Marantec Parc 100 de handleiding

Type
de handleiding
Parc 100
Slagboom
NL
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
FULL-SERVICE
OPERATOR SYSTEMS
FOR GARAGE DOORS
OPERATOR SYSTEMS
FOR SECTIONAL DOORS
OPERATOR SYSTEMS
FOR SLIDING GATES
OPERATOR SYSTEMS
FOR HINGED GATES
OPERATOR SYSTEMS
FOR ROLLER SHUTTERS
PARK BARRIER
SYSTEMS
ELECTRONIC
CONTROL UNITS
PRODUCT SERVICE
ACCESSORIES
Overzicht slagboominstallaties
Blz. 2
O
1
Slagboom links, met rechte arm
Artnr. 46621
Slagboom rechts, met rechte arm
Artnr. 46591
Slagboom links, met knikarm
Artnr. 46746
Slagboom rechts, met knikarm
Artnr. 46748
Blz. 3
Overzicht
Slagboom, aanslagbescherming, zwenksteun, knikarm, vorksteun
O
2
Slagboom, 1 m, Artnr. 47286
Slagboom, 2 m, Artnr. 47303
Slagboom, 3 m, Artnr. 47288
Slagboom, 3 m, Artnr. 8050950
Slagboom, 1 m, met aanslagbescherming, Artnr. 47289
Slagboom, 2 m, met aanslagbescherming, Artnr. 47290
Slagboom, 3 m, met aanslagbescherming, Artnr. 47291
Slagboom, 2 m, met zwenksteun, Art. nr. 47299
Slagboom, 3 m, met zwenksteun, Art. nr. 47300
Slagboom, 2 m, met aanslagbescherming en zwenksteun, Artnr. 47297
Slagboom, 3 m, met aanslagbescherming en zwenksteun, Artnr. 47298
Blz. 4
Knikarm met aanslagbescherming, Artnr. 47285
Knikarm, Artnr. 46637
Vorksteunpalen, Artnr. 46741
Blz. 5
De geleverde slagboominstallatie bestaat uit:
- Montageset voor instorten in beton of bevestiging op een fundering
- Slagboomaandrijving compleet bekabeld aan elektronische besturing (rechts of links)
- Slagboomset incl. verenpakket
Controleer, of de geleverde onderdelen in lengte en uitlijning met de inbouwgegevens overeenstemmen.
De fundering is voor alle typen slagboominstallaties hetzelfde.
De montagevoorschriften:
1. Fundering maken inclusief de elektrische aansluiting.
2. Montage van de slagboombehuizing.
3. Montage van de slagboom.
4. Montage en instelling van de balanceerveer.
5. Elektrische aansluiting van de besturing.
O
3
Leveringspakket en montageoverzicht
Situering van de slagbomen
O
4
Slagboom
links
Slagboom
rechts
rijbaan
Blz. 6
Legenda:
D: Rijbaanbreedte
a: Zijruimte naast rijbaan
voor vorksteunpaal
b: Afstand stoeprand tot
behuizing van slagboom
(ca. 100 mm)
c: boomlengte
D/2: Halve rijbaanbreedte
x: moet ter plekke
aangepast worden
(max. 1.300 mm)
y: Doorrijhoogte
ca. 2.000 mm
z: Inbouwhoogte
Slagboom:
versperringsbreedte max.
2.700 mm
boomlengte max. 3.040 mm
Geknikte slagboom:
versperringsbreedte: 2.080 mm
doorrijhoogte: 2.000 mm
boomlengte: 2.415 mm
Minimale inbouwhoogte
voor slagboom
met knikarm 2.100 mm
O
5
Maataanduidingen
202
130
ca. 200
c
a
130
D
x
b
ca. 100
c
130
c
D/2
y
z
x
c
500
Blz. 7
Funderingsschets
O
6
min. 150
Draadanker
Bodemplaat vlak aansluitend
aan bovenzijde fundering
Vorstvrije diepte
min. 600 mm
Rijbaan
Rijbaan
Mantelbuis voor stuur- en netleidingen
600
520
Afmetingen:
(maten in mm)
c: boomlengte
Aanwijzing/tip:
• De zwenksteun moet ter
plekke op de gewenste lengte
worden gemaakt.
c
130
410
980
1170
950
100
4
3
0
33
0
35
Blz. 8
Openmaken van de behuizing
O
7
Het binnenwerk van de slagboominstallatie is via twee zijpanelen toegankelijk.
1. De sleutel in het slot steken en de deur ontgrendelen.
2. De deur lichtjes naar voor trekken.
3. De deur er uit heffen.
Attentie:
Voor het openen van de behuizing moet de slagboominstallatie absoluut spanningsvrij zijn. De stekker
dient uit het stopcontact gehaald te zijn. Zolang de behuizing geopend is, mag de slagboominstallatie
niet bediend worden!
Blz. 9
Montage met in beton gestorte draadankers
O
8
Montageset:
De draadankers aan de bodemplaat vastschroeven. De gemonteerde bodemplaat wordt met de korte zijde parallel aan de
rijbaan ingebouwd.
Afstand rijbaan tot bodemplaat: 100 mm, zie punt 5
Hoogte van de draadeinden boven de bodemplaat: 30 mm
Montage van de slagboombehuizing op de belastbare fundering:
1. De moeren verwijderen.
2. De afstandhouder op de draadeinden plaatsen.
3. De slagboom in de gewenste positie plaatsen.
4. De slagboom met de moeren vastschroeven.
De bodemplaat blijft in het fundament.
min. 150
Rijbaan
Rijbaan
Mantelbuis voor stuur- en netleidingen
274min. 150
30mm
Blz. 10
Montage m.b.v. slagankers
O
9
De bodemplaat wordt als boorsjabloon gebruikt:
1. Plaats het boorsjabloon zo dat de korte zijde van het sjabloon in de lengte van de weg ligt.
Let er op dat de bodemplaat precies parallel met de weg geplaatst is.
2. Boor de 4 vastgelegde gaten (ø 10mm).
3. Zet de pluggen voor zware belasting zo diep in, dat ze 30 mm uitsteken.
4. Plaats de afstandhouder.
5. Plaats de slagboombehuizing.
De bodemplaat verdwijnt onder de slagboombehuizing
6. Monteer de slagboombehuizing en schroef deze vast aan de bodemplaat.
Rijbaan
Bodemplaat als
boorsjabloon
min. 150 274
198
Blz. 11
1. As in sperstand
Slagboom is gekoppeld aan drijfwerk en vergrendeld.
De as met 90° draaien tegen de richting van de wijzers van
de klok, om de slagboom te ontkoppelen.
2. As horizontaal.
3. As eruit trekken.
Slagboom ontkoppeld van drijfwerk.
Handbediening van de slagboom mogelijk.
Noodontkoppeling
O
10
De slagboominstallatie kan bij montage- en onderhoudswerkzaamheden of bij stroomuitval ontkoppeld worden.
As
Montage van de slagboom
O
11
1
2
4
8
3
5
6
7
1. Schouderas
2. Steekas
3. Meenemer spienaaf
4. Slagboom
5. Tegenplaat
6. Bout Din 912 M5 x 12
7. Bout Din 912 M8 x 16
8. Slagboomadapter met adapterpennen
1. De noodgrendel ontgrendelen.
De slagboom-adapter (4) aan de kast in horizontale positie draaien en de noodgrendel weer vergrendelen.
Let op:
De slagboom uitsluitend in gesloten toestand
van het drijfwerk loskoppelen.
De slagboom kan naar boven zwaaien.
Attentie:
Zolang de slagboom-adapter zich niet in horizontale positie bevindt, kan het slagboomprofiel niet correct
vastgeschroefd worden. Let er op dat de adapter, zoals afgebeeld, zich in horizontale positie bevindt.
(uitstekende voorzijde naar boven)
Blz. 12
4. De slagboom op de adapterhouder schuiven
5. De slagboom aan de adapter vastschroeven.
6. De afsluitkappen aan beide uiteinden van de slagboom vastschroeven.
3. Beide tegendrukplaten in het slagboomprofiel schuiven.
2. De tegendrukplaten zo op elkaar leggen dat een kleine
doorboring precies op een grote doorboring ligt.
uitstekende voorzijde naar boven
Attentie:
Voor een correcte montage moet men 2 punten in acht nemen.
- De platen in het slagboomprofiel schuiven zodat ze binnen aan die zijde staan, waar de adapterhouder
aan de buitenkant tegenstoot.
- De platen in het slagboomprofiel schuiven zodat de adapterhouder op de grote boorgaten en
de schroeven op de kleine boorgaten passen.
Attentie:
In de juiste positie stemt het profiel van de slagboom overeen met het profiel van de adapterhouder.
Als de slagboom zich niet aan de adapterhouder laat aanpassen, dan moet men de adapterhouder draaien
(zie punt 1)
Attentie:
Na het vastschroeven moet de slagboom vast aan de adapter aansluiten. Indien de slagboom niet vast aan
de adapter aangesloten is, controleer dan enerzijds de positie van de tegendrukplaten of anderzijds de
positie van de adapterhouder tegenover de slagboom.
Blz. 13
Montage van het verenpakket
O
12
Inbouw van het verenpakket
1. Als de slagboom verticaal staat, trekt u de stekker
uit het stopcontact.
Attentie:
Voor het openen van de behuizing moet de slagboominstallatie absoluut spanningsvrij zijn.
Zolang de geopend behuizing is, mag de slagboominstallatie niet bediend worden!
De zwenksteun (af-fabriek lengte 1300 mm) moet ter plekke op de gewenste lengte worden gemaakt.
2. Verwijder de borgpen zowel boven als beneden.
Blz. 14
Testen van de instelling van het verenpakket
1. Ontkoppel de slagboom (noodontkoppeling).
2. Plaats de slagboom op ongeveer 45°.
Het verenpakket is correct ingesteld als de slagboom in deze
positie blijft staan.
Als het verenpakket correct is ingesteld:
3. Vergrendel de aandrijving terwijl de slagboom verticaal
staat (noodontkoppelings-hendel)
4. Controleer of de borgpennen geplaatst zijn.
5. Plaats spanning op het apparaat en laat de
slagboominstallatie proeflopen.
Attentie:
De slagboom is te beveiligen tegen het ‚naar beneden vallen’.
3. Plaats het verenpakket op de onderste houder.
4. Vergrendel het verenpakket met een borgpen.
5. Plaats het verenpakket in de bovenste houder
6. Vergrendel het verenpakket in het midden van de alu-houder met een borgpen.
Blz. 15
Kleurcode en artikelnr. van de balanceerveren
O
13
Ieder type slagboominstallatie en ieder lengte slagboom heeft een speciale balanceerveer die herkenbaar is aan een speciale
kleur.
Aanpassen van het verenpakket
1. Plaats de slagboom in de verticale positie
2. Vergrendel de slagboom
3. verwijder de bovenste borgpen.
4. a) Als de slagboom zich naar boven beweegt, is de spanning te
verlagen: plaats de borgpen in het onderste gat
of
stel de kleminrichting bij door de M-5 schroef losser te draaien.
b) Als de slagboom zich naar beneden beweegt, is de spanning te
verhogen: plaats de borgpen in het bovenste gat
of
stel de kleminrichting bij door de M-5 schroef vaster te draaien.
5. Controleer het verenpakket zoals eerder beschreven.
Attentie:
Het verenpakket staat onder spanning.
Slagboomvarianten
Slagboom 1m
Slagboom 2m
Slagboom 3m
Slagboom 4m
Slagboom 1m,
met aanslagbescherming
Slagboom 2m,
met aanslagbescherming
Slagboom 3m,
met aanslagbescherming
Slagboom 2 m,
met aanslagbescherming en zwenksteun
Slagboom 3 m,
met aanslagbescherming en zwenksteun
Balanceerveer
Kleur Art.nr.
groen 68033
groen 68033
geel 68035
wit 68037
groen 68033
groen 68033
blauw 68036
rood 68034
wit 68037
Blz. 16
Corrigeren van de slagboomstand (indien nodig)
O
14
De slagboom is vooraf parallel aan de bodemplaat ingesteld.
Kleine correcties kunnen bij de aanslagbuffers onder de afdekkap plaats vinden.
De buffers dienen altijd per paar versteld te worden.
De buffers dienen na het verstellen goed geborgd te worden.
Attentie:
Voor het openen van de behuizing moet de slagboominstallatie absoluut spanningsvrij zijn. De stekker
dient uit het stopcontact gehaald te zijn. Zolang de behuizing geopend is, mag de slagboominstallatie
niet bediend worden!
Afdekkap
Buffers (2 paar)
4 bevestigingsschroeven voor afdekkap
Buffers (2 paar)
Elektronische besturing
Blz. 17
O
15
1
2
3
P
7
7
0
1
Symbolen Betekenis
In bedrijf, netspanning
Externe fotocel
Storing
Impuls
Programmeertoets -
Testknop Dicht
Programmeertoets +
Testknop Open
Aansluitklemmen extern
Deur Dicht
Deur Open
Modulaire antenne
Externe bedienings-
elementen
Stopdrukknop
Externe fotocel
Programmeertoets
Automatischsluiten
Indicatie referentiepunt
X32 X10 X20 X20a
X30 X40
C
D
A
B
E
F1
2.5 A
X2C
S20
S19
X2
LNLN
X3
21
X2A
15 16 1714212013125
P
2
1
3
4
5
6
7
8
X41
X41A
F5
4A
NL N LC LO
X4a X4b
1
2
3
70
71
X31
O
M
O
N
O
G
O
F
O
E
O
B
O
E1
O
C
O
F1
O
A
O
H1
O
Q
O
Z
O
B1
O
A1
O
D
O
X2
O
X1
O
D1
O
Y
O
G1
O
C1
O
L
O
J
O
I
O
H
O
P
O
R
O
S
O
U
O
T
O
V
O
W
Elektronische besturing:
A Aanduiding storing
-> knippert bij een storingsmelding
B Aanduiding impuls
-> brandt als de drukknop wordt ingedrukt
-> knippert bij geldig signaal van de handzender
C Aanduiding netspanning
-> brandt als er spanning aanwezig is
-> gaat één seconde uit als de motor stopt
D Indicatie referentiepunt
E Indicatie externe fotocel (alleen programmering)
F Aanduiding'slagboom dicht' brandt, als de eindpositie 'slagboom dicht' bereikt is
G Aanduiding 'slagboom open' brandt, als de eindpositie ' slagboom open' bereikt is
H Programmeertoets P
I Aanduiding automatischsluiten
J Testknop ‘open’
L Testknop ‘dicht’
M Transformator met thermische beveiliging
N Relaisprintplaat knipperlicht met zekering 4 A MT max.
P Programmeerschakelaar voor aansluiting Control 300
Q Programmeerschakelaar voor aansluiting externe fotocel
S20, S20a
UIT
fotocel
AAN
R Stekeraansluiting voor potentiaalvrije eindcontacten
S Stekeraansluiting voor knipperlicht/signaallampen
T Stekeraansluiting voor druktoetsenbord
U Steekstekker verbinding X20a voor modulaire antenne
V Aansluitbus X20 voor externe fotocel
W Aansluitbus X10 voor externe bedieningselementen met kortsluitstekker
X1 Stekkerbus X30 opto-sensor DICHT met kortsluitstekker
X2 Stekkerbus X31 opto-sensor OPEN/DICHT
Y Aansluitbus X40 voor toerentalsensor
Z Aansluitklemmen insteekbaar X2 voor netspanning
A1 Stekeraansluiting X2a voor transformator
B1 Aansluitklemmen insteekbaar X3 voor aandrijving
C1 Aansluitklemmen X2c voor drukknop Open, Dicht, Stop en Impuls
D1 Aansluitklem voor aardleiding
E1 Motorzekering F1 2,5A MT max.
F1 Netzekering F2 10A MT max.
G1 Aansluitklem toerental-sensor
H1 Aansluitklemmen automatisch uit / 2-draads systeemfotocel
Blz. 18
Blz. 19
Handzender
(niet in het leveringspakket inbegrepen)
A LED
B Drukknoppen
C Batterijdeksel
D Batterij 3V CR 2032
E Codeerstekker-aansluiting
• Voor het vervangen van de batterij het batterijdeksel openen.
Zorg bij het verwisselen van de batterij voor de juiste polariteit.
O
B
O
E
O
E
O
A
1
O
D
O
C
Antennestekker in aansluitbus S (X20a) van de besturingsunit steken.
Antenne (868 MHz) in het besturingsdeksel bevestigen.
De reikwijdte kan licht variëren afhankelijk van de gekozen digitale veiligheidscodering.
A Modulaire antenne
B aansluitkabel met stekker
O
A
O
B
Modulaire antenne
(niet in het leveringspakket inbegrepen)
O
17
O
16
Voorzichtig!
- Bedien de handzender alleen, wanneer verzekerd is
dat er zich geen personen of voorwerpen in het
bewegingsgebied van de slagboom bevinden.
- Handzenders horen niet in de handen van
kinderen!
Aanwijzing / tip
Batterijen vallen niet onder de garantie.
Blz. 20
X32 X10 X20 X20a
X30 X40
C
D
A
B
15 16 1714212013125
X2C
S19
S20A
S20
E
O
18
O
B
O
A
Functie van de codeerschakelaars S19, S20 en S 20a
A Programmeerschakelaar S20 en S20a voor aansluiting externe fotocel aan X20 en/of X20a.
