Intimus Pro 100 CP5 Handleiding

Categorie
Papiervernietigers
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSWENKEN
4 = Controlelampje (Fig. 1)
„Gereed“
Gaat aan als de drukschakelaar (1) ingescha-
keld is.
5 = Controlelampje (Fig. 1)
„Opvangbak vol“ / „Deur open“
a) Knippert, als de opvangbak gevuld is en
geleegd moet worden. Tegelijkertijd wordt
de machine automatisch uitgeschakeld.
b) Gaat aan als de deur open staat. De ma-
chine wordt automatisch uitgeschakeld
en kan, zolang de deur open staat, niet
worden gestart.
6 = Controlelampje (Fig. 1)
“Papieropstopping” / “Stop”
Gaat aan, wanneer
a) er aan het snijmechanisme te veel papier
werd toegevoerd. Het snijmechanisme
blokkeert en staat stil. De motor wordt
uitgeschakeld.
b) de drukschakelaar (3) wordt ingedrukt
wanneer het snijmechanisme loopt. Het
snijmechanisme wordt uitgeschakeld en
staat stil.
TOEVOER VAN PAPIER:
- Machine met de drukschakelaar (1) (Fig. 1)
inschakelen. Controlelampje (4) (Fig. 1) gaat
branden.
- Voer het papier via de gleuf naar het snijme-
chanisme.
- De machine schakelt automatisch vooruit en
trekt het papier naar binnen. Na het versnipperen
schakelt de machine zichzelf uit.
TOEPASSINGSGEBIED:
De shredder intimus 100SP2/CP4/CP5/CP6/
CP7 is een machine voor het versnipperen van
normaal papier.
Gebruik dit apparaat uitsluitend voor
het versnipperen van papier!
Het versnipperen van andere
gegevensdragers, of van nietjes en
paperclips bij de modellen met snijbreedte
0,8x12 mm (CP6) of 0,8x4,5 mm (CP7),
kan persoonlijk letsel veroorzaken (bijv.
door splinters van vaste materialen
enz.), en het apparaat beschadigen (bijv.
vernieling van het snijwerk enz.).
OPSTELLING:
- Apparaat uitpakken en opstellen.
- Plastic zak in de opvangbak plaatsen.
- Stekker van het apparaat in een stopcontact
steken (voor gegevens m.b.t. de noodzakelijke
zekering voor het stop-contact zie „TECH-
NISCHE GEGEVENS“).
De roosters in de behuizing dienen voor
de koeling en mogen niet afgedekt of
versperd worden!
De aansluiting van het apparaat op het
stroomnet moet vrij toegankelijk zijn!
De machine mag alleen in gesloten en
niet te koude ruimten (10 °C tot 25 °C)
worden opgesteld!
BEDIENINGSELEMENTEN:
1 = Drukschakelaar (Fig. 1)
„Bedrijfsgereed“ / „Uit“
Deze toets heeft twee functies:
a) „Bedrijfsgereed“
Door kort op deze toets te drukken
wordt de machine op “Bedrijfsgereed”
geschakeld.
b) „Uit“
Wanneer deze toets in de bedrijfsmodus
“Bedrijfsgereed” gedurende ca. 3
sec. ingedrukt, wordt de machine
uitgeschakeld.
Aanwijzing: Wanneer de machine
gedurende ca. 5 minuten niet wordt
gebruikt, schakelt de machine
automatisch uit.
2 = Lichtslot (vooruit) (Fig. 2)
Start het versnipperen zodra een blad papier
in de toevoergleuf wordt gestoken.
3 = Drukschakelaar (Fig. 1)
“Achteruit” / “Stop”
Deze toets heeft twee functies:
a) “Achteruit”
Wanneer deze schakelaar wordt ingedrukt
loopt het snijmechanisme achteruit.
b) “Stop”
Door kort op deze toets te drukken terwijl
het snijmechanisme loopt, wordt dit
uitgeschakeld en staat stil.
Aanwijzing: Wanneer er opnieuw op
de toets wordt gedrukt terwijl de fotocel
bedekt is, loopt het snijmechanisme weer
vooruit en gaat het versnipperen verder.
Tip: Voor de juiste snippergrootte en om het in
de folder aangegeven veiligheidsniveau volgens
DIN 66399 te bereiken, steekt u het papier
altijd onder een rechte hoek en in aangepaste
hoeveelheden in het midden van de invoergleuf.
