unknown IKS 224.20/0186232 Handleiding

Type
Handleiding
Integrierbare
Kühl-/Gefrierkombinationen
Integrating Fridge-Freezers
Combinés réfrigérateurs-congélateurs
intégrables
Combinaciones integrables de frigorífico-
congeladores
Combinacioni integrabili frigorifero /
congelatore
Integreerbare koel- en diepvriescombinaties
Montageanweisung
Installation instructions
Instructions de montage
Instrucciones para el montaje
Istruzioni di montaggio
Montage-aanwijzing
2
Mitgelieferte Montageteile
Installation parts supplied
Pièces de montage fournies avec l’appareil
Piezas de montaje adjuntas
Elementi di montaggio acclusi
Meegeleverde montage-onderdelen
3
Inhalt
Contents
Contenu
Indice
Indice
Inhoud
Maßzeichnungen
Dimensioned drawings
Dessins cotés
5
Esquemas de dimensiones
Disegni dimensionali
Maatschetsen
Möbelschrank ausrichten
Aligning the furniture housing
Alignement de l’élément de cuisine (du meuble)
7
Colocar el armario en su posición definitiva
Livellamento dell’armadio di mobile
Meubelkast richten
Gerätetüren abnehmen
Detaching the appliance doors
Démontage des portes de l’appareil
9
Sacar las puertas del aparato
Smontaggio delle porte dell’apparecchio
Toesteldeuren losnemen
Türanschlag wechseln (falls erforderlich)
Rehanging the door (where necessary)
Changement du côté d’ouverture de la porte (si nécessaire)
10
Cambiar el batiente de la puerta (si es necesario)
Modifica della cernieratura della porta (qualora necessaria)
Overzetten van het deurscharnier (indien nodig)
Fugenabdeckleiste ankleben
Apply joint cover fillet
Coller la baguette couvre-joint
13
Pegar la regleta para cubrir la ranura de junta
Incollare il listello per i giunti
Voegenafdeklat opplakken
Gerät einschieben und ausrichten
Push appliance into place and align
Mettre en place et positionner l'appareil
15
Introducir el aparato y alinearlo
Introdurre ed allineare l'apparecchio
Apparaat naar binnenschuiven en uitlijnen
4
Gerät festschrauben
Screw appliance into place
Visser l'appareil
16
Fijar el aparato con los tornillos
Avvitare l'apparecchio
Apparaat vastschroeven
Schraubenabdeckungen anbringen
Install screw-head caps
Mettre en place les caches des vis
17
Colocar las tapas de tornillos
Fissare le coperture alle viti
Schroefafdekplaatjes aanbrengen
Gerätetüren einsetzen
Inserting the appliance doors
Mise en place des portes de l’appareil
18
Poner las puertas del aparato
Applicare delle porte dell’apparecchio
Toesteldeuren inzetten
Gerätetüren ausrichten (falls erforderlich)
Aligning the appliance doors (where necessary)
Alignement des portes de l’appareil (si nécessaire)
19
Centrar las puertas del aparato (si es necesario)
Livellare delle porte dell’apparecchio (qualora necessario)
Toesteldeuren richten (indien nodig)
Ankopplung Gerätetüren / Möbeltüren
Appliance doors / furniture doors connection
Accouplement des portes de l’appareil / des portes du meuble
21
Ensamblar las puertas del aparato y las puertas del mueble
Accoppiamento porte dell’apparecchio / porte del mobile
Koppeling toesteldeuren / meubeldeuren
5
Maßzeichnungen
Dimensioned drawings
Dessins cotés
Esquemas de dimensiones
Disegni dimensionali
Maatschetsen
6
7
Möbelschrank ausrichten
Aligning the furniture housing
Alignement de l’élément de cuisine (du meuble)
Colocar el armario en su posición definitiva
Livellamento dell’armadio di mobile
Meubelkast richten
8
9
Gerätetüren abnehmen
Detaching the appliance doors
Démontage des portes de l’appareil
Sacar las puertas del aparato
Smontaggio delle porte dell’apparecchio
Toesteldeuren losnemen
10
Türanschlag wechseln (falls erforderlich)
Rehanging the door (where necessary)
Changement du côté d’ouverture de la porte
(si nécessaire)
Cambiar el batiente de la puerta (si es necesario)
Modifica della cernieratura della porta
(qualora necessaria)
Overzetten van het deurscharnier (indien nodig)
11
12
Die nachfolgenden Montageschritte sind nur für Türanschlag rechts (Lieferzustand)
dargestellt. Bei Türanschlag links, bitte die nachfolgenden Montageschritte entspre-
chend auf der gegenüberliegenden Geräteseite ausführen.
The following installation steps are illustrated only when the door is hinged on the right
(as supplied). If you want the door hinged on the left, please carry out the following
installation steps on the opposite side as appropriate.
Les étapes suivantes du montage ne sont représentées que pour une porte qui s’ouvre
à droite (appareil livré ainsi). Si la porte s’ouvre à gauche, veuillez exécuter les étapes
suivantes du montage sur le côté opposé.
Los siguientes pasos de montaje están dibujados sólo con el batiente de la puerta a la
derecha (estado de suministro). Si se quiere el batiente de la puerta a la izquierda, llevar
a cabo estos pasos de montaje correspondientemente por el lado opuesto.
Le seguenti sequenze di montaggio sono rappresentate soltanto per porte con battuta
sul lato destro (stato di fornitura). Qualora la battuta della porta fosse prevista sul lato
sinistro, vi preghiamo di effettuare le sequenze di montaggio in corrispondenza sul lato
opposto.
Als het deurscharnier zich rechts bevindt (leveringstoestand) gaat u te werk als onder-
staand. Als het deurscharnier zich links bevindt, voert u de werkzaamheden aan de te-
genoverliggende kant van het toestel uit.
13
Fugenabdeckleiste ankleben
Apply joint cover fillet
Coller la baguette couvre-joint
Pegar la regleta para cubrir la ranura de junta
Incollare il listello per i giunti
Voegenafdeklat opplakken
14
15
Gerät einschieben und ausrichten
Push appliance into place an align
Mettre en place et positionner l'appareil
Introducir el aparato y alinearlo
Introdurre ed allineare l'apparecchio
Apparaat naar binnenschuiven en uitlijnen
16
Gerät festschrauben
Screw appliance into place
Visser l'appareil
Fijar el aparato con los tornillos
Avvitare l'apparecchio
Apparaat vastschroeven
17
Schraubenabdeckungen anbringen
Install screw-head caps
Mettre en place les caches des vis
Colocar las tapas de tornillos
Fissare le coperture alle viti
Schroefafdekplaatjes aanbrengen
18
Gerätetüren einsetzen
Inserting the appliance doors
Mise en place des portes de l’appareil
Poner las puertas del aparato
Applicare delle porte dell’apparecchio
Toesteldeuren inzetten
19
Gerätetüren ausrichten (falls erforderlich)
Aligning the appliance doors (where necessary)
Alignement des portes de l’appareil (si nécessaire)
Centrar las puertas del aparato (si es necesario)
Livellare delle porte dell’apparecchio (qualora
necessario)
Toesteldeuren richten (indien nodig)
20
21
Ankopplung Gerätetüren / Möbeltüren
Appliance doors / furniture doors connection
Accouplement des portes de l’appareil / des portes
du meuble
Ensamblar las puertas del aparato y las puertas del
meuble
Accoppiamento porte dell’apparecchio/Porte de
mobile
Koppeling toesteldeuren / meubeldeuren
22
a: Glatte Möbeltüren
a: Smooth furniture doors
a: Portes de meuble lisses
a: Puertas de mueble lisas
a: Porte lisce di mobile
a: Gladde meubeldeuren
b: Möbeltüren mit Rahmen und Füllung
b: Furniture doors with frame and filling
b: Portes de meuble avec châssis et
b: Puertas de meuble con marco y panel
b: Porte di mobile con telaio e specchio
b: Meubeldeuren met
p
anelen
p
anneau

Documenttranscriptie

Integrierbare Kühl-/Gefrierkombinationen Integrating Fridge-Freezers Combinés réfrigérateurs-congélateurs intégrables Combinaciones integrables de frigoríficocongeladores Combinacioni integrabili frigorifero / congelatore Integreerbare koel- en diepvriescombinaties Montageanweisung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones para el montaje Istruzioni di montaggio Montage-aanwijzing Mitgelieferte Montageteile Installation parts supplied Pièces de montage fournies avec l’appareil Piezas de montaje adjuntas Elementi di montaggio acclusi Meegeleverde montage-onderdelen 2 Inhalt • Contents • Contenu • Indice • Indice • Inhoud Maßzeichnungen Dimensioned drawings Dessins cotés Esquemas de dimensiones Disegni dimensionali Maatschetsen Möbelschrank ausrichten Aligning the furniture housing Alignement de l’élément de cuisine (du meuble) Colocar el armario en su posición definitiva Livellamento dell’armadio di mobile Meubelkast richten Gerätetüren abnehmen Detaching the appliance doors Démontage des portes de l’appareil Sacar las puertas del aparato Smontaggio delle porte dell’apparecchio Toesteldeuren losnemen Türanschlag wechseln (falls erforderlich) Rehanging the door (where necessary) Changement du côté d’ouverture de la porte (si nécessaire) Cambiar el batiente de la puerta (si es necesario) Modifica della cernieratura della porta (qualora necessaria) Overzetten van het deurscharnier (indien nodig) Fugenabdeckleiste ankleben Apply joint cover fillet Coller la baguette couvre-joint Pegar la regleta para cubrir la ranura de junta Incollare il listello per i giunti Voegenafdeklat opplakken Gerät einschieben und ausrichten Push appliance into place and align Mettre en place et positionner l'appareil Introducir el aparato y alinearlo Introdurre ed allineare l'apparecchio Apparaat naar binnenschuiven en uitlijnen 5 7 9 10 13 15 3 Gerät festschrauben Screw appliance into place Visser l'appareil Fijar el aparato con los tornillos Avvitare l'apparecchio Apparaat vastschroeven Schraubenabdeckungen anbringen Install screw-head caps Mettre en place les caches des vis Colocar las tapas de tornillos Fissare le coperture alle viti Schroefafdekplaatjes aanbrengen Gerätetüren einsetzen Inserting the appliance doors Mise en place des portes de l’appareil Poner las puertas del aparato Applicare delle porte dell’apparecchio Toesteldeuren inzetten Gerätetüren ausrichten (falls erforderlich) Aligning the appliance doors (where necessary) Alignement des portes de l’appareil (si nécessaire) Centrar las puertas del aparato (si es necesario) Livellare delle porte dell’apparecchio (qualora necessario) Toesteldeuren richten (indien nodig) Ankopplung Gerätetüren / Möbeltüren Appliance doors / furniture doors connection Accouplement des portes de l’appareil / des portes du meuble Ensamblar las puertas del aparato y las puertas del mueble Accoppiamento porte dell’apparecchio / porte del mobile Koppeling toesteldeuren / meubeldeuren 4 16 17 18 19 21 Maßzeichnungen Dimensioned drawings Dessins cotés Esquemas de dimensiones Disegni dimensionali Maatschetsen 5 6 Möbelschrank ausrichten Aligning the furniture housing Alignement de l’élément de cuisine (du meuble) Colocar el armario en su posición definitiva Livellamento dell’armadio di mobile Meubelkast richten 7 8 Gerätetüren abnehmen Detaching the appliance doors Démontage des portes de l’appareil Sacar las puertas del aparato Smontaggio delle porte dell’apparecchio Toesteldeuren losnemen 9 Türanschlag wechseln (falls erforderlich) Rehanging the door (where necessary) Changement du côté d’ouverture de la porte (si nécessaire) Cambiar el batiente de la puerta (si es necesario) Modifica della cernieratura della porta (qualora necessaria) Overzetten van het deurscharnier (indien nodig) 10 11 Die