebas de funcionamiento: Para familiarizarse con el automatismo y comprobar su funcionamiento correcto, lea el capítulo acerca del uso y realice las pruebas de funcionamiento (apertura / cierre, provocar una detección de obstáculo, cortar el haz de las fotocélulas [opcional]). Tras estas pruebas, quizás sea necesario modificar algunos ajustes (en especial, la fuerza del motor). Las herramientas y la tornillería necesarias para la instalación deben estar en buen estado y cumplir con las normas de seguridad vigentes. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 1 destornillador plano 1 taladradora luz intermitente 1 destornillador en cruz motor derecho 1 lápiz 1 nivel de burbuja 1 llave plana de 13 1 llave de tubo de 19 y 1 llave de tubo de 13 1 llave Allen de 3 mm patas de fijación IL[DWLRQGHVSDWWHV En el portal: VXUOHSRUWDLO fijación de la luz intermitente en el pilar ¡ La elección de un 3 m de cable 2 x 0,5 mm2 8m de cable 2 x 1,5 mm2 &KRLVLUXQV\VWqPH sistema de tornillos / YLVpFURXVDGDSWpj tuercas adecuada O¶pSDLVVHXUGXSRUWDLO el espesor de la puerta. ,O\DSRLQWVGHIL[DWLRQ Hay 4 puntos de montaje ¡[ ¡ ¡ [ fijación de los motores en los pilares [ [ 1 flexómetro ¡ ¡[ [ Con la directiva R&TTE, AVIDSEN declara que el equipo: Kit de motorización con brazos articulados ORANE400 referencia 114156 cumple con la directiva R&TTE 99/5/CE y que su conformidad se ha evaluado según las normas aplicables vigentes: • EN 301489-3 V1.6.1 • EN 301489-1 V1.9.2 • EN 300220-1 V2.4.1 • EN 300220-2 V2.4.1 • EN 55014-2 :1997+A1:2001+A2:2008 • EN 55014-1: 2005+A1: 2009+A2: 2011 • EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 • EN 60335-1:2012 • EN 60335-2-103 :2003 + A11 :2009 El mando a distancia incluido en el producto citado anteriormente cumple con la directiva R&TTE 99/5/CE y que su conformidad se ha evaluado según las normas aplicables vigentes: • EN 301489-3 V1.6.1 • EN 301489-1 V1.9.2 • EN 300220-1 V2.4.1 • EN 300220-2 V2.4.1 • EN 60950-1:2006 + A11:2009+A1:2010+A2:2013 En Chambray les Tours, el 20/12/2015 Alexandre Chaverot, presidente INSTALAÇÃO ORANE400 Instruções de segurança: consulte as instruções de instalação quando ler todas as instruções de segurança. Para efectuar a instalação, descarregue o manual de instalação no endereço seguinte: www.avidsen.com/produits/recherche.php V3 Kit de motorização com braços articulados Vista geral: Os cabos utilizados devem ser concebidos para uso exterior (Tipo H07RN-F por exemplo). A passagem dos cabos entre os dois pilares deve estar em conformidade com as normas em vigor (NFC 15-100). O cabo de alimentação do motoredutor deve estar a 80cm de profundidade com uma grelha de sinalização vermelha. Referência: 114156 Para portão de 2 batentes motores GUIA DE INÍCIO RÁPIDO Luz intermitente ≤200kg ≤200kg 2 ≤2,5m ≤2,5m 24V option 1 Agradecemos-lhe por ter comprado um mecanismo de motorização de portão AVIDSEN. Este documento é um guia de início rápido que indica as principais etapas da instalação e os equipamentos necessários. Para efectuar a instalação, descarregue o manual de instalação no endereço seguinte: www.avidsen.com/produits/recherche.php Lista dos cabos: Ligação Cabo Comprimento máximo 1 Linha de alimentação 230Vac Cabo 3 x 2.5mm2 (comprimento superior a 30m) Cabo 3 x 1.5mm2 (comprimento inferior a 30m) Sem limite 2 Luz intermitente Cabo 2 x 0.5mm2 15m 3 Motor de direita Cabo 2x1.5mm² 10m Aviso: As instruções de segurança e as instruções de instalação estão no manual de instalação. Seguir todas as instruções porque uma instalação incorreta pode provocar ferimentos graves. CONTEÚDO DO KIT 1 1 x1 3 x1 4 x2 5 x1 6 x2 7 x1 x1 3 Lado interior da propriedade A instalação é feita em 4 etapas: 1. Instalação dos motores nos pilares e no portão e da luz intermitente. 8 1 2 3 4 5 6 x2 9 x2 10 x2 Motor esquerdo com sistema eletrónico integrado Motor direito Telecomando Luz intermitente Braço traseiro Braço dianteiro esquerdo 11 12 x2 7 8 9 10 11 12 13 x4 13 14 x2 15 x2 14 15 16 17 18 19 20 Braço dianteiro direito Esquadro de fixação ao pilar Lingueta de fixação ao portão Parafuso M12 CHC – L50 Parafuso M12 CHC – L40 Parafuso M8 – L80 Parafuso M8 – L15 16 x4 17 x4 x4 Anilha D27-9-2 Porca M12 Porca M8 Anilha nylon D20-12-2 Anilha nylon D20-12-1 Chave Allen Arruela elástica 18 x2 19 x1 20 x2 2. Ligação elétrica: - do motor direito à placa de circuitos (no motor esquerdo) - da luz intermitente à placa de circuitos (no motor esquerdo) - do motor esquerdo à corrente elétrica. Esta última ligação deve ser efetuada por pessoal qualificado (electricista…) 3. Ajustes e colocação em funcionamento: Atenção : Efetuar a colocação sob tensão do sistema somente quando todas as ligações estiverem efetuadas. - Ler o capítulo do manual de instalação relativo aos ajustes simples. - Iniciar a auto memorização do curso (pressionar «+» durante 3 segundos) - Programar os telecomandos: - pressionar «-» durante 3 segundos - pressionar a tecla « OK » - pressionar o botão do telecomando a memorizar - Repetir o procedimento para cada telecomando - Seleção do modo de funcionamento: Por predefinição, o fecho automático está desativado. Para ativá -lo: - Pressione «PROG» durante 3 segundos - Pressionar a tecla « OK » - Pressionar « + » - Pressionar a tecla « OK » MATERIAL NECESSÁRIO (NÃO FORNECIDO) 4. Testes de funcionamento: Com vista a familiarizar-se com o automatismo e verificar o seu bom funcionamento, leia o capítulo relativo à utilização e efetue os testes de funcionamento (abertura/fecho, provocar uma deteção de obstáculo, cortar o feixe de fotocélulas (em opção)). Findos os testes, poderá ser necessário alterar alguns ajustamentos (designadamente a força do motor). As ferramentas e ferragens necessárias para a instalação devem estar em boas condições e em conformidade com as normas de segurança em vigor. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE 1 chave de fenda plana 1 berbequim 1 chave de fenda cruzada luz intermitente motor direito 1 lápis 1 chave de boca de 13 1 nível de bolha 1 chave de cachimbo de 19 1 chave de 1 chave allen 3mm cachimbo de 13 que fixa lugs IL[DWLRQGHVSDWWHV no portal: VXUOHSRUWDLO fixação da luz intermitente ao pilar 3m de cabo 2 x 0,5mm2 8m de cabo 2 x 1,5mm2 Existem 4 pontos de montagem fixação dos motores aos pilares ¡ A escolha de um &KRLVLUXQV\VWqPH sistema parafusos / YLVpFURXVDGDSWpj porcas adequado O¶pSDLVVHXUGXSRUWDLO a espessura da porta. ,O\DSRLQWVGHIL[DWLRQ ¡[ ¡ ¡ [ [ 1 fita métrica [ ¡[ [ ¡ A diretiva R&TTE AVIDSEN declara que o equipamento: Kit de motorização com braços articulados ORANE400 referência 114156 Está conforme a diretiva R&TTE 99/5/CE e que a sua conformidade foi avaliada segundo as normas aplicáveis em vigor: • EN 301489-3 V1.6.1 • EN 301489-1 V1.9.2 • EN 300220-1 V2.4.1 • EN 300220-2 V2.4.1 • EN 55014-2 :1997+A1 :2001+A2 :2008 • EN 55014-1: 2005 + A1: 2009 + A2: 2011 • EN 61000-3-2 :2014 • EN 61000-3-3 :2013 • EN 60335-1 :2012 • EN 60335-2-103 :2003 + A11 :2009 O telecomando incluído no produto acima mencionado está em conformidade com a diretiva RTTE 99/5/CE e a sua conformidade foi avaliada segundo as normas aplicáveis em vigor: • EN 301489-3 V1.6.1 • EN 301489-1 V1.9.2 • EN 300220-1 V2.4.1 • EN 300220-2 V2.4.1 • EN 60950-1 :2006 + A11 :2009+A1 :2010+A2 :2013 Em Chambray les Tours aos 20/12/2015 Alexandre Chaverot, Presidente INSTALLAZIONE ORANE400 Istruzioni di sicurezza: leggere attentamente tutte le istruzioni di sicurezza consultando il manuale d'installazione. Prima di eseguire l'installazione, scaricare il manuale d'installazione al seguente indirizzo: www.avidsen.com/produits/recherche.php. V3 Kit di automazione a bracci articolati Vista d'insieme: I cavi utilizzati devono essere adatti all'uso all'esterno (es. tipo H07RN-F). Il passaggio dei cavi tra i due pilastri deve essere conforme alle norme vigenti (NFC 15-100). Il cavo di alimentazione del motoriduttore deve trovarsi a 80cm di profondità e deve essere segnalato da un'apposita griglia rossa. Codice: 114156 Per cancelli a 2 battenti motori GUIDA DI AVVIAMENTO RAPIDO Lampeggiante ≤200kg ≤200kg 2 ≤2,5m ≤2,5m 24V option 1 Grazie per aver acquistato un automatismo per cancelli AVIDSEN. Il presente documento è una guida di avviamento rapido nella quale sono indicati le principali fasi di installazione e il materiale necessario. Prima di eseguire l'installazione, scaricare il manuale d'installazione al seguente indirizzo: www.avidsen.com/produits/recherche.php. Elenco dei cavi: Attenzione: Le istruzioni di sicurezza e le istruzioni d'installazione si trovano nel manuale d'installazione. Seguire attentamente tutte le istruzioni: un'installazione non corretta può provocare il ferimento grave delle persone. CONTENUTO DEL KIT: 1 1 x1 3 x1 4 x2 5 x1 6 x2 7 x1 x1 3 Interno della proprietà Connessione Cavo Lunghezza max. 1 Linea alimentazione 230Vac Cavo 3 x 2,5mm2 (lunghezza superiore a 30m) Cavo 3 x 1,5mm2 (lunghezza inferiore a 30m) Non limitata 2 Lampeggiante Cavo 2 x 0,5mm2 15m 3 Motore di destra Cavo 2x1,5mm² 10m L'installazione prevede 4 fasi: 1. Posa dei motori sui pilastri e sul cancello e posa del lampeggiante. 8 1 2 3 4 5 6 x2 9 x2 10 x2 Motore sinistro con elettronica integrata Motore destro Telecomando Lampeggiante Braccio posteriore Braccio anteriore sinistro 11 12 x2 7 8 9 10 11 12 13 x4 13 x2 14 15 x2 14 15 16 17 18 19 20 Braccio anteriore destro Squadra di fissaggio pilastro Piastra di fissaggio cancello Vite M12 CHC – L50 Vite M12 CHC – L40 Vite M8 – L80 Vite M8 – L15 16 x4 17 x4 x4 Rondella D27-9-2 Dado M12 Dado M8 Rondella nylon D20-12-2 Rondella nylon D20-12-1 Chiave a brugola Rondella elastica 18 x2 19 x1 20 x2 2. Collegamento elettrico: - del motore destro alla scheda elettronica (nel motore sinistro) - del lampeggiante alla scheda elettronica (nel motore sinistro) - del motore sinistro alla rete elettrica. Quest'ultimo collegamento deve essere eseguito da personale qualificato (elettricista, ecc.) 3. Regolazione e messa in funzione: Attenzione: Mettere in tensione l'impianto solo dopo aver eseguito tutti i collegamenti. - Leggere il capitolo del manuale d'installazione sulle regolazioni semplici. - Avviare l'autoapprendimento della corsa (tenere premuto il tasto "+" per 3 secondi) - Programmare i telecomandi: - tenere premuto il tasto "-" per 3 secondi - premere "OK". - premere il pulsante del telecomando da memorizzare - Ripetere la procedura per ogni telecomando - Selezione della modalità di funzionamento: Come impostazione predefinita la chiusura automatica è disabilitata. Per abilitarla: - Tenere premuto il tasto "PROG" per 3 secondi - Premere "OK". - Premere il tasto "+". - Premere "OK". MATERIALE OCCORRENTE (NON INCLUSO) 4. Prove di funzionamento: Leggere il capitolo del manuale inerente l'uso del cancello e eseguire delle prove di funzionamento (apertura/chiusura, provocare il rilevamento di un ostacolo, interrompere il fascio delle fotocellule (opzionali)), in modo da prendere dimestichezza con l'uso dell'automatismo e controllare che funzioni correttamente. Dopo aver effettuato le prove è possibile che sia necessario eseguire alcune modifiche (in particolar modo per regolare la forza del motore). Gli utensili e la viteria necessari per l'installazione devono essere in buono stato e devono essere conformi alle norme di sicurezza vigenti. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ 1 giravite a taglio 1 trapano 1 giravite a croce lampeggiante 3m di cavo 2 x 0,5mm2 motore dx 8m di cavo 2 x 1,5mm2 1 matita 1 chiave a forchetta da 13 1 livella a bolla 1 chiave a brugola da 3mm fissare alette IL[DWLRQGHVSDWWHV sul portale: VXUOHSRUWDLO La &KRLVLUXQV\VWqPH scelta di un sistema YLVpFURXVDGDSWpj di viti / dadi adatto loO¶pSDLVVHXUGXSRUWDLO spessore della porta. ,O\DSRLQWVGHIL[DWLRQ Ci sono 4 punti di fissaggio fissaggio del lampeggiante al pilastro [ fissaggio dei motori ai pilastri: ¡ ¡[ ¡ ¡ 1 chiave a pipa da 19 e 1 chiave a pipa da 13 [ [ ¡[ [ 1 metro ¡ Alla direttiva R&TTE AVIDSEN dichiara che il dispositivo seguente: Kit di automazione a bracci articolati ORANE400 codice 114156 È conforme alla direttiva R&TTE 99/5/CE e che tale conformità è stata valutata in ottemperanza delle seguenti norme vigenti: • EN 301489-3 V1.6.1 • EN 301489-1 V1.9.2 • EN 300220-1 V2.4.1 • EN 300220-2 V2.4.1 • EN 55014-2 :1997+A1 :2001+A2 :2008 • EN 55014-1 :2005+A1 :2009+A2 :2011 • EN 61000-3-2 :2014 • EN 61000-3-3 :2013 • EN 60335-1 :2012 • EN 60335-2-103 :2003 + A11 :2009 Il telecomando fornito insieme al prodotto di cui sopra è conforme alla direttiva R&TTE 99/5/CE e che tale conformità è stata