Nooit meer dan de aangegeven ma-
ximale hoeveelheid papier an het
apparaat toevoeren (zie „TECHNISCHE
GEGEVENS“)!
Mocht er desondanks teveel papier in het
snij-mechanisme terechtgekomen zijn: Zie
„STORING“ onder „PAPIER-DOORVO-
ERSTORING IN HET APPARAAT“.
<< Gevaar voor verwondingen!
Losse onderdelen van kleding,
dassen, sie-raden, lang haar of
andere losse voorwerpen uit
de buurt van de toevoergleuf
houden!
<< Gevaar voor verwondingen! Geen vingers
in de toevoeropening steken!
<< Bij gevaar de machine met de hoofd-scha-
kelaar of noodschakelaar uitschakelen of
de stekker uit het stopcontact trekken!
<< Voordat de machine wordt geopend de
stekker uit het stopcontact trekken!
Reparaties mogen alleen door een vakman
worden uitgevoerd!
<< Het apparaat mag niet door verscheidene
personen tegelijkertijd worden bediend!
Het ontwerp van de veiligheidselementen
berust op een veilige bediening in eenmans-
bedrijf.
<< Tijdens het versnipperen mogen geen
andere werzaamheden (b.v. reinigen) aan
het toestel worden uitgevoerd!
<< Dit toestel is geen speelgoed en mag dus
niet door kinderen worden gebruikt!
De veiligheidstechnische voorzieningen
(afmetingen, toevoeropeningen, veiligheids-
schakelaars enz.) van dit toestel garanderen
op geen enkele manier een gevaarloos gebruik
door kinderen.
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3
93047 1 07/13
4
6
1
3
5
100SP2
100CP4
100CP5
100CP6
100CP7
2
INBEDRIJFSTELLING
BEDIENING
BEDIENING
NL
8
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
Fig. 4
93047 1 07/13
2
100SP2
100CP4
100CP5
100CP6
100CP7
ONDERHOUD
STORING
SPECIALE TOEBEHOREN
ONDERHOUD SNIJMECHANISME:
(Cross-Cut)
Na ca. 15 minuten continu bedrijf gedu-
rende ca. 15 tot 20 se-conden op achteruit
schakelen en tegelijkertijd een paar drup-
peltjes van de meegeleverde speciale olie
op het snijmechanisme sproeien.
AUTOMATISCHE ENERGIEBESPARING:
Wanneer de machine gedurende een poos
niet wordt gebruikt, schakelt ze automatisch
na 5 min. uit. Het controlelampje (4) voor
“Bedrijfsgereed” gaat uit. Druk voor het opnieuw
inschakelen even op de drukschakelaar (1).
REINIGEN VAN DE FOTOCELLEN (Fig. 4):
Mochten er papierstrookjes in de toevoergleuf
blijven liggen (bijv. na een papierdoorvoerstoring)
is het mogelijk dat het apparaat door het „bezette“
lichtslot niet meer uitschakelt.
U kunt de stukjes papier verwijderen of de fotocel
schoonmaken door aan het snijmechanisme nog
een blad papier toe te voeren of de machine ach-
teruit te laten lopen en dan met een kwastje even
over de beide „ogen“ van de fotocel te strijken.
PAPIERTOEVOERSTORING
IN HET APPARAAT:
Als er door een teveel aan toegevoerd materiaal
een opstopping ontstaat, reageert de machine
als volgt:
- Het snijmechanisme blokkeert, loopt vervolgens
een eindje achteruit (het materiaal wordt vrijge-
geven) en staat stil.
- De motor wordt uitgeschakeld.
- Het controlelampje (6) (g. 1) gaat aan.
Gaat u als volgt te werk:
- Houd de drukschakelaar “Achteruit” / “Stop” (3)
continu ingedrukt en verwijder tegelijkertijd
het teruggevoerde papier uit de machine.
- Nadat het materiaal verwijderd is, loopt
het snijmechanisme automatisch vooruit,
versnippert het resterende materiaal dat in de
toevoergleuf is achtergebleven en schakelt
dan uit. Het controlelampje (6) (Fig. 1) gaat
uit.
Aanwijzing: Wanneer het materiaal niet kan
worden verwijderd, moet er opnieuw kort op
de drukschakelaar “Achteruit” / “Stop” (3)
worden gedrukt. Het snijmechanisme herhaalt
het hiervoor beschreven proces nu net zolang
automatisch, totdat de papierresten die in
het snijmechanisme zijn achtergebleven, zijn
versnipperd.
- Teruggevoerd te versnipperen materiaal uit de
machine halen en het versnipperen met kleinere
hoeveelheden papier voortzetten.
BEVEILIGING VAN DE MOTOR:
Bij overbelasting schakelt de motor zichzelf uit.
In dat geval het apparaat met de drukschakelaar
(1) (Fig. 1) uitschakelen.
Na een afkoeling van ca. 15 tot 20 minuten (af-
hankelijk van de omgevingstemperatuur) kunt u
het apparaat opnieuw starten.
CHECKLIST BIJ STORINGEN:
Mocht het apparaat niet werken, controleer dan
de volgende punten:
- Zit de stekker in het stopcontact?
Netaansluiting: 2-polige netschakelaar,
interne netstekker,
afzonderlijk netsnoer
- Is de drukschakelaar (1) ingeschakeld?
- Is de deur dicht?
- Is de opvangbak vol?
De opvangbak moet worden geleegd.
- Papierdoorvoerstoring in het apparaat?
Volg de instructies onder „PAPIER-DOORVO-
ERSTORING“ op.
- Is de motor overbelast?
Laat de motor afkoelen en start dan opnieuw.
Als geen van deze punten van toepassing zijn,
gelieve u uw dealer in te lichten.
Benaming Best. nr.
Plastic zak, 440 x 330 x 950 x 0,05 mm 99977
Flesje olie, 110 ml (Cross-Cut) 88035
Opmerking: Voor het nabestellen van speciale toebehoren en voor reserveonderdelen
kunt u bij uw dealer terecht.
NL
9
TECHNISCHE GEGEVENS
AFDANKEN
Snijbreedte:
100SP2: 3,8 mm (strook)
100CP4: 3,8x36 mm (cross-cut)
100CP5: 1,9x15 mm (cross-cut)
100CP6: 0,8x12 mm (cross-cut)
100CP7: 0,8x4,5 mm (cross-cut)
Snijapaciteit:
100SP2: 23-25 blad (70g/m
2
)
100CP4: 18-20 blad (70g/m
2
)
100CP5: 13-15 blad (70g/m
2
)
100CP6: 8-10 blad (70g/m
2
)
100CP7: 5-6 blad (70g/m
2
)
Aansluitspanning: 230V/50Hz
240V/50Hz
120V/60Hz
100V/50/60Hz
Zekering:
230V+240V/50Hz: 10 A (traag)
120V+100V/50/60Hz: 20 A (traag)
Werkbreedte: 260 mm
Geluidsniveau: ca. 54 dB(A)
Vermogen:
100SP2, 100CP4-CP6: 1,1 kW
100CP7: 1,5 kW
Afmetingen (BxDxH): 490x430x870 mm
Gewicht: ca. 43 kg
AFDANKEN VAN HET TOESTEL:
Indien u na hopelijk lang en tevreden
gebruik het toestel wenst weg te
gooien, doe dit dan milieuvriendelijk.
Delen van het toestel of de verpakking
niet wegwerpen met uw gewone
huishoudelijk afval.
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
OPVANGZAK LEGEN (Fig. 3):
Wanneer de opvangzak vol is, schakelt
de machine uit. Het controlelampje
“Opvangzak vol” / “Deur open” (5) (Fig. 1)
knippert. Ten teken dat het snijmechanisme
gestopt is, gaat tevens het controlelampje
“Papieropstopping” / “Stop” (6) aan.
Het legen van de opvangzak gebeurt als volgt:
- Deur openen en het verschuifbare frame met
opvangzak uit de machine trekken.
- De volle zak wegnemen en de inhoud
afvoeren.
- Lege zak van beneden door het frame steken
en de rand van de zak ongeveer 10 cm boven
het frame naar buiten stulpen.
- Verschuifbaar frame met opvangzak naar binnen
duwen en de deur sluiten. Het controlelampje
(5) (g. 1) gaat uit.
- Druk kort op de drukschakelaar “Achteruit” /
“Stop” (3). Het snijmechanisme versnippert het
papier dat in de toevoergleuf is achtergebleven
en schakelt vervolgens uit. Het controlelampje
(6) gaat uit. Nu kan men doorgaan met
versnipperen.
Opmerking: De machine loopt alleen bij gesloten
deur!
BEDIENING

Documenttranscriptie

100SP2 100CP4 100CP5 100CP6 100CP7 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Übersetzung der Originalbetriebsanleitung BELANGRIJKE VEILIGHEIDSWENKEN << Het apparaat mag niet door verscheidene personen tegelijkertijd worden bediend! Het ontwerp van de veiligheidselementen berust op een veilige bediening in eenmansbedrijf. << Gevaar voor verwondingen! Losse onderdelen van kleding, dassen, sie-raden, lang haar of andere losse voorwerpen uit de buurt van de toevoergleuf houden! << Tijdens het versnipperen mogen geen andere werzaamheden (b.v. reinigen) aan het toestel worden uitgevoerd! << Gevaar voor verwondingen! Geen vingers in de toevoeropening steken! << Bij gevaar de machine met de hoofd-schakelaar of noodschakelaar uitschakelen of de stekker uit het stopcontact trekken! << Dit toestel is geen speelgoed en mag dus niet door kinderen worden gebruikt! De veiligheidstechnische voorzieningen (afmetingen, toevoeropeningen, veiligheidsschakelaars enz.) van dit toestel garanderen op geen enkele manier een gevaarloos gebruik door kinderen. << Voordat de machine wordt geopend de stekker uit het stopcontact trekken! Reparaties mogen alleen door een vakman worden uitgevoerd! BEDIENING BEDIENINGSELEMENTEN: 1 = Drukschakelaar (Fig. 1) „Bedrijfsgereed“ / „Uit“ Deze toets heeft twee functies: a) „Bedrijfsgereed“ Door kort op deze toets te drukken wordt de machine op “Bedrijfsgereed” geschakeld. b) „Uit“ Wanneer deze toets in de bedrijfsmodus “Bedrijfsgereed” gedurende ca. 3 sec. ingedrukt, wordt de machine uitgeschakeld. Aanwijzing: Wanneer de machine gedurende ca. 5 minuten niet wordt gebruikt, schakelt de machine automatisch uit. 2 = Lichtslot (vooruit) (Fig. 2) Start het versnipperen zodra een blad papier in de toevoergleuf wordt gestoken. 3 = Drukschakelaar (Fig. 1) “Achteruit” / “Stop” Deze toets heeft twee functies: a) “Achteruit” Wanneer deze schakelaar wordt ingedrukt loopt het snijmechanisme achteruit. b) “Stop” Door kort op deze toets te drukken terwijl het snijmechanisme loopt, wordt dit uitgeschakeld en staat stil. Aanwijzing: Wanneer er opnieuw op de toets wordt gedrukt terwijl de fotocel bedekt is, loopt het snijmechanisme weer vooruit en gaat het versnipperen verder. 5 4 6 Fig. 1 1 3 4 = Controlelampje (Fig. 1) „Gereed“ Gaat aan als de drukschakelaar (1) ingeschakeld is. 5 = Controlelampje (Fig. 1) „Opvangbak vol“ / „Deur open“ a) Knippert, als de opvangbak gevuld is en geleegd moet worden. Tegelijkertijd wordt de machine automatisch uitgeschakeld. b) Gaat aan als de deur open staat. De machine wordt automatisch uitgeschakeld en kan, zolang de deur open staat, niet worden gestart. 6 = Controlelampje (Fig. 1) “Papieropstopping” / “Stop” Gaat aan, wanneer a) er aan het snijmechanisme te veel papier werd toegevoerd. Het snijmechanisme blokkeert en staat stil. De motor wordt uitgeschakeld. b) de drukschakelaar (3) wordt ingedrukt wanneer het snijmechanisme loopt. Het snijmechanisme wordt uitgeschakeld en staat stil. TOEVOER VAN PAPIER: - Machine met de drukschakelaar (1) (Fig. 1) inschakelen. Controlelampje (4) (Fig. 1) gaat branden. - Voer het papier via de gleuf naar het snijmechanisme. - De machine schakelt automatisch vooruit en trekt het papier naar binnen. Na het versnipperen schakelt de machine zichzelf uit. INBEDRIJFSTELLING TOEPASSINGSGEBIED: De shredder intimus 100SP2/CP4/CP5/CP6/ CP7 is een machine voor het versnipperen van normaal papier. Gebruik dit apparaat uitsluitend voor het versnipperen van papier! Het versnipperen van andere gegevensdragers, of van nietjes en paperclips bij de modellen met snijbreedte 0,8x12 mm (CP6) of 0,8x4,5 mm (CP7), kan persoonlijk letsel veroorzaken (bijv. door splinters van vaste materialen enz.), en het apparaat beschadigen (bijv. vernieling van het snijwerk enz.). OPSTELLING: - Apparaat uitpakken en opstellen. - Plastic zak in de opvangbak plaatsen. - Stekker van het apparaat in een stopcontact steken (voor gegevens m.b.t. de noodzakelijke zekering voor het stop-contact zie „TECHNISCHE GEGEVENS“). De roosters in de behuizing dienen voor de koeling en mogen niet afgedekt of versperd worden! De aansluiting van het apparaat op het stroomnet moet vrij toegankelijk zijn! De machine mag alleen in gesloten en niet te koude ruimten (10 °C tot 25 °C) worden opgesteld! BEDIENING Tip: Voor de juiste snippergrootte en om het in de folder aangegeven veiligheidsniveau volgens DIN 66399 te bereiken, steekt u het papier altijd onder een rechte hoek en in aangepaste hoeveelheden in het midden van de invoergleuf. Nooit meer dan de aangegeven maximale hoeveelheid papier an het apparaat toevoeren (zie „TECHNISCHE GEGEVENS“)! Mocht er desondanks teveel papier in het snij-mechanisme terechtgekomen zijn: Zie „STORING“ onder „PAPIER-DOORVOERSTORING IN HET APPARAAT“. 2 Fig. 2 8 Fig. 3 93047 1 07/13 NL 100SP2 100CP4 100CP5 100CP6 100CP7 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Übersetzung der Originalbetriebsanleitung BEDIENING ONDERHOUD OPVANGZAK LEGEN (Fig. 3): Wanneer de opvangzak vol is, schakelt de machine uit. Het controlelampje “Opvangzak vol” / “Deur open” (5) (Fig. 1) knippert. Ten teken dat het snijmechanisme gestopt is, gaat tevens het controlelampje “Papieropstopping” / “Stop” (6) aan. Het legen van de opvangzak gebeurt als volgt: - Deur openen en het verschuifbare frame met opvangzak uit de machine trekken. - De volle zak wegnemen en de inhoud afvoeren. - Lege zak van beneden door het frame steken en de rand van de zak ongeveer 10 cm boven het frame naar buiten stulpen. - Verschuifbaar frame met opvangzak naar binnen duwen en de deur sluiten. Het controlelampje (5) (fig. 1) gaat uit. - Druk kort op de drukschakelaar “Achteruit” / “Stop” (3). Het snijmechanisme versnippert het papier dat in de toevoergleuf is achtergebleven en schakelt vervolgens uit. Het controlelampje (6) gaat uit. Nu kan men doorgaan met versnipperen. Opmerking: De machine loopt alleen bij gesloten deur! ONDERHOUD SNIJMECHANISME: (Cross-Cut) Na ca. 15 minuten continu bedrijf gedurende ca. 15 tot 20 se-conden op achteruit schakelen en tegelijkertijd een paar druppeltjes van de meegeleverde speciale olie op het snijmechanisme sproeien. AUTOMATISCHE ENERGIEBESPARING: Wanneer de machine gedurende een poos niet wordt gebruikt, schakelt ze automatisch na 5 min. uit. Het controlelampje (4) voor “Bedrijfsgereed” gaat uit. Druk voor het opnieuw inschakelen even op de drukschakelaar (1). REINIGEN VAN DE FOTOCELLEN (Fig. 4): Mochten er papierstrookjes in de toevoergleuf blijven liggen (bijv. na een papierdoorvoerstoring) is het mogelijk dat het apparaat door het „bezette“ lichtslot niet meer uitschakelt. U kunt de stukjes papier verwijderen of de fotocel schoonmaken door aan het snijmechanisme nog een blad papier toe te voeren of de machine achteruit te laten lopen en dan met een kwastje even over de beide „ogen“ van de fotocel te strijken. STORING PAPIERTOEVOERSTORING IN HET APPARAAT: Als er door een teveel aan toegevoerd materiaal een opstopping ontstaat, reageert de machine als volgt: - Het snijmechanisme blokkeert, loopt vervolgens een eindje achteruit (het materiaal wordt vrijgegeven) en staat stil. - De motor wordt uitgeschakeld. - Het controlelampje (6) (fig. 1) gaat aan. Gaat u als volgt te werk: - Houd de drukschakelaar “Achteruit” / “Stop” (3) continu ingedrukt en verwijder tegelijkertijd het teruggevoerde papier uit de machine. - Nadat het materiaal verwijderd is, loopt het snijmechanisme automatisch vooruit, versnippert het resterende materiaal dat in de toevoergleuf is achtergebleven en schakelt dan uit. Het controlelampje (6) (Fig. 1) gaat uit. Aanwijzing: Wanneer het materiaal niet kan worden verwijderd, moet er opnieuw kort op de drukschakelaar “Achteruit” / “Stop” (3) worden gedrukt. Het snijmechanisme herhaalt het hiervoor beschreven proces nu net zolang automatisch, totdat de papierresten die in het snijmechanisme zijn achtergebleven, zijn versnipperd. - Teruggevoerd te versnipperen materiaal uit de machine halen en het versnipperen met kleinere hoeveelheden papier voortzetten. BEVEILIGING VAN DE MOTOR: Bij overbelasting schakelt de motor zichzelf uit. In dat geval het apparaat met de drukschakelaar (1) (Fig. 1) uitschakelen. Na een afkoeling van ca. 15 tot 20 minuten (afhankelijk van de omgevingstemperatuur) kunt u het apparaat opnieuw starten. CHECKLIST BIJ STORINGEN: Mocht het apparaat niet werken, controleer dan de volgende punten: - Zit de stekker in het stopcontact? Netaansluiting: 2-polige netschakelaar, interne netstekker, afzonderlijk netsnoer - Is de drukschakelaar (1) ingeschakeld? - Is de deur dicht? - Is de opvangbak vol? De opvangbak moet worden geleegd. - Papierdoorvoerstoring in het apparaat? Volg de instructies onder „PAPIER-DOORVOERSTORING“ op. - Is de motor overbelast? Laat de motor afkoelen en start dan opnieuw. Als geen van deze punten van toepassing zijn, gelieve u uw dealer in te lichten. SPECIALE TOEBEHOREN Benaming Best. nr. Plastic zak, 440 x 330 x 950 x 0,05 mm 99977 Flesje olie, 110 ml (Cross-Cut) 88035 Opmerking: Voor het nabestellen van speciale toebehoren en voor reserveonderdelen kunt u bij uw dealer terecht. 9 2 Fig. 4 TECHNISCHE GEGEVENS Snijbreedte: 100SP2: 100CP4: 100CP5: 100CP6: 100CP7: Snijapaciteit: 100SP2: 100CP4: 100CP5: 100CP6: 100CP7: Aansluitspanning: Zekering: 230V+240V/50Hz: 120V+100V/50/60Hz: Werkbreedte: Geluidsniveau: Vermogen: 100SP2, 100CP4-CP6: 100CP7: Afmetingen (BxDxH): Gewicht: 3,8 mm (strook) 3,8x36 mm (cross-cut) 1,9x15 mm (cross-cut) 0,8x12 mm (cross-cut) 0,8x4,5 mm (cross-cut) 23-25 blad (70g/m2) 18-20 blad (70g/m2) 13-15 blad (70g/m2) 8-10 blad (70g/m2) 5-6 blad (70g/m2) 230V/50Hz 240V/50Hz 120V/60Hz 100V/50/60Hz 10 A (traag) 20 A (traag) 260 mm ca. 54 dB(A) 1,1 kW 1,5 kW 490x430x870 mm ca. 43 kg AFDANKEN AFDANKEN VAN HET TOESTEL: Indien u na hopelijk lang en tevreden gebruik het toestel wenst weg te gooien, doe dit dan milieuvriendelijk. Delen van het toestel of de verpakking niet wegwerpen met uw gewone huishoudelijk afval. 93047 1 07/13 NL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Intimus Pro 100 CP5 Handleiding

Categorie
Papiervernietigers
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor