NL
5
STORING / ONDERHOUD
PAPIERDOORVOERSTORING
IN HET APPARAAT:
Als er teveel materiaal wordt toegevoerd, kan er een
opstopping ontstaan waardoor het snijmechanisme
wordt geblokkeerd. Ga dan als volgt te werk:
- Tuimelschakelaar (1) (Fig. 1) bedienen.
- Het snijmechanisme loopt achteruit en het teveel
ingevoerde materiaal komt vrij.
- Scheurt u het te veel erin gestopte papier even
boven de invoer-sleuf af en zet u de
tuimelschakelaar (1) op stand „I“.
- Het snijmechanisme draait vooruit en vernietigt
het resterende papier in het snijmechanisme.
- Gaat u nu met het vernietigen van kleine
hoeveelheden papier door.
BEVEILIGING VAN DE MOTOR:
Bij overbelasting schakelt de motor zichzelf uit. In
dat geval het apparaat met de tuimelschakelaar (1)
(Fig. 1) uitschakelen.
Na een afkoeling van ca. 15 tot 20 minuten (afhankelijk
van de omgevingstemperatuur) kunt u het apparaat
opnieuw starten.
CHECKLIST BIJ STORINGEN:
Mocht het apparaat niet werken, controleer dan de
volgende punten:
- Zit de stekker in het stopcontact?
- Is de tuimelschakelaar (1) ingeschakeld?
- is het apparaat op de prullenbak gezet (150.3 C)?
-Papierdoorvoerstoring in het apparaat?
Volg de instructies onder "PAPIER-
DOORVOERSTORING" op.
- Is de motor overbelast?
Laat de motor afkoelen en start dan opnieuw.
Als geen van deze punten van toepassing zijn,
gelieve u uw dealer in te lichten.
ONDERHOUD SNIJMECHANISME (3,5x18 mm):
Na ca. 30 minuten continu bedrijf gedurende ca. 15
tot 20 se-conden op achteruit schakelen en
tegelijkertijd een paar druppeltjes van de
meegeleverde speciale olie op het snijmechanisme
sproeien.
BEDIENING
BEDIENINGSELEMENTEN:
1 = Tuimelschakelaar (Fig. 1)
(in / uit / achteruit draaien)
Deze schakelaar omvat volgende functies:
- stand „I“
het apparaat is klaar voor gebruik
- stand „0“
het apparaat is uitgeschakeld
- stand „kromme pijl“
het snijmechanisme draait achteruit
2 = Extra schakelaar (Fig. 1)
(manueel vooruit draaien)
Na het indrukken van deze schakelaar draai
het snijmechanisme vooruit.
3 = Voeler (draait vooruit) (Fig. 2)
Start de vernietingshandeling zodra een vel
papier in de invoer-sleuf gestoken wordt.
TOEVOER VAN PAPIER:
- Machine met de tuimelschakelaar (1) (Fig. 1)
inschakelen (stand „I“).
- Voer het papier via de gleuf naar het
snijmechanisme.
- De machine schakelt automatisch vooruit en
trekt het papier naar binnen. Na het versnipperen
schakelt de machine zichzelf uit.
Nooit meer dan de aangegeven maxi-
male hoeveelheid papier an het
apparaat toevoeren (zie "TECHNISCHE
GEGEVENS")!
Mocht er desondanks teveel papier in het
snij-mechanisme terechtgekomen zijn: Zie
"STORING" onder "PAPIER-
DOORVOERSTORING IN HET
APPARAAT".
LEGEN VAN DE VERZAMELBAK:
- Drukt u even de extra schakelaar (2) (Fig. 1) in
voor „vooruit draaien manueel“.
- De in de uitvoer achtergebleven papierresten,
die als laatste in het apparaat gestopt werden,
komen vrij en worden in de prullenbak gevoerd.
- Pakt u het apparaat bij de beide handgrepen
aan de zijkant beet en haalt u het eraf.
- De prullenbak kan nu makkelijk geleegd wor-
den.
- Nadat u het apparaat weer op de prullenbak
hebt gezet, kunt u met het versnipperen
doorgaan.
Opmerking: Het apparaat loopt alleen als het
op de prullenbak staat (150.3 C).
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSWENKEN
<< Het apparaat mag niet door
verscheidene personen tegelijkertijd
worden bediend!
Het ontwerp van de veiligheidselementen
berust op een veilige bediening in
eenmansbedrijf.
<< Tijdens het versnipperen mogen geen
andere werzaamheden (b.v. reinigen)
aan het toestel worden uitgevoerd!
<< Voor kinderen is het verblijf binnen de
werkingssfeer van de machine niet
geoorloofd!
Het veiligheidstechnische ontwerp
(afmetingen, toevoer openingen,
veiligheidsschakelaars, enz.) van deze
machine berust op een veilige bediening
door volwassenen.
<< Reparaties mogen alleen door een
vakman worden uitgevoerd!
<< Losse onderdelen van
kleding, dassen, sie-
raden, lang haar of andere
losse voorwerpen uit de
buurt van de toevoergleuf
houden. Gevaar voor
verwondingen!
<< Geen vingers in de toevoeropening
steken. Gevaar voor verwondingen!
<< Bij gevaar de machine met de
hoofd-schakelaar of
noodschakelaar uitschakelen of de
stekker uit het stopcontact trekken!
<< Voordat de machine wordt geopend
de stekker uit het stopcontact
trekken.
STOP
INBEDRIJFSTELLING
TOEPASSINGSGEBIED:
De shredder Olympia 150.4 / 150.3 C is een
machine voor het versnipperen van normaal
papier. De machine mag uitsluitend voor het
versnipperen van papier worden
gebruikt!
Het versnipperen van ander materiaal
kan persoonlijk letsel (bijv. door het
versplinteren van vast materiaal) alsmede
beschadiging van het apparaat (bijv.
vernieling van het snijmechanisme) tot
gevolg hebben.
OPSTELLING:
- Apparaat uitpakken en opstellen.
- Pakt u het apparaat aan de beide handgrepen
vast en zet u het op de prullenbak (met de
kabeluitgang naar achter).
- Stekker van het apparaat in een stopcontact
steken (voor gegevens m.b.t. de noodzakelijke
zekering voor het stop-contact zie "TECHNI-
SCHE GEGEVENS").
De aansluiting van het apparaat op het
stroomnet moet vrij toegankelijk zijn!
De machine mag alleen in gesloten en
niet te koude ruimten (10
°
C tot 40
°
C)
worden opgesteld!
TECHNISCHE GEGEVENS
Fig. 1 Fig. 2
3
12
150.4
150.3 C
OLYMPIA
SPECIALE TOEBEHOREN
Benaming Best. nr.
Flesje olie, 250 ml (150.3 C) 06.860.0360.000
Opmerking: Voor het nabestellen van speciale
toebehoren en voor reserveonderdelen kunt u bij uw
dealer terecht.
Snijbreedte:
150.4: 3,8 mm (strook)
150.3 C: 3,5x18 mm (Cross-Cut)
Capaciteit:
3,8 mm (150.4): 6-8 blad (70g/m2)
3,5x18 mm (150.3 C): 4-5 blad (70g/m2)
Aansluitspanning: 230V/50Hz
240V/50Hz
120V/60Hz
100V/50/60Hz
Zekering: 10 A (traag)
Werkbreedte: 220 mm
Geluidsniveau: 65 dBA
Vermogen: 100 W
Kortstondig gebruik: S2-20 min
Afmetingen:
Breedte: 310 mm
Diepte: 260 mm
Hoogte: 427 mm
Gewicht: ca. 4 kg
8
150.4
150.3 C
OLYMPIA
I
ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO
/ MANUTENSIONE
INCEPPAMENTO
DELLA CARTA NELL'APPARECCHIO:
Alimentando materiale in modo eccessivo si crea un
inceppamento che bloccherà l'utensile di taglio.
Procedere come segue:
- Azionare l‘interruttore a bilico (1) (fig. 1) (posizione
„freccia piegata“).
- L'utensile di taglio ruota in senso inverso liberando ed
espellendo il materiale alimentato in esuberanza.
- Adesso potete strappare la carta che ha causato il
sovraccarico, vicino alla fessura per l’inserimento e
quindi rimettete l’interruttore a bilico (1) nella posizione
„I“.
- Il meccanismo tagliente gira in avanti e distrugge la
carta avanzata nel meccanismo della macchina.
- Quindi potete continuare la distruzione di documenti,
inserendo quantità inferiori.
PROTEZIONE MOTORE:
Sollecitando il motore oltre i limiti avviene il blocco.
Disinserire la macchina tramite l‘interruttore a bilico (1)
(fig. 1). Dopo un periodo di raffreddamento di circa 15-
20 minuti, (dipendente dalla tempertura ambiente) sarà
possibile innestare nuovamente la macchina.
CHECK-LIST IN CASO DI ANOMALIE:
Se l'apparecchiatura non dovesse funzionare, eseguire
un controllo in base ai seguenti punti:
- Assicurarsi che la spina di alimentazione sia ben
collegata alla presa?
- È inserito l‘interruttore a bilico (1)?
- La machina è stata posata sul cesto di raccolta
(150.3 C)?
- Assicurarsi che non ci sia un inceppamento di
materiale, seguendo qui in caso affermativo le
istruzioni date.
- Accertarsi che il motore non sia sovraccarico,
attendendo eventualmente il raffreddamento dello
stesso prima di riavviarlo.
Non trovando il defetto in base ai punti riportati,
rivolgersi al proprio rivenditore specializzato.
MANUTENZIONE DELLA TAGLIERINA (3,5x18 mm):
Dop cica 30 minuti di funzione ininterrotta, invertire per
circa 15-20 secondi il senso di rotazione spruzzando
sulla taglierina alcune gocce dell'olio speciale fornito.
USO
ELEMENTI DI COMANDO:
1 = interruttore a bilico (fig. 1)
(acceso / spento / marcia indietro)
Questo in„e“ruttore comanda le funzioni
principali:
- Posizione „I“
La macchina è pronta per l’uso.
- Posizione „0“
La macchina è spenta.
- Posizione „freccia piegata“
Il meccanismo tagliente gira all’indietro.
2 = Interruttore supplementare (fig. 1)
(andamento in avanti manuale)
Azionando questo interruttore, il meccanis-
mo tagliente gira in avanti.
3 = Sensori (andamento in avanti) (fig. 2)
Avvia il meccanismo per la distruzione di
documenti, appena il primo foglio viene
inserito nella fessura della macchina.
INTRODUZIONE DELLA CARTA:
- Inserire la macchina tramite l‘interruttore a bilico
(1) (fig. 1).
- Introduzione della carta nella bocca
d'immissione e invio alle taglierina.
- La macchina s'innesta automaticamente con
rotazione in senso di taglio assumendo la carta.
Dopo l'operazione di trinciatura la macchina si
disinnesta automaticamente.
Non alimentare la macchina oltre la
quantità max. consentita (vedi "DATI
TECNICI")!
Alimentando troppo materiale alla
taglierina vedi la pos. "Difetto in caso
d'inceppamento“.
SVUOTARE IL CESTO RACCOGLITORE:
- Azionate brevemente l’interruttore supplemen-
tare (2) (fig. 1) per „l’andamento in avanti -
manuale“.
- La carta inserita per ultima nella macchina,
rimasta dietro il meccanismo tagliente, viene
espulsa totalmente.
- Adesso sollevate la macchina prendendola con
due mani per le apposite conche, quindi il cesto
può essere svuotato comodamente.
- Dopo che avete riposata la macchina sul cesto,
potete continuare la distruzione di documenti.
Avvertenza: la macchina funziona solo se è stata
posata sul cesto di raccolta (150.3 C).
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
<< L'apparecchio non deve essere usato
contemporaneamente da più persone!
La disposizione degli elementi di sicurezza
si basa su un uso esente da pericoli in
"Funzionamento con un solo operatore".
<< Durante il procedimento di trinciatura è
proibito altri lavori alla macchina /ad es.
interventi di pulizia ecc.)!
<< Non è consentita la sosta di bambini
nell'immediata zon di lavoro della
macchina!
Il principio di sicurezza tecnica di
funzionamento (dimensioni, aperture di
alimentazione, disinseriment di sicurezza,
ecc.) della macchnina si basa sul concetto
di assoluta mancanza di pericolo per
l'operatore adulto.
<< Eventuali riparazioni andranno eseguite
esclusivamente da personale
specializzato!
<< Evitare l'avvicinamento
alla bocca d'immission
di parti di indumenti,
cravatte, monili, capelli
lunghi o altri oggetti
sciolti. Pericolo di ferite!
<< Non avvicinarsi con le dita alla
bocca d'immissione. Pericolo di
ferite!
<< IIn casi di pericolo disinnestare
la macchina mediante
l'interruttore principale, oppure
tramite il pulsante d'emergenza
o staccando la spina!
<< Innanzi l'apertura della macchina
staccare la spina!
STOP
MESSA IN FUNZIONE
CAMPO DI IMPIEGO:
Il distruggi-documenti Olympia 150.4 / 150.3 C è
una macchina per la trinciatura di carta in generale.
La macchina è predisposta unicamente
per la trinciatura della carta!
Lo sminuzzamento di altri materiali
portadati potrebbe causare ferite a
persone, (ad es, a causa di scheggiamenti
di materiali solidi ecc.) portando inoltre al
danneggiamento dell'apparecchiatura
stessa (ad es. danneggiamento della
taglierina ecc.).
PLAZZAMENTO DELLA MACCHINA:
- Togliere l'imballaggio e piazzare la macchina.
- Prendete la macchina con due mani per le
apposite conche sui suoi lati ed appoggiatela sul
cesto (con l’uscita per il cavo verso il retro).
- Eseguire l'allacciamento dell'apparecchiatura
alla rete d'alimentazione mediante l'innesto della
spina. (I dati relativi alle valvole di sicurezza
sono esposti nel cap. „DATI TECNICI“).
La presa di collegamento alla rete
dell'appa-recchio deve essere
facilmente accessibile!
La macchina andrà piazzata e utilizzata
solamente in luoghi chiusi temperati
(10-40
°
C)!
DATI TECNICI
fig. 1 fig. 2
3
12
Larghezza di taglio:
150.4: 3,8 mm (strisce)
150.3 C: 3,5x18 mm
(Cross-Cut)
Potenza di taglio:
3,8 mm (150.4): 6-8 fogli (70g/m2)
3,5x18 mm (150.3 C): 4-5 fogli (70g/m2)
Tensione d'allacciamento:
230V/50Hz
240V/50Hz
120V/60Hz
100V/50/60Hz
Valvola di dicurezza: 10 A (ritard.)
Larghezza utile lavoro: 220 mm
Livello rumorosità:65 dBA
Potenza assorbita: 100 W
Funzionamento
di corta durata: S2-20 min
Dimensioni:
Larghezza: 310 mm
Profondità: 260 mm
Altezza: 427 mm
Peso: circa 4 kg
ACCESSORI SPECIALI
Denominazione N. di matricola.
Bottiglietta olio, 250 ml (150.3 C) 06.860.0360.000
Nota: Per le ordinazioni di pezzi accessori speciali si
prega di rivolgersi al proprio rivenditore specializzato.