unknown ARC1142-5ICH Handleiding

Type
Handleiding
2
Mitgelieferte Montageteile
Installation parts supplied
Pièces de montage fournies avec l’appareil
Piezas de montaje adjuntas
Elementi di montaggio acclusi
Meegeleverde montage-onderdelen
Medlevererade monteringsdelar
Medleverte monteringsdeler
Medleverede monteringsdele
3
Inhalt
Contents
Contenu
Indice
Indice
Inhoud
Innehåll
Innhold
Indhold
d
Maßzeichnungen / Kombinationsbeispiele
g
Dimensioned drawings / combination examples
f
Dessins cotés / exemples d’agencement
e
Esquemas de dimensiones / ejemplos de combinación
i
Disegni dimensionali / Esempi di combinazione
6
l
Maatschetsen / Kombinatievoorbeelden
s
Måttritningar / kombinationsexempel
n
Måltegninger / kombinasjonseksempler
k
Måltegninger / kombinationseksempler
d
Möbelschrank ausrichten
g
Aligning the furniture housing
f
Alignement de l’élément de cuisine (du meuble)
e
Colocar el armario en su posición definitiva
i
Livellamento dell’armadio di mobile
8
l
Meubelkast richten
s
Rikta in skåp
n
Plasser møblskapet
k
Justering af skabet
d
Gerätetür abnehmen
g
Detaching the appliance door
f
Démontage de la porte de l’appareil
e
Sacar la puerta del aparato
i
Smontaggio della porta dell’ apparecchio
10
l
Toesteldeur losnemen
s
Ta bort kylskåpsdörr
n
Ta av kjøleskapets dør
k
Afmontering af maskindør
d
Türanschlag wechseln (falls erforderlich)
g
Rehanging the door (where necessary)
f
Changement du côté d’ouverture de la porte (si nécessaire)
e
Cambiar el batiente de la puerta (si es necesario)
i
Modifica della cernieratura della porta (qualora necessaria)
11
l
Overzetten van het deurscharnier (indien nodig)
s
Byt dörranslaget (om nödvändigt)
n
Skift ut døranslaget (om nødvendig)
k
Udskiftning af dørhængsel (om nødvendigt)
d
Fugenabdeckleiste ankleben
g
Apply joint cover fillet
f
Coller la baguette couvre-joint
e
Pegar la regleta para cubrir la ranura de junta
i
Incollare il listello per i giunti
15
l
Voegenafdeklat opplakken
s
Limma fast fog
n
Lim på fugedekklisten
k
Pålimning af dækliste
4
d
Gerät einschieben und ausrichten
g
Push appliance into place and align
f
Mettre en place et positionner l'appareil
e
Introducir el aparato y alinearlo
i
Introdurre ed allineare l'apparecchio
17
l
Apparaat naar binnenschuiven en uitlijnen
s
Skjuta in och rikta in kylskåp
n
Skyv inn kjøleskapet og posisjoner det
k
Skubbe maskinen ind og tilpasse den
d
Gerät festschrauben
g
Screw appliance into place
f
Visser l'appareil
e
Fijar el aparato con los tornillos
i
Avvitare l'apparecchio
18
l
Apparaat vastschroeven
s
Skruva fast kylskåp
n
Skru fast kjøleskapet
k
Fastskruning af maskine
d
Schraubenabdeckungen anbringen
g
Install screw-head caps
f
Mettre en place les caches des vis
e
Colocar las tapas de tornillos
i
Fissare le coperture alle viti
19
l
Schroefafdekplaatjes aanbrengen
s
Montera skruvskydd
n
Monter skruedekslene
k
Montering af skrueafdækninger
d
Gerätetür einsetzen
g
Inserting the appliance door
f
Mise en place de la porte de l’appareil
e
Poner la puerta del aparato
i
Applicare la porta dell’apparecchio
20
l
Toesteldeur inzetten
s
Sätta in kylskåpsdörr
n
Sett i kjøleskapets dør
k
Påmontering af maskindør
d
Gerätetür ausrichten (falls erforderlich)
g
Aligning the appliance door (where necessary)
f
Alignement de la porte de l’appareil (si nécessaire)
e
Centrar la puerta del aparato (si es necesario)
i
Livellare la porta dell’apparecchio (qualora necessario)
21
l
Toesteldeur richten (indien nodig)
s
Rikta in kylskåpsdörr (om det behövs)
n
Posisjoner kjøleskapets dør (om nødvendig)
k
Justering af maskindør (om nødvendigt)
6
Maßzeichnungen / Kombinationsbeispiele
Dimensioned drawings / combination examples
Dessins cotés / exemples d’agencement
Esquemas de dimensiones / ejemplos de combinación
Disegni dimensionali / Esempi di combinazione
Maatschetsen / Kombinatievoorbeelden
Måttritningar / kombinationsexempel
Måltegninger / kombinasjonseksempler
Måltegninger / kombinationseksempler
11
Türanschlag wechseln (falls erforderlich)
Rehanging the door (where necessary)
Changement du côté d’ouverture de la porte
(si nécessaire)
Cambiar el batiente de la puerta (si es necesario)
Modifica della cernieratura della porta
(qualora necessaria)
Overzetten van het deurscharnier (indien nodig)
Byt dörranslaget (om nödvändigt)
Skift ut døranslaget (om nødvendig)
Udskiftning af dørhængsel (om nødvendigt)
14
Die nachfolgenden Montageschritte sind nur für Türanschlag rechts (Lieferzustand)
dargestellt. Bei Türanschlag links, bitte die nachfolgenden Montageschritte entspre-
chend auf der gegenüberliegenden Geräteseite ausführen.
The following installation steps are illustrated only when the door is hinged on the right
(as supplied). If you want the door hinged on the left, please carry out the following
installation steps on the opposite side as appropriate.
Les étapes suivantes du montage ne sont représentées que pour une porte qui s’ouvre
à droite (appareil livré ainsi). Si la porte s’ouvre à gauche, veuillez exécuter les étapes
suivantes du montage sur le côté opposé.
Los siguientes pasos de montaje están dibujados sólo con el batiente de la puerta a la
derecha (estado de suministro). Si se quiere el batiente de la puerta a la izquierda, llevar
a cabo estos pasos de montaje correspondientemente por el lado opuesto.
Le seguenti sequenze di montaggio sono rappresentate soltanto per porte con battuta
sul lato destro (stato di fornitura). Qualora la battuta della porta fosse prevista sul lato
sinistro, vi preghiamo di effettuare le sequenze di montaggio in corrispondenza sul lato
opposto.
Als het deurscharnier zich rechts bevindt (leveringstoestand) gaat u te werk als onder-
staand. Als het deurscharnier zich links bevindt, voert u de werkzaamheden aan de te-
genoverliggende kant van het toestel uit.
Följande monteringssteg framställs endast för det högra dörranslaget (leveran-
stillstånd). För det vänstra dörranslaget ska följande monteringssteg genomföras på ap-
paratens vänstra sida.
Montasjeskrittene nedenfor er kun vist for døranslag på høyre side (leveringstilstand).
Ved døranslag på venstre side skal montasjeskrittene nedenfor utføres tilsvarende på
apparatets andre side.
De efterfølgende monteringstrin vises kun for højre dørhængsel (leveringstilstand). Ved
venstre dørhængsel gennemføres de efterfølgende monteringstrin tilsvarende på den
overfor værende maskinside.
17
Gerät einschieben und ausrichten
Push appliance into place and align
Mettre en place et positionner l'appareil
Introducir el aparato y alinearlo
Introdurre ed allineare l'apparecchio
Apparaat naar binnenschuiven en uitlijnen
Skjuta in och rikta in kylskåp
Skyv inn kjøleskapet og posisjoner det
Skubbe maskinen ind og tilpasse den
19
Schraubenabdeckungen anbringen
Install screw-head caps
Mettre en place les caches des vis
Colocar las tapas de tornillos
Fissare le coperture alle viti
Schroefafdekplaatjes aanbrengen
Montera skruvskydd
Monter skruedekslene
Montering af skrueafdækninger

Documenttranscriptie

Mitgelieferte Montageteile Installation parts supplied Pièces de montage fournies avec l’appareil Piezas de montaje adjuntas Elementi di montaggio acclusi Meegeleverde montage-onderdelen Medlevererade monteringsdelar Medleverte monteringsdeler Medleverede monteringsdele 2 Inhalt • Contents Inhoud • Innehåll d g f e i l s n k d g f e i l s n k d g f e i l s n k d g f e i l s n k d g f e i l s n k • • Contenu Innhold • • Indice • Indice Indhold Maßzeichnungen / Kombinationsbeispiele Dimensioned drawings / combination examples Dessins cotés / exemples d’agencement Esquemas de dimensiones / ejemplos de combinación Disegni dimensionali / Esempi di combinazione Maatschetsen / Kombinatievoorbeelden Måttritningar / kombinationsexempel Måltegninger / kombinasjonseksempler Måltegninger / kombinationseksempler 6 Möbelschrank ausrichten Aligning the furniture housing Alignement de l’élément de cuisine (du meuble) Colocar el armario en su posición definitiva Livellamento dell’armadio di mobile Meubelkast richten Rikta in skåp Plasser møblskapet Justering af skabet 8 Gerätetür abnehmen Detaching the appliance door Démontage de la porte de l’appareil Sacar la puerta del aparato Smontaggio della porta dell’ apparecchio Toesteldeur losnemen Ta bort kylskåpsdörr Ta av kjøleskapets dør Afmontering af maskindør 10 Türanschlag wechseln (falls erforderlich) Rehanging the door (where necessary) Changement du côté d’ouverture de la porte (si nécessaire) Cambiar el batiente de la puerta (si es necesario) Modifica della cernieratura della porta (qualora necessaria) Overzetten van het deurscharnier (indien nodig) Byt dörranslaget (om nödvändigt) Skift ut døranslaget (om nødvendig) Udskiftning af dørhængsel (om nødvendigt) 11 Fugenabdeckleiste ankleben Apply joint cover fillet Coller la baguette couvre-joint Pegar la regleta para cubrir la ranura de junta Incollare il listello per i giunti Voegenafdeklat opplakken Limma fast fog Lim på fugedekklisten Pålimning af dækliste 15 3 d g f e i l s n k d g f e i l s n k d g f e i l s n k d g f e i l s n k d g f e i l s n k 4 Gerät einschieben und ausrichten Push appliance into place and align Mettre en place et positionner l'appareil Introducir el aparato y alinearlo Introdurre ed allineare l'apparecchio Apparaat naar binnenschuiven en uitlijnen Skjuta in och rikta in kylskåp Skyv inn kjøleskapet og posisjoner det Skubbe maskinen ind og tilpasse den 17 Gerät festschrauben Screw appliance into place Visser l'appareil Fijar el aparato con los tornillos Avvitare l'apparecchio Apparaat vastschroeven Skruva fast kylskåp Skru fast kjøleskapet Fastskruning af maskine 18 Schraubenabdeckungen anbringen Install screw-head caps Mettre en place les caches des vis Colocar las tapas de tornillos Fissare le coperture alle viti Schroefafdekplaatjes aanbrengen Montera skruvskydd Monter skruedekslene Montering af skrueafdækninger 19 Gerätetür einsetzen Inserting the appliance door Mise en place de la porte de l’appareil Poner la puerta del aparato Applicare la porta dell’apparecchio Toesteldeur inzetten Sätta in kylskåpsdörr Sett i kjøleskapets dør Påmontering af maskindør 20 Gerätetür ausrichten (falls erforderlich) Aligning the appliance door (where necessary) Alignement de la porte de l’appareil (si nécessaire) Centrar la puerta del aparato (si es necesario) Livellare la porta dell’apparecchio (qualora necessario) Toesteldeur richten (indien nodig) Rikta in kylskåpsdörr (om det behövs) Posisjoner kjøleskapets dør (om nødvendig) Justering af maskindør (om nødvendigt) 21 Maßzeichnungen / Kombinationsbeispiele Dimensioned drawings / combination examples Dessins cotés / exemples d’agencement Esquemas de dimensiones / ejemplos de combinación Disegni dimensionali / Esempi di combinazione Maatschetsen / Kombinatievoorbeelden Måttritningar / kombinationsexempel Måltegninger / kombinasjonseksempler Måltegninger / kombinationseksempler 6 Türanschlag wechseln (falls erforderlich) Rehanging the door (where necessary) Changement du côté d’ouverture de la porte (si nécessaire) Cambiar el batiente de la puerta (si es necesario) Modifica della cernieratura della porta (qualora necessaria) Overzetten van het deurscharnier (indien nodig) Byt dörranslaget (om nödvändigt) Skift ut døranslaget (om nødvendig) Udskiftning af dørhængsel (om nødvendigt) 11 Die nachfolgenden Montageschritte sind nur für Türanschlag rechts (Lieferzustand) dargestellt. Bei Türanschlag links, bitte die nachfolgenden Montageschritte entsprechend auf der gegenüberliegenden Geräteseite ausführen. The following installation steps are illustrated only when the door is hinged on the right (as supplied). If you want the door hinged on the left, please carry out the following installation steps on the opposite side as appropriate. Les étapes suivantes du montage ne sont représentées que pour une porte qui s’ouvre à droite (appareil livré ainsi). Si la porte s’ouvre à gauche, veuillez exécuter les étapes suivantes du montage sur le côté opposé. Los siguientes pasos de montaje están dibujados sólo con el batiente de la puerta a la derecha (estado de suministro). Si se quiere el batiente de la puerta a la izquierda, llevar a cabo estos pasos de montaje correspondientemente por el lado opuesto. Le seguenti sequenze di montaggio sono rappresentate soltanto per porte con battuta sul lato destro (stato di fornitura). Qualora la battuta della porta fosse prevista sul lato sinistro, vi preghiamo di effettuare le sequenze di montaggio in corrispondenza sul lato opposto. Als het deurscharnier zich rechts bevindt (leveringstoestand) gaat u te werk als onderstaand. Als het deurscharnier zich links bevindt, voert u de werkzaamheden aan de tegenoverliggende kant van het toestel uit. Följande monteringssteg framställs endast för det högra dörranslaget (leveranstillstånd). För det vänstra dörranslaget ska följande monteringssteg genomföras på apparatens vänstra sida. Montasjeskrittene nedenfor er kun vist for døranslag på høyre side (leveringstilstand). Ved døranslag på venstre side skal montasjeskrittene nedenfor utføres tilsvarende på apparatets andre side. De efterfølgende monteringstrin vises kun for højre dørhængsel (leveringstilstand). Ved venstre dørhængsel gennemføres de efterfølgende monteringstrin tilsvarende på den overfor værende maskinside. 14 Gerät einschieben und ausrichten Push appliance into place and align Mettre en place et positionner l'appareil Introducir el aparato y alinearlo Introdurre ed allineare l'apparecchio Apparaat naar binnenschuiven en uitlijnen Skjuta in och rikta in kylskåp Skyv inn kjøleskapet og posisjoner det Skubbe maskinen ind og tilpasse den 17 Schraubenabdeckungen anbringen Install screw-head caps Mettre en place les caches des vis Colocar las tapas de tornillos Fissare le coperture alle viti Schroefafdekplaatjes aanbrengen Montera skruvskydd Monter skruedekslene Montering af skrueafdækninger 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

unknown ARC1142-5ICH Handleiding

Type
Handleiding