Genius Mini Handleiding

Type
Handleiding
8
NEDERLANDS
RADIOAFSTANDSBEDIENING MET ÉÉN KANAAL MINI
VEILIGHEIDSAANBEVELINGEN
Lees, alvorens de radioafstandsbediening te ge-
bruiken, aandachtig heel de instructiehandlei-
ding door.
Gebruik de radioafstandsbediening alleen op een
dusdanige afstand dat u tijdens heel de bewe-
ging zicht hebt op het automatische systeem.
Indien apparaten niet goed werken, wend u dan
UITSLUITEND tot erkend GENIUS-personeel of GE-
NIUS- servicecentra.
GENIUS is niet verantwoordelijk voor problemen
als gevolg van een oneigenlijk gebruik van de
afstandsbediening.
De radioafstandsbediening kan alleen worden
gebruikt in combinatie met een EASYWAVE-
ontvanger.
HET BEDIENINGSTOESTEL MAG ABSOLUUT NIET WOR-
DEN GEWIJZIGD.
1. INHOUD VAN DE VERPAKKING
De verpakking bevat het volgende:
N°1 Eenkanaalszender met ingebouwde batterij.
N°1 Wandsteun.
N°1 Pak met bevestigingsaccessoires.
N°1 Gebruikshandleiding
2. TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN
Beschrijving Waarde
Voeding 1 batterij 3V (CR 2032)
Opgenomen stroom 10 mA
Frequentie 868.30 MHz
Modulatie FSK
Omgevingstemperatuur -20°C +60°C
Bereik
~ 100 m (buiten)
~ 30 m (binnen)
Afmetingen
72x40x17 mm
(zonder wandsteun)
Gewicht
~ 25 g
(met batterij en zonder
wandsteun)
3. BEDRIJFSLOGICA
De miniradioafstandsbediening is een draadloze eenka-
naalsinstallatie om de beweging van interne of externe
schermen of rolluiken te bedienen.
Met verwijzing naar figuur 1 is in de volgende tabel de
lay-out van de radioafstandsbediening beschreven:
Ref. Beschrijving
a
Knop voor stijging
b
Knop voor daling
c
Stopknoppen
d
Signaleringsled
e
Wandsteun
Met een enkele radioafstandsbediening kunnen één of
meerdere aandrijvingen bediend worden.
4. INWERKINGSTELLING
Bevestig de wandsteun (Fig.1 ref. e) met behulp van
de bijgeleverde accessoires.
De wandsteun moet buiten bereik van kinderen
worden geïnstalleerd
De radioafstandsbediening heeft een interne, reeds
geïnstalleerde batterij en kan meteen worden ge-
bruikt.
Zet de code van de radioafstandsbediening over op
de ontvanger die is gekoppeld aan de motor die u wilt
bedienen. Raadpleeg, als u een externe ontvanger ge-
bruikt, de instructies van de ontvanger om deze proce-
dure op correcte wijze uit te voeren. Voor aandrijvingen
met geïntegreerde ontvanger, is de procedure van het
overzetten van de afstandsbedieningscode beschre-
ven in de instructies van de aandrijving zelf.
5. GEBRUIK VAN DE
AFSTANDSBEDIENING
Met de vier toetsen op de afstandsbediening, kan het
commando voor openen, toets a, sluiten, toets b, of
stoppen van de motor, toetsen c, worden gegeven.
Om het commando voor het openen of sluiten van
het scherm/rolluik te geven hoeft enkel kort op de
bijbehorende toets te worden gedrukt, zonder de
toets ingedrukt te houden. Iedere keer dat een wil-
lekeurige toets wordt ingedrukt, gaat de led (Fig. 1
ref. d) op de radioafstandsbediening branden.
In de volgende tabel is het gedrag van de drukknoppen
tijdens de verschillende fasen weergegeven.
Status
automatisch
systeem
Commando’s
Openen Stop Sluiten
Gesloten Gaat open Geen effect Geen effect
Wordt
geopend
Geen effect
Stopt de
beweging
Keert om in
sluiting
Geopend Geen effect Geen effect Gaat dicht
Wordt ges-
loten
Keert om in
opening
Stopt de
beweging
Geen effect
In stop Gaat open Geen effect Gaat dicht
6. VERVANGING VAN DE BATTERIJEN
Handel als volgt om de batterij van de radioafstandsbe-
diening te vervangen:
Plaats een muntstuk in de spleet aan de bovenkant
van de radioafstandsbediening en draai hem om
totdat de twee delen zich openen.
Haal de oude batterij eruit in de richting van de pijl.
Zet de nieuwe batterij erin, met inachtneming van
de polariteit zoals weergegeven in figuur 2, en sluit
de radioafstandsbediening weer.
Zet de batterij erin, met inachtneming van de po-
lariteit zoals weergegeven in figuur 2, door een
onjuiste plaatsing zal de radioafstandsbediening
niet werken.
Gebruik uitsluitend batterijen met de eigenschap-
pen aangegeven in de tabel in paragraaf 2.
De lege batterijen moeten worden teruggegeven
aan de distributeur of in de speciale afval-
bakken worden gegooid.
Zorg dat de lege batterijen niet in het milieu tere-
chtkomen.
7. OVEREENSTEMMING
Dit product is in overeenstemming met de richtlijn 99/05/
EG.
1.
2.
3.
Le descrizioni e le illustrazioni del presente manuale non sono impegnative. GENIUS si riserva il diritto, lasciando inal-
terate le caratteristiche essenziali dell’apparecchiatura, di apportare in qualunque momento e senza impegnarsi
ad aggiornare la presente pubblicazione, le modifiche che essa ritiene convenienti per miglioramenti tecnici o per
qualsiasi altra esigenza di carattere costruttivo o commerciale.
The descriptions and illustrations contained in the present manual are not binding. GENIUS reserves the right, whils
leaving the main features of the equipments unaltered, to undertake any modifications to holds necessary for either
technical or commercial reasons, at any time and without revising the present publication.
Les descriptions et les illustrations du présent manuel sont fournies à titre indicatif. GENIUS se réserve le droit d’apporter
à tout moment les modifications qu’elle jugera utiles sur ce produit tout en conservant les caractéristiques essentielles,
sans devoir pour autant mettre à jour cette publication .
Las descripciones y las ilustraciones de este manual no comportan compromiso alguno. GENIUS se reserva el de-
recho, dejando inmutadas las características esenciales de los aparatos, de aportar, en cualquier momento y sin
comprometerse a poner al día la presente publicación, todas las modificaciones que considere oportunas para el
perfeccionamiento técnico o para cualquier otro tipo de exigencia de carácter constructivo o comercial.
Die Beschreibungen und Abbildungen in vorliegendem Handbuch sind unverbindlich. GENIUS behält sich das Recht
vor, ohne die wesentlichen Eigenschaften dieses Gerätes zu verändern und ohne Verbindlichkeiten in Bezung auf
die Neufassung der vorliegenden Anleitungen, technisch bzw, konstruktiv / kommerziell bedingte Verbesserungen
vorzunehmen.
De beschrijvingen in deze handleiding zijn niet bindend. GENIUS behoudt zich het recht voor op elk willekeurig moment
de veranderingen aan te brengen die het bedrijf nuttig acht met het oog op technische verbeteringen of alle mogelijke
andere productie- of commerciële eisen, waarbij de fundamentele eigenschappen van het apparaat gehandhaafd
blijven, zonder zich daardoor te verplichten deze publicatie bij te werken.
Timbro rivenditore: / Distributor’s stamp: / Timbre de l’agent: / Sello del revendedor: / Fachhändlerstempel: /
Stempel dealer:
Via Padre Elzi, 32
24050 - Grassobbio
BERGAMO-ITALY
tel. 0039.035.4242511
fax. 0039.035.4242600
www.geniusg.com
00058I0836 Rev.0

Documenttranscriptie

RADIOAFSTANDSBEDIENING MET ÉÉN KANAAL MINI VEILIGHEIDSAANBEVELINGEN Lees, alvorens de radioafstandsbediening te gebruiken, aandachtig heel de instructiehandleiding door. • Gebruik de radioafstandsbediening alleen op een dusdanige afstand dat u tijdens heel de beweging zicht hebt op het automatische systeem. • Indien apparaten niet goed werken, wend u dan UITSLUITEND tot erkend GENIUS-personeel of GENIUS- servicecentra. GENIUS is niet verantwoordelijk voor problemen als gevolg van een oneigenlijk gebruik van de afstandsbediening. 5. GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING De radioafstandsbediening kan alleen worden gebruikt in combinatie met een EASYWAVEontvanger. Met de vier toetsen op de afstandsbediening, kan het commando voor openen, toets a, sluiten, toets b, of stoppen van de motor, toetsen c, worden gegeven. Om het commando voor het openen of sluiten van het scherm/rolluik te geven hoeft enkel kort op de bijbehorende toets te worden gedrukt, zonder de toets ingedrukt te houden. Iedere keer dat een willekeurige toets wordt ingedrukt, gaat de led (Fig. 1 ref. d) op de radioafstandsbediening branden. In de volgende tabel is het gedrag van de drukknoppen tijdens de verschillende fasen weergegeven. HET BEDIENINGSTOESTEL MAG ABSOLUUT NIET WORDEN GEWIJZIGD. 1. INHOUD VAN DE VERPAKKING De verpakking bevat het volgende: • N°1 Eenkanaalszender met ingebouwde batterij. • N°1 Wandsteun. • N°1 Pak met bevestigingsaccessoires. • N°1 Gebruikshandleiding Status Commando’s automatisch Openen Stop Sluiten systeem Gesloten Gaat open Geen effect Geen effect Wordt Stopt de Keert om in Geen effect geopend beweging sluiting Geopend Geen effect Geen effect Gaat dicht Wordt gesKeert om in Stopt de Geen effect loten opening beweging In stop Gaat open Geen effect Gaat dicht 2. TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN Beschrijving Waarde Voeding Opgenomen stroom Frequentie Modulatie Omgevingstemperatuur 1 batterij 3V (CR 2032) 10 mA 868.30 MHz FSK -20°C +60°C ~ 100 m (buiten) ~ 30 m (binnen) 72x40x17 mm (zonder wandsteun) ~ 25 g (met batterij en zonder wandsteun) Bereik Afmetingen Gewicht 6. VERVANGING VAN DE BATTERIJEN Handel als volgt om de batterij van de radioafstandsbediening te vervangen: 1. Plaats een muntstuk in de spleet aan de bovenkant van de radioafstandsbediening en draai hem om totdat de twee delen zich openen. 2. Haal de oude batterij eruit in de richting van de pijl. 3. Zet de nieuwe batterij erin, met inachtneming van de polariteit zoals weergegeven in figuur 2, en sluit de radioafstandsbediening weer. Zet de batterij erin, met inachtneming van de polariteit zoals weergegeven in figuur 2, door een onjuiste plaatsing zal de radioafstandsbediening niet werken. 3. BEDRIJFSLOGICA De miniradioafstandsbediening is een draadloze eenkanaalsinstallatie om de beweging van interne of externe schermen of rolluiken te bedienen. Met verwijzing naar figuur 1 is in de volgende tabel de lay-out van de radioafstandsbediening beschreven: NEDERLANDS Ref. a b c d e De wandsteun moet buiten bereik van kinderen worden geïnstalleerd De radioafstandsbediening heeft een interne, reeds geïnstalleerde batterij en kan meteen worden gebruikt. Zet de code van de radioafstandsbediening over op de ontvanger die is gekoppeld aan de motor die u wilt bedienen. Raadpleeg, als u een externe ontvanger gebruikt, de instructies van de ontvanger om deze procedure op correcte wijze uit te voeren. Voor aandrijvingen met geïntegreerde ontvanger, is de procedure van het overzetten van de afstandsbedieningscode beschreven in de instructies van de aandrijving zelf. Beschrijving Gebruik uitsluitend batterijen met de eigenschappen aangegeven in de tabel in paragraaf 2. Knop voor stijging Knop voor daling Stopknoppen Signaleringsled Wandsteun De lege batterijen moeten worden teruggegeven aan de distributeur of in de speciale afvalbakken worden gegooid. Zorg dat de lege batterijen niet in het milieu terechtkomen. Met een enkele radioafstandsbediening kunnen één of meerdere aandrijvingen bediend worden. 7. OVEREENSTEMMING 4. INWERKINGSTELLING Dit product is in overeenstemming met de richtlijn 99/05/ EG. • Bevestig de wandsteun (Fig.1 ref. e) met behulp van de bijgeleverde accessoires.  Le descrizioni e le illustrazioni del presente manuale non sono impegnative. GENIUS si riserva il diritto, lasciando inalterate le caratteristiche essenziali dell’apparecchiatura, di apportare in qualunque momento e senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione, le modifiche che essa ritiene convenienti per miglioramenti tecnici o per qualsiasi altra esigenza di carattere costruttivo o commerciale. The descriptions and illustrations contained in the present manual are not binding. GENIUS reserves the right, whils leaving the main features of the equipments unaltered, to undertake any modifications to holds necessary for either technical or commercial reasons, at any time and without revising the present publication. Les descriptions et les illustrations du présent manuel sont fournies à titre indicatif. GENIUS se réserve le droit d’apporter à tout moment les modifications qu’elle jugera utiles sur ce produit tout en conservant les caractéristiques essentielles, sans devoir pour autant mettre à jour cette publication . Las descripciones y las ilustraciones de este manual no comportan compromiso alguno. GENIUS se reserva el derecho, dejando inmutadas las características esenciales de los aparatos, de aportar, en cualquier momento y sin comprometerse a poner al día la presente publicación, todas las modificaciones que considere oportunas para el perfeccionamiento técnico o para cualquier otro tipo de exigencia de carácter constructivo o comercial. Die Beschreibungen und Abbildungen in vorliegendem Handbuch sind unverbindlich. GENIUS behält sich das Recht vor, ohne die wesentlichen Eigenschaften dieses Gerätes zu verändern und ohne Verbindlichkeiten in Bezung auf die Neufassung der vorliegenden Anleitungen, technisch bzw, konstruktiv / kommerziell bedingte Verbesserungen vorzunehmen. De beschrijvingen in deze handleiding zijn niet bindend. GENIUS behoudt zich het recht voor op elk willekeurig moment de veranderingen aan te brengen die het bedrijf nuttig acht met het oog op technische verbeteringen of alle mogelijke andere productie- of commerciële eisen, waarbij de fundamentele eigenschappen van het apparaat gehandhaafd blijven, zonder zich daardoor te verplichten deze publicatie bij te werken. Timbro rivenditore: / Distributor’s stamp: / Timbre de l’agent: / Sello del revendedor: / Fachhändlerstempel: / Stempel dealer: Via Padre Elzi, 32 24050 - Grassobbio BERGAMO-ITALY tel. 0039.035.4242511 fax. 0039.035.4242600 [email protected] www.geniusg.com 00058I0836 Rev.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Genius Mini Handleiding

Type
Handleiding