Sony ICF-CD831 de handleiding

Categorie
CD-radio's
Type
de handleiding
3-249-184-33(1)
© 2003 Sony Corporation Printed in China
FM/AM CD
Clock Radio
ICF-CD831
FM/MW/LW CD
Clock Radio
ICF-CD831L
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instrukcja obsługi (na odwrocie)
Návod k obsluze (na zadní straně)
Dream Machine is een handelsmerk van Sony Corporation.
Dream Machine är ett skyddat varumärke, som registrerats av Sony Corporation.
Dream Machine on Sony Corporation’in tavaramerkki.
Dream Machine jest znakiem towarowym firmy Sony Corporation.
Dream Machine je ochranná známka společnosti Sony Corporation.
Nederlands
WAARSCHUWING
Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht om brand
of elektrocutie te voorkomen.
Open de behuizing niet om elektrocutie te voorkomen.
Laat het toestel alleen nakijken door bevoegd
vakpersoneel.
Installeer de apparatuur niet in een beperkte ruimte
zoals een boekenrek of inbouwkast.
Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals
een vaas, op het toestel om elektrocutie of brand te
voorkomen.
Voor de klanten in Europa
Deze compact disc speler is geclassificeerd als een
LASER KLASSE 1 product.
Een label met de aanduiding CLASS 1 LASER
PRODUCT bevindt zich aan de onderkant van het toestel.
Alvorens u het toestel
in gebruik neemt
Hartelijk dank voor uw aankoop van deze Sony CD
radiowekker! Dit is een uiterst betrouwbaar toestel dat
u vele uren luisterplezier zal verschaffen.
Lees, alvorens het toestel in gebruik te nemen, de
gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar deze
voor eventuele naslag.
In deze gebruiksaanwijzing worden twee modellen
beschreven, de ICF-CD831 en de ICF-CD831L; de
verschillen tussen de modellen zijn als volgt:
Modelnummer ICF-CD831 ICF-CD831L
Afstembanden FM /AM FM / MW / LW
Verbeteren van de radio-ontvangst:
FM: Strek de FM draadantenne volledig
uit om de FM-gevoeligheid te
vergroten.
AM(MW)/LW: De kwaliteit van de ontvangst hangt
af van de richting van de
ingebouwde ferrietstaaf-antenne.
Draai het gehele toestel in een
horizontaal vlak om de beste stand
te vinden.
Bedien het apparaat niet op een
stalen of metalen oppervlak omdat
dit storing in de ontvangst kan
veroorzaken.
De wekker zetten
Deze radiowekker is voorzien van 3 wekfuncties —
CD, radio en zoemer. Alvorens u de wekker instelt,
dient u te zorgen dat de klok op de juiste tijd staat
ingesteld (zie “De klok instellen”). Dit apparaat heeft
ook een dubbele wekfunctie. U kunt de wekker
instellen voor twee verschillende tijden, namelijk
ALARM SET A en ALARM SET B.
Instellen van de wektijd
1
Als u de CD-wekker of radiowekker wilt
selecteren, moet u het volume aanpassen.
Wilt u de radiowekker selecteren, dan moet
u ook afstemmen op het gewenste station.
2 Stel de ALARM MODE keuzeschakelaar in
op CD, RADIO of BUZZER. De ALARM
A of ALARM B aanduiding gaat branden.
3 Druk enkele seconden op ALARM SET A
of ALARM SET B.
De ALARM A of ALARM B aanduiding
knippert, afhankelijk van het alarm dat u hebt
ingesteld.
Na één pieptoon begint het uur te knipperen in het
uitleesvenster.
4 Druk op de TIME SET + of toets totdat
het gewenste uur voor de wektijd wordt
aangegeven.
Om de uren sneller in te stellen, houdt u de TIME
SET + of .
5 Druk eenmaal op de ALARM SET toets.
Nu gaan de minutencijfers knipperen.
6 Herhaal stap 4 om de minuten in te stellen
en druk weer op de ALARM SET toets.
Nu gaat het weknummer in het uitleesvenster
knipperen.
7 Als u de CD-wekker hebt geselecteerd,
drukt u op TIME SET + of om het
gewenste weknummer te selecteren.
Het weknummer kan worden ingesteld op
maximaal 99. De standaardwaarde is 01.
8 Druk op de ALARM SET toets.
Er klinken twee korte pieptonen om de
wekkerinstelling te bevestigen en de ALARM A
of ALARM B aanduiding gaat branden.
Als u met een compact disc gewekt wilt worden, kunt
u ook een muziekstuk kiezen als weknummer, dat dan
als eerste wordt weergegeven.
(Als er echter voor CD-weergave is ingesteld op
SHUFFLEof “SHUFFLE REPEAT”, zullen alle
muziekstukken in willekeurige volgorde worden
afgespeeld.)
Controleren van de wektijd
Druk op ALARM SET A of ALARM SET B. De
wektijd wordt weergegeven op het uitleesvenster.
Als u nogmaals op ALARM SET A of ALARM SET
B drukt, wordt de aanduiding gewijzigd in het
weknummer.
Na enkele seconden wordt de huidige tijd op het
uitleesvenster aangegeven.
Bij aankoop van het toestel staat de wektijd voor de
CD-wekker, de radiowekker en de zoemer ingesteld
op PM 12:00 of 12:00.
WEKKER AAN
Bij de CD-wekker zal het muziekstuk dat u hebt
gekozen voor het weknummer als eerste worden
weergegeven.
(Als er echter voor CD-weergave is ingesteld op
SHUFFLEof “SHUFFLE REPEAT”, zullen alle
muziekstukken in willekeurige volgorde worden
afgespeeld.)
Als u de CD-wekker hebt ingesteld en er geen disc in
de CD-speler is geplaatst of het deksel van het CD-
compartiment is geopend, klinkt de zoemer op de
ingestelde tijd.
Bij de radiowekker zult u de radiozender horen
waarop de afstemknop staat ingesteld.
Bij de zoemerwekker zal de wektoon om de paar
seconden steeds korter achtereen klinken, in drie
fasen.
Opmerking
Als dezelfde tijd is ingesteld voor ALARM A en
ALARM B, functioneert alleen ALARM A.
Repeteerwekker, om nog
even te doezelen
Druk op de SNOOZE/SLEEP OFF toets.
Het wekgeluid van de CD, radio of zoemer wordt dan
voorlopig uitgeschakeld, maar het zal automatisch na
ongeveer 10 minuten weer klinken. Telkens wanneer u
op de SNOOZE/SLEEP toets drukt, verspringt de
uitslaaptijd in minuten als volgt:
Het uitleesvenster toont enkele seconden lang de
gekozen uitslaaptijd en geeft dan weer de juiste tijd
aan. Als u op de SNOOZE/SLEEP OFF toets drukt
nadat de juiste tijd weer is verschenen, begint het
instellen van de uitslaaptijd opnieuw vanaf 10
minuten.
De maximale uitslaaptijd bedraagt 60 minuten.
WEKKER UIT
Als u niets doet, wordt de wekker na 60 minuten
automatisch uitgeschakeld.
De wekker uitzetten
Druk op de OFF x•ALARM RESET toets om de
wekker uit te zetten.
De wekker zal de volgende dag weer op dezelfde tijd
klinken.
De wekfunctie uitschakelen
Stel de ALARM MODE keuzeschakelaar in op OFF.
De aanduiding voor ALARM A of ALARM B dooft.
De NAP timer
gebruiken (timer
voor aftellen)
De NAP timer laat de zoemer afgaan na een bepaalde tijd.
Druk herhaaldelijk op NAP tot het gewenste aantal
minuten wordt weergegeven.
Elke keer dat u hierop drukt, wordt het uitleesvenster
als volgt gewijzigd:
De NAP aanduiding verschijnt en de NAP tijd wordt
enkele seconden weergegeven. De NAP timer begint
met het aftellen van de NAP tijd.
Als de NAP tijd is verstreken, klinkt de zoemer en
knippert de NAP aanduiding.
NAP timer stoppen
Drup op NAP of OFFx•ALARM RESET om de
zoemer uit te schakelen.
NAP timer uitschakelen
Druk op NAP.
De NAP aanduiding gaat uit.
De sluimerfunctie
instellen
Met de ingebouwde sluimerfunctie kunt u gerust in
slaap vallen terwijl de radio of CD speelt. Deze
functie schakelt de CD of radio automatisch uit na een
vooraf ingestelde tijd.
Druk op SLEEP tijdens het afspelen van een CD of
het spelen van de radio.
De radio wordt ingeschakeld. Door nogmaals drukken
kunt u de sluimerfunctie voor het automatisch
uitschakelen instellen op een tijdsduur van 90, 60, 30
of 15 minuten. Telkens wanneer u op deze toets drukt,
verspringt de uitschakeltijd in minuten in het
uitleesvenster als volgt:
De CD of de radio blijft spelen gedurende de
ingestelde tijd en wordt vervolgens uitgeschakeld.
Om de sluimerfunctie uit te schakelen vóór de
ingestelde tijdsduur is verstreken, drukt u op de
SNOOZE/SLEEP OFF toets.
Gebruik van zowel de
sluimerfunctie als de wekker
U kunt bij de CD of de radio in slaap vallen en gewekt
worden door de CD, radio of zoemer.
1
Stel de wekker in. (Zie “De wekker zetten”.)
2 Schakel de sluimerfunctie in. (Zie “De
sluimerfunctie instellen”.)
Voorzorgsmaatregelen
•Gebruik het toestel op de stroomvoorziening die in
het gedeelte “Technische gegevens” staat
aangegeven.
Een naamplaatje met daarop de bedrijfsspanning
e.d. bevindt zich aan de onderkant van het toestel.
•Pak voor het losmaken van het netsnoer altijd de
stekker vast. Trek nooit aan het snoer zelf.
Zolang het netsnoer op het stopcontact is
aangesloten, blijft de stroomtoevoer naar het toestel
intact, zelfs nadat het toestel is uitgeschakeld.
Zet het toestel niet in de buurt van een warmtebron,
zoals een kachel of verwarmingsradiator. Zorg er
tevens voor dat het niet blootgesteld wordt aan
direct zonlicht, veel stof en mechanische trillingen
of schokken.
Zorg voor voldoende ventilatie om oververhitting
van de inwendige onderdelen te voorkomen. Zet het
toestel niet op een zachte ondergrond (zoals op een
deken, een kleedje of tapijt), en plaats het niet vlak
tegen gordijnen of een wandtapijt aan, daar dit de
ventilatie-openingen zou kunnen blokkeren.
Mocht er vloeistof of een voorwerp in het toestel
terechtkomen, trek dan de stekker uit het
stopcontact en laat het toestel daarna eerst door een
bevoegd onderhoudsmonteur nakijken, voordat u het
in gebruik neemt.
•Gebruik een zachte doek die licht is bevochtigd met
een zacht zeepsopje om de behuizing te reinigen.
Mocht u vragen hebben of problemen met het
toestel, aarzel dan niet contact op te nemen
met uw plaatselijke Sony handelaar.
Verhelpen van
storingen
Als het probleem blijft optreden na het uitvoeren van
de volgende controles, moet u contact opnemen met
uw plaatselijke Sony handelaar.
De klok geeft niet de juiste tijd aan.
Is de stroomvoorziening mogelijk langer dan een
minuut onderbroken geweest?
De wekker (compact disc, radio of zoemer)
klinkt niet af op de ingestelde wektijd.
Zijn alle ALARM aanduidingen niet gedoofd?
Op de gekozen wektijd wordt de radiowekker
wel ingeschakeld, maar er klinkt geen muziek.
Staat de TUNING afstemknop wel op een te
ontvangen radiozender ingesteld?
Is de geluidssterkte goed ingesteld met de
VOLUME knop?
De compact disc speler werkt niet.
Is het deksel van het CD-compartiment wel goed
gesloten?
Is de compact disc wel goed ingelegd?
De disc moet met de labelkant boven in het toestel
worden gelegd.
•Wellicht is de disc stoffig of beschadigd — Veeg de
disc schoon met een speciaal reinigingsdoekje, in de
audio-handel verkrijgbaar. Veeg licht over het
oppervlak van de disc, van het midden naar de rand.
Neem de compact disc uit het toestel en laat het
daarna met het CD-compartiment open ongeveer
een uur lang ongebruikt staan, om eventueel
condensvocht in het toestel te laten verdampen.
Het geluid van de compact disc hapert of
springt over.
•Wellicht is de disc stoffig of beschadigd — Maak de
disc schoon of vervang deze door een andere.
De weergave staat te luid ingesteld —Verminder de
geluidssterkte.
Onstabiele opstelling, met te veel trillingen.
Technische
gegevens
Compact disc speler
Afspeelsysteem:
Compact disc digitaal audiosysteem
Eigenschappen laserdiode:
Materiaal: GaAlAs
Golflengte: 780 nm
Emissieduur: Continu
Laser-uitgangsvermogen:
Minder dan 44,6 µW
(Deze waarde is gemeten op een afstand van
ca. 200 mm van het lensoppervlak van het
optisch blok met een diafragma van 7 mm.)
Frequentiebereik:
20-20 000 Hz
+1
–1.5
dB
Snelheidsfluctuaties:
Onder meetbare limiet
Radio-ontvangst
Afstembereik:
ICF-CD831 ICF-CD831L
ULA (FM) 87,5-108 MHz
AM 530-1 710 kHz
FM
87
,
5-108
,
0 MHz
AM
526
,
5-1 606
,
5 kHz
ULA (FM) 87,5-108 MHz 87,5-108 MHz
KA (MW) 530-1 710 kHz 530-1 605 kHz
PA (LW) 153-255 kHz
Algemeen
Tijdsaanduiding:
Noord- en Zuid-Amerika, Groot-Brittannië en
Australië: 12-uurs cyclus
Overige landen: 24-uurs cyclus
Luidspreker:
66 mm doorsnede, impedantie 8
Uitgangsvermogen:
1 watt + 1 watt (bij 10% harmonische
vervorming)
Stroomvereisten:
Noord- en Zuid-Amerika:
120 V wisselstroom, 60 Hz
Overige landen:
230 V wisselstroom, 50 Hz
Afmetingen:
Ca. 229 × 104 × 218 mm (b/h/d)
incl. uitstekende delen en knoppen
Gewicht:
Ca. 1 650 g
Alleen voor Groot-Brittannië: Ca. 1 700 g
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden, zonder kennisgeving.
Använda NAP-timern
(nedräkningstimern)
NAP-timern (“nap” är det engelska ordet för “tupplur”)
aktiverar en summer efter en tid som du själv har ställt in.
Tryck på NAP flera gånger tills önskat antal minuter visas.
Varje gång du trycker på knappen ändras
teckenfönstret på följande sätt:
NAP-indikatorn visas, och NAP-tiden visas under några
sekunder. NAP-timern börjar nedräkningen av NAP-tiden.
När den NAP-tid som du har ställt in har förflutit, hörs
en ljudsignal och NAP-indikatorn blinkar.
Stänga av NAP-timern
Stäng av summern genom att trycka på NAP eller OFF
x•ALARM RESET.
Stänga av NAP-timern
Tryck på NAP.
NAP-indikatorn slocknar.
Inställning av
insomningstimern
Du kan somna in till radion eller CD-spelaren med
hjälp av den inbyggda insomningstimern. Den slår
automatiskt av CD-spelaren eller radion efter en
förinställd tid.
Tryck på SLEEP när du använder CD-spelaren
eller lyssnar på radio.
Insomningstimerns tidlängd kan ställas in på 90, 60,
30 eller 15 minuter. Med vart tryck ändras
teckenfönstret enligt följande:
Radion kommer att vara på den tid som ställts in och
stängs därefter av automatiskt.
•TryckSNOOZE/SLEEP OFF för att stänga av
radion i förväg.
Insomningstimern och
väckningsalarmet i kombination
Du kan somna in till CDn eller radion och sedan
väckas av CD-, radio- eller summerlarmet.
1 Ställ in väckningsalarmet. (Se Inställning av
väckningsalarm.)
2 Ställ in insomningstimern. (Se Inställning
av insomningstimern.)
Att observera
•Driv klockradion enligt den strömkälla som anges i
Tekniska data.
•Namnplåten, som anger märkspänning och liknande
märkuppgifter, återfinns på undersidan.
•Håll i kontakten, ej i kabeln, för att koppla ur nätkabeln.
•Nätströmstillförseln är inte frånkopplad så länge
nätkabeln är ansluten till ett vägguttag, inte ens när
strömmen till själva klockradion är avslagen.
•Placera inte klockradion på platser där den utsätts för
värme, som t.ex. nära ett element eller varmluftsintag,
eller på en plats med direkt solljus, mycket damm,
mekaniska vibrationer eller stötar.
•Sörj för tillräckligt god ventilation för att förhindra
överhettning inuti klockradion. Placera inte klockradion
på ett mjukt underlag (som t.ex. en ryamatta, filt o.dyl.)
eller nära material (t.ex. en gardin) som kan blockera
ventilationsöppningarna.
•Dra ut stickkontakten ur vägguttaget, om du skulle råka
spilla vätska eller tappa något föremål i apparaten. Låt en
fackkunnig reparatör besiktiga apparaten innan den tas i
bruk igen.
Rengör enhetens yttre med en mjuk duk, fuktad med ett
milt rengöringsmedel.
Kontakta Sonys återförsäljare om det uppstår
problem eller när du vill ställa frågor
angående klockradion.
Felsökning
Om inte följande checklista hjälper dig att komma tillrätta
med problemet, kontaktar du närmaste Sony-återförsäljare.
Klockan visar inte rätt tid.
Har ett strömavbrott som varat i över en minut inträffat?
CD-väckning, radioväckning eller
väckningsalarm sätts inte igång på inställd tid
för väckning.
•Kontrollera ifall samtliga ALARM-indikeringar är
släckta i teckenfönstret.
Radioväckning är inkopplad men radion slås
inte på vid vid inställd väckningstid.
Är inställningsratten TUNING inställd på en station
som kan tas emot?
Har VOLUME justerats?
CD-spelaren fungerar inte.
•Är luckan till CD-facket ordentligt stängd?
•Har skivan satts i korrekt?
Skivan ska sättas i med etikettsidan vänd uppåt.
•Dammig eller defekt CD-skiva — Rengör skivan med en
rengöringsduk (tillval). Torka skivan från mitten och utåt.
•Ta ur CD-skivan och låt luckan till CD-facket stå öppen i
ungefär en timme för att få bort fukt som bildats.
Ljudbortfall uppstår då och då vid CD-uppspelning.
Dammig eller defekt CD-skiva — Rengör eller byt
ut skivan.
•Volymnivån är för hög — Sänk volymen.
Klockradion utsätts för starka vibrationer.
Tekniska data
CD-spelardel
System:
Digitalt ljudmedium för uppspelning av CD-skivor
Laserdiodens egenskaper:
Material: GaA1As
Våglängd: 780 nm
Strålningstid: utan avbrott
Laseruteffekt: under 44,6 µW
(Detta värde uppmättes på ett avstånd av
200 mm från objektivets linsyta på det
optiska pickupblocket, med 7 mm apertur.)
Frekvensomfång:
20 – 20 000 Hz
+1
–1.5
db
Svaj:
under mätbar gräns
Radiodel
Mottagningsområde:
ICF-CD831 ICF-CD831L
ULA (FM) 87,5-108 MHz
AM 530-1 710 kHz
FM
87
,
5-108
,
0 MHz
AM
526
,
5-1 606
,
5 kHz
ULA (FM) 87,5-108 MHz 87,5-108 MHz
KA (MW) 530-1 710 kHz 530-1 605 kHz
PA (LW) 153-255 kHz
Allmänt
Tidvisningssätt:
Nord- och Sydamerika, Storbritannien och
Australien: 12-timmarssystem
Övriga länder: 24-timmarssystem
Högtalare:
66 mm i diam., 8
Uteffekter:
1 W + 1 W (med 10 % övertonsdistortion)
Strömförsörjning:
Modell till Nord- och Sydamerika:
120 V / 60 Hz nätspänning
Övriga modeller:
230 V / 50 Hz nätspänning
Mått:
C:a 229 × 104 × 218 mm (b/h/d) inkl.
utskjutande delar och reglage
Vikt:
C:a 1 650 g.
Modell till Storbritannien: C:a 1 700 g.
Rätt till ändringar förbehålles.
Övriga
länder
Nord- och
Sydamerika
Kenmerken
Ingebouwde CD-speler met CD-R/RW weergavefunctie
•Groot uitleesvenster met groene letters dat goed leesbaar
is en een functie voor het instellen van de helderheid heeft
•U kunt worden gewekt door een nummer op een
CD, de radio of de zoemer (dubbel alarm)
Eenvoudige NAP timer -bediening met één druk op
de knop
•Verlengbare sluimertijd van 10 tot 60 minuten
•Diverse CD-afspeelfuncties met willekeurige
afspeelfunctie en herhaalfunctie
De helderheid van de
achtergrondverlichting
aanpassen
Druk op BRIGHTNESS om een hoge of lage
instelling te selecteren, afhankelijk van uw wensen.
De klok instellen
1 Steek de stekker in het stopcontact.
In het uitleesvenster gaat de aanduiding
AM 12:00” of “0:00” knipperen.
2 Houd de CLOCK toets enkele seconden
ingedrukt.
U hoort een pieptoon en het uur begint te
knipperen in het uitleesvenster.
3 Druk op de TIME SET + of toets totdat
het juiste uur in het uitleesvenster wordt
aangegeven.
4 Druk eenmaal op de CLOCK toets.
5
Herhaal stap 3 en 4 om de minuten in te stellen.
Na het kiezen van de juiste minuut drukt u
nogmaals op de CLOCK toets. Er klinken
twee korte pieptonen en de klok gaat lopen.
Om de juiste tijd sneller in te stellen, houdt u de
TIME SET + of toets langer ingedrukt.
De cyclus van de tijdsaanduiding is afhankelijk van
het model dat u hebt gekocht.
12-uurs tijdsaanduiding: “AM 12:00” = middernacht
24-uurs tijdsaanduiding: “0:00” = middernacht
Om de klok precies op de seconde gelijk te zetten,
drukt u in stap 5 na het kiezen van de juiste minuut
de CLOCK toets in op het moment dat de klok
moet gaan lopen vanaf nul seconden.
Afspelen van een
compact disc
Ook 8-cm CD-singles kunnen in dit toestel zonder
adapter worden afgespeeld.
1 Druk op de Z OPEN/CLOSE toets om het
CD-compartiment te openen en leg er een
compact disc in.
2 Sluit het deksel van het CD-compartiment.
3 Druk op de CD u toets.
De CD/RADIO aanduiding gaat branden en
TRACK 01 verschijnt in het uitleesvenster. Dit
duidt aan dat het eerste nummer van de CD wordt
afgespeeld.
Als u op CD u hebt gedrukt, duurt het
ongeveer 10 seconden voordat de muziek
begint.
De aanduiding in het uitleesvenster keert
na 4 seconden terug naar de huidige tijd.
4 Stel de geluidssterkte naar wens in met de
VOLUME regelaar.
Voor Drukt u
Pauzeren van de op CD u
weergave
Hervatten van de nogmaals op
weergave CD u
Terugkeren naar het begin op .**
van het weergegeven
muziekstuk (AMS* zoekfunctie)
Doorgaan naar het volgende op >**
muziekstuk (AMS zoekfunctie)
Terugzoeken met de .
versnelde weergave toets langer in**
Vooruitzoeken met de >
versnelde weergave toets langer in**
Terugkeren naar een eerder . herhaaldelijk
muziekstuk in**
(AMS zoekfunctie)
Doorgaan naar een later >
muziekstuk (t/m het laatste) herhaaldelijk in**
(AMS zoekfunctie)
Stoppen met afspelen op OFF x
* AMS = Automatische Muziek Sensor
** Deze functies zijn zowel tijdens weergave als in de
pauzestand beschikbaar.
Als u tijdens het afspelen van een CD op CLOCK/
TRACK drukt, verschijnen de huidige tijd en het
tracknummer achtereenvolgens in het uitleesvenster.
Betreffende CD-R’s/CD-RW’s
Dit apparaat is compatibel met CD-R’s/CD-RW’s
maar de weergavecapaciteit is afhankelijk van de
kwaliteit van de disc, het opname-apparaat en de
software.
Muziekdiscs die zijn gecodeerd
met copyright-
beveilgingstechnologieën
Dit product is ontworpen voor het afspelen van discs
die voldoen aan de CD-norm (Compact Disc).
Onlangs hebben platenmaatschappijen muziekdiscs op
de markt gebracht die zijn gecodeerd met copyright-
beveiligingstechnologieën. Houd er rekening mee dat
sommige van deze discs niet voldoen aan de CD-norm
en wellicht niet met dit product kunnen worden
afgespeeld.
Behandelen van compact discs
Zo vastpakken
Niet zo
Opmerkingen
Discs met afwijkende vormen (hoekig, hartvormig
of stervormig) zijn in dit toestel niet af te spelen.
Probeer het in geen geval, want de radiowekker kan
er door beschadigd worden. Gebruik dergelijke
discs niet.
Als u op de CD u toets drukt terwijl er geen disc
in het toestel aanwezig is, gaat in het uitleesvenster
de aanduiding “00” ongeveer 5 seconden lang
knipperen en dat wordt het toestel automatisch
uitgeschakeld.
Diverse CD-afspeelfuncties
U kunt de muziekstukken van een CD herhaald laten
weergeven of in willekeurige volgorde.
Verschuif CD PLAY MODE.
Als u CD PLAY MODE verschuift, wordt de
afspeelstand als volgt gewijzigd:
Legenda voor CD Afspeelfunctie
PLAY MODE
NORMAL (normale
weergave)
Alle muziekstukken worden eenmaal weergegeven.
REPEAT”(volledige
herhaalfunctie)
Alle muziekstukken op de CD worden herhaald
weergegeven.
SHUFFLE (willekeurige
afspeelfunctie)
Alle muziekstukken op de CD worden eenmaal
in willekeurige volgorde weergegeven.
SHUFFLE REPEAT (willekeurige
herhaalfunctie)
Alle muziekstukken op de CD worden meermalen in
willekeurige volgorde weergegeven.
Luisteren naar de
radio
1 Druk op de RADIO•ON toets om de radio
in te schakelen.
De CD/RADIO aanduiding gaat branden.
2 Stel de geluidssterkte in met de VOLUME.
3 Kies de afstemband met de BAND
keuzetoets.
4 Stem af op een radiozender met de
TUNING afstemknop.
Om de radio uit te schakelen, drukt u op de OFF
x•ALARM RESET toets.
Nooit iets op een compact disc
plakken of er op schrijven.
Alleen bij de rand en het
middengat vasthouden.
Het oppervlak niet aanraken.
Indrukken
Met de label-kant
boven
Deksel sluiten
Fel
Vidrör inte skivytan
Varken fäst eller skriv
någonting på skivytan.
OBS!
Skivor som inte har standardform (exv.
hjärtformade, fyrkantiga, stjärnformade) kan inte
spelas i denna CD-spelare. Om försök görs att spela
skivor av den typen kan apparaten skadas. Använd
inte sådana skivor.
Om man trycker på CD u när det inte finns någon
skiva i CD-facket, blinkar “00” i teckenfönstret i
ungefär fem sekunder varefter apparaten stängs av
automatiskt.
Olika sätt att spela en CD-skiva
Spåren på skivan kan spelas med repetering eller i
slumpvis följd.
Ställa in CD PLAY MODE.
När du ändrar läget på CD PLAY MODE ändras
uppspelningsläget på följande sätt:
Text för CD Uppspelningssätt
PLAY MODE
NORMAL (normal uppspelning)
Samtliga spår spelas en gång.
REPEAT (repetering av alla spår)
Samtliga spår spelas upprepade gånger.
SHUFFLE (slumpvis uppspelning)
Samtliga spår spelas en gång i slumpvis följd.
SHUFFLE REPEAT (slumpvis repetering)
Samtliga spår spelas upprepade gånger i slumpvis följd.
Radiomottagning
1 Tryck på RADIO•ON för att slå på radion.
Indikatorn ”CD/AUDIO” tänds.
2 Justera VOLUME.
3 Välj våglängd med BAND.
4 Ställ in önskad station med
inställningsratten TUNING.
•Tryck OFF x•ALARM RESET, för att stänga av
radion.
Tydliga radiomottagning
FM: Sträck ut FM-trådantennen för att
förbättra FM-mottagning.
AM(MW)/LW: Rotera apparaten horisontellt för
bästa mottagning. En
ferritstavantenn är inbyggd i
apparaten.
Använd inte enheten på eller över
ett stålbord eller en metallyta
eftersom det kan orsaka
störningar i mottagningen.
Inställning av
väckningsalarm
Denna klockradio har tre olika väckningssätt att
erbjuda — CD, radio och alarmsignal. Kontrollera att
tiden är korrekt inställd innan väckningsalarmet ställs
in (se Ställa klockan). Den här enheten kommer också
med en dubbellarmfunktion. Du kan ställa in larmet på
två olika tider - ALARM SET A och ALARM SET B.
Hur väckningstiden ställs in
1 Justera volymen om du väljer CD-larm eller
radiolarm. Om du väljer radiolarm ska du
dessutom ställa in önskad kanal.
2 Ställ ALARM MODE-väljaren på CD,
RADIO eller BUZZER. Indikatorn
ALARM A eller ALARM B tänds.
3 Under några sekunder trycker du på
ALARM SET A eller ALARM SET B.
Indikatorn ALARM A eller ALARM B blinkar,
beroende på vilken du valde.
En ljudsignal hörs och timsiffran blinkar i
teckenfönstret.
4 Tryck på TIME SET + eller tills önskat
timtal visas.
För snabbinställning: håll TIME SET + eller intryckt.
5 Tryck på ALARM SET.
Minuterna börjar blinka.
6 Upprepa punkt 4 för att ställa in minuterna
och tryck på ALARM SET.
Spårnumret för cd-spåret att vakna upp till blinkar
i teckenfönstret.
7 Om du väljer CD-larm ställer du in vilket
spår du vill vakna till genom att trycka på
TIME SET + eller .
Du kan välja spårnummer upp till 99, men
standardinställningen är ”01”.
8 Tryck på ALARM SET.
Inställningen bekräftas med två korta ljudsignaler och
indikatorn ALARM A eller ALARM B tänds.
För CD-väckning gäller följande: det spår som man
valt att vakna upp till spelas först.
(Om uppspelningssättet för CD emellertid har ställts
SHUFFLE (slumpvis uppspelning) eller
SHUFFLE REPEAT (slumpvis uppspelning med
repetering), spelas samtliga spår i slumpvis följd.)
Att kontrollera inställd
väckningstid
Tryck på ALARM SET A eller ALARM SET B.
Larmtiden visas i teckenfönstret.
Om du trycker på ALARM SET A eller ALARM
SET B igen visas i stället numret på det spår som du
valt att vakna till.
Efter några sekunder visas den aktuella tiden igen.
Väckningstiden för CD-väckning, radioväckning
och väckningsalarm är förinställt på PM 12:00 eller
12:00 vid inköp av apparaten.
ALARMET PÅ
För CD-väckning gäller följande: det spår som man
valt att vakna upp till spelas först.
(Om uppspelningssättet för CD emellertid har ställts
SHUFFLE (slumpvis uppspelning) eller
SHUFFLE REPEAT (slumpvis uppspelning med
repetering), spelas samtliga spår i slumpvis följd.)
Om du inte har satt i någon CD-skiva eller om luckan
till skivfacket är öppen när du ställer larmet kommer
väckningsalarmet att höras på den förinställda tiden.
För radioväckning gäller följande: den station som
inställningsratten är inställd på tas emot.
För väckningsalarmet gäller följande: när alarmet sätts igång
blir pipljudet intensivare efter några sekunder i tre ökande steg.
OBS!
När ALARM A och ALARM B är inställda på samma
tid aktiveras bara ALARM A.
Repeterad väckning
Tryck på SNOOZE/SLEEP OFF.
CD-väckningen, radioväckningen eller
väckningsalarmet stängs av, men sätts automatiskt på
igen efter ungefär 10 minuter. Med vart tryck på
SNOOZE/SLEEP OFF ändras tidslängden för
repeterad väckning enligt följande:
Teckenfönstret visar tidslängden för repeterad
väckning i några sekunder, därefter åter aktuell tid.
Om SNOOZE/SLEEP OFF trycks in efter att aktuell
tid åter har visats, återställs tidslängden för repeterad
väckning till 10 minuter.
•Tidlängden för repeterad väckning kan ställas till 60
minuter som längst.
ALARM AV
Väckningsalarmet stängs av automatiskt efter 60 minuter.
Hur väckningsalarmet slås av
Tryck på OFF x•ALARM RESET för att slå av
väckningsalarmet.
Väckningsalarmet slås på samma klockslag nästa dag.
Avaktivera larmet
Ställ ALARM MODE-väljaren på OFF. ALARM A,
annars slocknar ALARM B-indikatorn.
Tryck
Etikettsidan uppåt
Stäng luckan
Overige
landen
Noord-en
Zuid-
Amerika
VARNING
Utsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom det kan
leda till brand eller elskador.
Öppna inte chassit; du riskerar då att få en elstöt.
Överlåt service till behörig tekniker.
Installera inte enheten i trånga utrymmen, som t.ex. en
bokhylla eller inbyggd i ett skåp.
Placera inte objekt fyllda med vätskor, t.ex. vaser eller
liknande, på enheten eftersom det medför brandrisk
och risk för elskador.
För kunder i Europa
Denna CD-spelare klassificeras som en KLASS 1
LASERAPPARAT.
Etiketten KLASS 1 LASERAPPARAT återfinns på
undersidan.
Innan klockradion
tas i bruk
Tack för valet av Sonys CD-klockradio! Detta är en
pålitlig klockradio som kommer att erbjuda dig många
stunder av lyssningsglädje under lång tid framöver.
Läs noga igenom bruksanvisningen innan klockradion
tas i bruk. Spara bruksanvisningen, eftersom den kan
komma till nytta längre fram.
Denna bruksanvisning beskriver modellerna ICF-
CD831 och ICF-CD831L. Modellerna skiljer sig åt
enligt följande:
Modellnummer ICF-CD831 ICF-CD831L
Våglängd FM/AM FM/MW/LW
Egenskaper
Inbyggd CD-spelare med möjlighet att spela upp
CD-R/RW-skivor
Ett stort grönt LED-teckenfönster med
bakgrundsbelysning
•Vakna upp till ett spår på en CD-skiva, radio eller
summer (dubbelt larm)
Enkel tupplurstimer – en knapptryckning räcker
Utökad tupplurstid från 10 till 60 minuter
Olika CD-uppspelningslägen med funktioner för
slumpvis och upprepad uppspelning
Ändra
bakgrundsbelysningens
ljusstyrka
Välj hög eller låg genom att trycka på BRIGHTNESS.
Ställa klockan
1
Sätt klockradions stickkontakt i ett vägguttag.
AM 12:00 eller 0:00 blinkar i teckenfönstret.
2 Håll CLOCK intryckt i några sekunder.
En ljudsignal hörs och timmarna blinkar i
teckenfönstret.
3 Tryck på TIME SET + eller tills rätt
timme visas.
4 Tryck en gång på CLOCK.
5
Upprepa steg 3 och 4 för att ställa minuterna.
Tryck på CLOCK efter inställning av minuterna,
för att starta sekundräkningen. Två korta pip hörs.
Snabb tidsinställning: håll TIME SET + eller intryckt.
•Tidsvisningssättet varierar beroende på vilken
modell du har i din ägo:
12-timmars visningssätt: ”AM 12:00” = midnatt
24-timmars visningssätt: ”0:00” = midnatt
När CLOCK trycks in för att starta klockan i punkt
5, börjar sekundräkningen från noll.
Att spela CD-skivor
CD-skivor med diametern 8 cm kan spelas utan adapter.
1
Tryck på Z OPEN/CLOSE för att öppna
luckan till CD-skivfacket och lägg i en skiva.
2 Stäng luckan till CD-skivfacket.
3 Tryck på CD u.
Indikatorn CD/RADIO tänds och ”TRACK 01”
visas i teckenfönstret vilket betyder att CD-
skivans första spår (spår 1) spelas upp.
När du tryckt på CD u tar det ungefär 10
sekunder innan musiken spelas upp.
Efter ungefär 4 sekunder återgår
teckenfönstret till att visa aktuell tid.
4 Vrid på VOLUME för att justera volymen.
* AMS är en förkortning av de engelska orden
Automatic Music Sensor, som i den svenska
versionen kallas för musiksökning.
** Detta kan göras under pågående uppspelning eller
medan paus är inkopplad.
•Varje gång du trycker på CLOCK/TRACK under
CD-uppspelning visas omväxlande den aktuella
tiden och spårnumret i teckenfönstret.
Om CD-R/RW-skivor
CD-spelaren kan spela upp både CD-R-skivor och
CD-RW-skivor, men om det går att spela upp en viss
skiva beror också på kvaliteten på skivan,
inspelningsenheten och vilken programvara den
spelades in (brändes) med.
Ljud-CD-skivor som kodats med
upphovsrättsteknologi
Den här produkten har tillverkats för uppspelning av
skivor som följer standarden Compact Disc (CD).
Nyligen har vissa skivbolag börjat sälja ljud-CD-
skivor med upphovsrättssignaler. Tänk på att vissa av
dessa skivor inte följer CD-standarden och kanske
därför inte kan spelas upp av den här produkten.
Hantering av CD-skivor
Rätt
Håll runt kanten på CD-skivan
Svenska
Att
Koppla in paus
Koppla ur paus
Hoppa till början på
spåret som spelas (AMS*)
Hoppa till nästa spår (AMS)
Snabbsöka bakåt
Snabbsöka framåt
Hoppa till före-gående spår
(AMS)
Hoppa till följande spår
(AMS)
Stoppa uppspelningen
Tryck
CD u
CD u igen
.**
>**
ned .** och håll
intryckt
ned >** och håll
intryckt
lämpligt antal gånger på
.**
lämpligt antal gånger på
>**
OFF x
10
20
50
60
30
40
10
20
50
60
30
40
OFF
(huidige tijd)102030
120 90 60
OFF (huidige tijd)9060
15 30
Italië
OFF
(aktuell tid) 10 20 30
120 90 60
OFF (aktuell tid)9060
15 30
Italien
ALARM MODE keuzeschakelaar
ALARM MODE-väljare
ALARM MODE -valitsin
De CD toets is voorzien van een voelstip.
CD-knappen har en upphöjd punkt du kan känna med fingret.
CD-painikkeessa on kohopiste.
Netsnoer
Nätkabel
Verkkojohto
FM draadantenne
Trådantenn för FM
FM-johtoantenni
NAP aanduiding
NAP-indikator
NAP-ilmaisin
Er bevindt zich een voelstip naast de volumetoets waarmee wordt
aangeduid hoe u het volume kunt verhogen.
Det finns en liten upphöjd punkt bredvid volymratten; punkten
visar åt vilket håll du vrider upp volymen.
Äänenvoimakkuussäätimen vieressä on kohopiste, joka
ilmaisee äänenvoimakkuuden lisäyssuunnan.
Uitleesvenster* (12-urensysteem)
Teckenfönster* (12-timmarssystem)
Näyttö* (12-tuntinen kello)
* De weergave verschilt per land.
*Vad som visas i fönstret beror på i vilket land du köpt radion.
* Näyttötyyppi vaihtelee laitteen ostomaan mukaan.
CD/RADIO
aanduiding
CD/RADIO-
indikator
CD/RADIO-
ilmaisin
ICF-CD831 ICF-CD831L
Tietoja CD-R- ja CD-RW-levyistä
Tämä laite on yhteensopiva CD-R- ja CD-RW-levyjen
kanssa, mutta niiden soittomahdollisuus voi riippua
levyjen laadusta sekä tallennuksen aikana käytetystä
laitteesta ja sovellusohjelmasta.
Tekijänoikeussuojauksella
varustetut levyt
Tämä tuote on tarkoitettu Compact Disc (CD) -
standardin mukaisten levyjen soittamiseen.
Viime aikoina jotkin levy-yhtiöt ovat tuoneet
markkinoille levyjä, jotka on koodattu tekijänoikeuksia
suojaavalla tekniikalla. Huomaa, että jotkin näistä
levyistä eivät ole CD-standardin mukaisia, eikä niitä
voi välttämättä soittaa tällä tuotteella.
CD-levyjen käsittely
Oikein
Pidä kiinni levyn reunoista.
Väärin
Älä kosketa pintaa.
Älä liimaa tarroja äläkä kirjoita
mitään levyn pinnalle.
HUOM!
Epätavallisen muotoisia levyjä (esim. sydämen,
neliön, tähden muotoisia) ei voi soittaa tässä
laitteessa. Jos tällaisten levyjen soittamista yritetään,
laite saattaa vahingoittua. Älä käytä tällaisia levyjä.
•Jos painiketta CD u painetaan, kun CD-kotelossa
ei ole levyä, “00” vilkkuu noin 5 sekunnin ajan
näytössä ja laitteen virta katkeaa automaattisesti.
Eri CD-soittotavat
Raidat voidaan soittaa uudelleensoitolla tai
hajajärjestyksessä.
Siirrä CD PLAY MODE -kytkintä.
Kun siirrät CD PLAY MODE -kytkintä, soittotapa
vaihtuu seuraavasti:
NORMAL (tavallinen soitto)
Kaikki raidat soivat kerran.
REPEAT (kaiken uudelleensoitto)
Kaikki raidat soivat toistuvasti.
SHUFFLE (hajasoitto)
Kaikki raidat soivat kerran hajajärjestyksessä.
SHUFFLE REPEAT”(uudelleensoitto
hajajärjestyksessä)
Kaikki raidat soivat uudelleen hajajärjestyksessä.
Radion käyttö
1 Kytke radioon virta painamalla painiketta
RADIO•ON.
“CD/AUDIO”-ilmaisin syttyy.
2 Säädä äänenvoimakkuus säätimellä
VOLUME.
3 Valitse kaista säätimellä BAND.
4 Viritä asemalle säätimellä TUNING.
Radio sammutetaan painamalla painiketta OFF
x•ALARM RESET.
Radiovastaanoton parantaminen
FM: Suorista FM-johtoantenni
suoraksi FM-
vastaanoton parantamiseksi.
AM (MW)/LW: Etsi laitetta kääntelemällä asento,
josta saadaan paras vastaanotto.
Laitteessa on yhdysrakenteinen
ferriittitankoantenni.
Älä käytä laitetta metallialustalla.
Muutoin vastaanottoon voi tulla
häiriöitä.
Hälytyksen säätö
Tässä radiossa on 3 hälytysmuotoa — CD, radio ja
äänimerkki. Ennen kuin säädät hälytyksen, säädä kello
aikaan (katso kohtaa “Kellonajan asettaminen”). Tässä
laitteessa on kaksi hälytysääntä. Voit asettaa
hälytyksen kahta eri aikaa varten: ALARM SET A ja
ALARM SET B.
Hälytysajan säätäminen
1 Jos haluat valita CD- tai radiohälytyksen,
säädä äänenvoimakkuus. Jos haluat valita
radiohälytyksen, viritä myös haluamasi
asema.
2 Aseta ALARM MODE -valitsin asentoon
CD, RADIO tai BUZZER. Ilmaisin
ALARM A tai ALARM B syttyy.
3 Paina ALARM SET A- tai ALARM SET
B -painiketta muutama sekunti.
Ilmaisin ALARM A tai ALARM B vilkkuu sen
mukaan, kumman hälytyksen asetat.
Laite antaa yhden äänimerkin, ja tuntilukema
alkaa vilkkua näytössä.
4 Paina painiketta TIME SET + tai kunnes
haluttu tuntilukema näkyy.
Tuntilukema voidaan säätää nopeasti pitämällä
painike TIME SET + tai painettuna.
5 Paina painiketta ALARM SET.
Minuutit vilkkuvat.
6 Säädä vaihe 4 toistamalla minuutit ja paina
painiketta ALARM SET.
Herätysraidan numero vilkkuu näytössä.
7 Jos valitsit CD-hälytyksen, valitse
haluamasi herätysraidan numero painamalla
painiketta TIME SET + tai .
Herätysraidan numero voi olla enintään 99.
Tehdasasetus on “01”.
8 Paina painiketta ALARM SET.
Soitin vahvistaa asetuksen antamalla kaksi
äänimerkkiä, ja ilmaisin ALARM A tai ALARM
B syttyy.
CD-hälytyksellä soi ensin se raita, joka on
määritetty herätysraidaksi.
(Kuitenkin jos soittomuodoksi on säädetty
hajasoitto “SHUFFLE” tai toistuvasti soiva
hajasoitto “SHUFFLE REPEAT”, kaikki raidat
soivat hajajärjestyksessä.)
Hälytysajan tarkistaminen
Paina ALARM SET A- tai ALARM SET B -
painiketta. Hälytysaika näkyy näytössä.
Jos painat ALARM SET A- tai ALARM SET B -
painiketta uudelleen, herätysraidan numero tulee
näyttöön.
Muutaman sekunnin kuluttua nykyinen kellonaika
palaa näyttöön.
Laitteen ostohetkellä CD-levy-, radio- ja
summerihälytyksen aika on PM 12:00 tai 12:00.
Hälytys päällä
CD-hälytyksellä soi ensin se raita, joka on määritetty
herätysraidaksi.
(Kuitenkin jos CD-soittomuodoksi on valittu
hajasoitto “SHUFFLE” tai toistuvasti soiva hajasoitto
SHUFFLE REPEAT”, kaikki raidat soivat
hajajärjestyksessä.)
Jos asetat CD-hälytyksen, kun CD-soittimessa ei ole
levyä tai CD-levylokero on avattuna, summeriääni
toimii CD-levyn sijaan hälytysäänenä asetettuna
ajankohtana.
Radiohälytyksellä kuuluu sen aseman lähetys, jolle
viritysosoitin on säädetty.
Äänimerkkihälytyksellä äänimerkit nopeutuvat aina
muutaman sekunnin kuluttua kolmessa vaiheessa.
HUOM!
Jos valitset ALARM A- ja ALARM B -ajaksi saman
ajan, vain ALARM A toimii.
Kun haluat torkkua vielä
muutaman minuutin
Paina painiketta SNOOZE/SLEEP OFF.
CD-hälytys, radiohälytys tai äänimerkkihälytys lakkaa
kuulumasta, mutta se käynnistyy automaattisesti taas
noin 10 minuutin kuluttua. Joka kerta, kun painat
painiketta SNOOZE/SLEEP OFF, torkkuaika
muuttuu seuraavalla tavalla:
Näyttö näyttää torkkuajan muutaman sekunnin ajan ja
palaa näyttämään oikeaa aikaa. Kun painiketta
SNOOZE/SLEEP OFF painetaan sen jälkeen, kun
oikea aika on tullut näkyviin, torkkuaika alkaa
uudelleen 10 minuutista.
•Torkkuajan maksimikesto on 60 minuuttia.
Hälytyksen katkaisu
Hälytys katkeaa automaattisesti 60 minuutin kuluttua.
Hälytyksen pysäyttäminen
Hälytys pysäytetään painamalla painiketta OFF
x•ALARM RESET.
Hälytys kytkeytyy taas samaan aikaan seuraavana
päivänä.
Hälytyksen poistaminen
käytöstä
Aseta ALARM MODE -valitsin OFF. ALARM A- tai
ALARM B -ilmaisin sammuu.
NAP-ajastimen
(torkkuajastin)
käyttäminen
NAP-torkkuajastin soittaa summeria esiasetetun ajan
kuluttua.
Paina NAP-painiketta toistuvasti, kunnes haluamasi
minuuttimäärä näkyy näytössä.
Näyttö muuttuu painikkeen peräkkäisillä
painalluksilla seuraavasti:
NAP-merkkivalo syttyy, ja NAP-ajastimen aika tulee
näyttöön muutamaksi sekunniksi. NAP-torkkuajastin
alkaa laskea torkkuaikaa alaspäin.
Kun NAP-torkkuajastimeen asetettu aika on kulunut,
äänimerkki alkaa soida, ja NAP-merkkivalo vilkkuu.
NAP-torkkuajastimen äänen
katkaiseminen
Mykistä summeri painamalla NAP- tai OFF x
•ALARM
RESET
-painiketta.
NAP-torkkuajastimen
poistaminen käytöstä
Paina NAP-painiketta.
NAP-merkkivalo sammuu.
Uniajastimen
säätäminen
Voit nukahtaa radiota tai CD-levyä kuunnellen
käyttämällä laitteen uniajastinta, joka katkaisee
automaattisesti CD-soittimesta tai radiosta virran
esiasetetun ajan kuluttua.
Paina SLEEP-painiketta CD-levyn tai radion soiton
aikana.
Uniajastimen toiminta-aika voidaan säätää 90, 60, 30
tai 15 minuuttiin. Jokainen painallus muuttaa näyttöä
seuraavalla tavalla:
CD-levy tai radio soi asettamasi ajan, minkä jälkeen
laitteesta katkeaa virta.
Radio voidaan sammuttaa ennen kuin säädetty aika
on kulunut painamalla painiketta SNOOZE/
SLEEP OFF.
Uniajastimen ja hälytyksen
käyttö yhdessä
Voit nukahtaa CD-levyä tai radiota kuunnellen ja
herätä CD-levyn, radion tai summerin soittoon.
1 Säädä hälytys. (Katso “Hälytyksen
säätäminen”.)
2 Säädä uniajastin. (Katso “Uniajastimen
säätäminen”.)
Huomautuksia
Laitetta tulee käyttää vain “Teknisissä tiedoissa”
mainituilla virtalähteillä.
Käyttöjännitteen ym. tiedot ilmoittava arvokilpi
sijaitsee laitteen pohjassa.
•Kun irrotat virtajohdon (verkkojohdon), ota kiinni
pistokkeesta eikä itse johdosta.
Tämä laite ei kytkeydy irti vaihtovirtalähteestä
(verkosta) niin kauan kuin se on liitetty pistorasiaan,
vaikka itse laitteesta olisi katkaistu virta.
Älä jätä laitetta lämmönlähteiden kuten
lämmittimien tai ilmastointilaitteen
lämminilmakanavan lähettyville tai paikkaan, johon
aurinko paistaa suoraan, jossa on huomattavasti
pölyä, tärinää tai värinää.
•Varmista, että ilma pääsee vaihtumaan riittävästi
laitteen ympärillä, jotta sen sisälle ei muodostu
lämpöä. Älä aseta laitetta sellaisille pinnoille
(maton, huovan tms. päälle) tai sellaisten
materiaalien lähettyville (esim. verhot), jotka
saattavat tukkia ilmanvaihtoaukot.
Jos laitteen sisään putoaa tai kaatuu jotakin, irrota
verkkolaite ja ota paristot pois ja tarkastuta laite
ammattihenkilöllä ennen kuin sen käyttöä jatketaan.
Puhdista laitteen kotelo pehmeällä liinalla, joka on
kostutettu miedolla pesuaineliuoksella.
Jos laitteen suhteen ilmenee kysyttävää tai
ongelmia, pyydämme ottamaan yhteyttä
lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
Vianetsintä
Jos ongelma ei katoa tehtyäsi seuraavat tarkistukset,
ota yhteys lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
Kello ei näytä oikeaa aikaa.
Onko ollut yli minuutin kestänyt virtakatko?
CD-, radio- tai äänimerkkihälytys ei kuulu
säädettynä hälytysaikana.
Onko ALARM-merkkivalo päällä?
Radiohälytys käynnistyy mutta ääntä ei kuulu
säädettynä hälytysaikana.
Onko säädin TUNING säädetty sellaiselle
radioasemalle, jonka lähetys voidaan ottaa vastaan?
Onko äänenvoimakkuus säädetty säätimellä
VOLUME?
CD-soitin ei toimi.
Onko CD-kansi suljettu?
Onko levy asetettu paikalleen oikein?
Levy tulee asettaa niin, että sen etikettipuoli osoittaa
ylöspäin.
•Levy on likainen tai vioittunut — puhdista se
erikseen hankittavalla puhdistuskankaalla. Pyyhi
levy keskeltä ulkoreunoille päin.
Ota CD-levy pois ja jätä CD-lokero auki noin
tunniksi, jotta kosteus pääsee haihtumaan.
Ääni katkeilee CD-soiton aikana.
•Levy on pölyinen tai vahingoittunut. Puhdista levy
tai vaihda se.
Liian suuri äänenvoimakkuus. Pienennä
äänenvoimakkuutta.
•Voimakasta värinää.
Tekniset tiedot
CD-soitinosa
Järjestelmä:
Kompakti levy, digitaalinen äänijärjestelmä
Laserdiodin ominaisuudet:
Materiaali: GaAIAs
Aallon pituus: 780 nm
Välityksen kesto: Jatkuva
Laserlähtö: Alle 44,6 µW
(Tämä lähtö on mitattu noin 200 mm:n
etäisyydeltä optisen lukupäälohkon
objektiivilinssin pinnalta 7 mm:n aukolla.)
Taajuusvaste:
20-20 000 Hz
+1
–1.5
dB
Värinä ja huojunta:
Alle mitattavien arvojen
Radio-osa
Taajuus:
ICF-CD831 ICF-CD831L
ULA (FM) 87,5-108 MHz
AM 530-1 710 kHz
FM
87
,
5-108
,
0 MHz
AM
526
,
5-1 606
,
5 kHz
ULA (FM) 87,5-108 MHz 87,5-108 MHz
KA (MW) 530-1 710 kHz 530-1 605 kHz
PA (LW) 153-255 kHz
Yleistä
Aikanäyttö:
Pohjois- ja Etelä-Amerikka, Iso-Britannia ja
Australia: 12 tunnin järjestelmä
Muiden maiden malli: 24 tunnin järjestelmä
Kaiutin:
66 mm halk., 8
Teholähdöt:
1 W + 1 W
(10% harmonisella säröllä)
Virtavaatimukset:
Pohjois- ja Etelä-Amerikan malli:
120 V vaihtovirta, 60 Hz
Muut mallit: 230 V vaihtovirta, 50 Hz
Mitat:
Noin 229 × 104 × 218 mm (l × k × s)
mukaanlukien esiintyöntyvät osat ja säätimet
Paino:
Noin 1 650 g
Ison-Britannian malli: Noin 1 700 g
Pidätämme oikeudet muuttaa laitteen ulkoasua ja
teknisiä ominaisuuksia ilman erillistä ilmoitusta.
CD PLAY MODE -
kytkimen
asennot
10
20
50
60
30
40
OFF
(nykyinen aika) 10 20 30
120 90 60
OFF (nykyinen aika) 90 60
15 30
Suomi
Varoitus
Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja
sähköiskuvaaran estämiseksi.
Älä avaa laitteen koteloa, jotta et altistu sähköiskulle.
Laitteen saa huoltaa vain ammattitaitoinen huoltoliike.
Älä sijoita laitetta suljettuun tilaan, kuten umpinaiseen
kirjahyllyyn tai kaappiin.
Älä sijoita laitteen päälle maljakkoa tai muita nestettä
sisältäviä esineitä, jotta vältät tulipalo- ja
sähköiskuvaaran.
Euroopassa asuville asikkaillemme
Tämä CD-soitin on luokiteltu LUOKAN 1
LASERLAITTEEKSI.
LUOKAN 1 LASERLAITE -kyltti sijaitsee laitteen
pohjassa.
Ennen kuin aloitat
Kiitämme tämän Sony-CD-kelloradion valinnasta!
Laite on luotettava luotettava, ja se antaa monta tuntia
kuunteluiloa.
Ennen laitteen käytön aloittamista pyydämme
lukemaan nämä käyttöohjeet huolellisesti ja
säilyttämään ne tulevaa tarvetta varten.
Nämä ohjeet kattavat mallit ICF-CD831 ja
ICF-CD831L. Mallien väliset erot ovat seuraavat:
Mallinumero ICF-CD831 ICF-CD831L
Kaista FM /AM FM / MW / LW
Ominaisuudet
Sisäänrakennettu CD-soitin, joka soittaa CD-R/RW-
levyt.
Hyvin näkyvä suurikokoinen nestekidenäyttö ja
näytön kirkkauden säätö.
•Voit herätä CD-levyn raidan, radion tai summerin
soittoon (kaksi hälytysääntä).
Helposti yhdellä painikkeella käytettävä
torkkuajastin.
•Torkkuajastimen aika on pidennettävissä 10 ja 60
minuutin välille.
Useita CD-levyn soittotapoja, satunnaissoitto ja
toistuva soitto.
Taustavalon
kirkkauden
muuttaminen
Valitse BRIGHTNESS-painiketta painamalla
asetukseksi kirkas tai himmeä valaistus.
Kellonajan
asettaminen
1 Kytke kelloradioon virta.
Näytössä vilkkuu “AM 12:00” tai “0:00”.
2 Paina painiketta CLOCK muutaman
sekunnin ajan.
Laite antaa äänimerkin, ja tuntilukema alkaa
vilkkua näytössä.
3 Paina painiketta TIME SET + tai , kunnes
oikea tuntilukema näkyy näytössä.
4 Paina painiketta CLOCK kerran.
5 Aseta minuutit toistamalla vaiheet 3 ja 4.
Kun minuutit on säädetty, paina painiketta
CLOCK sekuntien laskun käynnistämiseksi.
Kuulet kaksi lyhyttä äänimerkkiä.
•Kello voidaan säätää aikaan nopeasti pitämällä
painike TIME SET + tai painettuna alas.
Eri malleissa on erilainen ajannäyttöjärjestelmä.
12 tunnin järjestelmä: “AM12:00” = keskiyö
24 tunnin järjestelmä: “0:00” = keskiyö
•Kun vaiheessa 5 painetaan painiketta CLOCK
minuuttien säädön jälkeen kellon käynnistämiseksi,
sekunnit alkavat juosta nollasta.
CD-levyn soitto
8 cm levy (3 tuuman) voidaan soittaa ilman sovitinta.
1 Paina painiketta Z OPEN/CLOSE CD-
levykotelon kannen avaamiseksi ja aseta
CD-levy paikalleen.
2 Sulje CD-levykotelon kansi.
3 Paina painiketta CD u.
CD/RADIO-ilmaisin syttyy ja "TRACK 01" tulee
näyttöön sen merkiksi, että soitin soittaa CD-
levyn raitaa 1.
Kun painat CD u-painiketta, kestää noin
10 sekuntia, ennen kuin soitto alkaa.
Nykyinen kellonaika palaa näyttöön noin 4
sekunnin kuluttua.
4 Säädä äänenvoimakkuus kääntämällä
säädintä VOLUME.
Kun haluat
Kytkeä tauon
Jatkaa soittoa
tauon jälkeen
Etsiä parhaillaan
soivan raidan
alun (AMS*)
Etsiä seuraavan
raidan (AMS)
Siirtyä nopeasti
takaisin
Siirtyä eteenpäin
nopeasti
Etsiä edellisen
raidan (AMS)
Etsiä edessä
olevan raidan
Pysäyttää soiton
* AMS= automaattinen musiikin tunnistin
** Nämä toiminnot ovat mahdollisia sekä soiton että
tauon aikana.
•Joka kerta kun painat CD-levyn soiton aikana
CLOCK/TRACK-painiketta, nykyinen aika ja
raidan numero näkyvät näytössä vuorotellen.
Paina
Etikettipuoli
ylöspäin
Sulje kansi
Paina
CD u
CD u uudelleen
.**
>**
Pidä painike .
painettuna**
Pidä painike >
painettuna**
. toistuvasti**
> toistuvasti**
OFF x
Pohjois- ja Etelä-
Amerikan malli
Italia
Muiden
maiden malli

Documenttranscriptie

Instellen van de wektijd 1 Als u de CD-wekker of radiowekker wilt Met de label-kant boven 2 3 Deksel sluiten 3 De CD/RADIO aanduiding gaat branden en TRACK 01 verschijnt in het uitleesvenster. Dit duidt aan dat het eerste nummer van de CD wordt afgespeeld. Als u op CD u hebt gedrukt, duurt het ongeveer 10 seconden voordat de muziek begint. De aanduiding in het uitleesvenster keert na 4 seconden terug naar de huidige tijd. Dream Machine is een handelsmerk van Sony Corporation. Dream Machine är ett skyddat varumärke, som registrerats av Sony Corporation. Dream Machine on Sony Corporation’in tavaramerkki. Dream Machine jest znakiem towarowym firmy Sony Corporation. Dream Machine je ochranná známka společnosti Sony Corporation. 4 © 2003 Sony Corporation Printed in China ALARM MODE keuzeschakelaar ALARM MODE-väljare ALARM MODE -valitsin Druk op de CD u toets. Drukt u Pauzeren van de weergave Hervatten van de weergave Terugkeren naar het begin van het weergegeven muziekstuk (AMS* zoekfunctie) Doorgaan naar het volgende muziekstuk (AMS zoekfunctie) Terugzoeken met versnelde weergave Vooruitzoeken met versnelde weergave Terugkeren naar een eerder muziekstuk (AMS zoekfunctie) Doorgaan naar een later muziekstuk (t/m het laatste) (AMS zoekfunctie) op CD u Netsnoer Nätkabel Verkkojohto nogmaals op CD u op .** op >** de . toets langer in** de > toets langer in** . herhaaldelijk in** > herhaaldelijk in** op OFF x Stoppen met afspelen De CD toets is voorzien van een voelstip. CD-knappen har en upphöjd punkt du kan känna med fingret. CD-painikkeessa on kohopiste. De ALARM A of ALARM B aanduiding knippert, afhankelijk van het alarm dat u hebt ingesteld. Na één pieptoon begint het uur te knipperen in het uitleesvenster. 4 * AMS = Automatische Muziek Sensor ** Deze functies zijn zowel tijdens weergave als in de pauzestand beschikbaar. • Als u tijdens het afspelen van een CD op CLOCK/ TRACK drukt, verschijnen de huidige tijd en het tracknummer achtereenvolgens in het uitleesvenster. Druk op de TIME SET + of – toets totdat het gewenste uur voor de wektijd wordt aangegeven. Om de uren sneller in te stellen, houdt u de TIME SET + of –. 5 Druk eenmaal op de ALARM SET toets. Nu gaan de minutencijfers knipperen. 6 Stel de geluidssterkte naar wens in met de VOLUME regelaar. Voor selecteren, moet u het volume aanpassen. Wilt u de radiowekker selecteren, dan moet u ook afstemmen op het gewenste station. Stel de ALARM MODE keuzeschakelaar in op CD, RADIO of BUZZER. De ALARM A of ALARM B aanduiding gaat branden. Druk enkele seconden op ALARM SET A of ALARM SET B. Herhaal stap 4 om de minuten in te stellen en druk weer op de ALARM SET toets. Nu gaat het weknummer in het uitleesvenster knipperen. 7 Als u de CD-wekker hebt geselecteerd, drukt u op TIME SET + of – om het gewenste weknummer te selecteren. Het weknummer kan worden ingesteld op maximaal 99. De standaardwaarde is 01. 8 Druk op de ALARM SET toets. Er klinken twee korte pieptonen om de wekkerinstelling te bevestigen en de ALARM A of ALARM B aanduiding gaat branden. Als u met een compact disc gewekt wilt worden, kunt u ook een muziekstuk kiezen als weknummer, dat dan als eerste wordt weergegeven. (Als er echter voor CD-weergave is ingesteld op “SHUFFLE” of “SHUFFLE REPEAT”, zullen alle muziekstukken in willekeurige volgorde worden afgespeeld.) Controleren van de wektijd Druk op ALARM SET A of ALARM SET B. De wektijd wordt weergegeven op het uitleesvenster. Als u nogmaals op ALARM SET A of ALARM SET B drukt, wordt de aanduiding gewijzigd in het weknummer. Na enkele seconden wordt de huidige tijd op het uitleesvenster aangegeven. • Bij aankoop van het toestel staat de wektijd voor de CD-wekker, de radiowekker en de zoemer ingesteld op PM 12:00 of 12:00. Betreffende CD-R’s/CD-RW’s FM draadantenne Trådantenn för FM FM-johtoantenni Dit apparaat is compatibel met CD-R’s/CD-RW’s maar de weergavecapaciteit is afhankelijk van de kwaliteit van de disc, het opname-apparaat en de software. Muziekdiscs die zijn gecodeerd met copyrightbeveilgingstechnologieën ICF-CD831 ICF-CD831L Dit product is ontworpen voor het afspelen van discs die voldoen aan de CD-norm (Compact Disc). Onlangs hebben platenmaatschappijen muziekdiscs op de markt gebracht die zijn gecodeerd met copyrightbeveiligingstechnologieën. Houd er rekening mee dat sommige van deze discs niet voldoen aan de CD-norm en wellicht niet met dit product kunnen worden afgespeeld. Behandelen van compact discs Zo vastpakken Alleen bij de rand en het middengat vasthouden. Er bevindt zich een voelstip naast de volumetoets waarmee wordt aangeduid hoe u het volume kunt verhogen. Det finns en liten upphöjd punkt bredvid volymratten; punkten visar åt vilket håll du vrider upp volymen. Äänenvoimakkuussäätimen vieressä on kohopiste, joka ilmaisee äänenvoimakkuuden lisäyssuunnan. Bij de CD-wekker zal het muziekstuk dat u hebt gekozen voor het weknummer als eerste worden weergegeven. (Als er echter voor CD-weergave is ingesteld op “SHUFFLE” of “SHUFFLE REPEAT”, zullen alle muziekstukken in willekeurige volgorde worden afgespeeld.) Als u de CD-wekker hebt ingesteld en er geen disc in de CD-speler is geplaatst of het deksel van het CDcompartiment is geopend, klinkt de zoemer op de ingestelde tijd. Bij de radiowekker zult u de radiozender horen waarop de afstemknop staat ingesteld. Bij de zoemerwekker zal de wektoon om de paar seconden steeds korter achtereen klinken, in drie fasen. Opmerking Als dezelfde tijd is ingesteld voor ALARM A en ALARM B, functioneert alleen ALARM A. Repeteerwekker, om nog even te doezelen Niet zo Het oppervlak niet aanraken. CD/RADIO aanduiding CD/RADIOindikator CD/RADIOilmaisin NAP aanduiding NAP-indikator NAP-ilmaisin WEKKER AAN Nooit iets op een compact disc plakken of er op schrijven. Druk op de SNOOZE/SLEEP OFF toets. Het wekgeluid van de CD, radio of zoemer wordt dan voorlopig uitgeschakeld, maar het zal automatisch na ongeveer 10 minuten weer klinken. Telkens wanneer u op de SNOOZE/SLEEP toets drukt, verspringt de uitslaaptijd in minuten als volgt: 10 Uitleesvenster* (12-urensysteem) Teckenfönster* (12-timmarssystem) Näyttö* (12-tuntinen kello) * De weergave verschilt per land. * Vad som visas i fönstret beror på i vilket land du köpt radion. * Näyttötyyppi vaihtelee laitteen ostomaan mukaan. Nederlands Kenmerken WAARSCHUWING Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht om brand of elektrocutie te voorkomen. Open de behuizing niet om elektrocutie te voorkomen. Laat het toestel alleen nakijken door bevoegd vakpersoneel. Installeer de apparatuur niet in een beperkte ruimte zoals een boekenrek of inbouwkast. Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals een vaas, op het toestel om elektrocutie of brand te voorkomen. Voor de klanten in Europa • Ingebouwde CD-speler met CD-R/RW weergavefunctie • Groot uitleesvenster met groene letters dat goed leesbaar is en een functie voor het instellen van de helderheid heeft • U kunt worden gewekt door een nummer op een CD, de radio of de zoemer (dubbel alarm) • Eenvoudige NAP timer -bediening met één druk op de knop • Verlengbare sluimertijd van 10 tot 60 minuten • Diverse CD-afspeelfuncties met willekeurige afspeelfunctie en herhaalfunctie Alvorens u het toestel in gebruik neemt Hartelijk dank voor uw aankoop van deze Sony CD radiowekker! Dit is een uiterst betrouwbaar toestel dat u vele uren luisterplezier zal verschaffen. Lees, alvorens het toestel in gebruik te nemen, de gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar deze voor eventuele naslag. In deze gebruiksaanwijzing worden twee modellen beschreven, de ICF-CD831 en de ICF-CD831L; de verschillen tussen de modellen zijn als volgt: Modelnummer ICF-CD831 ICF-CD831L Afstembanden FM /AM FM / MW / LW Diverse CD-afspeelfuncties U kunt de muziekstukken van een CD herhaald laten weergeven of in willekeurige volgorde. Verschuif CD PLAY MODE. Als u CD PLAY MODE verschuift, wordt de afspeelstand als volgt gewijzigd: Legenda voor CD PLAY MODE Afspeelfunctie “NORMAL” De helderheid van de achtergrondverlichting aanpassen Druk op BRIGHTNESS om een hoge of lage instelling te selecteren, afhankelijk van uw wensen. Deze compact disc speler is geclassificeerd als een LASER KLASSE 1 product. Een label met de aanduiding CLASS 1 LASER PRODUCT bevindt zich aan de onderkant van het toestel. Opmerkingen • Discs met afwijkende vormen (hoekig, hartvormig of stervormig) zijn in dit toestel niet af te spelen. Probeer het in geen geval, want de radiowekker kan er door beschadigd worden. Gebruik dergelijke discs niet. • Als u op de CD u toets drukt terwijl er geen disc in het toestel aanwezig is, gaat in het uitleesvenster de aanduiding “00” ongeveer 5 seconden lang knipperen en dat wordt het toestel automatisch uitgeschakeld. De klok instellen 1 2 3 4 5 Steek de stekker in het stopcontact. In het uitleesvenster gaat de aanduiding “AM 12:00” of “0:00” knipperen. Houd de CLOCK toets enkele seconden ingedrukt. U hoort een pieptoon en het uur begint te knipperen in het uitleesvenster. Druk op de TIME SET + of – toets totdat het juiste uur in het uitleesvenster wordt aangegeven. Druk eenmaal op de CLOCK toets. Herhaal stap 3 en 4 om de minuten in te stellen. Na het kiezen van de juiste minuut drukt u nogmaals op de CLOCK toets. Er klinken twee korte pieptonen en de klok gaat lopen. (normale weergave) Alle muziekstukken worden eenmaal weergegeven. “REPEAT” (volledige herhaalfunctie) Alle muziekstukken op de CD worden herhaald weergegeven. “SHUFFLE” (willekeurige afspeelfunctie) Alle muziekstukken op de CD worden eenmaal in willekeurige volgorde weergegeven. “SHUFFLE REPEAT” (willekeurige herhaalfunctie) Alle muziekstukken op de CD worden meermalen in willekeurige volgorde weergegeven. Luisteren naar de radio 1 Druk op de RADIO•ON toets om de radio in te schakelen. De CD/RADIO aanduiding gaat branden. 2 3 4 Stel de geluidssterkte in met de VOLUME. Kies de afstemband met de BAND keuzetoets. Stem af op een radiozender met de TUNING afstemknop. • Om de radio uit te schakelen, drukt u op de OFF x•ALARM RESET toets. 20 30 40 50 60 Het uitleesvenster toont enkele seconden lang de gekozen uitslaaptijd en geeft dan weer de juiste tijd aan. Als u op de SNOOZE/SLEEP OFF toets drukt nadat de juiste tijd weer is verschenen, begint het instellen van de uitslaaptijd opnieuw vanaf 10 minuten. • De maximale uitslaaptijd bedraagt 60 minuten. WEKKER UIT Als u niets doet, wordt de wekker na 60 minuten automatisch uitgeschakeld. OFF (huidige tijd) 90 15 60 30 De CD of de radio blijft spelen gedurende de ingestelde tijd en wordt vervolgens uitgeschakeld. • Om de sluimerfunctie uit te schakelen vóór de ingestelde tijdsduur is verstreken, drukt u op de SNOOZE/SLEEP OFF toets. Gebruik van zowel de sluimerfunctie als de wekker U kunt bij de CD of de radio in slaap vallen en gewekt worden door de CD, radio of zoemer. 1 2 Stel de wekker in. (Zie “De wekker zetten”.) Schakel de sluimerfunctie in. (Zie “De sluimerfunctie instellen”.) Voorzorgsmaatregelen • Gebruik het toestel op de stroomvoorziening die in het gedeelte “Technische gegevens” staat aangegeven. • Een naamplaatje met daarop de bedrijfsspanning e.d. bevindt zich aan de onderkant van het toestel. • Pak voor het losmaken van het netsnoer altijd de stekker vast. Trek nooit aan het snoer zelf. • Zolang het netsnoer op het stopcontact is aangesloten, blijft de stroomtoevoer naar het toestel intact, zelfs nadat het toestel is uitgeschakeld. • Zet het toestel niet in de buurt van een warmtebron, zoals een kachel of verwarmingsradiator. Zorg er tevens voor dat het niet blootgesteld wordt aan direct zonlicht, veel stof en mechanische trillingen of schokken. • Zorg voor voldoende ventilatie om oververhitting van de inwendige onderdelen te voorkomen. Zet het toestel niet op een zachte ondergrond (zoals op een deken, een kleedje of tapijt), en plaats het niet vlak tegen gordijnen of een wandtapijt aan, daar dit de ventilatie-openingen zou kunnen blokkeren. • Mocht er vloeistof of een voorwerp in het toestel terechtkomen, trek dan de stekker uit het stopcontact en laat het toestel daarna eerst door een bevoegd onderhoudsmonteur nakijken, voordat u het in gebruik neemt. • Gebruik een zachte doek die licht is bevochtigd met een zacht zeepsopje om de behuizing te reinigen. Mocht u vragen hebben of problemen met het toestel, aarzel dan niet contact op te nemen met uw plaatselijke Sony handelaar. Druk op de OFF x•ALARM RESET toets om de wekker uit te zetten. De wekker zal de volgende dag weer op dezelfde tijd klinken. De wekfunctie uitschakelen Stel de ALARM MODE keuzeschakelaar in op OFF. De aanduiding voor ALARM A of ALARM B dooft. De NAP timer gebruiken (timer voor aftellen) Druk herhaaldelijk op NAP tot het gewenste aantal minuten wordt weergegeven. Elke keer dat u hierop drukt, wordt het uitleesvenster als volgt gewijzigd: OFF (huidige tijd) 120 10 90 20 60 30 De NAP aanduiding verschijnt en de NAP tijd wordt enkele seconden weergegeven. De NAP timer begint met het aftellen van de NAP tijd. Als de NAP tijd is verstreken, klinkt de zoemer en knippert de NAP aanduiding. NAP timer stoppen Drup op NAP of OFFx•ALARM RESET om de zoemer uit te schakelen. Denna bruksanvisning beskriver modellerna ICFCD831 och ICF-CD831L. Modellerna skiljer sig åt enligt följande: Modellnummer Våglängd ICF-CD831 FM/AM Als het probleem blijft optreden na het uitvoeren van de volgende controles, moet u contact opnemen met uw plaatselijke Sony handelaar. De klok geeft niet de juiste tijd aan. • Is de stroomvoorziening mogelijk langer dan een minuut onderbroken geweest? De wekker (compact disc, radio of zoemer) klinkt niet af op de ingestelde wektijd. • Zijn alle ALARM aanduidingen niet gedoofd? Op de gekozen wektijd wordt de radiowekker wel ingeschakeld, maar er klinkt geen muziek. • Staat de TUNING afstemknop wel op een te ontvangen radiozender ingesteld? • Is de geluidssterkte goed ingesteld met de VOLUME knop? De compact disc speler werkt niet. • Is het deksel van het CD-compartiment wel goed gesloten? • Is de compact disc wel goed ingelegd? De disc moet met de labelkant boven in het toestel worden gelegd. • Wellicht is de disc stoffig of beschadigd — Veeg de disc schoon met een speciaal reinigingsdoekje, in de audio-handel verkrijgbaar. Veeg licht over het oppervlak van de disc, van het midden naar de rand. • Neem de compact disc uit het toestel en laat het daarna met het CD-compartiment open ongeveer een uur lang ongebruikt staan, om eventueel condensvocht in het toestel te laten verdampen. • Inbyggd CD-spelare med möjlighet att spela upp CD-R/RW-skivor • Ett stort grönt LED-teckenfönster med bakgrundsbelysning • Vakna upp till ett spår på en CD-skiva, radio eller summer (dubbelt larm) • Enkel tupplurstimer – en knapptryckning räcker • Utökad tupplurstid från 10 till 60 minuter • Olika CD-uppspelningslägen med funktioner för slumpvis och upprepad uppspelning Ändra bakgrundsbelysningens ljusstyrka Välj hög eller låg genom att trycka på BRIGHTNESS. Ställa klockan Sätt klockradions stickkontakt i ett vägguttag. Håll CLOCK intryckt i några sekunder. En ljudsignal hörs och timmarna blinkar i teckenfönstret. 3 4 5 Tryck på TIME SET + eller – tills rätt timme visas. Tryck en gång på CLOCK. Upprepa steg 3 och 4 för att ställa minuterna. Tryck på CLOCK efter inställning av minuterna, för att starta sekundräkningen. Två korta pip hörs. • Snabb tidsinställning: håll TIME SET + eller – intryckt. • Tidsvisningssättet varierar beroende på vilken modell du har i din ägo: 12-timmars visningssätt: ”AM 12:00” = midnatt 24-timmars visningssätt: ”0:00” = midnatt • När CLOCK trycks in för att starta klockan i punkt 5, börjar sekundräkningen från noll. Att spela CD-skivor 1 2 Tryck på Z OPEN/CLOSE för att öppna luckan till CD-skivfacket och lägg i en skiva. Stäng luckan till CD-skivfacket. Tryck Etikettsidan uppåt Stäng luckan 3 Indikatorn CD/RADIO tänds och ”TRACK 01” visas i teckenfönstret vilket betyder att CDskivans första spår (spår 1) spelas upp. När du tryckt på CD u tar det ungefär 10 sekunder innan musiken spelas upp. Efter ungefär 4 sekunder återgår teckenfönstret till att visa aktuell tid. Afspeelsysteem: Compact disc digitaal audiosysteem Eigenschappen laserdiode: Materiaal: GaAlAs Golflengte: 780 nm Emissieduur: Continu Laser-uitgangsvermogen: Minder dan 44,6 µW (Deze waarde is gemeten op een afstand van ca. 200 mm van het lensoppervlak van het optisch blok met een diafragma van 7 mm.) Frequentiebereik: +1 20-20 000 Hz –1.5 dB Snelheidsfluctuaties: Onder meetbare limiet ICF-CD831L – AM – 530-1 710 kHz FM 87,5-108,0 MHz – AM 526,5-1 606,5 kHz – ULA (FM) 87,5-108 MHz 87,5-108 MHz KA (MW) 530-1 710 kHz 530-1 605 kHz – 153-255 kHz Tijdsaanduiding: Noord- en Zuid-Amerika, Groot-Brittannië en Australië: 12-uurs cyclus Overige landen: 24-uurs cyclus Luidspreker: 66 mm doorsnede, impedantie 8 Ω Uitgangsvermogen: 1 watt + 1 watt (bij 10% harmonische vervorming) Stroomvereisten: Noord- en Zuid-Amerika: 120 V wisselstroom, 60 Hz Overige landen: 230 V wisselstroom, 50 Hz Afmetingen: Ca. 229 × 104 × 218 mm (b/h/d) incl. uitstekende delen en knoppen Gewicht: Ca. 1 650 g Alleen voor Groot-Brittannië: Ca. 1 700 g Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder kennisgeving. NORMAL (normal uppspelning) Samtliga spår spelas en gång. REPEAT (repetering av alla spår) Samtliga spår spelas upprepade gånger. SHUFFLE (slumpvis uppspelning) Samtliga spår spelas en gång i slumpvis följd. SHUFFLE REPEAT (slumpvis repetering) Samtliga spår spelas upprepade gånger i slumpvis följd. Radiomottagning 1 Tryck på RADIO•ON för att slå på radion. 2 3 4 Använd inte enheten på eller över ett stålbord eller en metallyta eftersom det kan orsaka störningar i mottagningen. Inställning av väckningsalarm Denna klockradio har tre olika väckningssätt att erbjuda — CD, radio och alarmsignal. Kontrollera att tiden är korrekt inställd innan väckningsalarmet ställs in (se Ställa klockan). Den här enheten kommer också med en dubbellarmfunktion. Du kan ställa in larmet på två olika tider - ALARM SET A och ALARM SET B. Hur väckningstiden ställs in 1 Justera volymen om du väljer CD-larm eller 2 3 radiolarm. Om du väljer radiolarm ska du dessutom ställa in önskad kanal. Ställ ALARM MODE-väljaren på CD, RADIO eller BUZZER. Indikatorn ALARM A eller ALARM B tänds. Under några sekunder trycker du på ALARM SET A eller ALARM SET B. Indikatorn ALARM A eller ALARM B blinkar, beroende på vilken du valde. En ljudsignal hörs och timsiffran blinkar i teckenfönstret. 4 5 8 Tryck på ALARM SET. Upprepa punkt 4 för att ställa in minuterna och tryck på ALARM SET. Om du väljer CD-larm ställer du in vilket spår du vill vakna till genom att trycka på TIME SET + eller –. Tryck på ALARM SET. Inställningen bekräftas med två korta ljudsignaler och indikatorn ALARM A eller ALARM B tänds. För CD-väckning gäller följande: det spår som man valt att vakna upp till spelas först. (Om uppspelningssättet för CD emellertid har ställts på SHUFFLE (slumpvis uppspelning) eller SHUFFLE REPEAT (slumpvis uppspelning med repetering), spelas samtliga spår i slumpvis följd.) Att kontrollera inställd väckningstid på CD u igen på .** För CD-väckning gäller följande: det spår som man valt att vakna upp till spelas först. (Om uppspelningssättet för CD emellertid har ställts på SHUFFLE (slumpvis uppspelning) eller SHUFFLE REPEAT (slumpvis uppspelning med repetering), spelas samtliga spår i slumpvis följd.) Stoppa uppspelningen lämpligt antal gånger på >** på OFF x * AMS är en förkortning av de engelska orden Automatic Music Sensor, som i den svenska versionen kallas för musiksökning. ** Detta kan göras under pågående uppspelning eller medan paus är inkopplad. • Varje gång du trycker på CLOCK/TRACK under CD-uppspelning visas omväxlande den aktuella tiden och spårnumret i teckenfönstret. Om CD-R/RW-skivor CD-spelaren kan spela upp både CD-R-skivor och CD-RW-skivor, men om det går att spela upp en viss skiva beror också på kvaliteten på skivan, inspelningsenheten och vilken programvara den spelades in (brändes) med. Ljud-CD-skivor som kodats med upphovsrättsteknologi Den här produkten har tillverkats för uppspelning av skivor som följer standarden Compact Disc (CD). Nyligen har vissa skivbolag börjat sälja ljud-CDskivor med upphovsrättssignaler. Tänk på att vissa av dessa skivor inte följer CD-standarden och kanske därför inte kan spelas upp av den här produkten. Hantering av CD-skivor Rätt Håll runt kanten på CD-skivan Att observera • Driv klockradion enligt den strömkälla som anges i Tekniska data. • Namnplåten, som anger märkspänning och liknande märkuppgifter, återfinns på undersidan. • Håll i kontakten, ej i kabeln, för att koppla ur nätkabeln. • Nätströmstillförseln är inte frånkopplad så länge nätkabeln är ansluten till ett vägguttag, inte ens när strömmen till själva klockradion är avslagen. • Placera inte klockradion på platser där den utsätts för värme, som t.ex. nära ett element eller varmluftsintag, eller på en plats med direkt solljus, mycket damm, mekaniska vibrationer eller stötar. • Sörj för tillräckligt god ventilation för att förhindra överhettning inuti klockradion. Placera inte klockradion på ett mjukt underlag (som t.ex. en ryamatta, filt o.dyl.) eller nära material (t.ex. en gardin) som kan blockera ventilationsöppningarna. • Dra ut stickkontakten ur vägguttaget, om du skulle råka spilla vätska eller tappa något föremål i apparaten. Låt en fackkunnig reparatör besiktiga apparaten innan den tas i bruk igen. • Rengör enhetens yttre med en mjuk duk, fuktad med ett milt rengöringsmedel. Kontakta Sonys återförsäljare om det uppstår problem eller när du vill ställa frågor angående klockradion. Om du inte har satt i någon CD-skiva eller om luckan till skivfacket är öppen när du ställer larmet kommer väckningsalarmet att höras på den förinställda tiden. För radioväckning gäller följande: den station som inställningsratten är inställd på tas emot. För väckningsalarmet gäller följande: när alarmet sätts igång blir pipljudet intensivare efter några sekunder i tre ökande steg. OBS! När ALARM A och ALARM B är inställda på samma tid aktiveras bara ALARM A. CD-väckning, radioväckning eller väckningsalarm sätts inte igång på inställd tid för väckning. • Kontrollera ifall samtliga ALARM-indikeringar är släckta i teckenfönstret. Radioväckning är inkopplad men radion slås inte på vid vid inställd väckningstid. • Är inställningsratten TUNING inställd på en station som kan tas emot? • Har VOLUME justerats? CD-spelaren fungerar inte. • Är luckan till CD-facket ordentligt stängd? • Har skivan satts i korrekt? Skivan ska sättas i med etikettsidan vänd uppåt. • Dammig eller defekt CD-skiva — Rengör skivan med en rengöringsduk (tillval). Torka skivan från mitten och utåt. • Ta ur CD-skivan och låt luckan till CD-facket stå öppen i ungefär en timme för att få bort fukt som bildats. CD-väckningen, radioväckningen eller väckningsalarmet stängs av, men sätts automatiskt på igen efter ungefär 10 minuter. Med vart tryck på SNOOZE/SLEEP OFF ändras tidslängden för repeterad väckning enligt följande: 10 20 30 40 50 60 Teckenfönstret visar tidslängden för repeterad väckning i några sekunder, därefter åter aktuell tid. Om SNOOZE/SLEEP OFF trycks in efter att aktuell tid åter har visats, återställs tidslängden för repeterad väckning till 10 minuter. • Tidlängden för repeterad väckning kan ställas till 60 minuter som längst. ALARM AV Väckningsalarmet stängs av automatiskt efter 60 minuter. Hur väckningsalarmet slås av Tryck på OFF x•ALARM RESET för att slå av väckningsalarmet. Väckningsalarmet slås på samma klockslag nästa dag. Avaktivera larmet Ställ ALARM MODE-väljaren på OFF. ALARM A, annars slocknar ALARM B-indikatorn. Nämä ohjeet kattavat mallit ICF-CD831 ja ICF-CD831L. Mallien väliset erot ovat seuraavat: Mallinumero ICF-CD831 ICF-CD831L Kaista FM /AM FM / MW / LW Ominaisuudet • Sisäänrakennettu CD-soitin, joka soittaa CD-R/RWlevyt. • Hyvin näkyvä suurikokoinen nestekidenäyttö ja näytön kirkkauden säätö. • Voit herätä CD-levyn raidan, radion tai summerin soittoon (kaksi hälytysääntä). • Helposti yhdellä painikkeella käytettävä torkkuajastin. • Torkkuajastimen aika on pidennettävissä 10 ja 60 minuutin välille. • Useita CD-levyn soittotapoja, satunnaissoitto ja toistuva soitto. Taustavalon kirkkauden muuttaminen Valitse BRIGHTNESS-painiketta painamalla asetukseksi kirkas tai himmeä valaistus. Raidat voidaan soittaa uudelleensoitolla tai hajajärjestyksessä. Siirrä CD PLAY MODE -kytkintä. Kun siirrät CD PLAY MODE -kytkintä, soittotapa vaihtuu seuraavasti: CD PLAY MODE kytkimen “REPEAT” (kaiken uudelleensoitto) Kaikki raidat soivat toistuvasti. “SHUFFLE” (hajasoitto) Kaikki raidat soivat kerran hajajärjestyksessä. “SHUFFLE REPEAT” (uudelleensoitto hajajärjestyksessä) Kaikki raidat soivat uudelleen hajajärjestyksessä. Radion käyttö 1 1 2 Kytke kelloradioon virta. Paina painiketta CLOCK muutaman sekunnin ajan. Radiovastaanoton parantaminen Laite antaa äänimerkin, ja tuntilukema alkaa vilkkua näytössä. 3 4 5 Paina painiketta TIME SET + tai –, kunnes oikea tuntilukema näkyy näytössä. Paina painiketta CLOCK kerran. Aseta minuutit toistamalla vaiheet 3 ja 4. FM: Suorista FM-johtoantenni suoraksi FMvastaanoton parantamiseksi. AM (MW)/LW: Etsi laitetta kääntelemällä asento, josta saadaan paras vastaanotto. Laitteessa on yhdysrakenteinen ferriittitankoantenni. Älä käytä laitetta metallialustalla. Muutoin vastaanottoon voi tulla häiriöitä. Kun minuutit on säädetty, paina painiketta CLOCK sekuntien laskun käynnistämiseksi. Kuulet kaksi lyhyttä äänimerkkiä. • Kello voidaan säätää aikaan nopeasti pitämällä painike TIME SET + tai – painettuna alas. • Eri malleissa on erilainen ajannäyttöjärjestelmä. 12 tunnin järjestelmä: “AM12:00” = keskiyö 24 tunnin järjestelmä: “0:00” = keskiyö • Kun vaiheessa 5 painetaan painiketta CLOCK minuuttien säädön jälkeen kellon käynnistämiseksi, sekunnit alkavat juosta nollasta. CD-levyn soitto Hälytyksen säätö Tässä radiossa on 3 hälytysmuotoa — CD, radio ja äänimerkki. Ennen kuin säädät hälytyksen, säädä kello aikaan (katso kohtaa “Kellonajan asettaminen”). Tässä laitteessa on kaksi hälytysääntä. Voit asettaa hälytyksen kahta eri aikaa varten: ALARM SET A ja ALARM SET B. Hälytysajan säätäminen 1 Jos haluat valita CD- tai radiohälytyksen, 8 cm levy (3 tuuman) voidaan soittaa ilman sovitinta. 1 2 Paina painiketta Z OPEN/CLOSE CDlevykotelon kannen avaamiseksi ja aseta CD-levy paikalleen. Sulje CD-levykotelon kansi. 2 3 4 Sulje kansi ICF-CD831 87,5-108 MHz – AM 530-1 710 kHz – – 87,5-108,0 MHz 3 Paina painiketta CD u. CD/RADIO-ilmaisin syttyy ja "TRACK 01" tulee näyttöön sen merkiksi, että soitin soittaa CDlevyn raitaa 1. Kun painat CD u-painiketta, kestää noin 10 sekuntia, ennen kuin soitto alkaa. Nykyinen kellonaika palaa näyttöön noin 4 sekunnin kuluttua. Säädä äänenvoimakkuus kääntämällä säädintä VOLUME. Kun haluat Paina Kytkeä tauon CD u Jatkaa soittoa tauon jälkeen CD u uudelleen .** Etsiä seuraavan raidan (AMS) >** Siirtyä nopeasti takaisin Pidä painike . painettuna** Allmänt Siirtyä eteenpäin nopeasti Pidä painike > painettuna** Tidvisningssätt: Nord- och Sydamerika, Storbritannien och Australien: 12-timmarssystem Övriga länder: 24-timmarssystem Etsiä edellisen raidan (AMS) . toistuvasti** Etsiä edessä olevan raidan > toistuvasti** Pysäyttää soiton OFF x 526,5-1 606,5 kHz ULA (FM) 87,5-108 MHz 87,5-108 MHz KA (MW) 530-1 710 kHz 530-1 605 kHz – 153-255 kHz Högtalare: 66 mm i diam., 8 Ω Uteffekter: 1 W + 1 W (med 10 % övertonsdistortion) Strömförsörjning: Modell till Nord- och Sydamerika: 120 V / 60 Hz nätspänning Övriga modeller: 230 V / 50 Hz nätspänning Mått: C:a 229 × 104 × 218 mm (b/h/d) inkl. utskjutande delar och reglage Vikt: C:a 1 650 g. Modell till Storbritannien: C:a 1 700 g. Rätt till ändringar förbehålles. 6 Paina painiketta ALARM SET. Minuutit vilkkuvat. Säädä vaihe 4 toistamalla minuutit ja paina painiketta ALARM SET. Herätysraidan numero vilkkuu näytössä. Etsiä parhaillaan soivan raidan alun (AMS*) – AM Paina painiketta TIME SET + tai – kunnes haluttu tuntilukema näkyy. Tuntilukema voidaan säätää nopeasti pitämällä painike TIME SET + tai – painettuna. 7 ICF-CD831L ULA (FM) säädä äänenvoimakkuus. Jos haluat valita radiohälytyksen, viritä myös haluamasi asema. Aseta ALARM MODE -valitsin asentoon CD, RADIO tai BUZZER. Ilmaisin ALARM A tai ALARM B syttyy. Paina ALARM SET A- tai ALARM SET B -painiketta muutama sekunti. Ilmaisin ALARM A tai ALARM B vilkkuu sen mukaan, kumman hälytyksen asetat. Laite antaa yhden äänimerkin, ja tuntilukema alkaa vilkkua näytössä. Paina 4 Mottagningsområde: Säädä äänenvoimakkuus säätimellä VOLUME. Valitse kaista säätimellä BAND. Viritä asemalle säätimellä TUNING. • Radio sammutetaan painamalla painiketta OFF x•ALARM RESET. 5 Radiodel Kytke radioon virta painamalla painiketta RADIO•ON. Näytössä vilkkuu “AM 12:00” tai “0:00”. Etikettipuoli ylöspäin System: Digitalt ljudmedium för uppspelning av CD-skivor Laserdiodens egenskaper: Material: GaA1As Våglängd: 780 nm Strålningstid: utan avbrott Laseruteffekt: under 44,6 µW (Detta värde uppmättes på ett avstånd av 200 mm från objektivets linsyta på det optiska pickupblocket, med 7 mm apertur.) Frekvensomfång: +1 20 – 20 000 Hz –1.5 db Svaj: under mätbar gräns asennot “NORMAL” (tavallinen soitto) Kaikki raidat soivat kerran. 3 4 CD-spelardel PA (LW) HUOM! • Epätavallisen muotoisia levyjä (esim. sydämen, neliön, tähden muotoisia) ei voi soittaa tässä laitteessa. Jos tällaisten levyjen soittamista yritetään, laite saattaa vahingoittua. Älä käytä tällaisia levyjä. • Jos painiketta CD u painetaan, kun CD-kotelossa ei ole levyä, “00” vilkkuu noin 5 sekunnin ajan näytössä ja laitteen virta katkeaa automaattisesti. 2 Kellonajan asettaminen Tekniska data FM Älä liimaa tarroja äläkä kirjoita mitään levyn pinnalle. “CD/AUDIO”-ilmaisin syttyy. Ljudbortfall uppstår då och då vid CD-uppspelning. • Dammig eller defekt CD-skiva — Rengör eller byt ut skivan. • Volymnivån är för hög — Sänk volymen. • Klockradion utsätts för starka vibrationer. Repeterad väckning Tryck på SNOOZE/SLEEP OFF. Kiitämme tämän Sony-CD-kelloradion valinnasta! Laite on luotettava luotettava, ja se antaa monta tuntia kuunteluiloa. Ennen laitteen käytön aloittamista pyydämme lukemaan nämä käyttöohjeet huolellisesti ja säilyttämään ne tulevaa tarvetta varten. Felsökning Klockan visar inte rätt tid. • Har ett strömavbrott som varat i över en minut inträffat? Hoppa till början på spåret som spelas (AMS*) Hoppa till följande spår (AMS) Ställ in väckningsalarmet. (Se Inställning av väckningsalarm.) Ställ in insomningstimern. (Se Inställning av insomningstimern.) För snabbinställning: håll TIME SET + eller – intryckt. Spårnumret för cd-spåret att vakna upp till blinkar i teckenfönstret. 7 2 Älä kosketa pintaa. Ennen kuin aloitat 30 Om inte följande checklista hjälper dig att komma tillrätta med problemet, kontaktar du närmaste Sony-återförsäljare. Minuterna börjar blinka. 6 1 Paina painiketta SNOOZE/SLEEP OFF. CD-hälytys, radiohälytys tai äänimerkkihälytys lakkaa kuulumasta, mutta se käynnistyy automaattisesti taas noin 10 minuutin kuluttua. Joka kerta, kun painat painiketta SNOOZE/SLEEP OFF, torkkuaika muuttuu seuraavalla tavalla: 10 20 30 40 50 60 Näyttö näyttää torkkuajan muutaman sekunnin ajan ja palaa näyttämään oikeaa aikaa. Kun painiketta SNOOZE/SLEEP OFF painetaan sen jälkeen, kun oikea aika on tullut näkyviin, torkkuaika alkaa uudelleen 10 minuutista. • Torkkuajan maksimikesto on 60 minuuttia. * AMS= automaattinen musiikin tunnistin ** Nämä toiminnot ovat mahdollisia sekä soiton että tauon aikana. • Joka kerta kun painat CD-levyn soiton aikana CLOCK/TRACK-painiketta, nykyinen aika ja raidan numero näkyvät näytössä vuorotellen. Jos valitsit CD-hälytyksen, valitse haluamasi herätysraidan numero painamalla painiketta TIME SET + tai –. Herätysraidan numero voi olla enintään 99. Tehdasasetus on “01”. 8 Paina painiketta ALARM SET. Soitin vahvistaa asetuksen antamalla kaksi äänimerkkiä, ja ilmaisin ALARM A tai ALARM B syttyy. CD-hälytyksellä soi ensin se raita, joka on määritetty herätysraidaksi. (Kuitenkin jos soittomuodoksi on säädetty hajasoitto “SHUFFLE” tai toistuvasti soiva hajasoitto “SHUFFLE REPEAT”, kaikki raidat soivat hajajärjestyksessä.) Hälytysajan tarkistaminen Paina ALARM SET A- tai ALARM SET B painiketta. Hälytysaika näkyy näytössä. Jos painat ALARM SET A- tai ALARM SET B painiketta uudelleen, herätysraidan numero tulee näyttöön. Muutaman sekunnin kuluttua nykyinen kellonaika palaa näyttöön. • Laitteen ostohetkellä CD-levy-, radio- ja summerihälytyksen aika on PM 12:00 tai 12:00. Hälytys päällä CD-hälytyksellä soi ensin se raita, joka on määritetty herätysraidaksi. (Kuitenkin jos CD-soittomuodoksi on valittu hajasoitto “SHUFFLE” tai toistuvasti soiva hajasoitto “SHUFFLE REPEAT”, kaikki raidat soivat hajajärjestyksessä.) Jos asetat CD-hälytyksen, kun CD-soittimessa ei ole levyä tai CD-levylokero on avattuna, summeriääni toimii CD-levyn sijaan hälytysäänenä asetettuna ajankohtana. Radiohälytyksellä kuuluu sen aseman lähetys, jolle viritysosoitin on säädetty. Äänimerkkihälytyksellä äänimerkit nopeutuvat aina muutaman sekunnin kuluttua kolmessa vaiheessa. Tekniset tiedot CD-soitinosa Järjestelmä: Kompakti levy, digitaalinen äänijärjestelmä Laserdiodin ominaisuudet: Materiaali: GaAIAs Aallon pituus: 780 nm Välityksen kesto: Jatkuva Laserlähtö: Alle 44,6 µW (Tämä lähtö on mitattu noin 200 mm:n etäisyydeltä optisen lukupäälohkon objektiivilinssin pinnalta 7 mm:n aukolla.) Taajuusvaste: +1 20-20 000 Hz –1.5 dB Värinä ja huojunta: Alle mitattavien arvojen Radio-osa Taajuus: ICF-CD831 Hälytys katkeaa automaattisesti 60 minuutin kuluttua. Väärin Eri CD-soittotavat Tryck på TIME SET + eller – tills önskat timtal visas. Koppla ur paus Hoppa till före-gående spår lämpligt antal gånger på .** (AMS) Insomningstimerns tidlängd kan ställas in på 90, 60, 30 eller 15 minuter. Med vart tryck ändras teckenfönstret enligt följande: OFF (aktuell tid) 90 60 Du kan somna in till CDn eller radion och sedan väckas av CD-, radio- eller summerlarmet. ALARMET PÅ ned >** och håll intryckt Tryck på SLEEP när du använder CD-spelaren eller lyssnar på radio. Tydliga radiomottagning på CD u Snabbsöka framåt Du kan somna in till radion eller CD-spelaren med hjälp av den inbyggda insomningstimern. Den slår automatiskt av CD-spelaren eller radion efter en förinställd tid. Insomningstimern och väckningsalarmet i kombination Koppla in paus ned .** och håll intryckt Inställning av insomningstimern • Tryck på OFF x•ALARM RESET, för att stänga av radion. Sträck ut FM-trådantennen för att förbättra FM-mottagning. AM(MW)/LW: Rotera apparaten horisontellt för bästa mottagning. En ferritstavantenn är inbyggd i apparaten. CD-levyjen käsittely Kun haluat torkkua vielä muutaman minuutin Hälytyksen katkaisu Radion kommer att vara på den tid som ställts in och stängs därefter av automatiskt. • Tryck på SNOOZE/SLEEP OFF för att stänga av radion i förväg. FM: Euroopassa asuville asikkaillemme Tämä CD-soitin on luokiteltu LUOKAN 1 LASERLAITTEEKSI. LUOKAN 1 LASERLAITE -kyltti sijaitsee laitteen pohjassa. Tryck på NAP. NAP-indikatorn slocknar. 15 Justera VOLUME. Välj våglängd med BAND. Ställ in önskad station med inställningsratten TUNING. Tämä tuote on tarkoitettu Compact Disc (CD) standardin mukaisten levyjen soittamiseen. Viime aikoina jotkin levy-yhtiöt ovat tuoneet markkinoille levyjä, jotka on koodattu tekijänoikeuksia suojaavalla tekniikalla. Huomaa, että jotkin näistä levyistä eivät ole CD-standardin mukaisia, eikä niitä voi välttämättä soittaa tällä tuotteella. Pidä kiinni levyn reunoista. Stänga av NAP-timern Indikatorn ”CD/AUDIO” tänds. Tryck Vrid på VOLUME för att justera volymen. Snabbsöka bakåt ULA (FM) 87,5-108 MHz Uppspelningssätt Tekijänoikeussuojauksella varustetut levyt Oikein Stäng av summern genom att trycka på NAP eller OFF x•ALARM RESET. Text för CD PLAY MODE Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran estämiseksi. Älä avaa laitteen koteloa, jotta et altistu sähköiskulle. Laitteen saa huoltaa vain ammattitaitoinen huoltoliike. Älä sijoita laitetta suljettuun tilaan, kuten umpinaiseen kirjahyllyyn tai kaappiin. Älä sijoita laitteen päälle maljakkoa tai muita nestettä sisältäviä esineitä, jotta vältät tulipalo- ja sähköiskuvaaran. När den NAP-tid som du har ställt in har förflutit, hörs en ljudsignal och NAP-indikatorn blinkar. Spåren på skivan kan spelas med repetering eller i slumpvis följd. Ställa in CD PLAY MODE. När du ändrar läget på CD PLAY MODE ändras uppspelningsläget på följande sätt: Att 4 NAP-indikatorn visas, och NAP-tiden visas under några sekunder. NAP-timern börjar nedräkningen av NAP-tiden. Stänga av NAP-timern Tryck på ALARM SET A eller ALARM SET B. Larmtiden visas i teckenfönstret. Om du trycker på ALARM SET A eller ALARM SET B igen visas i stället numret på det spår som du valt att vakna till. Efter några sekunder visas den aktuella tiden igen. • Väckningstiden för CD-väckning, radioväckning och väckningsalarm är förinställt på PM 12:00 eller 12:00 vid inköp av apparaten. Hoppa till nästa spår (AMS) på >** Afstembereik: PA (LW) Tryck på CD u. Tryck på NAP flera gånger tills önskat antal minuter visas. Varje gång du trycker på knappen ändras teckenfönstret på följande sätt: OFF (aktuell tid) 10 20 30 120 90 60 Olika sätt att spela en CD-skiva Du kan välja spårnummer upp till 99, men standardinställningen är ”01”. Technische gegevens Compact disc speler OBS! • Skivor som inte har standardform (exv. hjärtformade, fyrkantiga, stjärnformade) kan inte spelas i denna CD-spelare. Om försök görs att spela skivor av den typen kan apparaten skadas. Använd inte sådana skivor. • Om man trycker på CD u när det inte finns någon skiva i CD-facket, blinkar “00” i teckenfönstret i ungefär fem sekunder varefter apparaten stängs av automatiskt. CD-skivor med diametern 8 cm kan spelas utan adapter. Het geluid van de compact disc hapert of springt over. • Wellicht is de disc stoffig of beschadigd — Maak de disc schoon of vervang deze door een andere. • De weergave staat te luid ingesteld —Verminder de geluidssterkte. • Onstabiele opstelling, met te veel trillingen. ICF-CD831 ICF-CD831L FM/MW/LW Egenskaper 2 NAP timer uitschakelen Druk op NAP. De NAP aanduiding gaat uit. Tack för valet av Sonys CD-klockradio! Detta är en pålitlig klockradio som kommer att erbjuda dig många stunder av lyssningsglädje under lång tid framöver. Läs noga igenom bruksanvisningen innan klockradion tas i bruk. Spara bruksanvisningen, eftersom den kan komma till nytta längre fram. AM 12:00 eller 0:00 blinkar i teckenfönstret. Algemeen De NAP timer laat de zoemer afgaan na een bepaalde tijd. Innan klockradion tas i bruk 1 Verhelpen van storingen Radio-ontvangst De wekker uitzetten Denna CD-spelare klassificeras som en KLASS 1 LASERAPPARAT. Etiketten KLASS 1 LASERAPPARAT återfinns på undersidan. Varken fäst eller skriv någonting på skivytan. NAP-timern (“nap” är det engelska ordet för “tupplur”) aktiverar en summer efter en tid som du själv har ställt in. Varoitus HUOM! Jos valitset ALARM A- ja ALARM B -ajaksi saman ajan, vain ALARM A toimii. Hälytyksen pysäyttäminen Hälytys pysäytetään painamalla painiketta OFF x•ALARM RESET. Hälytys kytkeytyy taas samaan aikaan seuraavana päivänä. Amerikan malli Indrukken För kunder i Europa De wekker zetten Deze radiowekker is voorzien van 3 wekfuncties — CD, radio en zoemer. Alvorens u de wekker instelt, dient u te zorgen dat de klok op de juiste tijd staat ingesteld (zie “De klok instellen”). Dit apparaat heeft ook een dubbele wekfunctie. U kunt de wekker instellen voor twee verschillende tijden, namelijk ALARM SET A en ALARM SET B. Utsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom det kan leda till brand eller elskador. Öppna inte chassit; du riskerar då att få en elstöt. Överlåt service till behörig tekniker. Installera inte enheten i trånga utrymmen, som t.ex. en bokhylla eller inbyggd i ett skåp. Placera inte objekt fyllda med vätskor, t.ex. vaser eller liknande, på enheten eftersom det medför brandrisk och risk för elskador. Tämä laite on yhteensopiva CD-R- ja CD-RW-levyjen kanssa, mutta niiden soittomahdollisuus voi riippua levyjen laadusta sekä tallennuksen aikana käytetystä laitteesta ja sovellusohjelmasta. Italia Pohjois- ja Etelä- Druk op de Z OPEN/CLOSE toets om het CD-compartiment te openen en leg er een compact disc in. Sluit het deksel van het CD-compartiment. VARNING Tietoja CD-R- ja CD-RW-levyistä Suomi ICF-CD831L ULA (FM) 87,5-108 MHz – AM 530-1 710 kHz – FM 87,5-108,0 MHz – – AM 526,5-1 606,5 kHz ULA (FM) 87,5-108 MHz 87,5-108 MHz KA (MW) 530-1 710 kHz 530-1 605 kHz Hälytyksen poistaminen käytöstä Muiden maiden malli 1 Druk op SLEEP tijdens het afspelen van een CD of het spelen van de radio. De radio wordt ingeschakeld. Door nogmaals drukken kunt u de sluimerfunctie voor het automatisch uitschakelen instellen op een tijdsduur van 90, 60, 30 of 15 minuten. Telkens wanneer u op deze toets drukt, verspringt de uitschakeltijd in minuten in het uitleesvenster als volgt: Noord-en ZuidAmerika Ook 8-cm CD-singles kunnen in dit toestel zonder adapter worden afgespeeld. Met de ingebouwde sluimerfunctie kunt u gerust in slaap vallen terwijl de radio of CD speelt. Deze functie schakelt de CD of radio automatisch uit na een vooraf ingestelde tijd. Vidrör inte skivytan Använda NAP-timern (nedräkningstimern) Nord- och Sydamerika Bedien het apparaat niet op een stalen of metalen oppervlak omdat dit storing in de ontvangst kan veroorzaken. Fel Svenska De sluimerfunctie instellen Italien Strek de FM draadantenne volledig uit om de FM-gevoeligheid te vergroten. AM(MW)/LW: De kwaliteit van de ontvangst hangt af van de richting van de ingebouwde ferrietstaaf-antenne. Draai het gehele toestel in een horizontaal vlak om de beste stand te vinden. Övriga länder FM: Afspelen van een compact disc 2 Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttöohjeet Instrukcja obsługi (na odwrocie) Návod k obsluze (na zadní straně) Verbeteren van de radio-ontvangst: Italië FM/AM CD Clock Radio ICF-CD831 FM/MW/LW CD Clock Radio ICF-CD831L • Om de juiste tijd sneller in te stellen, houdt u de TIME SET + of – toets langer ingedrukt. • De cyclus van de tijdsaanduiding is afhankelijk van het model dat u hebt gekocht. 12-uurs tijdsaanduiding: “AM 12:00” = middernacht 24-uurs tijdsaanduiding: “0:00” = middernacht • Om de klok precies op de seconde gelijk te zetten, drukt u in stap 5 na het kiezen van de juiste minuut de CLOCK toets in op het moment dat de klok moet gaan lopen vanaf nul seconden. Overige landen 3-249-184-33(1) Aseta ALARM MODE -valitsin OFF. ALARM A- tai ALARM B -ilmaisin sammuu. Yleistä PA (LW) – 153-255 kHz Aikanäyttö: Pohjois- ja Etelä-Amerikka, Iso-Britannia ja Australia: 12 tunnin järjestelmä Muiden maiden malli: 24 tunnin järjestelmä NAP-ajastimen (torkkuajastin) käyttäminen Kaiutin: 66 mm halk., 8 Ω NAP-torkkuajastin soittaa summeria esiasetetun ajan kuluttua. Teholähdöt: 1W+1W (10% harmonisella säröllä) Paina NAP-painiketta toistuvasti, kunnes haluamasi minuuttimäärä näkyy näytössä. Näyttö muuttuu painikkeen peräkkäisillä painalluksilla seuraavasti: Virtavaatimukset: Pohjois- ja Etelä-Amerikan malli: 120 V vaihtovirta, 60 Hz Muut mallit: 230 V vaihtovirta, 50 Hz OFF (nykyinen aika) 120 Mitat: Noin 229 × 104 × 218 mm (l × k × s) mukaanlukien esiintyöntyvät osat ja säätimet 10 90 20 60 30 NAP-merkkivalo syttyy, ja NAP-ajastimen aika tulee näyttöön muutamaksi sekunniksi. NAP-torkkuajastin alkaa laskea torkkuaikaa alaspäin. Kun NAP-torkkuajastimeen asetettu aika on kulunut, äänimerkki alkaa soida, ja NAP-merkkivalo vilkkuu. NAP-torkkuajastimen äänen katkaiseminen Mykistä summeri painamalla NAP- tai OFF x•ALARM RESET -painiketta. NAP-torkkuajastimen poistaminen käytöstä Paina NAP-painiketta. NAP-merkkivalo sammuu. Uniajastimen säätäminen Voit nukahtaa radiota tai CD-levyä kuunnellen käyttämällä laitteen uniajastinta, joka katkaisee automaattisesti CD-soittimesta tai radiosta virran esiasetetun ajan kuluttua. Paina SLEEP-painiketta CD-levyn tai radion soiton aikana. Uniajastimen toiminta-aika voidaan säätää 90, 60, 30 tai 15 minuuttiin. Jokainen painallus muuttaa näyttöä seuraavalla tavalla: OFF (nykyinen aika) 90 15 30 60 CD-levy tai radio soi asettamasi ajan, minkä jälkeen laitteesta katkeaa virta. • Radio voidaan sammuttaa ennen kuin säädetty aika on kulunut painamalla painiketta SNOOZE/ SLEEP OFF. Uniajastimen ja hälytyksen käyttö yhdessä Voit nukahtaa CD-levyä tai radiota kuunnellen ja herätä CD-levyn, radion tai summerin soittoon. 1 2 Säädä hälytys. (Katso “Hälytyksen säätäminen”.) Säädä uniajastin. (Katso “Uniajastimen säätäminen”.) Huomautuksia • Laitetta tulee käyttää vain “Teknisissä tiedoissa” mainituilla virtalähteillä. • Käyttöjännitteen ym. tiedot ilmoittava arvokilpi sijaitsee laitteen pohjassa. • Kun irrotat virtajohdon (verkkojohdon), ota kiinni pistokkeesta eikä itse johdosta. • Tämä laite ei kytkeydy irti vaihtovirtalähteestä (verkosta) niin kauan kuin se on liitetty pistorasiaan, vaikka itse laitteesta olisi katkaistu virta. • Älä jätä laitetta lämmönlähteiden kuten lämmittimien tai ilmastointilaitteen lämminilmakanavan lähettyville tai paikkaan, johon aurinko paistaa suoraan, jossa on huomattavasti pölyä, tärinää tai värinää. • Varmista, että ilma pääsee vaihtumaan riittävästi laitteen ympärillä, jotta sen sisälle ei muodostu lämpöä. Älä aseta laitetta sellaisille pinnoille (maton, huovan tms. päälle) tai sellaisten materiaalien lähettyville (esim. verhot), jotka saattavat tukkia ilmanvaihtoaukot. • Jos laitteen sisään putoaa tai kaatuu jotakin, irrota verkkolaite ja ota paristot pois ja tarkastuta laite ammattihenkilöllä ennen kuin sen käyttöä jatketaan. • Puhdista laitteen kotelo pehmeällä liinalla, joka on kostutettu miedolla pesuaineliuoksella. Jos laitteen suhteen ilmenee kysyttävää tai ongelmia, pyydämme ottamaan yhteyttä lähimpään Sony-jälleenmyyjään. Vianetsintä Jos ongelma ei katoa tehtyäsi seuraavat tarkistukset, ota yhteys lähimpään Sony-jälleenmyyjään. Kello ei näytä oikeaa aikaa. • Onko ollut yli minuutin kestänyt virtakatko? CD-, radio- tai äänimerkkihälytys ei kuulu säädettynä hälytysaikana. • Onko ALARM-merkkivalo päällä? Radiohälytys käynnistyy mutta ääntä ei kuulu säädettynä hälytysaikana. • Onko säädin TUNING säädetty sellaiselle radioasemalle, jonka lähetys voidaan ottaa vastaan? • Onko äänenvoimakkuus säädetty säätimellä VOLUME? CD-soitin ei toimi. • Onko CD-kansi suljettu? • Onko levy asetettu paikalleen oikein? Levy tulee asettaa niin, että sen etikettipuoli osoittaa ylöspäin. • Levy on likainen tai vioittunut — puhdista se erikseen hankittavalla puhdistuskankaalla. Pyyhi levy keskeltä ulkoreunoille päin. • Ota CD-levy pois ja jätä CD-lokero auki noin tunniksi, jotta kosteus pääsee haihtumaan. Ääni katkeilee CD-soiton aikana. • Levy on pölyinen tai vahingoittunut. Puhdista levy tai vaihda se. • Liian suuri äänenvoimakkuus. Pienennä äänenvoimakkuutta. • Voimakasta värinää. Paino: Noin 1 650 g Ison-Britannian malli: Noin 1 700 g Pidätämme oikeudet muuttaa laitteen ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia ilman erillistä ilmoitusta.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony ICF-CD831 de handleiding

Categorie
CD-radio's
Type
de handleiding