valutata in ottemperanza delle seguenti norme vigenti: • EN 301489-3 V1.6.1 • EN 301489-1 V1.9.2 • EN 300220-1 V2.4.1 • EN 300220-2 V2.4.1 • EN 60950-1:2006 + A11:2009+A1:2010+A2:2013 Chambray les Tours, 20/12/15 Alexandre Chaverot, presidente ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ORANE400 Ειδοποίηση ασφάλειας : ανατρέξτε στις οδηγίες εγκατάστασης και διαβάστε όλες τις οδηγίες για την ασφάλεια. Για την εγκατάσταση, πραγματοποιήστε λήψη του εγχειριδίου εγκατάσταση από την ακόλουθη διεύθυνση : www.avidsen.com/produits/recherche.php V3 Κιτ μηχανισμού κίνησης με αρθρωτό βραχίονα Αναφορά: 114156 Για πύλη με 2 ανακλινόμενες πόρτες Άποψη: Τα χρησιμοποιούμενα καλώδια πρέπει να είναι κατάλληλα για χρήση σε εξωτερικό χώρο (Τύπου H07RN-F, για παράδειγμα). Η δρομολόγηση των καλωδίων μεταξύ των δύο κολόνων πρέπει να είναι σύμφωνη με τα ισχύοντα πρότυπα (NFC 15-100). Το καλώδιο τροφοδοσίας του μηχανισμού μετάδοσης κίνησης πρέπει να τοποθετηθεί σε βάθος 80εκ. με περίφραξη σήμανσης κόκκινου χρώματος. μοτέρ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΡΗΓΟΡΗΣ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ Αναλαμπών φανός ≤200kg ≤200kg 2 ≤2,5m ≤2,5m 24V option 1 Σας ευχαριστούμε για την αγορά του μηχανισμού θύρας AVIDSEN. Εσωτερική πλευρά ακινήτου Το παρόν έγγραφο είναι ένας οδηγός γρήγορης εκκίνησης που περιγράφει τα κύρια βήματα εγκατάστασης και τον απαραίτητο εξοπλισμό. Για την εγκατάσταση, Πραγματοποιήστε λήψη του εγχειριδίου εγκατάσταση από την ακόλουθη διεύθυνση : www.avidsen.com/produits/recherche.php Λίστα καλωδίων: Σύνδεση Καλώδιο Μεγάλου μήκους 1 Γραμμή τροφοδοσίας 230Vac Καλώδιο 3 x 2,5mm2 (μήκος μεγαλύτερο από 30μ.) Καλώδιο 3 x 1,5mm2 (μήκος μικρότερο από 30μ.) Χωρίς περιορισμό 2 Αναλαμπών φανός Καλώδιο 2 x 0,5mm2 15m 3 Δεξί μοτέρ Καλώδιο 2x1,5mm² 10m Προσοχή: Οι οδηγίες ασφάλειας και οι οδηγίες εγκατάστασης περιέχονται στο εγχειρίδιο εγκατάστασης. Ακολουθήστε όλες τις οδηγίες, καθώς η εσφαλμένη εγκατάσταση μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυματισμό. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΤΟΥ ΚΙΤ: 1 1 x1 3 x1 4 x2 5 x1 6 x2 7 x1 3 x1 Η εγκατάσταση εκτελείται σε 4 στάδια: 1. Τοποθετήστε τα μοτέρ στις κολώνες και τη θύρα, καθώς και το φανό αναλαμπής. 8 1 2 3 4 5 6 x2 9 x2 10 x2 11 x2 7 8 9 10 11 12 13 Αριστερό μοτέρ με ενσωματωμένα ηλεκτρονικά στοιχεία Δεξιό μοτέρ Τηλεχειριστήριο Αναλαμπών φανός Πίσω βραχίονας Εμπρός αριστερός βραχίονας 12 x4 13 x2 14 15 x2 14 15 16 17 18 19 20 Εμπρός δεξιός βραχίονας Βραχίονας στερέωσης κολόνας Άγκιστρο στερέωσης θύρας Βίδα M12 CHC – L50 Βίδα M12 CHC – L40 Βίδα M8 – L80 Βίδα M8 – L15 16 x4 17 x4 x4 Ροδέλα D27-9-2 Παξιμάδι M12 Παξιμάδι M8 Νάιλον ροδέλα D20-12-2 Νάιλον ροδέλα D20-12-1 Κλειδί Allen Pοδέλα 18 x2 19 x1 20 x2 2. Ηλεκτρική σύνδεση: - του δεξιού μοτέρ στην ηλεκτρονική πλακέτα (στο αριστερό μοτέρ) - του φανού αναλαμπής στην ηλεκτρονική πλακέτα (στο αριστερό μοτέρ) - του αριστερού μοτέρ με το δίκτυο παροχής ρεύματος. Η τελευταία σύνδεση πρέπει να εκτελεστεί από ειδικευμένο προσωπικό (ηλεκτρολόγο...) 