Steba IK 90 de handleiding

Type
de handleiding
16
17
Algemeen
Dit toestel is alleen voor huishoudelijk gebruik bestemd en niet voor handelsgebruik.
Gelieve de gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen en deze zorgvuldig te bewaren.
De gebruiksaanwijzing dient samen met het toestel aan andere personen te worden
doorgegeven. Gebruik het toestel zoals in de gebruiksaanwijzing wordt beschreven
en neem de veiligheidsinstructies in acht. Wij staan niet in voor schade en ongevallen,
die ontstaan door het niet opvolgen van de aanwijzingen in de handleiding.
Attentie
Stekker niet met vochtige handen aanraken
Niet samen met anere apparaten op hetzelfde stopcontact aansluiten
Niet gebruiken als het netsnoer beschadigd is of als de stekker niet goed in het
stopcontact past.
Onderdelen niet wijzigen: apparaat niet zelf repareren.
Apparaat niet bij open vuur of op een vochtige plaats gebruiken.
Apparaat niet gebruiken als kinderen er gemakkelijk bij kunnen: kinderen het
apparaat niet laten bedienen.
Niet op onvaste ondergrond plaatsen.
Apparaat niet met ketels of pannen erop verplaatsen.
Ketels of pannen nooit leeg verwaren of oververhitten.
Geen metalen voorwerpen – messen, vorken, lepels, deksels, blikken of aluminium-
folie – op de plaat leggen.
Zorg tijdens gebruik voor voidoende vrije ruimte om het apparaat heen. Voorzijde
en rechter – of linkerzijde van het apparaat vrij houden.
Apparaat nooit op vioer – of tafelkleed (vinyl) of ander niet hittebestendig materi-
aal gebruiken.
Geen paiper tussen ketel of pan en de plaat leggen. Het papier kann vlam vatten.
Als het plaatopperviak gescheurd is, het apparaat uitschakelen en eerst door de
servicedienst laten repareren.
Zorg voor onbelemmerde luchtaan – of – afvoer
Raak kort nadat ketel of pan eraf is genomen de plaat niet aan, om dat deze dan
nog gloelend heet is
Apparaat niet bij voorwerpen plaatsen die door magneten worden beinvloed,
zoals: radio, tv-toestel, bankpasjes of cassettebandjes.
Als het netsnoer vervangen moet worden, laat dat dan door een erkend vakman
doen.
Opgepast: apparaat wordt heet.
Gevaar voor brandwonden!
Het apparaat mag niet met een afzonderlijke tijdschakelklok of met een apart
afstandsbesturingssysteem gebruikt worden!
Nooit vloeistoffen over het apparaat laten lopen.
Gebruiksaanwijzing
Indien het toestel in een plaat wordt ingebouwd, dan gelieve er op te letten, dat de
ventilatiegleuven vrij zijn en voldoende koellucht aan het toestel komt, omdat dit
anders wordt oververhit.
Vermogen
Druk op de toets „Trap“ – het licht wordt ingeschakeld.
De vermogenstrap verschijnt in Watt op het display.
Met de toets kunt u het vermogen met trappen van 10 wijzigen.
Linker plaat 400 – 1800 Watt
Rechter plaat 400 – 1300 Watt
De vermogenstrappen zijn bijzonder geschikt voor het koken van water, soepen enz.
Indien vlees of groenten gebraden dienen te worden, dan gelieve de temperatuur-
functie te gebruiken, om een oververhitten te vermijden.
Het toestel is uitgerust met een beveiliging tegen te hoge temperatuur. Wanneer het
kookgerei te heet wordt, dan wordt het toestel uitgeschakeld, er weerklinkt een sign-
aaltoon en op het display verschijnt E2.
Indien dit geval optreedt, dan druk op de in-/uitschakelknop en laat het toestel
enkele minuten afkoelen. Daarna functioneert het toestel weer zonder problemen.
Booster
This adjustment will be used for fast cooking of big quantities (e.g. water). Press the
booster buttom at the left plate. The Wattage can now be increased by 13steps up
to 2500Watts. The Wattage of the right plate is limited to 1000W in 7 steps when
the booster function is used. By using the booster function only the Wattage will be
changed and there is no influence on the temperature adjustment. When the booster
button is pressed again the programm returns to the normal function. Only use the
booster for a short time as a lot of energy is transfered into the pot bottom.
Temperatuur
Druk op de toets „Temperatuur“ – het licht wordt ingeschakeld.
Met de toetsen kan men met trappen van 20° de temperatuur wijzigen.
De ingebouwde meetsensor houdt de ongeveer geselecteerde temperatuur (60-
24C).
Tijd
U hebt vermogen of temperatuur geselecteerd. Druk op de toets tijd, het licht brandt
ofwel bij vermogen of temperatuur en bij tijd.
Het display toont „0“ aan. Met de toets kan men in trappen van 5 minuten de
tijd instellen (max. 180 min).
18
19
Correcte afvalverwijdering van dit product:
Versleten apparaten onmiddellijk onbruikbaar maken.
Binnen de Europese Unie duidt dit symbool erop dat dit product niet samen
met huishoudelijk afval verwijderd mag worden. Oude apparaten bevatten
waardevolle, recycleerbare materialen, die aan recycling onderworpen
moeten worden om het milieu c.q. de menselijke gezondheid niet door een
ongecontroleerde afvalverwijdering te schaden. Gelieve oude apparaten daarom via
geschikte inzamelsystemen te verwijderen of het apparaat met het oog op de
afvalverwijdering terug naar de afzender (waar u het product gekocht hebt) te
zenden. De afzender zal dan het apparaat aan een stoffelijke recycling onderwerpen.
Evacuatie van de verpakking
Verpakkingsmateriaal niet gewoon wegwerpen, maar aan recycling onderwerpen.
Verpakking van het apparaat:
Verpakkingen van papier, karton en gegolfd karton in verzamelcentra voor oud
papier afgeven.
Onderdelen van kunststofverpakkingen en folie dienen eveneens in de daarvoor
bestemde verzamelbakken gedeponeerd te worden.
In de voorbeelden voor de kunststofbenaming staat: PE voor
polyethyleen, het kencijfer 02 voor PE-HD, 04 voor PE-LD, PP voor
polypropyleen, PS voor polystyreen.
Klantenserviceafdeling:
Indien uw apparaat tegen de verwachting in dan toch al eens de klantenserviceaf-
deling nodig heeft, gelieve u dan tot onderstaand adres te richten. Wij zullen dan
in geval van garantie voor de afhaling zorgen. Het apparaat moet transporteerbaar
verpakt zijn.
Ongefrankeerde pakjes kunnen niet aanvaard worden!
STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG
Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany
Verkopen-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19
e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com
Opgelet! Elektrische apparaten mogen uitsluitend door vakkundig geschoolde elek-
triciens gerepareerd worden, omdat er door ondeskundige reparaties aanzienlijke
gevolgschade kan ontstaan.
Tijdens de werking kan men met de toets
in trappen van 5 minuten de tijd wijzi-
gen, door 5 minuten aan de overige tijd toe te voegen of ervan af te trekken.
Indien men vermogen of temperatuur wil wijzigen, dan drukt men op de vermogen-
of temperatuurtoets, bekijkt de ingestelde waarde en kan deze wijzigen door op
te drukken.
Na afloop van de tijd wordt het toestel uitgeschakeld.
Veiligheidsuitschakeling
Indien men de tijd niet heeft ingesteld en het toestel via vermogen of temperatuur
laat werken, dan wordt het toestel 120 minuten na de laatste activering van een toets
automatisch uitgeschakeld.
Geschikt en ongeschikt kookgerel
Geschikte pannen
Pannen/ketels met vlakke bodem met een diameter van 12 tot 26 cm van staal of
gletizer geemailleerdijzer, roestvrijstaal.
Ongeschikte pannen
Pannen/ketels van hittebestendig glas, aardewerk, koper of aluminium, Pannen/
Ketels met gewelfde bodem of met aan diameter van minder dan 12 cm.
· Oppassen dat de bodem niet te dun of vervormd is.
Reiniging
Trek de stekker uit het stopcontact en wacht tot het apparaat is afgekoeld. Maak
het elke keer na gebruik schoon.
Als het kookgerei niet goed wordt gereinigd kann dit verkleuring of ingebrande
vlekken tot gevolg hebben.
Voor het reinigen van de inductie kookplaat geenbenzine, thinner schuur-of polijst-
middel gebruiken
Schoonwrijven met afwasmiddel en vochtige doek.
Maak de luchtaan – en – afvoeropeningen schoon met de stofzuiger.
Het apparaat noolt onder strom end water schoonwassen (als er water in komt, kan
dit tot defecten leiden)

Documenttranscriptie

Algemeen Dit toestel is alleen voor huishoudelijk gebruik bestemd en niet voor handelsgebruik. Gelieve de gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen en deze zorgvuldig te bewaren. De gebruiksaanwijzing dient samen met het toestel aan andere personen te worden doorgegeven. Gebruik het toestel zoals in de gebruiksaanwijzing wordt beschreven en neem de veiligheidsinstructies in acht. Wij staan niet in voor schade en ongevallen, die ontstaan door het niet opvolgen van de aanwijzingen in de handleiding. Attentie ∙∙ Stekker niet met vochtige handen aanraken ∙∙ Niet samen met anere apparaten op hetzelfde stopcontact aansluiten ∙∙ Niet gebruiken als het netsnoer beschadigd is of als de stekker niet goed in het stopcontact past. ∙∙ Onderdelen niet wijzigen: apparaat niet zelf repareren. ∙∙ Apparaat niet bij open vuur of op een vochtige plaats gebruiken. ∙∙ Apparaat niet gebruiken als kinderen er gemakkelijk bij kunnen: kinderen het apparaat niet laten bedienen. ∙∙ Niet op onvaste ondergrond plaatsen. ∙∙ Apparaat niet met ketels of pannen erop verplaatsen. ∙∙ Ketels of pannen nooit leeg verwaren of oververhitten. ∙∙ Geen metalen voorwerpen – messen, vorken, lepels, deksels, blikken of aluminiumfolie – op de plaat leggen. ∙∙ Zorg tijdens gebruik voor voidoende vrije ruimte om het apparaat heen. Voorzijde en rechter – of linkerzijde van het apparaat vrij houden. ∙∙ Apparaat nooit op vioer – of tafelkleed (vinyl) of ander niet hittebestendig materiaal gebruiken. ∙∙ Geen paiper tussen ketel of pan en de plaat leggen. Het papier kann vlam vatten. ∙∙ Als het plaatopperviak gescheurd is, het apparaat uitschakelen en eerst door de servicedienst laten repareren. ∙∙ Zorg voor onbelemmerde luchtaan – of – afvoer ∙∙ Raak kort nadat ketel of pan eraf is genomen de plaat niet aan, om dat deze dan nog gloelend heet is ∙∙ Apparaat niet bij voorwerpen plaatsen die door magneten worden beinvloed, zoals: radio, tv-toestel, bankpasjes of cassettebandjes. ∙∙ Als het netsnoer vervangen moet worden, laat dat dan door een erkend vakman doen. Opgepast: apparaat wordt heet. Gevaar voor brandwonden! ∙∙ Het apparaat mag niet met een afzonderlijke tijdschakelklok of met een apart afstandsbesturingssysteem gebruikt worden! ∙∙ Nooit vloeistoffen over het apparaat laten lopen. 16 Gebruiksaanwijzing Indien het toestel in een plaat wordt ingebouwd, dan gelieve er op te letten, dat de ventilatiegleuven vrij zijn en voldoende koellucht aan het toestel komt, omdat dit anders wordt oververhit. Vermogen Druk op de toets „Trap“ – het licht wordt ingeschakeld. De vermogenstrap verschijnt in Watt op het display. Met de toets kunt u het vermogen met trappen van 10 wijzigen. ∙∙ Linker plaat 400 – 1800 Watt ∙∙ Rechter plaat 400 – 1300 Watt De vermogenstrappen zijn bijzonder geschikt voor het koken van water, soepen enz. Indien vlees of groenten gebraden dienen te worden, dan gelieve de temperatuurfunctie te gebruiken, om een oververhitten te vermijden. Het toestel is uitgerust met een beveiliging tegen te hoge temperatuur. Wanneer het kookgerei te heet wordt, dan wordt het toestel uitgeschakeld, er weerklinkt een signaaltoon en op het display verschijnt E2. Indien dit geval optreedt, dan druk op de in-/uitschakelknop en laat het toestel enkele minuten afkoelen. Daarna functioneert het toestel weer zonder problemen. Booster This adjustment will be used for fast cooking of big quantities (e.g. water). Press the booster buttom at the left plate. The Wattage can now be increased by 13steps up to 2500Watts. The Wattage of the right plate is limited to 1000W in 7 steps when the booster function is used. By using the booster function only the Wattage will be changed and there is no influence on the temperature adjustment. When the booster button is pressed again the programm returns to the normal function. Only use the booster for a short time as a lot of energy is transfered into the pot bottom. Temperatuur Druk op de toets „Temperatuur“ – het licht wordt ingeschakeld. kan men met trappen van 20° de temperatuur wijzigen. Met de toetsen De ingebouwde meetsensor houdt de ongeveer geselecteerde temperatuur (60240°C). Tijd U hebt vermogen of temperatuur geselecteerd. Druk op de toets tijd, het licht brandt ofwel bij vermogen of temperatuur en bij tijd. Het display toont „0“ aan. Met de toets kan men in trappen van 5 minuten de tijd instellen (max. 180 min). 