Documenttranscriptie
HB558, HB557
4
6
ENGLISH
Important
◗ Before connecting the appliance to the mains socket, check if the
voltage indicated on the rating plate corresponds with the mains
voltage in your home.
◗ Water and electricity are a dangerous combination! Therefore, do
not use the appliance in wet surroundings (e.g. in the bathroom or
shower, or near a swimming pool).
◗ If you have just been swimming or have just taken a shower, dry
yourself thoroughly before using the appliance.
◗ Remove the mains plug from the wall socket after use.
◗ Take care that children cannot play with the appliance.
◗ Ensure that the mains cord does not get caught under a
supporting leg when placing the sun couch.
◗ Keep the ventilation openings in the solarium and in the sun couch
clear of obstruction when using the Combi solarium.
◗ Do not exceed the advised session times or the maximum amount
of "tanning hours". (See section "UV sessions: How often? And how
long?")
◗ Do not select a shorter operational distance than the advised
20 cm (approx. 8").
◗ Do not treat the body more often than once a day.Avoid intensive
skin exposure to natural sunlight on the same day as a UV session.
◗ If you have any symptoms of illness, if you take any medicines
and/or apply cosmetics which increase skin sensitivity, you should
not have a UV-session.
◗ Special care is also necessary in cases of pronounced individual
sensitivity to ultraviolet.When in doubt, please consult your doctor.
◗ A Combi solarium is not to be used by people who get sunburnt
without tanning when exposed to the sun, by persons suffering
from sunburn, by children, or by persons who suffer (or have
previously suffered) from skin cancer or who are predisposed to
skin cancer.
◗ Consult your doctor if ulcers, moles or persistent lumps develop
on the skin.
◗ Always wear the protective eye goggles while tanning to protect
your eyes against excessive doses of ultraviolet, visible light and
infrared. (Also refer to section "UV and your health".)
◗ Remove creams, lipstick and other cosmetics well in advance of a
UV session.
◗ Do not use sunscreen lotions or creams.
◗ Do not use suntan lotions or creams.
◗ If your skin should feel taut after the sun tanning session, you may
apply a moisturizing cream.
◗ Never use the Combi solarium if the timer or a protective shield
has become faulty.
◗ Colours may fade under the influence of the sun.The same effect
may occur when using the appliance.
◗ Do not expect the appliance to yield better results than the
natural sun.
10
ENGLISH
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
Connecting cord
Cooling fans
Vents
Protective shields
Protective plastic foils
Protective eye goggles (2x) (Type HB071/service nr.
4822 690 80123)
Bolts and nuts
Spanner
Switch for facial tanner (only HB558), 0 = off, I = facial tanner on
Cover panels
Angle profile
Making the Combi solarium ready for use
Sun couch
C
1 It requires two people to assemble and move the solarium.
During assembly the solarium becomes heavier and more difficult to
move.We therefore advise you to assemble the solarium at the place
where it will be used. Make sure there is enough free space beside (at
least 50 cm) and behind (at least 30 cm) the solarium.
2
Lay the sun couch on the floor with the lamps facing
downwards.
C
3
Push the legs in firmly into the corresponding holes.
C
4
Please note: Do not attempt to lift or tilt the sun couch by its
legs!
ENGLISH
C
3
Push the solarium backwards.
C
4
So that you can easily lie down on the sun couch.
15
With type HB558: Please note the side with the extra face tanning
lamps by “S”.
C
5
When lying, pull the solarium into a horizontal position.
6
As soon as the session time has elapsed the lamps will
automatically be switched off.
Cleaning
Always unplug the solarium and let it cool down before cleaning.
◗ You can clean the outside of the Combi solarium with a damp
cloth. Make sure that no water runs into the appliance.
Do not use abrasives or scourers.
Never use liquids such as alcohol, methylated spirits, petrol or acetone
to clean the protective plate as this may cause irreparable damage.
Replacing the tube lamps and/or starters
In the course of time (in normal family use after some years) the
efficiency of the tube lamps will gradually decrease.
If this happens, you may increase the tanning session time or have the
tube lamps replaced.
◗ You can have the tube lamps and/or the starters replaced by
authorized service personnel: they have the required skill and the
original replacement parts and tools to do the job.
22
DEUTSCH
B Sonnenlampen des Sonnenhimmels:Type HB557 : 10 große
Sonnenlampen Type Philips "Cleo Performance S 100W" mit 10
Startern Type Philips S 12
(Nur Type HB558:) 6 große Sonnenlampen Type Philips "Cleo
Performance S 100W" und 4 x 80WPhilips UVA Performance S mit
10 Startern Type Philips S 12 sowie 1 Lampe HP 400 W zur
speziellen Gesichtsbräunung
C Abschlusskappen
D Netzkabel
E Gerätefüße
F Zeitschaltuhr
G Gerätebasis
H Stangen
I Gasfedern
J Löcher zur Höhenverstellung
K Verbindungskabel
L Ventilatoren
M Lüftungsöffnungen
N Acrylglasplatten
O Schutzfolien
P Schutzbrillen, ein Paar Type HB071, Service-Nr. 4822 690 802123
Q Schrauben und Muttern
R Schraubenschlüssel
S (Nur Type HB558:)Ein-/Ausschalter für den Gesichtsbräuner:
0 = Aus, I = An
T Verkleidung der Gerätebasis
U Winkelstücke
Vorbereitung zum Gebrauch
Die Sonnenliege
C
C
1
Das Gerät lässt sich von zwei Personen leicht zusammenbauen
und transportieren.
Während des Zusammenbaus wird das Gerät immer schwerer und
folglich schwieriger zu bewegen. Sie sollten das Gerät darum zu zweit
an der Stelle zusammenbauen, an der es benutzt werden soll. Lassen
Sie an den Seiten mindestens 50 cm und hinter dem Solarium
30 cm frei.
2
Legen Sie die Sonnenliege, mit den Lampen nach unten, auf den
Boden.
3
Drücken Sie die Gerätefüße fest in die dafür vorgesehenen
Aussparungen.
34
FRANÇAIS
B Tubes et starters pour le solarium
HB557: 10 grands tubes fluorescents (type Philips "Cleo
Performance S 100W") avec 10 starters (type Philips S12) HB558:
- 6 grands tubes fluorescents (type Philips "Cleo Performance S
100W") et 4 x 80W Philips UVA Cleo Performance S avec
10 starters (type Philips S12) et un tube HP 400W pour bronzage
séparé du visage
C Capots d'extrémité
D Cordon d'alimentation
E Pieds
F Minuteur
G Socles
H Colonnes
I Ressorts à gaz
J Trous de réglage de la hauteur
K Cordon de liaison
L Ventilateurs
M Ouïes d'aération
N Plaques de protection
O Revêtements en plastique de protection
P Lunettes de protection (2x) (Type HB071 / 4822 690 80123)
Q Boulons et écrous
R Clé
S Sélecteur du solarium facial (HB558 uniquement),
0 = arrêt,
I = marche solarium facial
T Panneaux
U Profilé
Préparation à l'emploi du solarium Combi
Le lit
C
C
1
L'assemblage et le déplacement du solarium nécessitent deux
personnes.
Pendant l'assemblage, le solarium devient plus lourd et plus difficile à
déplacer. Nous vous conseillons donc de l'assembler là ou il sera utilisé.
Assurez-vous de laisser suffisamment d'espace autour de l'appareil au
moins 50 cm sur les côtés et 30 cm derrière.
2
Placez le lit sur le sol avec les lampes vers le bas.
3
Fixez les pieds bien dans les ouvertures correspondantes.
NEDERLANDS
43
◗ Voor optimaal comfort, gebruik het apparaat in een omgevings
temperatuur van ongeveer18cC
De zon
De zon is de bron van energie waar alle leven op aarde van afhankelijk is.
Er zijn verschillende soorten zonne-energie: het zonlicht stelt ons in
staat om te zien, we koesteren ons in de warmte van de zon en de
zonnestralen geven onze huid een bruine tint.
Deze drie effecten worden veroorzaakt door drie verschillende
componenten van het zonnespectrum, elk met zijn eigen golflengte.
De zon zendt elektromagnetische trillingen uit met veel verschillende
golflengten. De golflengten van warmtestralen oftewel infrarood (IR)
zijn langer dan die van het zichtbare licht.
En de golflengten van "ultraviolet" (UV), dat onze huid bruin maakt, zijn
kleiner.
De techniek is erin geslaagd deze drie soorten zonne-energie te
reproduceren: warmtestraling (bijvoorbeeld Infraphil), licht (lampen) en
UV (solariums, zonnebanken e.d.).
UV-A, UV-B en UV-C
Ultraviolet (UV) wordt onderverdeeld in UV-A (langste golflengten),
UV-B en UV-C (kortste golflengten).
UV-C bereikt de aarde vrijwel niet, omdat het door de dampkring
wordt weggefilterd.
UV-A en UV-B zorgen voor de bruining van de huid.
In feite zijn er twee processen die gelijkijdig voor de bruining zorgen:
- "Indirecte bruining".Vooral UV-B zorgt voor een toename van de
produktie van een voor de bruining noodzakelijke stof, die "melanine"
wordt genoemd Pas enkele dagen na het zonnebad wordt het effect
ervan zichtbaar.
- "Directe bruining". Het UV-A, en ook een deel van het zichtbare licht,
zorgt voor snelle bruining zonder rood kleuren of "verbranden".
Het Combi solarium
Deze Combi solarium straalt voornamelijk UV-A uit, en daarnaast een
heel kleine hoeveelheid UV-B.
Verder heeft het een aantal belangrijke eigenschappen, die het zonnen
in huis werkelijk comfortabel maken.
Dankzij het nieuwe type zonnelamp, dat -net als de zon- licht, warmte
én ultraviolet uitstraalt, kunt u dit solarium zo opstellen dat het is alsof
u echt in de zon ligt.
De plaats van de lampen is zo gekozen, dat uw hele lichaam van top
tot teen gelijkmatig wordt gebruind.
Om het u gemakkelijk te maken, maar ook om te voorkomen dat een
behandeling onbedoeld te lang wordt voortgezet (bijvoorbeeld als u in
44
NEDERLANDS
slaap zou zijn gevallen), schakelt het apparaat zichzelf na maximaal
30 minuten automatisch uit.Want, net als bij de échte zon: het is maar
beter om ervoor te zorgen dat u niet te veel van het goede krijgt!
(Zie het gedeelte: "UV en uw gezondheid".)
UV en uw gezondheid
Na overdadige blootstelling aan ultraviolet (van de echte zon of van uw
solarium) kan huidverbranding (zonnebrand) optreden.
Naast tal van andere factoren, zoals overmatige blootstelling aan de
echte zon, kan onoordeelkundig en overmatig gebruik van uw solarium
het risico van huid- en oogaandoeningen verhogen.
De aard, intensiteit en duur van de bestraling enerzijds, en de
gevoeligheid van de persoon in kwestie anderzijds, zijn bepalend voor
de mate waarin deze effecten kunnen optreden.
Naarmate huid en ogen meer worden blootgesteld aan UV, treden
hogere risico's op ten aanzien van aandoeningen als ontsteking van het
hoornvlies en/of bindvlies, beschadiging van het netvlies, staarvorming,
versnelde veroudering van de huid en huidtumoren.
Sommige medicijnen en cosmetica verhogen de gevoeligheid voor UV.
Het is daarom van groot belang,
- dat u de aanwijzingen in de gedeelten "Belangrijk" en "UV
zonnebaden: Hoe vaak? En: hoe lang?" opvolgt;
- dat u de geadviseerde behandelafstand (=20 cm) aanhoudt;
- dat u het maximale aantal zonne-uren per jaar niet overschrijdt (Zie
het hoofdstuk "UV zonnebaden)";
- en dat u altijd tijdens het gebruik de bijgeleverde beschermbril draagt.
UV zonnebaden: Hoe vaak? En hoe lang?
U neemt per dag één UV zonnebad. Dit doet u gedurende 5 tot
10 dagen.Tussen de eerste twee zonnebaden neemt u een pauze van
minstens 48 uur. Na zo'n kuur kunt u een rustpauze nemen.
Ongeveer een maand na de vorige kuur zal uw huid haar bruine tint
voor een belangrijk deel weer zijn kwijtgeraakt. U kunt dan een nieuwe
kuur beginnen.
Het is echter ook mogelijk om na de kuur nog één of twee UV
zonnebaden per week te nemen, om de bruine tint te behouden.
Welke van deze beide mogelijkheden u ook kiest, zorg ervoor dat u
het maximale aantal zonne-uren per jaar niet overschrijdt.
- Voor deze Combi solarium is dat 19 uren (= 1140 minuten).
Voorbeeld
Stel dat u een 10-daagse bruiningskuur volgt, met een sessie van 7
minuten op de eerste dag en sessies van 20 minuten op de 9 dagen
die volgen. De kuur duurt dan (1 x 7 minuten) + (9 x 20 minuten) =
187 minuten.
NEDERLANDS
45
◗ Dit betekent dat u 6 van deze kuren per jaar kunt volgen, omdat
6 x 187 minuten = 1122 minuten.
Natuurlijk geldt het maximumaantal bruiningsuren voor ieder
afzonderlijk deel of iedere zijde van het lichaam (bijv. de rug en de
voorkant van het lichaam).
Zoals staat aangegeven in de tabel dient de eerste sessie altijd 7
minuten te duren, onafhankelijk van de gevoeligheid van de huid.
Duur van de
bruiningssessie
voor ieder
afzonderlijk
lichaamsdeel
Voor mensen met Voor mensen met Voor mensen met
een gevoelige huid een normale huid een minder
gevoelige huid
1e sessie
7 minuten
7 minuten
7 minuten
2e sessie
10 minuten
20-25 minuten
30 minuten*
3e sessie
10 minuten
20-25 minuten
30 minuten*
4e sessie
10 minuten
20-25 minuten
30 minuten*
5e sessie
10 minuten
20-25 minuten
30 minuten*
6e sessie
10 minuten
20-25 minuten
30 minuten*
7e sessie
10 minuten
20-25 minuten
30 minuten*
8e sessie
10 minuten
20-25 minuten
30 minuten*
9e sessie
10 minuten
20-25 minuten
30 minuten*
10e sessie
10 minuten
20-25 minuten
30 minuten*
onderbreking van
ten minste 48 uur
*) Of langer, afhankelijk van de gevoeligheid van de huid.
◗ Wanneer u vindt dat het zonnebad voor u te lang duurt (bijv. door
een trekkerig gevoel van uw huid), dan bekort u elk zonnebad met
bijvoorbeeld 5 minuten per zijde van het lichaam.
Algemene beschrijving
A Buislampen en starters ,10 grote buislampen (type Philips UVA
100W "Cleo Performance S") met 10 starters (type Philips S12)
B Buislampen en starters van de zonnehemel HB557 - 10 grote
buislampen (type Philips "Cleo Performance S 100W") met
10 starters (type Philips S12)
HB558 - 6 grote buislampen (type Philips "Cleo Performance S"
100W ) en 4 x 80W Philips UVA Cleo Performance S met
10 starters (type Philips S12) en 1 HP 400W lamp voor extra
gezichtsbruining (alleen type HB558).
C Eindkappen
D Snoer
E Poten
F Tijdschakelaar
G Statiefvoeten
46
NEDERLANDS
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
Statiefpoten
Gasveren
Openingen voor hoogte-instelling
Doorverbindingssnoer
Koelventilatoren
Ventilatie-openingen
Beschermplaten
Plastic beschermfolies
Beschermbrillen (2x) (Typenr. HB071 / servicenr. 4822 690 80123)
Bouten en moeren
Sleutel
Schakelaar gezichtsbruiner (alleen HB558)
0 = gezichtsbruiner uit
I = gezichtsbruiner aan
T Afdek panelen
U Hoek profiel
Klaarmaken voor gebruik
Zonnebank
C
1
Er zijn twee mensen nodig om de zonnebank in elkaar te
zetten en de te verplaatsen.
Tijdens het in elkaar zetten wordt het solarium zwaarder en moeilijker
te verplaatsen.Wij adviseren u om ht solarium in elkaar te zetten op de
plaats waar u het gaat gebruiken. Zorg ervoor dat er genoeg ruimte
naast (min. 50 cm) en achter (min. 30 cm) het solarium is.
2
Leg de zonnebank op de grond met de lampen naar beneden.
C
3
Duw de poten stevig in de daartoe bestemde openingen.
C
4
Let op: Probeer niet de zonnebank aan de poten op te tillen of
te kantelen!
NEDERLANDS
C
5
Bevestig de hoek profiel aan de poten van het onderstel.
C
6
Bevestig de zijpanelen op het onderstel.
C
7
Schuif het frontpaneel achter de randen van de zonnebank en
bevestig dit op het onderstel.
C
8
Schuif het frontpaneel achter de randen van de zonnebank en
bevestig dit op aan het onderstel.
C
9
Bevestig de beide gasveren aan de statiefpoten.
47
48
NEDERLANDS
C
10
Til de zonnebank op en zet hem op zijn poten neer.
Zonnehemel
C
1
Met de hulp van één persoon legt u het solarium op een tafel
met de lampen naar beneden.
C
3
Til de zonnehemel van de tafel.
C
4
Schuif de statiefpoten in de statiefvoeten.
C
5
Ga op de zonnebank liggen.
NEDERLANDS
C
6
20cm
49
Houd deze gebruiksaanwijzing vast zoals in de tekening wordt
aangegeven.
◗ U kunt met de "meetlat" van de gebruiksaanwijzing (pag.3) de
afstand tussen uw lichaam en de zonnehemel meten. Deze moet
ca. 20 cm bedragen.
C
7
Zo nodig gebruikt u de montageopeningen om de zonnehemel
hoger te monteren
C
8
De afstand tussen de montageopeningen is 4 cm
N.B. Als het Combi solarium door verschillende mensen wordt
gebruikt, kies dan de hoogste montageopeningen die van toepassing
zijn.
4 cm
4 cm
C
10
Bevestig het achterpaneel aan de statiefpoten.
De panelen zijn alleen bedoeld om het apparaat een fraaier uiterlijk te
geven.
Verplaats het solarium alleen door het voorzichtig te schuiven of door
het met twee personen een heel klein stukje van de grond te tillen.
50
NEDERLANDS
C
◗ Verplaats het solarium nooit zoals aangegeven in de afbeelding. Dit
kan tot gevolg hebben dat het frame loskomt van de bank.
C
11
Verwijder de plastic folies van de beschermplaten.
C
12
Verbind het doorverbindingssnoer aan de zonnehemel.
C
13
Losmaken.
C
14
Steek de stekker in het stopcontact.
NEDERLANDS
51
Gebruik
C
1
Stel de behandeltijd in op de tijdschakelaar. (Raadpleeg hiervoor
de tabel in deze gebruiksaanwijzing en uw eigen
aantekeningen.)
2
Vergeet niet de meegeleverde beschermbril op te zetten.
C
3
Duw de zonnehemel achterover
C
4
zodat u gemakkelijk op de zonnebank kunt gaan liggen
5
30
M IN 0
25
10
15
Bij type HB558: Let op aan welke kant zich de extra lamp voor
gezichtbruining bevinden (kan aan of uit gezet worden door “S”) .
C
5
Wanneer u ligt, trekt u de zonnehemel weer horizontaal
6
Zodra de ingestelde tijd is verstreken, worden de lampen
automatisch uitgeschakeld.
Schoonmaken
Haal altijd de stekker uit het stopcontact en laat het solarium afkoelen
voordat u het schoonmaakt.
◗ U kunt de buitenkant van het solarium schoonmaken met een
vochtige doek. Zorg ervoor dat er geen water in het apparaat
loopt.
Gebruik geen schuurmiddelen of schuurdoekjes.
20
52
NEDERLANDS
Gebruik nooit vloeistoffen zoals alcohol, spiritus, benzine of aceton
voor het schoonmaken van de beschermplaat: dit zou tot
onherstelbare beschadiging kunnen leiden.
Lampen en/of starters vervangen
Na verloop van tijd (bij normaal gebruik na enkele jaren) gaan de
lampen minder fel stralen.
Ondervang dit door voor de UV zonnebaden een iets langere tijdsduur
in te stellen, of door de lampen te (laten) vervangen.
◗ U kunt de lampen en/of de starters door een bevoegde serviceinstantie laten vervangen: daar beschikt men over de benodigde
deskundigheid en originele vervangingsonderdelen.
They also have the facilities to dispose of the used tube lamps.
2
1
◗ Indien u de lampen en/of starters zelf wilt vervangen, ga dan als
volgt te werk:
C
C
1
Haal eerst de stekker uit het stopcontact.
2
Draai de schroeven los en verwijder de beide eindkappen.
3 Trek de beschermplaat geheel uit het apparaat.
Daarna zijn de lampen en starters toegankelijk.
4
Draai de lampen wat linksom of rechtsom.
5
Daarna kunt u ze gemakkelijk uit de lamphouders nemen.
6 De starters maakt u los door ze een stukje linksom te draaien .
(Half the amount of starters are at each end of the Combi solarium.)
7
Het plaatsen van de nieuwe lampen en starters gaat in precies
omgekeerde volgorde en richting.
8
Schuif de beschermplaat terug in het profiel.
Alleen HB558: De lamp van de gezichtsbruiner mag alleen door een
bevoegde Philips service-instantie worden vervangen.
Vergeet niet de eindkappen vast te schroeven.
De TL-buizen van solaria bevatten stoffen die schadelijk kunnen zijn
voor het milieu. Als u TL-buizen afdankt, zorgt u er dan voor dat deze
niet in het normale huisvuil terechtkomen, maar ingeleverd worden op
een door de overheid daartoe aangewezen plaats.
NEDERLANDS
53
Informatie & service
Als u informatie nodig heeft of als u een probleem heeft, bezoek dan
onze Website (www.philips.com), of neem contact op met het Philips
Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het
'worldwide guarantee' vouwblad). Als er geen Customer Care Centre
in uw land is, ga dan naar uw Philips dealer of neem contact op met de
afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Problemen oplossen
Als het solarium niet naar wens functioneert, kan dit het gevolg zijn van
een defect.Waarschuw dan uw leverancier of een Philips Customer
Care Centre.
Het is echter ook mogelijk, dat het apparaat niet volgens de
aanwijzingen is geïnstalleerd, of onjuist wordt gebruikt.
In dat geval bent u zelf in staat het probleem direct te verhelpen.
U kunt daartoe gebruik maken van het volgende gedeelte. Neem het
even door, voordat u contact opneemt met uw leverancier of Philips
Customer Care Centre.
Probleem
Mogelijke oorzaken
Solarium start niet.
Stekker is niet in het stopcontact.
Er is geen netspanning. (Controleer dit met behulp van een ander apparaat.)
Tijdschakelaar is niet ingesteld.
De lamp van de gezichtsbruiner (alleen type HB558) is nog steeds te warm
om aan te gaan. (De lamp moet eerst ongeveer 3 minuten afkoelen).
De netzekering schakelt de netstroom Controleer de zekering van de groep waarop het apparaat is aangesloten. De
uit wanneer u het solarium inschakelt juiste zekering is er een met een waarde van 10 A of 16 A normale zekering
of tijdens het gebruik.
of een trage automatische zekering.
De bruining laat te wensen over.
U past niet de voor u optimale bruiningskuur toe.
De behandelafstand is groter dan voorgeschreven.
Na langdurig gebruik vermindert de UV-produktie van de lampen.
(Bij normaal gebruik wordt dit effect pas na jaren merkbaar.)
U kunt dit ondervangen door een iets langere tijdsduur in te stellen, of door
de zonnelampen te vervangen.
54
ESPAÑOL
Importante
◗ Antes de conectar el aparato a la red, comprueben si la tensión
indicada en la placa de características se corresponde con la de su
hogar.
◗ ¡El agua y la electricidad forman una combinación peligrosa! Por lo
tanto, no utilicen el aparato en ambientes húmedos (por ejemplo,
en cuartos de baño, duchas o junto a una piscina).
◗ Si han estado nadando o acaban de darse una ducha, séquense a
fondo antes de usar el aparato.
◗ Después del uso, desenchufen el aparato de la red.
◗ Tengan cuidado de que los niños no jueguen con el aparato.
◗ Asegúrense de que el cable de red no quede aprisionado bajo una
pata de soporte cuando coloquen la cama solar.
◗ Cuando usen el solarium Combi, mantengan las aberturas de
ventilación del solarium y de la cama solar libres de obstrucciones.
◗ No sobrepasen los tiempos recomendados para cada sesión ni la
cantidad máxima de "horas de bronceado". (Consulten la sección
"Sesiones de UV: Frecuencia y duración".
◗ No seleccionen una distancia operacional inferior a los 20 cm
recomendados.
◗ No traten el cuerpo más de una vez al día. En los días que hayan
tomado una sesión de UV, eviten la exposición excesiva de la piel a
la luz solar natural.
◗ Si presentan cualquier síntoma de enfermedad, si están tomando
alguna medicación y/o se aplican cosméticos que incrementen la
sensibilidad de la piel, no deben tomar ninguna sesión de UV.
◗ En los casos de una marcada sensibilidad a los rayos ultravioleta,
también es necesario un cuidado especial.
◗ Un solarium Combi no debe ser usado por:
- personas que cuando se exponen al sol se queman sin
broncearse.
- niños
- personas que sufren (o han sufrido anteriormente) cancer de
piel.
- personas predispuestas al cancer de piel.
◗ Consulten a su médico si les aparecen úlceras, lunares o bultos
persistentes en la piel.
◗ Cuando se bronceen, usen siempre las gafas protectoras para
evitar exponer los ojos a dosis excesivas de rayos ultravioleta, luz
visible o infrarrojos (consulten también la sección "Los rayos UV y
su salud").
◗ Antes de una sesión de UV, quítense a fondo cualquier resto de
crema, barra de labios o cualquier otro cosmético.
◗ No usen cremas ni lociones protectoras.
◗ No usen lociones ni cremas bronceadoras.
◗ Si notan que tienen su piel tirante después de una sesión de
bronceado solar, pueden aplicarse una crema hidratante.
◗ No usen nunca el solarium Combi si el temporizador o un escudo
protector se han estropeado.
58
ESPAÑOL
Descripción general
A Lámparas tubulares y cebadores de la cama solar: 10 lámparas
tubulares grandes (tipo Philips UVA 100W "Cleo Performance S")
con 10 cebadores (Tipo Philips S12).
B Lámparas tubulares y cebadores del solarium HB 557: 10 lámparas
tubulares grandes (tipo Philips UVA 100W "Cleo Performance S")
con 10 cebadores (tipo Philips S12). HB 558: 6 lámparas tubulares
grandes (tipo Philips UVA 100W "Cleo Performance S") con 10
cebadores (tipo Philips S12) y una lámpara HP 400 para un
bronceado adicional de la cara (sólo el HB558).
C Cubiertas de los extremos
D Cable de red
E Patas
F Temporizador
G Soportes
H Varillas
I Muelles a gas
J Agujeros de ajuste de la altura
K Cable de conexión
L Ventiladores de enfriamiento
M Respiraderos
N Escudos protectores
O Láminas protectoras de plástico
P Gafas protectoras de los ojos (2x) (Tipo HB 071. Número de
servicio 4822 690 80123).
Q Tornillos y tuercas
R Llave
S Interruptor para el bronceador facial (sólo modelo HB 558).
0 = apagado, f = bronceador facial en marcha (On).
T Paneles de cubierta
U Barra de refuerzo angular
Cómo preparar el solarium Combi para el uso
Cama solar
C
1 Se requieren dos personas para montar y mover el solarium.
Durante el montaje el solarium se va haciendo más pesado y más difícil
de mover. Por ello les aconsejamos que monten el solarium en el lugar
donde vaya a ser usado. Asegúrense de que haya suficiente espacio por
los lados (al menos 50 cm) y por detrás (al menos 30 cm) del
solarium.
2
Coloquen la cama solar en el suelo con las lámparas mirando
hacia abajo.
SVENSKA
71
O
P
Q
R
S
Skyddsfolie i plast
Skyddsglasögon (2x) (av typ HB 071/serviceno;. 4822 690 80123)
Bultar och muttrar
Skruvnyckel
Omkopplare för ansiktssolbränna (endast modell HB558),
0 = ansiktslampa avstängd, f = ansiktslampa påslagen
T Täckande panel
U Vinkelprofil.
Förbereda kombisolariet för användning
Solsäng
C
1 Det behövs två personer för att montera och flytta solariet.
När solariet monterats är det tyngre och blir svårare att flytta på. Sätt
därför ihop det på den plats där det ska användas. Se till att solariet har
ett fritt utrymme på sidan (minst 50 cm) och bakom (minst 30 cm).
2
Lägg sängen på golvet med lamporna vända nedåt.
C
3
Tryck in benen ordentligt i sina respektive hål.
C
4
Observera: Lyft eller luta inte sängen genom att ta tag i benen!
C
5
Fäst vinkelprofilen på benen till ramen.
76
SVENSKA
C
4
Du kan då lättare lägga dig ner på bädden.
Modell HB 558: Observera sidan med den extra ansiktslampan.
C
5
När du ligger ner drar du ner solariet till horisontellt läge.
6
När timern har räknat ner tiden slocknar lamporna
automatiskt.
7
Glöm inte att ta på dig skyddsglasögonen.
När timern har räknat ner tiden slocknar lamporna automatiskt.
Rengöring
Ta alltid ut stickkontakten och låt solariet svalna innan du gör ren det.
◗ Utsidan gör du ren med en fuktad trasa. Se till att det inte rinner in
vatten i solariet.
Använd inga nötande föremål eller rengöringsmedel.
Använd aldrig sådana vätskor som alkohol, denaturerad sprit, bensin
eller aceton för att rengöra skyddsskivorna eftersom skador som inte
kan repareras då kan uppkomma.
Byta ut lysrör och/eller tändare
Så småningom sjunker lysrörens effektivitet gradvis (vid normal
användning i hemmet först efter några år).
Om det sker kan du antingen göra solpassen längre eller byta lysrör.
◗ Du kan låta auktoriserad servicepersonal byta ut lysrören och/eller
tändarna. De har den erfarenhet och de originaldelar och verktyg
som behövs.
De har också möjligheten att deponera lysrören på korrekt sätt.
◗ Om du föredrar att byta lysrör själv gör du så här:
DANSK
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
83
solarierør (Philips UVA 100W "Cleo Performance S") med 10
glimtændere (Philips S12) HB558 - 6 store solarierør (Philips UVA
100W "Cleo Performance S") med 10 glimtændere (Philips S12)
samt een HP400 lampe til ekstra ansigtsbruning (kun type HB558)
Endestykker
Netledning
Ben
Timer (tidsur)
Stativ
Stang
Gasfjedre
Højdejusterings-huller
Forbindelseskabel
Ventilatorer
Ventilationsåbninger
Beskyttelsesplader
Plast-beskyttelsesfolie
Beskyttelsesbriller (x 2) (Type HB071 / reservedels
no. 4822 690 80123)
Bolte og møtrikker
Skruenøgle
Omskifter til ansigtssol (kun type HB558), 0 = slukket, f = ansigtssol
tændt
Paneler
Vinkelbeslag
Klargøring af Combi solariet
Solbænken
C
C
1 Der skal 2 personer til at samle og flytte solariet.
Solariet bliver selvsagt tungere efterhånden, som det samles og dermed
vanskeligere at flytte. Derfor anbefales det så vidt muligt at samle
solariet dér, hvor det skal stå. Sørg for, at der er tilstrækkeligt med frit
rum omkring solariet - d.v.s. mindst 50 cm på hver side og mindst 30
cm bagved solariet.
2
Læg solbænken på gulvet med rørene nedad.
3
Skub benene fast ind i de respektive huller
86
DANSK
C
5
Læg Dem ned på solbænken.
C
6
Hold instruktionsfolderen som vist på tegningen.
20cm
◗ Brug målebåndet i instruktionsfolderen (side 3) til udmåling af
afstanden mellem krop og solarie. Afstanden skal være mindst 20
cm.
C
7
Solariet kan om nødvendigt hæves højere op ved hjælp af
monteringshullerne.
C
8
Afstanden mellem monteringshullerne er 4 cm.
Venligst bemærk: Hvis Combi solariet skal anvendes af mere end een
person, vælges den længste afstand.
4 cm
4 cm
C
9
Sæt bagpanelet fast på solbænkens ben
Panelerne er udelukkende beregnet til at give solariet et pænt
udseende.
Solariet må kun flyttes ved at skubbe benene forsigtigt henover gulvet
eller ved at 2 personer løfter det en anelse over gulvet.
DANSK
88
Sådan bruges solariet
C
1
Indstil timeren til den ønskede behandlingstid (Benyt tabellen i
brugsanvisningen og/eller egne notater).
2
Husk altid at tage de medleverede beskyttelsesbriller på.
C
3
Skub solarieoverdelen bagover.
C
4
Det er nu nemt at lægge sig ned på solbænken.
5
30
M IN 0
25
10
15
Gælder kun type HB558: Venligst bemærk siden med ekstra lamper til
ansigtsbruning.
C
5
Når man ligger ned trækkes solariet ned i vandret stilling.
6
Så snart den indstillede behandlingstid udløber, slukker
lamperne automatisk.
7
Husk altid at tage de medleverede beskyttelsesbriller på.
Så snart den indstillede behandlingstid udløber, slukker lamperne
automatisk.
20
DANSK
89
Rengøring
Tag altid stikket ud af stikkontakten og lad solariet afkøle, inden det
rengøres.
◗ Ydersiden af Combi solariet kan tørres af med en fugtig klud. Pas
på, at der ikke løber kommer vand ind i apparatet.
Der må aldrig bruges slibe- eller skuremidler.
Brug aldrig skrappe, flydende rensemidler som sprit, benzin eller
acetone til rengøring af beskyttelsespladerne, da dette kan medføre
uoprettelig skade.
Udskiftning af solarierør og/eller glimtændere.
Med tiden (normalt efter adskillige år, hvis solariet anvendes af en
familie) sker der en gradvis nedsættelse af rørenes efektivitet.
Man kan enten kompensere for dette ved at forlænge behandlingstiden
eller udskifte solarierørene.
◗ Udskiftning af solarierør og/eller glimtændere bør udføres af
autoriserede servicefolk, som har den fornødne ekspertise, de
originale udskiftningsdele og det rigtige værktøj til rådighed.
De har også de nødvendige faciliteter til bortskaffelse af de gamle rør.
2
1
◗ Foretager man imidlertid selv udskiftningen, foregår det således:
C
C
1
Tag først stikket ud af stikkontakten.
2
Herefter løsnes skruerne og de to endestykker tages af.
3 Træk beskyttelsespladen helt ud.
Rør og glimtændere er nu tilgængelige.
4
Rørene drejes forsigtigt lidt højre eller venstre om.
5
Når de går fri, tages de ud af fatningerne.
6
Glimtænderne tages ud ved at dreje dem lidt venstre om og
trække dem fri.
(Glimtænderne sidder i begge ender af Combi solariet).
7
Isætning af nye rør og glimtændere foregår i modsat rækkefølge
og drejeretning.
8
Skyd beskyttelsespladen ind på plads.
Kun type HB558: Lampen i ansigtssolen må kun udskiftes af
autoriserede Philips servicefolk.
93