nachfolgenden Montageschritte sind nur für Türanschlag rechts (Lieferzustand) dargestellt. Bei Türanschlag links, bitte die nachfolgenden Montageschritte entsprechend auf der gegenüberliegenden Geräteseite ausführen. The following installation steps are illustrated only when the door is hinged on the right (as supplied). If you want the door hinged on the left, please carry out the following installation steps on the opposite side as appropriate. Les étapes suivantes du montage ne sont représentées que pour une porte qui s’ouvre à droite (appareil livré ainsi). Si la porte s’ouvre à gauche, veuillez exécuter les étapes suivantes du montage sur le côté opposé. Los siguientes pasos de montaje están dibujados sólo con el batiente de la puerta a la derecha (estado de suministro). Si se quiere el batiente de la puerta a la izquierda, llevar a cabo estos pasos de montaje correspondientemente por el lado opuesto. Le seguenti sequenze di montaggio sono rappresentate soltanto per porte con battuta sul lato destro (stato di fornitura). Qualora la battuta della porta fosse prevista sul lato sinistro, vi preghiamo di effettuare le sequenze di montaggio in corrispondenza sul lato opposto. Als het deurscharnier zich rechts bevindt (leveringstoestand) gaat u te werk als onderstaand. Als het deurscharnier zich links bevindt, voert u de werkzaamheden aan de tegenoverliggende kant van het toestel uit. 12 Fugenabdeckleiste ankleben Apply joint cover fillet Coller la baguette couvre-joint Pegar la regleta para cubrir la ranura de junta Incollare il listello per i giunti Voegenafdeklat opplakken 13 14 Gerät einschieben und ausrichten Push appliance into place an align Mettre en place et positionner l'appareil Introducir el aparato y alinearlo Introdurre ed allineare l'apparecchio Apparaat naar binnenschuiven en uitlijnen 15 Gerät festschrauben Screw appliance into place Visser l'appareil Fijar el aparato con los tornillos Avvitare l'apparecchio Apparaat vastschroeven 16 Schraubenabdeckungen anbringen Install screw-head caps Mettre en place les caches des vis Colocar las tapas de tornillos Fissare le coperture alle viti Schroefafdekplaatjes aanbrengen 17 Gerätetüren einsetzen Inserting the appliance doors Mise en place des portes de l’appareil Poner las puertas del aparato Applicare delle porte dell’apparecchio Toesteldeuren inzetten 18 Gerätetüren ausrichten (falls erforderlich) Aligning the appliance doors (where necessary) Alignement des portes de l’appareil (si nécessaire) Centrar las puertas del aparato (si es necesario) Livellare delle porte dell’apparecchio (qualora necessario) Toesteldeuren richten (indien nodig) 19 20 Ankopplung Gerätetüren / Möbeltüren Appliance doors / furniture doors connection Accouplement des portes de l’appareil / des portes du meuble Ensamblar las puertas del aparato y las puertas del meuble Accoppiamento porte dell’apparecchio/Porte de mobile Koppeling toesteldeuren / meubeldeuren 21    a: Glatte Möbeltüren a: Smooth furniture doors a: Portes de meuble lisses    b: Möbeltüren mit Rahmen und Füllung b: Furniture doors with frame and filling b: Portes de meuble avec châssis et panneau 22   a: Puertas de mueble lisas a: Porte lisce di mobile a: Gladde meubeldeuren b: Puertas de meuble con marco y panel b: Porte di mobile con telaio e specchio b: Meubeldeuren met panelen
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

unknown IKS 224.20/0186232 Handleiding

Type
Handleiding

Gerelateerde papieren