Panasonic CSMZ16XKE Handleiding

Type
Handleiding
Български Português Nederlands Italiano
Setup Instructions
Wireless LAN Module (built-in)
ACXF55-30291
Istruzioni di funzionamento
Modulo LAN wireless (integrato)
2-23
Leggere attentamente le istruzioni e conservare questo
opuscolo per potervi fare riferimento in futuro.
Instellingsinstructies
Draadloze LAN-module (ingebouwd)
24-45
Lees deze gebruikshandleiding grondig en bewaar deze voor
toekomstig gebruik.
Instruções de configuração
Módulo LAN sem fios (incorporado)
46-67
Leia cuidadosamente este manual de utilização e guarde-o
para futura consulta.
Инструкции за настройка
Модул за безжична локална мрежа (вграден)
68-89
Моля, прочетете внимателно инструкциите за употреба и ги
запазете за бъдещи справки.
2
Adattatore di rete integrato che consente, ovunque siate, di
controllare il funzionamento del condizionatore.
Indice
Precauzioni per la sicurezza
………………………………………………………………………
2-3
Panoramica del sistema
………………………………………………………………………………
4
Modalità d’uso
……………………………………………………………………………………
5-18
Domande frequenti adattatore di rete e app
……………………………………………………
19-21
Soluzione dei problemi
………………………………………………………………………………
22
Informazioni
……………………………………………………………………………………
22-23
Copyright ……………………………………………………………………………………… 90-94
Grazie per avere acquistato questo prodotto Panasonic.
Prima di provare a controllare / mettere in funzione il
condizionatore d’aria mediante comunicazione wireless
da remoto, assicurarsi di veri care l’installazione
dell’apparecchio e l’area circostante, nonché la
presenza di eventuali persone nelle vicinanze.
Per evitare lesioni personali, lesioni ad altri o danni alla
proprietà, rispettare quanto segue:
In caso di uso scorretto dovuto alla mancata
osservanza delle istruzioni, si possono provocare
iincidenti o danni di varia natura, la cui gravità è indicata
dai seguenti simboli:
AVVERTENZE
Questo simbolo
indica un
pericolo di morte
o lesioni gravi.
ATTENZIONE
Questo simbolo
indica un rischio
di lesioni o danni
materiali.
Le istruzioni sono classi cate in varie tipologie,
contrassegnate dai seguenti simboli:
Questo simbolo indica un’azione
PROIBITA.
Questo simbolo indica un’azione
OBBLIGATORIA.
AVVERTENZE
Adattatore di rete (attivato)
Non utilizzare l’unità interna in prossimità di
apparecchiature mediche o apparecchiature
di controllo automatiche (porte automatiche,
allarmi cablati, ecc.).
(Le onde radio provenienti dall’unità interna
potrebbero interferire con l’apparecchiatura e
causare incidenti dovuti a malfunzionamento)
Precauzioni per la sicurezza
3
Italiano
Precauzioni per la sicurezza
Mantenersi a una distanza di almeno 15
cm dall’unità interna se si ha un pacemaker
cardiaco.
(Le onde radio provenienti dall’unità interna
potrebbero interferire con il funzionamento del
pacemaker)
ATTENZIONE
Adattatore di rete (attivato)
Veri care prima i seguenti requisiti (a casa):
Inserire completamente la spina di
alimentazione. Assicurarsi che non vi
sia accumulo di polvere sulla spina di
alimentazione.
(Ciò può causare incendi a causa di
una possibile ignizione sui contatti
dell’alimentazione)
Veri care la condizione di attivazione del
timer da parte di terzi.
(Un improvviso avvio/interruzione potrebbe
causare danni a persone, animali e piante)
Non deve essere presente alcuna anomalia
nel condizionatore d’aria come ad esempio
un cambio del usso d’aria. Assicurarsi che
non siano presenti oggetti che potrebbero
spostarsi facilmente a seguito del usso
d’aria ricevuto. La caduta o lo spostamento
di oggetti potrebbe causare pericoli, ad
esempio incendi, lesioni, ecc.
Utilizzare sempre il telecomando quando
esiste la possibilità che siano presenti
persone (come neonati, bambini, persone
disabili, anziani o persone cagionevoli di
salute) incapaci di controllare da soli la
temperatura e che fanno af damento su
una con gurazione del condizionatore d’aria
pre-impostata.
L’aumento o la diminuzione della
temperatura a seguito di un funzionamento
da remoto può causare disagi agli occupanti
e/o perturbare la loro routine quotidiana.
Le piante e gli animali possono subire le
conseguenze di improvvise regolazioni della
temperatura.
Veri care i seguenti requisiti prima di
mettere in funzione il condizionatore d’aria
da remoto:
Informare le persone presenti nelle vicinanze
dell’area affetta dal condizionatore d’aria
che il funzionamento e le impostazioni del
condizionatore d’aria verranno controllate da
remoto. Ciò per evitare qualsiasi possibilità
di conseguenze serie sulle persone,
sia per la sorpresa sia a seguito delle
modi che improvvise della temperatura
(da temperatura confortevole a freddo o
viceversa).
(Ciò potrebbe causare lesioni alle persone
a causa delle modi che improvvise della
temperatura esterna e dell’ambiente interno.
La regolazione della temperatura può essere
effettuata tramite il telecomando)
-
Se la schermata principale dell’APP
Panasonic Comfort Cloud non ri ette
lo stato del funzionamento, utilizzare il
telecomando per mettere in funzione il
condizionatore d’aria.
Poiché l’APP comunica tramite rete,
possono veri carsi delle occasioni in cui il
funzionamento da remoto non è possibile
a causa di problemi di comunicazione e/o
di rete (ad esempio downtime del server
Panasonic Cloud, downtime del server dei
fornitori della comunicazione, connessione
Wi-Fi, ecc.). In caso di tali problemi,
utilizzare il telecomando per mettere in
funzione il condizionatore d’aria.
Precauzioni per la sicurezza
4
Panoramica del sistema
Questa funzione richiede che l’app funzioni con uno smartphone con Android 5.0 e
superiore, oppure iOS 9 e superiore.
Tuttavia, non esiste alcuna garanzia che l’app funzioni correttamente con tutte le versioni.
L’adattatore di rete è stato progettato speci camente come terminale per l’app “Panasonic
Comfort Cloud”.
La copertura della rete LAN wireless deve raggiungere la posizione di installazione dell’unità
interna.
Adattatore di rete Modulo LAN wireless (integrato)
Modello DNSK-P11
Tensione di ingresso 5 V CC (dall’unità interna del condizionatore
d’aria)
Consumo corrente Tx/Rx max. 290/100 mA
Standard LAN senza li IEEE 802,11 b/g/n
Gamma di frequenza Banda a 2,4 GHz
Crittogra a WPA2-PSK (TKIP/AES)
Speci che
Potenza massima in radiofrequenza trasmessa nelle bande di frequenza
Tipo di wireless Banda di frequenza Max. EIRP (dBm)
WLAN 2412 - 2472 MHz 20 dBm
Panasonic
Scaricare dall’app store
Router Internet Smartphone
Componenti necessari
(da acquistare e sottoscrivere
separatamente)
App Panasonic Comfort
Cloud (gratuita)
Unità interna
NON smontare o alterare in alcun modo l’adattatore di rete.
NON rimuovere l’adattatore di rete dall’unità interna durante il funzionamento.
I dati trasmessi e ricevuti tramite onde radio possono essere intercettati e monitorati.
Precauzione
Adattatore
di rete
5
Italiano
Installazione app
Per utenti Android (Android 5.0 e superiore)
Aprire
GET IT ON
Google
Play
.
Cercare l’app “Panasonic Comfort Cloud”.
Scaricare e installare l’app.
Per utenti iOS (iOS 9 e superiore)
Aprire
Download on the
App
Store
.
Cercare l’app “Panasonic Comfort Cloud”.
Scaricare e installare l’app.
Nota
L’interfaccia utente dell’app potrebbe cambiare senza preavviso in caso di aggiornamento della
versione.
L’utilizzo di questa app è gratuito. Tuttavia, si potrebbero sostenere delle spese per la connessione
di rete e il funzionamento.
Modalità d’uso
Avvio di “Panasonic Comfort Cloud”
Per i nuovi utenti, selezionare “Create new
Panasonic ID” per registrarsi.
Per gli utenti registrati, accedere utilizzando
ID e password Panasonic.
Utilizzare l’app “Panasonic Comfort Cloud” come opzione per controllare questo prodotto.
Please enter your Panasonic ID and password.
Panasonic ID
Password
Password
Remember me
Forgot ID/Password
Create new Panasonic ID
View an example
Login
Login
Panasonic ID
Creazione di una nuova ID Panasonic
Prima di impostare la connessione di rete
Veri care che il router wireless sia collegato correttamente alla rete.
Veri care che la LAN wireless dello smartphone sia attivata.
Veri care che lo smartphone e questo prodotto siano connessi allo stesso router wireless.
Precauzioni d’uso
Prima di utilizzare il prodotto, assicurarsi di leggere tutte le precauzioni indicate nel presente
manuale. L’azienda non è responsabile di eventuali difetti e danni avvenuti durante l’uso di questo
prodotto a seguito di un uso non corretto o durante l’uso da parte dell’utente o di terzi, salvo nel caso
di un riconoscimento di responsabilità in relazione a malfunzionamenti.
Misura di sicurezza
Il LAN wireless utilizza onde radio per scambiare informazioni. Pertanto, esiste il rischio di un
accesso non autorizzato.
Inizializzare le impostazioni dell’app sul prodotto prima dello smaltimento o del trasferimento a terzi.
Panoramica del sistema / Modalità d’uso
6
Impostazione app
Aggiunta di un nuovo condizionatore d’aria
Prima di utilizzare l’app “Panasonic Comfort Cloud”, è necessario registrare questo
prodotto.
Commercial air conditioner
My Home
ON
3
5
1 2
4
Modalità d’uso
7
Italiano
Impostazione della rete di collegamento
1
Controllare che il LED della LAN wireless sia acceso. Puntare il telecomando verso il
condizionatore d’aria e premere il pulsante
della LAN wireless no a quando il LED
della LAN wireless inizia a lampeggiare.
3
Selezionare la modalità di con gurazione
della connessione preferita.
2
Selezionare lo stato del LED della LAN
wireless.
Make sure smartphone is connected to same
wireless network.
When Wireless LAN LED is ON, tap “Next”.
1. Point the remote control to air
-
and press the “Wireless LAN” buƩon once.
2. When Wireless LAN LED is blinking, tap “Next”.
Connection Guide
Cancel
Next
Step 1
Step 2
Step 3Step 1
Step 2
Step 3
condiƟoner
Wireless LAN
LED
SET
CANCEL
Wireless
LAN buƩon
Wireless LAN
buƩon
Lampeggio veloce L’unità sta effettuando il
collegamento.
Lampeggio lento L’unità non riesce a effettuare il
collegamento.
Nessun lampeggio
(luce ssa)
L’unità ha effettuato il
collegamento.
Il collegamento all’unità avviene anche se l’unità è
spenta.
Nota
Se il LED della LAN wireless lampeggia continuamente
e non si desidera utilizzare l’app, premere il pulsante
della LAN wireless per spegnerla.
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
Connect with WPS mode
Connect with AP mode
The router supports WPS.
The router does not supports WPS.
Cancel
ŚŽŽƐĞƚŚĞďƵƩŽŶƚŚĂƚŵĂƚĐŚĞƐƚŚĞƐƚĂƚƵƐŽĨ
Wireless LAN LED.
ΎtŝƌĞůĞƐƐ>E>͛ƐƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ
ĨŽƌĚŝīĞƌĞŶƚŵŽĚĞůƐ
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
LED is OFF
LED is ON
LED is Blinking
Cancel
Modalità d’uso
8
Collegamento alla rete tramite modalità WPS (metodo 1)
1
Premere il pulsante WPS sul router che dovrà
essere collegato al condizionatore d’aria.
Controllare che il LED della LAN
wireless sia acceso. Se il LED della LAN
wireless è spento, premere il pulsante
della LAN wireless e abilitare il
collegamento LAN wireless.
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
Next
Cancel
2
Controllare che il LED della LAN
wireless sia acceso. Premere il pulsante
della LAN wireless per 5 secondi no
a quando appare “1” sul telecomando.
Puntare il telecomando verso il
condizionatore d’aria e premere
SET
.
If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon
setup, please press “Wireless LAN” buƩon once
to enable the Wireless LAN before proceeding to
step 1 .
1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5 secs
unƟl easy seƫng “ 1 ” is shown .
2. Point remote control to air-condiƟoner and
press “SET” buƩon once.
3. AŌer step 1 & 2 have been done, tap “Next”.
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
Cancel
Next
SET
CANCEL
4
Se il LED della LAN wireless continua a
lampeggiare, controllare il collegamento
al router wireless.
Searching for air-condiƟoner.
Please wait…
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
Cancel
3
Una volta effettuato il collegamento corretto
tra il condizionatore d’aria e il router, il LED
della LAN wireless cessa di lampeggiare e
si accende.
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
When the connecƟon of air-condiƟoner to router
is successful, the Wireless LAN LED changes from
blinking to ON.
*It may take up to few minutes before changes
to ON.
Next
If the Wireless LAN LED is ON, tap “Next”.
If Wireless LAN LED keep blinking, tap “Check”
Cancel
Check
ΎtŝƌĞůĞƐƐ>E>͛ƐƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ
ĨŽƌĚŝīĞƌĞŶƚŵŽĚĞůƐ
Modalità d’uso
9
Italiano
Collegamento alla rete tramite modalità AP (metodo 2)
(Solo per Android 5.0 e superiore & iOS 11 e superiore)
1
Controllare che il LED della LAN wireless sia acceso. Premere il pulsante della LAN
wireless per 5 secondi no a quando appare “1” sul telecomando.
Premere no a quando appare “2”. Puntare il telecomando verso il condizionatore
d’aria e premere
SET
. Scegliere per collegarsi alla rete “Panasonic-CS-wirelessAP”.
2
Immettere la password del router wireless selezionato e continuare.
If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon
setup, please enable again by pressing “Wireless
LAN” buƩon once before proceeding to step 1 .
1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5
secs unƟl easy seƫng “1” is shown.
2. Press “up” or “down” buƩon unƟl Advance
seƫng “2” is shown.
3. Point remote control to air-condiƟoner and
press “SET” buƩon once.
4. AŌer step 1
~
3 have been done, tap“Next”.
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
Cancel
Next
SET
CANCEL
I
f
W
i
r
e
l
e
s
L
A
N
L
E
D
i
s
O
F
F
d
u
r
i
n
g
t
h
e
c
o
n
n
e
c
Ɵ
o
n
e
t
u
p
,
p
l
e
a
e
e
n
a
b
l
e
a
g
a
i
n
b
y
p
r
e
s
s
i
n
g
W
i
r
e
l
e
s
s
L
A
N
b
u
Ʃ
o
n
o
n
c
e
b
e
f
o
r
e
p
r
o
c
e
e
d
i
n
g
t
o
s
t
e
p
1
.
1.
P
r
e
s
s
a
n
d
h
o
l
d
W
i
r
e
l
e
s
s
L
A
N
b
u
Ʃ
o
n
f
o
r
5
secs
u
n
Ɵ
l
e
a
s
y
s
e
ƫ
n
g
1
i
s
s
h
o
w
n
.
2.
P
r
e
s
s
“up”
o
r
do
wn”
b
u
Ʃ
o
n
u
n
Ɵ
l
A
d
v
a
n
c
e
s
e
ƫ
n
g
2
i
s
s
h
o
w
n
.
3
.
P
o
i
n
t
r
e
m
o
t
e
c
o
n
t
r
o
l
t
o
a
i
r
-
c
o
n
d
iƟ
o
n
e
r
a
n
d
p
r
e
s
s
S
E
T
b
u
Ʃ
o
n
o
n
c
e
.
4
.
A
Ō
e
r
s
t
e
p
1
~
3
h
a
v
e
b
e
e
n
d
o
n
e
,
t
a
p
N
e
x
t
.
Co
nnecti
o
n G
u
i
d
e
S
te
p
1
S
te
p
2
S
te
p
3
C
ancel
N
e
x
t
S
ET
C
AN
C
EL
Enter the password of the
selected wireless router.
MAC address of target device
SSID:Router_SSID1
Cancel OK
d8-61-62-f8-e6-67
If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon
setup, please enable again by pressing “Wireless
LAN” buƩon once before proceeding to step 1 .
1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5
secs unƟl easy seƫng “1” is shown.
2. Press “up” or “down” buƩon unƟl Advance
seƫng “2” is shown.
3. Point remote control to air-condiƟoner and
press “SET” buƩon once.
4. AŌer step 1
~
3 have been done, tap“Next”.
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
Cancel
Next
SET
CANCEL
If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon
setup, please enable again by pressing “Wireless
LAN” buƩon once before proceeding to step 1 .
1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5
secs unƟl easy seƫng “1” is shown.
2. Press “up” or “down” buƩon unƟl Advance
seƫng “2” is shown.
3. Point remote control to air-condiƟoner and
press “SET” buƩon once.
4. AŌer step 1
~
3 have been done, tap“Next”.
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
Cancel
Next
SET
CANCEL
If
W
i
r
e
l
e
s
L
A
N
L
E
D
i
s
O
F
F
d
u
r
i
n
g
t
h
e
c
o
n
n
e
c
Ɵ
o
n
e
t
u
p
,
p
l
e
a
e
e
n
a
b
l
e
a
g
a
i
n
b
y
p
r
e
s
s
i
n
g
W
i
r
e
l
e
s
s
L
A
N
b
u
Ʃ
o
n
o
n
c
e
b
e
f
o
r
e
p
r
o
c
e
e
d
i
n
g
t
o
s
t
e
p
1
.
1.
P
r
e
s
s
a
n
d
h
o
l
d
W
i
r
e
l
e
s
s
L
A
N
b
u
Ʃ
o
n
f
o
r
5
secs
u
n
Ɵ
l
e
a
y
s
e
ƫ
n
g
1
i
s
s
h
o
w
n
.
2.
P
r
e
s
s
“up”
o
r
do
wn”
b
u
Ʃ
o
n
u
n
Ɵ
l
A
d
v
a
n
c
e
e
ƫ
n
g
2
i
s
s
h
o
w
n
.
3
.
P
o
i
n
t
r
e
m
o
t
e
c
o
n
t
r
o
l
t
o
a
i
r
-
c
o
n
d
i
Ɵ
o
n
e
r
a
n
d
p
r
e
s
S
E
T
b
u
Ʃ
o
n
o
n
c
e
.
4
.
A
Ō
e
r
s
t
e
p
1
~
3
h
a
v
e
b
e
e
n
d
o
n
e
,
t
a
p
N
e
x
t
.
Co
nnecti
o
n G
u
i
d
e
S
te
p
1
S
te
p
2
S
te
p
3
C
ancel
N
ext
SET
C
AN
C
EL
Allow “Comfort Cloud”
ƚŽĂĐĐĞƐƐLJŽƵƌůŽĐĂƟŽŶ͍
ůůŽǁtŚŝůĞhƐŝŶŐƉƉ
ůůŽǁKŶĐĞ
ŽŶ͛ƚůůŽǁ
ŶĂďůĞůŽĐĂƟŽŶŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶ
ǁŚĞŶĐŽŶŶĞĐƟŶŐŝŶWŵŽĚĞ
ĚƵĞƚŽƚŚĞƌĞƐƚƌŝĐƟŽŶŽĨK^͘
ŶĂďůĞƚŚĞůŽĐĂƟŽŶŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶ
ĨƵŶƟŽŶŽĨďŽƚŚƚŚĞ
ƐŵĂƌƚƉŚŽŶĞĂŶĚĂƉƉ͘
If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon
setup, please enable again by pressing “Wireless
LAN” buƩon once before proceeding to step 1 .
1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5
secs unƟl easy seƫng “1” is shown.
2. Press “up” or “down” buƩon unƟl Advance
seƫng “2” is shown.
3. Point remote control to air-condiƟoner and
press “SET” buƩon once.
4. AŌer step 1
~
3 have been done, tap“Next”.
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
Cancel
Next
SET
CANCEL
I
f
W
i
r
e
l
e
s
s
L
A
N
L
ED
i
s
O
FF
d
u
r
i
n
g
t
h
e
c
o
n
n
e
c
Ɵ
o
n
s
e
t
u
p
,
p
l
e
a
s
e
e
n
a
b
l
e
a
g
a
i
n
b
y
p
r
e
s
i
n
g
W
i
r
e
l
e
s
L
A
N
b
u
Ʃ
o
n
o
n
c
e
b
e
f
o
r
e
p
r
o
c
e
e
d
i
n
g
t
o
s
t
e
p
1
.
1.
P
r
e
s
s
a
n
d
h
o
l
d
W
i
r
e
l
e
s
s
L
A
N
b
u
Ʃ
o
n
f
o
r
5
secs
u
n
Ɵ
l
e
a
s
y
e
ƫ
n
g
1
i
s
s
h
o
w
n
.
2.
P
r
e
s
“up”
o
r
do
wn”
b
u
Ʃ
o
n
u
n
Ɵ
l
A
d
v
a
n
c
e
s
e
ƫ
n
g
2
i
s
s
h
o
w
n
.
3
.
P
o
i
n
t
r
e
m
o
t
e
c
o
n
t
r
o
l
t
o
a
i
r
-
c
o
n
d
i
Ɵ
o
n
e
r
a
n
d
p
r
e
s
s
S
E
T
b
u
Ʃ
o
n
o
n
c
e
.
4
.
A
Ō
e
r
s
t
e
p
1
~
3
h
a
v
e
b
e
e
n
d
o
n
e
,
t
a
p
N
e
x
t
.
Co
nnecti
o
n G
u
i
d
e
S
te
p
1
S
te
p
2
S
te
p
3
C
ancel
N
ex
t
SET
C
AN
C
EL
“Comfort Cloud” Wants
to Join Wi-Fi Network
“Panasonic-CS-
wirelessAP”?
Cancel Join
Modalità d’uso
10
Modalità d’uso
3
Una volta effettuato il collegamento corretto tra il condizionatore d’aria e il router, il LED
della LAN wireless cessa di lampeggiare e si accende. Se il LED della LAN wireless è
acceso, collegare lo smartphone al router wireless per proseguire la con gurazione.
Se il LED della LAN wireless continua a lampeggiare, controllare il collegamento al
router wireless.
Searching for air-condiƟoner.
Please wait…
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
Cancel
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
When the connecƟon of air-condiƟoner to router
is successful, the Wireless LAN LED changes from
blinking to ON.
*It may take up to few minutes before changes
to ON.
If Wireless LAN LED keep blinking, tap “Check”.
If the Wireless LAN LED is ON, tap “Next”. If the Wireless LAN LED is ON, tap “Next”.
Cancel
Check
* tŝƌĞůĞƐƐ>E>͛^ƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ
ĨŽƌĚŝīĞƌĞŶƚŵŽĚĞůƐ͘
* tŝƌĞůĞƐƐ>E>͛^ƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ
ĨŽƌĚŝīĞƌĞŶƚŵŽĚĞůƐ͘
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
When the connecƟon of air-condiƟoner to router
is successful, the Wireless LAN LED changes from
blinking to ON.
*It may take up to few minutes before changes to
ON.
If Wireless LAN LED keep blinking, tap “Check”.
Cancel
Check
Next Next
I
f the Wireless LAN LED is ON, tap “Next”.
*
t
ŝƌĞůĞƐƐ>E>
͛
^ƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ
Ĩ
Ž
ƌ
Ě
ŝī
Ğ
ƌ
Ğ
Ŷƚŵ
ŽĚĞ
ů
Ɛ͘
Co
nnecti
o
n G
u
i
d
e
S
te
p
1
Step
2
S
te
p
3
W
h
e
n
t
h
e
c
o
n
n
e
c
Ɵ
o
n
o
f
a
i
r
-
c
o
n
d
i
Ɵ
o
n
e
r
t
o
r
o
u
t
e
r
i
s
s
u
c
c
e
s
s
f
u
l
,
t
h
e
W
i
r
e
l
e
s
s
L
A
N
L
E
D
c
h
a
n
g
e
s
f
r
o
m
b
l
i
n
k
i
n
g
t
o
O
N
.
*
I
t
m
a
y
t
a
k
e
u
p
t
o
f
e
w
m
i
n
u
t
e
s
b
e
f
o
r
e
c
h
an
g
es
t
o
O
N.
If
W
i
r
e
l
e
s
s
L
A
N
L
E
D
k
e
e
p
b
l
i
n
k
i
n
g
,
t
a
p
C
h
e
c
k
”.
Cance
l
C
h
ec
k
N
ex
t
“Comfort Cloud” Wants
to Join Wi-Fi Network
“SSID:Router_SSID1”?
Cancel Join
11
Italiano
Selezionare il condizionatore d’aria e impostare la password
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
Cancel
Next
*If Wireless LAN LED is OFF, please press
“Wireless LAN” buƩon once to enable the
Wireless LAN before proceed for step 1 .
1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5 secs
unƟl easy seƫng “1” is shown.
2. Press “up” or “down”unƟl device registraƟon
“3” is shown.
3. Point remote control to air-condiƟoner and
press “SET” buƩon once.
AŌer step 1
~
3 have been done, tap “Next”.
SET
CANCEL
Select the air-condiƟoner for registraƟon
Unregistered air-condiƟoner
Registered air-condiƟoner
Retry searching…
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
CS-HZ25UKE-5
Retry searching…
Cancel Register
Model :
CS-HZ25UKE-5
Input the password to complete the registraƟon.
Password must be 8-15 characters with leƩers
and numbers.
Password
password
Re-enter password
Device password settings
Step 1
Step 2
Step 3
Cancel
Register
2
1
Selezionare il modello per registrare il condizionatore d’aria.
Impostare una password per completare la registrazione. La password deve contenere
8-15 caratteri comprese lettere e numeri.
Nota
Conservare la password per uso futuro. È possibile utilizzare la stessa password quando
si registrano altri dispositivi Panasonic.
Modalità d’uso
12
Registrazione completata
1
Dopo aver effettuato la registrazione
e stabilito la connessione tra l’app e il
condizionatore d’aria, impostare il nome
preferito per identi care facilmente il
condizionatore d’aria.
Dopo aver registrato il nome preferito per il
condizionatore d’aria, è possibile utilizzare
le funzioni dell’app “Panasonic Comfort
Cloud”.
2
Oltre al controllo del funzionamento,
l’applicazione può monitorare il consumo
energetico stimato e fare un confronto
con diverse fasce orarie facendo
riferimento al gra co delle statistiche.
-
Enter your preferred name for this air-condiƟoner
Air condiƟoner name
Model :
CS HZ25UKE
New air conditioner settings
Step 3Step 1 Step 2
-
Model :
CS HZ25UKE-5
Cancel
Register
Living Room
My Home
22 23
16.May 15:50
25
. 0
C
SET
Cool
Living Room
Statistics
Weekly timer
Quiet Powerful
ON
Modalità d’uso
Nota
Controllare lo stato di connettività dell’app prima e durante il funzionamento. Se lo stato
non è mostrato, utilizzare il telecomando per azionare il condizionatore d’aria.
13
Italiano
Schermata dispositivo principale - Impostazione funzionamento
1
Effettuare l’accesso all’app “Panasonic
Comfort Cloud”.
2
Selezionare il condizionatore d’aria da
comandare.
Installazione appAvviare l’app
ID Panasonic
Menu principale
Impostazioni avanzate
Indietro
Informazioni
Temperatura esterna
Commutazione OFF/ON
condizionatore d’aria
Statistiche
Programma settimanale
Passaggio da un dispositivo
all’altro
Temperatura interna
(Soggetto a compatibilità
del modello)
Impostazione temperatura
Modalità di funzionamento
Stato di tutti i condizionatori
d’aria nello stesso gruppo
Imposta temperatura
Impostazione temperatura
Funzioni di base
Dispositivo
Aggiungi nuovo
dispositivo
1º gruppo
2º gruppo
Password
Ripristina ID
Panasonic/password
Registra nuova ID
Panasonic
Avvia dimostrazione
Please enter your Panasonic ID and password.
Panasonic ID
Password
Password
Remember me
Forgot ID/Password
Create new Panasonic ID
View an example
Login
Login
Panasonic ID
My Home
OFF
27.
c
Living Room
OFF
25.
c
Bedroom
OFF
26.
c
Dining
OFF
26.
c
Kitchen
OFF
30.
c
2F Kids room
ON
23.
c
Bedroom 2
First Floor
My Home
28 29
14.Feb 14:41
25
. 0
C
SET
Cool
Master Room
Statistics
Weekly timer
Quiet Powerful
ON
Modalità d’uso
14
Informazioni
Stato del condizionatore d’aria
Modalità d’uso
Approvazione dell’utente
Diritto di controllo dell’utente
Noti che
Messaggi di errore del
condizionatore d’aria
Commutazione OFF/ON condizionatore d’aria individuale
Tutto OFF/ Tutto
ON
Stato del condizionatore d’aria
(OFF/ON, modalità di funzionamento e temperatura
impostata)
Users awaiting your approval
Error messages
Notications
My Home
Master Bedroom
H14 Indoor intake air temperature
sensor abnormality
Please register me as user
Please register me as user
Information
User approval
My Home
Living Room
User A
Do not approve
Only allow monitoring air conditioner status
Allow both monitoring and controlling air
conditioner
Approval note
Air conditioner name
Conrm
Conrmation
Turn on all air conditioners?
Cancel OK
Air conditioners
My Home
All OFF All ON
Bedroom 2
ON
23.c
Living
Room
OFF
27.c
Kitchen
OFF
26.c
Bedroom
OFF
25.c
2F Kids room
OFF
30.c
Dining
OFF
26.c
15
Italiano
Impostazioni avanzate
Statistiche
Modalità di funzionamento
Impostazione velocità
ventola
Impostazione posizione
aletta dell’aria
Commutazione OFF/ON
funzioni aggiuntive
Commutazione OFF/ON
aletta dell’aria automatica
Temperatura interna
Temperatura esterna
Confronto data selezionata
Selezione data
Informazioni data selezionata
Commutazione OFF/ON
velocità ventola automatica
Selezione tipo
Dati
Imposta temperatura
Selezione modalità di
funzionamento
(Soggetto a compatibilità
del modello)
Nota
Il consumo di energia stimato potrebbe non essere supportato da alcuni modelli.
Per sistema Multi Split AC: valore di consumo di energia visualizzato per l’intero sistema.
My Home
28 29
14.Feb 15:01
25
. 0
C
SET
Cool
Master Room
Dust sensor
Statistics
Weekly timer
Quiet Powerful
M
y
H
y
om
e
2
8
2
9
1
4
.
F
eb
15:0
1
2
5
.
0
C
S
E
T
Co
o
l
Mas
t
e
r R
oo
m
D
us
t
se
n
so
r
S
ta
t
i
sti
cs
W
ee
kly
t
im
er
Qu
i
e
t
Power
f
u
l
Cool
Dry
iAUTO-X
Mode
Advanced settings
My Home
Master Bedroom
Fan speed
Air swing
(Up-Down)
Air swing
(Left-Right)
Auto
Auto Auto
nanoe ECONAVI
Statistics
My Home
Living Room
Day Week Month Year
Note : This is an approximated value
50
30
10
-10
-30
20
15
10
5
0
24222018161412108642Hour
Estimated Energy consumption (kWh)
Temperature (ºC)
Compare
2.Dec.2017
kWh
1.Dec.2017
Estimated Energy
consumption
Estimated Energy
consumption
16
kWh
16
Modalità d’uso
16
1
Toccare “Weekly Timer” per
impostare il programma del timer.
2
Toccare .
3
Toccare per aggiungere un
nuovo programma. È possibile
impostare un massimo di sei
programmi al giorno.
Weekly timer
Living Room
Monday
No. Time
1.
10:00
2.
14:00 OFF
OFF
3.
18:00
4.
20:00
5.
6.
22:00
--
Settings
My Home
Copy Apply
0 2 4 6 8 1012141618202224
25
. 0
C
25
. 0
C
27
. 0
C
MTWTFSS
Delete
No.1
Time
SET
10:00
25.
0
˚
c
Change
Please select the day you would
like to copy to.
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
Sun
OK
Modi ca timer
Copia timer
Weekly timer
25
. 0
C
SET
Cool
Living Room
My Home
Conrm
ON
Impostazione
timer
Imposta
condizioni
Weekly timer
^ĞƚƟŵĞƌ
10 58
14 02
11
12 00
:
59
13 01
OK
My Home
22 23
16.May 15:50
25
. 0
C
SET
Cool
Statistics
Weekly timer
Quiet
Living Room
Powerful
ON
Weekly timer
All OFF All ON
My Home
Living Room
Air conditioner name Edit ON/OFF
Modalità d’uso
Programma settimanale
17
Italiano
Il menu principale consente all’utente di modi care le impostazioni del dispositivo e fornisce importanti
informazioni.
Elenco utenti Cambio di password dispositivo
Opzioni solo per l’amministratore
Elenco utenti
Cambio di password dispositivo
Cambia lingua app
Manuale d’uso
Condizioni di utilizzo
Copyright
Disconnetti da ID Panasonic attuale
Modi ca nome
utente
Immetti vecchia
password
Immetti nuova
password
Immetti nuovamente
nuova password
Abilita controllo
utente
Modi ca/elimina
controllo utente
Sostituisci dispositivo
Elenco dispositivi
Elenco gruppi
Cambia impostazione router
Menu principale
Changing device password
Make sure the device is correct and enter old
password and new password. Password must be
8-15 characters with letters and numbers.
My Home
Living Room
Target device
Old password
C123456789
Old password
New password
New password
Re-enter new password
Register
User list
My Home
Living Room
tĂŝƟŶŐĨŽƌĂƉƉƌŽǀĂů
hƐĞƌ&
tĂŝƟŶŐĨŽƌĂƉƉƌŽǀĂů
hƐĞƌ'
Note Edit ůůŽǁ ĞůĞƚĞ
ĐŽŶƚƌŽů
hƐĞƌ
hƐĞƌ
hƐĞƌ
hƐĞƌ
hƐĞƌ
Modalità d’uso
18
Modalità d’uso
Sostituisci dispositivo
Elenco dispositivi
Cambia impostazione router
Elenco gruppi
1
Seleziona “Replace device” dal menu.
2
Seleziona “Change router settings”
dal menu.
Tocca Avvio
Modi ca
informazioni e
impostazioni
dispositivo
Elimina dispositivo
Tocca Avvio
Modi ca
nome gruppo
Elimina
gruppo
Aggiungi nuovo gruppo
Replace device
My Home
Living Room
Device ID
Replace the network adaptor.
1. Connect the network adaptor to the server via
wireless router.
2. Register the network adaptor to the server
with smartphone.
C123456789
Cancel Start
Change router settings
My Home
Living Room
Device ID
Set up the wireless network again when you
replaced the wireless router or changed the
password.
You will have to set up each device if two or
more air conditioners are connected to the
same router.
C123456789
Cancel Start
Device list
My Home
Living Room
Air conditioner name Change Delete
Kitchen
Child Room
Group list
Add new group
My Home
Group name Change Delete
First Floor
19
Italiano
Impostazione iniziale
Condizione Soluzione
Impossibile installare l’app
“Panasonic Comfort Cloud”
sullo smartphone.
Controllare se la versione dello smartphone è compatibile (Android 5.0 e superiore
o iOS9 e superiore).
Non esiste alcuna garanzia che l’app funzioni correttamente con tutte le versioni.
Registrazione di un altro
condizionatore d’aria all’app
“Panasonic Comfort Cloud”.
Seguire le fasi per la con gurazione iniziale del condizionatore d’aria. Si consiglia
di assegnare un nome ad ogni condizionatore d’aria registrato in modo che sia
facile differenziarli.
Registrazione di un altro
utente per controllare
l’adattatore di rete.
Scaricare l’app “Panasonic Comfort Cloud” e creare un nuovo ID Panasonic. Seguire
l’impostazione iniziale.
Quando il condizionatore d’aria è registrato, immettere la password impostata dal primo
utente (proprietario).
Il proprietario deve accettare per completare la registrazione.
Per l’accettazione, il proprietario deve selezionare
Menu
, quindi selezionare “Owner”.
Successivamente, selezionare “User List” per accettare l’utente aggiuntivo.
Connessione
Condizione Soluzione
Impossibile connettere il
condizionatore d’aria e il
router wireless.
Controllare che il segnale LAN del router raggiunga l’unità, che l’SSID non sia nascosto,
che l’indirizzo MAC sia abilitato per l’unità, che il segnale a doppia banda del router sia
abilitato per il collegamento a 2,4 GHz.
Prima della con gurazione, assicurarsi che lo smartphone sia connesso alla rete 2,4 GHz.
Alcuni router di rete MESH vengono assegnati automaticamente al segnale 5G. In tal
caso, aggiungere un router da 2,4 GHz dedicato alla rete esistente.
Impossibile connettersi al
server Cloud.
Le reti aziendali che richiedono un login al server non sono supportate.
L’indirizzo IP di PCPF e AFUS potrebbe essere stato ltrato o potrebbe essere stato
bloccato.
Con gurare una rete LAN wireless separata per i prodotti IoT.
Per l’impostazione del router utilizzare la porta: 443; URL: Idcws.pcpf.panasonic.com
Il segnale wireless è
scollegato o interrotto.
La connessione di rete potrebbe non essere stabile. Veri care la potenza del segnale
mediante queste fasi:
Arrestare il funzionamento del condizionatore d’aria, quindi premere il pulsante
della LAN wireless per 5 secondi no a quando appare “1” sul telecomando.
Premere
no a quando appare “4”.
Premere
SET
e il funzionamento si interrompe.
Dopo 5 secondi, il LED della LAN wireless sull’unità interna mostra la potenza del
segnale.
Forte: lampeggia 3 volte, seguito da una pausa
Moderato: lampeggia 2 volte, seguito da una pausa
Debole: lampeggia una volta, seguito da una pausa
Nessun segnale: OFF
La connessione di rete si arresta automaticamente dopo 10 minuti. Premere il
pulsante della LAN wireless per arrestarla immediatamente.
Accesso sospetto o non
autorizzato all’unità.
Ripristinare il condizionatore d’aria alle condizioni prede nite di fabbrica. Per i
dettagli, fare riferimento a “Altro - Per trasferire o smaltire il condizionatore d’aria” in
questo capitolo. Quindi, con gurare di nuovo la connessione di rete.
Domande frequenti adattatore di rete e app
Prima di rivolgersi al centro assistenza più vicino, consultare l’elenco di seguito. per risparmiare tempo prezioso.
Modalità d’uso / Domande frequenti adattatore di rete e app
20
App “Panasonic Comfort Cloud”
Condizione Soluzione
Impossibile recuperare ID
utente
A causa delle leggi sulla protezione della privacy, è impossibile recuperare l’ID
Panasonic da parte dell’amministratore di “Panasonic Comfort Cloud”. Creare un
nuovo ID Panasonic.
Impossibile ricevere l’e-mail
con il link per il ripristino
della password dopo avere
selezionato “Forgot ID/
password”
Potrebbe essere stato inserito un indirizzo e-mail sbagliato. Selezionare
nuovamente “Forgot ID/password”.
Disconnesso anche se è
selezionato “Remember
me”.
L’utente non ha accettato l’informativa sulla privacy.
A causa delle leggi sulla protezione della privacy, la disconnessione viene
effettuata automaticamente se non si accede all’app “Panasonic Comfort Cloud”
per 15 giorni consecutivi.
L’app “Panasonic Comfort Cloud” è stata chiusa nel telefono cellulare. Aprire
nuovamente l’app “Panasonic Comfort Cloud” senza connessione alla rete.
Il server “Panasonic Comfort Cloud” è in fase di manutenzione o aggiornamento.
L’ID Panasonic è stato usato per effettuare l’accesso su un altro smartphone. È
possibile effettuare l’accesso con l’ID Panasonic su uno smartphone alla volta.
I dati di archiviazione / la cache “Panasonic Comfort Cloud” sono stati cancellati.
Effettuare nuovamente l’accesso all’app “Panasonic Comfort Cloud”.
L’icona della temperatura
interna non è visualizzata.
L’icona della temperatura interna è presente solo per i modelli di ultima
generazione.
Alcune caratteristiche di
prodotto come CALDO,
iAUTO-X, Aletta dell’aria
(Sinistra-Destra) e Powerful
non sono disponibili.
Le caratteristiche del prodotto appaiono in base all’impostazione prede nita di
ciascun Paese. Selezionare il Paese corretto durante la registrazione dell’ID
utente.
L’amministratore dell’app può abilitare le caratteristiche del prodotto per ciascun
condizionatore d’aria del gruppo come indicato di seguito:
Domande frequenti adattatore di rete e app
21
Italiano
Condizione Soluzione
Il programma settimanale
non funziona.
Veri care che il programma settimanale sia attivo sull’app “Panasonic Comfort
Cloud” come indicato di seguito:
Home
Living Room
Air conditioner name Edit ON/OFF
Veri care la presenza di eventuale con itto tra il programma settimanale e il timer
del telecomando.
Il server dell’app e l’ora del telecomando potrebbero essere diversi. Il timer si attiva
sulla base dell’ora che si veri ca prima.
Veri care se è stato impostato correttamente il fuso orario come indicato di seguito:
Daylight OpƟon
1
4
Ora diversa?
Modi ca fuso orario
Opzione ora legale
Altro
Condizione Soluzione
Sostituzione del router.
Selezionare
Menu
dall’app “Panasonic Comfort Cloud”. Selezionare “Owner”, quindi
selezionare “Change router settings”.
Modi ca del modello di
smartphone.
Controllare se la versione dello smartphone è compatibile (Android 5.0 e superiore o
iOS9 e superiore). Installare l’app “Panasonic Comfort Cloud” ed effettuare l’accesso
utilizzando ID e password Panasonic. Seguire le fasi per la con gurazione iniziale della
connessione.
Sostituzione del quadro di
controllo dell’unità interna.
Sostituire il pannello di controllo. Quindi, selezionare
Menu
dall’app “Panasonic
Comfort Cloud”. Selezionare “Owner”, quindi selezionare “Replace device”. Questa
procedura deve essere eseguita da un tecnico dell’assistenza autorizzato.
Sostituzione dell’adattatore
di rete/modulo LAN wireless
dell’unità interna.
Sostituire l’adattatore di rete/il modulo LAN wireless. Quindi, selezionare
Menu
dall’app “Panasonic Comfort Cloud”. Selezionare “Owner”, quindi selezionare “Change
router settings”. Questa procedura deve essere eseguita da un tecnico dell’assistenza
autorizzato.
Per trasferire o smaltire il
condizionatore d’aria.
Ripristinare il condizionatore d’aria alle condizioni prede nite di fabbrica.
Controllare che il LED della LAN wireless dell’unità interna sia acceso/lampeggiante,
quindi premere il pulsante della LAN wireless per 5 secondi no a quando appare
“1” sul telecomando.
Premere
no a quando appare “5”.
Premere il pulsante
SET
per 3 secondi e il funzionamento si interrompe.
Il LED della LAN wireless è spento e il ripristino di fabbrica è completato.
Per annullare la registrazione del condizionatore d’aria dall’app “Panasonic Comfort
Cloud”, selezionare
Menu
, quindi selezionare “Device list” per eliminare l’unità.
Domande frequenti adattatore di rete e app
22
Soluzione dei problemi
Le condizioni seguenti indicano un guasto.
Condizione Causa
Il LED della LAN wireless è acceso quando
l’unità è spenta.
È attivato il collegamento della LAN wireless dell’unità
con il router.
Il LED della LAN wireless lampeggia
continuamente.
Non è stato stabilito il collegamento della LAN wireless
dell’unità con il router. Ricontrollare la connessione.
Se non si desidera utilizzare l’app, premere il pulsante
della LAN wireless per spegnerla.
Dichiarazione di conformità (DOC)
Con il presente documento, “Panasonic Corporation”, dichiara che questo prodotto
è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni in materia previste dalla
Direttiva 2014/53/UE
Il testo completo della Dichiarazione di Conformità UE è disponibile presso il seguente
indirizzo Internet: http://www.ptc.panasonic.eu/
Rappresentante autorizzato: Panasonic Testing Centre, Panasonic Marketing Europe
GmbH, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania
Norvegia: Vi sono limitazioni all’utilizzo entro un raggio di 20 km dal centro di Ny-Alesund
nelle Svalbard.
Informazioni
23
Italiano
Informazioni
Per la licenza software più recente e le informazioni sul copyright di questo prodotto, fare
riferimento al manuale dell’utente più recente dal nostro sito web:
https://accsmart.panasonic.com/Manual/Built-In/en/manual en.pdf
Funzione di aggiornamento del rmware
Questo prodotto dispone di funzionalità per la connessione al server di aggiornamento
del rmware Panasonic tramite Internet per aggiornare automaticamente il rmware del
dispositivo alla versione più recente.
Per aggiornare il rmware, il dispositivo controllerà, una volta al giorno, se il rmware è alla
versione più recente dopo l’accensione. Se necessario, l’aggiornamento viene applicato e
il dispositivo si riavvia automaticamente. Le operazioni non sono possibili durante il riavvio
del dispositivo (che richiede circa 1-5 minuti).
Informazioni licenza software
Questo prodotto incorpora il seguente software:
(1) Il software sviluppato indipendentemente da o per conto di Panasonic Corporation,
(2) Il software di proprietà di terzi e concesso in licenza a Panasonic Corporation,
(3) Il software open source con licenza BSD e/o licenze equivalenti.
Il software classi cato al punto (3) viene distribuito nella speranza che sia utile, ma SENZA
ALCUNA GARANZIA, nemmeno la garanzia implicita di COMMERCIABILITÀ o IDONEITÀ
PER UN PARTICOLARE SCOPO.
I seguenti termini della licenza si applicano ai componenti open-source.
1. Licenza utente “supplicant”
Copyright (C) 2003-2016, Jouni Malinen <j@w1. > e collaboratori.
Tutti i diritti riservati.
Il presente software può essere distribuito, utilizzato e modi cato in base ai termini della
licenza BSD:
La redistribuzione e l’uso in forma sorgente o binaria, con o senza modi che, sono
permessi a patto che siano rispettate le seguenti condizioni:
1. la redistribuzione del codice sorgente deve contenere la comunicazione sul copyright di
cui sopra, l’elenco delle condizioni e il seguente esonero dalla responsabilità.
2. la redistribuzione in forma binaria deve riprodurre la comunicazione sul copyright di
cui sopra, questo elenco delle condizioni e il seguente esonero dalla responsabilità nella
documentazione e/o nei materiali forniti con la distribuzione.
3. È vietato l’uso dei nomi dei detentori del copyright e dei collaboratori elencati sopra per
avallare o promuovere prodotti derivanti dal presente software senza previo permesso
scritto.
IL PRESENTE SOFTWARE VIENE FORNITO DAI DETENTORI DEL COPYRIGHT E
DAI COLLABORATORI NELLO STATO IN CUI SI TROVA, SENZA ALCUNA GARANZIA
ESPRESSA O IMPLICITA, COMPRESO, MA NON SOLO, LA GARANZIA IMPLICITA DI
COMMERCIABILITÀ E DI IDONEITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO. IN NESSUN
CASO IL DETENTORE DEL COPYRIGHT O I COLLABORATORI SARANNO RITENUTI
RESPONSABILI DI EVENTUALI DANNI DIRETTI, INDIRETTI, ACCIDENTALI, SPECIALI,
ESEMPLARI O CONSEGUENTI (COMPRESI, MA NON SOLO, APROVVIGIONAMENTO
DI BENI O SERVIZI SOSTITUTIVI; MANCATO UTILIZZO, PERDITA DI DATI O PROFITTI;
O INTERRUZIONE DELL’ATTIVITÀ) IN QUALSIVOGLIA MODO CAUSATI O SU
PRESUNTE RESPONSABILITÀ IN BASE AL CONTRATTO, PER RESPONSABILITÀ
OGGETTIVA O CIVILE (COMPRESA NEGLIGENZA O ALTRO), DERIVANTI
DALL’UTILIZZO DEL PRESENTE SOFTWARE, ANCHE NEL CASO IN CUI SIA STATO
DATO AVVISO DI TALI POSSIBILI DANNI.
Soluzione dei problemi / Informazioni
24
Ingebouwde netwerkadapter waarmee u de werking van uw
airconditioningunit vanaf elke plaats kunt bedienen.
Inhoudsopgave
Veiligheidsmaatregelen
…………………………………………………………………………
24-25
Systeemoverzicht
……………………………………………………………………………………
26
Het gebruik
………………………………………………………………………………………
27-40
Veelgestelde vragen netwerkadapter en app
……………………………………………………
41-43
Problemen oplossen
…………………………………………………………………………………
44
Informatie
………………………………………………………………………………………
44-45
Bedankt voor de aankoop van deze Panasonic-airconditioner.
Voordat geprobeerd wordt deze airconditioner via
draadloze communicatie vanaf een externe locatie
te besturen/gebruiken, moet eerst de installatie van
het apparaat en de omgeving worden gecontroleerd
en moet met personen in de buurt rekening worden.
gehouden.
Houd u aan de volgende instructies zodat persoonlijk
letsel, bij u of bij iemand anders, of materiële schade
wordt voorkomen:
Onjuiste bediening wegens het niet opvolgen van de
instructies kan leiden tot letsel of schade, waarvan
de ernst wordt geclassi ceerd zoals hieronder is
aangegeven:
WAARSCHUWING
Met dit teken
wordt u
gewaarschuwd
voor de dood of
ernstig letsel.
VOORZICHTIG
Met dit teken
wordt u
gewaarschuwd
voor letsel of
schade aan
eigendommen.
De op te volgen instructies worden aangeduid met de
volgende symbolen:
Dit symbool verwijst naar een handeling
die VERBODEN is.
Dit symbool verwijst naar een handeling
die VERPLICHT is.
WAARSCHUWING
Netwerkadapter (ingeschakeld)
Gebruik de binnenunit niet vlakbij medische
apparatuur of automatische regelapparatuur
(automatische deuren, alarmbedrading enz.).
(Radiogolven van de binnenunit kunnen de
apparatuur storen en ongevallen veroorzaken
door storing)
Veiligheidsmaatregelen
25
Nederlands
Veiligheidsmaatregelen
Blijf tenminste 15 cm van de binnenunit
verwijderd als u een pacemaker heeft.
(Radiogolven van de binnenunit kunnen de
werking van een pacemaker storen)
VOORZICHTIG
Netwerkadapter (ingeschakeld)
Controleer vooraf de volgende vereisten
(thuis):
Steek de stroomvoorziening er goed in.
Zorg dat er zich geen stof ophoopt op de
stroomvoorziening.
(Dit kan brand veroorzaken door een slecht
contact van de stroomvoorziening)
Controleer de status van inschakeling
van de timer die door iemand anders is
ingesteld.
(Onverwachte in- en uitschakeling kan
schade aan mensen, dieren en planten
veroorzaken)
Er mogen geen afwijkingen optreden in
de airconditioner, zoals een verandering
van de luchtstroom. Zorg dat er geen
voorwerpen aanwezig zijn die gemakkelijk
door een direct daarop gerichte luchtstroom
worden verplaatst. Gevallen of verplaatste
voorwerpen kunnen gevaar zoals brand,
letsel e.d. veroorzaken.
Gebruik altijd de interne afstandsbediening
als de mogelijkheid bestaat dat er personen
(zoals baby’s, kinderen, invaliden, ouderen
of zieken) aanwezig zijn die de temperatuur
niet zelf kunnen regelen en op de vooraf
ingestelde con guratie van de airconditioner
vertrouwen.
Het stijgen en dalen van de temperatuur
door externe bediening kan bij de
aanwezige(n) een oncomfortabel gevoel
veroorzaken en/of de dagelijkse routine
verstoren.
Planten en dieren hebben vaak last van
plotselinge temperatuuraanpassingen.
Controleer de volgende voorwaarden, voordat
de airconditioner vanaf een externe locatie
wordt bediend:
Informeer de personen in de buurt van
de ruimte waar de airconditioner werkt
dat u de werking en instellingen van de
airconditioner extern bedient. Hiermee wordt
elke mogelijkheid van ernstige gevolgen op
personen voorkomen hetzij omdat ze verrast
worden of door plotselinge verandering van
temperatuur (van comfortabel naar koud of
vice versa).
(Dit kan letsel veroorzaken aan een
menselijk lichaam door plotselinge
veranderingen van de buitentemperatuur
en de ruimtetemperatuur.
Temperatuurafstellingen kunnen met de
afstandsbediening worden uitgevoerd)
-
Als het hoofdscherm van de Panasonic
Comfort Cloud-app de status va de
werking niet weergeeft, gebruik dan
de interne afstandsbediening om de
airconditioner te bedienen.
Daar de app netwerkcommunicatie
gebruikt, kunnen er momenten zijn waarop
bediening niet mogelijk is door storing in
de communicatie en/of het netwerk (zoals
onbeschikbaarheid van de Panasonic
Cloud-server of van de server van het
telecombedrijf, wi verbinding enz.).
Gebruik bij zulke storingen de interne
afstandsbediening om de airconditioner te
bedienen.
Veiligheidsmaatregelen
26
Systeemoverzicht
Voor deze functie moet de app op een smartphone met Android 5.0 en hoger of iOS 9 en
hoger werken. Er is echter geen garantie dat de app met alle versies goed zal werken.
De netwerkadapter is speciaal ontwikkeld als een verbinding voor de “Panasonic Comfort
Cloud”-app.
Het bereik van het draadloze LAN-netwerk moet zo groot zijn dat de plaats van installatie
van de binnenunit wordt bereikt.
Netwerkadapter Draadloze LAN-module (ingebouwd)
Model DNSK-P11
Ingangsspanning 5 VDC (van de binnenunit van de
airconditioning)
Stroomverbruik Tx/Rx max. 290/100 mA
Norm voor draadloos LAN IEEE 802,11 b/g/n
Frequentiebereik 2,4 GHz band
Versleuteling WPA2-PSK (TKIP/AES)
Speci catie
Maximaal vermogen radiofrequentie uitgezonden in de frequentiebanden
Type draadloos netwerk Frequentieband Max. EIRP (dBm)
WLAN 2412 - 2472 MHz 20 dBm
Panasonic
Download van de
Appstore
Router
Internet Smartphone
Onderdelen die u moet klaarleggen
(koop en abonneer apart)
Panasonic Comfort
Cloudapp (gratis)
Binnenunit
Demonteer of verander deze netwerkadapter op GEEN enkele wijze.
Verwijder deze netwerkadapter NIET van de binnenunit tijdens de werking.
Gegevens die met radiogolven worden verzonden en ontvangen, kunnen worden
onderschept en bekeken.
Voorzorgsmaatregelen
Netwerkadapter
27
Nederlands
Installatie van de app
Voor Android-gebruikers (Android 5.0 en hoger)
Openen
GET IT ON
Google
Play
.
Zoek naar de “Panasonic Comfort Cloud”-app.
Download en installeer.
Voor iOS-gebruikers (iOS 9 en hoger)
Openen
Download on the
App
Store
.
Zoek naar de “Panasonic Comfort Cloud”-app.
Download en installeer.
Opmerking
De gebruikersinterface van de app kan na een upgrade van de versie zonder nadere waarschuwing
wijzigen.
Het gebruik van de applicatie is gratis. Er kunnen echter kosten verbonden zijn aan de
netwerkverbinding en het gebruik.
Opstarten van de “Panasonic Comfort Cloud”
Selecteer “Create new Panasonic ID” om een
nieuwe gebruiker te registreren.
Als geregistreerde gebruiker logt u in met het
Panasonic-ID en wachtwoord.
Gebruik de “Panasonic Comfort Cloud”-app als een optie om dit product te bedienen.
Please enter your Panasonic ID and password.
Panasonic ID
Password
Password
Remember me
Forgot ID/Password
Create new Panasonic ID
View an example
Login
Login
Panasonic ID
Aanmaken van een nieuw Panasonic-ID
Het gebruik
Vóór het instellen van de netwerkverbinding
Zorg ervoor dat de draadloze router juist op het netwerk is aangesloten.
Zorg ervoor dat het draadloze LAN van de smartphone geactiveerd is.
Bevestig dat uw smartphone en dit product met dezelfde draadloze router zijn verbonden.
Voorzorgsmaatregelen bij gebruik
Zorg ervoor dat u alle voorzorgsmaatregelen in deze handleiding leest, voordat dit product wordt
gebruikt. Tenzij wettelijke aansprakelijkheid ten aanzien van defecten is erkend, is het bedrijf niet
aansprakelijk voor alle defecten en schaden veroorzaakt door gebruik van dit product die door
onjuist gebruik van uzelf of van een derde zijn ontstaan.
Veiligheidsmaatregel
Draadloos LAN gebruikt radiogolven om informatie uit te wisselen. Er is daarom een risico op
onbevoegde toegang.
Initialiseer de instellingen van de app op het product, voordat u dit verwijderd of aan een derde
overdraagt.
Systeemoverzicht / Het gebruik
28
Instellingen van de app
Voeg een nieuwe airconditioner toe
Voordat de “Panasonic Comfort Cloud”-app wordt gebruikt, moet dit product worden
geregistreerd.
Commercial air conditioner
My Home
ON
3
5
1 2
4
Het gebruik
29
Nederlands
Instellen van de netwerkverbinding
1
Controleer of de led van het draadloze LAN AAN is. Richt de afstandsbediening op
de airconditioner en druk op de
-knop van het draadloze LAN, totdat de led van het
draadloze LAN begint te knipperen.
3
Selecteer de gewenste instelling voor de
verbinding.
2
Selecteer de status van de led van het
draadloze LAN.
Make sure smartphone is connected to same
wireless network.
When Wireless LAN LED is ON, tap “Next”.
1. Point the remote control to air
-
and press the “Wireless LAN” buƩon once.
2. When Wireless LAN LED is blinking, tap “Next”.
Connection Guide
Cancel
Next
Step 1
Step 2
Step 3Step 1
Step 2
Step 3
condiƟoner
Wireless LAN
LED
SET
CANCEL
Wireless
LAN buƩon
Wireless LAN
buƩon
Snel knipperend De unit is bezig de
verbinding tot stand te
brengen.
Langzaam knipperend De unit heeft de
verbinding niet beveiligd.
Niet knipperend
(brandt doorlopend)
De unit heeft de
verbinding tot stand
gebracht.
Het kan de verbinding met de unit tot stand
brengen zelfs als de unit UITGESCHAKELD is.
Opmerking
Als de led van draadloze LAN permanent
knippert en u de app niet wil gebruiken, druk dan
op de
-knop van het draadloze LAN om deze
uit te schakelen.
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
Connect with WPS mode
Connect with AP mode
The router supports WPS.
The router does not supports WPS.
Cancel
ŚŽŽƐĞƚŚĞďƵƩŽŶƚŚĂƚŵĂƚĐŚĞƐƚŚĞƐƚĂƚƵƐŽĨ
Wireless LAN LED.
ΎtŝƌĞůĞƐƐ>E>͛ƐƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ
ĨŽƌĚŝīĞƌĞŶƚŵŽĚĞůƐ
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
LED is OFF
LED is ON
LED is Blinking
Cancel
Het gebruik
30
Verbinding met het netwerk door middel van de WPS-functie (methode 1)
1
Druk op de “WPS”-knop op de router die met
de airconditioner moet worden verbonden.
Controleer of de led van het draadloze
LAN AAN is. Als de led van het draadloze
LAN UIT is, druk dan op de
-knop van
het draadloze LAN om het aan te zetten
de verbinding met het draadloze LAN in te
schakelen.
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
Next
Cancel
2
Controleer of de led van het draadloze
LAN AAN is. Druk 5 seconden lang op
de
-knop van het draadloze LAN,
totdat “1” op de afstandsbediening
verschijnt. Richt de afstandsbediening
op de airconditioner en druk op
SET
.
If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon
setup, please press “Wireless LAN” buƩon once
to enable the Wireless LAN before proceeding to
step 1 .
1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5 secs
unƟl easy seƫng “ 1 ” is shown .
2. Point remote control to air-condiƟoner and
press “SET” buƩon once.
3. AŌer step 1 & 2 have been done, tap “Next”.
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
Cancel
Next
SET
CANCEL
4
Als de led van het draadloze LAN blijft
knipperen, moet de verbinding met de
draadloze router worden gecontroleerd.
Searching for air-condiƟoner.
Please wait…
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
Cancel
3
Als de airconditioner met succes met de router
is verbonden, stopt de led van het draadloze
LAN met knipperen en gaat branden.
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
When the connecƟon of air-condiƟoner to router
is successful, the Wireless LAN LED changes from
blinking to ON.
*It may take up to few minutes before changes
to ON.
Next
If the Wireless LAN LED is ON, tap “Next”.
If Wireless LAN LED keep blinking, tap “Check”
Cancel
Check
ΎtŝƌĞůĞƐƐ>E>͛ƐƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ
ĨŽƌĚŝīĞƌĞŶƚŵŽĚĞůƐ
Het gebruik
31
Nederlands
Verbinding met het netwerk door middel van de AP-functie (methode 2)
(Alleen voor Android 5.0 en hoger ne iOS 11 en hoger.)
1
Controleer of de led van het draadloze LAN AAN is. Druk 5 seconden lang op de -knop
van het draadloze LAN, totdat “1” op de afstandsbediening verschijnt.
Druk op totdat “2” verschijnt. Richt de afstandsbediening op de airconditioner en
druk op
SET
. Maak verbinding om met het “Panasonic-CS-wirelessAP”-netwerk een
koppeling te maken.
2
Voer het wachtwoord in van de geselecteerde draadloze router en ga verder.
If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon
setup, please enable again by pressing “Wireless
LAN” buƩon once before proceeding to step 1 .
1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5
secs unƟl easy seƫng “1” is shown.
2. Press “up” or “down” buƩon unƟl Advance
seƫng “2” is shown.
3. Point remote control to air-condiƟoner and
press “SET” buƩon once.
4. AŌer step 1
~
3 have been done, tap“Next”.
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
Cancel
Next
SET
CANCEL
I
f
W
i
r
e
l
e
s
L
A
N
L
E
D
i
s
O
F
F
d
u
r
i
n
g
t
h
e
c
o
n
n
e
c
Ɵ
o
n
e
t
u
p
,
p
l
e
a
e
e
n
a
b
l
e
a
g
a
i
n
b
y
p
r
e
s
s
i
n
g
W
i
r
e
l
e
s
s
L
A
N
b
u
Ʃ
o
n
o
n
c
e
b
e
f
o
r
e
p
r
o
c
e
e
d
i
n
g
t
o
s
t
e
p
1
.
1.
P
r
e
s
s
a
n
d
h
o
l
d
W
i
r
e
l
e
s
s
L
A
N
b
u
Ʃ
o
n
f
o
r
5
secs
u
n
Ɵ
l
e
a
s
y
s
e
ƫ
n
g
1
i
s
s
h
o
w
n
.
2.
P
r
e
s
s
“up”
o
r
do
wn”
b
u
Ʃ
o
n
u
n
Ɵ
l
A
d
v
a
n
c
e
s
e
ƫ
n
g
2
i
s
s
h
o
w
n
.
3
.
P
o
i
n
t
r
e
m
o
t
e
c
o
n
t
r
o
l
t
o
a
i
r
-
c
o
n
d
i
Ɵ
o
n
e
r
a
n
d
p
r
e
s
s
S
E
T
b
u
Ʃ
o
n
o
n
c
e
.
4
.
A
Ō
e
r
s
t
e
p
1
~
3
h
a
v
e
b
e
e
n
d
o
n
e
,
t
a
p
N
e
x
t
.
C
onnection Gui
d
e
S
te
p
1
S
te
p
2
S
te
p
3
C
ance
l
N
ext
SET
C
AN
C
EL
Enter the password of the
selected wireless router.
MAC address of target device
SSID:Router_SSID1
Cancel OK
d8-61-62-f8-e6-67
If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon
setup, please enable again by pressing “Wireless
LAN” buƩon once before proceeding to step 1 .
1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5
secs unƟl easy seƫng “1” is shown.
2. Press “up” or “down” buƩon unƟl Advance
seƫng “2” is shown.
3. Point remote control to air-condiƟoner and
press “SET” buƩon once.
4. AŌer step 1
~
3 have been done, tap“Next”.
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
Cancel
Next
SET
CANCEL
If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon
setup, please enable again by pressing “Wireless
LAN” buƩon once before proceeding to step 1 .
1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5
secs unƟl easy seƫng “1” is shown.
2. Press “up” or “down” buƩon unƟl Advance
seƫng “2” is shown.
3. Point remote control to air-condiƟoner and
press “SET” buƩon once.
4. AŌer step 1
~
3 have been done, tap“Next”.
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
Cancel
Next
SET
CANCEL
If
W
i
r
e
l
e
s
L
A
N
L
E
D
i
s
O
F
F
d
u
r
i
n
g
t
h
e
c
o
n
n
e
c
Ɵ
o
n
e
t
u
p
,
p
l
e
a
e
e
n
a
b
l
e
a
g
a
i
n
b
y
p
r
e
s
s
i
n
g
W
i
r
e
l
e
s
s
L
A
N
b
u
Ʃ
o
n
o
n
c
e
b
e
f
o
r
e
p
r
o
c
e
e
d
i
n
g
t
o
s
t
e
p
1
.
1.
P
r
e
s
s
a
n
d
h
o
l
d
W
i
r
e
l
e
s
s
L
A
N
b
u
Ʃ
o
n
f
o
r
5
secs
u
n
Ɵ
l
e
a
y
s
e
ƫ
n
g
1
i
s
s
h
o
w
n
.
2.
P
r
e
s
s
“up”
o
r
do
wn”
b
u
Ʃ
o
n
u
n
Ɵ
l
A
d
v
a
n
c
e
e
ƫ
n
g
2
i
s
s
h
o
w
n
.
3
.
P
o
i
n
t
r
e
m
o
t
e
c
o
n
t
r
o
l
t
o
a
i
r
-
c
o
n
d
i
Ɵ
o
n
e
r
a
n
d
p
r
e
s
S
E
T
b
u
Ʃ
o
n
o
n
c
e
.
4
.
A
Ō
e
r
s
t
e
p
1
~
3
h
a
v
e
b
e
e
n
d
o
n
e
,
t
a
p
N
e
x
t
.
Connection Guide
S
te
p
1
S
tep 2
S
te
p
3
C
ancel
N
ext
SET
C
AN
C
EL
Allow “Comfort Cloud”
ƚŽĂĐĐĞƐƐLJŽƵƌůŽĐĂƟŽŶ͍
ůůŽǁtŚŝůĞhƐŝŶŐƉƉ
ůůŽǁKŶĐĞ
ŽŶ͛ƚůůŽǁ
ŶĂďůĞůŽĐĂƟŽŶŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶ
ǁŚĞŶĐŽŶŶĞĐƟŶŐŝŶWŵŽĚĞ
ĚƵĞƚŽƚŚĞƌĞƐƚƌŝĐƟŽŶŽĨK^͘
ŶĂďůĞƚŚĞůŽĐĂƟŽŶŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶ
ĨƵŶƟŽŶŽĨďŽƚŚƚŚĞ
ƐŵĂƌƚƉŚŽŶĞĂŶĚĂƉƉ͘
If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon
setup, please enable again by pressing “Wireless
LAN” buƩon once before proceeding to step 1 .
1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5
secs unƟl easy seƫng “1” is shown.
2. Press “up” or “down” buƩon unƟl Advance
seƫng “2” is shown.
3. Point remote control to air-condiƟoner and
press “SET” buƩon once.
4. AŌer step 1
~
3 have been done, tap“Next”.
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
Cancel
Next
SET
CANCEL
I
f
W
i
r
e
l
e
s
s
L
A
N
L
ED
i
s
O
FF
d
u
r
i
n
g
t
h
e
c
o
n
n
e
c
Ɵ
o
n
s
e
t
u
p
,
p
l
e
a
s
e
e
n
a
b
l
e
a
g
a
i
n
b
y
p
r
e
s
i
n
g
W
i
r
e
l
e
s
L
A
N
b
u
Ʃ
o
n
o
n
c
e
b
e
f
o
r
e
p
r
o
c
e
e
d
i
n
g
t
o
s
t
e
p
1
.
1.
P
r
e
s
s
a
n
d
h
o
l
d
W
i
r
e
l
e
s
s
L
A
N
b
u
Ʃ
o
n
f
o
r
5
secs
u
n
Ɵ
l
e
a
s
y
e
ƫ
n
g
1
i
s
s
h
o
w
n
.
2.
P
r
e
s
“up”
o
r
do
wn”
b
u
Ʃ
o
n
u
n
Ɵ
l
A
d
v
a
n
c
e
s
e
ƫ
n
g
2
i
s
s
h
o
w
n
.
3
.
P
o
i
n
t
r
e
m
o
t
e
c
o
n
t
r
o
l
t
o
a
i
r
-
c
o
n
d
i
Ɵ
o
n
e
r
a
n
d
p
r
e
s
s
S
E
T
b
u
Ʃ
o
n
o
n
c
e
.
4
.
A
Ō
e
r
s
t
e
p
1
~
3
h
a
v
e
b
e
e
n
d
o
n
e
,
t
a
p
N
e
x
t
.
Connection Guide
S
te
p
1
S
tep 2
S
te
p
3
C
ancel
N
ex
t
SET
C
AN
C
EL
“Comfort Cloud” Wants
to Join Wi-Fi Network
“Panasonic-CS-
wirelessAP”?
Cancel Join
Het gebruik
32
Het gebruik
3
Als de airconditioner met succes met de router is verbonden, stopt de led van het
draadloze LAN met knipperen en gaat branden. Als de led van het draadloze LAN AAN
is, moet uw smartphone met de draadloze router worden verbonden, om door te gaan
met de instelling.
Als de led van het draadloze LAN blijft knipperen, moet de verbinding met de draadloze
router worden gecontroleerd.
Searching for air-condiƟoner.
Please wait…
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
Cancel
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
When the connecƟon of air-condiƟoner to router
is successful, the Wireless LAN LED changes from
blinking to ON.
*It may take up to few minutes before changes
to ON.
If Wireless LAN LED keep blinking, tap “Check”.
If the Wireless LAN LED is ON, tap “Next”. If the Wireless LAN LED is ON, tap “Next”.
Cancel
Check
* tŝƌĞůĞƐƐ>E>͛^ƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ
ĨŽƌĚŝīĞƌĞŶƚŵŽĚĞůƐ͘
* tŝƌĞůĞƐƐ>E>͛^ƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ
ĨŽƌĚŝīĞƌĞŶƚŵŽĚĞůƐ͘
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
When the connecƟon of air-condiƟoner to router
is successful, the Wireless LAN LED changes from
blinking to ON.
*It may take up to few minutes before changes to
ON.
If Wireless LAN LED keep blinking, tap “Check”.
Cancel
Check
Next Next
I
f the Wireless LAN LED is ON, tap “Next”.
*
t
ŝƌĞůĞƐƐ>E>͛^ƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ
ĨŽƌĚŝīĞƌĞŶƚŵŽĚĞůƐ
͘
Co
nnecti
o
n G
u
i
d
e
S
te
p
1
S
tep
2
S
te
p
3
W
h
e
n
t
h
e
c
o
n
n
e
c
Ɵ
o
n
o
f
a
i
r
-
c
o
n
d
i
Ɵ
o
n
e
r
t
o
r
o
u
t
e
r
i
s
s
u
c
c
e
s
s
f
u
l
,
t
h
e
W
i
r
e
l
e
s
s
L
A
N
L
E
D
c
h
a
n
g
e
s
f
r
o
m
b
l
i
n
k
i
n
g
t
o
O
N
.
*
I
t
m
a
y
t
a
k
e
u
p
t
o
f
e
w
m
i
n
u
t
e
s
b
e
f
o
r
e
c
h
an
g
es
t
o
O
N.
If
W
i
r
e
l
e
s
s
L
A
N
L
E
D
k
e
e
p
b
l
i
n
k
i
n
g
,
t
a
p
C
h
e
c
k
”.
Cance
l
C
h
ec
k
N
ex
t
“Comfort Cloud” Wants
to Join Wi-Fi Network
“SSID:Router_SSID1”?
Cancel Join
33
Nederlands
Selecteer de airconditioner en stel het wachtwoord in
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
Cancel
Next
*If Wireless LAN LED is OFF, please press
“Wireless LAN” buƩon once to enable the
Wireless LAN before proceed for step 1 .
1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5 secs
unƟl easy seƫng “1” is shown.
2. Press “up” or “down”unƟl device registraƟon
“3” is shown.
3. Point remote control to air-condiƟoner and
press “SET” buƩon once.
AŌer step 1
~
3 have been done, tap “Next”.
SET
CANCEL
Select the air-condiƟoner for registraƟon
Unregistered air-condiƟoner
Registered air-condiƟoner
Retry searching…
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
CS-HZ25UKE-5
Retry searching…
Cancel Register
Model :
CS-HZ25UKE-5
Input the password to complete the registraƟon.
Password must be 8-15 characters with leƩers
and numbers.
Password
password
Re-enter password
Device password settings
Step 1
Step 2
Step 3
Cancel
Register
2
1
Selecteer het model om uw airconditioner te registreren.
Stel een wachtwoord in om de registratie af te ronden. Het wachtwoord moet 8-15 tekens
lang zijn en letters en nummers gebruiken.
Opmerking
Bewaar het wachtwoord voor later gebruik. Wanneer u andere Panasonic-apparaten
registreert, kunt u hetzelfde wachtwoord gebruiken.
Het gebruik
34
Registratie is afgerond
1
Na registratie en nadat de verbinding
tussen de app en uw airconditioner tot
stand is gebracht, kan een voorkeursnaam
voor gemakkelijke identi catie van uw
airconditioner worden ingesteld.
Na registratie van de voorkeursnaam voor
uw airconditioner kunt u de functies van de
“Panasonic Comfort Cloud”-app gebruiken.
2
Naast bediening van de werking, kan deze
app het geschatte energieverbruik aangeven
en vergelijkingen uitvoeren voor verschillende
tijdsperiodes door middel van de gra ek van
de gegevens.
-
Enter your preferred name for this air-condiƟoner
Air condiƟoner name
Model :
CS HZ25UKE
New air conditioner settings
Step 3Step 1 Step 2
-
Model :
CS HZ25UKE-5
Cancel
Register
Living Room
My Home
22 23
16.May 15:50
25
. 0
C
SET
Cool
Living Room
Statistics
Weekly timer
Quiet Powerful
ON
Het gebruik
Opmerking
Controleer de verbindingsstatus van de app vóór en tijdens de bediening. Als de status
niet wordt weergegeven, gebruik dan de afstandsbediening om uw airconditioner te
bedienen.
35
Nederlands
Scherm hoofdapparaat - bedrijfsinstellingen
1
Log in op de "Panasonic Comfort Cloud"-
app.
2
Selecteer de airconditioner die
bediend moet worden.
Installatie van de appStart de app
Panasonic-ID
Hoofdmenu
Uitgebreide instelling
Terug
Informatie
Buitentemperatuur
In-/uitschakelen
airconditioner
Cijfers
Weekly timer (Week-timer)
Schakelen tussen
apparaten
Binnentemperatuur
( Afhankelijk of het
model geschikt is)
Instellen van de temperatuur
Bedrijfsstand
Status van alle airconditioners
in dezelfde groep
Ingestelde temperatuur
Instellen van de temperatuur
Basisfuncties
Apparaat
Nieuw apparaat
toevoegen
1e groep
2e groep
Wachtwoord
Resetten Panasonic-
ID/Wachtwoord
Registreren voor een
nieuw Panasonic-ID
Starten van een
demonstratie
Please enter your Panasonic ID and password.
Panasonic ID
Password
Password
Remember me
Forgot ID/Password
Create new Panasonic ID
View an example
Login
Login
Panasonic ID
My Home
OFF
27.
c
Living Room
OFF
25.
c
Bedroom
OFF
26.
c
Dining
OFF
26.
c
Kitchen
OFF
30.
c
2F Kids room
ON
23.
c
Bedroom 2
First Floor
My Home
28 29
14.Feb 14:41
25
. 0
C
SET
Cool
Master Room
Statistics
Weekly timer
Quiet Powerful
ON
Het gebruik
36
Informatie
Status airconditioner
Het gebruik
Goedkeuring gebruiker
Besturingsrecht van gebruiker
Meldingen
Foutmeldingen airconditioner
In-/uitschakelen afzonderlijke airconditioner
Alles UIT/alles AAN
Status airconditioners
(UIT/AAN, bedrijfsstand en ingestelde temperatuur)
User approval
My Home
Living Room
User A
Do not approve
Only allow monitoring air conditioner status
Allow both monitoring and controlling air
conditioner
Approval note
Air conditioner name
Conrm
Conrmation
Turn on all air conditioners?
Cancel OK
Air conditioners
My Home
All OFF All ON
Bedroom 2
ON
23.c
Living
Room
OFF
27.c
Kitchen
OFF
26.c
Bedroom
OFF
25.c
2F Kids room
OFF
30.c
Dining
OFF
26.c
Users awaiting your approval
Error messages
Notications
My Home
Master Bedroom
H14 Indoor intake air temperature
sensor abnormality
Please register me as user
Please register me as user
Information
37
Nederlands
Uitgebreide instelling
Cijfers
Bedrijfsstand
Instelling
ventilatorsnelheid
Instelling van de
zwenkstand
In-/uitschakelen extra functies
In-/uitschakelen
automatische zwenkstand
Binnentemperatuur
Buitentemperatuur
Vergelijking van de
geselecteerde gegevens
Datumselectie
Informatie geselecteerde
datum
In-/uitschakelen automatische
ventilatorsnelheid
Selectie van type
Gra ek
Ingestelde temperatuur
Selectie bedrijfsstand
( Afhankelijk of het
model geschikt is)
Opmerking
Het geschatte energieverbruik wordt door sommige modellen wellicht niet ondersteund.
Voor een Multi-split airconditioningsysteem: het aangegeven energieverbruik geldt voor het hele systeem.
My Home
28 29
14.Feb 15:01
25
. 0
C
SET
Cool
Master Room
Dust sensor
Statistics
Weekly timer
Quiet Powerful
M
y
H
y
om
e
2
8
2
9
1
4
.
F
eb
15:0
1
2
5
.
0
C
S
E
T
Co
o
l
Mas
t
e
r R
oo
m
D
us
t
se
n
so
r
S
ta
t
i
sti
cs
W
ee
kly
t
im
er
Qu
i
e
t
Power
f
u
l
Cool
Dry
iAUTO-X
Mode
Advanced settings
My Home
Master Bedroom
Fan speed
Air swing
(Up-Down)
Air swing
(Left-Right)
Auto
Auto Auto
nanoe ECONAVI
Statistics
My Home
Living Room
Day Week Month Year
Note : This is an approximated value
50
30
10
-10
-30
20
15
10
5
0
24222018161412108642Hour
Estimated Energy consumption (kWh)
Temperature (ºC)
Compare
2.Dec.2017
kWh
1.Dec.2017
Estimated Energy
consumption
Estimated Energy
consumption
16
kWh
16
Het gebruik
38
Het gebruik
Week-timer
1
Tik op “Weekly Timer” om de
tijdschakeling in te stellen.
2
Tik op .
3
Tik op om een nieuw
programma toe te voegen.
Per dag kunnen maximaal zes
programma’s worden ingesteld.
Weekly timer
Living Room
Monday
No. Time
1.
10:00
2.
14:00 OFF
OFF
3.
18:00
4.
20:00
5.
6.
22:00
--
Settings
My Home
Copy Apply
0 2 4 6 8 1012141618202224
25
. 0
C
25
. 0
C
27
. 0
C
MTWTFSS
Delete
No.1
Time
SET
10:00
25.
0
˚
c
Change
Please select the day you would
like to copy to.
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
Sun
OK
Edit timer
Kopiëren timer
Weekly timer
25
. 0
C
SET
Cool
Living Room
My Home
Conrm
ON
Stel de tijd in Instellen
omstandigheden
Weekly timer
^ĞƚƟŵĞƌ
10 58
14 02
11
12 00
:
59
13 01
OK
My Home
22 23
16.May 15:50
25
. 0
C
SET
Cool
Statistics
Weekly timer
Quiet
Living Room
Powerful
ON
Weekly timer
All OFF All ON
My Home
Living Room
Air conditioner name Edit ON/OFF
39
Nederlands
Met het hoofdmenu kan de gebruiker de apparaatinstellingen bewerken en het biedt belangrijke informatie.
Lijst met gebruikers Wijzigen van het wachtwoord van het apparaat
Opties alleen voor de beheerder
Gebruikerslijst
Wijzigen van het wachtwoord van het apparaat
Wijzigen van de taal van de app
Handleiding
Gebruiksvoorwaarden
Copyright
Uitloggen van huidig Panasonic-ID
Bewerken van
de naam van de
gebruiker
Invoeren oud
wachtwoord
Invoeren nieuw
wachtwoord
Opnieuw invoeren
nieuw wachtwoord
Bediening
door gebruiker
toestaan
Bewerken/
verwijderen van
de besturing
door de
gebruiker
Vervangen van het apparaat
Lijst met apparaten
Lijst met groepen
Wijzigen van de instelling van de router
Hoofdmenu
Changing device password
Make sure the device is correct and enter old
password and new password. Password must be
8-15 characters with letters and numbers.
My Home
Living Room
Target device
Old password
C123456789
Old password
New password
New password
Re-enter new password
Register
User list
My Home
Living Room
tĂŝƟŶŐĨŽƌĂƉƉƌŽǀĂů
hƐĞƌ&
tĂŝƟŶŐĨŽƌĂƉƉƌŽǀĂů
hƐĞƌ'
Note Edit ůůŽǁ ĞůĞƚĞ
ĐŽŶƚƌŽů
hƐĞƌ
hƐĞƌ
hƐĞƌ
hƐĞƌ
hƐĞƌ
Het gebruik
40
Het gebruik
Vervangen van het apparaat
Lijst met apparaten
Wijzigen van de instelling van de router
Lijst groep
1
Selecteren "Replace device" in het
menu.
2
Selecteren "Change router settings"
in het menu.
Tik op Start
Bewerken van
de informatie en
instelling van het
apparaat
Verwijderen van
het apparaat
Tik op Start
Bewerken
van de
groepsnaam
Verwijderen
van de groep
Nieuwe groep
toevoegen
Replace device
My Home
Living Room
Device ID
Replace the network adaptor.
1. Connect the network adaptor to the server via
wireless router.
2. Register the network adaptor to the server
with smartphone.
C123456789
Cancel Start
Change router settings
My Home
Living Room
Device ID
Set up the wireless network again when you
replaced the wireless router or changed the
password.
You will have to set up each device if two or
more air conditioners are connected to the
same router.
C123456789
Cancel Start
Device list
My Home
Living Room
Air conditioner name Change Delete
Kitchen
Child Room
Group list
Add new group
My Home
Group name Change Delete
First Floor
41
Nederlands
Eerste instellingen
Symptoom Oplossing
De "Panasonic Comfort
Cloud"-app kan niet op
de smartphone worden
geïnstalleerd.
Controleer of de versie van de smartphone geschikt is (Android 5.0 en hoger of
iOS9 en hoger).
Er is geen garantie dat de app met alle versies goed zal werken.
Registreer een extra
airconditioner in de "Panasonic
Comfort Cloud"-app.
Volg de stappen voor de eerste instelling van de airconditioner. Wij adviseren om
elke geregistreerde airconditioner een naam te geven, zodat ze gemakkelijk uit
elkaar te houden zijn.
Registreer een extra
gebruiker die de
netwerkadapter mag
besturen.
Download de "Panasonic Comfort Cloud"-app en maak een nieuw Panasonic-ID
aan. Volg de eerste instellingen.
Wanneer de airconditioner is geregistreerd, moet het ingestelde wachtwoord voor
de eerste gebruiker (eigenaar) worden ingevoerd.
De eigenaar moet de afronding van de registratie goedkeuren.
Voor de goedkeuring moet de eigenaar eerst
Menu
selecteren en dan "Owner".
Selecteer vervolgens "User List" voor goedkeuring van de extra gebruiker.
Aansluiting
Symptoom Oplossing
Airconditioner en draadloze
router kunnen niet worden
verbonden.
Controleer of het LAN-signaal van de router de unit bereikt, dat de SSID niet is
verborgen, dat de instelling van het MAC-adres voor de unit is geactiveerd en dat
het dual-band-signaal van de router is ingesteld op een 2,4 GHz-verbinding.
Zorg ervoor dat vóór de con guratie uw smartphone met een 2,4 GHz-netwerk is
verbonden.
Sommige MESH-netwerkrouters zijn automatisch op het 5G-signaal afgesteld. Voeg
in deze gevallen een speci eke 2,4 GHZ-router toe aan het bestaande netwerk.
Er kan geen verbinding met
de Cloud-server worden
gemaakt.
Zakelijke netwerken waar inloggen op de server vereist is, worden niet ondersteund.
Het IP-adres van PCPF en AFUS kan ge lterd of geblokkeerd zijn.
Installeer een afzonderlijk draadloos LAN-netwerk voor IoT-producten.
Gebruik voor de routerinstelling de poort 443; URL: Idcws.pcpf.panasonic.com
Het draadloze signaal is
verbroken of onderbroken.
Uw netwerkverbinding is wellicht niet stabiel. Controleer de signaalsterkte met
behulp van deze stappen:
Stop de werking van de airconditioner, druk dan 5 seconden lang op de -knop
van het draadloze LAN, totdat "1" op de afstandsbediening verschijnt.
Druk op
totdat "4" verschijnt.
Druk op
SET
en de werking stopt.
Na 5 seconden zal de led van het draadloze LAN op de binnenunit de
signaalsterkte aangeven.
Sterk: Knippert 3 maal gevolgd door een interval
Gemiddeld: Knippert 2 maal gevolgd door een interval
Zwak: Knippert eenmaal gevolgd door een interval
Geen signaal: UIT
De netwerkverbinding wordt automatisch na 10 minuten verbroken.
Druk op de -knop van het draadloze LAN om het direct te verbreken.
Verdachte of ongeoorloofde
toegang tot de unit.
Reset de airconditioner naar de fabrieksinstellingen. Voor meer informatie, zie
"Overig - Verplaatsen of verwijderen van de airconditioner" in dit hoofdstuk. Stel
vervolgens de netwerkverbinding opnieuw in.
Veelgestelde vragen netwerkadapter en app
Kijk eerst in deze lijst, voordat u uw plaatselijke onderhoudsbedrijf belt. Het kan u wat tijd besparen.
Het gebruik / Veelgestelde vragen netwerkadapter en app
42
"Panasonic Comfort Cloud"-app
Symptoom Oplossing
De gebruikers-ID kan niet
worden opgevraagd
Door de wet op de bescherming van privacygegevens kan de "Panasonic Comfort
Cloud"-beheerder uw Panasonic-ID niet opvragen. Maak een nieuw Panasonic-ID
aan.
De e-maillink voor
het resetten van het
wachtwoord na de keuze
voor "Forgot ID/password"
kan niet worden ontvangen
Uw e-mailadres kan verkeerd zijn ingevoerd. Kies opnieuw "Forgot ID/password".
Afgemeld ondanks dat
"Remember me" is
geselecteerd.
De gebruiker ging niet akkoord met de privacyverklaring.
Door de wet op de bescherming van privacygegevens wordt u automatisch
uitgelogd als u de "Panasonic Comfort Cloud"-app 15 dagen lang niet hebt
geopend.
De "Panasonic Comfort Cloud"-app op uw mobiele telefoon is afgesloten. Open
de "Panasonic Comfort Cloud"-app opnieuw zonder de netwerkverbinding.
De "Panasonic Comfort Cloud"-server wordt onderhouden of bijgewerkt.
Uw Panasonic-ID is gebruikt om op een andere smartphone in te loggen. U kunt
maar met één Panasonic-ID op één smartphone inloggen.
De "Panasonic Comfort Cloud"-opslaggegevens/cache zijn gewist.
Log opnieuw in op de "Panasonic Comfort Cloud"-app.
Het icoon van de
binnentemperatuur wordt
niet weergegeven.
Het icoon van de binnentemperatuur is alleen van toepassing voor modellen van
het nieuwste ontwerp.
Sommige productfuncties
zoals HEAT, iAUTO-X,
zwenkstand (links-rechts)
en krachtig zijn niet
beschikbaar.
De productfuncties zullen overeenkomstig de standaardinstelling voor elk land
verschijnen. Selecteer het juiste land tijdens de registratie van uw gebruikers-ID.
De beheerder van de app kan de productfuncties voor elke airconditioner in de
groep als volgt inschakelen:
Veelgestelde vragen netwerkadapter en app
43
Nederlands
Symptoom Oplossing
De weektimer functioneert
niet.
Controleer of u de weektimer in de "Panasonic Comfort Cloud"-app als volgt hebt
aangezet:
Home
Living Room
Air conditioner name Edit ON/OFF
Controleer of er een con ict bestaat tussen de weektimer en de timer van de
afstandsbediening.
De tijd op de app-server en de afstandsbediening kunnen verschillend zijn. De
timer wordt op de vroegste tijd geactiveerd.
Controleer als volgt of de tijdzone juist is ingesteld:
Daylight OpƟon
1
4
Verschillende tijd?
Wijzig de tijdzone
Optie zomertijd
Overig
Symptoom Oplossing
Vervanging van de router.
Kies
Menu
in de "Panasonic Comfort Cloud"-app. Kies "Owner" en vervolgens
"Change router settings".
Wijzigen van het model
smartphone.
Controleer of de versie van de smartphone geschikt is (Android 5.0 en hoger of
iOS9 en hoger). Installeer de "Panasonic Comfort Cloud"-app en log in met uw
Panasonic inlog-ID en wachtwoord. Volg de stappen voor de eerste instelling.
Wijziging van het
bedieningspaneel van de
binnenunit.
Wijzig het regelpaneel. Kies vervolgens
Menu
in de "Panasonic Comfort
Cloud"-app. Kies "Owner" en vervolgens "Replace device". Let op dat dit door een
erkende dealer moet worden uitgevoerd.
Wijzig de netwerkadapter/
draadloze LAN-module van
de binnenunit.
Wijzig de netwerkadapter/draadloze LAN-module. Kies vervolgens
Menu
in de
"Panasonic Comfort Cloud"-app. Kies "Owner" en vervolgens "Change router
settings". Let op dat dit door een erkende dealer moet worden uitgevoerd.
Verplaatsen of verwijderen
van de airconditioner.
Reset de airconditioner naar de fabrieksinstellingen.
Controleer of de led van het draadloze LAN op de binnenunit AAN is/knippert en
druk dan 5 seconden lang op de -knop van het draadloze LAN, totdat "1" op
de afstandsbediening verschijnt.
Druk op
totdat "5" verschijnt.
Druk 3 seconden lang op
SET
en de werking stopt.
De led van het draadloze LAN is UIT en de reset naar de fabrieksinstellingen is
klaar.
Voor het verwijderen van de registratie van de airconditioner uit de "Panasonic
Comfort Cloud"-app, selecteer
Menu
en kies "Device list" om de unit te
verwijderen.
Veelgestelde vragen netwerkadapter en app
44
Problemen oplossen
De volgende symptomen geven niet een defect aan.
Symptoom Oorzaak
De led van het draadloze LAN blijft AAN als
de unit UIT staat.
De draadloze LAN-verbinding van de unit met de
router is ingeschakeld.
De led van draadloos LAN knippert permanent.
De draadloze LAN-verbinding van de unit met de
router is niet tot stand gebracht. Controleer uw
verbinding opnieuw.
Als u de app niet wil gebruiken, druk dan op de
-knop van het draadloze LAN om deze uit te
schakelen.
Conformiteitsverklaring
Hierbij verklaart “Panasonic Corporation” dat dit product voldoet aan de
fundamentele eisen en overige relevante voorzieningen van Richtlijn 2014/53/EU
De volledige tekst van de Europese conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende
internetadres: http://www.ptc.panasonic.eu/
Bevoegde vertegenwoordiger: Panasonic Testing Centre, Panasonic Marketing Europe
GmbH, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Duitsland
Noorwegen: Er zijn beperkingen in het gebruik binnen een cirkel van 20 km vanaf het
centrum van Ny-Alesund op Spitsbergen.
Informatie
45
Nederlands
Informatie
Voor de meest recente informatie over softwarelicenties en auteursrecht van dit product, zie
de nieuwste gebruikshandleiding op onze website:
https://accsmart.panasonic.com/Manual/Built-In/en/manual en.pdf
Updatefunctie van de rmware
Dit product heeft de functionaliteit voor verbinding via het internet met de rmware-updateserver van
Panasonic zodat de rmware van het apparaat automatisch wordt geüpdatet naar de laatste versie.
Voor het updaten van de rmware zal het apparaat eens per dag na het opstarten controleren of de
rmware de laatste versie is. Als een update nodig is, wordt deze uitgevoerd en het apparaat herstart
automatisch. Terwijl het apparaat wordt herstart (dit neemt ongeveer 1-5 minuten in beslag) kan het
niet worden bediend.
Informatie over softwarelicentie
In dit product wordt de volgende software gebruikt:
(1) De software die onafhankelijk is ontwikkeld door of voor Panasonic Corporation,
(2) De software van derden waarvoor Panasonic Corporation een licentie heeft,
(3) De opensourcesoftware onder BSD-licentie en/of vergelijkbare licenties.
De software onder categorie (3) wordt gedistribueerd in de verwachting dat het nuttig is, maar
ZONDER ENIGE GARANTIE, zonder zelfs maar de impliciete garantie van VERKOOPBAARHEID of
GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL.
De volgende licentievoorwaarden zijn van toepassing op de Open Source-onderdelen.
1. Licentie aanvrager
Copyright (C) 2003-2016, Jouni Malinen <j@w1. > en anderen.
Alle rechten voorbehouden.
Deze software mag onder de voorwaarden van de BSD-licentie worden verspreid, gebruikt en
aangepast:
Herdistributie en gebruik in oorspronkelijke en binaire vorm, met of zonder aanpassing, zijn
toegestaan mits aan de volgende voorwaarden wordt voldaan:
1. Herdistributie van broncode moet de voorgaande melding van auteursrecht, deze lijst met
voorwaarden en de volgende vrijwaringsclausule bevatten.
2. Bij herdistributie in binaire vorm moet in de documentatie en/of andere materialen die met de
distributie worden geleverd, voorgaande melding van auteursrecht, deze lijst met voorwaarden en de
volgende vrijwaringsclausule worden weergeven.
3. Noch de naam/namen van de hierboven aangegeven eigenaar/eigenaren van het auteursrecht,
noch de namen van anderen die bijdragen hebben geleverd, mogen worden gebruikt om producten te
ondersteunen of aan te bevelen die van deze software zijn afgeleid, zonder voorafgaande schriftelijke
toestemming.
DEZE SOFTWARE IS DOOR DE EIGENAREN VAN HET AUTEURSRECHT EN ANDEREN
VERSTREKT ZOALS DEZE IS EN ALLE UITDRUKKELIJKE OF STILZWIJGENDE
GARANTIES INCLUSIEF, MAAR NIET BEPERKT TOT, DE STILZWIJGENDE GARANTIE VAN
VERKOOPBAARHEID EN GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL WORDEN AFGEWEZEN.
IN GEEN GEVAL ZAL DE EIGENAAR VAN HET AUTEURSRECHT EN ANDEREN AANSPRAKELIJK
ZIJN VOOR ELKE DIRECTE, INDIRECTE, BIJKOMENDE, SPECIALE, IMMATERIËLE OF
GEVOLGSCHADE (INCLUSIEF, MAAR NIET BEPERKT TOT, AANSCHAF VAN VERVANGENDE
GOEDEREN OF DIENSTEN; VERLIES VAN GEBRUIK, GEGEVENS OF VOORDELEN; OF
BEDRIJFSONDERBREKINGEN) OP WELKE MANIER DAN OOK VEROORZAAKT EN CONFORM
ELKE MOGELIJKE VERANTWOORDELIJKHEID, HETZIJ VOLGENS CONTRACT, STRIKTE
AANSPRAKELIJKHEID OF ONRECHTMATIGE DAAD (INCLUSIEF NALATIGHEID ED) DIE
UIT HET GEBRUIK VAN DEZE SOFTWARE KAN VOORTVLOEIEN, ZELFS NA MOGELIJKE
WAARSCHUWINGEN OVER DE MOGELIJKHEID VAN ZULKE SCHADE.
Problemen oplossen / Informatie
46
Adaptador de Rede incorporado que lhe permite controlar
o funcionamento da unidade de ar condicionado a partir de
qualquer lugar.
Índice
Precauções de segurança …………………………………………………………………… 46-47
Descrição geral do Sistema
…………………………………………………………………… 48
Como utilizar
…………………………………………………………………………………
49-62
Adaptador da rede/FAQ da app ……………………………………………………………
63-65
Resolução de problemas ………………………………………………………………………
66
Informação …………………………………………………………………………………… 66-67
Obrigado por adquirir este produto da Panasonic.
Precauções de segurança
Antes de tentar controlar/operar este ar
condicionado através de comunicação sem os
a partir de um local remoto, certi que-se de que
veri ca a instalação do aparelho e a sua área
circundante e esteja ciente da presença de uma
ou mais pessoas na proximidade.
Para evitar danos pessoais, danos a terceiros,
ou danos na propriedade, por favor cumpra o
seguinte:
A utilização incorrecta devido ao incumprimento
das instruções pode resultar em ferimentos ou
danos cuja gravidade é classi cada da seguinte
forma:
ADVERTÊNCIA
Este símbolo
indica perigo
de morte ou
ferimento
grave.
CUIDADO
Este símbolo
indica perigo
de ferimento
ou danos de
bens.
As instruções a seguir são classi cadas com os
seguintes símbolos:
Este símbolo indica uma acção
PROIBIDA.
Este símbolo indica uma ação
OBRIGATÓRIA.
ADVERTÊNCIA
Adaptador da rede (ativado)
Não utilize a unidade interior perto de
equipamento médico ou equipamento de
controlo automático (porta automática,
alarmes com os, etc.).
(A onda rádio da unidade interior pode
interferir com o equipamento e pode
causar incidentes devido a avaria)
47
Português
Precauções de segurança
Mantenha uma distância de pelo menos
15 cm da unidade interior se você usa
um pacemaker cardíaco.
(A onda de rádio da unidade interior
pode interferir com o funcionamento do
pacemaker)
CUIDADO
Adaptador da rede (ativado)
Veri que os seguintes requisitos antes (Em
casa):
Insira a fonte de alimentação diretamente.
Assegure-se de que não existe pó
acumulado na fonte de alimentação.
(Isto pode causar incêndio devido a
ignição no fraco contacto da fonte de
alimentação.)
Veri que o estado da ativação do
programador de horário de nido por outra
pessoa.
(Operação inesperada de funcionamento-
paragem pode causar danos ao corpo
humano, animais e plantas)
Não deve existir nenhuma anomalia
no aparelho de ar condicionado,
como uma alteração do uxo de ar.
Certi que-se de que não é possível
deslocar facilmente quaisquer objetos
por causa do uxo de ar a soprar
diretamente para ele. Os objetos
caídos ou movimentados podem
causar situações de perigo, como
incêndios, lesões, etc.
Use sempre o controlo remoto
interno quando haja a possibilidade
de pessoas (como bebés, crianças,
pessoas com de ciências, idosos ou
pessoas doentes) que não consigam
controlar por si mesmas a temperatura
e dependem da con guração
prede nida do ar condicionado.
A subida e descida da temperatura por
causa da operação remota pode levar
os ocupantes a sentirem desconforto e/
ou perturbar a sua rotina diária.
É provável que as plantas e animais
sejam afetados por ajustes súbitos da
temperatura.
Veri que os seguintes requisitos antes
de operar o ar condicionado a partir de
um local remoto:
Informe as pessoas na proximidade
da área alvo do funcionamento do
ar condicionado que irá controlar
remotamente a operação e de nições
do ar condicionado. Isto destina-se a
evitar qualquer possibilidade de efeitos
graves nas pessoas quer devido a serem
tomadas de surpresa ou devido a súbitas
alterações da temperatura (de conforto
para frio ou vice-versa).
(Isto pode causar danos ao corpo
humano devido à súbita mudança da
temperatura exterior e da temperatura
ambiente.
O ajuste da temperatura pode
ser feito pelo controlo remoto)
-
Use o controlo remoto interno para
operar o ar condicionado se o ecrã
principal da Panasonic Comfort
Cloud APP não re etir o estado da
operação.
Se o APP utilizar comunicação
de rede, podem haver alturas em
que não seja possível executar a
operação remota devido a falhas de
comunicação e/ou da rede (como
período de indisponibilidade do servidor
da nuvem da Panasonic, tempo de
indisponibilidade dos fornecedores de
telecomunicações, conectividade WIFI,
etc.). Na eventualidade de tais falhas,
use o controlo remoto interno para
operar o ar condicionado.
Precauções de segurança
48
Descrição geral do Sistema
Esta característica necessita da aplicação para funcionar com um smartphone com Android
5.0 e superior, ou com iOS 9 e superior.
No entanto, não há garantia que a aplicação irá funcionar bem com todas as versões.
O adaptador da rede foi concebido especi camente como um terminal para a aplicação
“Panasonic Comfort Cloud”.
A cobertura da rede LAN sem os deve alcançar o local de instalação do aparelho de
unidade interna.
Adaptador da rede Módulo LAN sem os (incorporado)
Modelo DNSK-P11
Tensão de entrada CC 5V (Da unidade interior de ar condicionado)
Consumo de corrente Tx/Rx máx. 290/100 mA
LAN sem os padrão IEEE 802,11 b/g/n
Banda de frequências Banda de 2,4 GHz
Encriptação WPA2-PSK (TKIP/AES)
Especi cações
Potência de radiofrequência máxima transmitida nas bandas de frequência
Tipo de ligação sem os Banda de frequências EIRP Máx. (dBm)
WLAN 2412 - 2472 MHz 20 dBm
Panasonic
Descarregue da loja de
aplicações
Router Internet Smartphone
Itens que você precisa de preparar
(compre e subscreva separadamente)
Aplicação Panasonic
Comfort Cloud (Nuvem
de Conforto Panasonic)
(grátis)
Unidade interior
NÃO desmonte ou altere este adaptador da rede de nenhuma maneira.
NÃO remova este adaptador da rede da unidade interior durante o funcionamento.
Os dados transmitidos e recebidos por ondas de rádio podem ser intercetados e
monitorizados.
Precaução
Adaptador
da rede
49
Português
Instalação da aplicação
Para utilizador Android (Android 5.0 e superior)
Abrir
GET IT ON
Google
Play
.
Procure pela aplicação “Panasonic Comfort Cloud”.
Descarregue e instale.
Para utilizador iOS (iOS 9 e superior)
Abrir
Download on the
App
Store
.
Procure pela aplicação “Panasonic Comfort Cloud”.
Descarregue e instale.
Nota
A interface de utilizador da aplicação pode mudar sem aviso prévio quando houver uma atualização
da versão.
Esta aplicação é gratuita. Contudo, podem-se aplicar outros encargos relativos à ligação à rede e
operação.
Como utilizar
Iniciar “Panasonic Comfort Cloud”
Para um novo utilizador, selecione “Create
new Panasonic ID” para registar.
Para um utilizador registado, inicie a sessão
com a ID e palavra-passe da Panasonic.
Utilize a aplicação “Panasonic Comfort Cloud” como opção para controlar este produto.
Please enter your Panasonic ID and password.
Panasonic ID
Password
Password
Remember me
Forgot ID/Password
Create new Panasonic ID
View an example
Login
Login
Panasonic ID
Crie uma nova ID Panasonic
Antes de con gurar a ligação à rede
Con rme se o router sem os está ligado à rede corretamente.
Con rme se a LAN sem os do smartphone está ativa.
Con rme se o seu smartphone e este produto estão ligados ao mesmo router sem os.
Precauções relativas à utilização
Antes de utilizar o produto, certi que-se de que lê todas as precauções neste manual. A Empresa
não é responsável por quaisquer defeitos e danos incorridos pela utilização deste produto que
ocorram através de utilização incorreta por si ou por terceiros, a menos que seja reconhecida
responsabilidade legal em relação a falhas.
Medida de segurança
A LAN sem os usa ondas rádio para trocar informações. Existe assim um risco de acesso não
autorizado.
Inicialize as de nições da app no produto antes da eliminação ou transferência para terceiros.
Descrição geral do Sistema / Como utilizar
50
De nição da aplicação
Adicione um novo ar condicionado
Antes de utilizar a aplicação “Panasonic Comfort Cloud”, é necessário registar este
produto.
Commercial air conditioner
My Home
ON
3
5
1 2
4
Como utilizar
51
Português
De nir a rede de ligação
1
Veri que que o LED LAN sem os está LIGADO. Aponte o controlo remoto para o
aparelho de ar condicionado e prima o botão LAN
sem os até o LED LAN sem os
começar a piscar.
3
Selecione o modo de con guração da
ligação pretendido.
2
Selecione o estado do LED LAN sem
os.
Make sure smartphone is connected to same
wireless network.
When Wireless LAN LED is ON, tap “Next”.
1. Point the remote control to air
-
and press the “Wireless LAN” buƩon once.
2. When Wireless LAN LED is blinking, tap “Next”.
Connection Guide
Cancel
Next
Step 1
Step 2
Step 3Step 1
Step 2
Step 3
condiƟoner
Wireless LAN
LED
SET
CANCEL
Wireless
LAN buƩon
Wireless LAN
buƩon
Piscar rápido A unidade está a estabelecer a
ligação.
Piscar lento A unidade não está a estabelecer
a ligação.
Não pisca
( ca ligado)
A unidade estabeleceu a ligação.
Consegue estabelecer a ligação à unidade mesmo
que esta se encontre DESLIGADA.
Nota
Se a luz LED da LAN sem os pisca
continuamente e não quiser usar a aplicação,
prima o botão LAN
para desligar.
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
Connect with WPS mode
Connect with AP mode
The router supports WPS.
The router does not supports WPS.
Cancel
ŚŽŽƐĞƚŚĞďƵƩŽŶƚŚĂƚŵĂƚĐŚĞƐƚŚĞƐƚĂƚƵƐŽĨ
Wireless LAN LED.
ΎtŝƌĞůĞƐƐ>E>͛ƐƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ
ĨŽƌĚŝīĞƌĞŶƚŵŽĚĞůƐ
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
LED is OFF
LED is ON
LED is Blinking
Cancel
Como utilizar
52
Ligação da rede utilizando o modo WPS (método 1)
1
Prima o botão WPS no router que
vai estar ligado ao aparelho de ar
condicionado.
• Veri que que o LED LAN sem os está
LIGADO. Se o LED LAN sem os está
DESLIGADO, prima o botão LAN
para ligar e permitir a ligação LAN sem
os.
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
Next
Cancel
2
Veri que que o LED LAN sem os está
LIGADO. Prima o botão LAN
sem os
durante 5 segundos até aparecer “1”
no controlo remoto. Aponte o controlo
remoto para o ar condicionado e
pressione
SET
.
If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon
setup, please press “Wireless LAN” buƩon once
to enable the Wireless LAN before proceeding to
step 1 .
1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5 secs
unƟl easy seƫng “ 1 ” is shown .
2. Point remote control to air-condiƟoner and
press “SET” buƩon once.
3. AŌer step 1 & 2 have been done, tap “Next”.
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
Cancel
Next
SET
CANCEL
4
Se o LED LAN sem os continuar a
piscar, veri que a ligação do router sem
os.
Searching for air-condiƟoner.
Please wait…
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
Cancel
3
Quando o ar condicionado é ligado com
sucesso ao router, o LED LAN sem os
pára de piscar e liga-se.
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
When the connecƟon of air-condiƟoner to router
is successful, the Wireless LAN LED changes from
blinking to ON.
*It may take up to few minutes before changes
to ON.
Next
If the Wireless LAN LED is ON, tap “Next”.
If Wireless LAN LED keep blinking, tap “Check”
Cancel
Check
ΎtŝƌĞůĞƐƐ>E>͛ƐƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ
ĨŽƌĚŝīĞƌĞŶƚŵŽĚĞůƐ
Como utilizar
53
Português
Ligação da rede utilizando o modo AP (método 2)
(Apenas para Android 5.0 e mais recente e iOS 11 e mais recente)
1
Veri que que o LED LAN sem os está LIGADO. Prima o botão LAN sem os durante
5 segundos até aparecer “1” no controlo remoto.
Prima até aparecer “2”. Aponte o controlo remoto para o ar condicionado e pressione
SET
.
Conecte-se para ligar a rede “Panasonic-CS-wirelessAP”.
2
Introduza a palavra-passe do router sem os selecionado e continue.
If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon
setup, please enable again by pressing “Wireless
LAN” buƩon once before proceeding to step 1 .
1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5
secs unƟl easy seƫng “1” is shown.
2. Press “up” or “down” buƩon unƟl Advance
seƫng “2” is shown.
3. Point remote control to air-condiƟoner and
press “SET” buƩon once.
4. AŌer step 1
~
3 have been done, tap“Next”.
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
Cancel
Next
SET
CANCEL
I
f
W
i
r
e
l
e
L
A
N
L
E
D
i
s
O
F
F
d
u
r
i
n
g
t
h
e
c
o
n
n
e
c
Ɵ
o
n
e
t
u
p
,
p
l
e
a
e
e
n
a
b
l
e
a
g
a
i
n
b
y
p
r
e
s
s
i
n
g
W
i
r
e
l
e
s
s
L
A
N
b
u
Ʃ
o
n
o
n
c
e
b
e
f
o
r
e
p
r
o
c
e
e
d
i
n
g
t
o
s
t
e
p
1
.
1.
P
r
e
s
s
a
n
d
h
o
l
d
W
i
r
e
l
e
s
s
L
A
N
b
u
Ʃ
o
n
f
o
r
5
secs
u
n
Ɵ
l
e
a
s
y
s
e
ƫ
n
g
1
i
s
s
h
o
w
n
.
2.
P
r
e
s
s
“up”
o
r
do
wn”
b
u
Ʃ
o
n
u
n
Ɵ
l
A
d
v
a
n
c
e
e
ƫ
n
g
2
i
s
s
h
o
w
n
.
3
.
P
o
i
n
t
r
e
m
o
t
e
c
o
n
t
r
o
l
t
o
a
i
r
-
c
o
n
d
i
Ɵ
o
n
e
r
a
n
d
p
r
e
s
s
S
E
T
b
u
Ʃ
o
n
o
n
c
e
.
4
.
A
Ō
e
r
s
t
e
p
1
~
3
h
a
v
e
b
e
e
n
d
o
n
e
,
t
a
p
N
e
x
t
.
Connection Gui
d
e
S
te
p
1
S
tep 2
S
te
p
3
Cance
l
N
ext
SET
C
AN
C
EL
Enter the password of the
selected wireless router.
MAC address of target device
SSID:Router_SSID1
Cancel OK
d8-61-62-f8-e6-67
If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon
setup, please enable again by pressing “Wireless
LAN” buƩon once before proceeding to step 1 .
1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5
secs unƟl easy seƫng “1” is shown.
2. Press “up” or “down” buƩon unƟl Advance
seƫng “2” is shown.
3. Point remote control to air-condiƟoner and
press “SET” buƩon once.
4. AŌer step 1
~
3 have been done, tap“Next”.
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
Cancel
Next
SET
CANCEL
If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon
setup, please enable again by pressing “Wireless
LAN” buƩon once before proceeding to step 1 .
1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5
secs unƟl easy seƫng “1” is shown.
2. Press “up” or “down” buƩon unƟl Advance
seƫng “2” is shown.
3. Point remote control to air-condiƟoner and
press “SET” buƩon once.
4. AŌer step 1
~
3 have been done, tap“Next”.
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
Cancel
Next
SET
CANCEL
If
W
i
r
e
l
e
s
L
A
N
L
E
D
i
s
O
F
F
d
u
r
i
n
g
t
h
e
c
o
n
n
e
c
Ɵ
o
n
e
t
u
p
,
p
l
e
a
e
e
n
a
b
l
e
a
g
a
i
n
b
y
p
r
e
s
s
i
n
g
W
i
r
e
l
e
s
s
L
A
N
b
u
Ʃ
o
n
o
n
c
e
b
e
f
o
r
e
p
r
o
c
e
e
d
i
n
g
t
o
s
t
e
p
1
.
1.
P
r
e
s
s
a
n
d
h
o
l
d
W
i
r
e
l
e
s
s
L
A
N
b
u
Ʃ
o
n
f
o
r
5
secs
u
n
Ɵ
l
e
a
y
s
e
ƫ
n
g
1
i
s
s
h
o
w
n
.
2.
P
r
e
s
s
“up”
o
r
do
wn”
b
u
Ʃ
o
n
u
n
Ɵ
l
A
d
v
a
n
c
e
e
ƫ
n
g
2
i
s
s
h
o
w
n
.
3
.
P
o
i
n
t
r
e
m
o
t
e
c
o
n
t
r
o
l
t
o
a
i
r
-
c
o
n
d
i
Ɵ
o
n
e
r
a
n
d
p
r
e
s
S
E
T
b
u
Ʃ
o
n
o
n
c
e
.
4
.
A
Ō
e
r
s
t
e
p
1
~
3
h
a
v
e
b
e
e
n
d
o
n
e
,
t
a
p
N
e
x
t
.
Co
nnecti
o
n G
u
i
d
e
S
te
p
1
S
te
p
2
S
te
p
3
C
ancel
Ne
x
t
SET
C
AN
C
EL
Allow “Comfort Cloud”
ƚŽĂĐĐĞƐƐLJŽƵƌůŽĐĂƟŽŶ͍
ůůŽǁtŚŝůĞhƐŝŶŐƉƉ
ůůŽǁKŶĐĞ
ŽŶ͛ƚůůŽǁ
ŶĂďůĞůŽĐĂƟŽŶŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶ
ǁŚĞŶĐŽŶŶĞĐƟŶŐŝŶWŵŽĚĞ
ĚƵĞƚŽƚŚĞƌĞƐƚƌŝĐƟŽŶŽĨK^͘
ŶĂďůĞƚŚĞůŽĐĂƟŽŶŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶ
ĨƵŶƟŽŶŽĨďŽƚŚƚŚĞ
ƐŵĂƌƚƉŚŽŶĞĂŶĚĂƉƉ͘
If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon
setup, please enable again by pressing “Wireless
LAN” buƩon once before proceeding to step 1 .
1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5
secs unƟl easy seƫng “1” is shown.
2. Press “up” or “down” buƩon unƟl Advance
seƫng “2” is shown.
3. Point remote control to air-condiƟoner and
press “SET” buƩon once.
4. AŌer step 1
~
3 have been done, tap“Next”.
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
Cancel
Next
SET
CANCEL
I
f
W
i
r
e
l
e
s
s
L
A
N
L
ED
i
s
O
FF
d
u
r
i
n
g
t
h
e
c
o
n
n
e
c
Ɵ
o
n
s
e
t
u
p
,
p
l
e
a
s
e
e
n
a
b
l
e
a
g
a
i
n
b
y
p
r
e
s
i
n
g
W
i
r
e
l
e
s
L
A
N
b
u
Ʃ
o
n
o
n
c
e
b
e
f
o
r
e
p
r
o
c
e
e
d
i
n
g
t
o
s
t
e
p
1
.
1.
P
r
e
s
s
a
n
d
h
o
l
d
W
i
r
e
l
e
s
s
L
A
N
b
u
Ʃ
o
n
f
o
r
5
secs
u
n
Ɵ
l
e
a
s
y
e
ƫ
n
g
1
i
s
s
h
o
w
n
.
2.
P
r
e
s
“up”
o
r
do
wn”
b
u
Ʃ
o
n
u
n
Ɵ
l
A
d
v
a
n
c
e
s
e
ƫ
n
g
2
i
s
s
h
o
w
n
.
3
.
P
o
i
n
t
r
e
m
o
t
e
c
o
n
t
r
o
l
t
o
a
i
r
-
c
o
n
d
i
Ɵ
o
n
e
r
a
n
d
p
r
e
s
s
S
E
T
b
u
Ʃ
o
n
o
n
c
e
.
4
.
A
Ō
e
r
s
t
e
p
1
~
3
h
a
v
e
b
e
e
n
d
o
n
e
,
t
a
p
N
e
x
t
.
Co
nnecti
o
n G
u
i
d
e
S
te
p
1
S
te
p
2
S
te
p
3
C
ancel
Ne
x
t
SET
C
AN
C
EL
“Comfort Cloud” Wants
to Join Wi-Fi Network
“Panasonic-CS-
wirelessAP”?
Cancel Join
Como utilizar
54
Como utilizar
3
Quando o ar condicionado é ligado ao router com sucesso, o LED LAN sem os pára de
piscar e liga-se. Quando o LED LAN sem os está LIGADO, ligue o seu smartphone ao
router sem os para continuar a con guração.
Se o LED LAN sem os continuar a piscar, veri que a ligação do router sem os.
Searching for air-condiƟoner.
Please wait…
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
Cancel
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
When the connecƟon of air-condiƟoner to router
is successful, the Wireless LAN LED changes from
blinking to ON.
*It may take up to few minutes before changes
to ON.
If Wireless LAN LED keep blinking, tap “Check”.
If the Wireless LAN LED is ON, tap “Next”. If the Wireless LAN LED is ON, tap “Next”.
Cancel
Check
* tŝƌĞůĞƐƐ>E>͛^ƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ
ĨŽƌĚŝīĞƌĞŶƚŵŽĚĞůƐ͘
* tŝƌĞůĞƐƐ>E>͛^ƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ
ĨŽƌĚŝīĞƌĞŶƚŵŽĚĞůƐ͘
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
When the connecƟon of air-condiƟoner to router
is successful, the Wireless LAN LED changes from
blinking to ON.
*It may take up to few minutes before changes to
ON.
If Wireless LAN LED keep blinking, tap “Check”.
Cancel
Check
Next Next
I
f the Wireless LAN LED is ON, tap “Next”.
*
t
ŝƌĞůĞƐƐ>E>͛^ƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ
Ĩ
Ž
ƌ
Ě
ŝī
Ğ
ƌ
Ğ
Ŷƚŵ
ŽĚĞ
ů
Ɛ͘
Connection Gui
d
e
S
tep 1
Ste
p
2
S
tep 3
W
h
e
n
t
h
e
c
o
n
n
e
c
Ɵ
o
n
o
f
a
i
r
-
c
o
n
d
i
Ɵ
o
n
e
r
t
o
r
o
u
t
e
r
i
s
s
u
c
c
e
s
s
f
u
l
,
t
h
e
W
i
r
e
l
e
s
s
L
A
N
L
E
D
c
h
a
n
g
e
s
f
r
o
m
b
l
i
n
k
i
n
g
t
o
O
N
.
*
I
t
m
a
y
t
a
k
e
u
p
t
o
f
e
w
m
i
n
u
t
e
s
b
e
f
o
r
e
c
h
an
g
es
t
o
O
N.
I
f
W
i
r
e
l
e
s
s
L
A
N
L
E
D
k
e
e
p
b
l
i
n
k
i
n
g
,
t
a
p
C
h
e
c
k
”.
Ca
n
cel
Check
N
ex
t
“Comfort Cloud” Wants
to Join Wi-Fi Network
“SSID:Router_SSID1”?
Cancel Join
55
Português
Selecione o aparelho de ar condicionado e de na a palavra-passe
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
Cancel
Next
*If Wireless LAN LED is OFF, please press
“Wireless LAN” buƩon once to enable the
Wireless LAN before proceed for step 1 .
1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5 secs
unƟl easy seƫng “1” is shown.
2. Press “up” or “down”unƟl device registraƟon
“3” is shown.
3. Point remote control to air-condiƟoner and
press “SET” buƩon once.
AŌer step 1
~
3 have been done, tap “Next”.
SET
CANCEL
Select the air-condiƟoner for registraƟon
Unregistered air-condiƟoner
Registered air-condiƟoner
Retry searching…
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
CS-HZ25UKE-5
Retry searching…
Cancel Register
Model :
CS-HZ25UKE-5
Input the password to complete the registraƟon.
Password must be 8-15 characters with leƩers
and numbers.
Password
password
Re-enter password
Device password settings
Step 1
Step 2
Step 3
Cancel
Register
2
1
Selecione o modelo para registar o ar condicionado.
De nir uma palavra-passe para completar o registo. A palavra-passe deve ter 8-15
caracteres com letras e números.
Nota
Mantenha a palavra-passe para utilizar no futuro. Pode utilizar a mesma palavra-passe
ao registar outros dispositivos Panasonic.
Como utilizar
56
Registo completo
1
Após o registo e a ligação ser
estabelecida entre a aplicação e o seu
ar condicionado, de na o nome preferido
para identi car facilmente este último.
Após registar o nome preferido para
o seu ar condicionado, pode utilizar
as funções da aplicação “Panasonic
Comfort Cloud”.
2
Além do controlo de funcionamento,
esta aplicação pode monitorizar o
consumo de energia estimado e fazer
uma comparação para diferentes datas
consultando o grá co de estatística.
-
Enter your preferred name for this air-condiƟoner
Air condiƟoner name
Model :
CS HZ25UKE
New air conditioner settings
Step 3Step 1 Step 2
-
Model :
CS HZ25UKE-5
Cancel
Register
Living Room
My Home
22 23
16.May 15:50
25
. 0
C
SET
Cool
Living Room
Statistics
Weekly timer
Quiet Powerful
ON
Como utilizar
Nota
• Veri que o estado de conetividade da aplicação antes e durante o funcionamento. Se o
estado não aparecer, utilize o controlo remoto para operar o ar condicionado.
57
Português
Ecrã principal do aparelho - Con guração operacional
1
Inicie a sessão na app “Panasonic Comfort
Cloud”.
2
Selecione o aparelho de ar condicionado
que pretende controlar.
Instalação da aplicaçãoIniciar a aplicação
ID Panasonic
Menu principal
De nições avançadas
Voltar
Informação
Temperatura exterior
Alternância OFF/ON
do aparelho de ar
condicionado
Estatísticas
Temporizador semanal
Alternar entre aparelhos
Temperatura interior
( Sujeito a
compatibilidade do
modelo)
De nição da temperatura
Modo de funcionamento
Estado de todos os aparelhos
de ar condicionado do mesmo
grupo
De nir temperatura
De nição da temperatura
Funções básicas
do aparelho
Adicionar novo
aparelho
1º Grupo
2º Grupo
Palavra-passe
Reiniciar ID / Palavra-
passe Panasonic
Registe-se para receber
nova ID Panasonic
Iniciar demonstração
Please enter your Panasonic ID and password.
Panasonic ID
Password
Password
Remember me
Forgot ID/Password
Create new Panasonic ID
View an example
Login
Login
Panasonic ID
My Home
OFF
27.
c
Living Room
OFF
25.
c
Bedroom
OFF
26.
c
Dining
OFF
26.
c
Kitchen
OFF
30.
c
2F Kids room
ON
23.
c
Bedroom 2
First Floor
My Home
28 29
14.Feb 14:41
25
. 0
C
SET
Cool
Master Room
Statistics
Weekly timer
Quiet Powerful
ON
Como utilizar
58
Informação
Estado do aparelho de ar condicionado
Como utilizar
Aprovação do utilizador
Direitos de controlo do utilizador
Avisos
Mensagens de
erro do aparelho
de ar condicionado
Alternância OFF/ON do aparelho de ar condicionado
individual
Todos OFF/ Todos
ON
Estado dos aparelhos de ar condicionado
(OFF/ON, modo operacional e temperatura)
Users awaiting your approval
Error messages
Notications
My Home
Master Bedroom
H14 Indoor intake air temperature
sensor abnormality
Please register me as user
Please register me as user
Information
User approval
My Home
Living Room
User A
Do not approve
Only allow monitoring air conditioner status
Allow both monitoring and controlling air
conditioner
Approval note
Air conditioner name
Conrm
Conrmation
Turn on all air conditioners?
Cancel OK
Air conditioners
My Home
All OFF All ON
Bedroom 2
ON
23.c
Living
Room
OFF
27.c
Kitchen
OFF
26.c
Bedroom
OFF
25.c
2F Kids room
OFF
30.c
Dining
OFF
26.c
59
Português
De nições avançadas
Estatísticas
Modo de funcionamento
Def. velocidade da
ventoinha
De nição da posição de
oscilação do ar
Alternância OFF/ON
funções adicionais
Alternância OFF/ON
auto-oscilação do ar
Temperatura interior
Temperatura exterior
Comparar data selecionada
Selecionar data
Informação data selecionada
Alternância OFF/ON
auto-velocidade da
ventoinha
Seleção tipo
Grá co
De nir temperatura
Sel. do modo operacional
( Sujeito a compatibilidade
do modelo)
Nota
O consumo estimado de energia pode não ser suportado por certos modelos.
Para um sistema de AC de Divisão Múltipla: o valor do consumo de energia mostrado é para todo o sistema.
My Home
28 29
14.Feb 15:01
25
. 0
C
SET
Cool
Master Room
Dust sensor
Statistics
Weekly timer
Quiet Powerful
M
y
H
y
om
e
2
8
2
9
1
4
.
F
eb
15:0
1
2
5
.
0
C
S
E
T
Co
o
l
Mas
t
e
r R
oo
m
D
us
t
se
n
so
r
S
ta
t
i
sti
cs
W
ee
kly
t
im
er
Qu
i
e
t
Power
f
u
l
Cool
Dry
iAUTO-X
Mode
Advanced settings
My Home
Master Bedroom
Fan speed
Air swing
(Up-Down)
Air swing
(Left-Right)
Auto
Auto Auto
nanoe ECONAVI
Statistics
My Home
Living Room
Day Week Month Year
Note : This is an approximated value
50
30
10
-10
-30
20
15
10
5
0
24222018161412108642Hour
Estimated Energy consumption (kWh)
Temperature (ºC)
Compare
2.Dec.2017
kWh
1.Dec.2017
Estimated Energy
consumption
Estimated Energy
consumption
16
kWh
16
Como utilizar
60
Como utilizar
Temporizador semanal
1
Patilha “Weekly timer” para de nir o
horário do temporizador.
2
Patilha .
3
Patilha para adicionar um
novo programa. Pode de nir um
máximo de seis programas para
um dia.
Weekly timer
Living Room
Monday
No. Time
1.
10:00
2.
14:00 OFF
OFF
3.
18:00
4.
20:00
5.
6.
22:00
--
Settings
My Home
Copy Apply
0 2 4 6 8 1012141618202224
25
. 0
C
25
. 0
C
27
. 0
C
MTWTFSS
Delete
No.1
Time
SET
10:00
25.
0
˚
c
Change
Please select the day you would
like to copy to.
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
Sun
OK
Editar programador
de horário
Copiar
programador de
horário
Weekly timer
25
. 0
C
SET
Cool
Living Room
My Home
Conrm
ON
Con gurar hora Con gurar
condições
Weekly timer
^ĞƚƟŵĞƌ
10 58
14 02
11
12 00
:
59
13 01
OK
My Home
22 23
16.May 15:50
25
. 0
C
SET
Cool
Statistics
Weekly timer
Quiet
Living Room
Powerful
ON
Weekly timer
All OFF All ON
My Home
Living Room
Air conditioner name Edit ON/OFF
61
Português
O menu principal permite editar de nições do aparelho e fornece informações importantes.
Lista do utilizador Mudar palavra-passe do aparelho
Opções apenas para o administrador
Lista de utilizadores
Mudar palavra-passe do aparelho
Mudar a língua do aplicativo
Manual do Utilizador
Termos de utilização
Direitos reservados
Terminar sessão da ID Panasonic atual
Editar nome do
utilizador
Introduzir palavra-
passe velha
Introduzir palavra-
passe nova
Reintroduzir palavra-
passe nova
Ativar controlo
utilizador
Editar /
cancelar
controlo do
utilizador
Substituir aparelho
Lista do aparelho
Lista do grupo
Alterar de nições do router
Menu principal
Changing device password
Make sure the device is correct and enter old
password and new password. Password must be
8-15 characters with letters and numbers.
My Home
Living Room
Target device
Old password
C123456789
Old password
New password
New password
Re-enter new password
Register
User list
My Home
Living Room
tĂŝƟŶŐĨŽƌĂƉƉƌŽǀĂů
hƐĞƌ&
tĂŝƟŶŐĨŽƌĂƉƉƌŽǀĂů
hƐĞƌ'
Note Edit ůůŽǁ ĞůĞƚĞ
ĐŽŶƚƌŽů
hƐĞƌ
hƐĞƌ
hƐĞƌ
hƐĞƌ
hƐĞƌ
Como utilizar
62
Como utilizar
Substituir aparelho
Lista do aparelho
Alterar de nições do router
Lista do grupo
1
Selecione do menu “Replace device”.
2
Selecione do menu “Change router
settings”.
Toque em
Iniciar
Editar informações
e con gurações
do aparelho
Cancelar aparelho
Toque em
Iniciar
Editar nome
do grupo
Cancelar
grupo
Adicionar novo grupo
Replace device
My Home
Living Room
Device ID
Replace the network adaptor.
1. Connect the network adaptor to the server via
wireless router.
2. Register the network adaptor to the server
with smartphone.
C123456789
Cancel Start
Change router settings
My Home
Living Room
Device ID
Set up the wireless network again when you
replaced the wireless router or changed the
password.
You will have to set up each device if two or
more air conditioners are connected to the
same router.
C123456789
Cancel Start
Device list
My Home
Living Room
Air conditioner name Change Delete
Kitchen
Child Room
Group list
Add new group
My Home
Group name Change Delete
First Floor
63
Português
Con guração inicial
Sintoma Solução
A aplicação “Panasonic
Comfort Cloud” não
pode ser instalada no
smartphone.
Veri que se a versão smartphone é compatível (Android 5.0 e superior, ou iOS9 e
superior).
Não há garantia que a aplicação irá funcionar bem com todas as versões.
Registe o aparelho de ar
condicionado adicional
na aplicação “Panasonic
Comfort Cloud”.
Seguir os passos para a instalação inicial do ar condicionado. Recomendamos
que dê um nome a cada aparelho de ar condicionado registado, para que seja
fácil diferenciá-los.
Registe o utilizador para
controlar o Adaptador da
rede.
Descarregue a aplicação “Panasonic Comfort Cloud” e crie uma nova ID
Panasonic. Siga a con guração inicial.
Quando o ar condicionado é registado, introduza a palavra-passe de nida pelo
primeiro utilizador (proprietário).
O proprietário precisa de aprovar para completar o registo.
Para aprovação, o proprietário precisa de selecionar
Menu
, depois “Owner”.
Depois, selecione “User List” para aprovar o utilizador adicional.
Ligação
Sintoma Solução
O aparelho de ar
condicionado e o router sem
os não podem ser ligados.
Veri que se o sinal LAN do router chega à unidade, o SSID não está escondido, a
con guração do endereço MAC está ativo para a unidade, e o sinal de dual band
do router está ativo para a ligação 2,4 GHz.
O smartphone deve estar ligado a uma rede de 2,4 GHz para poder con gurar.
Alguns routers de rede MESH são atribuídos automaticamente a 5G. Nesse caso,
adicione um router de 2,4 GHz dedicado à rede existente.
Incapaz de ligar servidor da
nuvem.
Redes com início de sessão do servidor não são suportadas.
O endereço IP de PCPF e AFUS pode ter sido ltrado ou bloqueado.
Con gure uma rede LAN sem os separada para produtos IoT.
Para con gurar, use a porta: 443; URL: Idcws.pcpf.panasonic.com
O sinal sem os é desligado
ou interrompido.
A sua ligação à rede pode não ser estável. Veri que a força do sinal utilizando
estes passos:
Pare o funcionamento do ar condicionado, depois prima o botão LAN sem os
durante 5 segundos até aparecer “1” no controlo remoto.
Prima
até aparecer “4”.
Prima
SET
e a operação pára.
Após 5 segundos, o LED LAN sem os na unidade interior mostrará a força do
sinal.
Forte: Pisca 3 vezes, seguido por um intervalo
Moderado: Pisca 2 vezes, seguido por um intervalo
Fraco: Pisca uma vez, seguido por um intervalo
Sem sinal: DESLIGADO
A ligação à rede pára automaticamente após 10 minutos. Prima o botão LAN
sem os para parar imediatamente.
Acesso não autorizado ou
suspeito à unidade.
Rede na a unidade de ar condicionado para a de nição padrão de fábrica.
Consulte “Outros - Para transferir ou eliminar o aparelho de ar condicionado”
neste capítulo para mais detalhes. Depois, estabeleça novamente a ligação à
rede.
Adaptador da rede/FAQ da app
Reveja esta lista antes de contactar o agente de serviço local. Isto pode ser útil.
Como utilizar / Adaptador da rede/FAQ da app
64
Aplicação “Panasonic Comfort Cloud”
Sintoma Solução
Impossível recuperar ID do
utilizador
O admin da “Panasonic Comfort Cloud” não consegue recuperar a ID Panasonic
por causa da lei de proteção dos dados. Crie uma nova ID Panasonic.
Não recebe o e-mail depois
de selecionar “Forgot ID/
password”
O e-mail inserido está incorreto. Selecione “Forgot ID/password” novamente.
Sessão terminada mesmo
com “Memorizar-me”
selecionado.
Utilizador discordou do aviso de privacidade.
Por causa da lei de proteção dos dados, a sessão será terminada
automaticamente se não aceder à “Panasonic Comfort Cloud” durante 15 dias
seguidos.
A “Panasonic Comfort Cloud” foi fechada no telemóvel. Reabra “Panasonic
Comfort Cloud” sem ligação à rede.
Servidor da “Panasonic Comfort Cloud” em manutenção ou atualização.
A ID Panasonic iniciou a sessão noutro smartphone. Só pode iniciar a sessão
com uma ID Panasonic num smartphone.
Os dados armazenados/cache da “Panasonic Comfort Cloud” foram limpos.
Reinicie a sessão na “Panasonic Comfort Cloud”.
O ícone da temperatura
interior não surge.
O ícone da temperatura interior só se aplica aos modelos mais recentes.
Algumas funções como
CALOR, iAUTO-X,
Oscilação (Esq-Dir) e
Potente estão indisponíveis.
As funções irão surgir de acordo com a prede nição de cada país. Selecione o
país certo ao registar a ID do utilizador.
O administrador pode ativar as funções para cada aparelho de ar condicionado no
grupo da seguinte maneira:
Adaptador da rede/FAQ da app
65
Português
Sintoma Solução
O Temporizador semanal
não funciona.
Veri que se ativou o Temporizador semanal na “Panasonic Comfort Cloud”:
Home
Living Room
Air conditioner name Edit ON/OFF
Veri que se há algum con ito entre o Temporizador semanal e o Temporizador do
controlo remoto.
A hora no servidor da aplicação e controlo remoto pode diferir. O temporizador é
ativado para a hora mais cedo.
Veri que se o fuso horário foi de nido corretamente:
Daylight OpƟon
1
4
Hora diferente?
Mudar fuso
Horário Verão
Outros
Sintoma Solução
Substituir o router.
Selecione
Menu
a partir da aplicação “Panasonic Comfort Cloud”. Selecione
“Owner”, depois selecione “Change router settings”.
Mudar o modelo de
smartphone.
Veri que se a versão smartphone é compatível (Android 5.0 e superior, ou iOS9 e
superior). Instale a aplicação “Panasonic Comfort Cloud” e inicie a sessão com a
sua ID e palavra-passe da Panasonic. Seguir os passos para a instalação inicial
da ligação.
Mudar o quadro de controlo
da unidade interior.
Mude o quadro de controlo. Depois, selecione
Menu
a partir da aplicação
“Panasonic Comfort Cloud”. Selecione “Owner”, depois selecione “Replace
device”. Note que o revendedor de serviços autorizado deverá efetuar esta
operação.
Mude Adaptador da rede/
Mód. LAN sem os da
unidade interior.
Altere o módulo Adaptador de rede/LAN sem os. Depois, selecione
Menu
a partir da aplicação “Panasonic Comfort Cloud”. Selecione “Owner”, depois
selecione “Change router settings”. Note que o revendedor de serviços autorizado
deverá efetuar esta operação.
Transferir ou eliminar
o aparelho de ar
condicionado.
Rede na a unidade de ar condicionado para a de nição padrão de fábrica.
Veri que se o LED LAN sem os na unidade interior está LIGADO/a piscar,
depois prima o botão LAN sem os durante 5 segundos até que apareça “1”
no controlo remoto.
Prima
até aparecer “5”.
Prima
SET
durante 3 segundos e o funcionamento para.
O LED LAN sem os está desligado e a prede nição de fábrica está concluído.
Para cancelar o registo do ar condicionado da aplicação “Panasonic Comfort
Cloud”, selecione o
Menu
, depois selecione “Device list” para apagar a unidade.
Adaptador da rede/FAQ da app
66
Resolução de problemas
Os seguintes sintomas não indicam uma avaria do aparelho.
Sintoma Causa
A luz LED da LAN sem os está LIGADA
quando a unidade está DESLIGADA.
A ligação LAN sem os da unidade com o router está
ativada.
A luz LED da LAN sem os pisca
continuamente.
A ligação LAN sem os da unidade com o router não
está estabelecida. Veri que novamente a sua ligação.
Se não quiser usar a Aplicação, prima o botão LAN
sem os para desligar.
Declaração de Conformidade (DdC)
A “Panasonic Corporation” declara pelo presente que este produto está em
conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da
Diretiva 2014/53/UE
O texto integral da Declaração de Conformidade da UE está disponível no seguinte
endereço da Internet: http://www.ptc.panasonic.eu/
Representante Autorizado: Panasonic Testing Centre, Panasonic Marketing Europe GmbH,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemanha
Noruega: Existem restrições de uso dentro de um raio de 20 km desde o centro de Ny-
Alesund e Svalbard.
Informação
67
Português
Informação
Para informações atualizadas sobre licença do software e direitos reservados deste produto,
por favor consulte o manual do utilizador mais recente no nosso website :
https://accsmart.panasonic.com/Manual/Built-In/en/manual en.pdf
Função de atualização do rmware
Este produto tem uma funcionalidade para estabelecer uma ligação ao servidor de atualização do
rmware da Panasonic através da Internet para atualizar automaticamente o rmware do dispositivo
para a versão mais recente.
Para atualizar o rmware, o dispositivo veri cará diariamente após o arranque se a versão do
rmware instalada é a mais recente. Se for necessária uma atualização, a mesma será aplicada e
o dispositivo reiniciará automaticamente. Não é possível realizar operações durante o reiniciar do
dispositivo (que demora 1-5 minutos).
Informação da licença de software
Este produto incorpora o seguinte software:
(1) Software desenvolvido independentemente pela ou para a Panasonic Corporation,
(2) Software propriedade de terceiros e licenciado à Panasonic Corporation,
(3) Software de fonte aberta ao abrigo da licença BSD e/ou licenças equivalentes.
Software categorizado como (3) é distribuído na esperança de que seja útil, mas sem NENHUMA
GARANTIA, até mesmo sem a garantia implícita de COMERCIALIZAÇÃO ou ADEQUAÇÃO PARA
UM OBJETIVO ESPECÍFICO.
Os seguintes Termos da licença devem ser aplicados a Componentes de Fonte Aberta.
1. Licença do requerente
Copyright (C) 2003-2016, Jouni Malinen <j@w1. > e colaboradores.
Todos os direitos reservados.
Este software pode ser distribuído, utilizado e modi cado ao abrigo dos termos da licença BSD:
Redistribuição e uso na fonte e formas binárias, com ou sem modi cação, são permitidas desde que
as seguintes condições estejam preenchidas:
1. Redistribuições do código fonte devem manter o aviso acima de direitos reservados, a lista de
condições e o seguinte aviso legal.
2. Redistribuições em forma binária devem reproduzir o aviso acima de direitos reservados, a lista
de condições e o seguinte aviso legal na documentação e/ou outros materiais fornecidos com a
distribuição.
3. Nem o nome(s) do proprietário(s) dos direitos reservados da lista acima, nem os nomes dos seus
colaboradores podem ser usados para aprovar ou promover produtos derivados deste software sem
permissão especí ca prévia por escrito.
ESTE SOFTWARE É FORNECIDO PELOS DETENTORES DOS DIREITOS RESERVADOS
E COLABORADORES NO ESTADO EM QUE SE ENCONTRA E QUAISQUER GARANTIAS
EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, ENTRE OUTRAS, AS GARANTIAS DE
COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO PARA UM OBJETIVO ESPECÍFICO SÃO NEGADAS.
EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA DEVE O PROPRIETÁRIO OU COLABORADORES SEREM
RESPONSÁVEIS POR DANOS DIRETOS, INDIRETOS, ACIDENTAIS, ESPECIAIS, EXEMPLARES
OU CONSEQUENCIAIS (INCLUINDO, ENTRE OUTROS, AQUISIÇÃO DE BENS OU SERVIÇOS
SUBSTITUTOS; PERDA DE USO, DADOS OU LUCROS; OU INTERRUPÇÃO DE NEGÓCIOS)
MESMO SENDO PROVOCADO E EM QUALQUER TEORIA DE RESPONSABILIDADE, SEJA
EM CONTRATO, RESPONSABILIDADE OBJETIVA OU DELITO (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA OU
OUTRA) DECORRENTE DE QUALQUER FORMA DE UTILIZAÇÃO DESTE SOFTWARE, MESMO
QUE AVISADO DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.
Resolução de problemas / Informação
68
Съдържание
Предпазни мерки
……………………………………………………………………………………
68-69
Преглед на системата
…………………………………………………………………………………
70
Как да използвате
…………………………………………………………………………………………………
71-84
ЧЗВ относно мрежовия адаптер и приложението
…………………………………………………
85-87
Отстраняване на проблеми
…………………………………………………………………………………………
88
Информация
……………………………………………………………………………………………
88-89
Вграден мрежов адаптер, който ви позволява да
управлявате работата на вашия климатик отвсякъде.
Благодарим Ви, че закупихте този продукт на Panasonic.
Предпазни мерки
Преди да управлявате / работите с този климатик
чрез безжична комуникация от отдалечено място,
не забравяйте да проверите монтажа на уреда и
пространството около него и да се съобразите с
всички лица, които се намират в близост.
За да избегнете телесни повреди, нараняване
на други хора или имущество, моля спазвайте
следното:
Неправилното
функциониране поради неспазване
на инструкциите може да причини щети или вреди,
класифицирани както следва:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Този знак
предупреждава
за опасност от
смърт или тежки
наранявания.
ВНИМАНИЕ
Този знак
предупреждава
за опасност от
наранявания или
имуществени
щети.
Инструкциите, които трябва да се спазват, са
класифицирани със следните символи:
Този символ обозначава съответното
действие като ЗАБРАНЕНО.
Този символ обозначава съответното
действие като ЗАДЪЛЖИТЕЛНО.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Мрежов адаптер (активиран)
Не използвайте вътрешното тяло в близост
до медицинско оборудване или оборудване
с автоматично управление (автоматични
врати, кабелни аларми и др.).
(Радиовълните, излъчвани от вътрешното
тяло, може да повлияят оборудването и
да предизвикат инцидент в резултата на
неизправност)
69
Български
Предпазни мерки
Дръжте го на поне 15 см от вътрешното
тяло, ако имате сърдечен пейсмейкър.
(Радиовълните от вътрешното тяло може
да повлияят работата на пейсмейкъра)
ВНИМАНИЕ
Мрежов адаптер (активиран)
Проверете следните изисквания
предварително (Вкъщи):
Вкарайте захранващия кабел правилно.
Уверете се, че по захранващия кабел не
се натрупва прах.
(В противен случай има опасност от
пожар в резултат на запалване в мястото
на лошия контакт на захранващия кабел.)
Проверете състоянието на активирането
на таймера, зададено от друго лице.
(Неочаквано пускане-спиране може да
причини телесна повреда на хора или
щети по домашни любимци и растения)
Не трябва да има аномалии в климатика
като например промяна на въздушния
поток. Уверете се, че няма предмети,
които могат да бъдат преместени лесно
от въздушния поток, който духа директно
върху тях. Паднал или преместен премет
може да доведе до опасност от пожар,
нараняване и т.н.
Винаги използвайте вътрешното
дистанционно управление, когато е
вероятно да има лица (например бебета,
деца, хора с увреждания, възрастни или
болни), които не са в състояние сами да
контролират температурата и разчитат на
предварително зададената конфигурация
на климатика.
Повишаването и понижаването на
температурата в резултат на отдалечено
управление може да доведе дискомфорт
на обитателите и/или нарушаване на
рутината им.
Растенията и животните е вероятно да
бъдат засегнати от внезапни промени в
температурата.
Проверете следните изисквания, преди
да управлявате климатика от отдалечено
място:
Уведомете лицата, които се намират
в близост до зоната, която се
климатизира, че ще управлявате
отдалечено работата и настройките на
климатика. Целта е да се избегне всяка
вероятност от сериозно въздействие
върху лица или защото са били
изненадани, или поради резки промени
в температурата (от комфортна на
студена и обратно).
(Има опасност от телесна повреда
в резултат на внезапни промени на
външната температура и стайната
температура. Регулирането на
температурата може да се извърши от
дистанционното управление)
-
Ако основният екран на приложението
Panasonic Comfort Cloud не отразява
състоянието на работа, моля,
използвайте вътрешното дистанционно
управление за управление на
климатика.
Тъй като приложението използва
мрежова комуникация, може да
има моменти, когато не е възможно
отдалечено управление поради повреда в
комуникацията и/или мрежата (например
прекъсване на работата на сървъра
на Panasonic Cloud, прекъсване на
работата на сървърите на доставчиците
на телекомуникационни услуги, WIFI
връзката и т.н.). В случай на такава
повреда, моля, използвайте
вътрешното
дистанционно управление за управление
на климатика.
Предпазни мерки
70
Преглед на системата
За тази функция приложението работи със смартфон с операционна система Android
5.0 и по-нови версии или iOS 9 и по-нови версии.
Въпреки това няма гаранция, че приложението ще работи добре с всички версии.
Мрежовият адаптер е проектиран специално като терминал за приложението
“Panasonic Comfort Cloud”.
Покритието на безжичната локална мрежа трябва да включва
местоположението на
вътрешното тяло.
Мрежов адаптер Модул за безжична локална мрежа (вграден)
Модел DNSK-P11
Входно напрежение DC 5V (От вътрешното тяло на климатика)
Потребление на ток Tx/Rx макс. 290/100 mA
Стандарт за безжична LAN мрежа IEEE 802,11 b/g/n
Честотен обхват честотна лента 2,4 GHz
Кодиране WPA2-PSK (TKIP/AES)
Спецификация
Максимална радиочестотна мощност, предавана в честотните ленти
Тип безжична връзка Честотна лента Макс. EIRP (dBm)
WLAN 2412 - 2472 MHz 20 dBm
Panasonic
Изтеглете от магазина
за приложения
Рутер
Интернет
Смартфон
Елементи, които трябва да
подготвите
(отделно закупуване и абониране)
Приложението
Panasonic Comfort Cloud
(безплатно)
Вътрешна част
НЕ разглобявайте и не променяйте по никакъв начин мрежовия адаптер.
НЕ изваждайте мрежовия адаптер от вътрешното тяло по време на работа.
Данни, предавани и получавани по радиовълни, могат да бъдат прихванати и
наблюдавани.
Мерки за безопасност
Мрежов
адаптер
71
Български
Инсталиране на приложението
За потребители на Android (Android 5.0 и по-
нови версии)
Отворете
GET IT ON
Google
Play
.
Потърсете приложението “Panasonic Comfort
Cloud”.
Изтеглете и инсталирайте.
За потребители на iOS (iOS 9 и по-нови
версии)
Отворете
Download on the
App
Store
.
Потърсете приложението “Panasonic Comfort
Cloud”.
Изтеглете и инсталирайте.
Забележка
Потребителският интерфейс на приложението може да се промени без предизвестие при
надграждане на версията.
Използването на това приложение е безплатно. Възможно е обаче да бъдат начислени други
такси за мрежова връзка и използване.
Как да използвате
Стартиране на “Panasonic Comfort Cloud”
Ако сте нов потребител, изберете “Create
new Panasonic ID”, за да се регистрирате.
Ако сте регистриран потребител, влезте със
своите Panasonic Профил и парола.
Използвайте приложението “Panasonic Comfort Cloud” като опция за управляване на продукта.
Please enter your Panasonic ID and password.
Panasonic ID
Password
Password
Remember me
Forgot ID/Password
Create new Panasonic ID
View an example
Login
Login
Panasonic ID
Създайте нов Panasonic Профил
Преглед на системата / Как да използвате
Преди настройване на мрежовата връзка
Уверете се, че безжичният рутер е свързан правилно към мрежата.
Уверете се, че безжичната локална мрежа на смартфона е активирана.
Уверете се, че вашият смартфон и продуктът са свързани към същия безжичен рутер.
Предпазни мерки при употреба
Преди да използвате продукта, задължително прочетете всички предпазни мерки в това
ръководство. Компанията не носи отговорност за дефекти и щети, възниквали поради
неправилна употреба на този уред от вас или трета страна освен ако не бъде призната правна
отговорност.
Мярка за сигурност
Безжичната локална мрежа използва радиовълни за обмен на информация. Затова
съществува риск от неразрешен достъп.
Инициализирайте настройките на приложението на продукта, преди да го изхвърлите или
предадете на трета страна.
72
Настройване на приложението
Добавяне на нов климатик
Преди да използвате приложението “Panasonic Comfort Cloud”, трябва да
регистрирате продукта.
Commercial air conditioner
My Home
ON
3
5
1 2
4
Как да използвате
73
Български
Настройване на мрежата за свързване
1
Проверете дали LED индикаторът за безжична локална мрежа е включен. Насочете дистанционното
управление към климатика и натиснете бутона за безжична локална мрежа
, докато LED
индикаторът за безжична локална мрежа започне да мига.
3
Изберете предпочитания режим за
настройка на връзката.
2
Изберете състоянието на LED индикатора за
безжична локална мрежа.
Make sure smartphone is connected to same
wireless network.
When Wireless LAN LED is ON, tap “Next”.
1. Point the remote control to air
-
and press the “Wireless LAN” buƩon once.
2. When Wireless LAN LED is blinking, tap “Next”.
Connection Guide
Cancel
Next
Step 1
Step 2
Step 3Step 1
Step 2
Step 3
condiƟoner
Wireless LAN
LED
SET
CANCEL
Wireless
LAN buƩon
Wireless LAN
buƩon
Как да използвате
Бързо мигане Устройството установява
връзка.
Бавно мигане Устройството не установява
връзка.
Не мига
(стои включен)
Устройството е установило
връзка.
Може да установи връзка с уреда, дори ако
уредът е изключен.
Забележка
Ако LED индикаторът за безжична локална
мрежа мига непрекъснато, а вие не желаете да
използвате приложението, натиснете бутона за
безжична локална мрежа
, за да го изключите.
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
Connect with WPS mode
Connect with AP mode
The router supports WPS.
The router does not supports WPS.
Cancel
ŚŽŽƐĞƚŚĞďƵƩŽŶƚŚĂƚŵĂƚĐŚĞƐƚŚĞƐƚĂƚƵƐŽĨ
Wireless LAN LED.
ΎtŝƌĞůĞƐƐ>E>͛ƐƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ
ĨŽƌĚŝīĞƌĞŶƚŵŽĚĞůƐ
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
LED is OFF
LED is ON
LED is Blinking
Cancel
74
Свързване с мрежата в режим WPS (метод 1)
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
Next
Cancel
1
Натиснете WPS на рутера, който ще бъде свързан
с климатика.
Проверете дали LED индикаторът за безжична
локална мрежа е включен. Ако LED индикаторът
за безжична локална мрежа е изключен,
натиснете бутона за безжична локална мрежа
, за да го включите и разрешите връзката за
безжична локална мрежа.
2
Проверете дали LED индикаторът за
безжична локална мрежа е включен.
Натиснете бутона за безжична локална
мрежа
за 5 секунди, докато на
дистанционното управление се появи “1”.
Насочете дистанционното управление към
климатика и натиснете
SET
.
If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon
setup, please press “Wireless LAN” buƩon once
to enable the Wireless LAN before proceeding to
step 1 .
1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5 secs
unƟl easy seƫng “ 1 ” is shown .
2. Point remote control to air-condiƟoner and
press “SET” buƩon once.
3. AŌer step 1 & 2 have been done, tap “Next”.
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
Cancel
Next
SET
CANCEL
4
Ако LED индикаторът за безжична локална
мрежа продължава да мига, проверете
връзката на безжичния рутер.
Searching for air-condiƟoner.
Please wait…
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
Cancel
3
При успешна връзка на климатика с рутера
LED индикаторът за безжична локална мрежа
ще спре да мига и ще се включи.
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
When the connecƟon of air-condiƟoner to router
is successful, the Wireless LAN LED changes from
blinking to ON.
*It may take up to few minutes before changes
to ON.
Next
If the Wireless LAN LED is ON, tap “Next”.
If Wireless LAN LED keep blinking, tap “Check”
Cancel
Check
ΎtŝƌĞůĞƐƐ>E>͛ƐƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ
ĨŽƌĚŝīĞƌĞŶƚŵŽĚĞůƐ
Как да използвате
75
Български
Свързване с мрежата в режим AP (метод 2)
(Само за Android 5.0 и по-нови версии и iOS 11 и по-нови версии)
1
Проверете дали LED индикаторът за безжична локална мрежа е включен.
Натиснете бутона за безжична локална мрежа
за 5 секунди, докато на
дистанционното управление се появи “1”.
Натиснете , докато се появи “2”. Насочете дистанционното управление към
климатика и натиснете
SET
. Присъединете се, за да се свържете с мрежата
“Panasonic-CS-wirelessAP”.
2
Въведете паролата на избрания безжичен рутер и продължете.
Как да използвате
If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon
setup, please enable again by pressing “Wireless
LAN” buƩon once before proceeding to step 1 .
1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5
secs unƟl easy seƫng “1” is shown.
2. Press “up” or “down” buƩon unƟl Advance
seƫng “2” is shown.
3. Point remote control to air-condiƟoner and
press “SET” buƩon once.
4. AŌer step 1
~
3 have been done, tap“Next”.
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
Cancel
Next
SET
CANCEL
I
f
W
i
r
e
l
e
L
A
N
L
E
D
i
s
O
F
F
d
u
r
i
n
g
t
h
e
c
o
n
n
e
c
Ɵ
o
n
e
t
u
p
,
p
l
e
a
e
e
n
a
b
l
e
a
g
a
i
n
b
y
p
r
e
s
s
i
n
g
W
i
r
e
l
e
s
s
L
A
N
b
u
Ʃ
o
n
o
n
c
e
b
e
f
o
r
e
p
r
o
c
e
e
d
i
n
g
t
o
s
t
e
p
1
.
1.
P
r
e
s
s
a
n
d
h
o
l
d
W
i
r
e
l
e
s
s
L
A
N
b
u
Ʃ
o
n
f
o
r
5
secs
u
n
Ɵ
l
e
a
s
y
s
e
ƫ
n
g
1
i
s
s
h
o
w
n
.
2.
P
r
e
s
s
“up”
o
r
do
wn”
b
u
Ʃ
o
n
u
n
Ɵ
l
A
d
v
a
n
c
e
e
ƫ
n
g
2
i
s
s
h
o
w
n
.
3
.
P
o
i
n
t
r
e
m
o
t
e
c
o
n
t
r
o
l
t
o
a
i
r
-
c
o
n
d
i
Ɵ
o
n
e
r
a
n
d
p
r
e
s
s
S
E
T
b
u
Ʃ
o
n
o
n
c
e
.
4
.
A
Ō
e
r
s
t
e
p
1
~
3
h
a
v
e
b
e
e
n
d
o
n
e
,
t
a
p
N
e
x
t
.
Co
nnecti
o
n G
u
i
d
e
S
te
p
1
S
tep 2
S
te
p
3
Cance
l
N
ext
SET
C
AN
C
EL
Enter the password of the
selected wireless router.
MAC address of target device
SSID:Router_SSID1
Cancel OK
d8-61-62-f8-e6-67
If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon
setup, please enable again by pressing “Wireless
LAN” buƩon once before proceeding to step 1 .
1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5
secs unƟl easy seƫng “1” is shown.
2. Press “up” or “down” buƩon unƟl Advance
seƫng “2” is shown.
3. Point remote control to air-condiƟoner and
press “SET” buƩon once.
4. AŌer step 1
~
3 have been done, tap“Next”.
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
Cancel
Next
SET
CANCEL
If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon
setup, please enable again by pressing “Wireless
LAN” buƩon once before proceeding to step 1 .
1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5
secs unƟl easy seƫng “1” is shown.
2. Press “up” or “down” buƩon unƟl Advance
seƫng “2” is shown.
3. Point remote control to air-condiƟoner and
press “SET” buƩon once.
4. AŌer step 1
~
3 have been done, tap“Next”.
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
Cancel
Next
SET
CANCEL
If
W
i
r
e
l
e
s
L
A
N
L
E
D
i
s
O
F
F
d
u
r
i
n
g
t
h
e
c
o
n
n
e
c
Ɵ
o
n
e
t
u
p
,
p
l
e
a
e
e
n
a
b
l
e
a
g
a
i
n
b
y
p
r
e
s
s
i
n
g
W
i
r
e
l
e
s
s
L
A
N
b
u
Ʃ
o
n
o
n
c
e
b
e
f
o
r
e
p
r
o
c
e
e
d
i
n
g
t
o
s
t
e
p
1
.
1.
P
r
e
s
s
a
n
d
h
o
l
d
W
i
r
e
l
e
s
s
L
A
N
b
u
Ʃ
o
n
f
o
r
5
secs
u
n
Ɵ
l
e
a
y
s
e
ƫ
n
g
1
i
s
s
h
o
w
n
.
2.
P
r
e
s
s
“up”
o
r
do
wn”
b
u
Ʃ
o
n
u
n
Ɵ
l
A
d
v
a
n
c
e
e
ƫ
n
g
2
i
s
s
h
o
w
n
.
3
.
P
o
i
n
t
r
e
m
o
t
e
c
o
n
t
r
o
l
t
o
a
i
r
-
c
o
n
d
i
Ɵ
o
n
e
r
a
n
d
p
r
e
s
S
E
T
b
u
Ʃ
o
n
o
n
c
e
.
4
.
A
Ō
e
r
s
t
e
p
1
~
3
h
a
v
e
b
e
e
n
d
o
n
e
,
t
a
p
N
e
x
t
.
Co
nnecti
o
n G
u
i
d
e
S
te
p
1
S
te
p
2
S
te
p
3
C
ancel
N
ext
SET
C
AN
C
EL
Allow “Comfort Cloud”
ƚŽĂĐĐĞƐƐLJŽƵƌůŽĐĂƟŽŶ͍
ůůŽǁtŚŝůĞhƐŝŶŐƉƉ
ůůŽǁKŶĐĞ
ŽŶ͛ƚůůŽǁ
ŶĂďůĞůŽĐĂƟŽŶŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶ
ǁŚĞŶĐŽŶŶĞĐƟŶŐŝŶWŵŽĚĞ
ĚƵĞƚŽƚŚĞƌĞƐƚƌŝĐƟŽŶŽĨK^͘
ŶĂďůĞƚŚĞůŽĐĂƟŽŶŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶ
ĨƵŶƟŽŶŽĨďŽƚŚƚŚĞ
ƐŵĂƌƚƉŚŽŶĞĂŶĚĂƉƉ͘
If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon
setup, please enable again by pressing “Wireless
LAN” buƩon once before proceeding to step 1 .
1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5
secs unƟl easy seƫng “1” is shown.
2. Press “up” or “down” buƩon unƟl Advance
seƫng “2” is shown.
3. Point remote control to air-condiƟoner and
press “SET” buƩon once.
4. AŌer step 1
~
3 have been done, tap“Next”.
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
Cancel
Next
SET
CANCEL
I
f
W
i
r
e
l
e
s
s
L
A
N
L
ED
i
s
O
FF
d
u
r
i
n
g
t
h
e
c
o
n
n
e
c
Ɵ
o
n
s
e
t
u
p
,
p
l
e
a
s
e
e
n
a
b
l
e
a
g
a
i
n
b
y
p
r
e
s
i
n
g
W
i
r
e
l
e
s
L
A
N
b
u
Ʃ
o
n
o
n
c
e
b
e
f
o
r
e
p
r
o
c
e
e
d
i
n
g
t
o
s
t
e
p
1
.
1.
P
r
e
s
s
a
n
d
h
o
l
d
W
i
r
e
l
e
s
s
L
A
N
b
u
Ʃ
o
n
f
o
r
5
secs
u
n
Ɵ
l
e
a
s
y
e
ƫ
n
g
1
i
s
s
h
o
w
n
.
2.
P
r
e
s
“up”
o
r
do
wn”
b
u
Ʃ
o
n
u
n
Ɵ
l
A
d
v
a
n
c
e
s
e
ƫ
n
g
2
i
s
s
h
o
w
n
.
3
.
P
o
i
n
t
r
e
m
o
t
e
c
o
n
t
r
o
l
t
o
a
i
r
-
c
o
n
d
i
Ɵ
o
n
e
r
a
n
d
p
r
e
s
s
S
E
T
b
u
Ʃ
o
n
o
n
c
e
.
4
.
A
Ō
e
r
s
t
e
p
1
~
3
h
a
v
e
b
e
e
n
d
o
n
e
,
t
a
p
N
e
x
t
.
Co
nnecti
o
n G
u
i
d
e
S
te
p
1
S
te
p
2
S
te
p
3
C
ancel
N
ex
t
SET
C
AN
C
EL
“Comfort Cloud” Wants
to Join Wi-Fi Network
“Panasonic-CS-
wirelessAP”?
Cancel Join
76
Как да използвате
3
При успешна връзка на климатика с рутера LED индикаторът за безжична локална
мрежа ще спре да мига и ще се включи. Ако LED индикаторът за безжична локална
мрежа е включен, свържете смартфона към безжичния рутер, за да продължите с
настройката.
Ако LED индикаторът за безжична локална мрежа продължава да мига, проверете
връзката на
безжичния рутер.
Searching for air-condiƟoner.
Please wait…
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
Cancel
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
When the connecƟon of air-condiƟoner to router
is successful, the Wireless LAN LED changes from
blinking to ON.
*It may take up to few minutes before changes
to ON.
If Wireless LAN LED keep blinking, tap “Check”.
If the Wireless LAN LED is ON, tap “Next”. If the Wireless LAN LED is ON, tap “Next”.
Cancel
Check
* tŝƌĞůĞƐƐ>E>͛^ƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ
ĨŽƌĚŝīĞƌĞŶƚŵŽĚĞůƐ͘
* tŝƌĞůĞƐƐ>E>͛^ƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ
ĨŽƌĚŝīĞƌĞŶƚŵŽĚĞůƐ͘
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
When the connecƟon of air-condiƟoner to router
is successful, the Wireless LAN LED changes from
blinking to ON.
*It may take up to few minutes before changes to
ON.
If Wireless LAN LED keep blinking, tap “Check”.
Cancel
Check
Next Next
I
f the Wireless LAN LED is ON, tap “Next”.
*
t
ŝƌĞůĞƐƐ>E>
͛
^ƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ
Ĩ
Ž
ƌ
Ě
ŝī
Ğ
ƌ
Ğ
Ŷƚŵ
ŽĚĞ
ů
Ɛ͘
Co
nnecti
o
n G
u
i
d
e
S
te
p
1
Step
2
S
te
p
3
W
h
e
n
t
h
e
c
o
n
n
e
c
Ɵ
o
n
o
f
a
i
r
-
c
o
n
d
i
Ɵ
o
n
e
r
t
o
r
o
u
t
e
r
i
s
s
u
c
c
e
s
s
f
u
l
,
t
h
e
W
i
r
e
l
e
s
s
L
A
N
L
E
D
c
h
a
n
g
e
s
f
r
o
m
b
l
i
n
k
i
n
g
t
o
O
N
.
*
I
t
m
a
y
t
a
k
e
u
p
t
o
f
e
w
m
i
n
u
t
e
s
b
e
f
o
r
e
c
h
an
g
es
t
o
O
N.
If
W
i
r
e
l
e
s
s
L
A
N
L
E
D
k
e
e
p
b
l
i
n
k
i
n
g
,
t
a
p
C
h
e
c
k
”.
Cance
l
C
h
ec
k
N
ex
t
“Comfort Cloud” Wants
to Join Wi-Fi Network
“SSID:Router_SSID1”?
Cancel Join
77
Български
Изберете климатика и задайте паролата
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
Cancel
Next
*If Wireless LAN LED is OFF, please press
“Wireless LAN” buƩon once to enable the
Wireless LAN before proceed for step 1 .
1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5 secs
unƟl easy seƫng “1” is shown.
2. Press “up” or “down”unƟl device registraƟon
“3” is shown.
3. Point remote control to air-condiƟoner and
press “SET” buƩon once.
AŌer step 1
~
3 have been done, tap “Next”.
SET
CANCEL
Select the air-condiƟoner for registraƟon
Unregistered air-condiƟoner
Registered air-condiƟoner
Retry searching…
Connection Guide
Step 1
Step 2
Step 3
CS-HZ25UKE-5
Retry searching…
Cancel Register
Model :
CS-HZ25UKE-5
Input the password to complete the registraƟon.
Password must be 8-15 characters with leƩers
and numbers.
Password
password
Re-enter password
Device password settings
Step 1
Step 2
Step 3
Cancel
Register
Как да използвате
1
Изберете модела, за да регистрирате климатика.
2
Задайте парола, за да завършите регистрацията. Паролата трябва да съдържа 8-15
символа с букви и цифри.
Забележка
Запазете паролата за бъдеща употреба. Можете да използвате същата парола,
когато регистрирате други устройства на Panasonic.
78
Регистрацията е завършена
1
След завършване на регистрацията
и установяване на връзка между
приложението и климатика, задайте
предпочитано име за по-лесно
идентифициране на климатика.
След регистриране на предпочитаното
име на климатика можете да
използвате функциите на приложението
“Panasonic Comfort Cloud”.
2
Освен за управление на работата това
приложение може да се използва за
следене на прогнозното потребление
на енергия и за сравняване на
различни времеви рамки, използвайки
статистическата графика.
-
Enter your preferred name for this air-condiƟoner
Air condiƟoner name
Model :
CS HZ25UKE
New air conditioner settings
Step 3Step 1 Step 2
-
Model :
CS HZ25UKE-5
Cancel
Register
Living Room
My Home
22 23
16.May 15:50
25
. 0
C
SET
Cool
Living Room
Statistics
Weekly timer
Quiet Powerful
ON
Как да използвате
Забележка
Проверете състоянието на свързване на приложението преди и по време на работа.
Ако състоянието не е отразено, използвайте дистанционното управление, за да
управлявате климатика.
79
Български
Екран на основното устройство - Настройка на работата
1
Влезте в приложението “Panasonic
Comfort Cloud”.
2
Изберете климатика, който ще
управлявте.
Инсталиране на приложениетоСтартирайте приложението
Panasonic Профил
Главно меню
Разширени настройки
Назад
Информация
Външна температура
Бутон за ВКЛ./ИЗКЛ. на
климатика
Статистика
Седмичен таймер
Превключване между
устройства
Вътрешна температура
( Зависи от съвместимостта
на модела)
Задаване на температурата
Режим на работа
Статус на всички климатици от
същата група
Зададена температура
Задаване на температурата
Основни характеристики
Устройство
Група
1-ва група
2-ра група
Парола
Възстановяване на
Panasonic Профил /
Парола
Регистрирайте
нов
Panasonic Профил
Започване на
демонстрация
Как да използвате
Please enter your Panasonic ID and password.
Panasonic ID
Password
Password
Remember me
Forgot ID/Password
Create new Panasonic ID
View an example
Login
Login
Panasonic ID
My Home
OFF
27.
c
Living Room
OFF
25.
c
Bedroom
OFF
26.
c
Dining
OFF
26.
c
Kitchen
OFF
30.
c
2F Kids room
ON
23.
c
Bedroom 2
First Floor
My Home
28 29
14.Feb 14:41
25
. 0
C
SET
Cool
Master Room
Statistics
Weekly timer
Quiet Powerful
ON
80
Информация
Статус на климатика
Как да използвате
Одобрение от потребителя
Права за контрол на потребителя
Редакция
Съобщения за
грешка в климатика
Индивидуален бутон за ВКЛ./ИЗКЛ. на климатика
Всички ИЗКЛ./Всички
ВКЛ.
Статус на климатиците
(ИЗКЛ./ВКЛ., режим на работа и зададена температура)
Users awaiting your approval
Error messages
Notications
My Home
Master Bedroom
H14 Indoor intake air temperature
sensor abnormality
Please register me as user
Please register me as user
Information
User approval
My Home
Living Room
User A
Do not approve
Only allow monitoring air conditioner status
Allow both monitoring and controlling air
conditioner
Approval note
Air conditioner name
Conrm
Conrmation
Turn on all air conditioners?
Cancel OK
Air conditioners
My Home
All OFF All ON
Bedroom 2
ON
23.c
Living
Room
OFF
27.c
Kitchen
OFF
26.c
Bedroom
OFF
25.c
2F Kids room
OFF
30.c
Dining
OFF
26.c
81
Български
Разширени настройки
Статистика
Режим на работа
Задаване на скоростта на
вентилатора
Настройване на
положението на движение
на въздуха
Бутон за ВКЛ./ИЗКЛ. на
допълнителни функции
Бутон за ВКЛ./ИЗКЛ. на
автоматичното движение
на въздуха
Вътрешна температура
Външна температура
Сравняване на избраната дата
Избиране на дата
Информация за избраната дата
Бутон за ВКЛ./ИЗКЛ. на
автоматичната скорост на
вентилатора
Избор на тип
Графика
Зададена температура
Избор на режима на работа
( Зависи от съвместимостта
на модела)
Забележка
Някои модели може да не поддържат функцията за консумация на енергия.
За AC система с няколко вътрешни модула: показаната стойност за консумация на енергия се отнася за
цялата система.
Как да използвате
My Home
28 29
14.Feb 15:01
25
. 0
C
SET
Cool
Master Room
Dust sensor
Statistics
Weekly timer
Quiet Powerful
M
y
H
y
om
e
2
8
2
9
1
4
.
F
eb
15:0
1
2
5
.
0
C
S
E
T
Co
o
l
Mas
t
e
r R
oo
m
D
us
t
se
n
so
r
S
ta
t
i
sti
cs
W
ee
kly
t
im
er
Qu
i
e
t
Power
f
u
l
Cool
Dry
iAUTO-X
Mode
Advanced settings
My Home
Master Bedroom
Fan speed
Air swing
(Up-Down)
Air swing
(Left-Right)
Auto
Auto Auto
nanoe ECONAVI
Statistics
My Home
Living Room
Day Week Month Year
Note : This is an approximated value
50
30
10
-10
-30
20
15
10
5
0
24222018161412108642Hour
Estimated Energy consumption (kWh)
Temperature (ºC)
Compare
2.Dec.2017
kWh
1.Dec.2017
Estimated Energy
consumption
Estimated Energy
consumption
16
kWh
16
82
Как да използвате
Седмичен таймер
1
Докоснете “Weekly Timer”, за да
настроите графика на таймера.
2
Докоснете .
3
Докоснете , за да добавите нова
програма. Можете да зададете
максимално шест програми за
даден ден.
Weekly timer
Living Room
Monday
No. Time
1.
10:00
2.
14:00 OFF
OFF
3.
18:00
4.
20:00
5.
6.
22:00
--
Settings
My Home
Copy Apply
0 2 4 6 8 1012141618202224
25
. 0
C
25
. 0
C
27
. 0
C
MTWTFSS
Delete
No.1
Time
SET
10:00
25.
0
˚
c
Change
Please select the day you would
like to copy to.
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
Sun
OK
Редактиране на
таймера
Копиране на
таймера
Weekly timer
25
. 0
C
SET
Cool
Living Room
My Home
Conrm
ON
Задаване на
време
Задаване на
условията
Weekly timer
^ĞƚƟŵĞƌ
10 58
14 02
11
12 00
:
59
13 01
OK
My Home
22 23
16.May 15:50
25
. 0
C
SET
Cool
Statistics
Weekly timer
Quiet
Living Room
Powerful
ON
Weekly timer
All OFF All ON
My Home
Living Room
Air conditioner name Edit ON/OFF
83
Български
Главното меню позволява на потребителя да редактира настройките на устройството и предоставя важна
информация.
Списък на потребителите Променяне на паролата на устройството
Опции само за администратор
Списък на потребителите
Променяне на паролата на устройството
Променяне на езика на приложението
Условия за използване
Авторски права
Излизане
Излизане от текущия Panasonic Профил
Редактиране
на името на
потребителя
Въведете старата
парола
Въведете нова парола
Въведете новата
парола отново
Разрешаване
на контрола от
потребителя
Редактиране /
изтриване на
контрола от
потребител
Подмяна на устройство
Списък на
устройствата
Списък на групите
Променяне на настройките на рутера
Главно меню
Как да използвате
Changing device password
Make sure the device is correct and enter old
password and new password. Password must be
8-15 characters with letters and numbers.
My Home
Living Room
Target device
Old password
C123456789
Old password
New password
New password
Re-enter new password
Register
User list
My Home
Living Room
tĂŝƟŶŐĨŽƌĂƉƉƌŽǀĂů
hƐĞƌ&
tĂŝƟŶŐĨŽƌĂƉƉƌŽǀĂů
hƐĞƌ'
Note Edit ůůŽǁ ĞůĞƚĞ
ĐŽŶƚƌŽů
hƐĞƌ
hƐĞƌ
hƐĞƌ
hƐĞƌ
hƐĞƌ
84
Как да използвате
Подмяна на устройство
Списък на устройствата
Променяне на настройките на рутера
Настройки на приложенията
1
Изберете “Replace device” от менюто.
2
Изберете “Change router settings” от
менюто.
Докоснете
Старт
Редактиране на
информацията за
устройството и
настройките
Изтриване на
устройството
Докоснете
Старт
Редактиране
на името на
групата
Изтриване на
групата
Нови настройки на група
Replace device
My Home
Living Room
Device ID
Replace the network adaptor.
1. Connect the network adaptor to the server via
wireless router.
2. Register the network adaptor to the server
with smartphone.
C123456789
Cancel Start
Change router settings
My Home
Living Room
Device ID
Set up the wireless network again when you
replaced the wireless router or changed the
password.
You will have to set up each device if two or
more air conditioners are connected to the
same router.
C123456789
Cancel Start
Group list
Add new group
My Home
Group name Change Delete
First Floor
Device list
My Home
Living Room
Air conditioner name Change Delete
Kitchen
Child Room
85
Български
Първоначална настройка
Симптом Решение
Приложението “Panasonic
Comfort Cloud” не може
да бъде инсталирано на
смартфона.
Проверете дали версията на смартфона е съвместима (Android 5.0 по-нови версии или
iOS9 по-нови версии).
Няма гаранция, че приложението ще работи добре с всички версии.
Регистрирайте допълнителен
климатик в приложението
“Panasonic Comfort Cloud”.
Следвайте стъпките за първоначална настройка на климатика. Препоръчваме да
зададете име на всеки един от регистрираните климатици, за да ги разпознавате лесно.
Регистрирайте допълнителен
потребител, който да
управлява мрежовия адаптер.
Изтеглете приложението “Panasonic Comfort Cloud” и създайте нов Panasonic Профил.
Следвайте първоначалната настройка.
След регистриране на климатика въведете паролата, зададена от първия потребител
(собственика).
Собственикът трябва да одобри, за да завърши регистрацията.
За да одобри, собственикът трябва да избере
Menu
, след което да избере “Owner”.
След това изберете “User List”, за да одобрите допълнителен потребител.
Свързване
Симптом Решение
Климатикът не осъществява
връзка с безжичния рутер.
Проврете дали сигналът за локална мрежа на рутера достига до уреда, SSID не е
скрит, настройката на MAC адреса е разрешена за уреда, двулентовият сигнал на
рутера е активиран за връзка с честота 2,4 GHz.
Преди настройката се уверете, че смартфонът ви е свързан към мрежа с честота
2,4 GHz.
На някои мрежови рутери MESH автоматично се присвоява сигнал 5G. В такъв случай
добавете отделен рутер с работна честота 2,4 GHz към съществуващата мрежа.
Не може да се осъществи
връзка с Cloud сървъра.
Не се поддържат бизнес мрежи, изискващи вписване в сървъра.
IP адресът на PCPF и AFUS може да е филтриран или да е бил блокиран.
Настройте отделна безжична локална мрежа за продукти IoT.
За настройка на рутера използвайте порт: 443; URL: Idcws.pcpf.panasonic.com
Безжичният сигнал е
изключен или прекъснат.
Мрежовата ви връзка може да не е стабилна. Проверете силата на сигнала, като
използвате следните стъпки:
Спрете климатика, след което натиснете бутона за безжична локална мрежа за 5
секунди, докато на дистанционното управление се появи “1”.
Натиснете
, докато се появи “4”.
Натиснете
SET
, работата спира.
След 5 секунди LED индикаторът за безжична локална мрежа на вътрешното тяло ще
покаже силата на сигнала.
Силен: Мига 3 пъти, последвано от интервал
Умерена: Мига 2 пъти, последвано от интервал
Слаб: Мига веднъж, последвано от интервал
Липсва сигнал: ИЗКЛ.
Мрежовата връзка ще спре автоматично след 10 минути. За да спре веднага,
натиснете бутона за безжична локална мрежа .
Подозрителен или
неразрешен достъп до уреда.
Възстановете фабричните настройки на климатика. За повече информация вижте
Други - При прехвърляне или изхвърляне на климатикав тази глава. След това
настройте мрежовата връзка отново.
ЧЗВ относно мрежовия адаптер и приложението
Преди да позвънете на местния сервизен техник, моля, вижте следния списък. Може да ви спести време.
Как да използвате / ЧЗВ относно мрежовия адаптер и приложението
86
Приложението “Panasonic Comfort Cloud”
Симптом Решение
Потребителският профил не
може да се възстанови
Поради закона за защита на личните данни администраторът на “Panasonic Comfort
Cloud” не може да възстанови вашия Panasonic Профил. Създайте нов Panasonic
Профил.
След избиране на “Forgot
ID/password” не се
получава имейл с линк за
възстановяване на паролата
Имейл адресът може да е въведен неправилно. Изберете отново “Forgot ID/password”.
Отписани сте, въпреки че
сте
избрали “Remember me”.
Потребителят не е приел уведомлението за поверителност.
Поради закона за защита на личните данни ще бъдете отписани автоматично, ако
не сте били в приложението “Panasonic Comfort Cloud” в продължение на 15 дни без
прекъсване.
Приложението “Panasonic Comfort Cloud” е било затворено във вашия мобилен
телефон. Отворете отново приложението “Panasonic Comfort Cloud” без мрежова
връзка.
Извършва се поддръжка или актуализиране на сървъра на “Panasonic Comfort Cloud”.
Вашият Panasonic Профил е използван за влизане от друг смартфон. От един
смартфон можете да влезете само в един Panasonic Прифил.
Съхранените данни/кешът на “Panasonic Comfort Cloud” са били изчистени.
Влезте отново в приложението “Panasonic Comfort Cloud”.
Иконата за вътрешната
температура не се показва.
Иконата за вътрешната температура е приложима само за модели с най-новия дизайн.
Някои продуктови функции
като ОТОПЛЕНИЕ, iAUTO-X,
Движение на въздуха (ляво-
дясно) и Мощен режим не са
налични.
Продуктовите функции ще се
покажат в зависимост от настройката по подразбиране
за всяка държава. Изберете правилната държава по време на регистрацията на
потребителския профил.
Администраторът на приложението може да активира продуктовите функции за всеки
климатик в групата, както следва:
ЧЗВ относно мрежовия адаптер и приложението
87
Български
Симптом Решение
Седмичният таймер не
работи.
Проверете дали сте включили седмичния таймер в приложението “Panasonic Comfort
Cloud”, както следва:
Home
Living Room
Air conditioner name Edit ON/OFF
Проверете дали има конфликт между седмичния таймер и таймера на дистанционното
управление.
Часовото време на сървъра на приложението и това на дистанционното управление
може да са различни. Таймерът ще се активира въз основа на по-ранното часово време.
Проверете дали часовата зона е зададена правилно, както следва:
Daylight OpƟon
1
4
Различен час?
Сменете часовата зона
Опция за лятно време
Други
Симптом Решение
Смяна на рутера.
Изберете
Menu
от приложението “Panasonic Comfort Cloud”. Изберете “Owner”, след
което изберете “Change router settings”.
Смяна на модела смартфон. Проверете дали версията на смартфона е съвместима (Android 5.0 по-нови версии
или iOS9 по-нови версии). Инсталирайте приложението “Panasonic Comfort Cloud” и
влезте със своите Panasonic Профил и парола. Следвайте стъпките за първоначалната
настройка на климатика.
Смяна на контролното табло
на вътрешното тяло.
Сменете контролното табло.
След това изберете
Menu
от приложението “Panasonic
Comfort Cloud”. Изберете “Owner”, след което изберете “Replace device”. Обърнете
внимание, че това следва да се извърши от оторизиран сервизен техник.
Смяна на мрежовия адаптер/
модула за безжична локална
мрежа на вътрешното тяло.
Сменете мрежовия адаптер/модула за безжична локална мрежа. След това изберете
Menu
от приложението “Panasonic Comfort Cloud”. Изберете “Owner”, след което
изберете “Change router settings”. Обърнете внимание, че това следва да се извърши от
оторизиран сервизен техник.
При прехвърляне или
изхвърляне на климатика.
Възстановете фабричните настройки на климатика.
Проверете дали LED индикаторът за безжична локална мрежа на вътрешното тяло
е включен/мига, след което натиснете бутона за безжична локална мрежа за 5
секунди, докато на дистанционното управление се появи “1”.
Натиснете
, докато се появи “5”.
Натиснете бутона
SET
за 3 секунди, работата ще спре.
LED индикаторът за безжична локална мрежа е изключен и възстановяването на
фабричните настройки е завършено.
За да премахнете регистрацията на климатика от приложението “Panasonic Comfort
Cloud”, изберете
Menu
, след което изберете “Device list”, за да изтриете уреда.
ЧЗВ относно мрежовия адаптер и приложението
88
Отстраняване на проблеми
Следните симптоми при работата на уреда не означават неизправност.
Спмптом Причина
LED индикаторът за безжична локална
мрежа е включен, когато уредът е
изключен.
Връзката за безжична локална мрежа на уреда с
рутера е активирана.
LED индикаторът за безжична локална
мрежа мига непрекъснато.
Връзката за безжична локална мрежа на уреда с
рутера не е установена. Проврете връзката отново.
Ако не желаете да
използвате приложението,
натиснете бутона за безжична локална мрежа ,
за да го изключите.
Информация
Декларация за съответствие
Hereby, “Panasonic Corporation” декларира, че този продукт отговаря на съществените
изисквания и други приложими разпоредби на Директива 2014/53/ЕС
Пълният текст на декларацията на ЕС за съответствие е достъпен на следния интернет адрес:
http://www.ptc.panasonic.eu/
Упълномощен представител: Panasonic Testing Centre, Panasonic Marketing Europe GmbH,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Германия
Норвегия: Има ограничения за ползване в радиус от 20 километра от центъра на Ny-Alesund на
Свалбард.
89
Български
Информация
За най-новата информация за софтуерния лиценз и авторските права на този продукт,
моля, вижте най-новото ръководство на потребителя от нашия уебсайт :
https://accsmart.panasonic.com/Manual/Built-In/en/manual en.pdf
Функция за актуализиране на фърмуера
Този продукт има функция за свързване по интернет към сървъра за актуализиране на
фърмуера на Panasonic, за да актуализира автоматично фърмуера на устройството до
най-
новата версия.
За да актуализира фърмуера, устройството ще проверява веднъж на ден след включване дали
фърмуерът е най-новата версия. И ако е нужна актуализация, актуализацията ще се инсталира
и устройството ще се рестартира автоматично. Не е възможно да работите с устройството,
докато се рестартира (което отнема около 1-5 минути).
Информация за софтуерния лиценз
Този продукт включва следния софтуер:
(1) Софтуер, разработен самостоятелно от или за Panasonic Corporation,
(2) Софтуер, собственост на трета страна и лицензиран за Panasonic Corporation,
(3) Софтуер с отворен код съгласно BSD лиценза и/или еквивалентни лицензи.
Софтуерът, категоризиран в (3), се разпространява с надеждата, че ще бъде полезен, но
БЕЗ КАКВАТО И ДА Е
ГАРАНЦИЯ, без дори косвена гаранция за ПРОДАВАЕМОСТ или
ПРИГОДНОСТ ЗА ОПРЕДЕЛЕНА ЦЕЛ.
За компонентите с отворен код важат следните лицензни условия.
1. Лиценз на заявителя
Copyright (C) 2003-2016, Jouni Malinen <j@w1. > и съразработчици.
Всички права запазени.
Този софтуер може да бъде разпространяван, използван и променян съгласно условията на
лиценза BSD:
Разпространяване и използване в изходни и двоични
форми, с или без промяна, са разрешени,
ако са изпълнени следните условия:
1. При разпространяване на изходния код трябва да се запазят горепосоченото уведомление за
авторското право, настоящият списък с условия и следният отказ от отговорност.
2. При разпространяване в бинарна форма в документацията и/или други материали,
предоставени при разпространяването,
трябва да се съдържат горепосоченото уведомление за
авторското право, настоящият списък с условия и следният отказ от отговорност.
3. Нито името(имената) на горепосочения(ите) носител(и) на авторското право, нито имената на
съразработчиците могат да се използват за одобрение или промотиране на продукти, изведени
от този софтуер, без конкретно предварително
писмено разрешение.
ТОЗИ СОФТУЕР СЕ ПРЕДОСТАВЯ ОТ НОСИТЕЛЯ НА АВТОРСКОТО ПРАВО И
СЪРАЗРАБОТЧИЦИТЕ, КАКТО Е, И ВСИЧКИ ИЗРИЧНИ ИЛИ ПОДРАЗБИРАЩИ СЕ ГАРАНЦИИ,
ВКЛЮЧИТЕЛНО, НО НЕ САМО, ПОДРАЗБИРАЩИ СЕ ГАРАНЦИИ ЗА ПРОДАВАЕМОСТ И
ГОДНОСТ ЗА ОПРЕДЕЛЕНА ЦЕЛ СЕ ОТХВЪРЛЯТ. В НИКАКЪВ СЛУЧАЙ НОСИТЕЛЯТ НА
АВТОРСКОТО ПРАВО ИЛИ СЪРАЗРАБОТЧИЦИТЕ НЕ НОСЯТ ОТГОВОРНОСТ ЗА
КАКВИТО И
ДА Е ДИРЕКТНИ, ИНДИРЕКТНИ, ИНЦИДЕНТНИ, СПЕЦИАЛНИ ИЛИ ПОСЛЕДВАЩИ ЩЕТИ ИЛИ
НАКАЗАТЕЛНИ ОБЕЗЩЕТЕНИЯ(ВКЛЮЧИТЕЛНО, НО НЕ САМО, ЗАКУПУВАНЕ НА ЗАМЕНЯЩИ
СТОКИ ИЛИ УСЛУГИ, ЗАГУБА НА ПОЛЗВАНЕ, ДАННИ ИЛИ ПЕЧАЛБИ ИЛИ ПРЕКЪСВАНЕ
НА БИЗНЕС ДЕЙНОСТ) НЕЗАВИСИМО ОТ ПРИЧИНИТЕ ЗА ТЯХ И ОСНОВАНИЯТА ЗА
ОТГОВОРНОСТ, НЕЗАВИСИМО ДАЛИ ПОРАДИ ДОГОВОР, ОБЕКТИВНА ОТГОВОРНОСТ
ИЛИ ЗАКОНОНАРУШЕНИЕ(ВКЛЮЧИТЕЛНО НЕБРЕЖНОСТ ИЛИ ДРУГО), ПРОИЗТИЧАЩИ
ОТ ИЗПОЛЗВАНЕТО НА ТОЗИ СОФТУЕР ДОРИ АКО Е ИМАЛО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗА
ВЪЗМОЖНОСТ ОТ ТАКИВА ЩЕТИ.
Отстраняване на проблеми / Информация
90
Copyright
1
The App Store is a service mark of Apple Inc.
iPhone is a trademark of Apple Inc. registered in the United States
and other countries. The iPhone trademarks is used under license of
iPhone Co., Ltd.
Android and Google Play are trademarks or registered trademarks of
Google LLC.
Other names, company names, product names, etc described in this
manual are trademarks or registered trademarks of each company. In
the text, some
TM
and
®
marks are not listed.
About Software
This product incorporates the following software:
1) The software developed independently by or for Panasonic Corporation,
2) The software owned by third party and licensed to Panasonic
Corporation,
3) The software licensed under the GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2.0 (GPL V2.0),
4) Open sourced software other than the software licensed under the
GPL V2.0.
The software categorized as (3) and (4) are distributed in the hope
that it will be useful, but without any warranty, without even the implied
warranty of [merchantability] or [ tness for a particular purpose].
Please refer to the detailed terms and conditions thereof shown in the
“Software License” menu on this product.
At least three (3) years from delivery of this product, Panasonic will give
to any third party who contacts us at the contact information provided
below, for a charge no more than our cost of physically performing
source code distribution, a complete machine-readable copy of the
corresponding source code covered under GPL V2.0 or the other
licenses with the obligation to do so, as well as the respective copyright
notice thereof.
Contact information:
The source code and the copyright notice are also available for free in
our website below.
https://panasonic.net/cns/oss/ap/
lwIP
lwIP is licenced under the BSD licence:
Copyright (c) 2001-2004 Swedish Institute of Computer Science.
All rights reserved.
Copyright (c) 2001-2003 Swedish Institute of Computer Science. All
rights reserved.
Copyright (c) 2002 CITEL Technologies Ltd. All rights reserved.
Copyright (c) 2007 Dominik Spies <[email protected]> All rights
reserved.
Copyright (c) 2002-2003, Adam Dunkels. All rights reserved.
Copyright (c) 2001-2003 Swedish Institute of Computer Science.
Copyright (c) 2003-2004 Leon Woestenberg <leon.woestenberg@
axon.tv>
Copyright (c) 2003-2004 Axon Digital Design B.V., The Netherlands.
All rights reserved.
Copyright (c) 2001-2004 Leon Woestenberg <leon.woestenberg@
gmx.net>
Copyright (c) 2001-2004 Axon Digital Design B.V., The Netherlands.
All rights reserved.
MINIX3
Copyright (c) 2016 The MINIX 3 Project.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modi cation, are permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. The name of the author may not be used to endorse or promote
products derived from this software without speci c prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR "AS IS" AND
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
mbedTLS
Copyright (C) 2006-2015, ARM Limited, All Rights Reserved
Copyright (C) 2006-2016, ARM Limited, All Rights Reserved
Apache License
Version 2.0, January 2004
http://www.apache.org/licenses/
TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND
DISTRIBUTION
1. De nitions.
“License” shall mean the terms and conditions for use, reproduction,
and distribution as de ned by Sections 1 through 9 of this document.
“Licensor” shall mean the copyright owner or entity authorized by the
copyright owner that is granting the License.
“Legal Entity” shall mean the union of the acting entity and all other
entities that control, are controlled by, or are under common control
with that entity. For the purposes of this de nition, “control” means (i)
the power, direct or indirect, to cause the direction or management of
such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fty
percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) bene cial
ownership of such entity.
“You” (or “Your”) shall mean an individual or Legal Entity exercising
permissions granted by this License.
“Source” form shall mean the preferred form for making modi cations,
including but not limited to software source code, documentation
source, and con guration les.
“Object” form shall mean any form resulting from mechanical
transformation or translation of a Source form, including but not limited
to compiled object code, generated documentation, and conversions to
other media types.
“Work” shall mean the work of authorship, whether in Source or Object
form, made available under the License, as indicated by a copyright
notice that is included in or attached to the work.
“Derivative Works” shall mean any work, whether in Source or Object
form, that is based on (or derived from) the Work and for which the
editorial revisions, annotations, elaborations, or other modi cations
represent, as a whole, an original work of authorship. For the purposes
of this License, Derivative Works shall not include works that remain
separable from, or merely link (or bind by name) to the interfaces of,
the Work and Derivative Works thereof.
“Contribution” shall mean any work of authorship, including the original
version of the Work and any modi cations or additions to that Work
or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor
for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual
or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner.
For the purposes of this de nition, “submitted” means any form of
electronic, verbal, or written communication sent to the Licensor
or its representatives, including but not limited to communication
on electronic mailing lists, source code control systems, and issue
tracking systems that are managed by, or on behalf of, the Licensor
for the purpose of discussing and improving the Work, but excluding
91
communication that is conspicuously marked or otherwise designated
in writing by the copyright owner as “Not a Contribution.”
“Contributor” shall mean Licensor and any individual or Legal Entity
on behalf of whom a Contribution has been received by Licensor and
subsequently incorporated within the Work.
2. Grant of Copyright License. Subject to the terms and conditions
of this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual,
worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable copyright
license to reproduce, prepare Derivative Works of, publicly display,
publicly perform, sublicense, and distribute the Work and such
Derivative Works in Source or Object form.
3. Grant of Patent License. Subject to the terms and conditions of this
License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide,
non-exclusive, no-charge, royaltyfree, irrevocable (except as stated in
this section) patent license to make, have made, use, offer to sell, sell,
import, and otherwise transfer the Work, where such license applies
only to those patent claims licensable by such Contributor that are
necessarily infringed by their Contribution(s) alone or by combination
of their Contribution(s) with the Work to which such Contribution(s) was
submitted.
If You institute patent litigation against any entity (including a
cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that the Work or
a Contribution incorporated within the Work constitutes direct or
contributory patent infringement, then any patent licenses granted to
You under this License for that Work shall terminate as of the date such
litigation is led.
4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the
Work or Derivative Works thereof in any medium, with or without
modi cations, and in Source or Object form, provided that You meet the
following conditions:
(a) You must give any other recipients of the Work or Derivative Works
a copy of this License; and
(b) You must cause any modi ed les to carry prominent notices stating
that You changed the les; and
(c) You must retain, in the Source form of any Derivative Works that
You distribute, all copyright, patent, trademark, and attribution
notices from the Source form of the Work, excluding those notices
that do not pertain to any part of the Derivative Works; and
(d) If the Work includes a “NOTICE” text le as part of its distribution,
then any Derivative Works that You distribute must include a readable
copy of the attribution notices contained within such NOTICE
le, excluding those notices that do not pertain to any part of the
Derivative Works, in at least one of the following places: within a
NOTICE text le distributed as part of the Derivative Works; within the
Source form or documentation, if provided along with the Derivative
Works; or, within a display generated by the Derivative Works, if and
wherever such third-party notices normally appear. The contents
of the NOTICE le are for informational purposes only and do not
modify the License. You may add Your own attribution notices within
Derivative Works that You distribute, alongside or as an addendum
to the NOTICE text from the Work, provided that such additional
attribution notices cannot be construed as modifying the License.
You may add Your own copyright statement to Your modi cations and
may provide additional or different license terms and conditions for
use, reproduction, or distribution of Your modi cations, or for any such
Derivative Works as a whole, provided Your use, reproduction, and
distribution of the Work otherwise complies with the conditions stated
in this License.
5. Submission of Contributions. Unless You explicitly state
otherwise, any Contribution intentionally submitted for inclusion in the
Work by You to the Licensor shall be under the terms and conditions of
this License, without any additional terms or conditions.
Notwithstanding the above, nothing herein shall supersede or modify
the terms of any separate license agreement you may have executed
with Licensor regarding such Contributions.
6. Trademarks. This License does not grant permission to use the
trade names, trademarks, service marks, or product names of the
Licensor, except as required for reasonable and customary use in
describing the origin of the Work and reproducing the content of the
NOTICE le.
7. Disclaimer of Warranty. Unless required by applicable law or
agreed to in writing, Licensor provides the Work (and each Contributor
provides its Contributions) on an “AS IS” BASIS, WITHOUT
WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or
implied, including, without limitation, any warranties or conditions of
TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE. You are solely responsible for determining
the appropriateness of using or redistributing the Work and assume any
risks associated with Your exercise of permissions under this License.
8. Limitation of Liability. In no event and under no legal theory,
whether in tort (including negligence), contract, or otherwise, unless
required by applicable law (such as deliberate and grossly negligent
acts) or agreed to in writing, shall any Contributor be liable to You
for damages, including any direct, indirect, special, incidental, or
consequential damages of any character arising as a result of this
License or out of the use or inability to use the Work (including but
not limited to damages for loss of goodwill, work stoppage, computer
failure or malfunction, or any and all other commercial damages or
losses), even if such Contributor has been advised of the possibility of
such damages.
9. Accepting Warranty or Additional Liability. While redistributing
the Work or Derivative Works thereof, You may choose to offer, and
charge a fee for, acceptance of support, warranty, indemnity, or other
liability obligations and or rights consistent with this License. However,
in accepting such obligations, You may act only on Your own behalf
and/ on Your sole responsibility, not on behalf of any other Contributor,
and only if You agree to indemnify, defend, and hold each Contributor
harmless for any liability incurred by, or claims asserted against, such
Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional
liability.
END OF TERMS AND CONDITIONS
APPENDIX: How to apply the Apache License to your work.
To apply the Apache License to your work, attach the following
boilerplate notice, with the elds enclosed by brackets "[]" replaced
with your own identifying information. (Don't include the brackets!)
The text should be enclosed in the appropriate comment syntax for
the le format. We also recommend that a le or class name and
description of purpose be included on the same "printed page" as the
copyright notice for easier identi cation within third-party archives.
Copyright [yyyy] [name of copyright owner]
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); you
may not use this le except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either
express or implied.
See the License for the speci c language governing permissions and
limitations under the License.
======================================================
Copyright (c) 2003-2016, Jouni Malinen
<j@w1. > and contributors All Rights Reserved.
This program is licensed under the BSD license (the one with
advertisement clause removed).
If you are submitting changes to the project, please see
CONTRIBUTIONS le for more instructions.
License
-----------------------------------------------------------------------------------------------
92
This software may be distributed, used, and modi ed under the terms
of BSD license:
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modi cation, are permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. Neither the name(s) of the above-listed copyright holder(s) nor the
names of its contributors may be used to endorse or promote products
derived from this software without speci c prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS
AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Free RTOS
The FreeRTOS source code is licensed by a *modi ed* GNU General
Public License (GPL). The modi cation is provided in the form of an
exception.
NOTE: The modi cation to the GPL is included to allow you to distribute
a combined work that includes FreeRTOS without being obliged to
provide the source code for proprietary components outside of the
FreeRTOS kernel.
-----------------------------------------------------------------------------------------------
The FreeRTOS GPL Exception Text:
Any FreeRTOS source code, whether modi ed or in it’s original release
form, or whether in whole or in part, can only be distributed by you
under the terms of the GNU General Public License plus this exception.
An independent module is a module which is not derived from or based
on FreeRTOS.
Clause 1:
Linking FreeRTOS statically or dynamically with other modules is
making a combined work based on FreeRTOS. Thus, the terms
and conditions of the GNU General Public License cover the whole
combination.
As a special exception, the copyright holder of FreeRTOS gives
you permission to link FreeRTOS with independent modules that
communicate with FreeRTOS solely through the FreeRTOS API
interface, regardless of the license terms of these independent
modules, and to copy and distribute the resulting combined work under
terms of your choice, provided that
+ Every copy of the combined work is accompanied by a written
statement that details to the recipient the version of FreeRTOS
used and an offer by yourself to provide the FreeRTOS source
code (including any modi cations you may have made) should
the recipient request it.
+ The combined work is not itself an RTOS, scheduler, kernel or
related product.
+ The independent modules add signi cant and primary
functionality to FreeRTOS and do not merely extend the existing
functionality already present in FreeRTOS.
Clause 2:
FreeRTOS may not be used for any competitive or comparative
purpose, including the publication of any form of run time or compile
time metric, without the express permission of Real Time Engineers
Ltd. (this is the norm within the industry and is intended to ensure
information accuracy).
-----------------------------------------------------------------------------------------------
The standard GPL exception text:
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2, June 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 59 Temple
Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this
license document, but changing it is not allowed.
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your
freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public
License is intended to guarantee your freedom to share and change
free software--to make sure the software is free for all its users.
This General Public License applies to most of the Free Software
Foundation’s software and to any other program whose authors commit
to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered
by the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to
your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not
price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
this service if you wish), that you receive source code or can get it if
you want it, that you can change the software or use pieces of it in new
free programs; and that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.
These restrictions translate to certain responsibilities for you if you
distribute copies of the software, or if you modify it.
For example, if you distribute copies of such a program, whether
gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you
have. You must make sure that they, too, receive or can get the source
code. And you must show them these terms so they know their rights.
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software,
and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy,
distribute and/or modify the software.
Also, for each author’s protection and ours, we want to make
certain that everyone understands that there is no warranty for this free
software. If the software is modi ed by someone else and passed on,
we want its recipients to know that what they have is not the original,
so that any problems introduced by others will not re ect on the original
authors’ reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by software
patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free
program will individually obtain patent licenses, in effect making the
program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any
patent must be licensed for everyone’s free use or not licensed at all.
The precise terms and conditions for copying, distribution and
modi cation follow.
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING,
DISTRIBUTION AND MODIFICATION
0. This License applies to any program or other work which contains
a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed
under the terms of this General Public License. The “Program”,
below, refers to any such program or work, and a “work based on the
Program” means either the Program or any derivative work under
copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion
Copyright
2
93
of it, either verbatim or with modi cations and/or translated into another
language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the
term “modi cation”.) Each licensee is addressed as “you”.
Activities other than copying, distribution and modi cation are not
covered by this License; they are outside its scope. The act of running
the Program is not restricted, and the output from the Program is
covered only if its contents constitute a work based on the Program
(independent of having been made by running the Program).
Whether that is true depends on what the Program does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program’s
source code as you receive it, in any medium, provided that you
conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate
copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices
that refer to this License and to the absence of any warranty; and give
any other recipients of the Program a copy of this License along with
the Program.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and
you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Program or any
portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy
and distribute such modi cations or work under the terms of Section 1
above, provided that you also meet all of these conditions:
a) You must cause the modi ed les to carry prominent notices
stating that you changed the les and the date of any change.
b) You must cause any work that you distribute or publish, that in
whole or in part contains or is derived from the Program or any part
thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties
under the terms of this License.
c) If the modi ed program normally reads commands interactively
when run, you must cause it, when started running for such
nteractive use in the most ordinary way, to print or display an
announcement including an appropriate copyright notice and a
notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a
warranty) and that users may redistribute the program under these
conditions, and telling the user how to view a copy of this License.
(Exception: if the Program itself is interactive but does not normally
print such an announcement, your work based on the Program is
not required to print an announcement.)
These requirements apply to the modi ed work as a whole. If
identi able sections of that work are not derived from the Program,
and can be reasonably considered independent and separate works
in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those
sections when you distribute them as separate works. But when you
distribute the same sections as part of a whole which is a work based
on the Program the distribution of the whole must be on the terms of
this License, whose permissions for other licensees extend to the entire
whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your
rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the
right to control the distribution of derivative or collective works based
on the Program.
In addition, mere aggregation of another work not based on the
Program with the Program (or with a work based on the Program) on
a volume of a storage or distribution medium does not bring the other
work under the scope of this License.
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it,
under Section 2) in object code or executable form under the terms of
Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
a) Accompany it with the complete corresponding machine-
readable source code, which must be distributed under the terms
of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for
software interchange; or,
b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years,
to give any third party, for a charge no more than your cost of
physically performing source distribution, a complete machine-
readable copy of the corresponding source code, to be distributed
under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium
customarily used for software interchange; or,
c) Accompany it with the information you received as to the offer to
distribute corresponding source code. (This alternative is allowed
only for noncommercial distribution and only if you received the
program in object code or executable form with such an offer, in
accord with Subsection b above.)
The source code for a work means the preferred form of the work for
making modi cations to it. For an executable work, complete source
code means all the source code for all modules it contains, plus any
associated interface de nition les, plus the scripts used to control
compilation and installation of the executable. However, as a special
exception, the source code distributed need not include anything that
is normally distributed (in either source or binary form) with the major
components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on
which the executable runs, unless that component itself accompanies
the executable.
If distribution of executable or object code is made by offering access
to copy from a designated place, then offering equivalent access to
copy the source code from the same place counts as distribution of the
source code, even though third parties are not compelled to copy the
source along with the object code.
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program
except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise
to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will
automatically terminate your rights under this License. However, parties
who have received copies, or rights, from you under this License will
not have their licenses terminated so long as such parties remain in full
compliance.
5. You are not required to accept this License, since you have
not signed it. However, nothing else grants you permission to modify
or distribute the Program or its derivative works. These actions are
prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by
modifying or distributing the Program (or any work based on the
Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and
all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the
Program or works based on it.
6. Each time you redistribute the Program (or any work based on
the Program), the recipient automatically receives a license from the
original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to
these terms and conditions. You may not impose any further restrictions
on the recipients’ exercise of the rights granted herein. You are not
responsible for enforcing compliance by third parties to this License.
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
infringement or for any other reason (not limited to patent issues),
conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute
so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and
any other pertinent obligations, then as a consequence you may not
distribute the Program at all. For example, if a patent license would
not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who
receive copies directly or indirectly through you, then the only way you
could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from
distribution of the Program.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any
particular circumstance, the balance of the section is intended to apply
and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents
or other property right claims or to contest validity of any such claims;
this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free
94
software distribution system, which is implemented by public license
practices. Many people have made generous contributions to the
wide range of software distributed through that system in reliance on
consistent application of that system; it is up to the author/donor to
decide if he or she is willing to distribute software through any other
system and a licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be
a consequence of the rest of this License.
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain
countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original
copyright holder who places the Program under this License may add
an explicit geographical distribution limitation excluding those countries,
so that distribution is permitted only in or among countries not thus
excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if
written in the body of this License.
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new
versions of the General Public License from time to time. Such new
versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in
detail to address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Program
speci es a version number of this License which applies to it and “any
later version”, you have the option of following the terms and conditions
either of that version or of any later version published by the Free
Software Foundation. If the Program does not specify a version number
of this License, you may choose any version ever published by the
Free Software Foundation.
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free
programs whose distribution conditions are different, write to the
author to ask for permission. For software which is copyrighted by the
Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we
sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by
the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free
software and of promoting the sharing and reuse of software generally.
NO WARRANTY
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE,
THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT
PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE
STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR
OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM “AS IS” WITHOUT
WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF
THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE
DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY
SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW
OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR
ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE
THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR
DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR
INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR
LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE
OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS),
EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED
OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New Programs
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
free software which everyone can redistribute and change under these
terms.
To do so, attach the following notices to the program. It is safest to
attach them to the start of each source le to most effectively convey
the exclusion of warranty; and each le should have at least the
“copyright” line and a pointer to where the full notice is found.
<one line to give the program’s name and a brief idea of what
it does.>
Copyright (C) <year> <name of author>
This program is free software; you can redistribute it and/ or
modify it under the terms of the GNU General Public License** as
published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
License, or (at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but
WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty
of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public
License along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-
1307 USA
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
If the program is interactive, make it output a short notice like this when
it starts in an interactive mode:
Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author
Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for
details type `show w’.
This is free software, and you are welcome to redistribute it
under certain conditions; type `show c’ for details.
The hypothetical commands `show w’ and `show c’ should show
the appropriate parts of the General Public License. Of course, the
commands you use may be called something other than `show w’ and
`show c’; they could even be mouseclicks or menu items--whatever
suits your program.
You should also get your employer (if you work as a programmer) or
your school, if any, to sign a “copyright disclaimer” for the program, if
necessary. Here is a sample; alter the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the
program ‘Gnomovision’ (which makes passes at compilers)
written by James Hacker.
<signature of Ty Coon>, 1 April 1989
Ty Coon, President of Vice
This General Public License does not permit incorporating your
program into proprietary programs. If your program is a subroutine
library, you may consider it more useful to permit linking proprietary
applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU
Library General Public License instead of this License.
Copyright
3
95
Memo
Printed in Malaysia
Manufactured by: Panasonic Corporation
1006 Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japan
Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Website: http://www.panasonic.com
© Panasonic Corporation 2020
ACXF55-30291
FC1220-1
Authorised representative in EU
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
HIDF16000141

Documenttranscriptie

Setup Instructions Wireless LAN Module (built-in) Istruzioni di funzionamento Modulo LAN wireless (integrato) 2-23 Instellingsinstructies Draadloze LAN-module (ingebouwd) Italiano Leggere attentamente le istruzioni e conservare questo opuscolo per potervi fare riferimento in futuro. Lees deze gebruikshandleiding grondig en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Leia cuidadosamente este manual de utilização e guarde-o para futura consulta. Инструкции за настройка Модул за безжична локална мрежа (вграден) Português 46-67 68-89 Моля, прочетете внимателно инструкциите за употреба и ги запазете за бъдещи справки. ACXF55-30291 Български Instruções de configuração Módulo LAN sem fios (incorporado) Nederlands 24-45 Adattatore di rete integrato che consente, ovunque siate, di controllare il funzionamento del condizionatore. Grazie per avere acquistato questo prodotto Panasonic. Indice Precauzioni per la sicurezza ……………………………………………………………………… 2-3 Panoramica del sistema ……………………………………………………………………………… 4 Modalità d’uso …………………………………………………………………………………… 5-18 Domande frequenti adattatore di rete e app …………………………………………………… 19-21 Soluzione dei problemi ……………………………………………………………………………… 22 Informazioni …………………………………………………………………………………… 22-23 Copyright ……………………………………………………………………………………… 90-94 Precauzioni per la sicurezza Prima di provare a controllare / mettere in funzione il condizionatore d’aria mediante comunicazione wireless da remoto, assicurarsi di verificare l’installazione dell’apparecchio e l’area circostante, nonché la presenza di eventuali persone nelle vicinanze. Per evitare lesioni personali, lesioni ad altri o danni alla proprietà, rispettare quanto segue: In caso di uso scorretto dovuto alla mancata osservanza delle istruzioni, si possono provocare iincidenti o danni di varia natura, la cui gravità è indicata dai seguenti simboli: 2 AVVERTENZE Questo simbolo indica un pericolo di morte o lesioni gravi. ATTENZIONE Questo simbolo indica un rischio di lesioni o danni materiali. Le istruzioni sono classificate in varie tipologie, contrassegnate dai seguenti simboli: Questo simbolo indica un’azione PROIBITA. Questo simbolo indica un’azione OBBLIGATORIA. AVVERTENZE Adattatore di rete (attivato) Non utilizzare l’unità interna in prossimità di apparecchiature mediche o apparecchiature di controllo automatiche (porte automatiche, allarmi cablati, ecc.). (Le onde radio provenienti dall’unità interna potrebbero interferire con l’apparecchiatura e causare incidenti dovuti a malfunzionamento) ATTENZIONE Adattatore di rete (attivato) Verificare prima i seguenti requisiti (a casa): • Inserire completamente la spina di alimentazione. Assicurarsi che non vi sia accumulo di polvere sulla spina di alimentazione. (Ciò può causare incendi a causa di una possibile ignizione sui contatti dell’alimentazione) • Verificare la condizione di attivazione del timer da parte di terzi. (Un improvviso avvio/interruzione potrebbe causare danni a persone, animali e piante) • Non deve essere presente alcuna anomalia nel condizionatore d’aria come ad esempio un cambio del flusso d’aria. Assicurarsi che non siano presenti oggetti che potrebbero spostarsi facilmente a seguito del flusso d’aria ricevuto. La caduta o lo spostamento di oggetti potrebbe causare pericoli, ad esempio incendi, lesioni, ecc. • Utilizzare sempre il telecomando quando esiste la possibilità che siano presenti persone (come neonati, bambini, persone disabili, anziani o persone cagionevoli di salute) incapaci di controllare da soli la temperatura e che fanno affidamento su una configurazione del condizionatore d’aria pre-impostata. L’aumento o la diminuzione della temperatura a seguito di un funzionamento da remoto può causare disagi agli occupanti e/o perturbare la loro routine quotidiana. Le piante e gli animali possono subire le conseguenze di improvvise regolazioni della temperatura. Verificare i seguenti requisiti prima di mettere in funzione il condizionatore d’aria da remoto: • Informare le persone presenti nelle vicinanze dell’area affetta dal condizionatore d’aria che il funzionamento e le impostazioni del condizionatore d’aria verranno controllate da remoto. Ciò per evitare qualsiasi possibilità di conseguenze serie sulle persone, sia per la sorpresa sia a seguito delle modifiche improvvise della temperatura (da temperatura confortevole a freddo o viceversa). (Ciò potrebbe causare lesioni alle persone a causa delle modifiche improvvise della temperatura esterna e dell’ambiente interno. La regolazione della temperatura può essere effettuata tramite il telecomando) - Se la schermata principale dell’APP Panasonic Comfort Cloud non riflette lo stato del funzionamento, utilizzare il telecomando per mettere in funzione il condizionatore d’aria. • Poiché l’APP comunica tramite rete, possono verificarsi delle occasioni in cui il funzionamento da remoto non è possibile a causa di problemi di comunicazione e/o di rete (ad esempio downtime del server Panasonic Cloud, downtime del server dei fornitori della comunicazione, connessione Wi-Fi, ecc.). In caso di tali problemi, utilizzare il telecomando per mettere in funzione il condizionatore d’aria. Precauzioni per la sicurezza Mantenersi a una distanza di almeno 15 cm dall’unità interna se si ha un pacemaker cardiaco. (Le onde radio provenienti dall’unità interna potrebbero interferire con il funzionamento del pacemaker) Italiano Precauzioni per la sicurezza 3 Panoramica del sistema Unità interna Componenti necessari (da acquistare e sottoscrivere separatamente) Scaricare dall’app store Router App Panasonic Comfort Cloud (gratuita) Panasonic Adattatore di rete Internet Smartphone • Questa funzione richiede che l’app funzioni con uno smartphone con Android 5.0 e superiore, oppure iOS 9 e superiore. Tuttavia, non esiste alcuna garanzia che l’app funzioni correttamente con tutte le versioni. • L’adattatore di rete è stato progettato specificamente come terminale per l’app “Panasonic Comfort Cloud”. • La copertura della rete LAN wireless deve raggiungere la posizione di installazione dell’unità interna. Specifiche Adattatore di rete Modulo LAN wireless (integrato) Modello DNSK-P11 Tensione di ingresso 5 V CC (dall’unità interna del condizionatore d’aria) Consumo corrente Tx/Rx max. 290/100 mA Standard LAN senza fili IEEE 802,11 b/g/n Gamma di frequenza Banda a 2,4 GHz Crittografia WPA2-PSK (TKIP/AES) Precauzione • NON smontare o alterare in alcun modo l’adattatore di rete. • NON rimuovere l’adattatore di rete dall’unità interna durante il funzionamento. • I dati trasmessi e ricevuti tramite onde radio possono essere intercettati e monitorati. Potenza massima in radiofrequenza trasmessa nelle bande di frequenza 4 Tipo di wireless Banda di frequenza Max. EIRP (dBm) WLAN 2412 - 2472 MHz 20 dBm Modalità d’uso Precauzioni d’uso • Prima di utilizzare il prodotto, assicurarsi di leggere tutte le precauzioni indicate nel presente manuale. L’azienda non è responsabile di eventuali difetti e danni avvenuti durante l’uso di questo prodotto a seguito di un uso non corretto o durante l’uso da parte dell’utente o di terzi, salvo nel caso di un riconoscimento di responsabilità in relazione a malfunzionamenti. Installazione app Per utenti Android (Android 5.0 e superiore) GET IT ON Google Play . • Aprire • Cercare l’app “Panasonic Comfort Cloud”. • Scaricare e installare l’app. Per utenti iOS (iOS 9 e superiore) • Aprire App Store . • Cercare l’app “Panasonic Comfort Cloud”. • Scaricare e installare l’app. Download on the Nota • L’interfaccia utente dell’app potrebbe cambiare senza preavviso in caso di aggiornamento della versione. • L’utilizzo di questa app è gratuito. Tuttavia, si potrebbero sostenere delle spese per la connessione di rete e il funzionamento. Avvio di “Panasonic Comfort Cloud” Creazione di una nuova ID Panasonic Utilizzare l’app “Panasonic Comfort Cloud” come opzione per controllare questo prodotto. • Per i nuovi utenti, selezionare “Create new Login Panasonic ID” per registrarsi. • Per gli utenti registrati, accedere utilizzando Please enter your Panasonic ID and password. ID e password Panasonic. Panoramica del sistema / Modalità d’uso Prima di impostare la connessione di rete • Verificare che il router wireless sia collegato correttamente alla rete. • Verificare che la LAN wireless dello smartphone sia attivata. • Verificare che lo smartphone e questo prodotto siano connessi allo stesso router wireless. Italiano Misura di sicurezza • Il LAN wireless utilizza onde radio per scambiare informazioni. Pertanto, esiste il rischio di un accesso non autorizzato. • Inizializzare le impostazioni dell’app sul prodotto prima dello smaltimento o del trasferimento a terzi. Panasonic ID Panasonic ID Password Password Remember me Forgot ID/Password Create new Panasonic ID View an example Login 5 Modalità d’uso Impostazione app Aggiunta di un nuovo condizionatore d’aria • Prima di utilizzare l’app “Panasonic Comfort Cloud”, è necessario registrare questo prodotto. 1 2 3 My Home ON Commercial air conditioner 4 6 5 Impostazione della rete di collegamento 1 Controllare che il LED della LAN wireless sia acceso. Puntare il telecomando verso il Step 3 Step 2 Make sure smartphone is connected to same wireless network. When Wireless LAN LED is ON, tap “Next”. 1. Point the remote control to air- condiƟoner and press the “Wireless LAN” buƩon once. 2. When Wireless LAN LED is blinking, tap “Next”. Lampeggio veloce L’unità sta effettuando il collegamento. Lampeggio lento L’unità non riesce a effettuare il collegamento. Nessun lampeggio L’unità ha effettuato il (luce fissa) collegamento. • Il collegamento all’unità avviene anche se l’unità è spenta. Nota • Se il LED della LAN wireless lampeggia continuamente e non si desidera utilizzare l’app, premere il pulsante della LAN wireless per spegnerla. Wireless LAN LED SET CANCEL Wireless Wireless LAN LAN buƩon buƩon Italiano Connection Guide Step 1 della LAN wireless fino a quando il LED Modalità d’uso condizionatore d’aria e premere il pulsante della LAN wireless inizia a lampeggiare. Next Cancel 2 Selezionare lo stato del LED della LAN wireless. 3 Selezionare la modalità di configurazione della connessione preferita. Connection Guide Connection Guide Step 1 Step 2 Step 3 Step 1 Step 2 Step 3 The router supports WPS. ŚŽŽƐĞƚŚĞďƵƩŽŶƚŚĂƚŵĂƚĐŚĞƐƚŚĞƐƚĂƚƵƐŽĨ Wireless LAN LED. Connect with WPS mode The router does not supports WPS. Connect with AP mode ΎtŝƌĞůĞƐƐ>E>͛ƐƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ ĨŽƌĚŝīĞƌĞŶƚŵŽĚĞůƐ LED is OFF LED is ON LED is Blinking Cancel Cancel 7 Modalità d’uso Collegamento alla rete tramite modalità WPS (metodo 1) 1 Premere il pulsante WPS sul router che dovrà essere collegato al condizionatore d’aria. • Controllare che il LED della LAN wireless sia acceso. Se il LED della LAN wireless è spento, premere il pulsante della LAN wireless e abilitare il collegamento LAN wireless. 2 Controllare che il LED della LAN wireless sia acceso. Premere il pulsante della LAN wireless per 5 secondi fino a quando appare “1” sul telecomando. Puntare il telecomando verso il condizionatore d’aria e premere . SET Connection Guide Connection Guide Step 1 Step 2 Step 3 Step 1 Step 2 Step 3 If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon setup, please press “Wireless LAN” buƩon once to enable the Wireless LAN before proceeding to step 1. 1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5 secs unƟl easy seƫng “ 1 ” is shown . 2. Point remote control to air-condiƟoner and press “SET” buƩon once. 3. AŌer step 1 & 2 have been done, tap “Next”. SET CANCEL Next Next Cancel Cancel 3 Una volta effettuato il collegamento corretto tra il condizionatore d’aria e il router, il LED della LAN wireless cessa di lampeggiare e si accende. 4 Se il LED della LAN wireless continua a lampeggiare, controllare il collegamento al router wireless. Connection Guide Connection Guide Step 1 Step 2 Step 3 When the connecƟon of air-condiƟoner to router is successful, the Wireless LAN LED changes from blinking to ON. *It may take up to few minutes before changes to ON. Step 1 Step 2 Searching for air-condiƟoner. Please wait… ΎtŝƌĞůĞƐƐ>E>͛ƐƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ ĨŽƌĚŝīĞƌĞŶƚŵŽĚĞůƐ If the Wireless LAN LED is ON, tap “Next”. Next If Wireless LAN LED keep blinking, tap “Check” Check Cancel 8 Cancel Step 3 Collegamento alla rete tramite modalità AP (metodo 2) (Solo per Android 5.0 e superiore & iOS 11 e superiore) 1 Controllare che il LED della LAN wireless sia acceso. Premere il pulsante della LAN wireless per 5 secondi fino a quando appare “1” sul telecomando. fino a quando appare “2”. Puntare il telecomando verso il condizionatore . Scegliere per collegarsi alla rete “Panasonic-CS-wirelessAP”. Connection Guide Step 1 Connection Guide Step 3 Step 2 If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon setup, please enable again by pressing “Wireless LAN” buƩon once before proceeding to step 1. 1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5 secs unƟl easy seƫng “1” is shown. 2. Press “up” or “down” buƩon unƟl Advance seƫng “2” is shown. 3. Point remote control to air-condiƟoner and press “SET” buƩon once. 4. AŌer step 1 ~ 3 have been done, tap“Next”. Step 1 Connection Guide Step 3 Step 2 If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon setup, please enable again by pressing “Wireless LAN” buƩon once before proceeding to step 1 1.. 1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5 secs unƟl easy seƫng “1” is shown. 2. Press “up” or “down” buƩon unƟl Advance “Comfort Cloud” seƫng “2” isAllow shown. ƚŽĂĐĐĞƐƐLJŽƵƌůŽĐĂƟŽŶ͍ control to air-condiƟoner and 3. Point remote ŶĂďůĞůŽĐĂƟŽŶŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶ press “SET” buƩon once. ǁŚĞŶĐŽŶŶĞĐƟŶŐŝŶWŵŽĚĞ 4. AŌer step ĚƵĞƚŽƚŚĞƌĞƐƚƌŝĐƟŽŶŽĨK^͘ 1 ~ 3 have been done, tap“Next”. ŶĂďůĞƚŚĞůŽĐĂƟŽŶŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶ ĨƵŶƟŽŶŽĨďŽƚŚƚŚĞ ƐŵĂƌƚƉŚŽŶĞĂŶĚĂƉƉ͘ Step 1 Step 3 Step 2 If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon setup, please enable again by pressing “Wireless LAN” buƩon once before proceeding to step 1. 1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5 secs unƟl easy seƫng “1” is shown. 2. Press “up” or “down” buƩon unƟl Advance seƫng “2” is shown. 3. Point remote control to air-condiƟoner and press “SET” buƩon once. “Comfort Wants 4. AŌer step tap“Next”. 1 ~ 3 haveCloud” been done, to Join Wi-Fi Network “Panasonic-CSwirelessAP”? ůůŽǁtŚŝůĞhƐŝŶŐƉƉ Cancel ůůŽǁKŶĐĞ Join ŽŶ͛ƚůůŽǁ SET SET SET CANCEL CANCEL CANCEL Next Next Next Cancel Cancel Cancel Italiano SET Modalità d’uso Premere d’aria e premere 2 Immettere la password del router wireless selezionato e continuare. Connection Guide Step 1 Step 3 Step 2 If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon setup, please enable again by pressing “Wireless LAN” buƩon once before proceeding to step 1 1.. 1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5 secs unƟl easy seƫng “1” is shown. 2. Press “up” or “down” buƩon unƟl Advance seƫng “2” is shown. 3. PointEnter remote to air-condiƟoner and thecontrol password of the press “SET” buƩon once. router. selected wireless 4. AŌer step 1 ~ 3 have been done, tap“Next”. SSID:Router_SSID1 MAC address of target device d8-61-62-f8-e6-67 Cancel OK SET CANCEL Next Cancel 9 Modalità d’uso 3 Una volta effettuato il collegamento corretto tra il condizionatore d’aria e il router, il LED della LAN wireless cessa di lampeggiare e si accende. Se il LED della LAN wireless è acceso, collegare lo smartphone al router wireless per proseguire la configurazione. • Se il LED della LAN wireless continua a lampeggiare, controllare il collegamento al router wireless. Connection Guide Step 1 Connection Guide Step 3 Step 2 Step 1 When the connecƟon of air-condiƟoner to router is successful, the Wireless LAN LED changes from blinking to ON. *It may take up to few minutes before changes to ON. Step 2 Step 3 When the connecƟon of air-condiƟoner to router is successful, the Wireless LAN LED changes from blinking to ON. *It may take up to few minutes before changes to ON. “Comfort Cloud” Wants to Join Wi-Fi Network “SSID:Router_SSID1”? * tŝƌĞůĞƐƐ>E>͛^ƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ ĨŽƌĚŝīĞƌĞŶƚŵŽĚĞůƐ͘ * tŝƌĞůĞƐƐ>E>͛^ƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ Cancel Join ĨŽƌĚŝīĞƌĞŶƚŵŽĚĞůƐ͘ If the Wireless LAN LED is ON, tap “Next”. If the Wireless LAN LED is ON, tap “Next”. Next Next If Wireless LAN LED keep blinking, tap “Check”. If Wireless LAN LED keep blinking, tap “Check”. Check Check Cancel Cancel Connection Guide Step 1 Step 2 Searching for air-condiƟoner. Please wait… Cancel 10 Step 3 Selezionare il condizionatore d’aria e impostare la password 1 Selezionare il modello per registrare il condizionatore d’aria. Connection Guide Step 1 Step 2 Step 3 *If Wireless LAN LED is OFF, please press “Wireless LAN” buƩon once to enable the Wireless LAN before proceed for step 1. 1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5 secs unƟl easy seƫng “1” is shown. 2. Press “up” or “down”unƟl device registraƟon “3” is shown. 3. Point remote control to air-condiƟoner and press “SET” buƩon once. Select the air-condiƟoner for registraƟon Unregistered air-condiƟoner CS-HZ25UKE-5 Registered air-condiƟoner SET CANCEL AŌer step 1 ~ 3 have been done, tap “Next”. Next Cancel Register Italiano Step 3 Step 2 Modalità d’uso Connection Guide Step 1 Cancel Retrysearching… searching… Retry 2 Impostare una password per completare la registrazione. La password deve contenere 8-15 caratteri comprese lettere e numeri. Nota • Conservare la password per uso futuro. È possibile utilizzare la stessa password quando si registrano altri dispositivi Panasonic. Device password settings Step 1 Step 2 Step 3 Model : CS-HZ25UKE-5 Input the password to complete the registraƟon. Password must be 8-15 characters with leƩers and numbers. Password password Re-enter password Register Cancel 11 Modalità d’uso Registrazione completata 1 Dopo aver effettuato la registrazione e stabilito la connessione tra l’app e il condizionatore d’aria, impostare il nome preferito per identificare facilmente il condizionatore d’aria. • Dopo aver registrato il nome preferito per il condizionatore d’aria, è possibile utilizzare le funzioni dell’app “Panasonic Comfort Cloud”. 2 Oltre al controllo del funzionamento, l’applicazione può monitorare il consumo energetico stimato e fare un confronto con diverse fasce orarie facendo riferimento al grafico delle statistiche. My Home New air conditioner settings Step 1 Step 2 Step 3 Living Room Model : CS -HZ25UKE Model : CS-HZ25UKE-5 22 23 16.May 15:50 Cool Enter your preferred name for this air-condiƟoner Air condiƟoner name Living Room 25. 0 C SET ON Register Cancel Statistics Weekly timer Quiet Powerful Nota • Controllare lo stato di connettività dell’app prima e durante il funzionamento. Se lo stato non è mostrato, utilizzare il telecomando per azionare il condizionatore d’aria. 12 Installazione Avviare l’app app 1 Effettuare l’accesso all’app “Panasonic 2 Selezionare il condizionatore d’aria da Comfort Cloud”. comandare. Menu principale Login 1º gruppo My Home Please enter your Panasonic ID and password. OFF Living Room 26.0˚c OFF Dispositivo Kitchen Italiano ID Panasonic Panasonic ID Password Password Password 25.0˚c OFF Bedroom Remember me Ripristina ID Panasonic/password Registra nuova ID Panasonic Avvia dimostrazione Forgot ID/Password Create new Panasonic ID View an example 26.0˚c OFF Dining 30.0˚c OFF 2F Kids room 23.0˚c ON Bedroom 2 Aggiungi nuovo dispositivo Login 2º gruppo First Floor Modalità d’uso 27.0˚c Panasonic ID Schermata dispositivo principale - Impostazione funzionamento Indietro Informazioni Temperatura interna (Soggetto a compatibilità del modello) 28 My Home Impostazioni avanzate Master Room Stato di tutti i condizionatori d’aria nello stesso gruppo 29 14.Feb 14:41 Modalità di funzionamento Cool Temperatura esterna Impostazione temperatura 25. 0 Passaggio da un dispositivo all’altro Imposta temperatura C SET Commutazione OFF/ON condizionatore d’aria ON Impostazione temperatura Statistiche Statistics Weekly timer Quiet Powerful Funzioni di base Programma settimanale 13 Modalità d’uso Informazioni User approval Information Approvazione dell’utente Users awaiting your approval My Home Living Room Please register me as user User A Diritto di controllo dell’utente Please register me as user Error messages Approval note Air conditioner name My Home Master Bedroom H14 Indoor intake air temperature sensor abnormality Messaggi di errore del condizionatore d’aria Do not approve Only allow monitoring air conditioner status Notifications Allow both monitoring and controlling air conditioner Notifiche Confirm Stato del condizionatore d’aria Air conditioners My Home Living Room OFF 27.0˚c OFF 26.0˚c OFF 25.0˚c OFF 30.0˚c OFF 26.0˚c ON 23.0˚c Commutazione OFF/ON condizionatore d’aria individuale Kitchen Bedroom 2F Kids room Dining Stato del condizionatore d’aria (OFF/ON, modalità di funzionamento e temperatura impostata) Bedroom 2 Confirmation Turn on all air conditioners? All OFF 14 All ON Tutto OFF/ Tutto ON Cancel OK Impostazioni avanzate Modalità di funzionamento Myy H Home ome Advanced settings Impostazione velocità ventola My Home Master Bedroom Master Room 28 Fan speed 29 14.Feb 15:01 Dust sensor Selezione modalità di funzionamento (Soggetto a compatibilità del modello) Dry iAUTO-X 25. 0 Air swing (Left-Right) Commutazione OFF/ON velocità ventola automatica Auto nanoe Italiano Air swing (Up-Down) Cool Impostazione posizione aletta dell’aria Commutazione OFF/ON aletta dell’aria automatica Auto ECONAVI C SET Statistics Weekly timer Quiet Powerful Modalità d’uso Auto Mode Cool Commutazione OFF/ON funzioni aggiuntive Statistiche Statistics My Home Living Room Selezione tipo Day Week Month Temperatura esterna Year 20 50 15 30 10 10 5 -10 0 Hour Temperatura interna Temperature (ºC) Dati Estimated Energy consumption (kWh) Note : This is an approximated value -30 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 Imposta temperatura Confronto data selezionata Compare 2.Dec.2017 1.Dec.2017 Estimated Energy consumption Estimated Energy consumption 16 kWh 16 Selezione data Informazioni data selezionata kWh Nota • Il consumo di energia stimato potrebbe non essere supportato da alcuni modelli. • Per sistema Multi Split AC: valore di consumo di energia visualizzato per l’intero sistema. 15 Modalità d’uso Programma settimanale 1 Toccare “Weekly Timer” per 2 Toccare impostare il programma del timer. . Weekly timer My Home My Home Living Room Air conditioner name 22 23 Edit ON/OFF 16.May 15:50 Living Room Cool 25. 0 C SET ON Statistics Weekly timer Quiet Powerful All OFF All ON 3 Toccare per aggiungere un nuovo programma. È possibile impostare un massimo di sei programmi al giorno. No.1 Time 10:00 SET 25.0 ˚c Delete Change Weekly timer My Home Living Room ^ĞƚƟŵĞƌ Monday Modifica timer 0 Please select the day you would like to copy to. Weekly timer Weekly timer My Home Living Room 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 No. Time 1. 10:00 25. 0 C 2. 14:00 OFF 3. 18:00 25. 0 C 4. 20:00 OFF 5. 22:00 27. 0 C 6. - 22 24 10 58 11 59 13 01 12 : 00 Settings 14 Mon 02 Cool 25. 0 C SET ON Tue Wed Confirm OK Impostazione timer Thu Fri Sat - Sun OK Copia timer 16 Copy M T W T F S S Apply Imposta condizioni Menu principale Il menu principale consente all’utente di modificare le impostazioni del dispositivo e fornisce importanti informazioni. Opzioni solo per l’amministratore Elenco utenti Italiano Cambio di password dispositivo Sostituisci dispositivo Cambia impostazione router Elenco dispositivi Cambia lingua app Manuale d’uso Condizioni di utilizzo Copyright Disconnetti da ID Panasonic attuale Elenco utenti Cambio di password dispositivo User list Modifica nome utente My Home Living Room Note Edit ůůŽǁ ĐŽŶƚƌŽů ĞůĞƚĞ Abilita controllo utente Changing device password Make sure the device is correct and enter old password and new password. Password must be 8-15 characters with letters and numbers. My Home hƐĞƌ Living Room hƐĞƌ Target device Modifica/elimina controllo utente hƐĞƌ C123456789 Old password hƐĞƌ Old password hƐĞƌ New password hƐĞƌ& Immetti vecchia password New password tĂŝƟŶŐĨŽƌĂƉƉƌŽǀĂů Re-enter new password hƐĞƌ' Modalità d’uso Elenco gruppi tĂŝƟŶŐĨŽƌĂƉƉƌŽǀĂů Register Immetti nuova password Immetti nuovamente nuova password 17 Modalità d’uso Sostituisci dispositivo Cambia impostazione router 1 Seleziona “Replace device” dal menu. 2 Seleziona “Change router settings” dal menu. Change router settings Replace device My Home My Home Living Room Living Room Device ID Device ID C123456789 C123456789 Replace the network adaptor. 1. Connect the network adaptor to the server via wireless router. Tocca Avvio 2. Register the network adaptor to the server with smartphone. Cancel Start Cancel Elenco dispositivi Device list Air conditioner name Kitchen Tocca Avvio Start Elenco gruppi My Home Living Room Set up the wireless network again when you replaced the wireless router or changed the password. You will have to set up each device if two or more air conditioners are connected to the same router. Change Delete Modifica informazioni e impostazioni dispositivo Elimina dispositivo Modifica nome gruppo Group list Group name Change Delete Elimina gruppo My Home First Floor Child Room Add new group Aggiungi nuovo gruppo 18 Domande frequenti adattatore di rete e app Prima di rivolgersi al centro assistenza più vicino, consultare l’elenco di seguito. per risparmiare tempo prezioso. Impostazione iniziale Condizione Controllare se la versione dello smartphone è compatibile (Android 5.0 e superiore o iOS9 e superiore). Non esiste alcuna garanzia che l’app funzioni correttamente con tutte le versioni. Registrazione di un altro condizionatore d’aria all’app “Panasonic Comfort Cloud”. Seguire le fasi per la configurazione iniziale del condizionatore d’aria. Si consiglia di assegnare un nome ad ogni condizionatore d’aria registrato in modo che sia facile differenziarli. Registrazione di un altro utente per controllare l’adattatore di rete. Scaricare l’app “Panasonic Comfort Cloud” e creare un nuovo ID Panasonic. Seguire l’impostazione iniziale. Quando il condizionatore d’aria è registrato, immettere la password impostata dal primo utente (proprietario). Il proprietario deve accettare per completare la registrazione. Per l’accettazione, il proprietario deve selezionare Menu , quindi selezionare “Owner”. Successivamente, selezionare “User List” per accettare l’utente aggiuntivo. Connessione Condizione Soluzione Impossibile connettere il condizionatore d’aria e il router wireless. Controllare che il segnale LAN del router raggiunga l’unità, che l’SSID non sia nascosto, che l’indirizzo MAC sia abilitato per l’unità, che il segnale a doppia banda del router sia abilitato per il collegamento a 2,4 GHz. Prima della configurazione, assicurarsi che lo smartphone sia connesso alla rete 2,4 GHz. Alcuni router di rete MESH vengono assegnati automaticamente al segnale 5G. In tal caso, aggiungere un router da 2,4 GHz dedicato alla rete esistente. Impossibile connettersi al server Cloud. Le reti aziendali che richiedono un login al server non sono supportate. L’indirizzo IP di PCPF e AFUS potrebbe essere stato filtrato o potrebbe essere stato bloccato. Configurare una rete LAN wireless separata per i prodotti IoT. Per l’impostazione del router utilizzare la porta: 443; URL: Idcws.pcpf.panasonic.com Il segnale wireless è scollegato o interrotto. La connessione di rete potrebbe non essere stabile. Verificare la potenza del segnale mediante queste fasi: • Arrestare il funzionamento del condizionatore d’aria, quindi premere il pulsante della LAN wireless per 5 secondi fino a quando appare “1” sul telecomando. • Premere fino a quando appare “4”. • Premere e il funzionamento si interrompe. • Dopo 5 secondi, il LED della LAN wireless sull’unità interna mostra la potenza del segnale. Forte: lampeggia 3 volte, seguito da una pausa Moderato: lampeggia 2 volte, seguito da una pausa Debole: lampeggia una volta, seguito da una pausa Nessun segnale: OFF • La connessione di rete si arresta automaticamente dopo 10 minuti. Premere il pulsante della LAN wireless per arrestarla immediatamente. SET Accesso sospetto o non autorizzato all’unità. Modalità d’uso / Domande frequenti adattatore di rete e app Impossibile installare l’app “Panasonic Comfort Cloud” sullo smartphone. Italiano Soluzione • Ripristinare il condizionatore d’aria alle condizioni predefinite di fabbrica. Per i dettagli, fare riferimento a “Altro - Per trasferire o smaltire il condizionatore d’aria” in questo capitolo. Quindi, configurare di nuovo la connessione di rete. 19 Domande frequenti adattatore di rete e app App “Panasonic Comfort Cloud” Condizione 20 Soluzione Impossibile recuperare ID utente A causa delle leggi sulla protezione della privacy, è impossibile recuperare l’ID Panasonic da parte dell’amministratore di “Panasonic Comfort Cloud”. Creare un nuovo ID Panasonic. Impossibile ricevere l’e-mail con il link per il ripristino della password dopo avere selezionato “Forgot ID/ password” Potrebbe essere stato inserito un indirizzo e-mail sbagliato. Selezionare nuovamente “Forgot ID/password”. Disconnesso anche se è selezionato “Remember me”. • L’utente non ha accettato l’informativa sulla privacy. • A causa delle leggi sulla protezione della privacy, la disconnessione viene effettuata automaticamente se non si accede all’app “Panasonic Comfort Cloud” per 15 giorni consecutivi. • L’app “Panasonic Comfort Cloud” è stata chiusa nel telefono cellulare. Aprire nuovamente l’app “Panasonic Comfort Cloud” senza connessione alla rete. • Il server “Panasonic Comfort Cloud” è in fase di manutenzione o aggiornamento. • L’ID Panasonic è stato usato per effettuare l’accesso su un altro smartphone. È possibile effettuare l’accesso con l’ID Panasonic su uno smartphone alla volta. • I dati di archiviazione / la cache “Panasonic Comfort Cloud” sono stati cancellati. Effettuare nuovamente l’accesso all’app “Panasonic Comfort Cloud”. L’icona della temperatura interna non è visualizzata. L’icona della temperatura interna è presente solo per i modelli di ultima generazione. Alcune caratteristiche di prodotto come CALDO, iAUTO-X, Aletta dell’aria (Sinistra-Destra) e Powerful non sono disponibili. Le caratteristiche del prodotto appaiono in base all’impostazione predefinita di ciascun Paese. Selezionare il Paese corretto durante la registrazione dell’ID utente. L’amministratore dell’app può abilitare le caratteristiche del prodotto per ciascun condizionatore d’aria del gruppo come indicato di seguito: Condizione Il programma settimanale non funziona. Soluzione Verificare che il programma settimanale sia attivo sull’app “Panasonic Comfort Cloud” come indicato di seguito: Home Air conditioner name Edit ON/OFF Italiano Living Room Verificare la presenza di eventuale conflitto tra il programma settimanale e il timer del telecomando. Il server dell’app e l’ora del telecomando potrebbero essere diversi. Il timer si attiva sulla base dell’ora che si verifica prima. Verificare se è stato impostato correttamente il fuso orario come indicato di seguito: 4 Modifica fuso orario Opzione ora legale Daylight OpƟon Altro Condizione Soluzione Sostituzione del router. Selezionare Menu dall’app “Panasonic Comfort Cloud”. Selezionare “Owner”, quindi selezionare “Change router settings”. Modifica del modello di smartphone. Controllare se la versione dello smartphone è compatibile (Android 5.0 e superiore o iOS9 e superiore). Installare l’app “Panasonic Comfort Cloud” ed effettuare l’accesso utilizzando ID e password Panasonic. Seguire le fasi per la configurazione iniziale della connessione. Sostituzione del quadro di controllo dell’unità interna. Sostituire il pannello di controllo. Quindi, selezionare Menu dall’app “Panasonic Comfort Cloud”. Selezionare “Owner”, quindi selezionare “Replace device”. Questa procedura deve essere eseguita da un tecnico dell’assistenza autorizzato. Sostituzione dell’adattatore di rete/modulo LAN wireless dell’unità interna. Sostituire l’adattatore di rete/il modulo LAN wireless. Quindi, selezionare Menu dall’app “Panasonic Comfort Cloud”. Selezionare “Owner”, quindi selezionare “Change router settings”. Questa procedura deve essere eseguita da un tecnico dell’assistenza autorizzato. Per trasferire o smaltire il condizionatore d’aria. Ripristinare il condizionatore d’aria alle condizioni predefinite di fabbrica. • Controllare che il LED della LAN wireless dell’unità interna sia acceso/lampeggiante, quindi premere il pulsante della LAN wireless per 5 secondi fino a quando appare “1” sul telecomando. • Premere fino a quando appare “5”. • Premere il pulsante per 3 secondi e il funzionamento si interrompe. • Il LED della LAN wireless è spento e il ripristino di fabbrica è completato. Per annullare la registrazione del condizionatore d’aria dall’app “Panasonic Comfort Cloud”, selezionare Menu , quindi selezionare “Device list” per eliminare l’unità. Domande frequenti adattatore di rete e app 1 Ora diversa? SET 21 Soluzione dei problemi Le condizioni seguenti indicano un guasto. Condizione Il LED della LAN wireless è acceso quando l’unità è spenta. Il LED della LAN wireless lampeggia continuamente. Causa • È attivato il collegamento della LAN wireless dell’unità con il router. • Non è stato stabilito il collegamento della LAN wireless dell’unità con il router. Ricontrollare la connessione. • Se non si desidera utilizzare l’app, premere il pulsante della LAN wireless per spegnerla. Informazioni Dichiarazione di conformità (DOC) Con il presente documento, “Panasonic Corporation”, dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni in materia previste dalla Direttiva 2014/53/UE Il testo completo della Dichiarazione di Conformità UE è disponibile presso il seguente indirizzo Internet: http://www.ptc.panasonic.eu/ Rappresentante autorizzato: Panasonic Testing Centre, Panasonic Marketing Europe GmbH, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania Norvegia: Vi sono limitazioni all’utilizzo entro un raggio di 20 km dal centro di Ny-Alesund nelle Svalbard. 22 Informazioni Informazioni licenza software Questo prodotto incorpora il seguente software: (1) Il software sviluppato indipendentemente da o per conto di Panasonic Corporation, (2) Il software di proprietà di terzi e concesso in licenza a Panasonic Corporation, (3) Il software open source con licenza BSD e/o licenze equivalenti. Il software classificato al punto (3) viene distribuito nella speranza che sia utile, ma SENZA ALCUNA GARANZIA, nemmeno la garanzia implicita di COMMERCIABILITÀ o IDONEITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO. I seguenti termini della licenza si applicano ai componenti open-source. 1. Licenza utente “supplicant” Copyright (C) 2003-2016, Jouni Malinen <[email protected] > e collaboratori. Tutti i diritti riservati. Il presente software può essere distribuito, utilizzato e modificato in base ai termini della licenza BSD: La redistribuzione e l’uso in forma sorgente o binaria, con o senza modifiche, sono permessi a patto che siano rispettate le seguenti condizioni: 1. la redistribuzione del codice sorgente deve contenere la comunicazione sul copyright di cui sopra, l’elenco delle condizioni e il seguente esonero dalla responsabilità. 2. la redistribuzione in forma binaria deve riprodurre la comunicazione sul copyright di cui sopra, questo elenco delle condizioni e il seguente esonero dalla responsabilità nella documentazione e/o nei materiali forniti con la distribuzione. 3. È vietato l’uso dei nomi dei detentori del copyright e dei collaboratori elencati sopra per avallare o promuovere prodotti derivanti dal presente software senza previo permesso scritto. IL PRESENTE SOFTWARE VIENE FORNITO DAI DETENTORI DEL COPYRIGHT E DAI COLLABORATORI NELLO STATO IN CUI SI TROVA, SENZA ALCUNA GARANZIA ESPRESSA O IMPLICITA, COMPRESO, MA NON SOLO, LA GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ E DI IDONEITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO. IN NESSUN CASO IL DETENTORE DEL COPYRIGHT O I COLLABORATORI SARANNO RITENUTI RESPONSABILI DI EVENTUALI DANNI DIRETTI, INDIRETTI, ACCIDENTALI, SPECIALI, ESEMPLARI O CONSEGUENTI (COMPRESI, MA NON SOLO, APROVVIGIONAMENTO DI BENI O SERVIZI SOSTITUTIVI; MANCATO UTILIZZO, PERDITA DI DATI O PROFITTI; O INTERRUZIONE DELL’ATTIVITÀ) IN QUALSIVOGLIA MODO CAUSATI O SU PRESUNTE RESPONSABILITÀ IN BASE AL CONTRATTO, PER RESPONSABILITÀ OGGETTIVA O CIVILE (COMPRESA NEGLIGENZA O ALTRO), DERIVANTI DALL’UTILIZZO DEL PRESENTE SOFTWARE, ANCHE NEL CASO IN CUI SIA STATO DATO AVVISO DI TALI POSSIBILI DANNI. Soluzione dei problemi / Informazioni Funzione di aggiornamento del firmware Questo prodotto dispone di funzionalità per la connessione al server di aggiornamento del firmware Panasonic tramite Internet per aggiornare automaticamente il firmware del dispositivo alla versione più recente. Per aggiornare il firmware, il dispositivo controllerà, una volta al giorno, se il fi rmware è alla versione più recente dopo l’accensione. Se necessario, l’aggiornamento viene applicato e il dispositivo si riavvia automaticamente. Le operazioni non sono possibili durante il riavvio del dispositivo (che richiede circa 1-5 minuti). Italiano Per la licenza software più recente e le informazioni sul copyright di questo prodotto, fare riferimento al manuale dell’utente più recente dal nostro sito web: https://accsmart.panasonic.com/Manual/Built-In/en/manual en.pdf 23 Ingebouwde netwerkadapter waarmee u de werking van uw airconditioningunit vanaf elke plaats kunt bedienen. Bedankt voor de aankoop van deze Panasonic-airconditioner. Inhoudsopgave Veiligheidsmaatregelen ………………………………………………………………………… 24-25 Systeemoverzicht …………………………………………………………………………………… 26 Het gebruik ……………………………………………………………………………………… 27-40 Veelgestelde vragen netwerkadapter en app …………………………………………………… 41-43 Problemen oplossen ………………………………………………………………………………… 44 Informatie ……………………………………………………………………………………… 44-45 Veiligheidsmaatregelen Voordat geprobeerd wordt deze airconditioner via draadloze communicatie vanaf een externe locatie te besturen/gebruiken, moet eerst de installatie van het apparaat en de omgeving worden gecontroleerd en moet met personen in de buurt rekening worden. gehouden. Houd u aan de volgende instructies zodat persoonlijk letsel, bij u of bij iemand anders, of materiële schade wordt voorkomen: Onjuiste bediening wegens het niet opvolgen van de instructies kan leiden tot letsel of schade, waarvan de ernst wordt geclassificeerd zoals hieronder is aangegeven: 24 WAARSCHUWING Met dit teken wordt u gewaarschuwd voor de dood of ernstig letsel. VOORZICHTIG Met dit teken wordt u gewaarschuwd voor letsel of schade aan eigendommen. De op te volgen instructies worden aangeduid met de volgende symbolen: Dit symbool verwijst naar een handeling die VERBODEN is. Dit symbool verwijst naar een handeling die VERPLICHT is. WAARSCHUWING Netwerkadapter (ingeschakeld) Gebruik de binnenunit niet vlakbij medische apparatuur of automatische regelapparatuur (automatische deuren, alarmbedrading enz.). (Radiogolven van de binnenunit kunnen de apparatuur storen en ongevallen veroorzaken door storing) VOORZICHTIG Netwerkadapter (ingeschakeld) Controleer vooraf de volgende vereisten (thuis): • Steek de stroomvoorziening er goed in. Zorg dat er zich geen stof ophoopt op de stroomvoorziening. (Dit kan brand veroorzaken door een slecht contact van de stroomvoorziening) • Controleer de status van inschakeling van de timer die door iemand anders is ingesteld. (Onverwachte in- en uitschakeling kan schade aan mensen, dieren en planten veroorzaken) • Er mogen geen afwijkingen optreden in de airconditioner, zoals een verandering van de luchtstroom. Zorg dat er geen voorwerpen aanwezig zijn die gemakkelijk door een direct daarop gerichte luchtstroom worden verplaatst. Gevallen of verplaatste voorwerpen kunnen gevaar zoals brand, letsel e.d. veroorzaken. • Gebruik altijd de interne afstandsbediening als de mogelijkheid bestaat dat er personen (zoals baby’s, kinderen, invaliden, ouderen of zieken) aanwezig zijn die de temperatuur niet zelf kunnen regelen en op de vooraf ingestelde configuratie van de airconditioner vertrouwen. Het stijgen en dalen van de temperatuur door externe bediening kan bij de aanwezige(n) een oncomfortabel gevoel veroorzaken en/of de dagelijkse routine verstoren. Planten en dieren hebben vaak last van plotselinge temperatuuraanpassingen. Controleer de volgende voorwaarden, voordat de airconditioner vanaf een externe locatie wordt bediend: • Informeer de personen in de buurt van de ruimte waar de airconditioner werkt dat u de werking en instellingen van de airconditioner extern bedient. Hiermee wordt elke mogelijkheid van ernstige gevolgen op personen voorkomen hetzij omdat ze verrast worden of door plotselinge verandering van temperatuur (van comfortabel naar koud of vice versa). (Dit kan letsel veroorzaken aan een menselijk lichaam door plotselinge veranderingen van de buitentemperatuur en de ruimtetemperatuur. Temperatuurafstellingen kunnen met de afstandsbediening worden uitgevoerd) - Als het hoofdscherm van de Panasonic Comfort Cloud-app de status va de werking niet weergeeft, gebruik dan de interne afstandsbediening om de airconditioner te bedienen. • Daar de app netwerkcommunicatie gebruikt, kunnen er momenten zijn waarop bediening niet mogelijk is door storing in de communicatie en/of het netwerk (zoals onbeschikbaarheid van de Panasonic Cloud-server of van de server van het telecombedrijf, wifiverbinding enz.). Gebruik bij zulke storingen de interne afstandsbediening om de airconditioner te bedienen. Veiligheidsmaatregelen Blijf tenminste 15 cm van de binnenunit verwijderd als u een pacemaker heeft. (Radiogolven van de binnenunit kunnen de werking van een pacemaker storen) Nederlands Veiligheidsmaatregelen 25 Systeemoverzicht Binnenunit Onderdelen die u moet klaarleggen (koop en abonneer apart) Download van de Appstore Panasonic Netwerkadapter Router Internet Smartphone Panasonic Comfort Cloudapp (gratis) • Voor deze functie moet de app op een smartphone met Android 5.0 en hoger of iOS 9 en hoger werken. Er is echter geen garantie dat de app met alle versies goed zal werken. • De netwerkadapter is speciaal ontwikkeld als een verbinding voor de “Panasonic Comfort Cloud”-app. • Het bereik van het draadloze LAN-netwerk moet zo groot zijn dat de plaats van installatie van de binnenunit wordt bereikt. Specificatie Netwerkadapter Draadloze LAN-module (ingebouwd) Model DNSK-P11 Ingangsspanning 5 VDC (van de binnenunit van de airconditioning) Stroomverbruik Tx/Rx max. 290/100 mA Norm voor draadloos LAN IEEE 802,11 b/g/n Frequentiebereik 2,4 GHz band Versleuteling WPA2-PSK (TKIP/AES) Voorzorgsmaatregelen • Demonteer of verander deze netwerkadapter op GEEN enkele wijze. • Verwijder deze netwerkadapter NIET van de binnenunit tijdens de werking. • Gegevens die met radiogolven worden verzonden en ontvangen, kunnen worden onderschept en bekeken. Maximaal vermogen radiofrequentie uitgezonden in de frequentiebanden 26 Type draadloos netwerk Frequentieband Max. EIRP (dBm) WLAN 2412 - 2472 MHz 20 dBm Het gebruik Voorzorgsmaatregelen bij gebruik • Zorg ervoor dat u alle voorzorgsmaatregelen in deze handleiding leest, voordat dit product wordt gebruikt. Tenzij wettelijke aansprakelijkheid ten aanzien van defecten is erkend, is het bedrijf niet aansprakelijk voor alle defecten en schaden veroorzaakt door gebruik van dit product die door onjuist gebruik van uzelf of van een derde zijn ontstaan. Veiligheidsmaatregel • Draadloos LAN gebruikt radiogolven om informatie uit te wisselen. Er is daarom een risico op onbevoegde toegang. • Initialiseer de instellingen van de app op het product, voordat u dit verwijderd of aan een derde overdraagt. Vóór het instellen van de netwerkverbinding Voor Android-gebruikers (Android 5.0 en hoger) GET IT ON Google Play . • Openen • Zoek naar de “Panasonic Comfort Cloud”-app. • Download en installeer. Voor iOS-gebruikers (iOS 9 en hoger) • Openen App Store . • Zoek naar de “Panasonic Comfort Cloud”-app. • Download en installeer. Download on the Opmerking • De gebruikersinterface van de app kan na een upgrade van de versie zonder nadere waarschuwing wijzigen. • Het gebruik van de applicatie is gratis. Er kunnen echter kosten verbonden zijn aan de netwerkverbinding en het gebruik. Opstarten van de “Panasonic Comfort Cloud” Aanmaken van een nieuw Panasonic-ID Gebruik de “Panasonic Comfort Cloud”-app als een optie om dit product te bedienen. • Selecteer “Create new Panasonic ID” om een Login nieuwe gebruiker te registreren. • Als geregistreerde gebruiker logt u in met het Please enter your Panasonic ID and password. Panasonic-ID en wachtwoord. Systeemoverzicht / Het gebruik Installatie van de app Nederlands • Zorg ervoor dat de draadloze router juist op het netwerk is aangesloten. • Zorg ervoor dat het draadloze LAN van de smartphone geactiveerd is. • Bevestig dat uw smartphone en dit product met dezelfde draadloze router zijn verbonden. Panasonic ID Panasonic ID Password Password Remember me Forgot ID/Password Create new Panasonic ID View an example Login 27 Het gebruik Instellingen van de app Voeg een nieuwe airconditioner toe • Voordat de “Panasonic Comfort Cloud”-app wordt gebruikt, moet dit product worden geregistreerd. 1 2 3 My Home ON Commercial air conditioner 4 28 5 Instellen van de netwerkverbinding 1 Controleer of de led van het draadloze LAN AAN is. Richt de afstandsbediening op de airconditioner en druk op de -knop van het draadloze LAN, totdat de led van het draadloze LAN begint te knipperen. Step 3 Step 2 Make sure smartphone is connected to same wireless network. When Wireless LAN LED is ON, tap “Next”. 1. Point the remote control to air- condiƟoner and press the “Wireless LAN” buƩon once. 2. When Wireless LAN LED is blinking, tap “Next”. Opmerking Wireless LAN LED SET CANCEL De unit is bezig de verbinding tot stand te brengen. Langzaam knipperend De unit heeft de verbinding niet beveiligd. Niet knipperend De unit heeft de (brandt doorlopend) verbinding tot stand gebracht. • Het kan de verbinding met de unit tot stand brengen zelfs als de unit UITGESCHAKELD is. • Als de led van draadloze LAN permanent knippert en u de app niet wil gebruiken, druk dan op de -knop van het draadloze LAN om deze uit te schakelen. Wireless Wireless LAN LAN buƩon buƩon Next Nederlands Snel knipperend Connection Guide Step 1 2 Selecteer de status van de led van het draadloze LAN. 3 Selecteer de gewenste instelling voor de verbinding. Connection Guide Connection Guide Step 1 Step 2 Het gebruik Cancel Step 3 Step 1 Step 2 Step 3 The router supports WPS. ŚŽŽƐĞƚŚĞďƵƩŽŶƚŚĂƚŵĂƚĐŚĞƐƚŚĞƐƚĂƚƵƐŽĨ Wireless LAN LED. Connect with WPS mode The router does not supports WPS. Connect with AP mode ΎtŝƌĞůĞƐƐ>E>͛ƐƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ ĨŽƌĚŝīĞƌĞŶƚŵŽĚĞůƐ LED is OFF LED is ON LED is Blinking Cancel Cancel 29 Het gebruik Verbinding met het netwerk door middel van de WPS-functie (methode 1) 1 Druk op de “WPS”-knop op de router die met de airconditioner moet worden verbonden. • Controleer of de led van het draadloze LAN AAN is. Als de led van het draadloze LAN UIT is, druk dan op de -knop van het draadloze LAN om het aan te zetten de verbinding met het draadloze LAN in te schakelen. 2 Controleer of de led van het draadloze LAN AAN is. Druk 5 seconden lang op de -knop van het draadloze LAN, totdat “1” op de afstandsbediening verschijnt. Richt de afstandsbediening op de airconditioner en druk op . SET Connection Guide Connection Guide Step 1 Step 2 Step 3 Step 1 Step 2 Step 3 If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon setup, please press “Wireless LAN” buƩon once to enable the Wireless LAN before proceeding to step 1. 1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5 secs unƟl easy seƫng “ 1 ” is shown . 2. Point remote control to air-condiƟoner and press “SET” buƩon once. 3. AŌer step 1 & 2 have been done, tap “Next”. SET CANCEL Next Next Cancel Cancel 3 Als de airconditioner met succes met de router is verbonden, stopt de led van het draadloze LAN met knipperen en gaat branden. 4 Als de led van het draadloze LAN blijft knipperen, moet de verbinding met de draadloze router worden gecontroleerd. Connection Guide Connection Guide Step 1 Step 2 Step 3 When the connecƟon of air-condiƟoner to router is successful, the Wireless LAN LED changes from blinking to ON. *It may take up to few minutes before changes to ON. Step 1 Step 2 Searching for air-condiƟoner. Please wait… ΎtŝƌĞůĞƐƐ>E>͛ƐƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ ĨŽƌĚŝīĞƌĞŶƚŵŽĚĞůƐ If the Wireless LAN LED is ON, tap “Next”. Next If Wireless LAN LED keep blinking, tap “Check” Check Cancel Cancel 30 Step 3 Verbinding met het netwerk door middel van de AP-functie (methode 2) (Alleen voor Android 5.0 en hoger ne iOS 11 en hoger.) 1 Controleer of de led van het draadloze LAN AAN is. Druk 5 seconden lang op de van het draadloze LAN, totdat “1” op de afstandsbediening verschijnt. Druk op totdat “2” verschijnt. Richt de afstandsbediening op de airconditioner en -knop . Maak verbinding om met het “Panasonic-CS-wirelessAP”-netwerk een druk op koppeling te maken. SET Connection Guide If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon setup, please enable again by pressing “Wireless LAN” buƩon once before proceeding to step 1. 1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5 secs unƟl easy seƫng “1” is shown. 2. Press “up” or “down” buƩon unƟl Advance seƫng “2” is shown. 3. Point remote control to air-condiƟoner and press “SET” buƩon once. 4. AŌer step 1 ~ 3 have been done, tap“Next”. Step 1 Connection Guide Step 3 Step 2 If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon setup, please enable again by pressing “Wireless LAN” buƩon once before proceeding to step 1 1.. 1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5 secs unƟl easy seƫng “1” is shown. 2. Press “up” or “down” buƩon unƟl Advance “Comfort Cloud” seƫng “2” isAllow shown. ƚŽĂĐĐĞƐƐLJŽƵƌůŽĐĂƟŽŶ͍ control to air-condiƟoner and 3. Point remote ŶĂďůĞůŽĐĂƟŽŶŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶ press “SET” buƩon once. ǁŚĞŶĐŽŶŶĞĐƟŶŐŝŶWŵŽĚĞ 4. AŌer step ĚƵĞƚŽƚŚĞƌĞƐƚƌŝĐƟŽŶŽĨK^͘ 1 ~ 3 have been done, tap“Next”. ŶĂďůĞƚŚĞůŽĐĂƟŽŶŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶ ĨƵŶƟŽŶŽĨďŽƚŚƚŚĞ ƐŵĂƌƚƉŚŽŶĞĂŶĚĂƉƉ͘ Step 1 Step 3 Step 2 If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon setup, please enable again by pressing “Wireless LAN” buƩon once before proceeding to step 1. 1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5 secs unƟl easy seƫng “1” is shown. 2. Press “up” or “down” buƩon unƟl Advance seƫng “2” is shown. 3. Point remote control to air-condiƟoner and press “SET” buƩon once. “Comfort Wants 4. AŌer step tap“Next”. 1 ~ 3 haveCloud” been done, to Join Wi-Fi Network “Panasonic-CSwirelessAP”? ůůŽǁtŚŝůĞhƐŝŶŐƉƉ Cancel ůůŽǁKŶĐĞ Join ŽŶ͛ƚůůŽǁ SET SET SET CANCEL CANCEL CANCEL Next Next Next Cancel Cancel Cancel 2 Voer het wachtwoord in van de geselecteerde draadloze router en ga verder. Nederlands Step 3 Step 2 Het gebruik Connection Guide Step 1 Connection Guide Step 1 Step 3 Step 2 If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon setup, please enable again by pressing “Wireless LAN” buƩon once before proceeding to step 1 1.. 1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5 secs unƟl easy seƫng “1” is shown. 2. Press “up” or “down” buƩon unƟl Advance seƫng “2” is shown. 3. PointEnter remote to air-condiƟoner and thecontrol password of the press “SET” buƩon once. router. selected wireless 4. AŌer step 1 ~ 3 have been done, tap“Next”. SSID:Router_SSID1 MAC address of target device d8-61-62-f8-e6-67 Cancel OK SET CANCEL Next Cancel 31 Het gebruik 3 Als de airconditioner met succes met de router is verbonden, stopt de led van het draadloze LAN met knipperen en gaat branden. Als de led van het draadloze LAN AAN is, moet uw smartphone met de draadloze router worden verbonden, om door te gaan met de instelling. • Als de led van het draadloze LAN blijft knipperen, moet de verbinding met de draadloze router worden gecontroleerd. Connection Guide Step 1 Connection Guide Step 3 Step 2 Step 1 When the connecƟon of air-condiƟoner to router is successful, the Wireless LAN LED changes from blinking to ON. *It may take up to few minutes before changes to ON. Step 2 Step 3 When the connecƟon of air-condiƟoner to router is successful, the Wireless LAN LED changes from blinking to ON. *It may take up to few minutes before changes to ON. “Comfort Cloud” Wants to Join Wi-Fi Network “SSID:Router_SSID1”? * tŝƌĞůĞƐƐ>E>͛^ƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ ĨŽƌĚŝīĞƌĞŶƚŵŽĚĞůƐ͘ * tŝƌĞůĞƐƐ>E>͛^ƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ Cancel Join ĨŽƌĚŝīĞƌĞŶƚŵŽĚĞůƐ͘ If the Wireless LAN LED is ON, tap “Next”. If the Wireless LAN LED is ON, tap “Next”. Next Next If Wireless LAN LED keep blinking, tap “Check”. If Wireless LAN LED keep blinking, tap “Check”. Check Check Cancel Cancel Connection Guide Step 1 Step 2 Searching for air-condiƟoner. Please wait… Cancel 32 Step 3 Selecteer de airconditioner en stel het wachtwoord in 1 Selecteer het model om uw airconditioner te registreren. Connection Guide Connection Guide Step 1 Step 3 Step 2 Step 1 Step 2 Step 3 *If Wireless LAN LED is OFF, please press “Wireless LAN” buƩon once to enable the Wireless LAN before proceed for step 1. 1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5 secs unƟl easy seƫng “1” is shown. 2. Press “up” or “down”unƟl device registraƟon “3” is shown. 3. Point remote control to air-condiƟoner and press “SET” buƩon once. Select the air-condiƟoner for registraƟon Unregistered air-condiƟoner CS-HZ25UKE-5 Registered air-condiƟoner SET Next Register Cancel Retrysearching… searching… Retry 2 Stel een wachtwoord in om de registratie af te ronden. Het wachtwoord moet 8-15 tekens lang zijn en letters en nummers gebruiken. Opmerking • Bewaar het wachtwoord voor later gebruik. Wanneer u andere Panasonic-apparaten registreert, kunt u hetzelfde wachtwoord gebruiken. Het gebruik AŌer step 1 ~ 3 have been done, tap “Next”. Cancel Nederlands CANCEL Device password settings Step 1 Step 2 Step 3 Model : CS-HZ25UKE-5 Input the password to complete the registraƟon. Password must be 8-15 characters with leƩers and numbers. Password password Re-enter password Register Cancel 33 Het gebruik Registratie is afgerond 1 Na registratie en nadat de verbinding tussen de app en uw airconditioner tot stand is gebracht, kan een voorkeursnaam voor gemakkelijke identificatie van uw airconditioner worden ingesteld. • Na registratie van de voorkeursnaam voor uw airconditioner kunt u de functies van de “Panasonic Comfort Cloud”-app gebruiken. 2 Naast bediening van de werking, kan deze app het geschatte energieverbruik aangeven en vergelijkingen uitvoeren voor verschillende tijdsperiodes door middel van de grafiek van de gegevens. My Home New air conditioner settings Step 1 Step 2 Step 3 Living Room Model : CS -HZ25UKE Model : 22 CS-HZ25UKE-5 23 16.May 15:50 Cool Enter your preferred name for this air-condiƟoner Air condiƟoner name Living Room 25. 0 C SET ON Register Cancel Statistics Weekly timer Quiet Powerful Opmerking • Controleer de verbindingsstatus van de app vóór en tijdens de bediening. Als de status niet wordt weergegeven, gebruik dan de afstandsbediening om uw airconditioner te bedienen. 34 Installatie Start de app van de app 1 Log in op de "Panasonic Comfort Cloud"- 2 Selecteer de airconditioner die app. bediend moet worden. Hoofdmenu Login 1e groep My Home Please enter your Panasonic ID and password. 27.0˚c OFF 26.0˚c OFF Panasonic ID Panasonic-ID Panasonic ID Living Room Apparaat Kitchen Password OFF Bedroom Remember me Resetten PanasonicID/Wachtwoord Registreren voor een nieuw Panasonic-ID Starten van een demonstratie Forgot ID/Password Create new Panasonic ID View an example Login 26.0˚c OFF Dining 30.0˚c OFF 2F Kids room 23.0˚c ON Bedroom 2 Nieuw apparaat toevoegen 2e groep First Floor Scherm hoofdapparaat - bedrijfsinstellingen Terug Informatie Binnentemperatuur (Afhankelijk of het model geschikt is) Uitgebreide instelling My Home Status van alle airconditioners in dezelfde groep Master Room 28 29 Nederlands 25.0˚c Het gebruik Wachtwoord Password 14.Feb 14:41 Bedrijfsstand Cool Buitentemperatuur Instellen van de temperatuur 25. 0 Schakelen tussen apparaten Ingestelde temperatuur C SET In-/uitschakelen airconditioner ON Instellen van de temperatuur Cijfers Statistics Weekly timer Quiet Powerful Basisfuncties Weekly timer (Week-timer) 35 Het gebruik Informatie User approval Information Goedkeuring gebruiker Users awaiting your approval My Home Living Room Please register me as user User A Besturingsrecht van gebruiker Please register me as user Error messages Approval note Air conditioner name My Home Master Bedroom H14 Indoor intake air temperature sensor abnormality Foutmeldingen airconditioner Do not approve Only allow monitoring air conditioner status Notifications Allow both monitoring and controlling air conditioner Meldingen Confirm Status airconditioner Air conditioners My Home Living Room OFF 27.0˚c OFF 26.0˚c OFF 25.0˚c OFF 30.0˚c OFF 26.0˚c ON 23.0˚c In-/uitschakelen afzonderlijke airconditioner Kitchen Bedroom 2F Kids room Status airconditioners (UIT/AAN, bedrijfsstand en ingestelde temperatuur) Dining Bedroom 2 Confirmation Turn on all air conditioners? All OFF 36 All ON Alles UIT/alles AAN Cancel OK Uitgebreide instelling Bedrijfsstand Myy H Home ome Advanced settings Instelling ventilatorsnelheid My Home Master Bedroom Master Room 28 Fan speed 29 14.Feb 15:01 Dust sensor Selectie bedrijfsstand (Afhankelijk of het model geschikt is) Mode Cool Cool Dry Auto 25. 0 Air swing (Left-Right) In-/uitschakelen automatische ventilatorsnelheid C SET Instelling van de zwenkstand Auto In-/uitschakelen automatische zwenkstand Auto nanoe Statistics ECONAVI Weekly timer Quiet Powerful Nederlands Air swing (Up-Down) iAUTO-X Het gebruik In-/uitschakelen extra functies Cijfers Statistics My Home Living Room Selectie van type Day Week Month Buitentemperatuur Year 20 50 15 30 10 10 5 -10 0 Hour Binnentemperatuur Temperature (ºC) Grafiek Estimated Energy consumption (kWh) Note : This is an approximated value -30 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 Ingestelde temperatuur Vergelijking van de geselecteerde gegevens Compare 2.Dec.2017 1.Dec.2017 Estimated Energy consumption Estimated Energy consumption 16 kWh 16 kWh Datumselectie Informatie geselecteerde datum Opmerking • Het geschatte energieverbruik wordt door sommige modellen wellicht niet ondersteund. • Voor een Multi-split airconditioningsysteem: het aangegeven energieverbruik geldt voor het hele systeem. 37 Het gebruik Week-timer 1 Tik op “Weekly Timer” om de 2 Tik op tijdschakeling in te stellen. . Weekly timer My Home My Home Living Room Air conditioner name 22 23 Edit ON/OFF 16.May 15:50 Living Room Cool 25. 0 C SET ON Statistics Weekly timer Quiet Powerful All OFF All ON 3 Tik op om een nieuw programma toe te voegen. Per dag kunnen maximaal zes programma’s worden ingesteld. No.1 Time 10:00 SET 25.0 ˚c Delete Change Weekly timer My Home Living Room ^ĞƚƟŵĞƌ Monday Edit timer 0 Please select the day you would like to copy to. Weekly timer Weekly timer My Home Living Room 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 No. Time 1. 10:00 25. 0 C 2. 14:00 OFF 3. 18:00 25. 0 C 4. 20:00 OFF 5. 22:00 27. 0 C 6. - 22 24 10 58 11 59 13 01 12 : 00 Settings 14 Mon 02 Cool 25. 0 C SET ON Tue Wed Confirm OK Stel de tijd in Thu Fri Sat - Sun OK Kopiëren timer 38 Copy M T W T F S S Apply Instellen omstandigheden Hoofdmenu Met het hoofdmenu kan de gebruiker de apparaatinstellingen bewerken en het biedt belangrijke informatie. Opties alleen voor de beheerder Gebruikerslijst Wijzigen van het wachtwoord van het apparaat Vervangen van het apparaat Wijzigen van de instelling van de router Lijst met apparaten Lijst met groepen Wijzigen van de taal van de app Gebruiksvoorwaarden Het gebruik Copyright Uitloggen van huidig Panasonic-ID Nederlands Handleiding Lijst met gebruikers Wijzigen van het wachtwoord van het apparaat User list My Home Living Room Note Edit ůůŽǁ ĐŽŶƚƌŽů ĞůĞƚĞ hƐĞƌ Bewerken van de naam van de gebruiker Bediening door gebruiker toestaan Make sure the device is correct and enter old password and new password. Password must be 8-15 characters with letters and numbers. My Home Living Room Target device hƐĞƌ Bewerken/ verwijderen van de besturing door de gebruiker hƐĞƌ hƐĞƌ hƐĞƌ hƐĞƌ& Changing device password C123456789 Old password Invoeren oud wachtwoord Old password New password New password tĂŝƟŶŐĨŽƌĂƉƉƌŽǀĂů Re-enter new password hƐĞƌ' Invoeren nieuw wachtwoord tĂŝƟŶŐĨŽƌĂƉƉƌŽǀĂů Register Opnieuw invoeren nieuw wachtwoord 39 Het gebruik Vervangen van het apparaat Wijzigen van de instelling van de router 1 Selecteren "Replace device" in het menu. 2 Selecteren "Change router settings" in het menu. Change router settings Replace device My Home My Home Living Room Living Room Device ID Device ID C123456789 C123456789 Replace the network adaptor. 1. Connect the network adaptor to the server via wireless router. Tik op Start 2. Register the network adaptor to the server with smartphone. Cancel Start Cancel Lijst met apparaten Bewerken van de informatie en instelling van het apparaat Device list Air conditioner name Kitchen Tik op Start Start Lijst groep My Home Living Room Set up the wireless network again when you replaced the wireless router or changed the password. You will have to set up each device if two or more air conditioners are connected to the same router. Change Delete Group list Group name Verwijderen van het apparaat Bewerken van de groepsnaam Change Delete Verwijderen van de groep My Home First Floor Child Room Add new group Nieuwe groep toevoegen 40 Veelgestelde vragen netwerkadapter en app Kijk eerst in deze lijst, voordat u uw plaatselijke onderhoudsbedrijf belt. Het kan u wat tijd besparen. Eerste instellingen Symptoom Controleer of de versie van de smartphone geschikt is (Android 5.0 en hoger of iOS9 en hoger). Er is geen garantie dat de app met alle versies goed zal werken. Registreer een extra airconditioner in de "Panasonic Comfort Cloud"-app. Volg de stappen voor de eerste instelling van de airconditioner. Wij adviseren om elke geregistreerde airconditioner een naam te geven, zodat ze gemakkelijk uit elkaar te houden zijn. Registreer een extra gebruiker die de netwerkadapter mag besturen. Download de "Panasonic Comfort Cloud"-app en maak een nieuw Panasonic-ID aan. Volg de eerste instellingen. Wanneer de airconditioner is geregistreerd, moet het ingestelde wachtwoord voor de eerste gebruiker (eigenaar) worden ingevoerd. De eigenaar moet de afronding van de registratie goedkeuren. Voor de goedkeuring moet de eigenaar eerst Menu selecteren en dan "Owner". Selecteer vervolgens "User List" voor goedkeuring van de extra gebruiker. Aansluiting Symptoom Oplossing Airconditioner en draadloze router kunnen niet worden verbonden. Controleer of het LAN-signaal van de router de unit bereikt, dat de SSID niet is verborgen, dat de instelling van het MAC-adres voor de unit is geactiveerd en dat het dual-band-signaal van de router is ingesteld op een 2,4 GHz-verbinding. Zorg ervoor dat vóór de configuratie uw smartphone met een 2,4 GHz-netwerk is verbonden. Sommige MESH-netwerkrouters zijn automatisch op het 5G-signaal afgesteld. Voeg in deze gevallen een specifieke 2,4 GHZ-router toe aan het bestaande netwerk. Er kan geen verbinding met de Cloud-server worden gemaakt. Zakelijke netwerken waar inloggen op de server vereist is, worden niet ondersteund. Het IP-adres van PCPF en AFUS kan gefilterd of geblokkeerd zijn. Installeer een afzonderlijk draadloos LAN-netwerk voor IoT-producten. Gebruik voor de routerinstelling de poort 443; URL: Idcws.pcpf.panasonic.com Het draadloze signaal is verbroken of onderbroken. Uw netwerkverbinding is wellicht niet stabiel. Controleer de signaalsterkte met behulp van deze stappen: • Stop de werking van de airconditioner, druk dan 5 seconden lang op de -knop van het draadloze LAN, totdat "1" op de afstandsbediening verschijnt. • Druk op totdat "4" verschijnt. • Druk op en de werking stopt. • Na 5 seconden zal de led van het draadloze LAN op de binnenunit de signaalsterkte aangeven. Sterk: Knippert 3 maal gevolgd door een interval Gemiddeld: Knippert 2 maal gevolgd door een interval Zwak: Knippert eenmaal gevolgd door een interval Geen signaal: UIT • De netwerkverbinding wordt automatisch na 10 minuten verbroken. Druk op de -knop van het draadloze LAN om het direct te verbreken. SET Verdachte of ongeoorloofde toegang tot de unit. • Reset de airconditioner naar de fabrieksinstellingen. Voor meer informatie, zie "Overig - Verplaatsen of verwijderen van de airconditioner" in dit hoofdstuk. Stel vervolgens de netwerkverbinding opnieuw in. Het gebruik / Veelgestelde vragen netwerkadapter en app De "Panasonic Comfort Cloud"-app kan niet op de smartphone worden geïnstalleerd. Nederlands Oplossing 41 Veelgestelde vragen netwerkadapter en app "Panasonic Comfort Cloud"-app Symptoom 42 Oplossing De gebruikers-ID kan niet worden opgevraagd Door de wet op de bescherming van privacygegevens kan de "Panasonic Comfort Cloud"-beheerder uw Panasonic-ID niet opvragen. Maak een nieuw Panasonic-ID aan. De e-maillink voor het resetten van het wachtwoord na de keuze voor "Forgot ID/password" kan niet worden ontvangen Uw e-mailadres kan verkeerd zijn ingevoerd. Kies opnieuw "Forgot ID/password". Afgemeld ondanks dat "Remember me" is geselecteerd. • De gebruiker ging niet akkoord met de privacyverklaring. • Door de wet op de bescherming van privacygegevens wordt u automatisch uitgelogd als u de "Panasonic Comfort Cloud"-app 15 dagen lang niet hebt geopend. • De "Panasonic Comfort Cloud"-app op uw mobiele telefoon is afgesloten. Open de "Panasonic Comfort Cloud"-app opnieuw zonder de netwerkverbinding. • De "Panasonic Comfort Cloud"-server wordt onderhouden of bijgewerkt. • Uw Panasonic-ID is gebruikt om op een andere smartphone in te loggen. U kunt maar met één Panasonic-ID op één smartphone inloggen. • De "Panasonic Comfort Cloud"-opslaggegevens/cache zijn gewist. Log opnieuw in op de "Panasonic Comfort Cloud"-app. Het icoon van de binnentemperatuur wordt niet weergegeven. Het icoon van de binnentemperatuur is alleen van toepassing voor modellen van het nieuwste ontwerp. Sommige productfuncties zoals HEAT, iAUTO-X, zwenkstand (links-rechts) en krachtig zijn niet beschikbaar. De productfuncties zullen overeenkomstig de standaardinstelling voor elk land verschijnen. Selecteer het juiste land tijdens de registratie van uw gebruikers-ID. De beheerder van de app kan de productfuncties voor elke airconditioner in de groep als volgt inschakelen: Symptoom De weektimer functioneert niet. Oplossing Controleer of u de weektimer in de "Panasonic Comfort Cloud"-app als volgt hebt aangezet: Home Air conditioner name Edit ON/OFF Living Room Controleer of er een conflict bestaat tussen de weektimer en de timer van de afstandsbediening. De tijd op de app-server en de afstandsbediening kunnen verschillend zijn. De timer wordt op de vroegste tijd geactiveerd. Controleer als volgt of de tijdzone juist is ingesteld: 1 Verschillende tijd? Overig Symptoom Oplossing Vervanging van de router. Kies Menu in de "Panasonic Comfort Cloud"-app. Kies "Owner" en vervolgens "Change router settings". Wijzigen van het model smartphone. Controleer of de versie van de smartphone geschikt is (Android 5.0 en hoger of iOS9 en hoger). Installeer de "Panasonic Comfort Cloud"-app en log in met uw Panasonic inlog-ID en wachtwoord. Volg de stappen voor de eerste instelling. Wijziging van het bedieningspaneel van de binnenunit. Wijzig het regelpaneel. Kies vervolgens Menu in de "Panasonic Comfort Cloud"-app. Kies "Owner" en vervolgens "Replace device". Let op dat dit door een erkende dealer moet worden uitgevoerd. Wijzig de netwerkadapter/ draadloze LAN-module van de binnenunit. Wijzig de netwerkadapter/draadloze LAN-module. Kies vervolgens Menu in de "Panasonic Comfort Cloud"-app. Kies "Owner" en vervolgens "Change router settings". Let op dat dit door een erkende dealer moet worden uitgevoerd. Verplaatsen of verwijderen van de airconditioner. Reset de airconditioner naar de fabrieksinstellingen. • Controleer of de led van het draadloze LAN op de binnenunit AAN is/knippert en druk dan 5 seconden lang op de -knop van het draadloze LAN, totdat "1" op de afstandsbediening verschijnt. • Druk op totdat "5" verschijnt. • Druk 3 seconden lang op en de werking stopt. • De led van het draadloze LAN is UIT en de reset naar de fabrieksinstellingen is klaar. Voor het verwijderen van de registratie van de airconditioner uit de "Panasonic Comfort Cloud"-app, selecteer Menu en kies "Device list" om de unit te verwijderen. Veelgestelde vragen netwerkadapter en app Daylight OpƟon Nederlands 4 Wijzig de tijdzone Optie zomertijd SET 43 Problemen oplossen De volgende symptomen geven niet een defect aan. Symptoom Oorzaak De led van het draadloze LAN blijft AAN als • De draadloze LAN-verbinding van de unit met de de unit UIT staat. router is ingeschakeld. De led van draadloos LAN knippert permanent. • De draadloze LAN-verbinding van de unit met de router is niet tot stand gebracht. Controleer uw verbinding opnieuw. • Als u de app niet wil gebruiken, druk dan op de -knop van het draadloze LAN om deze uit te schakelen. Informatie Conformiteitsverklaring Hierbij verklaart “Panasonic Corporation” dat dit product voldoet aan de fundamentele eisen en overige relevante voorzieningen van Richtlijn 2014/53/EU De volledige tekst van de Europese conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: http://www.ptc.panasonic.eu/ Bevoegde vertegenwoordiger: Panasonic Testing Centre, Panasonic Marketing Europe GmbH, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Duitsland Noorwegen: Er zijn beperkingen in het gebruik binnen een cirkel van 20 km vanaf het centrum van Ny-Alesund op Spitsbergen. 44 Informatie Voor de meest recente informatie over softwarelicenties en auteursrecht van dit product, zie de nieuwste gebruikshandleiding op onze website: https://accsmart.panasonic.com/Manual/Built-In/en/manual en.pdf Problemen oplossen / Informatie Informatie over softwarelicentie In dit product wordt de volgende software gebruikt: (1) De software die onafhankelijk is ontwikkeld door of voor Panasonic Corporation, (2) De software van derden waarvoor Panasonic Corporation een licentie heeft, (3) De opensourcesoftware onder BSD-licentie en/of vergelijkbare licenties. De software onder categorie (3) wordt gedistribueerd in de verwachting dat het nuttig is, maar ZONDER ENIGE GARANTIE, zonder zelfs maar de impliciete garantie van VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. De volgende licentievoorwaarden zijn van toepassing op de Open Source-onderdelen. 1. Licentie aanvrager Copyright (C) 2003-2016, Jouni Malinen <[email protected] > en anderen. Alle rechten voorbehouden. Deze software mag onder de voorwaarden van de BSD-licentie worden verspreid, gebruikt en aangepast: Herdistributie en gebruik in oorspronkelijke en binaire vorm, met of zonder aanpassing, zijn toegestaan mits aan de volgende voorwaarden wordt voldaan: 1. Herdistributie van broncode moet de voorgaande melding van auteursrecht, deze lijst met voorwaarden en de volgende vrijwaringsclausule bevatten. 2. Bij herdistributie in binaire vorm moet in de documentatie en/of andere materialen die met de distributie worden geleverd, voorgaande melding van auteursrecht, deze lijst met voorwaarden en de volgende vrijwaringsclausule worden weergeven. 3. Noch de naam/namen van de hierboven aangegeven eigenaar/eigenaren van het auteursrecht, noch de namen van anderen die bijdragen hebben geleverd, mogen worden gebruikt om producten te ondersteunen of aan te bevelen die van deze software zijn afgeleid, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming. DEZE SOFTWARE IS DOOR DE EIGENAREN VAN HET AUTEURSRECHT EN ANDEREN VERSTREKT ZOALS DEZE IS EN ALLE UITDRUKKELIJKE OF STILZWIJGENDE GARANTIES INCLUSIEF, MAAR NIET BEPERKT TOT, DE STILZWIJGENDE GARANTIE VAN VERKOOPBAARHEID EN GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL WORDEN AFGEWEZEN. IN GEEN GEVAL ZAL DE EIGENAAR VAN HET AUTEURSRECHT EN ANDEREN AANSPRAKELIJK ZIJN VOOR ELKE DIRECTE, INDIRECTE, BIJKOMENDE, SPECIALE, IMMATERIËLE OF GEVOLGSCHADE (INCLUSIEF, MAAR NIET BEPERKT TOT, AANSCHAF VAN VERVANGENDE GOEDEREN OF DIENSTEN; VERLIES VAN GEBRUIK, GEGEVENS OF VOORDELEN; OF BEDRIJFSONDERBREKINGEN) OP WELKE MANIER DAN OOK VEROORZAAKT EN CONFORM ELKE MOGELIJKE VERANTWOORDELIJKHEID, HETZIJ VOLGENS CONTRACT, STRIKTE AANSPRAKELIJKHEID OF ONRECHTMATIGE DAAD (INCLUSIEF NALATIGHEID ED) DIE UIT HET GEBRUIK VAN DEZE SOFTWARE KAN VOORTVLOEIEN, ZELFS NA MOGELIJKE WAARSCHUWINGEN OVER DE MOGELIJKHEID VAN ZULKE SCHADE. Nederlands Updatefunctie van de firmware Dit product heeft de functionaliteit voor verbinding via het internet met de firmware-updateserver van Panasonic zodat de firmware van het apparaat automatisch wordt geüpdatet naar de laatste versie. Voor het updaten van de firmware zal het apparaat eens per dag na het opstarten controleren of de firmware de laatste versie is. Als een update nodig is, wordt deze uitgevoerd en het apparaat herstart automatisch. Terwijl het apparaat wordt herstart (dit neemt ongeveer 1-5 minuten in beslag) kan het niet worden bediend. 45 Adaptador de Rede incorporado que lhe permite controlar o funcionamento da unidade de ar condicionado a partir de qualquer lugar. Obrigado por adquirir este produto da Panasonic. Índice Precauções de segurança …………………………………………………………………… 46-47 Descrição geral do Sistema …………………………………………………………………… Como utilizar 48 ………………………………………………………………………………… 49-62 Adaptador da rede/FAQ da app …………………………………………………………… 63-65 Resolução de problemas ……………………………………………………………………… 66 Informação …………………………………………………………………………………… 66-67 Precauções de segurança Antes de tentar controlar/operar este ar condicionado através de comunicação sem fios a partir de um local remoto, certifique-se de que verifica a instalação do aparelho e a sua área circundante e esteja ciente da presença de uma ou mais pessoas na proximidade. Para evitar danos pessoais, danos a terceiros, ou danos na propriedade, por favor cumpra o seguinte: A utilização incorrecta devido ao incumprimento das instruções pode resultar em ferimentos ou danos cuja gravidade é classificada da seguinte forma: 46 ADVERTÊNCIA Este símbolo indica perigo de morte ou ferimento grave. CUIDADO Este símbolo indica perigo de ferimento ou danos de bens. As instruções a seguir são classificadas com os seguintes símbolos: Este símbolo indica uma acção PROIBIDA. Este símbolo indica uma ação OBRIGATÓRIA. ADVERTÊNCIA Adaptador da rede (ativado) Não utilize a unidade interior perto de equipamento médico ou equipamento de controlo automático (porta automática, alarmes com fios, etc.). (A onda rádio da unidade interior pode interferir com o equipamento e pode causar incidentes devido a avaria) CUIDADO Adaptador da rede (ativado) Verifique os seguintes requisitos antes (Em casa): • Insira a fonte de alimentação diretamente. Assegure-se de que não existe pó acumulado na fonte de alimentação. (Isto pode causar incêndio devido a ignição no fraco contacto da fonte de alimentação.) • Verifique o estado da ativação do programador de horário definido por outra pessoa. (Operação inesperada de funcionamentoparagem pode causar danos ao corpo humano, animais e plantas) • Não deve existir nenhuma anomalia no aparelho de ar condicionado, como uma alteração do fluxo de ar. Certifique-se de que não é possível deslocar facilmente quaisquer objetos por causa do fluxo de ar a soprar diretamente para ele. Os objetos caídos ou movimentados podem causar situações de perigo, como incêndios, lesões, etc. • Use sempre o controlo remoto interno quando haja a possibilidade de pessoas (como bebés, crianças, pessoas com deficiências, idosos ou pessoas doentes) que não consigam controlar por si mesmas a temperatura e dependem da configuração predefinida do ar condicionado. A subida e descida da temperatura por causa da operação remota pode levar os ocupantes a sentirem desconforto e/ ou perturbar a sua rotina diária. É provável que as plantas e animais sejam afetados por ajustes súbitos da temperatura. Verifique os seguintes requisitos antes de operar o ar condicionado a partir de um local remoto: • Informe as pessoas na proximidade da área alvo do funcionamento do ar condicionado que irá controlar remotamente a operação e definições do ar condicionado. Isto destina-se a evitar qualquer possibilidade de efeitos graves nas pessoas quer devido a serem tomadas de surpresa ou devido a súbitas alterações da temperatura (de conforto para frio ou vice-versa). (Isto pode causar danos ao corpo humano devido à súbita mudança da temperatura exterior e da temperatura ambiente. O ajuste da temperatura pode ser feito pelo controlo remoto) - Use o controlo remoto interno para operar o ar condicionado se o ecrã principal da Panasonic Comfort Cloud APP não refletir o estado da operação. • Se o APP utilizar comunicação de rede, podem haver alturas em que não seja possível executar a operação remota devido a falhas de comunicação e/ou da rede (como período de indisponibilidade do servidor da nuvem da Panasonic, tempo de indisponibilidade dos fornecedores de telecomunicações, conectividade WIFI, etc.). Na eventualidade de tais falhas, use o controlo remoto interno para operar o ar condicionado. Português Mantenha uma distância de pelo menos 15 cm da unidade interior se você usa um pacemaker cardíaco. (A onda de rádio da unidade interior pode interferir com o funcionamento do pacemaker) Precauções de segurança Precauções de segurança 47 Descrição geral do Sistema Unidade interior Itens que você precisa de preparar (compre e subscreva separadamente) Descarregue da loja de aplicações Panasonic Adaptador da rede Router Internet Smartphone Aplicação Panasonic Comfort Cloud (Nuvem de Conforto Panasonic) (grátis) • Esta característica necessita da aplicação para funcionar com um smartphone com Android 5.0 e superior, ou com iOS 9 e superior. No entanto, não há garantia que a aplicação irá funcionar bem com todas as versões. • O adaptador da rede foi concebido especificamente como um terminal para a aplicação “Panasonic Comfort Cloud”. • A cobertura da rede LAN sem fios deve alcançar o local de instalação do aparelho de unidade interna. Especificações Adaptador da rede Módulo LAN sem fios (incorporado) Modelo DNSK-P11 Tensão de entrada CC 5V (Da unidade interior de ar condicionado) Consumo de corrente Tx/Rx máx. 290/100 mA LAN sem fios padrão IEEE 802,11 b/g/n Banda de frequências Banda de 2,4 GHz Encriptação WPA2-PSK (TKIP/AES) Precaução • NÃO desmonte ou altere este adaptador da rede de nenhuma maneira. • NÃO remova este adaptador da rede da unidade interior durante o funcionamento. • Os dados transmitidos e recebidos por ondas de rádio podem ser intercetados e monitorizados. Potência de radiofrequência máxima transmitida nas bandas de frequência 48 Tipo de ligação sem fios Banda de frequências EIRP Máx. (dBm) WLAN 2412 - 2472 MHz 20 dBm Como utilizar Antes de configurar a ligação à rede • Confirme se o router sem fios está ligado à rede corretamente. • Confirme se a LAN sem fios do smartphone está ativa. • Confirme se o seu smartphone e este produto estão ligados ao mesmo router sem fios. Instalação da aplicação Para utilizador Android (Android 5.0 e superior) GET IT ON Google Play . • Abrir • Procure pela aplicação “Panasonic Comfort Cloud”. • Descarregue e instale. Para utilizador iOS (iOS 9 e superior) • Abrir App Store . • Procure pela aplicação “Panasonic Comfort Cloud”. • Descarregue e instale. Download on the Nota • A interface de utilizador da aplicação pode mudar sem aviso prévio quando houver uma atualização da versão. • Esta aplicação é gratuita. Contudo, podem-se aplicar outros encargos relativos à ligação à rede e operação. Iniciar “Panasonic Comfort Cloud” Português Medida de segurança • A LAN sem fios usa ondas rádio para trocar informações. Existe assim um risco de acesso não autorizado. • Inicialize as definições da app no produto antes da eliminação ou transferência para terceiros. Descrição geral do Sistema / Como utilizar Precauções relativas à utilização • Antes de utilizar o produto, certifique-se de que lê todas as precauções neste manual. A Empresa não é responsável por quaisquer defeitos e danos incorridos pela utilização deste produto que ocorram através de utilização incorreta por si ou por terceiros, a menos que seja reconhecida responsabilidade legal em relação a falhas. Crie uma nova ID Panasonic Utilize a aplicação “Panasonic Comfort Cloud” como opção para controlar este produto. Login Please enter your Panasonic ID and password. Panasonic ID • Para um novo utilizador, selecione “Create new Panasonic ID” para registar. • Para um utilizador registado, inicie a sessão com a ID e palavra-passe da Panasonic. Panasonic ID Password Password Remember me Forgot ID/Password Create new Panasonic ID View an example Login 49 Como utilizar Definição da aplicação Adicione um novo ar condicionado • Antes de utilizar a aplicação “Panasonic Comfort Cloud”, é necessário registar este produto. 1 2 3 My Home ON Commercial air conditioner 4 50 5 Definir a rede de ligação 1 Verifique que o LED LAN sem fios está LIGADO. Aponte o controlo remoto para o aparelho de ar condicionado e prima o botão LAN começar a piscar. Piscar rápido A unidade está a estabelecer a ligação. Piscar lento A unidade não está a estabelecer a ligação. Não pisca A unidade estabeleceu a ligação. (fica ligado) • Consegue estabelecer a ligação à unidade mesmo que esta se encontre DESLIGADA. Connection Guide Step 1 Step 3 Step 2 sem fios até o LED LAN sem fios Make sure smartphone is connected to same wireless network. When Wireless LAN LED is ON, tap “Next”. 1. Point the remote control to air- condiƟoner and press the “Wireless LAN” buƩon once. 2. When Wireless LAN LED is blinking, tap “Next”. CANCEL • Se a luz LED da LAN sem fios pisca continuamente e não quiser usar a aplicação, prima o botão LAN para desligar. Wireless Wireless LAN LAN buƩon buƩon Next Como utilizar Nota Wireless LAN LED SET 2 Selecione o estado do LED LAN sem fios. 3 Selecione o modo de configuração da ligação pretendido. Connection Guide Connection Guide Step 1 Step 2 Step 3 Step 1 Step 2 Português Cancel Step 3 The router supports WPS. ŚŽŽƐĞƚŚĞďƵƩŽŶƚŚĂƚŵĂƚĐŚĞƐƚŚĞƐƚĂƚƵƐŽĨ Wireless LAN LED. Connect with WPS mode The router does not supports WPS. Connect with AP mode ΎtŝƌĞůĞƐƐ>E>͛ƐƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ ĨŽƌĚŝīĞƌĞŶƚŵŽĚĞůƐ LED is OFF LED is ON LED is Blinking Cancel Cancel 51 Como utilizar Ligação da rede utilizando o modo WPS (método 1) 1 Prima o botão WPS no router que vai estar ligado ao aparelho de ar condicionado. • Verifique que o LED LAN sem fios está LIGADO. Se o LED LAN sem fios está DESLIGADO, prima o botão LAN para ligar e permitir a ligação LAN sem fios. 2 Verifique que o LED LAN sem fios está LIGADO. Prima o botão LAN sem fios durante 5 segundos até aparecer “1” no controlo remoto. Aponte o controlo remoto para o ar condicionado e pressione . SET Connection Guide Connection Guide Step 1 Step 2 Step 3 Step 1 Step 2 Step 3 If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon setup, please press “Wireless LAN” buƩon once to enable the Wireless LAN before proceeding to step 1. 1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5 secs unƟl easy seƫng “ 1 ” is shown . 2. Point remote control to air-condiƟoner and press “SET” buƩon once. 3. AŌer step 1 & 2 have been done, tap “Next”. SET CANCEL Next Next Cancel Cancel 3 Quando o ar condicionado é ligado com sucesso ao router, o LED LAN sem fios pára de piscar e liga-se. 4 Se o LED LAN sem fios continuar a piscar, verifique a ligação do router sem fios. Connection Guide Step 1 Step 2 Connection Guide Step 3 When the connecƟon of air-condiƟoner to router is successful, the Wireless LAN LED changes from blinking to ON. *It may take up to few minutes before changes to ON. Step 1 Step 2 Searching for air-condiƟoner. Please wait… ΎtŝƌĞůĞƐƐ>E>͛ƐƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ ĨŽƌĚŝīĞƌĞŶƚŵŽĚĞůƐ If the Wireless LAN LED is ON, tap “Next”. Next If Wireless LAN LED keep blinking, tap “Check” Check Cancel 52 Cancel Step 3 Ligação da rede utilizando o modo AP (método 2) (Apenas para Android 5.0 e mais recente e iOS 11 e mais recente) 1 Verifique que o LED LAN sem fios está LIGADO. Prima o botão LAN sem fios durante 5 segundos até aparecer “1” no controlo remoto. Prima até aparecer “2”. Aponte o controlo remoto para o ar condicionado e pressione . Conecte-se para ligar a rede “Panasonic-CS-wirelessAP”. SET Connection Guide Step 1 Connection Guide Step 3 Step 2 If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon setup, please enable again by pressing “Wireless LAN” buƩon once before proceeding to step 1. 1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5 secs unƟl easy seƫng “1” is shown. 2. Press “up” or “down” buƩon unƟl Advance seƫng “2” is shown. 3. Point remote control to air-condiƟoner and press “SET” buƩon once. 4. AŌer step 1 ~ 3 have been done, tap“Next”. Step 1 Connection Guide Step 3 Step 2 If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon setup, please enable again by pressing “Wireless LAN” buƩon once before proceeding to step 1 1.. 1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5 secs unƟl easy seƫng “1” is shown. 2. Press “up” or “down” buƩon unƟl Advance “Comfort Cloud” seƫng “2” isAllow shown. ƚŽĂĐĐĞƐƐLJŽƵƌůŽĐĂƟŽŶ͍ control to air-condiƟoner and 3. Point remote ŶĂďůĞůŽĐĂƟŽŶŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶ press “SET” buƩon once. ǁŚĞŶĐŽŶŶĞĐƟŶŐŝŶWŵŽĚĞ 4. AŌer step ĚƵĞƚŽƚŚĞƌĞƐƚƌŝĐƟŽŶŽĨK^͘ 1 ~ 3 have been done, tap“Next”. ŶĂďůĞƚŚĞůŽĐĂƟŽŶŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶ ĨƵŶƟŽŶŽĨďŽƚŚƚŚĞ ƐŵĂƌƚƉŚŽŶĞĂŶĚĂƉƉ͘ Step 1 Step 3 Step 2 If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon setup, please enable again by pressing “Wireless LAN” buƩon once before proceeding to step 1. 1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5 secs unƟl easy seƫng “1” is shown. 2. Press “up” or “down” buƩon unƟl Advance seƫng “2” is shown. 3. Point remote control to air-condiƟoner and press “SET” buƩon once. “Comfort Wants 4. AŌer step tap“Next”. 1 ~ 3 haveCloud” been done, to Join Wi-Fi Network “Panasonic-CSwirelessAP”? Join ŽŶ͛ƚůůŽǁ SET SET SET CANCEL CANCEL CANCEL Next Next Next Cancel Cancel Cancel 2 Introduza a palavra-passe do router sem fios selecionado e continue. Connection Guide Step 1 Português Cancel ůůŽǁKŶĐĞ Como utilizar ůůŽǁtŚŝůĞhƐŝŶŐƉƉ Step 3 Step 2 If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon setup, please enable again by pressing “Wireless LAN” buƩon once before proceeding to step 1 1.. 1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5 secs unƟl easy seƫng “1” is shown. 2. Press “up” or “down” buƩon unƟl Advance seƫng “2” is shown. to air-condiƟoner 3. PointEnter remote and thecontrol password of the press “SET” buƩon once. router. selected wireless 4. AŌer step 1 ~ 3 have been done, tap“Next”. SSID:Router_SSID1 MAC address of target device d8-61-62-f8-e6-67 Cancel OK SET CANCEL Next Cancel 53 Como utilizar 3 Quando o ar condicionado é ligado ao router com sucesso, o LED LAN sem fios pára de piscar e liga-se. Quando o LED LAN sem fios está LIGADO, ligue o seu smartphone ao router sem fios para continuar a configuração. • Se o LED LAN sem fios continuar a piscar, verifique a ligação do router sem fios. Connection Guide Step 1 Connection Guide Step 3 Step 2 Step 1 When the connecƟon of air-condiƟoner to router is successful, the Wireless LAN LED changes from blinking to ON. *It may take up to few minutes before changes to ON. Step 2 Step 3 When the connecƟon of air-condiƟoner to router is successful, the Wireless LAN LED changes from blinking to ON. *It may take up to few minutes before changes to ON. “Comfort Cloud” Wants to Join Wi-Fi Network “SSID:Router_SSID1”? * tŝƌĞůĞƐƐ>E>͛^ƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ ĨŽƌĚŝīĞƌĞŶƚŵŽĚĞůƐ͘ * tŝƌĞůĞƐƐ>E>͛^ƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ Cancel Join ĨŽƌĚŝīĞƌĞŶƚŵŽĚĞůƐ͘ If the Wireless LAN LED is ON, tap “Next”. If the Wireless LAN LED is ON, tap “Next”. Next Next If Wireless LAN LED keep blinking, tap “Check”. If Wireless LAN LED keep blinking, tap “Check”. Check Check Cancel Cancel Connection Guide Step 1 Step 2 Searching for air-condiƟoner. Please wait… Cancel 54 Step 3 Selecione o aparelho de ar condicionado e defina a palavra-passe 1 Selecione o modelo para registar o ar condicionado. Connection Guide Connection Guide Step 1 Step 3 Step 2 Step 1 Step 2 Step 3 *If Wireless LAN LED is OFF, please press “Wireless LAN” buƩon once to enable the Wireless LAN before proceed for step 1. 1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5 secs unƟl easy seƫng “1” is shown. 2. Press “up” or “down”unƟl device registraƟon “3” is shown. 3. Point remote control to air-condiƟoner and press “SET” buƩon once. Select the air-condiƟoner for registraƟon Unregistered air-condiƟoner CS-HZ25UKE-5 Registered air-condiƟoner SET AŌer step 1 ~ 3 have been done, tap “Next”. Next Cancel Register Cancel Retrysearching… searching… Retry Como utilizar CANCEL caracteres com letras e números. Nota • Mantenha a palavra-passe para utilizar no futuro. Pode utilizar a mesma palavra-passe ao registar outros dispositivos Panasonic. Português 2 Definir uma palavra-passe para completar o registo. A palavra-passe deve ter 8-15 Device password settings Step 1 Step 2 Step 3 Model : CS-HZ25UKE-5 Input the password to complete the registraƟon. Password must be 8-15 characters with leƩers and numbers. Password password Re-enter password Register Cancel 55 Como utilizar Registo completo 1 Após o registo e a ligação ser estabelecida entre a aplicação e o seu ar condicionado, defina o nome preferido para identificar facilmente este último. • Após registar o nome preferido para o seu ar condicionado, pode utilizar as funções da aplicação “Panasonic Comfort Cloud”. 2 Além do controlo de funcionamento, esta aplicação pode monitorizar o consumo de energia estimado e fazer uma comparação para diferentes datas consultando o gráfico de estatística. My Home New air conditioner settings Step 1 Step 2 Step 3 Living Room Model : CS -HZ25UKE Model : 22 CS-HZ25UKE-5 23 16.May 15:50 Cool Enter your preferred name for this air-condiƟoner Air condiƟoner name Living Room 25. 0 C SET ON Register Cancel Statistics Weekly timer Quiet Powerful Nota • Verifique o estado de conetividade da aplicação antes e durante o funcionamento. Se o estado não aparecer, utilize o controlo remoto para operar o ar condicionado. 56 Instalação Iniciar a aplicação da aplicação 1 Inicie a sessão na app “Panasonic Comfort 2 Selecione o aparelho de ar condicionado Cloud”. que pretende controlar. Menu principal Login 1º Grupo My Home Please enter your Panasonic ID and password. 27.0˚c OFF 26.0˚c OFF Panasonic ID ID Panasonic Panasonic ID Living Room do aparelho Kitchen Password 25.0˚c OFF Bedroom Remember me Reiniciar ID / Palavrapasse Panasonic Forgot ID/Password 26.0˚c Registe-se para receber nova ID Panasonic Create new Panasonic ID View an example OFF Dining 30.0˚c OFF 2F Kids room 23.0˚c ON Bedroom 2 Adicionar novo aparelho Iniciar demonstração 2º Grupo Login First Floor Como utilizar Palavra-passe Password Voltar Informação Temperatura interior (Sujeito a compatibilidade do modelo) Definições avançadas My Home Master Room 28 29 14.Feb 14:41 Estado de todos os aparelhos de ar condicionado do mesmo grupo Português Ecrã principal do aparelho - Configuração operacional Modo de funcionamento Cool Temperatura exterior Definição da temperatura 25. 0 Alternar entre aparelhos Definir temperatura C SET Alternância OFF/ON do aparelho de ar condicionado ON Definição da temperatura Estatísticas Statistics Weekly timer Quiet Powerful Funções básicas Temporizador semanal 57 Como utilizar Informação User approval Information Aprovação do utilizador Users awaiting your approval My Home Living Room Please register me as user User A Direitos de controlo do utilizador Please register me as user Error messages Approval note Air conditioner name My Home Master Bedroom H14 Indoor intake air temperature sensor abnormality Notifications Mensagens de erro do aparelho de ar condicionado Do not approve Only allow monitoring air conditioner status Allow both monitoring and controlling air conditioner Avisos Confirm Estado do aparelho de ar condicionado Air conditioners My Home Living Room OFF 27.0˚c OFF 26.0˚c OFF 25.0˚c OFF 30.0˚c OFF 26.0˚c ON 23.0˚c Kitchen Alternância OFF/ON do aparelho de ar condicionado individual Bedroom 2F Kids room Estado dos aparelhos de ar condicionado (OFF/ON, modo operacional e temperatura) Dining Bedroom 2 Confirmation Turn on all air conditioners? All OFF 58 All ON Todos OFF/ Todos ON Cancel OK Definições avançadas Modo de funcionamento Myy H Home ome Advanced settings Def. velocidade da ventoinha My Home Master Bedroom Master Room 28 Fan speed 29 14.Feb 15:01 Dust sensor Sel. do modo operacional (Sujeito a compatibilidade do modelo) Mode Cool Cool Dry Auto 25. 0 Air swing (Left-Right) Alternância OFF/ON auto-velocidade da ventoinha Definição da posição de oscilação do ar Auto nanoe Alternância OFF/ON auto-oscilação do ar Auto Statistics ECONAVI C SET Weekly timer Quiet Powerful Alternância OFF/ON funções adicionais Como utilizar Air swing (Up-Down) iAUTO-X Português Estatísticas Statistics My Home Living Room Seleção tipo Day Week Month Temperatura exterior Year 20 50 15 30 10 10 5 -10 0 Hour Temperatura interior Temperature (ºC) Gráfico Estimated Energy consumption (kWh) Note : This is an approximated value -30 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 Definir temperatura Comparar data selecionada Compare 2.Dec.2017 1.Dec.2017 Estimated Energy consumption Estimated Energy consumption 16 kWh 16 Selecionar data Informação data selecionada kWh Nota • O consumo estimado de energia pode não ser suportado por certos modelos. • Para um sistema de AC de Divisão Múltipla: o valor do consumo de energia mostrado é para todo o sistema. 59 Como utilizar Temporizador semanal 1 Patilha “Weekly timer” para definir o 2 Patilha horário do temporizador. . Weekly timer My Home My Home Living Room Air conditioner name 22 23 Edit ON/OFF 16.May 15:50 Living Room Cool 25. 0 C SET ON Statistics Weekly timer Quiet Powerful All OFF All ON 3 Patilha para adicionar um novo programa. Pode definir um máximo de seis programas para um dia. No.1 Time 10:00 SET 25.0 ˚c Delete Change Editar programador de horário Please select the day you would like to copy to. Weekly timer Weekly timer Weekly timer My Home Living Room My Home Living Room ^ĞƚƟŵĞƌ Monday 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 No. Time 1. 10:00 25. 0 C 2. 14:00 OFF 3. 18:00 25. 0 C 4. 20:00 OFF 5. 22:00 27. 0 C 6. - 22 24 10 58 11 59 13 01 12 : 00 Settings 14 Mon 02 Cool 25. 0 C SET ON Tue Wed Confirm OK Configurar hora Thu Fri Sat - Sun OK 60 Copiar programador de horário Copy M T W T F S S Apply Configurar condições Menu principal O menu principal permite editar definições do aparelho e fornece informações importantes. Opções apenas para o administrador Lista de utilizadores Mudar palavra-passe do aparelho Substituir aparelho Alterar definições do router Lista do aparelho Lista do grupo Mudar a língua do aplicativo Manual do Utilizador Lista do utilizador Mudar palavra-passe do aparelho User list Editar nome do utilizador My Home Living Room Note Edit ůůŽǁ ĐŽŶƚƌŽů ĞůĞƚĞ Ativar controlo utilizador Changing device password Make sure the device is correct and enter old password and new password. Password must be 8-15 characters with letters and numbers. My Home hƐĞƌ Living Room hƐĞƌ Target device Editar / cancelar controlo do utilizador hƐĞƌ hƐĞƌ hƐĞƌ hƐĞƌ& C123456789 Old password Introduzir palavrapasse velha Old password New password New password tĂŝƟŶŐĨŽƌĂƉƉƌŽǀĂů Re-enter new password hƐĞƌ' Português Direitos reservados Terminar sessão da ID Panasonic atual Como utilizar Termos de utilização Introduzir palavrapasse nova tĂŝƟŶŐĨŽƌĂƉƉƌŽǀĂů Register Reintroduzir palavrapasse nova 61 Como utilizar Substituir aparelho Alterar definições do router 1 Selecione do menu “Replace device”. 2 Selecione do menu “Change router settings”. Change router settings Replace device My Home My Home Living Room Living Room Device ID Device ID C123456789 C123456789 Replace the network adaptor. 1. Connect the network adaptor to the server via wireless router. 2. Register the network adaptor to the server with smartphone. Cancel Toque em Iniciar Start Set up the wireless network again when you replaced the wireless router or changed the password. You will have to set up each device if two or more air conditioners are connected to the same router. Cancel Lista do aparelho Toque em Iniciar Start Lista do grupo Editar nome do grupo Editar informações e configurações do aparelho Device list Group list My Home Air conditioner name Living Room Kitchen Change Delete Group name Cancelar aparelho Change Delete Cancelar grupo My Home First Floor Child Room Add new group Adicionar novo grupo 62 Adaptador da rede/FAQ da app Reveja esta lista antes de contactar o agente de serviço local. Isto pode ser útil. Configuração inicial Sintoma Verifique se a versão smartphone é compatível (Android 5.0 e superior, ou iOS9 e superior). Não há garantia que a aplicação irá funcionar bem com todas as versões. Registe o aparelho de ar condicionado adicional na aplicação “Panasonic Comfort Cloud”. Seguir os passos para a instalação inicial do ar condicionado. Recomendamos que dê um nome a cada aparelho de ar condicionado registado, para que seja fácil diferenciá-los. Registe o utilizador para controlar o Adaptador da rede. Descarregue a aplicação “Panasonic Comfort Cloud” e crie uma nova ID Panasonic. Siga a configuração inicial. Quando o ar condicionado é registado, introduza a palavra-passe definida pelo primeiro utilizador (proprietário). O proprietário precisa de aprovar para completar o registo. Para aprovação, o proprietário precisa de selecionar Menu , depois “Owner”. Depois, selecione “User List” para aprovar o utilizador adicional. Ligação Sintoma Solução O aparelho de ar condicionado e o router sem fios não podem ser ligados. Verifique se o sinal LAN do router chega à unidade, o SSID não está escondido, a configuração do endereço MAC está ativo para a unidade, e o sinal de dual band do router está ativo para a ligação 2,4 GHz. O smartphone deve estar ligado a uma rede de 2,4 GHz para poder configurar. Alguns routers de rede MESH são atribuídos automaticamente a 5G. Nesse caso, adicione um router de 2,4 GHz dedicado à rede existente. Incapaz de ligar servidor da nuvem. Redes com início de sessão do servidor não são suportadas. O endereço IP de PCPF e AFUS pode ter sido filtrado ou bloqueado. Configure uma rede LAN sem fios separada para produtos IoT. Para configurar, use a porta: 443; URL: Idcws.pcpf.panasonic.com O sinal sem fios é desligado ou interrompido. A sua ligação à rede pode não ser estável. Verifique a força do sinal utilizando estes passos: • Pare o funcionamento do ar condicionado, depois prima o botão LAN sem fios durante 5 segundos até aparecer “1” no controlo remoto. • Prima até aparecer “4”. • Prima e a operação pára. • Após 5 segundos, o LED LAN sem fios na unidade interior mostrará a força do sinal. Forte: Pisca 3 vezes, seguido por um intervalo Moderado: Pisca 2 vezes, seguido por um intervalo Fraco: Pisca uma vez, seguido por um intervalo Sem sinal: DESLIGADO • A ligação à rede pára automaticamente após 10 minutos. Prima o botão LAN sem fios para parar imediatamente. Português A aplicação “Panasonic Comfort Cloud” não pode ser instalada no smartphone. Como utilizar / Adaptador da rede/FAQ da app Solução SET Acesso não autorizado ou suspeito à unidade. • Redefina a unidade de ar condicionado para a definição padrão de fábrica. Consulte “Outros - Para transferir ou eliminar o aparelho de ar condicionado” neste capítulo para mais detalhes. Depois, estabeleça novamente a ligação à rede. 63 Adaptador da rede/FAQ da app Aplicação “Panasonic Comfort Cloud” Sintoma 64 Solução Impossível recuperar ID do utilizador O admin da “Panasonic Comfort Cloud” não consegue recuperar a ID Panasonic por causa da lei de proteção dos dados. Crie uma nova ID Panasonic. Não recebe o e-mail depois de selecionar “Forgot ID/ password” O e-mail inserido está incorreto. Selecione “Forgot ID/password” novamente. Sessão terminada mesmo com “Memorizar-me” selecionado. • Utilizador discordou do aviso de privacidade. • Por causa da lei de proteção dos dados, a sessão será terminada automaticamente se não aceder à “Panasonic Comfort Cloud” durante 15 dias seguidos. • A “Panasonic Comfort Cloud” foi fechada no telemóvel. Reabra “Panasonic Comfort Cloud” sem ligação à rede. • Servidor da “Panasonic Comfort Cloud” em manutenção ou atualização. • A ID Panasonic iniciou a sessão noutro smartphone. Só pode iniciar a sessão com uma ID Panasonic num smartphone. • Os dados armazenados/cache da “Panasonic Comfort Cloud” foram limpos. Reinicie a sessão na “Panasonic Comfort Cloud”. O ícone da temperatura interior não surge. O ícone da temperatura interior só se aplica aos modelos mais recentes. Algumas funções como CALOR, iAUTO-X, Oscilação (Esq-Dir) e Potente estão indisponíveis. As funções irão surgir de acordo com a predefinição de cada país. Selecione o país certo ao registar a ID do utilizador. O administrador pode ativar as funções para cada aparelho de ar condicionado no grupo da seguinte maneira: Sintoma O Temporizador semanal não funciona. Solução Verifique se ativou o Temporizador semanal na “Panasonic Comfort Cloud”: Home Air conditioner name Edit ON/OFF Living Room 1 Hora diferente? 4 Mudar fuso Horário Verão Daylight OpƟon Outros Solução Substituir o router. Selecione a partir da aplicação “Panasonic Comfort Cloud”. Selecione “Owner”, depois selecione “Change router settings”. Mudar o modelo de smartphone. Verifique se a versão smartphone é compatível (Android 5.0 e superior, ou iOS9 e superior). Instale a aplicação “Panasonic Comfort Cloud” e inicie a sessão com a sua ID e palavra-passe da Panasonic. Seguir os passos para a instalação inicial da ligação. Mudar o quadro de controlo da unidade interior. Mude o quadro de controlo. Depois, selecione Menu a partir da aplicação “Panasonic Comfort Cloud”. Selecione “Owner”, depois selecione “Replace device”. Note que o revendedor de serviços autorizado deverá efetuar esta operação. Mude Adaptador da rede/ Mód. LAN sem fios da unidade interior. Altere o módulo Adaptador de rede/LAN sem fios. Depois, selecione Menu a partir da aplicação “Panasonic Comfort Cloud”. Selecione “Owner”, depois selecione “Change router settings”. Note que o revendedor de serviços autorizado deverá efetuar esta operação. Transferir ou eliminar o aparelho de ar condicionado. Redefina a unidade de ar condicionado para a definição padrão de fábrica. • Verifique se o LED LAN sem fios na unidade interior está LIGADO/a piscar, depois prima o botão LAN sem fios durante 5 segundos até que apareça “1” no controlo remoto. • Prima até aparecer “5”. • Prima durante 3 segundos e o funcionamento para. • O LED LAN sem fios está desligado e a predefinição de fábrica está concluído. Para cancelar o registo do ar condicionado da aplicação “Panasonic Comfort Cloud”, selecione o Menu , depois selecione “Device list” para apagar a unidade. Menu Português Sintoma Adaptador da rede/FAQ da app Verifique se há algum conflito entre o Temporizador semanal e o Temporizador do controlo remoto. A hora no servidor da aplicação e controlo remoto pode diferir. O temporizador é ativado para a hora mais cedo. Verifique se o fuso horário foi definido corretamente: SET 65 Resolução de problemas Os seguintes sintomas não indicam uma avaria do aparelho. Sintoma A luz LED da LAN sem fios está LIGADA quando a unidade está DESLIGADA. A luz LED da LAN sem fios pisca continuamente. Causa • A ligação LAN sem fios da unidade com o router está ativada. • A ligação LAN sem fios da unidade com o router não está estabelecida. Verifique novamente a sua ligação. • Se não quiser usar a Aplicação, prima o botão LAN sem fios para desligar. Informação Declaração de Conformidade (DdC) A “Panasonic Corporation” declara pelo presente que este produto está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/UE O texto integral da Declaração de Conformidade da UE está disponível no seguinte endereço da Internet: http://www.ptc.panasonic.eu/ Representante Autorizado: Panasonic Testing Centre, Panasonic Marketing Europe GmbH, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemanha Noruega: Existem restrições de uso dentro de um raio de 20 km desde o centro de NyAlesund e Svalbard. 66 Informação Informação da licença de software Este produto incorpora o seguinte software: (1) Software desenvolvido independentemente pela ou para a Panasonic Corporation, (2) Software propriedade de terceiros e licenciado à Panasonic Corporation, (3) Software de fonte aberta ao abrigo da licença BSD e/ou licenças equivalentes. Software categorizado como (3) é distribuído na esperança de que seja útil, mas sem NENHUMA GARANTIA, até mesmo sem a garantia implícita de COMERCIALIZAÇÃO ou ADEQUAÇÃO PARA UM OBJETIVO ESPECÍFICO. Os seguintes Termos da licença devem ser aplicados a Componentes de Fonte Aberta. 1. Licença do requerente Copyright (C) 2003-2016, Jouni Malinen <[email protected] > e colaboradores. Todos os direitos reservados. Este software pode ser distribuído, utilizado e modificado ao abrigo dos termos da licença BSD: Redistribuição e uso na fonte e formas binárias, com ou sem modificação, são permitidas desde que as seguintes condições estejam preenchidas: 1. Redistribuições do código fonte devem manter o aviso acima de direitos reservados, a lista de condições e o seguinte aviso legal. 2. Redistribuições em forma binária devem reproduzir o aviso acima de direitos reservados, a lista de condições e o seguinte aviso legal na documentação e/ou outros materiais fornecidos com a distribuição. 3. Nem o nome(s) do proprietário(s) dos direitos reservados da lista acima, nem os nomes dos seus colaboradores podem ser usados para aprovar ou promover produtos derivados deste software sem permissão específica prévia por escrito. Português Função de atualização do firmware Este produto tem uma funcionalidade para estabelecer uma ligação ao servidor de atualização do firmware da Panasonic através da Internet para atualizar automaticamente o firmware do dispositivo para a versão mais recente. Para atualizar o firmware, o dispositivo verificará diariamente após o arranque se a versão do firmware instalada é a mais recente. Se for necessária uma atualização, a mesma será aplicada e o dispositivo reiniciará automaticamente. Não é possível realizar operações durante o reiniciar do dispositivo (que demora 1-5 minutos). Resolução de problemas / Informação Para informações atualizadas sobre licença do software e direitos reservados deste produto, por favor consulte o manual do utilizador mais recente no nosso website : https://accsmart.panasonic.com/Manual/Built-In/en/manual en.pdf ESTE SOFTWARE É FORNECIDO PELOS DETENTORES DOS DIREITOS RESERVADOS E COLABORADORES NO ESTADO EM QUE SE ENCONTRA E QUAISQUER GARANTIAS EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, ENTRE OUTRAS, AS GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO PARA UM OBJETIVO ESPECÍFICO SÃO NEGADAS. EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA DEVE O PROPRIETÁRIO OU COLABORADORES SEREM RESPONSÁVEIS POR DANOS DIRETOS, INDIRETOS, ACIDENTAIS, ESPECIAIS, EXEMPLARES OU CONSEQUENCIAIS (INCLUINDO, ENTRE OUTROS, AQUISIÇÃO DE BENS OU SERVIÇOS SUBSTITUTOS; PERDA DE USO, DADOS OU LUCROS; OU INTERRUPÇÃO DE NEGÓCIOS) MESMO SENDO PROVOCADO E EM QUALQUER TEORIA DE RESPONSABILIDADE, SEJA EM CONTRATO, RESPONSABILIDADE OBJETIVA OU DELITO (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA OU OUTRA) DECORRENTE DE QUALQUER FORMA DE UTILIZAÇÃO DESTE SOFTWARE, MESMO QUE AVISADO DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS. 67 Вграден мрежов адаптер, който ви позволява да управлявате работата на вашия климатик отвсякъде. Благодарим Ви, че закупихте този продукт на Panasonic. Съдържание Предпазни мерки …………………………………………………………………………………… 68-69 Преглед на системата ………………………………………………………………………………… 70 Как да използвате ………………………………………………………………………………………………… 71-84 ЧЗВ относно мрежовия адаптер и приложението ………………………………………………… 85-87 Отстраняване на проблеми ………………………………………………………………………………………… 88 Информация …………………………………………………………………………………………… 88-89 Предпазни мерки Преди да управлявате / работите с този климатик чрез безжична комуникация от отдалечено място, не забравяйте да проверите монтажа на уреда и пространството около него и да се съобразите с всички лица, които се намират в близост. За да избегнете телесни повреди, нараняване на други хора или имущество, моля спазвайте следното: Неправилното функциониране поради неспазване на инструкциите може да причини щети или вреди, класифицирани както следва: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВНИМАНИЕ 68 Този знак предупреждава за опасност от смърт или тежки наранявания. Този знак предупреждава за опасност от наранявания или имуществени щети. Инструкциите, които трябва да се спазват, са класифицирани със следните символи: Този символ обозначава съответното действие като ЗАБРАНЕНО. Този символ обозначава съответното действие като ЗАДЪЛЖИТЕЛНО. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Мрежов адаптер (активиран) Не използвайте вътрешното тяло в близост до медицинско оборудване или оборудване с автоматично управление (автоматични врати, кабелни аларми и др.). (Радиовълните, излъчвани от вътрешното тяло, може да повлияят оборудването и да предизвикат инцидент в резултата на неизправност) ВНИМАНИЕ Мрежов адаптер (активиран) Проверете следните изисквания предварително (Вкъщи): • Вкарайте захранващия кабел правилно. Уверете се, че по захранващия кабел не се натрупва прах. (В противен случай има опасност от пожар в резултат на запалване в мястото на лошия контакт на захранващия кабел.) • Проверете състоянието на активирането на таймера, зададено от друго лице. (Неочаквано пускане-спиране може да причини телесна повреда на хора или щети по домашни любимци и растения) • Не трябва да има аномалии в климатика като например промяна на въздушния поток. Уверете се, че няма предмети, които могат да бъдат преместени лесно от въздушния поток, който духа директно върху тях. Паднал или преместен премет може да доведе до опасност от пожар, нараняване и т.н. • Винаги използвайте вътрешното дистанционно управление, когато е вероятно да има лица (например бебета, деца, хора с увреждания, възрастни или болни), които не са в състояние сами да контролират температурата и разчитат на предварително зададената конфигурация на климатика. Повишаването и понижаването на температурата в резултат на отдалечено управление може да доведе дискомфорт на обитателите и/или нарушаване на рутината им. Растенията и животните е вероятно да бъдат засегнати от внезапни промени в температурата. Проверете следните изисквания, преди да управлявате климатика от отдалечено място: • Уведомете лицата, които се намират в близост до зоната, която се климатизира, че ще управлявате отдалечено работата и настройките на климатика. Целта е да се избегне всяка вероятност от сериозно въздействие върху лица или защото са били изненадани, или поради резки промени в температурата (от комфортна на студена и обратно). (Има опасност от телесна повреда в резултат на внезапни промени на външната температура и стайната температура. Регулирането на температурата може да се извърши от дистанционното управление) - Ако основният екран на приложението Panasonic Comfort Cloud не отразява състоянието на работа, моля, използвайте вътрешното дистанционно управление за управление на климатика. • Тъй като приложението използва мрежова комуникация, може да има моменти, когато не е възможно отдалечено управление поради повреда в комуникацията и/или мрежата (например прекъсване на работата на сървъра на Panasonic Cloud, прекъсване на работата на сървърите на доставчиците на телекомуникационни услуги, WIFI връзката и т.н.). В случай на такава повреда, моля, използвайте вътрешното дистанционно управление за управление на климатика. Български Дръжте го на поне 15 см от вътрешното тяло, ако имате сърдечен пейсмейкър. (Радиовълните от вътрешното тяло може да повлияят работата на пейсмейкъра) Предпазни мерки Предпазни мерки 69 Преглед на системата Вътрешна част Елементи, които трябва да подготвите (отделно закупуване и абониране) Изтеглете от магазина за приложения Panasonic Мрежов адаптер Рутер Интернет Приложението Panasonic Comfort Cloud (безплатно) Смартфон • За тази функция приложението работи със смартфон с операционна система Android 5.0 и по-нови версии или iOS 9 и по-нови версии. Въпреки това няма гаранция, че приложението ще работи добре с всички версии. • Мрежовият адаптер е проектиран специално като терминал за приложението “Panasonic Comfort Cloud”. • Покритието на безжичната локална мрежа трябва да включва местоположението на вътрешното тяло. Спецификация Мрежов адаптер Модул за безжична локална мрежа (вграден) Модел DNSK-P11 Входно напрежение DC 5V (От вътрешното тяло на климатика) Потребление на ток Tx/Rx макс. 290/100 mA Стандарт за безжична LAN мрежа IEEE 802,11 b/g/n Честотен обхват честотна лента 2,4 GHz Кодиране WPA2-PSK (TKIP/AES) Мерки за безопасност • НЕ разглобявайте и не променяйте по никакъв начин мрежовия адаптер. • НЕ изваждайте мрежовия адаптер от вътрешното тяло по време на работа. • Данни, предавани и получавани по радиовълни, могат да бъдат прихванати и наблюдавани. Максимална радиочестотна мощност, предавана в честотните ленти 70 Тип безжична връзка Честотна лента Макс. EIRP (dBm) WLAN 2412 - 2472 MHz 20 dBm Как да използвате Предпазни мерки при употреба • Преди да използвате продукта, задължително прочетете всички предпазни мерки в това ръководство. Компанията не носи отговорност за дефекти и щети, възниквали поради неправилна употреба на този уред от вас или трета страна освен ако не бъде призната правна отговорност. Мярка за сигурност • Безжичната локална мрежа използва радиовълни за обмен на информация. Затова съществува риск от неразрешен достъп. • Инициализирайте настройките на приложението на продукта, преди да го изхвърлите или предадете на трета страна. Инсталиране на приложението За потребители на Android (Android 5.0 и понови версии) GET IT ON Google Play . • Отворете • Потърсете приложението “Panasonic Comfort Cloud”. • Изтеглете и инсталирайте. За потребители на iOS (iOS 9 и по-нови версии) • Отворете App Store . • Потърсете приложението “Panasonic Comfort Cloud”. • Изтеглете и инсталирайте. Download on the Забележка • Потребителският интерфейс на приложението може да се промени без предизвестие при надграждане на версията. • Използването на това приложение е безплатно. Възможно е обаче да бъдат начислени други такси за мрежова връзка и използване. Стартиране на “Panasonic Comfort Cloud” Създайте нов Panasonic Профил Използвайте приложението “Panasonic Comfort Cloud” като опция за управляване на продукта. • Ако сте нов потребител, изберете “Create Login new Panasonic ID”, за да се регистрирате. Ако сте регистриран потребител, влезте със • Please enter your Panasonic ID and password. своите Panasonic Профил и парола. Български • Уверете се, че безжичният рутер е свързан правилно към мрежата. • Уверете се, че безжичната локална мрежа на смартфона е активирана. • Уверете се, че вашият смартфон и продуктът са свързани към същия безжичен рутер. Преглед на системата / Как да използвате Преди настройване на мрежовата връзка Panasonic ID Panasonic ID Password Password Remember me Forgot ID/Password Create new Panasonic ID View an example Login 71 Как да използвате Настройване на приложението Добавяне на нов климатик • Преди да използвате приложението “Panasonic Comfort Cloud”, трябва да регистрирате продукта. 1 2 3 My Home ON Commercial air conditioner 4 72 5 Настройване на мрежата за свързване 1 Проверете дали LED индикаторът за безжична локална мрежа е включен. Насочете дистанционното управление към климатика и натиснете бутона за безжична локална мрежа индикаторът за безжична локална мрежа започне да мига. Бързо мигане Устройството установява връзка. Бавно мигане Устройството не установява връзка. Не мига Устройството е установило (стои включен) връзка. • Може да установи връзка с уреда, дори ако уредът е изключен. Connection Guide Step 1 Step 3 Step 2 , докато LED Make sure smartphone is connected to same wireless network. When Wireless LAN LED is ON, tap “Next”. 1. Point the remote control to air- condiƟoner and press the “Wireless LAN” buƩon once. 2. When Wireless LAN LED is blinking, tap “Next”. Забележка • Ако LED индикаторът за безжична локална мрежа мига непрекъснато, а вие не желаете да използвате приложението, натиснете бутона за безжична локална мрежа , за да го изключите. Wireless LAN LED SET CANCEL Wireless Wireless LAN LAN buƩon buƩon Next 2 Изберете състоянието на LED индикатора за безжична локална мрежа. 3 Изберете предпочитания режим за настройка на връзката. Connection Guide Connection Guide Step 1 Step 2 Step 3 Step 1 Step 2 Step 3 Как да използвате Cancel The router supports WPS. Connect with WPS mode The router does not supports WPS. Connect with AP mode Български ŚŽŽƐĞƚŚĞďƵƩŽŶƚŚĂƚŵĂƚĐŚĞƐƚŚĞƐƚĂƚƵƐŽĨ Wireless LAN LED. ΎtŝƌĞůĞƐƐ>E>͛ƐƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ ĨŽƌĚŝīĞƌĞŶƚŵŽĚĞůƐ LED is OFF LED is ON LED is Blinking Cancel Cancel 73 Как да използвате Свързване с мрежата в режим WPS (метод 1) 1 Натиснете WPS на рутера, който ще бъде свързан 2 Проверете дали LED индикаторът за с климатика. • Проверете дали LED индикаторът за безжична локална мрежа е включен. Ако LED индикаторът за безжична локална мрежа е изключен, натиснете бутона за безжична локална мрежа , за да го включите и разрешите връзката за безжична локална мрежа. безжична локална мрежа е включен. Натиснете бутона за безжична локална мрежа за 5 секунди, докато на дистанционното управление се появи “1”. Насочете дистанционното управление към климатика и натиснете . SET Connection Guide Connection Guide Step 1 Step 2 Step 3 Step 1 Step 2 Step 3 If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon setup, please press “Wireless LAN” buƩon once to enable the Wireless LAN before proceeding to step 1. 1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5 secs unƟl easy seƫng “ 1 ” is shown . 2. Point remote control to air-condiƟoner and press “SET” buƩon once. 3. AŌer step 1 & 2 have been done, tap “Next”. SET CANCEL Next Next Cancel Cancel 3 При успешна връзка на климатика с рутера LED индикаторът за безжична локална мрежа ще спре да мига и ще се включи. 4 Ако LED индикаторът за безжична локална мрежа продължава да мига, проверете връзката на безжичния рутер. Connection Guide Connection Guide Step 1 Step 2 Step 3 When the connecƟon of air-condiƟoner to router is successful, the Wireless LAN LED changes from blinking to ON. *It may take up to few minutes before changes to ON. Step 1 Step 2 Searching for air-condiƟoner. Please wait… ΎtŝƌĞůĞƐƐ>E>͛ƐƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ ĨŽƌĚŝīĞƌĞŶƚŵŽĚĞůƐ If the Wireless LAN LED is ON, tap “Next”. Next If Wireless LAN LED keep blinking, tap “Check” Check Cancel Cancel 74 Step 3 Свързване с мрежата в режим AP (метод 2) (Само за Android 5.0 и по-нови версии и iOS 11 и по-нови версии) 1 Проверете дали LED индикаторът за безжична локална мрежа е включен. Натиснете бутона за безжична локална мрежа за 5 секунди, докато на дистанционното управление се появи “1”. Натиснете , докато се появи “2”. Насочете дистанционното управление към климатика и натиснете . Присъединете се, за да се свържете с мрежата “Panasonic-CS-wirelessAP”. SET Connection Guide Step 1 Connection Guide Step 3 Step 2 If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon setup, please enable again by pressing “Wireless LAN” buƩon once before proceeding to step 1. 1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5 secs unƟl easy seƫng “1” is shown. 2. Press “up” or “down” buƩon unƟl Advance seƫng “2” is shown. 3. Point remote control to air-condiƟoner and press “SET” buƩon once. 4. AŌer step 1 ~ 3 have been done, tap“Next”. Step 1 Connection Guide Step 3 Step 2 If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon setup, please enable again by pressing “Wireless LAN” buƩon once before proceeding to step 1 1.. 1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5 secs unƟl easy seƫng “1” is shown. 2. Press “up” or “down” buƩon unƟl Advance “Comfort Cloud” seƫng “2” isAllow shown. ƚŽĂĐĐĞƐƐLJŽƵƌůŽĐĂƟŽŶ͍ control to air-condiƟoner and 3. Point remote ŶĂďůĞůŽĐĂƟŽŶŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶ press “SET” buƩon once. ǁŚĞŶĐŽŶŶĞĐƟŶŐŝŶWŵŽĚĞ 4. AŌer step ĚƵĞƚŽƚŚĞƌĞƐƚƌŝĐƟŽŶŽĨK^͘ 1 ~ 3 have been done, tap“Next”. ŶĂďůĞƚŚĞůŽĐĂƟŽŶŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶ ĨƵŶƟŽŶŽĨďŽƚŚƚŚĞ ƐŵĂƌƚƉŚŽŶĞĂŶĚĂƉƉ͘ Step 1 Step 3 Step 2 If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon setup, please enable again by pressing “Wireless LAN” buƩon once before proceeding to step 1. 1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5 secs unƟl easy seƫng “1” is shown. 2. Press “up” or “down” buƩon unƟl Advance seƫng “2” is shown. 3. Point remote control to air-condiƟoner and press “SET” buƩon once. “Comfort Wants 4. AŌer step tap“Next”. 1 ~ 3 haveCloud” been done, to Join Wi-Fi Network “Panasonic-CSwirelessAP”? ůůŽǁtŚŝůĞhƐŝŶŐƉƉ Cancel ůůŽǁKŶĐĞ Join SET SET SET CANCEL CANCEL CANCEL Next Next Next Cancel Cancel Cancel 2 Въведете паролата на избрания безжичен рутер и продължете. Connection Guide Step 3 Step 2 If Wireless LAN LED is OFF during the connecƟon setup, please enable again by pressing “Wireless LAN” buƩon once before proceeding to step 1 1.. 1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5 secs unƟl easy seƫng “1” is shown. 2. Press “up” or “down” buƩon unƟl Advance seƫng “2” is shown. 3. PointEnter remote and to air-condiƟoner thecontrol password of the buƩon once. router. press “SET” selected wireless 4. AŌer step 1 ~ 3 have been done, tap“Next”. Български Step 1 Как да използвате ŽŶ͛ƚůůŽǁ SSID:Router_SSID1 MAC address of target device d8-61-62-f8-e6-67 Cancel OK SET CANCEL Next Cancel 75 Как да използвате 3 При успешна връзка на климатика с рутера LED индикаторът за безжична локална мрежа ще спре да мига и ще се включи. Ако LED индикаторът за безжична локална мрежа е включен, свържете смартфона към безжичния рутер, за да продължите с настройката. • Ако LED индикаторът за безжична локална мрежа продължава да мига, проверете връзката на безжичния рутер. Connection Guide Step 1 Connection Guide Step 3 Step 2 Step 1 When the connecƟon of air-condiƟoner to router is successful, the Wireless LAN LED changes from blinking to ON. *It may take up to few minutes before changes to ON. Step 2 Step 3 When the connecƟon of air-condiƟoner to router is successful, the Wireless LAN LED changes from blinking to ON. *It may take up to few minutes before changes to ON. “Comfort Cloud” Wants to Join Wi-Fi Network “SSID:Router_SSID1”? * tŝƌĞůĞƐƐ>E>͛^ƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ ĨŽƌĚŝīĞƌĞŶƚŵŽĚĞůƐ͘ * tŝƌĞůĞƐƐ>E>͛^ƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĐŽůŽƵƌǀĂƌŝĞƐ Cancel Join ĨŽƌĚŝīĞƌĞŶƚŵŽĚĞůƐ͘ If the Wireless LAN LED is ON, tap “Next”. If the Wireless LAN LED is ON, tap “Next”. Next Next If Wireless LAN LED keep blinking, tap “Check”. If Wireless LAN LED keep blinking, tap “Check”. Check Check Cancel Cancel Connection Guide Step 1 Step 2 Searching for air-condiƟoner. Please wait… Cancel 76 Step 3 Изберете климатика и задайте паролата 1 Изберете модела, за да регистрирате климатика. Connection Guide Connection Guide Step 1 Step 3 Step 2 Step 1 Step 2 Step 3 *If Wireless LAN LED is OFF, please press “Wireless LAN” buƩon once to enable the Wireless LAN before proceed for step 1. 1. Press and hold “Wireless LAN” buƩon for 5 secs unƟl easy seƫng “1” is shown. 2. Press “up” or “down”unƟl device registraƟon “3” is shown. 3. Point remote control to air-condiƟoner and press “SET” buƩon once. Select the air-condiƟoner for registraƟon Unregistered air-condiƟoner CS-HZ25UKE-5 Registered air-condiƟoner SET CANCEL AŌer step 1 ~ 3 have been done, tap “Next”. Next Register 2 Задайте парола, за да завършите регистрацията. Паролата трябва да съдържа 8-15 символа с букви и цифри. Забележка • Запазете паролата за бъдеща употреба. Можете да използвате същата парола, когато регистрирате други устройства на Panasonic. Device password settings Step 1 Step 2 Как да използвате Cancel Retrysearching… searching… Retry Step 3 Model : CS-HZ25UKE-5 Input the password to complete the registraƟon. Password must be 8-15 characters with leƩers and numbers. Български Cancel Password password Re-enter password Register Cancel 77 Как да използвате Регистрацията е завършена 1 След завършване на регистрацията и установяване на връзка между приложението и климатика, задайте предпочитано име за по-лесно идентифициране на климатика. • След регистриране на предпочитаното име на климатика можете да използвате функциите на приложението “Panasonic Comfort Cloud”. 2 Освен за управление на работата това приложение може да се използва за следене на прогнозното потребление на енергия и за сравняване на различни времеви рамки, използвайки статистическата графика. My Home New air conditioner settings Step 1 Step 2 Step 3 Living Room Model : CS -HZ25UKE Model : CS-HZ25UKE-5 22 23 16.May 15:50 Cool Enter your preferred name for this air-condiƟoner Air condiƟoner name Living Room 25. 0 C SET ON Register Cancel Statistics Weekly timer Quiet Powerful Забележка • Проверете състоянието на свързване на приложението преди и по време на работа. Ако състоянието не е отразено, използвайте дистанционното управление, за да управлявате климатика. 78 Инсталиране приложението Стартирайте на приложението 1 Влезте в приложението “Panasonic 2 Изберете климатика, който ще Comfort Cloud”. управлявте. Главно меню Login 1-ва група My Home Please enter your Panasonic ID and password. 27.0˚c OFF 26.0˚c OFF Panasonic ID Panasonic Профил Panasonic ID Living Room Устройство Kitchen Password Парола Възстановяване на Panasonic Профил / Парола Регистрирайте нов Panasonic Профил Remember me Forgot ID/Password Create new Panasonic ID View an example 25.0˚c OFF Bedroom 26.0˚c OFF Dining 30.0˚c OFF 2F Kids room 23.0˚c ON Bedroom 2 Група Започване на демонстрация Login 2-ра група First Floor Екран на основното устройство - Настройка на работата Назад Информация Вътрешна температура (Зависи от съвместимостта на модела) Разширени настройки My Home Статус на всички климатици от същата група Master Room 28 29 14.Feb 14:41 Режим на работа Как да използвате Password Външна температура Задаване на температурата 25. 0 Превключване между устройства Зададена температура C Български Cool SET Бутон за ВКЛ./ИЗКЛ. на климатика ON Задаване на температурата Статистика Statistics Weekly timer Quiet Powerful Основни характеристики Седмичен таймер 79 Как да използвате Информация User approval Information Одобрение от потребителя Users awaiting your approval My Home Living Room Please register me as user User A Права за контрол на потребителя Please register me as user Error messages Approval note Air conditioner name My Home Master Bedroom H14 Indoor intake air temperature sensor abnormality Съобщения за грешка в климатика Do not approve Only allow monitoring air conditioner status Notifications Allow both monitoring and controlling air conditioner Редакция Confirm Статус на климатика Air conditioners My Home Living Room OFF 27.0˚c OFF 26.0˚c OFF 25.0˚c OFF 30.0˚c OFF 26.0˚c ON 23.0˚c Индивидуален бутон за ВКЛ./ИЗКЛ. на климатика Kitchen Bedroom 2F Kids room Статус на климатиците (ИЗКЛ./ВКЛ., режим на работа и зададена температура) Dining Bedroom 2 Confirmation Turn on all air conditioners? All OFF 80 All ON Всички ИЗКЛ./Всички ВКЛ. Cancel OK Разширени настройки Режим на работа Myy H Home ome Advanced settings Задаване на скоростта на вентилатора My Home Master Bedroom Master Room 28 Fan speed 29 14.Feb 15:01 Dust sensor Избор на режима на работа (Зависи от съвместимостта на модела) Mode Cool Cool Dry Auto Air swing (Up-Down) Air swing (Left-Right) iAUTO-X 25. 0 Бутон за ВКЛ./ИЗКЛ. на автоматичната скорост на вентилатора C SET Настройване на положението на движение на въздуха nanoe Бутон за ВКЛ./ИЗКЛ. на автоматичното движение на въздуха Бутон за ВКЛ./ИЗКЛ. на допълнителни функции Auto ECONAVI Statistics Weekly timer Quiet Powerful Статистика Statistics My Home Living Room Избор на тип Day Week Month Външна температура Year 50 15 30 10 10 5 -10 0 Hour Вътрешна температура Български 20 Temperature (ºC) Графика Estimated Energy consumption (kWh) Note : This is an approximated value -30 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 Как да използвате Auto 24 Зададена температура Сравняване на избраната дата Compare 2.Dec.2017 1.Dec.2017 Estimated Energy consumption Estimated Energy consumption 16 kWh 16 Избиране на дата Информация за избраната дата kWh Забележка • Някои модели може да не поддържат функцията за консумация на енергия. • За AC система с няколко вътрешни модула: показаната стойност за консумация на енергия се отнася за цялата система. 81 Как да използвате Седмичен таймер 1 Докоснете “Weekly Timer”, за да 2 Докоснете настроите графика на таймера. . Weekly timer My Home My Home Living Room Air conditioner name 22 23 Edit ON/OFF 16.May 15:50 Living Room Cool 25. 0 C SET ON Statistics Weekly timer Quiet Powerful All OFF All ON 3 Докоснете , за да добавите нова програма. Можете да зададете максимално шест програми за даден ден. No.1 Time 10:00 SET 25.0 ˚c Delete Change Редактиране на таймера Please select the day you would like to copy to. Weekly timer Weekly timer Weekly timer My Home Living Room My Home Living Room ^ĞƚƟŵĞƌ Monday 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 No. Time 1. 10:00 25. 0 C 2. 14:00 OFF 3. 18:00 25. 0 C 4. 20:00 OFF 5. 22:00 27. 0 C 6. - 22 24 10 58 11 59 13 01 12 : 00 Settings 14 Mon 02 Cool 25. 0 C SET ON Tue Wed Confirm OK Задаване на време Thu Fri Sat - Sun OK Копиране на таймера 82 Copy M T W T F S S Apply Задаване на условията Главно меню Главното меню позволява на потребителя да редактира настройките на устройството и предоставя важна информация. Опции само за администратор Списък на потребителите Променяне на паролата на устройството Подмяна на устройство Променяне на настройките на рутера Списък на устройствата Списък на групите Променяне на езика на приложението Условия за използване Авторски права User list My Home Living Room Note Edit ůůŽǁ ĐŽŶƚƌŽů ĞůĞƚĞ hƐĞƌ Променяне на паролата на устройството Редактиране на името на потребителя Разрешаване на контрола от потребителя Make sure the device is correct and enter old password and new password. Password must be 8-15 characters with letters and numbers. My Home Living Room Target device hƐĞƌ Редактиране / изтриване на контрола от потребител hƐĞƌ hƐĞƌ hƐĞƌ hƐĞƌ& Changing device password C123456789 Old password Въведете старата парола Old password New password New password tĂŝƟŶŐĨŽƌĂƉƉƌŽǀĂů Re-enter new password hƐĞƌ' Български Списък на потребителите Как да използвате Излизане Излизане от текущия Panasonic Профил tĂŝƟŶŐĨŽƌĂƉƉƌŽǀĂů Въведете нова парола Въведете новата парола отново Register 83 Как да използвате Подмяна на устройство Променяне на настройките на рутера 1 Изберете “Replace device” от менюто. 2 Изберете “Change router settings” от менюто. Change router settings Replace device My Home My Home Living Room Living Room Device ID Device ID C123456789 C123456789 Replace the network adaptor. 1. Connect the network adaptor to the server via wireless router. 2. Register the network adaptor to the server with smartphone. Cancel Докоснете Старт Start Cancel Списък на устройствата Редактиране на информацията за устройството и настройките Device list Air conditioner name Kitchen Change Докоснете Старт Start Настройки на приложенията My Home Living Room Set up the wireless network again when you replaced the wireless router or changed the password. You will have to set up each device if two or more air conditioners are connected to the same router. Group list Group name Delete Изтриване на устройството Редактиране на името на групата Change Delete Изтриване на групата My Home First Floor Child Room Add new group Нови настройки на група 84 ЧЗВ относно мрежовия адаптер и приложението Преди да позвънете на местния сервизен техник, моля, вижте следния списък. Може да ви спести време. Първоначална настройка Симптом Проверете дали версията на смартфона е съвместима (Android 5.0 по-нови версии или iOS9 по-нови версии). Няма гаранция, че приложението ще работи добре с всички версии. Регистрирайте допълнителен климатик в приложението “Panasonic Comfort Cloud”. Следвайте стъпките за първоначална настройка на климатика. Препоръчваме да зададете име на всеки един от регистрираните климатици, за да ги разпознавате лесно. Регистрирайте допълнителен потребител, който да управлява мрежовия адаптер. Изтеглете приложението “Panasonic Comfort Cloud” и създайте нов Panasonic Профил. Следвайте първоначалната настройка. След регистриране на климатика въведете паролата, зададена от първия потребител (собственика). Собственикът трябва да одобри, за да завърши регистрацията. За да одобри, собственикът трябва да избере Menu , след което да избере “Owner”. След това изберете “User List”, за да одобрите допълнителен потребител. Свързване Симптом Решение Климатикът не осъществява връзка с безжичния рутер. Проврете дали сигналът за локална мрежа на рутера достига до уреда, SSID не е скрит, настройката на MAC адреса е разрешена за уреда, двулентовият сигнал на рутера е активиран за връзка с честота 2,4 GHz. Преди настройката се уверете, че смартфонът ви е свързан към мрежа с честота 2,4 GHz. На някои мрежови рутери MESH автоматично се присвоява сигнал 5G. В такъв случай добавете отделен рутер с работна честота 2,4 GHz към съществуващата мрежа. Не може да се осъществи връзка с Cloud сървъра. Не се поддържат бизнес мрежи, изискващи вписване в сървъра. IP адресът на PCPF и AFUS може да е филтриран или да е бил блокиран. Настройте отделна безжична локална мрежа за продукти IoT. За настройка на рутера използвайте порт: 443; URL: Idcws.pcpf.panasonic.com Безжичният сигнал е изключен или прекъснат. Мрежовата ви връзка може да не е стабилна. Проверете силата на сигнала, като използвате следните стъпки: • Спрете климатика, след което натиснете бутона за безжична локална мрежа за 5 секунди, докато на дистанционното управление се появи “1”. • Натиснете , докато се появи “4”. • Натиснете , работата спира. • След 5 секунди LED индикаторът за безжична локална мрежа на вътрешното тяло ще покаже силата на сигнала. Силен: Мига 3 пъти, последвано от интервал Умерена: Мига 2 пъти, последвано от интервал Слаб: Мига веднъж, последвано от интервал Липсва сигнал: ИЗКЛ. • Мрежовата връзка ще спре автоматично след 10 минути. За да спре веднага, натиснете бутона за безжична локална мрежа . SET Подозрителен или неразрешен достъп до уреда. Български Приложението “Panasonic Comfort Cloud” не може да бъде инсталирано на смартфона. Как да използвате / ЧЗВ относно мрежовия адаптер и приложението Решение • Възстановете фабричните настройки на климатика. За повече информация вижте “Други - При прехвърляне или изхвърляне на климатика” в тази глава. След това настройте мрежовата връзка отново. 85 ЧЗВ относно мрежовия адаптер и приложението Приложението “Panasonic Comfort Cloud” Симптом 86 Решение Потребителският профил не може да се възстанови Поради закона за защита на личните данни администраторът на “Panasonic Comfort Cloud” не може да възстанови вашия Panasonic Профил. Създайте нов Panasonic Профил. След избиране на “Forgot ID/password” не се получава имейл с линк за възстановяване на паролата Имейл адресът може да е въведен неправилно. Изберете отново “Forgot ID/password”. Отписани сте, въпреки че сте избрали “Remember me”. • Потребителят не е приел уведомлението за поверителност. • Поради закона за защита на личните данни ще бъдете отписани автоматично, ако не сте били в приложението “Panasonic Comfort Cloud” в продължение на 15 дни без прекъсване. • Приложението “Panasonic Comfort Cloud” е било затворено във вашия мобилен телефон. Отворете отново приложението “Panasonic Comfort Cloud” без мрежова връзка. • Извършва се поддръжка или актуализиране на сървъра на “Panasonic Comfort Cloud”. • Вашият Panasonic Профил е използван за влизане от друг смартфон. От един смартфон можете да влезете само в един Panasonic Прифил. • Съхранените данни/кешът на “Panasonic Comfort Cloud” са били изчистени. Влезте отново в приложението “Panasonic Comfort Cloud”. Иконата за вътрешната температура не се показва. Иконата за вътрешната температура е приложима само за модели с най-новия дизайн. Някои продуктови функции като ОТОПЛЕНИЕ, iAUTO-X, Движение на въздуха (ляводясно) и Мощен режим не са налични. Продуктовите функции ще се покажат в зависимост от настройката по подразбиране за всяка държава. Изберете правилната държава по време на регистрацията на потребителския профил. Администраторът на приложението може да активира продуктовите функции за всеки климатик в групата, както следва: Симптом Седмичният таймер не работи. Решение Проверете дали сте включили седмичния таймер в приложението “Panasonic Comfort Cloud”, както следва: Home Air conditioner name Edit ON/OFF Living Room 4 Сменете часовата зона Опция за лятно време Daylight OpƟon Други Симптом Решение Смяна на рутера. Изберете Menu от приложението “Panasonic Comfort Cloud”. Изберете “Owner”, след което изберете “Change router settings”. Смяна на модела смартфон. Проверете дали версията на смартфона е съвместима (Android 5.0 по-нови версии или iOS9 по-нови версии). Инсталирайте приложението “Panasonic Comfort Cloud” и влезте със своите Panasonic Профил и парола. Следвайте стъпките за първоначалната настройка на климатика. Смяна на контролното табло на вътрешното тяло. Сменете контролното табло. След това изберете Menu от приложението “Panasonic Comfort Cloud”. Изберете “Owner”, след което изберете “Replace device”. Обърнете внимание, че това следва да се извърши от оторизиран сервизен техник. Смяна на мрежовия адаптер/ модула за безжична локална мрежа на вътрешното тяло. Сменете мрежовия адаптер/модула за безжична локална мрежа. След това изберете Menu от приложението “Panasonic Comfort Cloud”. Изберете “Owner”, след което изберете “Change router settings”. Обърнете внимание, че това следва да се извърши от оторизиран сервизен техник. При прехвърляне или изхвърляне на климатика. Възстановете фабричните настройки на климатика. • Проверете дали LED индикаторът за безжична локална мрежа на вътрешното тяло е включен/мига, след което натиснете бутона за безжична локална мрежа за 5 секунди, докато на дистанционното управление се появи “1”. • Натиснете , докато се появи “5”. • Натиснете бутона за 3 секунди, работата ще спре. • LED индикаторът за безжична локална мрежа е изключен и възстановяването на фабричните настройки е завършено. За да премахнете регистрацията на климатика от приложението “Panasonic Comfort Cloud”, изберете Menu , след което изберете “Device list”, за да изтриете уреда. Български 1 Различен час? ЧЗВ относно мрежовия адаптер и приложението Проверете дали има конфликт между седмичния таймер и таймера на дистанционното управление. Часовото време на сървъра на приложението и това на дистанционното управление може да са различни. Таймерът ще се активира въз основа на по-ранното часово време. Проверете дали часовата зона е зададена правилно, както следва: SET 87 Отстраняване на проблеми Следните симптоми при работата на уреда не означават неизправност. Спмптом LED индикаторът за безжична локална мрежа е включен, когато уредът е изключен. LED индикаторът за безжична локална мрежа мига непрекъснато. Причина • Връзката за безжична локална мрежа на уреда с рутера е активирана. • Връзката за безжична локална мрежа на уреда с рутера не е установена. Проврете връзката отново. • Ако не желаете да използвате приложението, натиснете бутона за безжична локална мрежа , за да го изключите. Информация Декларация за съответствие Hereby, “Panasonic Corporation” декларира, че този продукт отговаря на съществените изисквания и други приложими разпоредби на Директива 2014/53/ЕС Пълният текст на декларацията на ЕС за съответствие е достъпен на следния интернет адрес: http://www.ptc.panasonic.eu/ Упълномощен представител: Panasonic Testing Centre, Panasonic Marketing Europe GmbH, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Германия Норвегия: Има ограничения за ползване в радиус от 20 километра от центъра на Ny-Alesund на Свалбард. 88 Български За най-новата информация за софтуерния лиценз и авторските права на този продукт, моля, вижте най-новото ръководство на потребителя от нашия уебсайт : https://accsmart.panasonic.com/Manual/Built-In/en/manual en.pdf Функция за актуализиране на фърмуера Този продукт има функция за свързване по интернет към сървъра за актуализиране на фърмуера на Panasonic, за да актуализира автоматично фърмуера на устройството до найновата версия. За да актуализира фърмуера, устройството ще проверява веднъж на ден след включване дали фърмуерът е най-новата версия. И ако е нужна актуализация, актуализацията ще се инсталира и устройството ще се рестартира автоматично. Не е възможно да работите с устройството, докато се рестартира (което отнема около 1-5 минути). Информация за софтуерния лиценз Този продукт включва следния софтуер: (1) Софтуер, разработен самостоятелно от или за Panasonic Corporation, (2) Софтуер, собственост на трета страна и лицензиран за Panasonic Corporation, (3) Софтуер с отворен код съгласно BSD лиценза и/или еквивалентни лицензи. Софтуерът, категоризиран в (3), се разпространява с надеждата, че ще бъде полезен, но БЕЗ КАКВАТО И ДА Е ГАРАНЦИЯ, без дори косвена гаранция за ПРОДАВАЕМОСТ или ПРИГОДНОСТ ЗА ОПРЕДЕЛЕНА ЦЕЛ. За компонентите с отворен код важат следните лицензни условия. 1. Лиценз на заявителя Copyright (C) 2003-2016, Jouni Malinen <[email protected] > и съразработчици. Всички права запазени. Този софтуер може да бъде разпространяван, използван и променян съгласно условията на лиценза BSD: Разпространяване и използване в изходни и двоични форми, с или без промяна, са разрешени, ако са изпълнени следните условия: 1. При разпространяване на изходния код трябва да се запазят горепосоченото уведомление за авторското право, настоящият списък с условия и следният отказ от отговорност. 2. При разпространяване в бинарна форма в документацията и/или други материали, предоставени при разпространяването,трябва да се съдържат горепосоченото уведомление за авторското право, настоящият списък с условия и следният отказ от отговорност. 3. Нито името(имената) на горепосочения(ите) носител(и) на авторското право, нито имената на съразработчиците могат да се използват за одобрение или промотиране на продукти, изведени от този софтуер, без конкретно предварително писмено разрешение. ТОЗИ СОФТУЕР СЕ ПРЕДОСТАВЯ ОТ НОСИТЕЛЯ НА АВТОРСКОТО ПРАВО И СЪРАЗРАБОТЧИЦИТЕ, КАКТО Е, И ВСИЧКИ ИЗРИЧНИ ИЛИ ПОДРАЗБИРАЩИ СЕ ГАРАНЦИИ, ВКЛЮЧИТЕЛНО, НО НЕ САМО, ПОДРАЗБИРАЩИ СЕ ГАРАНЦИИ ЗА ПРОДАВАЕМОСТ И ГОДНОСТ ЗА ОПРЕДЕЛЕНА ЦЕЛ СЕ ОТХВЪРЛЯТ. В НИКАКЪВ СЛУЧАЙ НОСИТЕЛЯТ НА АВТОРСКОТО ПРАВО ИЛИ СЪРАЗРАБОТЧИЦИТЕ НЕ НОСЯТ ОТГОВОРНОСТ ЗА КАКВИТО И ДА Е ДИРЕКТНИ, ИНДИРЕКТНИ, ИНЦИДЕНТНИ, СПЕЦИАЛНИ ИЛИ ПОСЛЕДВАЩИ ЩЕТИ ИЛИ НАКАЗАТЕЛНИ ОБЕЗЩЕТЕНИЯ(ВКЛЮЧИТЕЛНО, НО НЕ САМО, ЗАКУПУВАНЕ НА ЗАМЕНЯЩИ СТОКИ ИЛИ УСЛУГИ, ЗАГУБА НА ПОЛЗВАНЕ, ДАННИ ИЛИ ПЕЧАЛБИ ИЛИ ПРЕКЪСВАНЕ НА БИЗНЕС ДЕЙНОСТ) НЕЗАВИСИМО ОТ ПРИЧИНИТЕ ЗА ТЯХ И ОСНОВАНИЯТА ЗА ОТГОВОРНОСТ, НЕЗАВИСИМО ДАЛИ ПОРАДИ ДОГОВОР, ОБЕКТИВНА ОТГОВОРНОСТ ИЛИ ЗАКОНОНАРУШЕНИЕ(ВКЛЮЧИТЕЛНО НЕБРЕЖНОСТ ИЛИ ДРУГО), ПРОИЗТИЧАЩИ ОТ ИЗПОЛЗВАНЕТО НА ТОЗИ СОФТУЕР ДОРИ АКО Е ИМАЛО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗА ВЪЗМОЖНОСТ ОТ ТАКИВА ЩЕТИ. Отстраняване на проблеми / Информация Информация 89 Copyright 1 • The App Store is a service mark of Apple Inc. • iPhone is a trademark of Apple Inc. registered in the United States and other countries. The iPhone trademarks is used under license of iPhone Co., Ltd. • Android and Google Play are trademarks or registered trademarks of Google LLC. • Other names, company names, product names, etc described in this manual are trademarks or registered trademarks of each company. In the text, some TM and ® marks are not listed. About Software This product incorporates the following software: 1) The software developed independently by or for Panasonic Corporation, 2) The software owned by third party and licensed to Panasonic Corporation, 3) The software licensed under the GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2.0 (GPL V2.0), 4) Open sourced software other than the software licensed under the GPL V2.0. The software categorized as (3) and (4) are distributed in the hope that it will be useful, but without any warranty, without even the implied warranty of [merchantability] or [fitness for a particular purpose]. Please refer to the detailed terms and conditions thereof shown in the “Software License” menu on this product. At least three (3) years from delivery of this product, Panasonic will give to any third party who contacts us at the contact information provided below, for a charge no more than our cost of physically performing source code distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code covered under GPL V2.0 or the other licenses with the obligation to do so, as well as the respective copyright notice thereof. Contact information: [email protected] The source code and the copyright notice are also available for free in our website below. https://panasonic.net/cns/oss/ap/ lwIP lwIP is licenced under the BSD licence: Copyright (c) 2001-2004 Swedish Institute of Computer Science. All rights reserved. Copyright (c) 2001-2003 Swedish Institute of Computer Science. All rights reserved. Copyright (c) 2002 CITEL Technologies Ltd. All rights reserved. Copyright (c) 2007 Dominik Spies <[email protected]> All rights reserved. Copyright (c) 2002-2003, Adam Dunkels. All rights reserved. Copyright (c) 2001-2003 Swedish Institute of Computer Science. Copyright (c) 2003-2004 Leon Woestenberg <leon.woestenberg@ axon.tv> Copyright (c) 2003-2004 Axon Digital Design B.V., The Netherlands. All rights reserved. Copyright (c) 2001-2004 Leon Woestenberg <leon.woestenberg@ gmx.net> Copyright (c) 2001-2004 Axon Digital Design B.V., The Netherlands. All rights reserved. MINIX3 Copyright (c) 2016 The MINIX 3 Project. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. The name of the author may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. 90 THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. mbedTLS Copyright (C) 2006-2015, ARM Limited, All Rights Reserved Copyright (C) 2006-2016, ARM Limited, All Rights Reserved Apache License Version 2.0, January 2004 http://www.apache.org/licenses/ TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION 1. Definitions. “License” shall mean the terms and conditions for use, reproduction, and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document. “Licensor” shall mean the copyright owner or entity authorized by the copyright owner that is granting the License. “Legal Entity” shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled by, or are under common control with that entity. For the purposes of this definition, “control” means (i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity. “You” (or “Your”) shall mean an individual or Legal Entity exercising permissions granted by this License. “Source” form shall mean the preferred form for making modifications, including but not limited to software source code, documentation source, and configuration files. “Object” form shall mean any form resulting from mechanical transformation or translation of a Source form, including but not limited to compiled object code, generated documentation, and conversions to other media types. “Work” shall mean the work of authorship, whether in Source or Object form, made available under the License, as indicated by a copyright notice that is included in or attached to the work. “Derivative Works” shall mean any work, whether in Source or Object form, that is based on (or derived from) the Work and for which the editorial revisions, annotations, elaborations, or other modifications represent, as a whole, an original work of authorship. For the purposes of this License, Derivative Works shall not include works that remain separable from, or merely link (or bind by name) to the interfaces of, the Work and Derivative Works thereof. “Contribution” shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner. For the purposes of this definition, “submitted” means any form of electronic, verbal, or written communication sent to the Licensor or its representatives, including but not limited to communication on electronic mailing lists, source code control systems, and issue tracking systems that are managed by, or on behalf of, the Licensor for the purpose of discussing and improving the Work, but excluding communication that is conspicuously marked or otherwise designated in writing by the copyright owner as “Not a Contribution.” “Contributor” shall mean Licensor and any individual or Legal Entity on behalf of whom a Contribution has been received by Licensor and subsequently incorporated within the Work. 2. Grant of Copyright License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable copyright license to reproduce, prepare Derivative Works of, publicly display, publicly perform, sublicense, and distribute the Work and such Derivative Works in Source or Object form. 3. Grant of Patent License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royaltyfree, irrevocable (except as stated in this section) patent license to make, have made, use, offer to sell, sell, import, and otherwise transfer the Work, where such license applies only to those patent claims licensable by such Contributor that are necessarily infringed by their Contribution(s) alone or by combination of their Contribution(s) with the Work to which such Contribution(s) was submitted. If You institute patent litigation against any entity (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that the Work or a Contribution incorporated within the Work constitutes direct or contributory patent infringement, then any patent licenses granted to You under this License for that Work shall terminate as of the date such litigation is filed. 4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the Work or Derivative Works thereof in any medium, with or without modifications, and in Source or Object form, provided that You meet the following conditions: (a) You must give any other recipients of the Work or Derivative Works a copy of this License; and (b) You must cause any modified files to carry prominent notices stating that You changed the files; and (c) You must retain, in the Source form of any Derivative Works that You distribute, all copyright, patent, trademark, and attribution notices from the Source form of the Work, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works; and (d) If the Work includes a “NOTICE” text file as part of its distribution, then any Derivative Works that You distribute must include a readable copy of the attribution notices contained within such NOTICE file, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works, in at least one of the following places: within a NOTICE text file distributed as part of the Derivative Works; within the Source form or documentation, if provided along with the Derivative Works; or, within a display generated by the Derivative Works, if and wherever such third-party notices normally appear. The contents of the NOTICE file are for informational purposes only and do not modify the License. You may add Your own attribution notices within Derivative Works that You distribute, alongside or as an addendum to the NOTICE text from the Work, provided that such additional attribution notices cannot be construed as modifying the License. You may add Your own copyright statement to Your modifications and may provide additional or different license terms and conditions for use, reproduction, or distribution of Your modifications, or for any such Derivative Works as a whole, provided Your use, reproduction, and distribution of the Work otherwise complies with the conditions stated in this License. 5. Submission of Contributions. Unless You explicitly state otherwise, any Contribution intentionally submitted for inclusion in the Work by You to the Licensor shall be under the terms and conditions of this License, without any additional terms or conditions. Notwithstanding the above, nothing herein shall supersede or modify the terms of any separate license agreement you may have executed with Licensor regarding such Contributions. 6. Trademarks. This License does not grant permission to use the trade names, trademarks, service marks, or product names of the Licensor, except as required for reasonable and customary use in describing the origin of the Work and reproducing the content of the NOTICE file. 7. Disclaimer of Warranty. Unless required by applicable law or agreed to in writing, Licensor provides the Work (and each Contributor provides its Contributions) on an “AS IS” BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied, including, without limitation, any warranties or conditions of TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. You are solely responsible for determining the appropriateness of using or redistributing the Work and assume any risks associated with Your exercise of permissions under this License. 8. Limitation of Liability. In no event and under no legal theory, whether in tort (including negligence), contract, or otherwise, unless required by applicable law (such as deliberate and grossly negligent acts) or agreed to in writing, shall any Contributor be liable to You for damages, including any direct, indirect, special, incidental, or consequential damages of any character arising as a result of this License or out of the use or inability to use the Work (including but not limited to damages for loss of goodwill, work stoppage, computer failure or malfunction, or any and all other commercial damages or losses), even if such Contributor has been advised of the possibility of such damages. 9. Accepting Warranty or Additional Liability. While redistributing the Work or Derivative Works thereof, You may choose to offer, and charge a fee for, acceptance of support, warranty, indemnity, or other liability obligations and or rights consistent with this License. However, in accepting such obligations, You may act only on Your own behalf and/ on Your sole responsibility, not on behalf of any other Contributor, and only if You agree to indemnify, defend, and hold each Contributor harmless for any liability incurred by, or claims asserted against, such Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS APPENDIX: How to apply the Apache License to your work. To apply the Apache License to your work, attach the following boilerplate notice, with the fields enclosed by brackets "[]" replaced with your own identifying information. (Don't include the brackets!) The text should be enclosed in the appropriate comment syntax for the file format. We also recommend that a file or class name and description of purpose be included on the same "printed page" as the copyright notice for easier identification within third-party archives. Copyright [yyyy] [name of copyright owner] Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); you may not use this file except in compliance with the License. You may obtain a copy of the License at http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. See the License for the specific language governing permissions and limitations under the License. ====================================================== Copyright (c) 2003-2016, Jouni Malinen <[email protected]> and contributors All Rights Reserved. This program is licensed under the BSD license (the one with advertisement clause removed). If you are submitting changes to the project, please see CONTRIBUTIONS file for more instructions. License ----------------------------------------------------------------------------------------------- 91 Copyright 2 This software may be distributed, used, and modified under the terms of BSD license: Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. Neither the name(s) of the above-listed copyright holder(s) nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Free RTOS The FreeRTOS source code is licensed by a *modified* GNU General Public License (GPL). The modification is provided in the form of an exception. NOTE: The modification to the GPL is included to allow you to distribute a combined work that includes FreeRTOS without being obliged to provide the source code for proprietary components outside of the FreeRTOS kernel. ----------------------------------------------------------------------------------------------The FreeRTOS GPL Exception Text: Any FreeRTOS source code, whether modified or in it’s original release form, or whether in whole or in part, can only be distributed by you under the terms of the GNU General Public License plus this exception. An independent module is a module which is not derived from or based on FreeRTOS. Clause 1: Linking FreeRTOS statically or dynamically with other modules is making a combined work based on FreeRTOS. Thus, the terms and conditions of the GNU General Public License cover the whole combination. As a special exception, the copyright holder of FreeRTOS gives you permission to link FreeRTOS with independent modules that communicate with FreeRTOS solely through the FreeRTOS API interface, regardless of the license terms of these independent modules, and to copy and distribute the resulting combined work under terms of your choice, provided that + Every copy of the combined work is accompanied by a written statement that details to the recipient the version of FreeRTOS used and an offer by yourself to provide the FreeRTOS source code (including any modifications you may have made) should the recipient request it. + The combined work is not itself an RTOS, scheduler, kernel or related product. + The independent modules add significant and primary functionality to FreeRTOS and do not merely extend the existing functionality already present in FreeRTOS. 92 Clause 2: FreeRTOS may not be used for any competitive or comparative purpose, including the publication of any form of run time or compile time metric, without the express permission of Real Time Engineers Ltd. (this is the norm within the industry and is intended to ensure information accuracy). ----------------------------------------------------------------------------------------------The standard GPL exception text: GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2, June 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Preamble The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation’s software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to your programs, too. When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things. To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it. For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights. We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software. Also, for each author’s protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software. If the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors’ reputations. Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone’s free use or not licensed at all. The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. GNU GENERAL PUBLIC LICENSE TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION 0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The “Program”, below, refers to any such program or work, and a “work based on the Program” means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term “modification”.) Each licensee is addressed as “you”. Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does. 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program’s source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program. You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee. 2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions: a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change. b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License. c) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when started running for such nteractive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.) These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program. In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License. 3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following: a) Accompany it with the complete corresponding machinereadable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge no more than your cost of physically performing source distribution, a complete machinereadable copy of the corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.) The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For an executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable. If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code. 4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance. 5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it. 6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients’ exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License. 7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program. If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances. It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free 93 Copyright 3 software distribution system, which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice. This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License. 8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License. 9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of this License which applies to it and “any later version”, you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally. NO WARRANTY 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. 12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. END OF TERMS AND CONDITIONS How to Apply These Terms to Your New Programs If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms. 94 To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the “copyright” line and a pointer to where the full notice is found. <one line to give the program’s name and a brief idea of what it does.> Copyright (C) <year> <name of author> This program is free software; you can redistribute it and/ or modify it under the terms of the GNU General Public License** as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 021111307 USA Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode: Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w’. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type `show c’ for details. The hypothetical commands `show w’ and `show c’ should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, the commands you use may be called something other than `show w’ and `show c’; they could even be mouseclicks or menu items--whatever suits your program. You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a “copyright disclaimer” for the program, if necessary. Here is a sample; alter the names: Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program ‘Gnomovision’ (which makes passes at compilers) written by James Hacker. <signature of Ty Coon>, 1 April 1989 Ty Coon, President of Vice This General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Library General Public License instead of this License. Memo 95 Manufactured by: Panasonic Corporation 1006 Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japan Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Authorised representative in EU Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Website: http://www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2020 Printed in Malaysia HIDF16000141 ACXF55-30291 FC1220-1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Panasonic CSMZ16XKE Handleiding

Type
Handleiding