SEVERIN AB-7834 de handleiding

Categorie
Haartrimmers
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

FIN
RUS
Akku-Bodyshaver
Rechargeable bodyshaver
Tondeuse corporelle rechargeable
Oplaadbare bodyshaver
Maquinilla de afeitar corporal recargable
Depilatore ricaricabile
Genopladelig kropsshaver
Laddningsbar bodyshaver
Ladattava bodyshaver
Golarka do ciała z akumulatorkiem
Επαναρτιμενη μηαν υρσματς σματς
Электробритва для тела
с аккумуляторным
источником питания
Manuale d’uso
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Instructions for use
Gebrauchsanweisung
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
Руководство по эксплуатации
δηγες ρσεως
3
8
9
7
2
1
3
4
5
6
Beste klant
Voordat het apparaat wordt gebruikt moet
de gebruiker eerst de volgende instructies
zorgvuldig lezen.
Aansluiting
Zorg ervoor dat de netspanning
overeenkomt met de spanning zoals
aangegeven op het typeplaatje van de
adapter. Dit produkt komt overeen met de
richtlijnen aangegeven op het CE-label.
Beschrijving
1. Scheerkop
2. Aan/uit schakelaar
3. Bodyshaver
4. Hoofd indicatielampje
5. Oplaadbasis
6. Grote opdrukkam (4mm)
7. Kleine opdrukkam (2mm)
8. Aansluitingscontact
9. Adapter met typeplaatje
Belangrijke veiligheidsinstructies
Zorg dat de adapter of de oplaadbasis
nooit nat worden. Het apparaat zelf is
spetterproef. Het mag blootgesteld
worden aan spetterend water (b.v. van de
douche), maar niet worden
ondergedompeld.
In geval dat het niet werkt tijdens het
laadproces, verwijder de adapter van het
stopcontact.
Het apparaat mag alleen opgeladen
worden met de door de fabriek
bijgeleverde adapter en opl.
Voordat het apparaat wordt gebruikt
moet zowel de hoofdeenheid (inclusief
de adapter) als gelijk welk hulpstuk, dat
wordt aangebracht, eerst zorgvuldig op
eventuele defecten worden
gecontroleerd. Dit geldt ook voor de
adapter en de oplaadbasis. Ingeval het
apparaat, bij voorbeeld, op een hard
oppervlak is gevallen mag het niet meer
worden gebruikt: zelfs onzichtbare
beschadigingen kunnen ongewenste
effecten hebben op de gebruiksveiligheid
van het apparaat.
Laat dit apparaat nooit onbeheerd
achter. Houdt buiten bereik van
kinderen.
Waarschuwing: gebruik het apparaat
nooit voor het scheren van het gezicht of
de haarlijn.
Waarschuwing: De scheerkop met de
foelie en de messen zijn zeer scherp: er
bestaat gevaar voor letsel.
Zet het apparaat uit
- na gebruik,
- wanneer het apparaat niet werkt,
- wanneer men het apparaat
schoonmaakt.
Trek de stekker niet aan het snoer uit het
stopcontact, trek aan de stekker zelf.
Dit apparaat is niet bestemd voor
gebruik door personen (Kinderen
inbegrepen) met verminderde fysische,
zintuiglijke of mentale bekwaamheid, of
gebrek aan ervaring en wetenschap,
behalve wanneer men begeleiding of
instructies van het apparaat gehad heeft
van een persoon verantwoordelijk voor
hun veiligheid.
Kinderen moeten onder begeleiding zijn
om ervoor te zorgen dat ze niet met het
apparaat spelen.
Wordt dit apparaat op een verkeerde
manier gebruikt of worden de
veiligheidsregels niet gevolgt, dan kan de
fabrikant niet aansprakelijk worden
gesteld voor eventuele schades.
Dit apparaat is alleen geschikt voor
huishoudelijk gebruik.
Bij de reparatie van elektrische
apparaten moeten veiligheidsaspecten in
acht genomen worden, zelfs de
vervanging van het snoer. Reparaties
mogen derhalve slechts door erkende
vakmensen uitgevoerd worden. Indien
dit apparaat kapot is, stuur het dan aan
de klantenservice van de fabrikant. Het
13
Oplaadbare
bodyshaver
adres vindt u achterin deze
gebruiksaanwijzing.
Laadproces
Voordat men het apparaat voor het eerste
keer gebruikt, moet men de batterij eers
volledig opladen. Een eerste oplaadtijd van
ongeveer 15 uren is nodig. Hierna zijn de
benodigde oplaadtijden ongeveer 12 uren.
Het apparaat kan langer aan de lader blijven
zonder dat het beschadigingen zal oplopen.
Wanneer er een duidelijke vermindering in
knipvermogen is tijdens gebruik moet men
het apparaat uitschakelen en de batterij
opladen.
-
Stop de aansluitingsstekker in het
aansluitingscontact van de oplaadbasis.
-
Stop de adapter in het stopcontact.
-
Zorg dat het apparaat uitgeschakeld is en
plaats het op de oplaadbasis. Het hoofd
indicatielampje zal groen aangeven.
-
Het oplaadproces begint automatisch.
Het hoofd indicatielampje zal aanblijven
zolang als het apparaat in de oplaadbasis
blijft terwijl de basis is aangesloten op het
stroomnet.
-
Wanneer men aan het laden is zal te
transformator in de adapter warm
worden. Dit is normaal en veilig en is
geen aanwijzing van beschadiging aan
het apparaat.
-
Wanneer de haarknipper voor lange tijd
niet gebruikt wordt zal de batterij een
gedeelte van zijn capaciteit verliezen. Na
een aantal oplaad/ontlaad periodes zal de
batterij weer geheel opgeladen zijn.
Iedere drie maanden, moet men het
apparaat geheel ontladen worden.
Gebruik
Algemeen
Het apparaat is ontworpen voor droog en
nat scheren van lichaamsdelen onder de
neklijn.
Scheren
-
Verwijder de opdrukkam wanneer
nodig.
-
Gebruik de Aan/Uit knop om het
apparaat aan te zetten.
-
Plaats de scheerkop op de huid.
-
Gebruik alleen lichte druk, beweeg het
apparaat over de huid tegen de
natuurlijke haargroei, terwijl men de
huid strak houdt. Voor het beste
resultaat, moet de scheerkop een
maximaal contact hebben met de huid.
Knippen van langer haar
-
Pas een van de opdrukkammen op de
scheerkop.
-
Gebruik de Aan/Uit knop om he
apparaat aan te zetten.
-
Plaats de kam met de scheerkop op de
huid.
-
Beweeg het apparaat over de huid tegen
de richting of de natuurlijke haargroei
met de begeleiding van de tip van de
kam.
Opdrukkammen
De kammen kunnen versteld worden voor
kniplengtes in twee stappen. De kleinere
kammen vermeerderen de kniplengte met
2mm, de grote kammen met 4mm.
Om de kam op de kop te passen, plaats het
over de zijkant van de scheerkop en druk
het vast totdat het op zijn plaats klikt. Om de
kam na gebruik te verwijderen, druk tegen
een van de twee zijden totdat de kam
loskomt van de hoofdunit
Algemeen onderhoud en schoonmaken
Voor het schoonmaken, verwijder de
stekker van het stopcontact en schakel de
shaver uit.
Om elektrische schokken te voorkomen
maak dit apparaat nooit schoon met
water en dompel het nooit onder.
Gebruikt geen harde of bijtende
schoonmaakmiddelen.
-
De scheerkop kan verwijdert worden om
schoon te maken door het voorzichtig bij
14
de messen van de hoofdeenheid af te
drukken. De kop mag schoongemaakt
worden met een geschikte borstel of
onder stroomend water, maar zonder
zeep.
-
De oplaadbasis en de huizing mogen
schoongeveegt worden met een vochtige
doek.
Afvoeren van het batterijpakket
Dit apparaat bevat een nickel-cadmium
(Ni-Cd) oplaadbaar batterijpak, welke
men niet kan verwijderen. Het moet
weggegooit worden samen met het
apparaat.
Ni-Cd
Neem de bescherming van ons milieu in
acht. De batterijpakketten nooit samen
met uw huisvuil wegdoen.
Oude batterijpakketten moeten worden
afgevoerd via de juiste en hiervoor
bestemde lokale vuilverzamelpunten.
Het hiervoor gezegde geldt ook voor de
batterijpakketten van gebroken
apparaten.
Weggooien
Gooi nooit oude of defecte
apparaten weg in het normale
huisvuil, maar alleen in de
daarvoor beschikbare publieke
collectiepunten.
Garantieverklaring
Voor dit apparaat geldt een garantie van
twee jaar na de aankoopdatum voor
materiaal- en fabrieksfouten. Uitgesloten
van garantie is schade die ontstaan is door
het niet in acht nemen van de
gebruiksaanwijzing, normale slijtage en zeer
breekbare onderdelen als glaskannen etc.
De garantie vervalt bij reparatie door niet
door ons bevoegde instellingen.
15
Kære kunde!
Inden apparatet tages i brug bør denne
brugsanvisning læses omhyggeligt.
El-tilslutning
Vær opmærksom på om lysnettets spænding
svarer til spændingen angivet på typeskiltet
på adapteren. Dette produkt overholder
direktiverne som gælder for CE-mærkning.
Apparatets dele
1. Barberhoved
2. Tænd/sluk-knap
3. Kropsshaver
4. Strømindikatorlys
5. Oplader
6. Stor tilbehørskam (4mm)
7. Lille tilbehørskam (2mm)
8. Opladestik
9. Adapter med typeskilt
Vigtige sikkerhedsforskrifter
Sørg for at hverken adapteren eller
opladeren bliver våd. Selve shaveren
tåler vandstænk. Den kan udsættes for
vandsprøjt (f.eks. fra en bruser), men må
aldrig nedsænkes i vand.
I tilfælde af fejlfunktion under
ladeprocessen, må adapteren tages ud af
stikkontakten.
Apparatet må kun oplades med den
adapter og oplader som producenten har
leveret sammen med den.
Inden apparatet benyttes må både
apparatet og dets tilbehør (inklusiv
adapteren) ses grundigt efter for fejl.
Dette gælder også for adapteren og
opladeren. Hvis apparatet for eksempel
har været tabt på en hård overflade må
det ikke længere anvendes: selv skader
der ikke er synlige kan have ugunstig
indvirkning på sikkerheden ved brug af
apparatet.
Efterlad ikke apparatet uden opsyn. Sørg
for at børn ikke kommer i nærheden af
apparatet.
Advarsel: Benyt aldrig kropsshaveren til
at barbere ansigtshud eller hår på
hovedet.
Advarsel: Barberhovedet med folien og
knivene er ekstremt skarpe. Der er risiko
for tilskadekomst.
Sluk altid for apparatet
- efter brug,
- i tilfælde af fejlfunktion,
- inden rengøring.
Træk aldrig i selve ledningen, når
ledningen tages ud af stikkontakten; tag
altid fat i selve stikket.
Dette apparat er ikke beregnet til brug af
personer (inkl. børn) med reducerede
fysiske, sensoriske eller mentale evner,
eller mangel på erfaring eller viden, med
mindre de har fået vejledning eller
instruktion i brugen af dette apparat af
en person som er ansvarlig for deres
sikkerhed.
Børn bør være under opsyn for at sikre at
de ikke leger med apparatet.
Vi påtager os intet ansvar for skader, der
skyldes misbrug eller manglende
overholdelse af denne brugsanvisning.
Dette apparat er kun beregnet til privat
brug, og ikke til erhvervsmæssig
anvendelse.
For at overholde sikkerhedsreglerne og
for at undgå farer, skal reparationer af el-
artikler, herunder udskiftning af el-
ledningen, altid udføres af kvalificeret
personale. Hvis apparatet skal repareres,
skal det sendes til en af vore afdelinger
for kundeservice. Adresserne findes i
tillægget til denne brugsanvisning.
Opladning
Inden apparatet tages i brug første gang, må
batteriet lades fuldstændigt op. Den første
opladningsproces varer i ca. 15 timer.
Efterfølgende opladningsprocesser vil tage
ca. 12 timer. Apparatet kan dog forblive i
opladeren i længere tid uden risiko for
beskadigelse.
22
Genopladelig
kropsshaver
инструкции по эксплуатации, грубого
обращения с прибором, а также на
бьющиеся (стеклянные и
керамические) части. Гарантия
аннулируется, если прибор
ремонтировался не в указанных нами
пунктах сервисного обслуживания.
Какие-либо дополнительные гарантии
продавца заводом-изготовителем не
принимаются.
40
Kundendienstzentralen
Service Centres
Centrales service-après-vente
Oficinas centrales del servicio
Centros de serviço
Centrale del servizio clienti
Service-centrales
Centrale serviceafdelinger
Centrala kundtjänstplatser
Keskushuollot
Servisné stredisko
Centrala obsługi klientów
Szerviz
Κεντρικ σρις
SEVERIN Service
Am Brühl 27
59846 Sundern
Telefon (02933) 982-460
Telefax (02933) 982-480
Kundendienst Ausland
Belgique
Dancal N.V.
Bavikhoofsestraat 72
8520 Kuurne
Tel.: 056/71 54 51
Fax: 056/70 04 49
Bosnia i Herzegovina
Malisic MP d.o.o
Tromeda Medugorje bb
88260 Citluk
Tel: + 387 36 650 446
Fax: + 387 36 651 062
Bulgaria
Noviz AG
Boulevard Russki 55
BG-4000 Plovdiv
Tel: +359 32 626096
Fax: + 359 32 633770
Czech Republic / Slowak
Republic
ARGO spol. s r.o.
Žihobce 137
CZ 342 01 Sušice
Tel.: + 376 597 197
Fax: + 376 597 197
http://argo.zihobce.cz
Ceská Republika
Ambos
Krusnohorská 788/61
CZ 36301 Ostrov uk. Varu
Tel.: 0164 / 61 22 95
Fax: 0164 / 61 32 71
Croatia
TD Medimurka d.d.
Trg. Republike 6
HR-40000 Cakovec
Croatia
Tel: +385-40 328 650
Fax: + 385 40 328 134
Cyprus
G.L.G. Trading
4-6, Oidipodos Street
Larnaca, Cyprus
Tel.: 024/633133
Fax: 024/635992
Danmark
Scandia Serviceteknik A/S
Hedeager 5
2605 Brondby
Tel.: 45-43202700
Fax: 45-43202709
Estonia:
Tallinn: CENTRALSERVICE,
Tammsaare tee 134B,
tel: 654 3000
Tartu: CENTRALSERVICE,
Aleksandri 6, tel: 7 344 299,
7 344 337, 56 697 843
Pärnu: CENTRALSERVICE,
Riia mnt. 64, tel: 44 25 175
Narva: CENTRALSERVICE,
Tallinna 6A, tel: 35 60 708
Haapsalu: Teco KM OÜ,
Jalaka 1A, tel: 47 56 900
Rakvere: Nirgi Tõnu FIE,
tel: 32 40 515
Viljandi: Aaber OÜ,
Vabaduse pl. 4, tel: 43 33 802
Kuressaare: Toomas Teder FIE,
Pikk 1B, tel: 45 55 978
Käina: Ilmar Pauk Elektroonika
FIE, Mäe2S,
tel: 46 36 379, 51 87 444
Espana
LADY ASSISTANCE, SL
Av. Josep Tarradellas, 9 Bajos
08029 BARCELONA
Tel. 93 419 33 37 - 93 419 50 62
Fax. 93 410 90 07
France
SEVERIN France Sarl
4, rue de Thal
B.P. 38
67211 Obernai Cedex
Tél. 03 88 47 62 08
Fax 03 88 47 62 09
Greece
BERSON
C. Sarafidis Bros. S.A.
Agamemnonos 47
176 75 Kallithea, Athens
Tel.: 0030-210 9478700
Alex. Papanastasiou 55
544 53 Thessaloniki
Tel.: 0030-2310 928972
Iran
IRAN-SEVERIN CO.
Bahar Administration and
Commercial Center
No. 668, 7th Floor, Ave.
South Bahar
TEHRAN – IRAN
Tel.: 009821-7516483
Internet: www.iranseverin.com
Italia
Videoellettronica di Sgambati &
Gabrini C.S.N.C.
via Dino Col 52r-54r-56r,
I - 16149 Genova
Green Number: 800240279
Tel.: 010/6 45 11 02 - 01041 86 09
Fax: 010/6 42 50 09
Jordan
F.A. Kettaneh
P.O. Box 485
Amman, 11118, Jordan
Tel: 00962-6-439 8642
Korea
Euko Trading
Namho B/D 3F, 194-6,
Neungpyeong-Ri
44
Opo.Eup, Gwangju-Si,
Kyunggi-do
Korea 464 892
Tel: +82-31-714 5394
Fax: +82-31-714 8394
Service Hotline: 080-001-0190
Latvia
SERVO Ltd.
Mr. Janis Pivovarenoks
Tel: + 371 7279892
Lebanon
The Right Angle S.A.L.
Boulos Building
Hazmieh- Damascus Highway
P.O. Box 1656-09
BEIRUT, Lebanon
Tel.: 05-952 162 and 3
Fax: 05-950 190
Luxembourg
Ser-Tec
41, rue de la poudrerie
3364 Leudelange
Tel.: 37 94 94 1
Fax: 37 20 74
Macedonia
KONCAR servis
Bul. Partizanski odredi br. 105
1000 Skopje
Makedonija
Tel: + 389 (2) 365-578
Fax: + 389 (2) 365 621
Magyarország
TFK Elektronik Kft.
Gyar u.2
H-2040 Budaörs
Tel.: (+36) 23 444 266
Fax: (+36) 23 444 267
Nederland
HAS b.v.
Stedenbaan 8
NL-5121 DP Rijen
Tel: 0161-22 00 00
Fax: 0161-29 00 50
Norway
Løkken Trading AS
Skårersletta 45, port 20
1471 Lørenskog
Tel: 67 97 78 90
Fax: 67 97 78 91
Österreich
Degupa
Vertriebsgesellschaft m.b.H.
Gewerbeparkstr. 7
5081 Anif / Salzburg
Tel.: 0 62 46 / 73 58 10
Fax:. 0 62 46 / 72 70 2
Polska
Serv-Serwis Sp. z o.o.
ul.Wspólna9
45-831 Opole
tel./fax (077) 457-50-06
Portugal
Novalva
Zona Industrial Maia I
Sector X - Lote 293, N. 90
4470 Maia
Tel.: 02/9 44 03 84
Fax: 02/9 44 02 68
Russian Federation
Service Zentrum
Altyn Frunzenskij
236016 Kaliningrad
ul. Frunze 15,
Tel.: (0112) 53 95 90
Сервисный центр
"Алтын Фрунзенский"
236016 Калининград,
ул.Фрунзе 15,
Тел.: (0112) 53 95 90
--------------------------
OOO Orbita-Service
123362 Moskau
ul. Svobody 18,
Tel.: (095) 491 31 06
ООО "Орбита-Сервис"
123362, Москва,
ул. Свободы, д. 18
Тел.: (095) 491-31-06
Romania
For Brands srl
Str. Capitan Aviator Alexandru
Serbanescu Nr. 33-35, Bl. 20E,
Sc. 2, Et.1, Ap.27, Sector 1,
Bucuresti.
Tel: + 40 21 233 41 12
+ 40 21 233 41 13
+ 40 21 688 66 13
Fax: + 40 21 233 41 03
+ 40 21 688 66 13
Web site: www.forbrands.ro
Schweiz
VB Handels Sàrl GmbH
Postfach 306
1040 Echallens
Tel: 021 881 60 45
Fax: 021 881 60 46
Serbia
SMIL doo
Pasiceva 28, Novi Sad
Serbia and Montenegro
tel: + 381-21-524-638
tel: +381-21-553-594
fax: +381-21-522-096
Finland
Oy Harry Marcell Ab
Rälssitie 6, PL 63
01511 Vantaa
Tel.: 0035 / 898 708 70
Fax: 0035/ 898 708 7803
Svenska
Rakspecialisten HS
Möllevångsgatan 34
214 20 Malmö
Fax: 040/6 11 03 35
Slovenia
SEVTIS d.o.o.
Smartinska 130
1000 Ljubljana
Tel: 00386 1 542 1927
Fax: 00386 1 542 1926
Slovenská Republika
Ambos
Ambos Slovakia s.r.o.
Surianska cesta 62
94001 Nove Zamky
Tel: 00421 35 6424 280
Fax: 00421 903 747 227
Stand: 04.2007
45
I/M No.: 7182.0000

Documenttranscriptie

Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d'emploi Akku-Bodyshaver  Rechargeable bodyshaver Tondeuse corporelle rechargeable Gebruiksaanwijzing Oplaadbare bodyshaver  Instrucciones de uso Maquinilla de afeitar corporal recargable  Manuale d’uso Depilatore ricaricabile  Brugsanvisning Genopladelig kropsshaver  Bruksanvisning Laddningsbar bodyshaver  Käyttöohje Instrukcja obsługi FIN Ladattava bodyshaver  Golarka do ciała z akumulatorkiem Οδηγες χρσεως Επαναφορτιζ μενη μηχαν ξυρσματος σματος RUS Руководство по эксплуатации Электробритва для тела  с аккумуляторным источником питания 1 8 2 9 3 4 5 7 6 3  Oplaadbare bodyshaver Beste klant Voordat het apparaat wordt gebruikt moet de gebruiker eerst de volgende instructies zorgvuldig lezen. ● ● Aansluiting Zorg ervoor dat de netspanning overeenkomt met de spanning zoals aangegeven op het typeplaatje van de adapter. Dit produkt komt overeen met de richtlijnen aangegeven op het CE-label. ● ● Beschrijving 1. Scheerkop 2. Aan/uit schakelaar 3. Bodyshaver 4. Hoofd indicatielampje 5. Oplaadbasis 6. Grote opdrukkam (4mm) 7. Kleine opdrukkam (2mm) 8. Aansluitingscontact 9. Adapter met typeplaatje ● ● Belangrijke veiligheidsinstructies ● Zorg dat de adapter of de oplaadbasis nooit nat worden. Het apparaat zelf is spetterproef. Het mag blootgesteld worden aan spetterend water (b.v. van de douche), maar niet worden ondergedompeld. ● In geval dat het niet werkt tijdens het laadproces, verwijder de adapter van het stopcontact. ● Het apparaat mag alleen opgeladen worden met de door de fabriek bijgeleverde adapter en opl. ● Voordat het apparaat wordt gebruikt moet zowel de hoofdeenheid (inclusief de adapter) als gelijk welk hulpstuk, dat wordt aangebracht, eerst zorgvuldig op eventuele defecten worden gecontroleerd. Dit geldt ook voor de adapter en de oplaadbasis. Ingeval het apparaat, bij voorbeeld, op een hard ● ● ● ● 13 oppervlak is gevallen mag het niet meer worden gebruikt: zelfs onzichtbare beschadigingen kunnen ongewenste effecten hebben op de gebruiksveiligheid van het apparaat. Laat dit apparaat nooit onbeheerd achter. Houdt buiten bereik van kinderen. Waarschuwing: gebruik het apparaat nooit voor het scheren van het gezicht of de haarlijn. Waarschuwing: De scheerkop met de foelie en de messen zijn zeer scherp: er bestaat gevaar voor letsel. Zet het apparaat uit - na gebruik, - wanneer het apparaat niet werkt, - wanneer men het apparaat schoonmaakt. Trek de stekker niet aan het snoer uit het stopcontact, trek aan de stekker zelf. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (Kinderen inbegrepen) met verminderde fysische, zintuiglijke of mentale bekwaamheid, of gebrek aan ervaring en wetenschap, behalve wanneer men begeleiding of instructies van het apparaat gehad heeft van een persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid. Kinderen moeten onder begeleiding zijn om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. Wordt dit apparaat op een verkeerde manier gebruikt of worden de veiligheidsregels niet gevolgt, dan kan de fabrikant niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schades. Dit apparaat is alleen geschikt voor huishoudelijk gebruik. Bij de reparatie van elektrische apparaten moeten veiligheidsaspecten in acht genomen worden, zelfs de vervanging van het snoer. Reparaties mogen derhalve slechts door erkende vakmensen uitgevoerd worden. Indien dit apparaat kapot is, stuur het dan aan de klantenservice van de fabrikant. Het adres vindt u gebruiksaanwijzing. achterin deze Scheren - Verwijder de opdrukkam wanneer nodig. - Gebruik de Aan/Uit knop om het apparaat aan te zetten. - Plaats de scheerkop op de huid. - Gebruik alleen lichte druk, beweeg het apparaat over de huid tegen de natuurlijke haargroei, terwijl men de huid strak houdt. Voor het beste resultaat, moet de scheerkop een maximaal contact hebben met de huid. Laadproces Voordat men het apparaat voor het eerste keer gebruikt, moet men de batterij eers volledig opladen. Een eerste oplaadtijd van ongeveer 15 uren is nodig. Hierna zijn de benodigde oplaadtijden ongeveer 12 uren. Het apparaat kan langer aan de lader blijven zonder dat het beschadigingen zal oplopen. Wanneer er een duidelijke vermindering in knipvermogen is tijdens gebruik moet men het apparaat uitschakelen en de batterij opladen. - Stop de aansluitingsstekker in het aansluitingscontact van de oplaadbasis. - Stop de adapter in het stopcontact. - Zorg dat het apparaat uitgeschakeld is en plaats het op de oplaadbasis. Het hoofd indicatielampje zal groen aangeven. - Het oplaadproces begint automatisch. Het hoofd indicatielampje zal aanblijven zolang als het apparaat in de oplaadbasis blijft terwijl de basis is aangesloten op het stroomnet. - Wanneer men aan het laden is zal te transformator in de adapter warm worden. Dit is normaal en veilig en is geen aanwijzing van beschadiging aan het apparaat. - Wanneer de haarknipper voor lange tijd niet gebruikt wordt zal de batterij een gedeelte van zijn capaciteit verliezen. Na een aantal oplaad/ontlaad periodes zal de batterij weer geheel opgeladen zijn. Iedere drie maanden, moet men het apparaat geheel ontladen worden. Knippen van langer haar - Pas een van de opdrukkammen op de scheerkop. - Gebruik de Aan/Uit knop om he apparaat aan te zetten. - Plaats de kam met de scheerkop op de huid. - Beweeg het apparaat over de huid tegen de richting of de natuurlijke haargroei met de begeleiding van de tip van de kam. Opdrukkammen De kammen kunnen versteld worden voor kniplengtes in twee stappen. De kleinere kammen vermeerderen de kniplengte met 2mm, de grote kammen met 4mm. Om de kam op de kop te passen, plaats het over de zijkant van de scheerkop en druk het vast totdat het op zijn plaats klikt. Om de kam na gebruik te verwijderen, druk tegen een van de twee zijden totdat de kam loskomt van de hoofdunit Algemeen onderhoud en schoonmaken ● Voor het schoonmaken, verwijder de stekker van het stopcontact en schakel de shaver uit. ● Om elektrische schokken te voorkomen maak dit apparaat nooit schoon met water en dompel het nooit onder. ● Gebruikt geen harde of bijtende schoonmaakmiddelen. - De scheerkop kan verwijdert worden om schoon te maken door het voorzichtig bij Gebruik Algemeen Het apparaat is ontworpen voor droog en nat scheren van lichaamsdelen onder de neklijn. 14 de messen van de hoofdeenheid af te drukken. De kop mag schoongemaakt worden met een geschikte borstel of onder stroomend water, maar zonder zeep. - De oplaadbasis en de huizing mogen schoongeveegt worden met een vochtige doek. De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons bevoegde instellingen. Afvoeren van het batterijpakket ● Dit apparaat bevat een nickel-cadmium (Ni-Cd) oplaadbaar batterijpak, welke men niet kan verwijderen. Het moet weggegooit worden samen met het apparaat. Ni-Cd ● Neem de bescherming van ons milieu in acht. De batterijpakketten nooit samen met uw huisvuil wegdoen. Oude batterijpakketten moeten worden afgevoerd via de juiste en hiervoor bestemde lokale vuilverzamelpunten. Het hiervoor gezegde geldt ook voor de batterijpakketten van gebroken apparaten. Weggooien Gooi nooit oude of defecte apparaten weg in het normale huisvuil, maar alleen in de daarvoor beschikbare publieke collectiepunten. Garantieverklaring Voor dit apparaat geldt een garantie van twee jaar na de aankoopdatum voor materiaal- en fabrieksfouten. Uitgesloten van garantie is schade die ontstaan is door het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, normale slijtage en zeer breekbare onderdelen als glaskannen etc. 15  Genopladelig kropsshaver ● Kære kunde! Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhyggeligt. ● ● El-tilslutning Vær opmærksom på om lysnettets spænding svarer til spændingen angivet på typeskiltet på adapteren. Dette produkt overholder direktiverne som gælder for CE-mærkning. ● Apparatets dele 1. Barberhoved 2. Tænd/sluk-knap 3. Kropsshaver 4. Strømindikatorlys 5. Oplader 6. Stor tilbehørskam (4mm) 7. Lille tilbehørskam (2mm) 8. Opladestik 9. Adapter med typeskilt ● ● ● Vigtige sikkerhedsforskrifter ● Sørg for at hverken adapteren eller opladeren bliver våd. Selve shaveren tåler vandstænk. Den kan udsættes for vandsprøjt (f.eks. fra en bruser), men må aldrig nedsænkes i vand. ● I tilfælde af fejlfunktion under ladeprocessen, må adapteren tages ud af stikkontakten. ● Apparatet må kun oplades med den adapter og oplader som producenten har leveret sammen med den. ● Inden apparatet benyttes må både apparatet og dets tilbehør (inklusiv adapteren) ses grundigt efter for fejl. Dette gælder også for adapteren og opladeren. Hvis apparatet for eksempel har været tabt på en hård overflade må det ikke længere anvendes: selv skader der ikke er synlige kan have ugunstig indvirkning på sikkerheden ved brug af apparatet. ● Efterlad ikke apparatet uden opsyn. Sørg ● ● for at børn ikke kommer i nærheden af apparatet. Advarsel: Benyt aldrig kropsshaveren til at barbere ansigtshud eller hår på hovedet. Advarsel: Barberhovedet med folien og knivene er ekstremt skarpe. Der er risiko for tilskadekomst. Sluk altid for apparatet - efter brug, - i tilfælde af fejlfunktion, - inden rengøring. Træk aldrig i selve ledningen, når ledningen tages ud af stikkontakten; tag altid fat i selve stikket. Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer (inkl. børn) med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller mangel på erfaring eller viden, med mindre de har fået vejledning eller instruktion i brugen af dette apparat af en person som er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn bør være under opsyn for at sikre at de ikke leger med apparatet. Vi påtager os intet ansvar for skader, der skyldes misbrug eller manglende overholdelse af denne brugsanvisning. Dette apparat er kun beregnet til privat brug, og ikke til erhvervsmæssig anvendelse. For at overholde sikkerhedsreglerne og for at undgå farer, skal reparationer af elartikler, herunder udskiftning af elledningen, altid udføres af kvalificeret personale. Hvis apparatet skal repareres, skal det sendes til en af vore afdelinger for kundeservice. Adresserne findes i tillægget til denne brugsanvisning. Opladning Inden apparatet tages i brug første gang, må batteriet lades fuldstændigt op. Den første opladningsproces varer i ca. 15 timer. Efterfølgende opladningsprocesser vil tage ca. 12 timer. Apparatet kan dog forblive i opladeren i længere tid uden risiko for beskadigelse. 22 инструкции по эксплуатации, грубого обращения с прибором, а также на бьющиеся (стеклянные и керамические) части. Гарантия аннулируется, если прибор ремонтировался не в указанных нами пунктах сервисного обслуживания. Какие-либо дополнительные гарантии продавца заводом-изготовителем не принимаются. 40 Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service-centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικ σρβις SEVERIN Service Am Brühl 27 59846 Sundern Telefon (02933) 982-460 Telefax (02933) 982-480 [email protected] Ceská Republika Ambos Krusnohorská 788/61 CZ 36301 Ostrov uk. Varu Tel.: 0164 / 61 22 95 Fax: 0164 / 61 32 71 Croatia TD Medimurka d.d. Trg. Republike 6 HR-40000 Cakovec Croatia Tel: +385-40 328 650 Fax: + 385 40 328 134 e-mail: [email protected] Cyprus G.L.G. Trading 4-6, Oidipodos Street Larnaca, Cyprus Tel.: 024/633133 Fax: 024/635992 Kundendienst Ausland Belgique Dancal N.V. Bavikhoofsestraat 72 8520 Kuurne Tel.: 056/71 54 51 Fax: 056/70 04 49 Bosnia i Herzegovina Malisic MP d.o.o Tromeda Medugorje bb 88260 Citluk Tel: + 387 36 650 446 Fax: + 387 36 651 062 Bulgaria Noviz AG Boulevard Russki 55 BG-4000 Plovdiv Tel: +359 32 626096 Fax: + 359 32 633770 Czech Republic / Slowak Republic ARGO spol. s r.o. Žihobce 137 CZ 342 01 Sušice Tel.: + 376 597 197 Fax: + 376 597 197 http://argo.zihobce.cz [email protected] Danmark Scandia Serviceteknik A/S Hedeager 5 2605 Brondby Tel.: 45-43202700 Fax: 45-43202709 Estonia: Tallinn: CENTRALSERVICE, Tammsaare tee 134B, tel: 654 3000 Tartu: CENTRALSERVICE, Aleksandri 6, tel: 7 344 299, 7 344 337, 56 697 843 Pärnu: CENTRALSERVICE, Riia mnt. 64, tel: 44 25 175 Narva: CENTRALSERVICE, Tallinna 6A, tel: 35 60 708 Haapsalu: Teco KM OÜ, Jalaka 1A, tel: 47 56 900 Rakvere: Nirgi Tõnu FIE, tel: 32 40 515 Viljandi: Aaber OÜ, Vabaduse pl. 4, tel: 43 33 802 Kuressaare: Toomas Teder FIE, Pikk 1B, tel: 45 55 978 Käina: Ilmar Pauk Elektroonika FIE, Mäe2S, tel: 46 36 379, 51 87 444 Espana LADY ASSISTANCE, SL Av. Josep Tarradellas, 9 Bajos 44 08029 BARCELONA Tel. 93 419 33 37 - 93 419 50 62 Fax. 93 410 90 07 e-mail: [email protected] France SEVERIN France Sarl 4, rue de Thal B.P. 38 67211 Obernai Cedex Tél. 03 88 47 62 08 Fax 03 88 47 62 09 Greece BERSON C. Sarafidis Bros. S.A. Agamemnonos 47 176 75 Kallithea, Athens Tel.: 0030-210 9478700 Alex. Papanastasiou 55 544 53 Thessaloniki Tel.: 0030-2310 928972 Iran IRAN-SEVERIN CO. Bahar Administration and Commercial Center No. 668, 7th Floor, Ave. South Bahar TEHRAN – IRAN Tel.: 009821-7516483 e-mail: [email protected] Internet: www.iranseverin.com Italia Videoellettronica di Sgambati & Gabrini C.S.N.C. via Dino Col 52r-54r-56r, I - 16149 Genova Green Number: 800240279 Tel.: 010/6 45 11 02 - 01041 86 09 Fax: 010/6 42 50 09 e-mail: [email protected] Jordan F.A. Kettaneh P.O. Box 485 Amman, 11118, Jordan Tel: 00962-6-439 8642 e-mail: [email protected] Korea Euko Trading Namho B/D 3F, 194-6, Neungpyeong-Ri Opo.Eup, Gwangju-Si, Kyunggi-do Korea 464 892 Tel: +82-31-714 5394 Fax: +82-31-714 8394 Service Hotline: 080-001-0190 Latvia SERVO Ltd. Mr. Janis Pivovarenoks Tel: + 371 7279892 [email protected] Lebanon The Right Angle S.A.L. Boulos Building Hazmieh- Damascus Highway P.O. Box 1656-09 BEIRUT, Lebanon Tel.: 05-952 162 and 3 Fax: 05-950 190 e-mail: [email protected] Luxembourg Ser-Tec 41, rue de la poudrerie 3364 Leudelange Tel.: 37 94 94 1 Fax: 37 20 74 Macedonia KONCAR servis Bul. Partizanski odredi br. 105 1000 Skopje Makedonija Tel: + 389 (2) 365-578 Fax: + 389 (2) 365 621 e-mail: [email protected] Magyarország TFK Elektronik Kft. Gyar u.2 H-2040 Budaörs Tel.: (+36) 23 444 266 Fax: (+36) 23 444 267 Nederland HAS b.v. Stedenbaan 8 NL-5121 DP Rijen Tel: 0161-22 00 00 Fax: 0161-29 00 50 Norway Løkken Trading AS Skårersletta 45, port 20 1471 Lørenskog Tel: 67 97 78 90 Fax: 67 97 78 91 Österreich Degupa Vertriebsgesellschaft m.b.H. Gewerbeparkstr. 7 5081 Anif / Salzburg Tel.: 0 62 46 / 73 58 10 Fax:. 0 62 46 / 72 70 2 Polska Serv-Serwis Sp. z o.o. ul.Wspólna9 45-831 Opole tel./fax (077) 457-50-06 e-mail: [email protected] Portugal Novalva Zona Industrial Maia I Sector X - Lote 293, N. 90 4470 Maia Tel.: 02/9 44 03 84 Fax: 02/9 44 02 68 Russian Federation Service Zentrum Altyn Frunzenskij 236016 Kaliningrad ul. Frunze 15, Tel.: (0112) 53 95 90 Сервисный центр "Алтын Фрунзенский" 236016 Калининград, ул.Фрунзе 15, Тел.: (0112) 53 95 90 -------------------------OOO Orbita-Service 123362 Moskau ul. Svobody 18, Tel.: (095) 491 31 06 ООО "Орбита-Сервис" 123362, Москва, ул. Свободы, д. 18 Тел.: (095) 491-31-06 Romania For Brands srl Str. Capitan Aviator Alexandru Serbanescu Nr. 33-35, Bl. 20E, 45 Sc. 2, Et.1, Ap.27, Sector 1, Bucuresti. Tel: + 40 21 233 41 12 + 40 21 233 41 13 + 40 21 688 66 13 Fax: + 40 21 233 41 03 + 40 21 688 66 13 E-mail: [email protected] Web site: www.forbrands.ro Schweiz VB Handels Sàrl GmbH Postfach 306 1040 Echallens Tel: 021 881 60 45 Fax: 021 881 60 46 eMail: [email protected] Serbia SMIL doo Pasiceva 28, Novi Sad Serbia and Montenegro tel: + 381-21-524-638 tel: +381-21-553-594 fax: +381-21-522-096 Finland Oy Harry Marcell Ab Rälssitie 6, PL 63 01511 Vantaa Tel.: 0035 / 898 708 70 Fax: 0035/ 898 708 7803 Svenska Rakspecialisten HS Möllevångsgatan 34 214 20 Malmö Fax: 040/6 11 03 35 Slovenia SEVTIS d.o.o. Smartinska 130 1000 Ljubljana Tel: 00386 1 542 1927 Fax: 00386 1 542 1926 Slovenská Republika Ambos Ambos Slovakia s.r.o. Surianska cesta 62 94001 Nove Zamky Tel: 00421 35 6424 280 Fax: 00421 903 747 227 e-mail: [email protected] Stand: 04.2007 I/M No.: 7182.0000
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

SEVERIN AB-7834 de handleiding

Categorie
Haartrimmers
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor