PT
PL
ES
IMPORTANTE
Utilización de la silla únicamente de cara a la marcha.
Los productos Safety 1st han sido concebidos y testados para ofrecer seguridad y confort
a vuestro bebé. Utilizar únicamente accesorios homologados por el fabricante. La
utilización de otros accesorios puede ser peligrosa. Esta silla de auto ha sido
concebida para la seguridad y confort de niños de entre 15 y 36 kgs. Este
dispositivo de retención sólo debe instalarse en automóviles con cinturones de
3 puntos, con o sin enrolladores, en conformidad a las normativas de homologación
ECE/EGE, y también puede instalarse en asientos delanteros (según la legislación vigente)
o asientos traseros.
IMPORTANTE :
Para su seguridad y la del niño, instálelo siempre en su Road safe por muy corto que sea el
trayecto. El cinturón de seguridad del automóvil deberá siempre estar abrochado en todos
los trayectos. Se recomienda cuidar la posición del cinturón del automóvil, para que la parte
ventral no quede colocada sobre el estómago del niño sino a la altura de sus muslos y que
la parte diagonal pase por debajo del cuello y sobre el hombro del niño. Una vez instalado,
verifique que el cinturón de seguridad del automóvil esté lo suficientemente tensado y que
no se mueve, estirando ligeramente. Se recomienda verificar que ni el dispositivo de retención
infantil ni el cinturón de seguridad del automóvil estén pinzados por los asientos inclinados o
por las puertas del coche. La temperatura en el interior del automóvil puede llegar a ser muy
alta, en particular después de una exposición prolongada al sol, por lo que se recomienda
antes de colocar al bebé, verificar al tacto la temperatura de las distintas partes de la Road
safe. También puede cubrir la Road safe para evitar que algunas de las partes se calienten en
exceso y puedan causar quemaduras al niño. Cualquier choque, por leve que sea, convierte
al bebé en un verdadero proyectil. Procurar que cualquier objeto que pueda lesionar al bebé
esté correctamente sujeto para evitar su desplazamiento en caso de choque o frenazo brusco.
También se recomienda que ningún objeto esté situado en la bandeja trasera, para evitar
cualquier riesgo de proyección en caso de accidente.Tras un accidente, verifique el estado de
su Road safe, en caso de cualquier deformación o desperfecto, se recomienda reemplazarla
por otra nueva. El uso de este producto homologado no excluye la prudencia y el respeto de
las normas de circulación. La Road safe sólo se puede utilizar con componentes originales
Safety 1st ya que todos intervienen directamente en el dispositivo de retención. La vestidura
de la silla se puede lavar, pero no podrá ser reemplazada por otra no homologada por el
fabricante ni tampoco podrá utilizar la Road safe sin ella. Utilizar únicamente la vestidura
recomendada por el fabricante. Utilizar únicamente accesorios homologados por el
fabricante. La utilización de otros accesorios puede ser peligrosa. NO DEJAR NUNCA AL NIÑO
SOLO EN SU SILLA DE AUTO, SIN LA VIGILANCIA DE UN ADULTO. Los elementos rígidos y
las piezas de plástico de un dispositivo de retención infantil deben instalarse de manera que,
estando el automóvil en condiciones normales, no pueda quedar atrapada bajo un asiento
móvil, o por la puerta del vehículo. Esta silla de auto tendrá un correcto funcionamiento sólo
si se respetan estrictamente las instrucciones de uso. En ningún caso se puede modificar o
completar el dispositivo de retención.
La seguridad infantil en el automóvil es esencial. Más que cualquier otro producto, un
Dispositivo de Retención (cuco o silla de auto) no puede ser susceptible de fallos. De espaldas
o de cara a la marcha, una silla de auto debe sujetar perfectamente el cuerpo del bebé o
niño, ser confortable y fácil de instalar por los papás. Dorel siempre se ha preocupado por
la seguridad infantil y ha diseñado sillas perfectamente adaptadas y conformes a los más
recientes Reglamentos Europeos. Este Dispositivo sólo puede utilizarse en vehículos equipados
con cinturones de seguridad de 3 puntos / estáticos / con enrolladores,
homologados
conforme al reglamento Nº 16 de la CEE/ONU o una norma equivalente. En el caso
de un dispositivo colocado de espaldas a la marcha, no se debe instalar en un asiento
equipado con airbag.
INFORMACIÓN PARA EL USUARIO:
1 - Este es un dispositivo de retención infantil de categoría „universal“. Está homologado
conforme al reglamento Nº 44, enmienda 04, para un uso general sobre los vehículos, y
se adapta a la mayoría de los mismos.
2 - El dispositivo estará correctamente montado en el vehículo, si el fabricante del mismo
especica en el manual de instrucciones, que se pueden instalar los dispositivos de
retención infantil „universales“ para este grupo de edad.
3 - Este Dispositivo de Retención Infantil está clasicado como “universal”, en virtud de
prescripciones más estrictas que las aplicadas en modelos anteriores que no incorporan
esta etiqueta.
4 - En caso de duda, consulte con el fabricante o con el comercio distribuidor del
Dispositivo de Retención Infantil.
Mantenimiento
Textil:
• Antes de lavarlo, consultar la etiqueta de composición textil cosida a la vestidura
dónde se encuentran las instrucciones y los símbolos para lavar correctamente la
confección.
Pictogramas de lavado :
todmU
Carcasa:
• Limpiar la carcasa con un trapo húmedo.
Medio ambiente
Mantén los materiales plásticos de embalaje fuera del alcance de los niños para evitar el
riesgo de asxia.
Cuando ya no utilices el producto, sepáralo de los residuos domésticos en conformidad con
la legislación ambiental local.
Preguntas
Si tienes preguntas siempre te puedes poner en contacto con el distribuidor local de Safety 1st
(visita www.safety1st.com para los datos de contacto). Asegúrate de que tienes a mano
la siguiente información:
- Número de serie en la parte baja de la pegatina ECE naranja,
- Marca y modelo de automóvil y asiento sobre el que se usa la Safety 1st Road safe,
- Edad, altura y peso de tu hijo
Garantía
Nuestra garantía de 24 meses es reflejo de la confianza que depositamos en la
extraordinaria calidad de nuestro diseño, ingeniería, producción y en el rendimiento
del producto. Garantizamos que este producto ha sido fabricado de acuerdo con
las normas de seguridad y calidad europeas en vigor aplicables a este producto
y que está libre de defectos en el momento de la compra. La presente garantía
será aplicable, de acuerdo con las condiciones aquí establecidas, en aquellos países
en los que el grupo Dorel, o cualquier distribuidor o establecimiento autorizado,
venda este producto.
Nuestra garantía de 24 meses cubre cualquier defecto de fabricación en cuanto
a materiales y mano de obra, cuando se utiliza en condiciones normales, y de
acuerdo con el manual de usuario, durante 24 meses a partir de la fecha de su
adquisición por parte del primer usuario final. Para solicitar una reparación o
piezas de repuesto en garantía, por defectos de fabricación, deberá presentar
el comprobante de la compra (original o fotocopia) realizada en los 24 meses
anteriores a la solicitud del servicio.
Nuestra garantía de 24 meses no cubre los daños causados por el uso y desgaste
normales, daños provocados por accidentes, uso abusivo, negligencia, incendio,
contacto con líquidos o cualquier otra causa externa, daños debidos a un uso
distinto al establecido en el manual de usuario, daños producidos por el uso con
otro producto, daños producidos por las reparaciones realizadas por otros servicios
no autorizados, en caso de robo del producto o si se ha modificado o eliminado
alguna etiqueta o número de identificación del producto. Pueden ser ejemplos de
uso y desgaste normales, el desgaste de las ruedas y del tejido por el uso habitual y
la descomposición natural de los colores y los materiales debido al uso prolongado
del producto y al paso del tiempo.
¿Qué hacer en caso de defectos?
Si surgen problemas o defectos, su mejor opción para obtener un servicio rápido es
visitar al distribuidor o establecimiento autorizado que acepta nuestra garantía de
24 meses (1). Para ello, deberá presentar el comprobante de la compra realizada
en los 24 meses anteriores a la solicitud del servicio. Lo más sencillo es que nos
solicite directamente la aprobación previa del servicio. Si presenta una reclamación
conforme a lo establecido en la presente garantía, le pediremos que devuelva
el producto al distribuidor o establecimiento autorizado o que nos haga llegar
el producto de acuerdo con nuestras instrucciones. Si se llevan a cabo todos los
pasos indicados, no tendrá que abonar ningún gasto de envío ni de devolución del
producto. Los daños y/o defectos que no estén cubiertos por la garantía, ni por los
derechos legales del consumidor, y/o los daños o defectos en productos que no
estén cubiertos por nuestra garantía se podrán solucionar a una tarifa razonable.
Derechos del consumidor:
El consumidor dispone de los derechos aplicables de acuerdo con la legislación
vigente, que pueden diferir de un país a otro. Los derechos que posea el
consumidor según la legislación nacional aplicable no se verán afectados por la
presente garantía.
Esta garantía ha sido remitida por Dorel Netherlands, empresa inscrita en los
Países Bajos con el número de registro 17060920. La sede social se encuentra en
Korendijk 5, 5704 RD Helmond, Países Bajos, y la dirección postal es: P.O. Box
6071, 5700 ET Helmond, Países Bajos.
En la última página del presente manual, así como en el sitio web de la marca, se
indican los nombres y direcciones de otras filiales del grupo Dorel.
(1) Los productos adquiridos en tiendas o distribuidores que eliminen o modifiquen
las etiquetas o números de identificación, se considerarán no autorizados. No
se aplicará garantía alguna a estos productos ya que no se podrá comprobar su
autenticidad.
NL
BELANGRIJK
De autostoel moet altijd geplaatst worden « met de rijrichting mee «.
De Safety 1st producten zijn met de grootste zorg ontworpen en getest voor de veiligheid
en het comfort van uw kind. Gebruik uitsluitend accessoires verkocht en goedgekeurd
door Safety 1st. Het gebruik van andere accessoires kunnen gevaar opleveren.
BELANGRIJKE GEBRUIKSINSTRUCTIES, GELIEVE
AANDACHTIG TE LEZEN :
Deze autostoel is geschikt voor kinderen van 15 tot 36 kg. Dit lichaamsgewicht komt ongeveer
overeen met de leeftijdsgroep. De autostoel mag uitsluitend gebruikt worden in combinatie met
een 3-punts autogordel, welke voldoet aan de normen ECE/EEG, met of zonder oprolsysteem.
De autostoel dient geplaatst te worden op de achterbank van de auto, eventueel mag de
autostoel geplaatst worden op de passagiersstoel aan de voorzijde (let op : volgens de wettelijke
voorwaarden van het land waarin de autostoel gebruikt wordt).
BELANGRIJK :
Plaats uw kind in de autostoel, sluit de 3-punts autogordel. Controleer of de gordel (de
horizontale gordelband) NIET over de buik van het kind loopt. De horizontale gordel dient
hoog over de bovenbenen te lopen. De diagonale gordel dient over de schouder van het
kind te lopen, nooit over de hals, gebruik de rode gordelklem voor een perfecte positie van
de gordel. Als uw kind correct in de autostoel is geplaatst dient u de gordel aan te spannen,
door aan de gordel te trekken. Controleer altijd of de gordel niet gedraaid zit, of de gordel
niet geklemd zit tussen portieren of andere delen van de auto. Verander NOOIT iets aan de
autostoel of de autogordel. Ben waakzaam indien de auto in de felle zon stil heeft gestaan,
metalen delen kunnen erg heet worden door de zonnestralen en daardoor brandwonden
veroorzaken. De autostoel dient vervangen te worden na een ongeval. Gebruik nooit
de autostoel zonder zijn bekleding. Bij een eventuele vervanging van de bekleding mag
uitsluitend een originele Safety 1st bekleding voor dit type stoel gebruikt worden. Alle
andere hoezen of bekleding kunnen gevaar voor het kind opleveren. LAAT NOOIT UW
KIND ALLEEN IN DE AUTOSTOEL ZONDER TOEZICHT VAN EEN VOLWASSENEN. Deze
autostoel voor kinderen bezit harde elementen en plastic onderdelen. Deze autostoel voor
kinderen dient op zodanige wijze in het voertuig geplaatst te worden dat bij een normaal
gebruik in normale gebruiksomstandigheden de autostoel niet vastklemt /of geklemd
wordt onder een beweegbare zitplaats, zitplaats met beweegbare rugleuning of tussen
de deur van het voertuig. Deze autostoel voor kinderen is uitsluitend doeltreffend indien de
gebruiksinstructies nauwkeurig opgevolgd worden. De constructie en/of de bekleding van
deze autostoel voor kinderen mag NOOIT veranderd of gewijzigd worden.
Bij het vervoer van kinderen is veiligheid in de auto van essentieel belang. Een autostoel,
draagwieg of babyschelp moet veilig zijn en mag geen enkele fout bezitten. Een
autostoel geplaatst met het zicht naar de straat of geplaatst tegen het verkeer in moet
het lichaam van het kind perfect ondersteunen. De autostoel moet comfortabel voor
het kind zijn en moet eenvoudig te bedienen zijn voor de ouders. Sinds zijn bestaan zet
Dorel zich in voor de veiligheid van kinderen. Dorel ontwerpt autostoelen die perfect
aangepast zijn aan de meest recente Europese normen.
Deze autostoel is uitsluitend bruikbaar in voertuigen voorzien van 3-punts
veiligheidsgordel /met oprolsysteem, ofcieel goedgekeurd volgens het reglement
N°16 van de CEE/ONU norm of gelijkwaardig. Deze autostoel mag nooit in een
voertuig geplaatst worden in de positie „tegen de rijrichting in“ indien de zitplaats
voorzien is van een airbag.
NOTA VOOR DE GEBRUIKER:
1 - Dit is een autostoel voor kinderen, categorie „universeel“. Deze autostoel voldoet aan
de eisen van het reglement N°44/04 voor normaal gebruik in voertuigen. Deze autostoel
kan in de meeste auto‘s bevestigd worden.
2 - Dit is een bevestigings installatie voor kinderen uit de categorie “universeel” en is
ofcieel goedgekeurd overeenkomstig met het reglement N° 44, amendement serie 04,
voor een algemeen gebruik in voertuigen, en kan bevestigd worden op het merendeel
van de autozetels.
3 - Deze autostoel valt onder de categorie „ universeel „ krachtens strengere voorschriften
dan deze toegepast werden op de vroegere modellen die dit etiket niet droegen.
4 - In geval van twijfel, raadpleeg de fabrikant of de verkoper van deze autostoel.
Onderhoud
Bekleding:
• Raadpleeg het wasetiket voordat u de bekleding gaat reinigen (het wasetiket is aan de
bekleding gestikt). Op het wasetiket treft u de onderhoudssymbolen
Wasvoorschriften :
todmU
Plastic buitenschelp :
• Reinigen met een vochtige doek.
Milieu
Houd plastic verpakkingsmaterialen uit de buurt van jouw kind om verstikkingsgevaar
te verkomen.
Wanneer je het product niet meer gebruikt verzoeken wij je vanuit milieuoogpunt het
product gescheiden bij het afval te plaatsen conform de lokale wetgeving.
Vragen
Voor vragen kan je contact opnemen met de lokale verkoper van Safety 1st (zie
www.safety1st.com voor contactgegevens). Zorg dat je de volgende gegevens
bij de hand hebt:
- Serienummer onderop de oranje ECE sticker;
- Merk, type auto en stoel waarop de Safety 1st Road safe wordt gebruikt;
- Leeftijd (lengte) en gewicht van je kind.
Safety 1st heeft tevens een speciaal team beschikbaar gesteld om alle vragen omtrent
Safety 1st producten en het gebruik ervan beantwoorden. Het Consument Contact
team is te bereiken via tel: 088-12 32 442 of www.safety1st.com
Garantie
Wij geven 24 maanden garantie. Dit geeft ons vertrouwen weer in de hoogwaardige
kwaliteit van het ontwerp, de techniek, het product en de productprestaties. Wij
garanderen dat dit product vervaardigd is overeenkomstig de actuele Europese
veiligheidsvoorschriften en kwaliteitsnormen die op dit product van toepassing
zijn, en dat dit product op het moment van aanschaf vrij is van materiaal- en
constructiefouten. Onder de hierin vermelde voorwaarden kan deze garantie worden
ingeroepen door de eerste eindgebruiker in de landen waar dit product verkocht
wordt door een dochterfirma van de Dorel Group of door een erkende dealer of
erkende detailhandelaar.
Onze garantie van 24 maanden omvat gebreken met betrekking tot de gebruikte
materialen en de constructie bij gebruik onder normale omstandigheden en
overeenkomstig onze handleiding voor een periode van 24 maanden vanaf de datum
van de originele aankoop in de detailhandel door de eerste eindgebruiker. Voor een
reparatieverzoek of een verzoek om reserveonderdelen uit hoofde van deze garantie
dient u een aankoopbewijs te overleggen dat binnen 24 maanden voorafgaand aan
het serviceverzoek dient te zijn afgegeven.
Onze garantie van 24 maanden geldt niet voor gebreken die veroorzaakt worden door
normale slijtage, schade veroorzaakt door ongevallen, verkeerd gebruik, nalatigheid,
brand, contact met vloeistoffen of andere externe oorzaken, schade die het gevolg
is van het niet naleven van de handleiding, schade veroorzaakt door gebruik in
combinatie met een ander product, schade die veroorzaakt wordt door onderhoud
uitgevoerd door iemand die niet door ons is goedgekeurd, of wanneer het product
is gestolen of wanneer een label of identificatienummer van het product werd
verwijderd of gewijzigd. Voorbeelden van normale slijtage zijn versleten wielen en
slijtage van textiel door regelmatig gebruik en de natuurlijke verbleking van kleuren en
materialen door de normale veroudering van het product.
Wat u kunt doen ingeval van gebreken:
Mocht zich een probleem of gebrek voordoen, dan is de door ons erkende dealer of
detailhandelaar uw eerste aanspreekpunt. Onze garantie van 24 maanden wordt door
hen erkend (1). U dient een aankoopbewijs te overleggen dat binnen 24 maanden
voorafgaand aan het verzoek dient te zijn afgegeven. Het is het eenvoudigst wanneer
u uw serviceverzoek vooraf door ons laat goedkeuren. Wanneer u een claim indient
die geldig is onder deze garantie, is het mogelijk dat we u vragen uw product terug
te sturen naar de door ons erkende dealer of detailhandelaar of het product naar ons
op te sturen in overeenstemming met onze instructies. Wij zullen de kosten voor de
verzending en terugzending betalen indien alle instructies nageleefd worden. Schade
en/of gebreken die niet gedekt worden door onze garantie noch door de wettelijke
rechten van de consument en/of schade en/of defecten met betrekking tot het
product die niet gedekt worden door onze garantie kunnen behandeld worden tegen
betaling van een redelijke vergoeding.
Consumentenrechten:
Een consument heeft wettelijke rechten in overeenstemming met de van toepassing
zijnde consumentenwetgeving, die van land tot land kan verschillen. De rechten van
de consument onder de van toepassing zijnde nationale wetgeving worden door deze
garantie niet aangetast.
Deze garantie wordt verstrekt door Dorel Netherlands. We zijn geregistreerd in
Nederland onder bedrijfsnummer 17060920. Ons bedrijfsadres is Korendijk 5, 5704
RD Helmond, Nederland, en ons postadres is Postbus 6071, 5700 ET Helmond,
Nederland.
De namen en de adressen van andere bedrijven van de Dorel Group kunnen
teruggevonden worden op de laatste pagina van deze handleiding en op onze
website voor het betreffende merk.
Producten die gekocht zijn van wederverkopers of leveranciers die het etiket of het
identificatienummer hebben gewijzigd of verwijderd, worden als niet-toegelaten
producten beschouwd. Producten die gekocht zijn van niet erkende wederverkoper
worden ook als niet-toegelaten producten beschouwd. Op de desbetreffende
producten is geen garantie van toepassing, aangezien de echtheid van die producten
niet kan worden vastgesteld.
IMPORTANTE
Esta cadeira deve ser sempre utilizada de frente para a estrada.
Os produtos Safety 1st foram concebidos para a segurança e o conforto do seu bebé.Leia
atentamente este manual antes de utilizar este produto.Conserve este manual para uma
utilização posterior. Utilizar somente acessórios vendidos ou aprovados pelo fabricante.A
utlização de outros acessórios pode tornar-se perigosa.
LEIA ATENTAMENTE AS INSTRUÇÕES PARA USO
DA CADEIRA.
Esta cadeira está homologada para crianças dos 15 aos 36 kg. Segundo os regulamentos
ECE/EEG, a cadeira deve ser utilizada obrigatoriamente com um cinto de 3 pontos com ou
sem enrolador, podendo ser utilizada nos assentos dianteiros ( segundo a legislação em vigor)
e nos traseiros.
IMPORTANTE:
Prender a criança com o cinto de 3 pontos do automóvel. Ter atenção a que o cinto ventral
não passe por cima do estômago da criança, mas sempre ao nível das pernas. O cinto dia-
gonal deve passar abaixo do pescoço e ficar colocado no ombro da criança. Depois de ter
instalado a criança, assegure-se de que os cintos estão correctamente colocados e não estão
torcidos. Verificar se a cadeira ou o cinto de segurança não estão trilhados pelos assentos
inclináveis ou nas portas da viatura. Não fazer modificações na cadeira ou no cinto. Verificar
se a cadeira não se encontra demasiado quente devido à exposição ao sol. A cadeira deve ser
substituida depois de um acidente. O utilizador deve sempre verificar se as bagagens ou os
objectos susceptíveis de causar ferimentos à criança em caso de choque estão solidamente
arrumados. Não colocar objectos pesados no tabuleiro por trás dos assentos traseiros, de
modo a evitar projecções em caso de acidente. Não utilizar este dispositivo de retenção sem a
cobertura da cadeira. Não substituir a cobertura da cadeira por outra cobertura que não seja a
recomendada pelo fabricante, uma vez que ela intervém directamente no comportamento do
dispositivo de retenção. Não deixar a criança sozinha na cadeira sem vigilância. Os elementos
rígidos e as peças de plástico de um dispositivo de retenção para crianças devem estar situados
e ser colocados de tal forma a que não possam, em condições normais de utilização, ficar
trilhados numa cadeira ou na porta do automóvel. Este dispositivo de retenção só é eficaz se
utilizado respeitando as instruções de utilização. Nunca deverá modificar ou completar este
dispositivo com o que quer que seja.
A segurança das crianças que viajam de carro é essencial. Mais do que qualquer outro
produto, um dispositivo de retenção de criança (alcofa ou cadeira-auto) deve ser e estar
perfeito. De costas ou de frente para a estrada, uma cadeira deve prender perfeitamente
o corpo da criança, ser confortável e simples de instalar para os pais. Desde a sua origem,
a Dorel preocupa-se com a segurança das crianças e concebe cadeiras perfeitamente
adaptadas e conforme as últimas regulamentações europeias. Este dispositvo só pode ser
utilizado em veículos aprovados equipados de cintos de segurança de 3 pontos / estáticos /
com enroladores, homologados, em conformidade com o Regulamento N° 16 da CEE/ONU
ou de uma norma equivalente. No caso do dispositivo estar de costas para a estrada, este não
deve ser utilizado se houver um airbag instalado.
NOTA PARA O UTILIZADOR:
1 - Isto é um dispositivo de retenção para crianças da categoria „universal“.Foi homologado
conforme o regulamento nº 44, emenda da série 04, para um uso geral em todos os veículos
e talvez adaptado á maioria dos assentos dos automóveis.
2 - O dispositivo estará correctamente montado no veículo automóvel se o construtor da
marca automóvel especicar no manual de instrucções que o veículo está adaptado a
dispositivos de retenção „universais“ para crianças deste grupo de idade.
3 - Este dispositivo de retenção de crianças foi classicado como UNIVERSAL em virtude de
normas mais rigorosas do que as que eram aplicadas aos modelos anteriores que não tinham
esta etiqueta.
4 - Em caso de dúvida, consulte o fabricante ou o revendedor do dispositivo de retenção
de crianças.
Limpeza
Confecção:
• Antes da lavagem, consulte a etiqueta da composição do tecido onde encontrará
os símbolos de lavagem adequados:
Pictogramas de lavagem:
todmU
Base:
• Limpar a base com um pano húmido.
Ambiente
Mantenha os materiais de plástico da embalagem fora do alcance
das crianças, para evitar risco de sufocamento.
Quando deixar de utilizar este produto, pedimos-lhe que separe
os materiais e deposite-os nos locais de recolha indicados em
conformidade com a regulamentação local.
Dúvidas
Em caso de dúvida, entre em contacto com o ponto de venda onde a
adquiriu.
(consulte o site www.safety1st.com para os dados de contacto). Assegure-se de
que tem os seguintes dados à mão:
- O número de série constante na parte inferior da etiqueta CEE cor-de-laranja;
- Marca e modelo do automóvel e o tipo de banco no qual a Safety 1st Road safe é utilizada.
- Idade (altura) e peso do seu lho
Garantia
A nossa garantia de 24 meses reflete a nossa confiança na qualidade do nosso
design, engenharia e produção, bem como no desempenho do produto. Garantimos
que este produto foi fabricado de acordo com as normas de qualidade e os requisitos
de segurança europeia atualmente em vigor para este produto, e que, à data da
compra, o produto se encontra isento de defeitos de fabrico ou de materiais. Sob as
condições aqui mencionadas, esta garantia pode ser invocada pelos consumidores
nos países onde este produto foi vendido, por uma filial do Grupo Dorel, por um
distribuidor ou revendedor autorizado.
A nossa garantia de 24 meses abrange defeitos de fabrico e de materiais, quando
o produto é utilizado em condições normais e em conformidade com as indicações
constantes do manual do utilizador por um período de 24 meses a partir da data
da compra inicial no revendedor pelo primeiro consumidor /utilizador. De modo
a solicitar as reparações ou peças sobresselentes ao abrigo da garantia a título de
defeitos de material e de fabrico, o consumidor deverá apresentar o comprovativo
da aquisição efetuada (talão de compra) durante os 24 meses que antecedem a
requisição do serviço.
A nossa garantia de 24 meses não se aplica a defeitos causados pelo desgaste
normal, danos causados por acidentes, utilização abusiva, negligência, incêndio,
contacto com líquidos ou outras causas externas, danos que sejam consequência do
incumprimento do manual do utilizador, danos causados pela utilização com outro
produto, danos causados por reparações feitas por alguém não autorizado, em caso
de furto ou caso alguma etiqueta ou número de identificação tenha sido removido/
alterado do produto.
Exemplos de uso e desgaste normais são rodas e tecidos deteriorados em
consequência de uma utilização regular e da natural degradação dos materiais e das
cores devido ao desgaste normal do produto.
Como proceder caso verifique a existência de
defeitos:
Na eventualidade de surgirem quaisquer problemas ou defeitos, a melhor opção para
obter um serviço rápido será dirigir-se ao revendedor autorizado ou ao revendedor
por nós reconhecido que reconhece a nossa Garantia de 24 meses (1). Deverá
apresentar o comprovativo da aquisição efetuada (talão de compra) no período de
24 meses que antecede a data de requisição do serviço. Será mais fácil se obtiver a
pré-aprovação da sua requisição de serviço pelo Departamento de Manutenção [da
marca]. Se apresentar uma reclamação válida no âmbito desta garantia, poderemos
solicitar que devolva o produto ao revendedor autorizado ou revendedor por nós
reconhecido ou que nos envie o produto de acordo com as nossas instruções.
Pagaremos os custos do envio e de devolução se todas as instruções forem
cumpridas. Os danos que não são cobertos pela garantia poderão ser reparados
mediante o pagamento de tarifas razoáveis. Os danos e/ou defeitos não cobertos pela
nossa garantia nem pelos direitos legais do consumidor e/ou os danos e/ou defeitos
em relação aos produtos que não são cobertos pela nossa garantia podem ser
reparados a um preço razoável.
Direitos do consumidor:
Um consumidor possui direitos legais nos termos da legislação de proteção do
consumidor aplicável, que pode variar de país para país. Os direitos do consumidor
nos termos da legislação nacional aplicável não são afetados por esta garantia.
Esta garantia é fornecida pela Dorel Netherlands. Estamos registados nos Países Baixos
com o número de sociedade 17060920. A nossa morada comercial é Korendijk 5,
5704 RD Helmond, Países Baixos, e a nossa morada postal é P.O. Box 6071, 5700 ET
Helmond, Países Baixos.
Os nomes e moradas de outras filiais do grupo Dorel podem ser encontrados na
última página deste manual e no nosso website
(1) Não são autorizados para esse efeito os produtos adquiridos que retirem ou
alterem as etiquetas ou os números de identificação. Uma vez que não é possível
averiguar a autenticidade destes produtos, não lhes será aplicável qualquer garantia.
WAŹNE
Ten samochodowy fotelik musi być zawsze skierowany w kierunku jazdy. Produkty
Safety 1st są starannie konstruowane i badane w celu zapewnienia Twemu dziecku
bezpieczeństwa i wygody. Zalecamy uważne przeczytanie tej instrukcji użytku oraz
dokładne zapoznanie się z fotelikiem przed montażem. Stosuj tylko wyposażenie
sprzedane i sprawdzone przez producenta.
Korzystanie z obcego wyposażenia może być niebezpieczne.
UWAŻNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ
UŻYTKU SAMOCHODOWEGO FOTELIKA.
Ten samochodowy fotelik jest przeznaczony dla dzieci ważących od 15 do 36 kg.
Zgodnie z rozporządzeniem ECE/EEG fotelik musi być stosowany z 3-punktowym pasem
bezpieczeństwa. Można go stosować na przednim lub na tylnym siedzeniu (odpowiednio
do obowiązujących przepisów).
OSTROŻNIE:
Dziecko sadza się na podwyższeniu siedzenia i zapina 3-punktowym pasem
bezpieczeństwa pojazdu. Zwrócić uwagę, aby pas biodrowy przebiegał nisko i nie naciskał
na żołądek dziecka, pas biodrowy powinien przebiegać na wysokości ud. Upewnić się
także, że pas przebiegający ukośnie nie przylega do szyi dziecka, ale do jego barku.
Pociągnąć za klamrę 3-punktowego pasa, aż będzie ciasno przylegał. Pasy nie mogą
być przekręcone. Zwrócić uwagę, aby siedzenia ani pasa nie zakleszczyć regulowanymi
siedzeniami lub drzwiami pojazdu. W obrębie pasa ani siedzenia nie wprowadzać żadnych
zmian. Zwrócić uwagę, aby części samochodowego fotelika nie były za bardzo nagrzewane
przez promienie słoneczne. Po wypadku samochodowy fotelik musi zostać wymieniony.
Zwrócić uwagę na bezpieczne zapakowanie bagażu i innych przedmiotów, które mogłyby
zranić pasażerów w razie wypadku. Na tylnych półkach nie układać żadnych ciężkich
przedmiotów, które w razie wypadku zostałyby wyrzucone do przodu. Obicie jest ważnym
elementem składowym systemu podtrzymującego: Z tego powodu samochodowego
fotelika nie należy stosować bez obicia ani z obiciem innego producenta. Dziecka nigdy nie
pozostawiać w foteliku bez opieki. Sztywne, wykonane ze sztucznego tworzywa elementy
systemu podtrzymującego należy umieszczać zawsze tak, aby przy prawidłowym użyciu
pojazdu nie były zakleszczone pod przestawnym siedzeniem ani w drzwiach pojazdu.
Aby system podtrzymujący używać w sposób zgodny z przepisami, koniecznie wcześniej
należy przeczytać instrukcję użytku. W żadnym wypadku systemu podtrzymującego nie
należy zmieniać ani uzupełniać.
Bezpieczeństwo dzieci w samochodzie jest sprawą najwyższej wagi. Urządzenia
przytrzymujące dla dzieci (nosidełka i foteliki samochodowe) muszą być
odpowiednio dopasowane, dużo bardziej niż jakikolwiek inny produkt. Stawiając
czoła tym wymaganiom fotelik powinien perfekcyjnie wspierać ciało dziecka, być
wygodny i łatwy do zamocowania przez rodziców. Od samego początku Dorel
koncentruje się na bezpieczeństwie dzieci i projektuje wybitnie dopracowane foteliki
w zgodzie z najnowszymi Europejskimi przepisami. To urządzenie może być używane
wyłącznie w homologowanych samochodach wyposażonych w 3-punktowe
statyczne lub bezwładnościowe pasy bezpieczeństwa posiadające homologację wg
regulaminu ECE/UN NR 16 lub innego równoważnego standardu.
UWAGI DLA UŻYTKOWNIKA:
1 - Jest to produkt przeznaczony do bezpiecznego przewożenia dzieci w
samochodziei, kategorii „uniwersalne“. Ma on homologację według rozporządzenia
Nr 44, seria 04 noweli, przeznaczony jest do ogólnego użytkowania w pojazdach i
może być montowany na siedzeniu większości pojazdów.
2 - Produkt będzie prawdopodobnie zamontowany prawidłowo w samochodzie,
jeśli w instrukcji obsługi producent pojazdu zaznaczył, że można w nim montować
„uniwersalne“ urządzenia przytrzymujące dzieci tej grupy wiekowej.
3 - Ten fotelik samochodowy dla dzieci został zaklasyfikowany jako „uniwersalny“
pod bardziej restrykcyjnymi wymaganiami niż zastosowano to w przypadku
wcześniejszych modeli.
4 - W przypadku jakichkolwiek wątpliwości skonsultuj się z producentem lub
sprzedawcą fotelika.
Czyszczenie
Materiał:
• Przed wyczyszczeniem sprawdzić metkę wszytą w materiał. Znajdujące się na niej
symbole informują o sposobach mycia poszczególnych elementów.
todmU
Korpus:
• Korpus należy czyścić za pomocą wilgotnej ściereczki.
Ochrona środowiska
Przechowywać wszystkie plastikowe materiały w miejscu niedostępnym dla
dziecka, żeby uniknąć ryzyka uduszenia.
W celu ochrony środowiska po zakończeniu użytkowania produktu
prosimy przekazać go do odpowiedniego punktu utylizacji zgodnie z
obowiązującymi przepisami.
Pytania
W razie jakichkolwiek pytań prosimy kontaktować się z lokalnym sprzedawcą produktów Safety
1st (dane kontaktowe znajdują się na stronie www.safety1st.com).
Gwarancja
Udzielamy 24-miesięcznej gwarancji, odzwierciedlającej zaufanie, które mamy do
jakości naszych projektów, procesu technologicznego, produkcji oraz wykonania
produktów. Gwarantujemy, że ten produkt został wyprodukowany zgodnie z
aktualnymi wy mo ga mi europejskich norm bezpieczeństwa i jakości, które mają do
niego zastosowanie, a także że w chwili zakupu produkt jest wolny od wad wykonania i
materiałowych. Na mocy postanowień zawartych w niniejszym dokumencie, gwarancja
może być wykorzystywana przez konsumentów w krajach, w których ten produkt jest
sprzedawany przez podmiot zależny Dorel Group lub przez autoryzowanego dealera
bądź sprzedawcę.
Nasza 24-miesięczna gwarancja obejmuje wszelkie wady produkcyjne w zakresie
materiałów i robocizny, pod warunkiem, że produkt jest użytkowany w normalnych
warunkach i zgodnie z naszą instrukcją obsługi, w okresie 24 miesięcy od dnia
pierwotnego zakupu przez pierwszego użytkownika końcowego. Przejmujemy
odpowiedzialność za naprawę lub wymianę produktu do tknię te go wadą objętą
gwarancją, z tym zastrzeżeniem, że o wyborze sposobu usunięcia wady i rozpatrzenia
zgłoszenia decyduje gwarant.
Nasza 24-miesięczna gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych normalnym
u żyt ko wa niem, przypadkowych zniszczeń, niewłaściwego użytkowania, szkód
wynikających z zaniedbania, wywołanych ogniem, kontaktem z cieczą lub innych
przyczyn zewnętrznych, nieprzestrzegania instrukcji użytkowania, używania z
innym produktem, serwisowania produktu przez osobę, która nie została przez nas
upoważniona lub przypadków kradzieży produktu oraz jeśli jakakolwiek etykieta
lub numer identyfikacyjny zostanie zmieniony lub usunięty z produktu. Przykłady
normalnego zużycia to m.in. zużycie kół i tkaniny spo wo do wa ne regularnym
użytkowaniem, a także naturalna utrata kolorów oraz pogorszenie jakości materiałów,
wynikających z normalnego starzenia się produktu.
Co zrobić w przypadku wykrycia wad :
W razie pojawienia się problemów lub wad zalecamy kontakt z najbliższym
autoryzowanym punktem serwisowym lub sprzedawcą marki upoważnionym
przez naszą firmę, który jest zobowiązany do przestrzegania naszej 24-miesięcznej
gwarancji(1). Należy przedstawić dowód zakupu, którego dokonano w ciągu 24
miesięcy poprzedzających zgłoszenie serwisowe. Najlepiej jeżeli żądanie naprawy
zostanie wstępnie zatwierdzone przez Dział serwisowy naszej firmy. W przypadku
gdy zaistnieje konieczność wysłania produktu do punktu serwisowego, należy
zwrócić produkt do autoryzowanego punktu serwisowego lub sprzedawcy lub do
Działu serwisowego naszej firmy, uzgadniając sposób wysyłki i jego koszty z punktem
serwisowym, ponieważ w przypadku braku takiego uzgodnienia gwarant może
odmówić pokrycia kosztów przesyłki. Uszkodzenia i/lub wady, których nie obejmuje
nasza gwarancja lub prawa konsumenta, i/lub uszkodzenia, i/lub wady produktu
nieobjęte naszą gwarancją mogą być usunięte za uzasadnioną opłatą.
Prawa konsumenta :
Konsument ma prawo, zgodnie z odpowiednim ustawodawstwem, które może różnić
się w zależności od kraju. Niniejsza gwarancja nie ma wpływu na prawa konsumenta
podlegające odpowiedniemu ustawodawstwu krajowemu.
Niniejsza gwarancja została przygotowana przez Dorel Netherlands. Firma jest
zarejestrowana w Holandii pod numerem 17060920. Adres firmy to: Korendijk 5, 5704
RD Helmond, The Netherlands. Adres pocztowy to: P.O. Box 6071, 5700 ET Helmond,
The Netherlands.
Nazwy i dane adresowe innych spółek zależnych grupy Dorel można znaleźć na
ostatniej stronie instrukcji i na stronie internetowej marki.
(1) Produkty zakupione od sprzedawców detalicznych lub dealerów z usuniętymi
albo zmienionymi etykietami lub numeram identyfikacyjnymi uważane są za
nieautoryzowane. W związku z tym, że autentyczność takich produktów nie może być
ustalona, gwarancja ich nie obejmuje.