17 Tijdens de werking kan men met de toets in trappen van 5 minuten de tijd wijzigen, door 5 minuten aan de overige tijd toe te voegen of ervan af te trekken. Indien men vermogen of temperatuur wil wijzigen, dan drukt men op de vermogenof temperatuurtoets, bekijkt de ingestelde waarde en kan deze wijzigen door op te drukken. Na afloop van de tijd wordt het toestel uitgeschakeld. Veiligheidsuitschakeling Indien men de tijd niet heeft ingesteld en het toestel via vermogen of temperatuur laat werken, dan wordt het toestel 120 minuten na de laatste activering van een toets automatisch uitgeschakeld. Geschikt en ongeschikt kookgerel ∙∙ Geschikte pannen Pannen/ketels met vlakke bodem met een diameter van 12 tot 26 cm van staal of gletizer geemailleerdijzer, roestvrijstaal. Correcte afvalverwijdering van dit product: Versleten apparaten onmiddellijk onbruikbaar maken. Binnen de Europese Unie duidt dit symbool erop dat dit product niet samen met huishoudelijk afval verwijderd mag worden. Oude apparaten bevatten waardevolle, recycleerbare materialen, die aan recycling onderworpen moeten worden om het milieu c.q. de menselijke gezondheid niet door een ongecontroleerde afvalverwijdering te schaden. Gelieve oude apparaten daarom via geschikte inzamelsystemen te verwijderen of het apparaat met het oog op de afvalverwijdering terug naar de afzender (waar u het product gekocht hebt) te zenden. De afzender zal dan het apparaat aan een stoffelijke recycling onderwerpen. Evacuatie van de verpakking Verpakkingsmateriaal niet gewoon wegwerpen, maar aan recycling onderwerpen. Verpakking van het apparaat: ∙∙ Verpakkingen van papier, karton en gegolfd karton in verzamelcentra voor oud papier afgeven. ∙∙ Onderdelen van kunststofverpakkingen en folie dienen eveneens in de daarvoor bestemde verzamelbakken gedeponeerd te worden. In de voorbeelden voor de kunststofbenaming staat: PE voor polyethyleen, het kencijfer 02 voor PE-HD, 04 voor PE-LD, PP voor polypropyleen, PS voor polystyreen. ∙∙ Ongeschikte pannen Pannen/ketels van hittebestendig glas, aardewerk, koper of aluminium, Pannen/ Ketels met gewelfde bodem of met aan diameter van minder dan 12 cm. Klantenserviceafdeling: Indien uw apparaat tegen de verwachting in dan toch al eens de klantenserviceafdeling nodig heeft, gelieve u dan tot onderstaand adres te richten. Wij zullen dan in geval van garantie voor de afhaling zorgen. Het apparaat moet transporteerbaar verpakt zijn. Ongefrankeerde pakjes kunnen niet aanvaard worden! · Oppassen dat de bodem niet te dun of vervormd is. Reiniging ∙∙ Trek de stekker uit het stopcontact en wacht tot het apparaat is afgekoeld. Maak het elke keer na gebruik schoon. ∙∙ Als het kookgerei niet goed wordt gereinigd kann dit verkleuring of ingebrande vlekken tot gevolg hebben. ∙∙ Voor het reinigen van de inductie kookplaat geenbenzine, thinner schuur-of polijstmiddel gebruiken ∙∙ Schoonwrijven met afwasmiddel en vochtige doek. ∙∙ Maak de luchtaan – en – afvoeropeningen schoon met de stofzuiger. ∙∙ Het apparaat noolt onder strom end water schoonwassen (als er water in komt, kan dit tot defecten leiden) 18 STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Verkopen-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19 e-Mail: [email protected] Internet: http://www.steba.com Opgelet! Elektrische apparaten mogen uitsluitend door vakkundig geschoolde elektriciens gerepareerd worden, omdat er door ondeskundige reparaties aanzienlijke gevolgschade kan ontstaan. 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Steba IK 90 de handleiding

Type
de handleiding

Andere documenten