3. Ρυθμίσεις και θέση σε λειτουργία: Προσοχή: Εκτελέστε την ενεργοποίηση του συστήματος μόνο αφού έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι συνδέσεις. - Διαβάστε το κεφάλαιο της ειδοποίησης εγκατάστασης που αφορά στις απλές ρυθμίσεις. - Εκκινήστε την αυτόματη εκμάθηση της διαδρομής (πατήστε για 3 δευτερόλεπτα το στοιχείο « + ») - Προγραμματισμός των εντολών τηλεχειρισμού: - πατήστε το στοιχείο « - » για 3 δευτερόλεπτα - πατήστε το στοιχείο « OK » - πατήστε το κουμπί του τηλεχειριστηρίου για την αποθήκευση στη μνήμη - Επαναλάβετε τη διαδικασία για κάθε λειτουργία τηλεχειρισμού - Επιλογή του τρόπου λειτουργίας: Εξ ορισμού, το αυτόματο κλείσιμο είναι απενεργοποιημένο. Για να το ενεργοποιήσετε: - Πατήστε στο στοιχείο « PROG » (Προγραμματισμός) για 3 δευτερόλεπτα - Πατήστε το στοιχείο « OK » - Πατήστε στο στοιχείο « + » - Πατήστε το στοιχείο « OK » ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΟ ΥΛΙΚΟ (ΔΕΝ ΠΑΡΕΧΕΤΑΙ) 4. Λειτουργικοί έλεγχοι: Για να εξοικειωθείτε με τον αυτοματισμό και να επαληθεύσετε την ορθή λειτουργία της συσκευής, ανατρέξτε στο κεφάλαιο για τη χρήση και εκτελέστε τους λειτουργικούς ελέγχους (άνοιγμα/κλείσιμο, πρόκληση ανίχνευσης εμποδίου, διακοπή δέσμης φωτοκύτταρων (προαιρετικό)). Μετά από αυτούς τους ελέγχους, μπορεί να καταστεί απαραίτητο να τροποποιήσετε συγκεκριμένες ρυθμίσεις (ιδιαίτερα την ισχύ του μοτέρ). Το εργαλείο και τα υλικά που απαιτούνται για την εγκατάσταση πρέπει να είναι σε καλή κατάσταση και σύμφωνα με τα ισχύοντα πρότυπα για την ασφάλεια. ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ 1 επίπεδο κατσαβίδι 1 δράπανο 1 σταυροκατσάβιδο αναλαμπών φανός δεξιό μοτέρ 1 μολύβι 1 αλφάδι με φυσαλίδα 1 επίπεδο κλειδί 13 1 κλειδί περικοχλίων 19 και 1 κλειδί περι1 κλειδί allen 3χλστ. κοχλίων 13 σταθερής στερέωσης IL[DWLRQGHVSDWWHV στην πύλη: VXUOHSRUWDLO 3μ. καλώδιο 2 x 0,5mm2 8μ. καλώδιο 2 x 1,5mm2 Η επιλογή ενός συστή&KRLVLUXQV\VWqPH ματος βίδες / παξιμάδια YLVpFURXVDGDSWpj κατάλληλου το πάχος O¶pSDLVVHXUGXSRUWDLO της πόρτας. ,O\DSRLQWVGHIL[DWLRQ Υπάρχουν 4 σημεία στήριξης στήριγμα φανού αναλαμπής στην κολόνα [ ¡ ¡[ ¡ ¡ στήριγμα μοτέρ στην κολόνα [ [ ¡[ [ 1 μέτρο ¡ Η R&TTE AVIDSEN δηλώνει ότι ο εξοπλισμός: Κιτ μηχανισμού κίνησης με αρθρωτό βραχίονα ORANE400 αναφορά 114156 Πληροί τα προβλεπόμενα από την οδηγία 99/5/ΕΚ περί Τερματικού Ραδιοφωνικού και Τηλεπικοινωνιακού Εξοπλισμού και η συμμόρφωσή του έχει αξιολογηθεί σύμφωνα με τα ισχύοντα πρότυπα: • EN 301489-3 V1.6.1 • EN 301 489-1 V1.9.2 • EN 300 220-1 V2.4.1 • EN 300 220-2 V2.4.1 • EN 55014-2 :1997+A1 :2001+A2 :2008 • EN 55014-1 :2005+A1 :2009+A2 :2011 • EN 61000-3-2 :2014 • EN 61000-3-3 :2013 • EN 60335-1 :2012 • EN 60335-2-103 :2003 + A11 :2009 Το τηλεχειριστήριο που περιλαμβάνεται στο άνω αναφερθέν προϊόν είναι σύμφωνο με τις διατάξεις της οδηγίας 99/5/ΕΚ περί Τερματικού Ραδιοφωνικού και Τηλεπικοινωνιακού Εξοπλισμού και η συμμόρφωσή του έχει αξιολογηθεί σύμφωνα με τα ισχύοντα πρότυπα: • EN 301489-3 V1.6.1 • EN 301 489-1 V1.9.2 • EN 300 220-1 V2.4.1 Στο Chambray les Tours την 20/12/15 • EN 300 220-2 V2.4.1 Alexandre Chaverot, Πρόεδρος • EN 60950-1 :2006 + A11 :2009+A1 :2010+A2 :2013
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Avidsen ORANE400 Snelstartgids

Type
Snelstartgids