B Programmeerschakelaar S19 voor verkeersregeling Control 300, indien deze wordt aangesloten
de desbetreffende schakelaar in de stand ‘OFF‘ zetten.
P
2
1
3
4
5
6
7
8
Elektronische besturing programmeren:
A Aanduiding externe fotocel programmeren
B Aanduiding eindpositie open
C Aanduiding automatisch sluiten programmeren
D Aanduiding eindpositie dicht
E Aanduiding referentiepunt
F Aanduiding krachtbegrenzing programmeren
G Aanduiding afstandsbediening programmeren
H Programmeertoets +
I Programmeertoets -
J Programmeertoets P
Aanduidingen storingsmeldingen elektronische besturing:
In geval van een storingmelding kan de foutoorzaak aangeduid worden, zie punt 31.
J Progammeertoets P voor aanduiding van foutmelding P toets kor
t indrukken
1 - 8 Aanduiding foutmeldingsnummers (knipperen onregelmatig)
Voorbeeld: aanduiding 8 en aanduiding 2 knipperen tegelijkertijd:
8 + 2 = Foutmeldingsnummer 10 (zie punt 31)
O
19
O
A
O
B
O
H
O
J
O
G
O
F
O
D
O
I
O
C
O
E
Blz. 21
Basisfuncties van de aandrijving
20
Programmeer volgorde:
• Druk ca. 2 sec. op de toets en laat deze dan los.
De besturing wisselt van de inbedrijfs-stand naar de programmeerstand van
de basisfuncties.
LED 2 knippert en alle andere LED’s branden.
Opmerkingen met betrekking tot de programmering:
Bevindt de besturing zich in de programmeermodus en wordt geen van de drie
toetsen (, , ) gedurende 120 sec bedient, dan wordt de programmering
afgebroken en schakelt de besturing terug in de inbedrijfs-stand.
Wordt de toets bediend zonder dat er een verandering met de of toetsen
werd gegeven, dan wordt dit programmeermenu overgeslagen:
de instellingen in dit menu blijven ongewijzigd.
Na het laatste programmeermenu is de programmering van de basisfuncties van de
aandrijving beëindigd. Dit is te herkennen aan het uitgaan van alle LED’s in de
volgorde 8 – 1.
Algemene opmerkingen met betrekking tot de programmering van de besturing
LED van het referentiepunt
Het referentiepunt passeert en activeert de referentiepuntsensor:
• LED 5 licht kort op.
• Breng met de toetsen of de slagboom in de gewenste slagboompositie.
Instellen van de eindposities
Aanwijzing / tip
De aandrijving functioneert
zonder zelfhoudend contact!
Opmerkingen met betrekking tot de programmering:
- Bevindt de besturing zich in een programmeermodus en wordt geen van de drie toetsen (, , )
bediend gedurende 120 seconden, dan wordt de programmering afgebroken en schakelt de besturing
terug in de inbedrijfs-stand.
- De eindposities kunnen alleen bij een geldig referentiepunt worden geprogrammeerd.
Beweeg hiervoor bij de programmering de slagboom één keer elektrisch open of dicht..
Blz. 22
1. Programmeren van de 'Eindpositie OPEN'
• Programmeertoets ca. 2 seconden lang indrukken en dan weer loslaten.
LED 2 knippert en alle andere LED’s branden.
• Druk de toets in, om de eindpositie OPEN in te stellen.
Voer de fijnafstelling met of toets uit.
• Bevestig de eindpositie door op de toets te drukken.
De besturing schakelt automatisch naar de programmering
'Eindpositie DICHT'.
Aanwijzing / tip
Het referentiepunt moet 1x worden gepasseerd!
Programmeren van het basisniveau
21
2. Programmeren van de 'Eindpositie DICHT'
LED 4 knippert en alle anderen LED’s branden:
• Druk de toets in om de eindpositie DICHT in te stellen.
Voer de fijnafstelling met of toets uit.
• Bevestig de eindpositie door op de toets te drukken.
De besturing schakelt automatisch naar de programmering 'Handzender'.
Aanwijzing / tip
Het referentiepunt moet 1x worden gepasseerd!
Blz. 23
3. Programmeren van de handzender
LED 7 knippert en alle andere LED’s branden.
• Druk op de desbetreffende drukknop van de handzender tot LED 7 snel gaat
knipperen. De besturing heeft nu de code van de handzender geleerd.
• Druk op de toets om de code van de handzender op te slaan.
• Druk opnieuw op de toets om de programmering te beëindigen.
De besturing bevindt zich in de bedrijfsstand (bij een stroomstoring blijven alle
instellingen bewaard).
4. Programmering 'RESET naar fabrieksinstelling'
LED 8 knippert en alle andere LED’s branden:
• Druk op de toets om een reset te selecteren of op de toets om
geen reset te selecteren.
LED 1 knippert snel, de functie 'Geen RESET' is gekozen.
Alle geprogrammeerde waarden blijven bewaard.
LED 1 brandt, de functie 'RESET' is gekozen.
Alle geprogrammeerde waarden worden terug gezet naar de
fabrieksinstelling.
• Druk toets om de RESET-functie te bevestigen.
Bij gekozen RESET begint de besturing met een nieuwe start. Dit is te
herkennen aan het 2 seconden lang branden van alle LED’s.
De besturing bevindt zich in de inbedrijfs-stand (fabrieksinstellingen).
Bij een stroomstoring blijven alle instellingen bewaard.
Aanwijzing / tip
Alle programmeermenu's kunnen door een RESET naar een door de fabriek vooraf ingestelde waarde
worden teruggezet. Hiervoor gaat u op dezelfde manier te werk als in 'Programmeren van het
basisniveau' is beschreven. Na het opslaan van de handzendercode schakelt de besturing naar de
programmering 'RESET – fabrieksinstelling'.
Blz. 24
Vastleggen van de aandrijfkracht:
Attentie!
Schakelt de aandrijving zich gedurende de testrun uit en LED 6 gaat knipperen, druk dan op de toets.
Gaan de LED’s 8 + 2 knipperen (storingsnummer 10 / krachtbegrenzing aangesproken):
• verhoog de waarde van de krachtbegrenzing.
• Ga hiervoor te werk zoals in programmeren 'Krachtbegrenzing deur OPEN' beschreven: programmering 2e
niveau, punt 2 + 3.
• Beweeg de aandrijving (met ingekoppelde slagboom) volledig zonder onderbreking twee keer van de positie
'Slagboom dicht' naar de positie 'Slagboom open' en omgekeerd.
De aandrijving bepaalt tijdens deze twee leerbewegingen de maximale trek- en drukkracht, die nodig is om de slagboom te
bewegen. Na nog eens twee volledige slagboombewegingen is de aandrijving definitief gebruiksklaar.
Deze instellingen blijven ook na een onderbreking van de netspanning bewaard maar kunnen echter, indien nodig, steeds op de
hierboven beschreven manier worden gewijzigd.
Controle:
Toets indrukken.
-> De slagboom moet openen en naar de door u opgeslagen 'Slagboom open' - positie bewegen.
Toets indrukken.
-> De slagboom moet sluiten en naar de door u opgeslagen 'Slagboom dicht' - positie bewegen.
• De drukknop van uw handzender kort indrukken.
-> De slagboom beweegt in de richting 'Open' of in de richting 'Dicht' (afhankelijk van de positie van de slagboom).
Blz. 25
Aanwijzing / tip
De waarden voor de krachtbegrenzing (= maximale kracht) en de Offset zelflerende krachtbegrenzing
(= krachtcurve) kunnen in het 2e programmeerniveau handmatig ingesteld worden.
Een instelling kan altijd alleen worden uitgevoerd, wanneer door het modelgebonden loopgedrag van de
slagboom een ongevoeligere instelling moet worden gekozen, aangezien anders door het aanspreken van
het uitschakelmechanisme of van de krachtbegrenzing bedrijfsstoringen kunnen optreden.
Er moet absoluut op gelet worden dat de toelaatbare krachten zoals aangegeven in EN 12445 en
EN 12453 niet worden overschreden
Uitgebreide aandrijffuncties (2e programmeerniveau)
22
Aanwijzing / tip
Enkel vak-, en geschoold personeel mag wijzigingen aanbrengen in de programmeerniveaus van de
uitgebreide aandrijffuncties!
Verklaring van het 2e programmeerniveau:
Verklaring
Instelbaar of aandrijving met of
zonder fotocel(len).
De aanspreekgevoeligheid van
de krachtbegrenzing is in
stappen van 1 – 16 instelbaar.
De aanspreekgevoeligheid van
de krachtbegrenzing is in
stappen van 1 – 16 instelbaar.
De aanspreekgevoeligheid
van de krachtbegrenzing is
in trappen stappen van 2 – 16
instelbaar.
Instelbaar, in welke snelheid de
slagboom door de aandrijving
wordt bewogen.
Functies
Menu 1:
- Programmeren van
de externe fotocellen
Menu 2:
- Krachtbegrenzing
OPEN
Menu 3:
- Krachtbegrenzing
DICHT
Menu 4:
- Offset zelflerende
krachtbegrenzing
Menu 5:
- Bewegingssnelheid
van de deur
Fabrieksinstelling
Geen fotocel(len) aangesloten.
Stand 5
Stand 5
Stand 12
Stand 16 (maximale snelheid)
Blz. 26
1. Programmering van een externe fotocel
Aanwijzing / tip
De toets indrukken. Als na 2 seconden LED 2 begint te knipperen de toets ingedrukt houden.
Om naar het 2e programmeerniveau te gaan dient u namelijk de toets 10 seconden ingedrukt
gehouden (LED 1 gaat dan snel knipperen).
• De toets langer dan 10 seconden indrukken. LED 2 knippert in deze tijd.
• Laat toets los.
LED 1 knippert snel.
• Druk op de toets om de gewenste functie voor de externe fotocel(len) te
kiezen:
- LED 1 Knippert:
geen fotocel(len) ingeschakeld
- LED 1 brandt:
de systeemfotocel(len) zijn ingeschakeld
- LED 1 brandt, LED 2 knippert:
de 2-draads fotocel(len) zijn ingeschakeld
- LED 1 en 2 branden:
Beide soorten fotocel(len) zijn ingeschakeld
• Door bedienen van toets kan de functie worden uitgeschakeld:
- LED 1 knippert.
• Sla de instelling met toets op.
De besturing schakelt automatisch naar de programmering 'krachtbegrenzing
deur OPEN'.
Blz. 27
2. Programmeren 'Krachtbegrenzing deur OPEN'
Attentie!
De afschakelautomaat wordt automatisch ingesteld. Alleen bij behoefte veranderen (foutmelding 10).
Door verhogen van de vooringestelde kracht wordt de maximale kracht in de OPEN richting verhoogt
en daardoor wordt de gevoeligheid van de afschakelautomaat verkleint.
Attentie!
Altijd de maximaal toelaatbare krachten volgens EN 12445 en EN 12453 controleren.
Aanwijzing / tip
Bij inschakelen komt de instelling van de kracht overeen met de maximale kracht van de aandrijving.
Bij de eerste OPEN- en DICHT beweging na 'INSCHAKELEN' is de krachtinstelling geleerd en werk-
zaam. Bij de volgende deurbewegingen is de meer gevoelige, zelfgeleerde kracht actief.
De kracht instelling geldt daarbij verder als maximale kracht.
LED’s 2 en 6 knipperen.
• Druk op de toets om het menu te openen.
• Door het bedienen van de of toets is de krachtinstelling in stappen van
1 (meest gevoelige waarde) tot 16 instelbaar (zie tabel).
• Sla de instelling met de toets op.
De besturing schakelt automatisch naar de programmering 'kracht deur DICHT'.
Aanwijzing / tip
Door herprogrammeren van de eindposities (1e programmeerniveau) worden de krachten OPEN /
DICHT opnieuw ingeleerd.
Bij opnieuw instellen van de eindposities worden de krachtwaardes opniuew geleerd/ingegeven.
Afhankelijk van de loopeigenschap van de slagboom kan een verhoging van de krachtwaarden
noodzakelijk zijn.
Blz. 28
3. Programmeren 'Krachtbegrenzing deur DICHT'
Attentie!
De afschakelautomaat wordt automatisch ingesteld. Alleen bij behoefte veranderen (foutmelding 10).
Door verhogen van de vooringestelde kracht wordt de maximale kracht in de DICHT richting verhoogt
en daardoor wordt de gevoeligheid van de afschakelautomaat verkleint.
Attentie!
Altijd de maximaal toelaatbare krachten volgens EN 12445 en EN 12453 controleren.
Aanwijzing / tip
Bij inschakelen komt de instelling van de kracht overeen met de maximale kracht van de aandrijving.
Bij de eerste OPEN- en DICHT beweging na 'INSCHAKELEN' is de krachtinstelling geleerd en
werkzaam. Bij de volgende deurbewegingen is de meer gevoelige, zelfgeleerde kracht actief.
De kracht instelling geldt daarbij verder als maximale kracht.
LED’s 4 en 6 knipperen.
• Druk op de toets om het menu te openen.
• Door het bedienen van de of toets is de krachtinstelling in stappen van
1 (meest gevoelige waarde) tot 16 instelbaar (zie tabel).
• Sla de instelling met de toets op.
De besturing schakelt automatisch naar de programmering 'Offset zelflerende
krachtbegrenzing'.
Aanwijzing / tip
Door herprogrammeren van de eindposisties (1e programmeerniveau) worden de krachten OPEN /
DICHT opnieuw ingeleerd.
Bij opnieuw instellen van de eindposities worden de krachtwaardes opnieuw geleerd/ingegeven.
Afhankelijk van de loopeigenschap van de slagboom kan een verhoging van de krachtwaarden
noodzakelijk zijn.
Blz. 29
LED 6 knippert.
• Druk op de toets om het menu te openen.
• Met de of toets is de 'Offset zelflerende krachtbeperking' in stappen van
2 (meest gevoelige waarde) tot 16 instelbaar (zie tabel).
• Sla de instelling met de toets op.
De besturing schakelt automatisch naar de programmering 'bewegingssnelheid van de
deur'.
4. Programmering 'Offset zelflerende krachtbegrenzing'
Attentie!
De zelflerende krachtbegrenzing wordt automatisch ingesteld. Alleen bij behoefte veranderen (foutmelding
28).
Door verhogen van de vooringestelde kracht wordt de Offset in de OPEN en DICHT richting verhoogt en
daardoor wordt de gevoeligheid van de zelflerende krachtbegrenzing verkleint.
Attentie!
Altijd de maximaal toelaatbare krachten volgens EN 12445 en EN 12453 controleren.
5. Programmeren 'bewegingssnelheid van de deur'
LED 7 knippert.
• Druk op de toets om het menu te openen.
• Met de of toets is de 'bewegingssnelheid van de deur' in stappen van
5 (laagste waarde) tot 16 instelbaar (volgens tabel).
• Sla de instelling met de toets op.
Na het laatste programmeerniveau is de programmeren van de uitgebreide programmeer-
functies voltooid. Dit is te herkennen aan het uitgaan, volgorde 8 – 1, van de LED’s.
De besturing bevindt zich in de inbedrijfs-stand (bij stroomstoring blijven alle instellingen
bewaard
).
Blz. 30
Fabrieksinstelling
Niet mogelijk
8 9 10 11 12 13 14 15 16
8 9 10 11 12 13 14 15 16
8 9 10 11 12 13 14 15 16
8 9 10 11 12 13 14 15 16
8 9 10 11 12 13 14 15 16
TOETS
Instelbare waarden van het 2e programmeerniveau
Legenda:
LED uit
LED brandt
LED knippert langzaam
LED knippert snel
Menu 1: Externe fotocel(len)
Menu 4: Offset zelflerende krachtbegrenzing (gevoeligheid in stappen)
Menu 3: Krachtbegrenzing deur DICHT (gevoeligheid in stappen)
Menu 5: Bewegingssnelheid van de deur
Menu 2: Krachtbegrenzing deur OPEN (gevoeligheid in stappen)
TOETS
TOETS
1234567
Geen Systeem- Tweedraads- Bedrijf met
fotocel(len) fotocel(len) fotocel(len) systeem- en
ingeschakeld ingeschakeld- tweedraads-
fotocel(len)
1234567
1234567
UIT234567
niet niet niet niet 567
instelbaar instelbaar instelbaar instelbaar
Aanwijzing / tip
Indien een externe fotocel wordt aangesloten, moet de aandrijving opnieuw
worden geprogrammeerd!
Blz. 31
Uitgebreide aandrijffuncties – 3e programmeerniveau
23
Aanwijzing / tip
Bij ingebruikname van de functie automatisch sluiten moet een externe fotocel worden aangesloten
en vervolgens met de programmering van de externe fotocel, punt 22/1, worden geactiveerd.
Zonder fotocellen is automatisch sluiten niet mogelijk.
Om ervoor te zorgen dat de automatische sluitfunctie werkt, moet de looptijd van de slagboom en
de voorwaarschuwingstijd geprogrammeerd zijn.
Verklaring van het 3e programmeerniveau (automatische sluiten):
Omschrijving
Instelbaar, na hoeveel seconden
de slagboom automatisch sluit.
Instelbaar, hoe lang de
signaallamp knippert, voordat
de slagboom automatisch sluit.
Instelbaar, of voor het starten
van de slagboom een signaal-
lamp als waarschuwing knippert
en de slagboom vertraagd start.
Instelbaar, of de slagboom na
het passeren van de fotocel
voor het verstrijken van de
ingestelde tijd sluit.
Functies
Menu 1:
- Programmering
openingstijd van
de slagboom
Menu 2:
- Programmeren
voorwaarschuwingstijd
Menu 3:
- Programmeren
aanrijwaarschuwings-
tijd
Menu 4:
- Programmeren voor-
tijdig sluiten na
passeren fotocel(len)
Fabrieksinstellingen
Uit
Uit
0 sec. (Uitgeschakeld)
Nee
Blz. 32
1. Programmering 'openingstijd van de slagboom'
P
Aanwijzing / tip
- De toets indrukken. Als na 2 seconden LED 2 begint te
knipperen de toets nog langer ingedrukt houden. Om naar
het 2e programmeerniveau te gaan dient u de toets voor
nog eens 8 seconden ingedrukt gehouden (LED 2 gaat dan
snel knipperen).
- Het menu 'Tijd slagboom open' is geblokkeerd, wanneer er
geen fotocel aangesloten en geactiveerd is.
Menu 2: Programmeren 'Voorwaarschuwingstijd'
LED 2 knippert.
• Door op de of toets te drukken is de aanrijwaarschuwingstijd in stappen
van 1 (gedeactiveerd) tot en met 16 (70 seconden) in te stellen (zie tabel).
• Sla de instelling op met de toets.
De besturing schakelt automatisch naar de programmering
'Aanrijwaarschuwingstijd'.
P
• Druk toets langer dan 10 seconden tot de LED 2 snel knippert.
• De toets ingedrukt houden en gelijktijdig op de of toets drukken tot de
LED 3 snel knippert en alle andere LED’s branden.
• De toets kan nu losgelaten worden.
De besturing schakelt over naar het programmeermenu 'Tijd slagboom open'.
De LED 1 knippert.
• Door het indrukken van de toets of is de 'Tijd slagboom open' in trappen
van 1 (uitgeschakeld) tot 16 (255 seconden) instelbaar (overeenkomstig tabel).
• Sla de instelling op met de toets.
De besturing schakelt automatisch naar de programmering
'Voorwaarschuwingstijd'.
Blz. 33
Menu 3: Programmeren 'Aanrijwaarschuwingstijd'
LED 3 knippert.
• Door bedienen van de of toets is de aanrijwaarschuwingstijd in stappen
van 0 tot 7 instelbaar (zie tabel).
• Sla de instelling op met de toets.
De besturing schakelt automatisch naar de programmering
'Voortijdig sluiten na passeren fotocellen
'.
P
Menu 4: Programmeren
'Voortijdig sluiten na passeren fotocellen'
LED 4 knippert snel.
• Door bedienen van de of toets is de functie 'Voortijdig sluiten na passeren
fotocellen' instelbaar (zie tabel):
LED 1 knippert:
Slagboom sluit na de ingestelde tijd.
LED 1 brandt:
Slagboom sluit na het passeren van de doorgangsfotocel.
• Sla de instelling op met de toets.
De programmering van het 3e programmeerniveau van de aandrijving is
beëindigd: dit is te herkennen aan het uitgaan van de LED’s in de volgorde 8 – 1.
De besturing bevindt zich weer in de inbedrijfs-stand (bij een stroomstoring
blijven alle instellingen bewaard).
Aanwijzing / tip
Deze programmering is uitsluitend toe te passen indien automatisch sluiten is ingeschakeld.
Blz. 34
Fabrieksinstelling
Niet mogelijk
Aanwijzing / tip
Bij inbedrijfstelling van de functie 'Automatisch sluiten' moet een externe
fotocel aangesloten en geactiveerd worden (zie punt 22/1, programmering
externe fotocel).
Automatisch sluiten is anders niet mogelijk.
8 9 10 11 12 13 14 15 16
35 40 50 80 100 120 150 180 255
sec. sec. sec. sec. sec. sec. sec. sec. sec.
30 35 40 45 50 55 60 65 70
sec. sec. sec. sec. sec. sec. sec. sec. sec.
7
sec.
TOETS
Instellingen in het 3e programmeerniveau
Legenda:
LED uit
LED brandt
LED knippert langzaam
LED knippert snel
Menu 1: Openingstijd van de slagboom
Menu 4: Voortijdig sluiten na passeren fotocellen
Menu 3: Aanrijwaarschuwingstijd
Menu 2: Voorwaarschuwingstijd
TOETS
TOETS
1234567
Uit 5 1015202530
sec. sec. sec. sec. sec. sec.
Uit 2 5 10 15 20 25
sec. sec. sec. sec. sec. sec.
0123456
sec. sec. sec. sec. sec. sec. sec.
Nee Ja
Blz. 35
Uitgebreide aandrijffuncties – 4e programmeerniveau
24
Verklaring van het 4e programmeerniveau (aandrijffuncties):
Verklaring
De maximale looptijd van de
slagboom kan worden
geprogrammeerd.
Een zachte beweging aan de
slagboompositie dicht kan
worden geprogrammeerd.
Een half geopende
slagboompositie kan vast
worden geprogrammeerd.
De half geopende
slagboompositie kan vast
op een drukknop van de
handzender of van de
draadloze drukknopkast
voor binnen worden
geprogrammeerd.
Functies
Menu 1:
- Programmeren van
de looptijdbegrenzing
Menu 2:
- Programmering
sluitsnelheid
Menu 3:
- Programmeren
tussenpositie
Menu 4:
- Programmeren
handzender code
tussenpositie
Fabrieksinstellingen
30 seconden
200 mm
(slagboomafhankelijk)
Geen
Geen
Blz. 36
Menu 1: Programmeren 'Looptijdbegrenzing'
• Druk toets langer dan 10 seconden in tot LED 2 snel knippert.
• De toets ingedrukt en gelijktijdig op de of toets drukken tot LED 4 snel
knippert en alle andere LED’s branden.
• De toets kan nu losgelaten worden.
De besturing schakelt naar de programmering 'Looptijdbegrenzing'.
LED 1 knippert .
• Door het indrukken van de toets of is de looptijd van de slagboom in trappen
van 1 (30 seconden) tot 16 (240 seconden) instelbaar (overeenkomstig tabel).
• Sla de instelling met de toets.
De besturing schakelt automatisch naar de programmering 'Soft stop DICHT'.
P
Aanwijzing / tip
De toets indrukken. Als na 2 seconden LED 2 begint te knipperen
de toets ingedrukt houden. Om naar het 2e programmeerniveau te
gaan dient u de toets voor nog eens 8 seconden ingedrukt te
houden (LED 2 gaat dan snel knipperen).
2. Programmering 'sluitsnelheid'
LED 2 knippert.
• Met de of toets is de functie 'Soft stop DICHT' in stappen van 1 (zonder) tot 4
(500 mm) instelbaar (zie tabel).
• Sla de instelling met de toets op.
De besturing schakelt automatisch naar de programmering 'Tussenpositie'.
P
Blz. 37
Menu 3: Programmeren 'Tussenpositie'
LED 3 knippert.
• Beweeg de slagboom met de toetsen of naar de gewenste slagboompositie.
• Sla de instelling op met toets.
De besturing schakelt automatisch naar de programmering 'Tussenpositie inleren op de
handzender'.
P
Menu 4: Programmeren 'handzendercode voor de tussenpositie'
LED 7 knippert.
• Bedien de toets op de handzender, waarop u de tussenpositie van de slagboom wilt
programmeren:
LED 7 knippert snel.
• Sla de instelling op met de toets.
De programmering van het 4e programmeerniveau van de aandrijving is beeindigd: dit is
te herkennen aan het uitgaan van de LED’s in de volgorde 8 – 1.
De besturing bevindt zich in de inbedrijfs-stand (bij stroomstoring blijven alle instellingen
bewaard).
Blz. 38
Instellingen in het 4e programmeerniveau
Fabrieksinstelling
Niet mogelijk
Legenda:
LED uit
LED brandt
LED knippert langzaam
LED knippert snel
8 9 10 11 12 13 14 15 16
120 140 160 180 190 200 210 220 240
sec. sec. sec. sec. sec. sec. sec. sec. sec.
TOETS
Menu 1: Looptijdbegrenzing
Menu 4: Tussenpositie inleren op de handzender
Menu 3: Tussenpositie
Menu 2: Sluitsnelheid
TOETS
TOETS
1234567
30 40 50 55 65 80 100
sec. sec. sec. sec. sec. sec. sec.
0 123
Slagboom bewegen met de toets
of
LED 7 knippert langzaam -> drukknop handzender bedient, LED 7 knippert snel
Blz. 39
Uitgebreide aandrijvingfuncties – 5e programmeerniveau
25
Verklaring van het 5e programmeerniveau:
Verklaring
Hier stelt men de tijd in dat de
verlichting van de aandrijving
blijft branden (alleen wanneer
de automatische sluitfunctie
uitgeschakeld is).
Voor de signaallamp kan
gekozen worden of deze
knippert of brand (alleen
wanneer de automatische
sluitfunctie geactiveerd is).
Functies
Menu 1:
- Programmeren van
de aandrijvings-
verlichtingstijd
Menu 2:
- Programmeren van
de signaallamp
Fabrieksinstellingen
180 seconden
brandt
Aanwijzing / Tip
De parkeerslagboom heeft de mogelijkheid van een aansluiting van een externe signaallamp, wanneer de
automatische sluitfunctie geactiveerd is. De uitgang kan zo worden geprogrammeerd, dat de signaallampen
knipperen of branden.
Blz. 40
Menu 1: Programmeren 'Aandrijvings-verlichtingstijd'
• Druk langer dan 10 sec. op de toets tot LED 2 snel knippert.
• De toets indrukken en tegelijkertijd op de of toets drukken tot LED 5
snel knippert en alle andere LED’s branden.
• De toets kan nu losgelaten worden.
De besturing schakelt naar de programmering 'aandrijvings-verlichtingstijd'.
LED 1 knippert.
• Met de of toets is de verlichtingstijd in stappen van 1 (90 seconden) tot
16 (240 seconden) instelbaar (zie tabel).
• Sla de instelling op met de toets.
De besturing schakelt automatisch naar de programmering 'Signaallampen'.
P
Aanwijzing / Tip
De toets indrukken. Als na 2 seconden LED 2 begint
te knipperen de toets langer ingedrukt houden. Om naar
het 2e programmeerniveau te gaan dient u de toets voor
nog eens 8 seconden ingedrukt te houden (LED 2 gaat dan
snel knipperen).
Blz. 41
Menu 2: Programmeren 'Signaallampen'
LED 2 knippert .
• Met de of toets is de functie 'Signaallampen' instelbaar (zie tabel):
LED 1 knippert:
De externe signaallamp brand
LED 1 brandt:
De externe signaallamp knippert
• Sla de instelling op met de toets.
LED 3 knippert .
• Druk op de toets .
De indicatie 4 knippert.
• Druk op de toets .
De programmering van de uitgebreide functies van de aandrijving is beëindigd,
te herkennen aan het doven van alle indicaties in de volgorde 8 - 1.
De besturing bevindt zich in de bedrijfstoestand (bij stroomuitval blijven alle
instellingen behouden).
P
Blz. 42
8 9 10 11 12 13 14 15 16
150 160 170 180 190 200 210 220 240
sec. sec. sec. sec. sec. sec. sec. sec. sec.
TOETS
Uitgebreide aandrijvingsfuncties - 5e porogrammeerniveau
Menu 1: Aandrijvings-verlichtingstijd
Menu 2: Signaallampen
TOETS
TOETS
1234567
90 95 100 110 120 130 140
sec. sec. sec. sec. sec. sec. sec.
brandt knippert
Fabrieksinstelling
Niet mogelijk
Legenda:
LED uit
LED brandt
LED knippert langzaam
LED knippert snel
Blz. 43
Uitgebreide besturingsfuncties / 8e programmeerniveau
(bedrijfssoorten)
27
Menu 1: deur OPEN met zelfhoudend contact
Menu 4: Open / Dicht – commandogever, stoppen van een lopende aandrijving
Menu 3: Impuls – commandogever, stoppen van een lopende aandrijving
Menu 5: Impulsfuncties
Menu 2: deur DICHT met zelfhoudend contact
TOETS
TOETS
TOETS
1234567
UIT IN
UIT IN
NEE JA
NEE JA
NORM OPEN
Omkeer Richting
beweging OPEN
Legenda:
LED uit
LED brandt
LED knippert langzaam
LED knippert snel
> 10 Sec.
Uitgebreide aandrijffuncties / 6e programmeerniveau
(omkeerbewegingen)
26
Menu 1: krachtbegrenzing voor richting 'deur OPEN'
Menu 4: fotocel(len) voor richting 'deur DICHT'
Menu 3: fotocel(len) voor richting 'deur OPEN'
Menu 5: veiligheidscontactlijst voor richting 'deur OPEN'
Menu 6: veiligheidscontactlijst voor richting 'deur DICHT'
Menu 2: krachtbegrenzing voor richting 'deur DICHT'
TOETS
TOETS
TOETS
1234567
STOP KORT LANG NIET
omdraaien omdraaien omdraaien
STOP KORT LANG NIET
omdraaien omdraaien omdraaien
STOP KORT LANG NIET
omdraaien omdraaien omdraaien
STOP KORT LANG NIET
omdraaien omdraaien omdraaien
STOP KORT LANG NIET
omdraaien omdraaien omdraaien
STOP KORT LANG NIET
omdraaien omdraaien omdraaien
Fabrieksinstelling Niet mogelijk
> 10 Sec.
Blz. 44
Instructies voor verkort programmeren van de uitgebreide
aandrijvingsfuncties: 2e programmeerniveau
h
g
h
g
j
h
g
h
g
j
h
g
h
g
j
h
g
h
g
j
g
h
g
h
g
h
g
h
h
g
h
g
j
g
h
PP
Menu 2: Krachtbegrenzing deur OPEN
Menu 1: Externe fotocel(len)
Menu 3: Krachtbegrenzing deur DICHT
Menu 4: Offset zelflerende krachtbegrenzing
Menu 5: Bewegingssnelheid van de deur
> 10 sec.
loslaten!
h
g
j
h
g
j
j
h
g
h
g
j
g
h
Instructies voor verkort programmeren van de basisfuncties:
Menu 2: Eindpositie DICHT
Menu 1: Eindpositie OPEN
Slagboom
Slagboom
Menu 3: handzender code inleren
Menu 4: RESET (naar fabrieksinstellingen)
Instructies voor verkort programmeren
28
> 2 sec.
Blz. 45
Instructies voor verkort programmeren van de uitgebreide
aandrijvingsfuncties: 4e programmeerniveau
h
g
h
g
j
h
g
h
g
j
h
g
h
g
j
j
g
h
g
h
g
h
j
j
g
h
PP
Menu 2: Sluitsnelheid
Menu 1: Looptijdbegrenzing
Menu 3: Slagboom 1/2 open
Menu 4: Tussenpositie inleren op handzender
loslaten!
Instructies voor verkort programmeren van de uitgebreide
aandrijvingsfuncties: 3e programmeerniveau
h
g
h
g
j
h
g
h
g
j
h
g
h
g
j
h
g
h
g
j
g
h
g
h
g
h
g
h
j
g
h
j
Menu 2: Voorwaarschuwingstijd
Menu 1: Openingstijd van de slagboom
loslaten!
Menu 3: Aanrijwaarschuwingstijd
Menu 4: Voortijdig sluiten na passeren van de fotocellen
> 10 sec.
> 10 sec.
Blz. 46
Instructies voor verkort programmeren van de uitgebreide
aandrijvingsfuncties: 5e programmeerniveau
h
g
h
g
j
h
g
h
g
j
h
g
h
g
j
h
g
h
g
j
g
h
g
h
g
h
g
h
j
j
g
h
PP
Menu 2: Signaallamp
Menu 1: Aandrijvings-verlichtingstijd
Menu 3: Geen functie
Menu 4: Geen functie
loslaten!
> 10 sec.
> 10 sec.
Blz. 47
Schakelschema Control 52
F1 Netzekering 2,5A max.
F2 Motorzekering 10A max.
H1 LED 'Netspanning'
H2 LED 'Slagboom open'
H3 LED 'veiligheidscontactlijst'
H4 LED 'Slagboom dicht'
K1 Relais OPEN
K2 Relais DICHT
K3 Relais aandrijving beweegt
M1 Gelijkstroommotor
S Hoofdschakelaar
S0 Drukknop 'STOP'
SOH Drukknop 'STOP'
S1 Drukknop 'Impuls'
S1AT Automatisch IN/UIT (alleen bij automatisch sluiten)
S2A Drukknop 'OPEN'
S4 Drukknop 'DICHT'
S4Z Drukknop 'DICHT'
S19 Programmeerschakelaar Control 300
S20 Programmeerschakelaar Fotocellen I
S20a Programmeerschakelaar Fotocellen II
S21 Toerentalsensor
S22 Referentiepuntsensor
SKS1 Veiligheidscontactlijst 'DICHT'
T1 Transformator
V20 Fotocellen I
W20 Modulaire elektronische antenne (fotocellen II)
X0 Wandcontactdoos
X1 230 V AC stekker
X2 Aansluitklemmen opsteekbaar,
voedingspanningsleiding
X2a Systeembus transformator
X2c Aansluitklemmen opsteekbaar 'Impuls drukknop'
X2f Stekker aansluiting Control 300
X3 Aansluitklemmen opsteekbaar 'Motor'
X3a Aansluitklemmen opsteekbaar 'Aandrijving'
X3c Aansluitklemmen drukknop 'Impuls' / 2-Draads
fotocellen (artnr. 47 816)'
X8a Stekker aansluiting potentiaalvrije eindschakelaar
X8b Stekker aansluiting signaallampen
X8d Stekker aansluiting wisimpuls
X5 Stekker aansluiting 'externe drukknoppen print'
X10 Systeembus bedieningselementen
X20 Systeembus fotocellen I
X20a Systeembus modulaire elektronische antenne
(systeembus fotocellen II)
X30 Systeembus veiligheidscontactlijst ‘deur DICHT’
X31 Systeembus optosensor OPEN en DICHT
X40 Systeembus toerentalsensor
X41 Systeembus toerentalsensor aandrijving
XS10 Bedieningselementen / drukknoppen
Let op! Laagspanning.
Wanneer de aansluitbussen X10, X20, X20a, X30, X40 of de stekeraansluitingen X5a, X5b, X8a en X8b door
externe oorzaken onder spanning komen te staan, leidt dit tot beschadiging van alle elektronica.
Let op! Plaatselijke veiligheidsvoorschriften in acht nemen!
Netvoedings- en stuurstroomleidingen absoluut gescheiden leggen.
O
29a
Blz. 48
SKS1
X31
X30
No: 48069
H1 H2
H3
H4
X2
1 2 3 4
bn
wt
O
29b
Sluitkantbeveiliging:
Contactlijst met weerstand-evaluatie
Platina plaat SKS WDA (Artnr.: 48 069)
(Deze uitbreiding behoort niet tot de leveringsomvang.
Zij is verkrijgbaar als accessoire.)
H1 LED groen Functiemelding
brandt indien bedrijfsklaar
H2 LED geel Foutmelding
brandt bij onderbreking van de
contactlijst of bij verkeerde slotweerstand
H3 LED rood Foutmelding
brandt bij aanspreken van de
sluitkantbeveiliging en bij uitschakeling
door testfunctie en in de eindstand toe.
H4 LED geel Functiemelding
brandt bij gesloten ruststroomkring*
X2 Aansluitklemmen voor contaclijst:
X2/1 en
X2/2 Aansluiting voor ruststroomkring*
X2/3 Aansluiting voor contactlijst - bruin (ingang)
X2/4 Aansluiting voor contactlijst - wit (massa)
X30 Systeemsteekbus voor de besturing:
met 6 polige leiding aan de besturing steekbus X30 resp. X31 aansluiten
* enkel in het geval van een ruststroomkring;
bij een ontbrekende ruststroomkring:
De aansluitklemmen X2/1 en X2/2 met een draad overbruggen!
Aansluiting en inbedrijfstelling van uitbreidingen.
Eindpositiemeldingen (relais)
(Deze uitbreiding behoort niet tot het leveringspakket. Deze is optioneel verkrijgbaar.)
Funktie: Bij het bereiken van de eindposities ‘slagboom open‘ / ‘slagboom dicht‘ schakelt het betreffende relais.
Aansluiting van de relaisuitgangsprintplaat (artnr. 153 044)
Vlakkabelstekker steeds zo insteken, dat de kabel een hoek maakt naar de rand van de printplaat.
Verbind de relaisprintplaat met de besturing door gebruikmaking van de meegeleverde vlakkabel.
Relaisprintplaat: aansluitbus X4
Besturing: aansluitbus X8a
Gedetailleerd aansluitschema
eindpositiemeldingen (relais):
Legenda:
D1 LED ‘slagboom dicht‘
D2 LED ‘slagboom open‘
H1 Signaallamp ‘slagboom dicht‘
H2 Signaallamp ‘slagboom open‘
K1 Relais ‘slagboom dicht‘
K2 Relais ‘slagboom open‘
Stekerverbindingen:
X4 Relaisaansturing
X8a Eindpositierelais
(in de besturing)
Blz. 49
O
29c
Aansluiting en inbedrijfstelling van uitbreidingen.
Aansluiting signaallampen bij autopmatischsluiten.
Funktie: De signaallampen knipperen wanneer de slagboom elektrisch in beweging is.
Wanneer automatisch sluiten ingeschakeld is, knipperen de signaallampen tevens gedurende de waarschuwingstijd.
Aansluiting van de relaisprintplaat
Vlakkabelstekker steeds zo insteken, dat de kabel een hoek maakt naar de rand van de printplaat.
Verbind de relaisprintplaat met de besturing door gebruikmaking van de meegeleverde vlakkabel.
Relaisprintplaat: aansluitbus X4a
Besturing: aansluitbus X8b
Programmering van automatisch sluiten
Wanneer automatisch sluiten ingeschakeld is wordt een geopende slagboom voor de duur van
de ingestelde tijd opengehouden en na afloop van de waarschuwingstijd automatisch gesloten.
de totale tijd dat de slagboom openstaat is dus ‘tijdsduur slagboom open‘ + waarschuwingstijd.
Zie ook punt 23 Programmeerniveau 3 automatisch sluiten.
Gedetailleerd aansluitschema signaallampenrelais:
Legenda:
D40 LED Signaallampen
F5 Netzekering (max. 4A)
H41 Signaallamp Uitrit (oranje)
H43 Signaallamp Inrit (oranje)
K40 Relais Signaallampen
Stekkerverbindingen:
X4a Relaisaansturing
X4b Relaisaansturing
X8b Signaallampenrelais
(in de besturing)
Blz. 50
O
29d
Blz. 51
Aansluiting en inbedrijfstelling van uitbreidingen
Detectielus
(Deze uitbreiding behoort niet tot de leveringsomvang. Zij is verkrijgbaar als accessoire.)
Funktie: Als de detectielus bezet is, dan blijft de slagboom geopend.
Aansluiting met systeemkabel
Besturing: aansluitbus X20a
Gedetailleerd aansluitschema Aansluiting detectielus
Legenda:
K1 Relais detectielus
W 20 Elektrische antenne
rd rood
ye geel
X20B Verdeler artnr. 562 865
X20C Fotocel dummy artnr. 46 164
X20D Verdeler artnr. 151 228
O
29e
X20A
X20B
X20C X20D
W20
5957
KB
Blz. 52
O
30
P
2
1
3
4
5
6
7
8
STORINGSHANDLEIDING VOOR DE VAKMAN
Eventuele storingen als volgt verhelpen:
Storingsindicatie
Aanduiding 8 brandt
niet.
Aanduiding 6 knippert.
Foutmelding 10
Aanduiding 6 knippert.
Foutmelding 6 of 15
Aandrijving loopt alleen
in richting ‘slagboom
open‘, echter niet in
richting ‘slagboom
dicht‘. Foutmelding 15
Geen reactie na impuls,
Aanduiding 7 brandt.
Geen reactie na impuls,
Foutmelding 36
Aanduiding 7 knippert
niet snel na impuls via
afstandsbediening.
De afstandsbediening
heeft te geringe
reikwijdte
(minder dan 5 meter).
Aanduiding 6 knippert.
Foutmelding 9
Oorzaak
Spanning ontbreekt.
Thermische beveiliging in de trafo is in
werking getreden
Besturingsunit defect.
Uitschakelautomaat te gevoelig ingesteld.
Slagboom loopt te zwaar. Slagboom blokkeert.
Externe fotocel defect of onderbroken.
Fotocel (punt 22/1 en punt 18)
geprogrammeerd, echter
fotocel niet aangesloten.
Aansluitklemmen voor drukknop
‘impuls‘, zijn door bijv,
kortsluiting in de leiding of verkeerde
aansluiting aan de klemmen gebrugd.
Kortsluitstekker verwijderd (punt 15/W),
Stop-drukknop echter niet aangesloten.
Modulaire antenne is niet aangesloten.
Codering van de afstandsbediening komt
niet overeen met ontvangercodering.
Batterij leeg.
Handzender of besturing of modulaire
antenne defect.
Batterij leeg.
Elektronische antenne verkeerd geplaatst.
Toerentalsensor defect.
Werkwijze
Controleer of netspanning aanwezig is.
Wandcontactdoos controleren. Netzekering in de
aandrijving (punt 15/F1 of E1) controleren.
Trafo af laten koelen.
Netspanning uitschakelen. De besturingsunit losschroeven.
De besturingsunit iets naar voren trekken en de
verbindingsstekker eruit trekken. Besturingseenheid
laten controleren.
Uitschakelautomaat (punt 22/2) (richting ‘slagboom
open‘ en (punt 22/3) richting ‘slagboom dicht‘) minder
gevoelig instellen.
Slagboom gangbaar maken.
Belemmering wegnemen of fotocel laten controleren.
Fotocelfunctie omprogrammeren of fotocel aansluiten.
Eventueel de bekabelde sleutelschakelaar of druk-
knopkast bij wijze van proef van de besturingseenheid
loskoppelen.
Stekker eruit trekken en bekabelingsfout zoeken.
Stop-drukknop aansluiten.
Antenne aan besturingsunit aansluiten (punt 17).
Codering controleren (punt 21/3).
Nieuwe batterij plaatsen (punt 16).
De knipperdiode in de zender geeft de conditie van de
batterij aan.
Alle 3 componenten laten controleren.
Nieuwe batterij plaatsen (punt 16).
De knipperdiode in de zender geeft de conditie van de
batterij aan.
Antennedraad richten en zo mogelijk vrij in de ruimte
laten hangen.
Aandrijving laten nakijken.
Storingshandleiding – vervolg
De foutmelding wordt aangeduid als de programmeertoets P kort wordt ingedrukt
Blz. 53
Inbedrijfstelling
In industriële situaties moeten elektrisch bediende ramen, deuren, hekken en slagbomen voor de eerste inbedrijfstelling en
indien nodig, doch ten minste eenmaal per jaar door een vakman worden gecontroleerd.
Onderhoud
De slagboominstallatie is grotendeels onderhoudsvrij. De instelling van de uitschakelautomaat 'Open' en 'Dicht' regelmatig
testen. Regelmatig dienen echter alle bewegende delen van het aandrijfsysteem gecontroleerd te worden en goed te worden
afgesteld. De slagboominstallatie moet gemakkelijk met de hand bediend kunnen worden, daarom regelmatig controleren of
de slagboom goed uitgebalanceerd is.
Storingsindicatie
Fotocel aangesproken
Programmering afgebroken
Toerentalsensor defect
Krachtbegrenzing
Looptijdbegrenzing
Test fotocel niet o.k.
Test krachtbegrenzing
Zelflerende krachtbegrenzing
Aanspreekgevoeligheid krachtbegrenzing
Ruststroomcircuit onderbroken
Aanduiding knippert onregelmatig
Aanduiding 6
Aanduiding 7
Aanduiding 8 + 1
Aanduiding 8 + 2
Aanduiding 8 + 3
Aanduiding 8 + 7
Aanduiding 8 + 7 + 1
Aanduiding 8 + 7 + 6 + 5 +2
Aanduiding 8 + 7 + 6 + 5 +1
Aanduiding 1 - 8
Fout
6
7
9
10
11
15
16
28
27
36
O
32
O
31
Blz. 54
Algemene gegevens
Slagboominstallatie
Parc 100
Besturing:
Microprocessorbesturing in slagvaste kunststof behuizing (IP 65). De specifieke kenmerken als, elektronische krachtbegrenzing
door microprocessor en toerentalsensor, gescheiden instelling voor beide bewegingsrichtingen, looptijdbegrenzing (15 sec.),
Soft-stop, eindafschakeling door referentiepuntverwerking en een aanslag.
Bekabeling:
De in het werk aanwezige netvoedingskabel en stuurleidingen van de bedieningselementen met de besturing verbinden.
Veiligheid:
Krachtbegrenzing, omkeren van de sluitbeweging na contact met een hindernis. Zelfremmende motor zorgt voor vergrendeling
van de slagboom ter voorkoming van onbevoegd openen.
Door aan een stift te trekken kan het drijfwerk ontkoppeld worden, zodat de slagboom indien nodig met de hand te bedienen is.
De slagboom kan bijkomend met een beschermingsprofiel of een sluitkantbeveiliging met weerstandsanalyse worden beveiligd.
Krachtoverbrenging:
Onderhoudsvrije tandwielsegmenten uit hoogwaardig en geruisloos lopend kunststof. De motor is door bufferelementen tegen
stotende belastingen opgewassen. Alle andere krachtoverbrengingen zijn star en vormvast door naaf- of spieverbindingen.
Varianten:
De verschillende slagboominstallaties worden in de standaardkleuren en diverse slagboomlengtes in een rechtse of linkse
uitvoering geleverd.
Standaardkleuren:
grijs Ral 7037
geel Ral 1003
Afmetingen:
Slagbomen tot 4000 mm sperbreedte
ca. 950 mm sperhoogte
Knikarm 2000 mm sperbreedte
2000 mm doorrijhoogte
ca. 950 mm sperhoogte
Behuizing 410 x 330 x 1170 (mm) L x B x H
Blz. 55
Technische gegevens
Aansluitwaarden
230 V
200 W
Slagboomlengte
tot 4000 mm
Openingstijd
ca. 6 sec. met Soft-start en Soft-stop
Looptijdbegrenzing
15 sec.
Noodontkoppeling
Ja
Stuurspanning
Laagspanning minder dan 24 V DC
Automatisch sluiten
met fotocellen en signaallampen.
Waarschuwingstijd: instelbaar van 2 tot 70 sec.
Doorgangstijd: instelbaar van 5-255 sec.
Handzender
Gebruik de handzender uitsluitend voor het bedienen
van deurbesturingen of radiografische besturingen,
waar de zender bij hoort of waarvoor de zender als
vervanging werd geleverd.
Europese toepassingen
Dit product voldoet aan de essentiële eisen
van de R&TTE-richtlijn 1999/5/EG.
De verklaring van overeenstemming kan worden ingekeken
bij de fabrikant die in de leveringsdocumenten wordt
vermeld.
868 en 433 MHz
Voor gebruik in:
EU/CH/FL/N/IS/PL/CZ/H/LT
Uitschakelautomaat
Elektronische krachtbegrenzing door microprocessor
en stroomsensor.
Blokkeerbeveiliging
Door microprocessor en toerentalbeveiliging
Beveiliging tegen ongewild openen
Door microprocessor en toerentalsensor
Beschermingsgraad besturing
IP 65
Inschakelduur
100 % ED
Bij slagboom-lengte 4000 mm:
max. 48 bedieningen per dag
Gewicht
45 kg
Temperatuurbereik
-20º C tot 60º C
Parc 100
Herstellererklärung Produsenterklæring
Manufacturer's Declaration Fabrikanterklaering
Déclaration du fabricant Deklaraciä proizvoditelä
Verklaring van de fabrikant
¢¢ÏψˆÛÛËË ÙÙÔÔ˘˘ Îη·ÙÙ··ÛÛÎ΢˘··ÛÛÙÙ
Declaración del fabricante Declaração do Fabricante
Dichiarazione del produttore
d
Hiermit erklären wir, daß das nachfolgend bezeichnete Produkt aufgrund seiner
Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung
den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der
EG-Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit, der Maschinen-Richtlinie und der
Niederspannungsrichtlinie entspricht.
Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Produkte verliert diese Erklärung
ihre Gültigkeit.
g
We hereby declare that the product referred to below, with reference to its design,
construction and to the version as marketed by us, conforms to the relevant safety
and health requirements contained in the European Council Directives pertaining
to electromagnetic compatibility, machines and low voltage.
This declaration becomes null and void in the event of modification or changes to
the product not expressly agreed with us.
3
Par la présente, nous déclarons que le produit sous-mentionné correspond, de par sa
conception et son type de construction, tout comme la version commercialisée, aux
conditions fondamentales exigées pour la sécurité et la santé de la directive CE rela-
tive à la compatibilité électromagnétique, de la directive concernant les
machines et de celle relative à la basse tension.
Cette déclaration perd toute validité en cas de modification des produits, effectuée
sans notre accord.
n
Hierbij verklaren wij dat het hierna genoemde product qua ontwerp en constructie als-
mede de door ons op de markt gebrachte uitvoering voldoet aan de hiervoor
geldende veiligheids- en gezondheidseisen conform de Europese richtlijnen t.w:
EMC-richtlijn, Machinerichtlijn en Laagspanningsrichtlijn.
Ingeval van wijzigingen aan onze producten die niet met ons afgestemd zijn, verliest
deze verklaring haar geldigheid.
e
Por la presente declaramos que el producto indicado a continuación, en base a su
concepción y tipo constructivo, así como en el acabado comercializado por nosotros,
cumple con los requisitos básicos obligatorios sanitarios y de seguridad de la directiva
de la CE sobre compatibilidad electromagnética, la Directiva de Maquinaria y la
Directiva de Baja Tensión.
En caso de una modificación del producto no acordada con nosotros, esta declaración
perderá su validez.
i
Con la presente dichiariamo che il prodotto di seguito descritto, in base alla sua
progettazione e tipo e nella versione da noi messa in commercio, rispetta tutti i requi-
siti essenziali di sicurezza e sanitari che lo concernono previsti dalla direttiva CE sulla
compatibilità elettromagnetica, dalla direttiva relativa alle macchine e dalla direttiva
relativa alla bassa tensione. In caso di modifica apportata senza nostra autorizzazio-
ne, la presente dichiarazione perde la propria validità.
N
Herved erklærer vi at det i det følgende betegnede produktet på grunn av dets kon-
sepsjon og konstruksjon i den versjonen som vi har brakt i handelen er i samsvar med
de vedkommende grunnleggende krav til sikkerhet og helse i EF-direktivet
Elektromagnetisk kompatibilitet, i Maskindirektivet og i Lavspenningsdirektivet.
Ved en endring av produktet som ikke er avstemt med oss, mister denne erklæringen
sin gyldighet.
D
Hermed erklærer vi, at efterfølgende opførte produkt på grund af dets koncipering
og konstruktion og i den udføreise, som vi har bragt i handelen, opfylder de vedtag-
ne grundlæggende sikkerheds- og sundhedskrav ifølge EF-Direktivet om Elektro-
magnetisk kompatibilitet, Maskindirektivet og Lavspændingsdirektivet. Såfremt der
foretages ændringer af produktet, der ikke er godkendt af os, bliver nærværebde
erklæring ugyldig.
r
nastoäwim obßävläem, hto ukazannaä niΩe produkciä po svoemu proek-
tirovaniœ i konstrukcii, a tak Ωe po ispolæzuemomu nami tipu izgoto-
vleniä sootvetstvuet dejstvuœwim osnovopolagaœwim trebovaniäm po
bezopasnosti i oxrane zdorov´ä direktiv ES po qlektromagnitnoj sovme-
stimosti, oborudovaniü i texnike nizkix napräøenij. V sluhae proizve-
deniä nesankcionirovannyx proizvoditelem izmenenij v produkcii, dan-
naä deklaraciä sçitaetsä nedejstvitel´noj.
ªÂ ÙËÓ ·ÚÔ‡Û· ‰ËÏÒÓÔ˘Ì fiÙÈ ÙÔ ÚÔ˝fiÓ Ôu ÂpÈÁpfiÊÂÙ·È ·p·Î¿Ùˆ, Û‡Ìʈӷ ÌÂ
ÙÔ Û¯Â‰È·ÛÌfi Î·È ÙÔÓ Ù‡Ô Î·Ù·Û΢‹˜ ÙÔ˘, ÔÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ ou ÎuÎÏoÊop› ÛÙo
ÂÌfiÚÈÔ, ÏËp› fiϘ ÙȘ ‚·ÛÈΤ˜ ··ÈÙ‹ÛÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ Î·È ˘ÁÈÂÈÓ‹˜ Ôu poßϤÔuv
Ë √‰ËÁ›· EE Û¯ÂÙÈη Ì ÙËÓ ËÏÂÎÙpoÌ·ÁÓËÙÈ΋ Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·, Ë ·ÓÙ›ÛÙÔÈ¯Ë √‰ËÁ›·
Ì˯·ÓËÌ¿ÙˆÓ Î·È Ë √‰ËÁ›· ¯·ÌËÏ‹˜ Ù¿Û˘. ™Â Âp›ÙˆÛË ÙpÔÔÔ›ËÛ˘ ¯ˆp›˜ ÙËÓ
¤ÁÎpÈÛ‹ Ì·˜, Ë ·pÔ‡Û· ‰‹ÏˆÛË ·‡ÂÈ
Ó· ÈÛ¯‡ÂÈ.
p
Declaramos por este meio que o produto abaixo descrito corresponde, pela sua con-
cepção e modelo, tal como no modelo por nós comercializado, às respectivas exi-
gências básicas de segurança e de saúde da Directiva CE relativa a Tolerância
Electromagnética, da Directiva relativa a Maquinaria e da Directiva sobre Baixa
Tensão.
Em caso de qualquer tipo de alteração não previamente acordada com a nossa
Empresa, a presente declaração perderá a sua validade.
Marantec Antriebs- und Steuerungstechnik GmbH & Co, KG
Postfach 2253, 33430 Marienfeld
Hausanschrift: Remser Brook 11, 33428 Marienfeld Telefon (0 52 47) 705-0, Telefax (0 52 47) 705 244
Einschlägige EG-Richtlinien: EG-Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit (89/336/EWG, 93/68/EWG und 93/44/EWG),
Maschinen-Richtlinie (89/392/EWG, 91/368/EWG, 93/68/EWG und 93/44/EWG) und Niederspannungsrichtlinie (73/23/EWG, 93/68/EWG und 93/44/EWG).
Relevant European Council Directives pertaining to electromagnetic compatibility (89/336/EEC, 93/68/EEC and 93/44/EEC),
machines (89/392/EEC, 91/368/EEC, 93/68/EEC and 93/44/EEC) and low voltage (73/23/EEC, 93/68/EEC and 93/44/EEC).
Directives CE se rapportant à la: Directive CE sur la compatibilité électromagnétique (89/336/CEE, 93/68/CEE et 93/44/CEE),
de la directive concernant les machines (89/392/CEE, 91/368/CEE, 93/68/CEE et 93/44/CEE) et de celle relative à la basse tension (73/23/CEE, 93/68/CEE et 93/44/CEE).
Van toepassing zijnde Europese richtlijnen: EMC-richtlijn (89/336/EEG, 93/68/EEG en 93/44/EEG),
Machine richtlijn (89/392/EEG, 91/368/EEG, 93/68/EEG en 93/44/EEG) en Laagspanningsrichtlijn (73/23/EEG, 93/68/EEG en 93/44/EEG).
Directivas de la CE obligatorias: Directiva CE sobre Compatibilidad electromagnética (89/336/MCE, 93/68/MCE y 93/44/MCE),
la directiva de Maquinaria (89/392/MCE, 91/368/MCE, 93/68/MCE y 93/44/MCE) y la Directiva de Baja Tensión (73/23/MCE, 93/68/MCE y 93/44/MCE).
Direttive CE applicate: direttiva CE sulla compatibilità elettromagnetica (89/336/CEE, 93/68/CEE e 93/44/CEE),
direttiva relativa alle macchine (89/392/CEE, 91/368/CEE, 93/68/CEE e 93/44/CEE) e direttiva relativa alla bassa tensione (73/23/CEE, 93/68/CEE e 93/44/CEE).
Vedkommende EF-direktiver: EF-direktiv Elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EWG, 93/68/EWG og 93/44/EWG),
Maskindirektivet (89/392/EWG, 91/368/EWG, 93/68/EWG og 93/44/EWG) og Lavspenningsdirektivet (73/23/EWG, 93/68/EWG og 93/44/EWG).
Relevante EF- direktiver: EF- Direktivet om Elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EØF, 93/68/EØF og 93/44/EØF),
Maskindirektivet (89/392/EØF, 91/368/EØF, 93/68/EØF og 93/44/EØF) og Lavspændingsdirektivet (73/23/EØF, 93/68/EØF og 93/44/EØF).
Sootvetstvuüwie direktivy ES: direktiva ES po qlektromagnitnoj sovmestimosti (89/336/EWG, 93/68/EWG i 93/44/EWG),
direktiva po oborudovaniü (89/392/EWG, 91/368/EWG, 93/68/EWG i 93/44/EWG) i direktiva po texnike nizkix napräΩenij (73/23/EWG, 93/68/EWG i 93/44/EWG).
™¯ÂÙÈΤ˜ √‰ËÁ›Â˜ EE:‰ËÁ›· EE ËÏÂÎÙpÔÌ·ÁÓËÙÈ΋˜ Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·˜ (89/336/EOK, 93/68/EOK Î·È 93/44/EOK),
ÔÈ √‰ËÁ›Â˜ Ì˯·ÓËÌ¿ÙˆÓ (89/392/EOK, 91/368/EOK, 93/68/EOK Î·È 93/44/EOK) Î·È ÔÈ ‰ËÁ›Â˜ ¯·ÌËÏ‹˜ Ù·Û˘ (73/23/EOK, 93/68/EOK Î·È 93/44/EOK).
Directivas CE aplicáveis: Directiva CE relativa a Tolerância Electromagnética (89/336/EWG, 93/68/EWG e 93/44/EWG),
Directiva relativa a Maquinaria (89/392/EWG, 91/368/EWG, 93/68/EWG e 93/44/EWG) e Directiva sobre Baixa Tensão (73/23/EWG, 93/68/EWG e 93/44/EWG).
Angewandte harmonisierte Normen, insbesondere:
To agreed standards:
Normes harmonisées appliquées, tout spécialement:
Toegepaste geharmoniseerde normen, met name:
Normas armonizadas aplicadas, en especial:
Norme armonizzate applicate:
Benyttede harmoniserte normer, spesielt:
Anvendte harmoniseredc standarder, især:
Sootvetstvie edinym standartam, v çastnosti:
∂Ê·ÚÌÔÛı›Û˜ ÂÓ·ÚÌÔÓÈṲ̂Ó˜ ÚԉȷÁڷʤ˜, ÂȉÈÎfiÙÂÚ·:
Normas harmonizadas aplicadas, sobretudo:
Datum / Unterschrift
EN 292-1
EN 50081-2
EN 50082-2
EN 55014
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 60204-1
EN 12445
EN 12453
EN 60335-1
07.05.2004 ppa. Molterer
Produkt
product
produit
produkt
producto
prodotto
produkt
produkt
Produkciä
pp oo ïï ÓÓ
produto
RC
Parc 100
d
Hiermit erklären wir, daß das nachfolgend bezeichnete Produkt aufgrund seiner
Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung
den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der
EG-Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit, der Maschinen-Richtlinie und der
Niederspannungsrichtlinie entspricht.
Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Produkte verliert diese Erklärung
ihre Gültigkeit.
g
We hereby declare that the product referred to below, with reference to its design,
construction and to the version as marketed by us, conforms to the relevant safety
and health requirements contained in the European Council Directives pertaining
to electromagnetic compatibility, machines and low voltage.
This declaration becomes null and void in the event of modification or changes to
the product not expressly agreed with us.
3
Par la présente, nous déclarons que le produit sous-mentionné correspond, de par sa
conception et son type de construction, tout comme la version commercialisée, aux
conditions fondamentales exigées pour la sécurité et la santé de la directive CE rela-
tive à la compatibilité électromagnétique, de la directive concernant les
machines et de celle relative à la basse tension.
Cette déclaration perd toute validité en cas de modification des produits, effectuée
sans notre accord.
n
Hierbij verklaren wij dat het hierna genoemde product qua ontwerp en constructie als-
mede de door ons op de markt gebrachte uitvoering voldoet aan de hiervoor
geldende veiligheids- en gezondheidseisen conform de Europese richtlijnen t.w:
EMC-richtlijn, Machinerichtlijn en Laagspanningsrichtlijn.
Ingeval van wijzigingen aan onze producten die niet met ons afgestemd zijn, verliest
deze verklaring haar geldigheid.
e
Por la presente declaramos que el producto indicado a continuación, en base a su
concepción y tipo constructivo, así como en el acabado comercializado por nosotros,
cumple con los requisitos básicos obligatorios sanitarios y de seguridad de la directiva
de la CE sobre compatibilidad electromagnética, la Directiva de Maquinaria y la
Directiva de Baja Tensión.
En caso de una modificación del producto no acordada con nosotros, esta declaración
perderá su validez.
i
Con la presente dichiariamo che il prodotto di seguito descritto, in base alla sua
progettazione e tipo e nella versione da noi messa in commercio, rispetta tutti i requi-
siti essenziali di sicurezza e sanitari che lo concernono previsti dalla direttiva CE sulla
compatibilità elettromagnetica, dalla direttiva relativa alle macchine e dalla direttiva
relativa alla bassa tensione. In caso di modifica apportata senza nostra autorizzazio-
ne, la presente dichiarazione perde la propria validità.
N
Herved erklærer vi at det i det følgende betegnede produktet på grunn av dets kon-
sepsjon og konstruksjon i den versjonen som vi har brakt i handelen er i samsvar med
de vedkommende grunnleggende krav til sikkerhet og helse i EF-direktivet
Elektromagnetisk kompatibilitet, i Maskindirektivet og i Lavspenningsdirektivet.
Ved en endring av produktet som ikke er avstemt med oss, mister denne erklæringen
sin gyldighet.
D
Hermed erklærer vi, at efterfølgende opførte produkt på grund af dets koncipering
og konstruktion og i den udføreise, som vi har bragt i handelen, opfylder de vedtag-
ne grundlæggende sikkerheds- og sundhedskrav ifølge EF-Direktivet om Elektro-
magnetisk kompatibilitet, Maskindirektivet og Lavspændingsdirektivet. Såfremt der
foretages ændringer af produktet, der ikke er godkendt af os, bliver nærværebde
erklæring ugyldig.
r
nastoäwim obßävläem, hto ukazannaä niΩe produkciä po svoemu proek-
tirovaniœ i konstrukcii, a tak Ωe po ispolæzuemomu nami tipu izgoto-
vleniä sootvetstvuet dejstvuœwim osnovopolagaœwim trebovaniäm po
bezopasnosti i oxrane zdorov´ä direktiv ES po qlektromagnitnoj sovme-
stimosti, oborudovaniü i texnike nizkix napräøenij. V sluhae proizve-
deniä nesankcionirovannyx proizvoditelem izmenenij v produkcii, dan-
naä deklaraciä sçitaetsä nedejstvitel´noj.
ªÂ ÙËÓ ·ÚÔ‡Û· ‰ËÏÒÓÔ˘Ì fiÙÈ ÙÔ ÚÔ˝fiÓ Ôu ÂpÈÁpfiÊÂÙ·È ·p·Î¿Ùˆ, Û‡Ìʈӷ ÌÂ
ÙÔ Û¯Â‰È·ÛÌfi Î·È ÙÔÓ Ù‡Ô Î·Ù·Û΢‹˜ ÙÔ˘, ÔÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ ou ÎuÎÏoÊop› ÛÙo
ÂÌfiÚÈÔ, ÏËp› fiϘ ÙȘ ‚·ÛÈΤ˜ ··ÈÙ‹ÛÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ Î·È ˘ÁÈÂÈÓ‹˜ Ôu poßϤÔuv
Ë √‰ËÁ›· EE Û¯ÂÙÈη Ì ÙËÓ ËÏÂÎÙpoÌ·ÁÓËÙÈ΋ Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·, Ë ·ÓÙ›ÛÙÔÈ¯Ë √‰ËÁ›·
Ì˯·ÓËÌ¿ÙˆÓ Î·È Ë √‰ËÁ›· ¯·ÌËÏ‹˜ Ù¿Û˘. ™Â Âp›ÙˆÛË ÙpÔÔÔ›ËÛ˘ ¯ˆp›˜ ÙËÓ
¤ÁÎpÈÛ‹ Ì·˜, Ë ·pÔ‡Û· ‰‹ÏˆÛË ·‡ÂÈ
Ó· ÈÛ¯‡ÂÈ.
p
Declaramos por este meio que o produto abaixo descrito corresponde, pela sua con-
cepção e modelo, tal como no modelo por nós comercializado, às respectivas exi-
gências básicas de segurança e de saúde da Directiva CE relativa a Tolerância
Electromagnética, da Directiva relativa a Maquinaria e da Directiva sobre Baixa
Tensão.
Em caso de qualquer tipo de alteração não previamente acordada com a nossa
Empresa, a presente declaração perderá a sua validade.
Marantec Antriebs- und Steuerungstechnik GmbH & Co, KG
Postfach 2253, 33430 Marienfeld
Hausanschrift: Remser Brook 11, 33428 Marienfeld Telefon (0 52 47) 705-0, Telefax (0 52 47) 705 244
Einschlägige EG-Richtlinien: EG-Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit (89/336/EWG, 93/68/EWG und 93/44/EWG),
Maschinen-Richtlinie (89/392/EWG, 91/368/EWG, 93/68/EWG und 93/44/EWG) und Niederspannungsrichtlinie (73/23/EWG, 93/68/EWG und 93/44/EWG).
Relevant European Council Directives pertaining to electromagnetic compatibility (89/336/EEC, 93/68/EEC and 93/44/EEC),
machines (89/392/EEC, 91/368/EEC, 93/68/EEC and 93/44/EEC) and low voltage (73/23/EEC, 93/68/EEC and 93/44/EEC).
Directives CE se rapportant à la: Directive CE sur la compatibilité électromagnétique (89/336/CEE, 93/68/CEE et 93/44/CEE),
de la directive concernant les machines (89/392/CEE, 91/368/CEE, 93/68/CEE et 93/44/CEE) et de celle relative à la basse tension (73/23/CEE, 93/68/CEE et 93/44/CEE).
Van toepassing zijnde Europese richtlijnen: EMC-richtlijn (89/336/EEG, 93/68/EEG en 93/44/EEG),
Machine richtlijn (89/392/EEG, 91/368/EEG, 93/68/EEG en 93/44/EEG) en Laagspanningsrichtlijn (73/23/EEG, 93/68/EEG en 93/44/EEG).
Directivas de la CE obligatorias: Directiva CE sobre Compatibilidad electromagnética (89/336/MCE, 93/68/MCE y 93/44/MCE),
la directiva de Maquinaria (89/392/MCE, 91/368/MCE, 93/68/MCE y 93/44/MCE) y la Directiva de Baja Tensión (73/23/MCE, 93/68/MCE y 93/44/MCE).
Direttive CE applicate: direttiva CE sulla compatibilità elettromagnetica (89/336/CEE, 93/68/CEE e 93/44/CEE),
direttiva relativa alle macchine (89/392/CEE, 91/368/CEE, 93/68/CEE e 93/44/CEE) e direttiva relativa alla bassa tensione (73/23/CEE, 93/68/CEE e 93/44/CEE).
Vedkommende EF-direktiver: EF-direktiv Elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EWG, 93/68/EWG og 93/44/EWG),
Maskindirektivet (89/392/EWG, 91/368/EWG, 93/68/EWG og 93/44/EWG) og Lavspenningsdirektivet (73/23/EWG, 93/68/EWG og 93/44/EWG).
Relevante EF- direktiver: EF- Direktivet om Elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EØF, 93/68/EØF og 93/44/EØF),
Maskindirektivet (89/392/EØF, 91/368/EØF, 93/68/EØF og 93/44/EØF) og Lavspændingsdirektivet (73/23/EØF, 93/68/EØF og 93/44/EØF).
Sootvetstvuüwie direktivy ES: direktiva ES po qlektromagnitnoj sovmestimosti (89/336/EWG, 93/68/EWG i 93/44/EWG),
direktiva po oborudovaniü (89/392/EWG, 91/368/EWG, 93/68/EWG i 93/44/EWG) i direktiva po texnike nizkix napräΩenij (73/23/EWG, 93/68/EWG i 93/44/EWG).
™¯ÂÙÈΤ˜ √‰ËÁ›Â˜ EE:‰ËÁ›· EE ËÏÂÎÙpÔÌ·ÁÓËÙÈ΋˜ Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·˜ (89/336/EOK, 93/68/EOK Î·È 93/44/EOK),
ÔÈ √‰ËÁ›Â˜ Ì˯·ÓËÌ¿ÙˆÓ (89/392/EOK, 91/368/EOK, 93/68/EOK Î·È 93/44/EOK) Î·È ÔÈ ‰ËÁ›Â˜ ¯·ÌËÏ‹˜ Ù·Û˘ (73/23/EOK, 93/68/EOK Î·È 93/44/EOK).
Directivas CE aplicáveis: Directiva CE relativa a Tolerância Electromagnética (89/336/EWG, 93/68/EWG e 93/44/EWG),
Directiva relativa a Maquinaria (89/392/EWG, 91/368/EWG, 93/68/EWG e 93/44/EWG) e Directiva sobre Baixa Tensão (73/23/EWG, 93/68/EWG e 93/44/EWG).
Angewandte harmonisierte Normen, insbesondere:
To agreed standards:
Normes harmonisées appliquées, tout spécialement:
Toegepaste geharmoniseerde normen, met name:
Normas armonizadas aplicadas, en especial:
Norme armonizzate applicate:
Benyttede harmoniserte normer, spesielt:
Anvendte harmoniseredc standarder, især:
Sootvetstvie edinym standartam, v çastnosti:
∂Ê·ÚÌÔÛı›Û˜ ÂÓ·ÚÌÔÓÈṲ̂Ó˜ ÚԉȷÁڷʤ˜, ÂȉÈÎfiÙÂÚ·:
Normas harmonizadas aplicadas, sobretudo:
Datum / Unterschrift
EN 292-1
EN 50081-2
EN 50082-2
EN 55014
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 60204-1
EN 12445
EN 12453
EN 60335-1
Produkt
product
produit
produkt
producto
prodotto
produkt
produkt
Produkciä
pp oo ïï ÓÓ
produto
RC
EG-Konformitätserklärung
EC Conformity Declaration
Déclaration CE de conformité
EG-conformiteitsverklaring
Declaración CE de conformidad
Dichiarazione CE di conformità
EF-konformtetserklæring
EU-overensstemmelseserklæring
Zaåvlenie o sootvetstvii direktivam ES
EEOOKKÈÈÎÎ ÏψˆÛÛËË ÂÂÓÓ··ÚÚÌÌÓÓÈÈÛÛˢ˜
Declaração CE de Conformidade
Blz. 58
Blz. 59
NEDERLANDS Door de auteurswet beschermd.
Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd en/of openbaar gemaakt door middel van druk,
fotocopie, microfilm of op welke andere wijze dan ook zonder voorafgaande toestemming van de
uitgever. Technische wijzigingen voorbehouden.
Stand: 08.2008
#72 663
EN 55011
EN 50081
EN 50082
ETS RES 0908
1 - NL 360101 - M - 0.5 - 0497

Documenttranscriptie

Parc 100 NL Slagboom FULL-SERVICE OPERATOR SYSTEMS FOR GARAGE DOORS OPERATOR SYSTEMS FOR SECTIONAL DOORS OPERATOR SYSTEMS FOR SLIDING GATES OPERATOR SYSTEMS FOR HINGED GATES OPERATOR SYSTEMS FOR ROLLER SHUTTERS PARK BARRIER SYSTEMS Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing ELECTRONIC CONTROL UNITS PRODUCT SERVICE ACCESSORIES 1 O Overzicht slagboominstallaties Slagboom links, met rechte arm Artnr. 46621 Slagboom rechts, met rechte arm Artnr. 46591 Slagboom links, met knikarm Artnr. 46746 Slagboom rechts, met knikarm Artnr. 46748 Blz. 2 2 O Overzicht Slagboom, aanslagbescherming, zwenksteun, knikarm, vorksteun Slagboom, Slagboom, Slagboom, Slagboom, 1 2 3 3 m, m, m, m, Artnr. Artnr. Artnr. Artnr. 47286 47303 47288 8050950 Slagboom, 1 m, met aanslagbescherming, Artnr. 47289 Slagboom, 2 m, met aanslagbescherming, Artnr. 47290 Slagboom, 3 m, met aanslagbescherming, Artnr. 47291 Slagboom, 2 m, met zwenksteun, Art. nr. 47299 Slagboom, 3 m, met zwenksteun, Art. nr. 47300 Slagboom, 2 m, met aanslagbescherming en zwenksteun, Artnr. 47297 Slagboom, 3 m, met aanslagbescherming en zwenksteun, Artnr. 47298 Blz. 3 Knikarm, Artnr. 46637 Knikarm met aanslagbescherming, Artnr. 47285 Vorksteunpalen, Artnr. 46741 Blz. 4 3 O Leveringspakket en montageoverzicht De geleverde slagboominstallatie bestaat uit: - Montageset voor instorten in beton of bevestiging op een fundering Slagboomaandrijving compleet bekabeld aan elektronische besturing (rechts of links) Slagboomset incl. verenpakket Controleer, of de geleverde onderdelen in lengte en uitlijning met de inbouwgegevens overeenstemmen. De fundering is voor alle typen slagboominstallaties hetzelfde. De montagevoorschriften: 1. 2. 3. 4. 5. 4 O Fundering maken inclusief de elektrische aansluiting. Montage van de slagboombehuizing. Montage van de slagboom. Montage en instelling van de balanceerveer. Elektrische aansluiting van de besturing. Situering van de slagbomen rijbaan Slagboom rechts Slagboom links Blz. 5 5 O Maataanduidingen c 130 a b Legenda: D: a: b: c: D/2: x: y: z: Rijbaanbreedte Zijruimte naast rijbaan voor vorksteunpaal Afstand stoeprand tot behuizing van slagboom (ca. 100 mm) boomlengte Halve rijbaanbreedte moet ter plekke aangepast worden (max. 1.300 mm) Doorrijhoogte ca. 2.000 mm Inbouwhoogte x 202 D c 130 500 ca. 100 c 130 Slagboom: versperringsbreedte max. 2.700 mm boomlengte max. 3.040 mm ca. 200 D/2 c Geknikte slagboom: versperringsbreedte: 2.080 doorrijhoogte: 2.000 boomlengte: 2.415 Minimale inbouwhoogte voor slagboom met knikarm 2.100 z y mm mm mm x mm Blz. 6 Afmetingen: (maten in mm) c 130 c: boomlengte 100 Aanwijzing/tip: • De zwenksteun moet ter plekke op de gewenste lengte worden gemaakt. 950 1170 980 35 0 33 0 43 410 Funderingsschets Draadanker min. 150 Vorstvrije diepte min. 600 mm Bodemplaat vlak aansluitend aan bovenzijde fundering Rijbaan Mantelbuis voor stuur- en netleidingen 520 Rijbaan 6 O 600 Blz. 7 7 O Openmaken van de behuizing Het binnenwerk van de slagboominstallatie is via twee zijpanelen toegankelijk. Attentie: Voor het openen van de behuizing moet de slagboominstallatie absoluut spanningsvrij zijn. De stekker dient uit het stopcontact gehaald te zijn. Zolang de behuizing geopend is, mag de slagboominstallatie niet bediend worden! 1. 2. 3. De sleutel in het slot steken en de deur ontgrendelen. De deur lichtjes naar voor trekken. De deur er uit heffen. Blz. 8 8 O Montage met in beton gestorte draadankers min. 150 30mm Rijbaan Rijbaan Mantelbuis voor stuur- en netleidingen min. 150 274 Montageset: De draadankers aan de bodemplaat vastschroeven. De gemonteerde bodemplaat wordt met de korte zijde parallel aan de rijbaan ingebouwd. • Afstand rijbaan tot bodemplaat: 100 mm, zie punt 5 • Hoogte van de draadeinden boven de bodemplaat: 30 mm Montage van de slagboombehuizing op de belastbare fundering: 1. De moeren verwijderen. 2. De afstandhouder op de draadeinden plaatsen. 3. De slagboom in de gewenste positie plaatsen. 4. De slagboom met de moeren vastschroeven. De bodemplaat blijft in het fundament. Blz. 9 9 O Montage m.b.v. slagankers 198 Rijbaan Bodemplaat als boorsjabloon min. 150 274 De bodemplaat wordt als boorsjabloon gebruikt: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Plaats het boorsjabloon zo dat de korte zijde van het sjabloon in de lengte van de weg ligt. Let er op dat de bodemplaat precies parallel met de weg geplaatst is. Boor de 4 vastgelegde gaten (ø 10mm). Zet de pluggen voor zware belasting zo diep in, dat ze 30 mm uitsteken. Plaats de afstandhouder. Plaats de slagboombehuizing. De bodemplaat verdwijnt onder de slagboombehuizing Monteer de slagboombehuizing en schroef deze vast aan de bodemplaat. Blz. 10 10 O Noodontkoppeling De slagboominstallatie kan bij montage- en onderhoudswerkzaamheden of bij stroomuitval ontkoppeld worden. Let op: As De slagboom uitsluitend in gesloten toestand van het drijfwerk loskoppelen. De slagboom kan naar boven zwaaien. 11 O 1. As in sperstand Slagboom is gekoppeld aan drijfwerk en vergrendeld. De as met 90° draaien tegen de richting van de wijzers van de klok, om de slagboom te ontkoppelen. 2. As horizontaal. 3. As eruit trekken. Slagboom ontkoppeld van drijfwerk. Handbediening van de slagboom mogelijk. Montage van de slagboom 1. De noodgrendel ontgrendelen. De slagboom-adapter (4) aan de kast in horizontale positie draaien en de noodgrendel weer vergrendelen. Attentie: Zolang de slagboom-adapter zich niet in horizontale positie bevindt, kan het slagboomprofiel niet correct vastgeschroefd worden. Let er op dat de adapter, zoals afgebeeld, zich in horizontale positie bevindt. (uitstekende voorzijde naar boven) 4 8 3 2 1 6 7 5 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Schouderas Steekas Meenemer spienaaf Slagboom Tegenplaat Bout Din 912 M5 x 12 Bout Din 912 M8 x 16 Slagboomadapter met adapterpennen Blz. 11 2. De tegendrukplaten zo op elkaar leggen dat een kleine doorboring precies op een grote doorboring ligt. uitstekende voorzijde naar boven 3. Beide tegendrukplaten in het slagboomprofiel schuiven. Attentie: Voor een correcte montage moet men 2 punten in acht nemen. - De platen in het slagboomprofiel schuiven zodat ze binnen aan die zijde staan, waar de adapterhouder aan de buitenkant tegenstoot. - De platen in het slagboomprofiel schuiven zodat de adapterhouder op de grote boorgaten en de schroeven op de kleine boorgaten passen. 4. De slagboom op de adapterhouder schuiven 5. De slagboom aan de adapter vastschroeven. Attentie: In de juiste positie stemt het profiel van de slagboom overeen met het profiel van de adapterhouder. Als de slagboom zich niet aan de adapterhouder laat aanpassen, dan moet men de adapterhouder draaien (zie punt 1) 6. De afsluitkappen aan beide uiteinden van de slagboom vastschroeven. Attentie: Na het vastschroeven moet de slagboom vast aan de adapter aansluiten. Indien de slagboom niet vast aan de adapter aangesloten is, controleer dan enerzijds de positie van de tegendrukplaten of anderzijds de positie van de adapterhouder tegenover de slagboom. Blz. 12 12 O Montage van het verenpakket Attentie: Voor het openen van de behuizing moet de slagboominstallatie absoluut spanningsvrij zijn. Zolang de geopend behuizing is, mag de slagboominstallatie niet bediend worden! De zwenksteun (af-fabriek lengte 1300 mm) moet ter plekke op de gewenste lengte worden gemaakt. Inbouw van het verenpakket 1. Als de slagboom verticaal staat, trekt u de stekker uit het stopcontact. 2. Verwijder de borgpen zowel boven als beneden. Blz. 13 3. 4. Plaats het verenpakket op de onderste houder. Vergrendel het verenpakket met een borgpen. 5. 6. Plaats het verenpakket in de bovenste houder Vergrendel het verenpakket in het midden van de alu-houder met een borgpen. Attentie: De slagboom is te beveiligen tegen het ‚naar beneden vallen’. Testen van de instelling van het verenpakket 1. 2. Ontkoppel de slagboom (noodontkoppeling). Plaats de slagboom op ongeveer 45°. Het verenpakket is correct ingesteld als de slagboom in deze positie blijft staan. Als het verenpakket correct is ingesteld: 3. Vergrendel de aandrijving terwijl de slagboom verticaal staat (noodontkoppelings-hendel) 4. Controleer of de borgpennen geplaatst zijn. 5. Plaats spanning op het apparaat en laat de slagboominstallatie proeflopen. Blz. 14 Attentie: Het verenpakket staat onder spanning. Aanpassen van het verenpakket 1. 2. 3. Plaats de slagboom in de verticale positie Vergrendel de slagboom verwijder de bovenste borgpen. 4. a) Als de slagboom zich naar boven beweegt, is de spanning te verlagen: plaats de borgpen in het onderste gat of stel de kleminrichting bij door de M-5 schroef losser te draaien. b) Als de slagboom zich naar beneden beweegt, is de spanning te verhogen: plaats de borgpen in het bovenste gat of stel de kleminrichting bij door de M-5 schroef vaster te draaien. 5. Controleer het verenpakket zoals eerder beschreven. 13 O Kleurcode en artikelnr. van de balanceerveren Ieder type slagboominstallatie en ieder lengte slagboom heeft een speciale balanceerveer die herkenbaar is aan een speciale kleur. Slagboomvarianten Balanceerveer Kleur Art.nr. Slagboom 1m groen 68033 Slagboom 2m groen 68033 Slagboom 3m geel 68035 Slagboom 4m wit 68037 Slagboom 1m, met aanslagbescherming groen 68033 Slagboom 2m, met aanslagbescherming groen 68033 Slagboom 3m, met aanslagbescherming blauw 68036 Slagboom 2 m, met aanslagbescherming en zwenksteun rood 68034 Slagboom 3 m, met aanslagbescherming en zwenksteun wit 68037 Blz. 15 14 O Corrigeren van de slagboomstand (indien nodig) Afdekkap Buffers (2 paar) Buffers (2 paar) 4 bevestigingsschroeven voor afdekkap Attentie: Voor het openen van de behuizing moet de slagboominstallatie absoluut spanningsvrij zijn. De stekker dient uit het stopcontact gehaald te zijn. Zolang de behuizing geopend is, mag de slagboominstallatie niet bediend worden! De slagboom is vooraf parallel aan de bodemplaat ingesteld. Kleine correcties kunnen bij de aanslagbuffers onder de afdekkap plaats vinden. De buffers dienen altijd per paar versteld te worden. De buffers dienen na het verstellen goed geborgd te worden. Blz. 16 15 O Elektronische besturing Symbolen Betekenis In bedrijf, netspanning Impuls M O Storing Externe fotocel Automatischsluiten G O E O C O F1 O B O A O D O F O H1 O Q O O Z O A1 O B1 Indicatie referentiepunt OI OJ H O L O X2 O P O R O S O T O U O V O W O P 8 1 2 3 7 6 5 4 3 1 2 7071 X31 S19 1 2 X3 L L N N X10 X30 X40 A D B X20 X20a E X2 F1 X2A X32 S20 C X2C 2.5A 5 12 13 20 21 14 15 16 17 X41 X41A E1 X1 O D1 O Y O G1 C1 O O O X4a N O X4b F5 4A L N N LC LO Blz. 17 Deur Open Deur Dicht 3 1 2 70 71 Aansluitklemmen extern Programmeertoets + Testknop Open Programmeertoets Testknop Dicht P Programmeertoets Stopdrukknop Externe bedieningselementen Modulaire antenne Externe fotocel Elektronische besturing: A B C D E F G H I J L M N P Q R S T U V W X1 X2 Y Z A1 B1 C1 D1 E1 F1 G1 H1 Aanduiding storing -> knippert bij een storingsmelding Aanduiding impuls -> brandt als de drukknop wordt ingedrukt -> knippert bij geldig signaal van de handzender Aanduiding netspanning -> brandt als er spanning aanwezig is -> gaat één seconde uit als de motor stopt Indicatie referentiepunt Indicatie externe fotocel (alleen programmering) Aanduiding'slagboom dicht' brandt, als de eindpositie 'slagboom dicht' bereikt is Aanduiding 'slagboom open' brandt, als de eindpositie ' slagboom open' bereikt is Programmeertoets P Aanduiding automatischsluiten Testknop ‘open’ Testknop ‘dicht’ Transformator met thermische beveiliging Relaisprintplaat knipperlicht met zekering 4 A MT max. Programmeerschakelaar voor aansluiting Control 300 Programmeerschakelaar voor aansluiting externe fotocel S20, S20a UIT fotocel AAN Stekeraansluiting voor potentiaalvrije eindcontacten Stekeraansluiting voor knipperlicht/signaallampen Stekeraansluiting voor druktoetsenbord Steekstekker verbinding X20a voor modulaire antenne Aansluitbus X20 voor externe fotocel Aansluitbus X10 voor externe bedieningselementen met kortsluitstekker Stekkerbus X30 opto-sensor DICHT met kortsluitstekker Stekkerbus X31 opto-sensor OPEN/DICHT Aansluitbus X40 voor toerentalsensor Aansluitklemmen insteekbaar X2 voor netspanning Stekeraansluiting X2a voor transformator Aansluitklemmen insteekbaar X3 voor aandrijving Aansluitklemmen X2c voor drukknop Open, Dicht, Stop en Impuls Aansluitklem voor aardleiding Motorzekering F1 2,5A MT max. Netzekering F2 10A MT max. Aansluitklem toerental-sensor Aansluitklemmen automatisch uit / 2-draads systeemfotocel Blz. 18 16 O A B C D E Handzender (niet in het leveringspakket inbegrepen) E O LED Drukknoppen Batterijdeksel Batterij 3V CR 2032 Codeerstekker-aansluiting A O E O • Voor het vervangen van de batterij het batterijdeksel openen. Zorg bij het verwisselen van de batterij voor de juiste polariteit. Voorzichtig! - Bedien de handzender alleen, wanneer verzekerd is dat er zich geen personen of voorwerpen in het bewegingsgebied van de slagboom bevinden. - Handzenders horen niet in de handen van kinderen! Aanwijzing / tip Batterijen vallen niet onder de garantie. 17 O Modulaire antenne (niet in het leveringspakket inbegrepen) A O B O Antennestekker in aansluitbus S (X20a) van de besturingsunit steken. Antenne (868 MHz) in het besturingsdeksel bevestigen. De reikwijdte kan licht variëren afhankelijk van de gekozen digitale veiligheidscodering. A B B O Modulaire antenne aansluitkabel met stekker Blz. 19 1 C O D O 18 O B O S19 S20 S20A A O X32 X10 X30 X40 C A D B X20 X20a E X2C 5 12 13 20 21 14 15 16 17 Functie van de codeerschakelaars S19, S20 en S 20a A B Programmeerschakelaar S20 en S20a voor aansluiting externe fotocel aan X20 en/of X20a. Programmeerschakelaar S19 voor verkeersregeling Control 300, indien deze wordt aangesloten de desbetreffende schakelaar in de stand ‘OFF‘ zetten. 19 O A B O O H J O O P 8 1 2 3 7 6 5 4 G O F O E D O C O O OI Elektronische besturing programmeren: A B C D E F G H I J Aanduiding Aanduiding Aanduiding Aanduiding Aanduiding Aanduiding Aanduiding Programmeertoets Programmeertoets Programmeertoets externe fotocel eindpositie open automatisch sluiten eindpositie dicht referentiepunt krachtbegrenzing afstandsbediening + P programmeren programmeren programmeren programmeren Aanduidingen storingsmeldingen elektronische besturing: In geval van een storingmelding kan de foutoorzaak aangeduid worden, zie punt 31. J 1-8 Progammeertoets P voor aanduiding van foutmelding P toets kort indrukken Aanduiding foutmeldingsnummers (knipperen onregelmatig) Voorbeeld: aanduiding 8 en aanduiding 2 knipperen tegelijkertijd: 8 + 2 = Foutmeldingsnummer 10 (zie punt 31) Blz. 20 20 Basisfuncties van de aandrijving Programmeer volgorde: • Druk ca. 2 sec. op de  toets en laat deze dan los. De besturing wisselt van de inbedrijfs-stand naar de programmeerstand van de basisfuncties. LED 2 knippert en alle andere LED’s branden. Opmerkingen met betrekking tot de programmering: Bevindt de besturing zich in de programmeermodus en wordt geen van de drie toetsen (, , ) gedurende 120 sec bedient, dan wordt de programmering afgebroken en schakelt de besturing terug in de inbedrijfs-stand. Wordt de  toets bediend zonder dat er een verandering met de  of  toetsen werd gegeven, dan wordt dit programmeermenu overgeslagen: de instellingen in dit menu blijven ongewijzigd. Na het laatste programmeermenu is de programmering van de basisfuncties van de aandrijving beëindigd. Dit is te herkennen aan het uitgaan van alle LED’s in de volgorde 8 – 1. Algemene opmerkingen met betrekking tot de programmering van de besturing Opmerkingen met betrekking tot de programmering: - Bevindt de besturing zich in een programmeermodus en wordt geen van de drie toetsen (, , ) bediend gedurende 120 seconden, dan wordt de programmering afgebroken en schakelt de besturing terug in de inbedrijfs-stand. - De eindposities kunnen alleen bij een geldig referentiepunt worden geprogrammeerd. Beweeg hiervoor bij de programmering de slagboom één keer elektrisch open of dicht.. LED van het referentiepunt Het referentiepunt passeert en activeert de referentiepuntsensor: • LED 5 licht kort op. Instellen van de eindposities Aanwijzing / tip De aandrijving functioneert zonder zelfhoudend contact! • Breng met de toetsen  of  de slagboom in de gewenste slagboompositie. Blz. 21 21 Programmeren van het basisniveau 1. Programmeren van de 'Eindpositie OPEN' • Programmeertoets  ca. 2 seconden lang indrukken en dan weer loslaten. LED 2 knippert en alle andere LED’s branden. • Druk de  toets in, om de eindpositie OPEN in te stellen. Voer de fijnafstelling met  of  toets uit. Aanwijzing / tip Het referentiepunt moet 1x worden gepasseerd! • Bevestig de eindpositie door op de  toets te drukken. De besturing schakelt automatisch naar de programmering 'Eindpositie DICHT'. 2. Programmeren van de 'Eindpositie DICHT' LED 4 knippert en alle anderen LED’s branden: • Druk de  toets in om de eindpositie DICHT in te stellen. Voer de fijnafstelling met  of  toets uit. Aanwijzing / tip Het referentiepunt moet 1x worden gepasseerd! • Bevestig de eindpositie door op de  toets te drukken. De besturing schakelt automatisch naar de programmering 'Handzender'. Blz. 22 3. Programmeren van de handzender LED 7 knippert en alle andere LED’s branden. • Druk op de desbetreffende drukknop van de handzender tot LED 7 snel gaat knipperen. De besturing heeft nu de code van de handzender geleerd. • Druk op de  toets om de code van de handzender op te slaan. • Druk opnieuw op de  toets om de programmering te beëindigen. De besturing bevindt zich in de bedrijfsstand (bij een stroomstoring blijven alle instellingen bewaard). Aanwijzing / tip Alle programmeermenu's kunnen door een RESET naar een door de fabriek vooraf ingestelde waarde worden teruggezet. Hiervoor gaat u op dezelfde manier te werk als in 'Programmeren van het basisniveau' is beschreven. Na het opslaan van de handzendercode schakelt de besturing naar de programmering 'RESET – fabrieksinstelling'. 4. Programmering 'RESET naar fabrieksinstelling' LED 8 knippert en alle andere LED’s branden: • Druk op de toets  om een reset te selecteren of op de toets  om geen reset te selecteren. LED 1 knippert snel, de functie 'Geen RESET' is gekozen. Alle geprogrammeerde waarden blijven bewaard. LED 1 brandt, de functie 'RESET' is gekozen. Alle geprogrammeerde waarden worden terug gezet naar de fabrieksinstelling. • Druk  toets om de RESET-functie te bevestigen. Bij gekozen RESET begint de besturing met een nieuwe start. Dit is te herkennen aan het 2 seconden lang branden van alle LED’s. De besturing bevindt zich in de inbedrijfs-stand (fabrieksinstellingen). Bij een stroomstoring blijven alle instellingen bewaard. Blz. 23 Vastleggen van de aandrijfkracht: Attentie! Schakelt de aandrijving zich gedurende de testrun uit en LED 6 gaat knipperen, druk dan op de  toets. Gaan de LED’s 8 + 2 knipperen (storingsnummer 10 / krachtbegrenzing aangesproken): • verhoog de waarde van de krachtbegrenzing. • Ga hiervoor te werk zoals in programmeren 'Krachtbegrenzing deur OPEN' beschreven: programmering 2e niveau, punt 2 + 3. • Beweeg de aandrijving (met ingekoppelde slagboom) volledig zonder onderbreking twee keer van de positie 'Slagboom dicht' naar de positie 'Slagboom open' en omgekeerd. De aandrijving bepaalt tijdens deze twee leerbewegingen de maximale trek- en drukkracht, die nodig is om de slagboom te bewegen. Na nog eens twee volledige slagboombewegingen is de aandrijving definitief gebruiksklaar. Deze instellingen blijven ook na een onderbreking van de netspanning bewaard maar kunnen echter, indien nodig, steeds op de hierboven beschreven manier worden gewijzigd. Controle: •  Toets indrukken. -> De slagboom moet openen en naar de door u opgeslagen 'Slagboom open' - positie bewegen. •  Toets indrukken. -> De slagboom moet sluiten en naar de door u opgeslagen 'Slagboom dicht' - positie bewegen. • De drukknop van uw handzender kort indrukken. -> De slagboom beweegt in de richting 'Open' of in de richting 'Dicht' (afhankelijk van de positie van de slagboom). Blz. 24 22 Uitgebreide aandrijffuncties (2e programmeerniveau) Aanwijzing / tip De waarden voor de krachtbegrenzing (= maximale kracht) en de Offset zelflerende krachtbegrenzing (= krachtcurve) kunnen in het 2e programmeerniveau handmatig ingesteld worden. Een instelling kan altijd alleen worden uitgevoerd, wanneer door het modelgebonden loopgedrag van de slagboom een ongevoeligere instelling moet worden gekozen, aangezien anders door het aanspreken van het uitschakelmechanisme of van de krachtbegrenzing bedrijfsstoringen kunnen optreden. Er moet absoluut op gelet worden dat de toelaatbare krachten zoals aangegeven in EN 12445 en EN 12453 niet worden overschreden Aanwijzing / tip Enkel vak-, en geschoold personeel mag wijzigingen aanbrengen in de programmeerniveaus van de uitgebreide aandrijffuncties! Verklaring van het 2e programmeerniveau: Functies Verklaring Fabrieksinstelling Menu 1: - Programmeren van de externe fotocellen Instelbaar of aandrijving met of zonder fotocel(len). Geen fotocel(len) aangesloten. De aanspreekgevoeligheid van de krachtbegrenzing is in stappen van 1 – 16 instelbaar. Stand 5 De aanspreekgevoeligheid van de krachtbegrenzing is in stappen van 1 – 16 instelbaar. Stand 5 De aanspreekgevoeligheid van de krachtbegrenzing is in trappen stappen van 2 – 16 instelbaar. Stand 12 Instelbaar, in welke snelheid de slagboom door de aandrijving wordt bewogen. Stand 16 (maximale snelheid) Menu 2: - Krachtbegrenzing OPEN Menu 3: - Krachtbegrenzing DICHT Menu 4: - Offset zelflerende krachtbegrenzing Menu 5: - Bewegingssnelheid van de deur Blz. 25 1. Programmering van een externe fotocel Aanwijzing / tip De  toets indrukken. Als na 2 seconden LED 2 begint te knipperen de  toets ingedrukt houden. Om naar het 2e programmeerniveau te gaan dient u namelijk de  toets 10 seconden ingedrukt gehouden (LED 1 gaat dan snel knipperen). • De  toets langer dan 10 seconden indrukken. LED 2 knippert in deze tijd. • Laat toets  los. LED 1 knippert snel. • Druk op de  toets om de gewenste functie voor de externe fotocel(len) te kiezen: - LED 1 Knippert: geen fotocel(len) ingeschakeld • - LED 1 brandt: de systeemfotocel(len) zijn ingeschakeld • - LED 1 brandt, LED 2 knippert: de 2-draads fotocel(len) zijn ingeschakeld • - LED 1 en 2 branden: Beide soorten fotocel(len) zijn ingeschakeld • Door bedienen van  toets kan de functie worden uitgeschakeld: - LED 1 knippert. • Sla de instelling met  toets op. De besturing schakelt automatisch naar de programmering 'krachtbegrenzing deur OPEN'. Blz. 26 2. Programmeren 'Krachtbegrenzing deur OPEN' Attentie! De afschakelautomaat wordt automatisch ingesteld. Alleen bij behoefte veranderen (foutmelding 10). Door verhogen van de vooringestelde kracht wordt de maximale kracht in de OPEN richting verhoogt en daardoor wordt de gevoeligheid van de afschakelautomaat verkleint. Attentie! Altijd de maximaal toelaatbare krachten volgens EN 12445 en EN 12453 controleren. Aanwijzing / tip Bij inschakelen komt de instelling van de kracht overeen met de maximale kracht van de aandrijving. Bij de eerste OPEN- en DICHT beweging na 'INSCHAKELEN' is de krachtinstelling geleerd en werkzaam. Bij de volgende deurbewegingen is de meer gevoelige, zelfgeleerde kracht actief. De kracht instelling geldt daarbij verder als maximale kracht. LED’s 2 en 6 knipperen. • Druk op de toets  om het menu te openen. • Door het bedienen van de  of  toets is de krachtinstelling in stappen van 1 (meest gevoelige waarde) tot 16 instelbaar (zie tabel). • Sla de instelling met de  toets op. De besturing schakelt automatisch naar de programmering 'kracht deur DICHT'. Aanwijzing / tip Door herprogrammeren van de eindposities (1e programmeerniveau) worden de krachten OPEN / DICHT opnieuw ingeleerd. Bij opnieuw instellen van de eindposities worden de krachtwaardes opniuew geleerd/ingegeven. Afhankelijk van de loopeigenschap van de slagboom kan een verhoging van de krachtwaarden noodzakelijk zijn. Blz. 27 3. Programmeren 'Krachtbegrenzing deur DICHT' Attentie! De afschakelautomaat wordt automatisch ingesteld. Alleen bij behoefte veranderen (foutmelding 10). Door verhogen van de vooringestelde kracht wordt de maximale kracht in de DICHT richting verhoogt en daardoor wordt de gevoeligheid van de afschakelautomaat verkleint. Attentie! Altijd de maximaal toelaatbare krachten volgens EN 12445 en EN 12453 controleren. Aanwijzing / tip Bij inschakelen komt de instelling van de kracht overeen met de maximale kracht van de aandrijving. Bij de eerste OPEN- en DICHT beweging na 'INSCHAKELEN' is de krachtinstelling geleerd en werkzaam. Bij de volgende deurbewegingen is de meer gevoelige, zelfgeleerde kracht actief. De kracht instelling geldt daarbij verder als maximale kracht. LED’s 4 en 6 knipperen. • Druk op de toets  om het menu te openen. • Door het bedienen van de  of  toets is de krachtinstelling in stappen van 1 (meest gevoelige waarde) tot 16 instelbaar (zie tabel). • Sla de instelling met de  toets op. De besturing schakelt automatisch naar de programmering 'Offset zelflerende krachtbegrenzing'. Aanwijzing / tip Door herprogrammeren van de eindposisties (1e programmeerniveau) worden de krachten OPEN / DICHT opnieuw ingeleerd. Bij opnieuw instellen van de eindposities worden de krachtwaardes opnieuw geleerd/ingegeven. Afhankelijk van de loopeigenschap van de slagboom kan een verhoging van de krachtwaarden noodzakelijk zijn. Blz. 28 4. Programmering 'Offset zelflerende krachtbegrenzing' Attentie! De zelflerende krachtbegrenzing wordt automatisch ingesteld. Alleen bij behoefte veranderen (foutmelding 28). Door verhogen van de vooringestelde kracht wordt de Offset in de OPEN en DICHT richting verhoogt en daardoor wordt de gevoeligheid van de zelflerende krachtbegrenzing verkleint. Attentie! Altijd de maximaal toelaatbare krachten volgens EN 12445 en EN 12453 controleren. LED 6 knippert. • Druk op de toets  om het menu te openen. • Met de  of  toets is de 'Offset zelflerende krachtbeperking' in stappen van 2 (meest gevoelige waarde) tot 16 instelbaar (zie tabel). • Sla de instelling met de  toets op. De besturing schakelt automatisch naar de programmering 'bewegingssnelheid van de deur'. 5. Programmeren 'bewegingssnelheid van de deur' LED 7 knippert. • Druk op de toets  om het menu te openen. • Met de  of  toets is de 'bewegingssnelheid van de deur' in stappen van 5 (laagste waarde) tot 16 instelbaar (volgens tabel). • Sla de instelling met de  toets op. Na het laatste programmeerniveau is de programmeren van de uitgebreide programmeerfuncties voltooid. Dit is te herkennen aan het uitgaan, volgorde 8 – 1, van de LED’s. De besturing bevindt zich in de inbedrijfs-stand (bij stroomstoring blijven alle instellingen bewaard). Blz. 29 Blz. 30 4 TOETS  SysteemTweedraads- Bedrijf met fotocel(len) fotocel(len) systeem- en ingeschakeld ingeschakeld- tweedraadsfotocel(len) 3 5 2 3 4 5 2 3 4 5 6 6 6 2 3 niet instelbaar 5 6 6 LED knippert snel niet instelbaar 5 LED brandt niet instelbaar 4 LED knippert langzaam niet instelbaar Bewegingssnelheid van de deur UIT Offset zelflerende krachtbegrenzing (gevoeligheid in stappen) 1 Krachtbegrenzing deur DICHT (gevoeligheid in stappen) 1 Krachtbegrenzing deur OPEN (gevoeligheid in stappen) Geen fotocel(len) Externe fotocel(len) 2 LED uit Legenda: Menu 5: Menu 4: Menu 3: Menu 2: Menu 1: 1 Instelbare waarden van het 2e programmeerniveau TOETS  7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 TOETS  13 13 13 13 13 15 15 15 15 15 Niet mogelijk Fabrieksinstelling 14 14 14 14 14 16 16 16 16 16 Indien een externe fotocel wordt aangesloten, moet de aandrijving opnieuw worden geprogrammeerd! Aanwijzing / tip 23 Uitgebreide aandrijffuncties – 3e programmeerniveau Aanwijzing / tip Bij ingebruikname van de functie automatisch sluiten moet een externe fotocel worden aangesloten en vervolgens met de programmering van de externe fotocel, punt 22/1, worden geactiveerd. Zonder fotocellen is automatisch sluiten niet mogelijk. Om ervoor te zorgen dat de automatische sluitfunctie werkt, moet de looptijd van de slagboom en de voorwaarschuwingstijd geprogrammeerd zijn. Verklaring van het 3e programmeerniveau (automatische sluiten): Functies Omschrijving Fabrieksinstellingen Menu 1: - Programmering openingstijd van de slagboom Instelbaar, na hoeveel seconden Uit de slagboom automatisch sluit. Menu 2: Instelbaar, hoe lang de - Programmeren signaallamp knippert, voordat voorwaarschuwingstijd de slagboom automatisch sluit. Menu 3: - Programmeren aanrijwaarschuwingstijd Menu 4: - Programmeren voortijdig sluiten na passeren fotocel(len) Uit Instelbaar, of voor het starten 0 sec. (Uitgeschakeld) van de slagboom een signaallamp als waarschuwing knippert en de slagboom vertraagd start. Instelbaar, of de slagboom na het passeren van de fotocel voor het verstrijken van de ingestelde tijd sluit. Nee Blz. 31 P 1. Programmering 'openingstijd van de slagboom' Aanwijzing / tip - De  toets indrukken. Als na 2 seconden LED 2 begint te knipperen de  toets nog langer ingedrukt houden. Om naar het 2e programmeerniveau te gaan dient u de  toets voor nog eens 8 seconden ingedrukt gehouden (LED 2 gaat dan snel knipperen). - Het menu 'Tijd slagboom open' is geblokkeerd, wanneer er geen fotocel aangesloten en geactiveerd is. • Druk toets  langer dan 10 seconden tot de LED 2 snel knippert. • De  toets ingedrukt houden en gelijktijdig op de  of  toets drukken tot de LED 3 snel knippert en alle andere LED’s branden. • De  toets kan nu losgelaten worden. De besturing schakelt over naar het programmeermenu 'Tijd slagboom open'. De LED 1 knippert. • Door het indrukken van de toets  of  is de 'Tijd slagboom open' in trappen van 1 (uitgeschakeld) tot 16 (255 seconden) instelbaar (overeenkomstig tabel). • Sla de instelling op met de  toets. De besturing schakelt automatisch naar de programmering 'Voorwaarschuwingstijd'. P Menu 2: Programmeren 'Voorwaarschuwingstijd' LED 2 knippert. • Door op de  of  toets te drukken is de aanrijwaarschuwingstijd in stappen van 1 (gedeactiveerd) tot en met 16 (70 seconden) in te stellen (zie tabel). • Sla de instelling op met de  toets. De besturing schakelt automatisch naar de programmering 'Aanrijwaarschuwingstijd'. Blz. 32 P Menu 3: Programmeren 'Aanrijwaarschuwingstijd' LED 3 knippert. • Door bedienen van de  of  toets is de aanrijwaarschuwingstijd in stappen van 0 tot 7 instelbaar (zie tabel). • Sla de instelling op met de  toets. De besturing schakelt automatisch naar de programmering 'Voortijdig sluiten na passeren fotocellen'. Menu 4: Programmeren 'Voortijdig sluiten na passeren fotocellen' Aanwijzing / tip Deze programmering is uitsluitend toe te passen indien automatisch sluiten is ingeschakeld. LED 4 knippert snel. • Door bedienen van de  of  toets is de functie 'Voortijdig sluiten na passeren fotocellen' instelbaar (zie tabel): LED 1 knippert: Slagboom sluit na de ingestelde tijd. LED 1 brandt: Slagboom sluit na het passeren van de doorgangsfotocel. • Sla de instelling op met de  toets. De programmering van het 3e programmeerniveau van de aandrijving is beëindigd: dit is te herkennen aan het uitgaan van de LED’s in de volgorde 8 – 1. De besturing bevindt zich weer in de inbedrijfs-stand (bij een stroomstoring blijven alle instellingen bewaard). Blz. 33 Blz. 34 3 5 sec. 2 sec. 5 sec. 10 sec. 1 sec. 2 sec. 3 sec. 10 sec. 15 sec. 4 TOETS  LED knippert snel 5 sec. 20 sec. 25 sec. 6 LED brandt Ja 4 sec. 15 sec. 20 sec. 5 LED knippert langzaam Nee Voortijdig sluiten na passeren fotocellen 0 sec. Aanrijwaarschuwingstijd Uit Voorwaarschuwingstijd Uit Openingstijd van de slagboom 2 LED uit Legenda: Menu 4: Menu 3: Menu 2: Menu 1: 1 Instellingen in het 3e programmeerniveau TOETS  6 sec. 25 sec. 30 sec. 7 7 sec. 30 sec. 35 sec. 8 35 sec. 40 sec. 9 40 sec. 50 sec. 10 45 sec. 80 sec. 11  50 sec. 100 sec. 12 TOETS 55 sec. 120 sec. 13 65 sec. 180 sec. 15 Niet mogelijk Fabrieksinstelling 60 sec. 150 sec. 14 70 sec. 255 sec. 16 Bij inbedrijfstelling van de functie 'Automatisch sluiten' moet een externe fotocel aangesloten en geactiveerd worden (zie punt 22/1, programmering externe fotocel). Automatisch sluiten is anders niet mogelijk. Aanwijzing / tip 24 Uitgebreide aandrijffuncties – 4e programmeerniveau Verklaring van het 4e programmeerniveau (aandrijffuncties): Functies Menu 1: - Programmeren van de looptijdbegrenzing Menu 2: - Programmering sluitsnelheid Menu 3: - Programmeren tussenpositie Menu 4: - Programmeren handzender code tussenpositie Verklaring Fabrieksinstellingen De maximale looptijd van de slagboom kan worden geprogrammeerd. 30 seconden Een zachte beweging aan de slagboompositie dicht kan worden geprogrammeerd. 200 mm (slagboomafhankelijk) Een half geopende slagboompositie kan vast worden geprogrammeerd. Geen De half geopende slagboompositie kan vast op een drukknop van de handzender of van de draadloze drukknopkast voor binnen worden geprogrammeerd. Geen Blz. 35 P Menu 1: Programmeren 'Looptijdbegrenzing' Aanwijzing / tip De  toets indrukken. Als na 2 seconden LED 2 begint te knipperen de  toets ingedrukt houden. Om naar het 2e programmeerniveau te gaan dient u de  toets voor nog eens 8 seconden ingedrukt te houden (LED 2 gaat dan snel knipperen). • Druk toets  langer dan 10 seconden in tot LED 2 snel knippert. • De  toets ingedrukt en gelijktijdig op de  of  toets drukken tot LED 4 snel knippert en alle andere LED’s branden. • De  toets kan nu losgelaten worden. De besturing schakelt naar de programmering 'Looptijdbegrenzing'. LED 1 knippert . • Door het indrukken van de toets  of  is de looptijd van de slagboom in trappen van 1 (30 seconden) tot 16 (240 seconden) instelbaar (overeenkomstig tabel). • Sla de instelling met de  toets. De besturing schakelt automatisch naar de programmering 'Soft stop DICHT'. P 2. Programmering 'sluitsnelheid' LED 2 knippert. • Met de  of  toets is de functie 'Soft stop DICHT' in stappen van 1 (zonder) tot 4 (500 mm) instelbaar (zie tabel). • Sla de instelling met de  toets op. De besturing schakelt automatisch naar de programmering 'Tussenpositie'. Blz. 36 P Menu 3: Programmeren 'Tussenpositie' LED 3 knippert. • Beweeg de slagboom met de toetsen  of  naar de gewenste slagboompositie. • Sla de instelling op met  toets. De besturing schakelt automatisch naar de programmering 'Tussenpositie inleren op de handzender'. Menu 4: Programmeren 'handzendercode voor de tussenpositie' LED 7 knippert. • Bedien de toets op de handzender, waarop u de tussenpositie van de slagboom wilt programmeren: LED 7 knippert snel. • Sla de instelling op met de  toets. De programmering van het 4e programmeerniveau van de aandrijving is beeindigd: dit is te herkennen aan het uitgaan van de LED’s in de volgorde 8 – 1. De besturing bevindt zich in de inbedrijfs-stand (bij stroomstoring blijven alle instellingen bewaard). Blz. 37 Blz. 38 2 1 40 sec. 2 50 sec. 3 3 55 sec. 4 TOETS 65 sec. 5 100 sec. 7 120 sec. 8 140 sec. 9 10 180 sec. 11  of  160 sec. Slagboom bewegen met de toets 80 sec. 6  190 sec. 12 TOETS LED knippert langzaam LED knippert snel LED brandt LED 7 knippert langzaam -> drukknop handzender bedient, LED 7 knippert snel  LED uit Legenda: Menu 4: Tussenpositie inleren op de handzender Menu 3: Tussenpositie 0 Menu 2: Sluitsnelheid 30 sec. Menu 1: Looptijdbegrenzing 1 Instellingen in het 4e programmeerniveau TOETS  200 sec. 13 220 sec. 15 Niet mogelijk Fabrieksinstelling 210 sec. 14 240 sec. 16 25 Uitgebreide aandrijvingfuncties – 5e programmeerniveau Aanwijzing / Tip De parkeerslagboom heeft de mogelijkheid van een aansluiting van een externe signaallamp, wanneer de automatische sluitfunctie geactiveerd is. De uitgang kan zo worden geprogrammeerd, dat de signaallampen knipperen of branden. Verklaring van het 5e programmeerniveau: Functies Menu 1: - Programmeren van de aandrijvingsverlichtingstijd Menu 2: - Programmeren van de signaallamp Verklaring Fabrieksinstellingen Hier stelt men de tijd in dat de verlichting van de aandrijving blijft branden (alleen wanneer de automatische sluitfunctie uitgeschakeld is). 180 seconden Voor de signaallamp kan gekozen worden of deze knippert of brand (alleen wanneer de automatische sluitfunctie geactiveerd is). brandt Blz. 39 P Menu 1: Programmeren 'Aandrijvings-verlichtingstijd' Aanwijzing / Tip De  toets indrukken. Als na 2 seconden LED 2 begint te knipperen de  toets langer ingedrukt houden. Om naar het 2e programmeerniveau te gaan dient u de  toets voor nog eens 8 seconden ingedrukt te houden (LED 2 gaat dan snel knipperen). • Druk langer dan 10 sec. op de  toets tot LED 2 snel knippert. • De  toets indrukken en tegelijkertijd op de  of  toets drukken tot LED 5 snel knippert en alle andere LED’s branden. • De  toets kan nu losgelaten worden. De besturing schakelt naar de programmering 'aandrijvings-verlichtingstijd'. LED 1 knippert. • Met de  of  toets is de verlichtingstijd in stappen van 1 (90 seconden) tot 16 (240 seconden) instelbaar (zie tabel). • Sla de instelling op met de  toets. De besturing schakelt automatisch naar de programmering 'Signaallampen'. Blz. 40 P Menu 2: Programmeren 'Signaallampen' LED 2 knippert . • Met de  of  toets is de functie 'Signaallampen' instelbaar (zie tabel): LED 1 knippert: De externe signaallamp brand LED 1 brandt: De externe signaallamp knippert • Sla de instelling op met de  toets. LED 3 knippert . • Druk op de toets . De indicatie 4 knippert. • Druk op de toets . De programmering van de uitgebreide functies van de aandrijving is beëindigd, te herkennen aan het doven van alle indicaties in de volgorde 8 - 1. De besturing bevindt zich in de bedrijfstoestand (bij stroomuitval blijven alle instellingen behouden). Blz. 41 Blz. 42 2 120 sec. 5 130 sec. 6 LED knippert snel 110 sec.  LED brandt 100 sec. 4 TOETS LED knippert langzaam knippert 95 sec. 3 LED uit Legenda: brandt Menu 2: Signaallampen 90 sec. Menu 1: Aandrijvings-verlichtingstijd 1 140 sec. 7 Uitgebreide aandrijvingsfuncties - 5e porogrammeerniveau TOETS  150 sec. 8 160 sec. 9 170 sec. 10 180 sec. 11  190 sec. 12 TOETS 200 sec. 13 220 sec. 15 Niet mogelijk Fabrieksinstelling 210 sec. 14 240 sec. 16 Blz. 43 TOETS  3 TOETS  4 LANG omdraaien KORT omdraaien NIET omdraaien LANG omdraaien KORT omdraaien NIET omdraaien LANG omdraaien KORT omdraaien NIET omdraaien LANG omdraaien KORT omdraaien NIET omdraaien LANG omdraaien KORT omdraaien NIET omdraaien STOP LANG omdraaien KORT omdraaien omdraaien NIET veiligheidscontactlijst voor richting 'deur DICHT' STOP 5  6 Niet mogelijk TOETS veiligheidscontactlijst voor richting 'deur OPEN' STOP fotocel(len) voor richting 'deur DICHT' STOP fotocel(len) voor richting 'deur OPEN' STOP krachtbegrenzing voor richting 'deur DICHT' STOP krachtbegrenzing voor richting 'deur OPEN' 2 Fabrieksinstelling Menu 6: Menu 5: Menu 4: Menu 3: Menu 2: Menu 1: 1 > 10 Sec. 7 Uitgebreide aandrijffuncties / 6e programmeerniveau 26 (omkeerbewegingen) 3 TOETS  IN 4 IN 5 TOETS  6 JA 7 JA LED knippert snel LED brandt Richting OPEN Omkeer beweging LED knippert langzaam OPEN NORM Impulsfuncties NEE Open / Dicht – commandogever, stoppen van een lopende aandrijving NEE Impuls – commandogever, stoppen van een lopende aandrijving UIT deur DICHT met zelfhoudend contact UIT deur OPEN met zelfhoudend contact 2 LED uit Legenda: Menu 5: Menu 4: Menu 3: Menu 2: Menu 1: 1 > 10 Sec. Uitgebreide besturingsfuncties / 8e programmeerniveau 27 (bedrijfssoorten) TOETS  j Menu 4: RESET (naar fabrieksinstellingen) g j Menu 3: handzender code inleren ⇓ g j h Slagboom j j j j j Menu 2: Krachtbegrenzing deur OPEN Menu 3: Krachtbegrenzing deur DICHT Menu 4: Offset zelflerende krachtbegrenzing Menu 5: Bewegingssnelheid van de deur h g Menu 2: Eindpositie DICHT Menu 1: Externe fotocel(len) h g g j loslaten! h g ⇑ h g Slagboom h g Menu 1: Eindpositie OPEN h g P P h g > 2 sec. h g > 10 sec. h g Instructies voor verkort programmeren van de basisfuncties: h g h Instructies voor verkort programmeren van de uitgebreide aandrijvingsfuncties: 2e programmeerniveau h g 28 Instructies voor verkort programmeren h g g h h g h h g h h g g Blz. 44 g Menu 4: Voortijdig sluiten na passeren van de fotocellen g j Menu 3: Aanrijwaarschuwingstijd g j Menu 2: Voorwaarschuwingstijd h g j Openingstijd van de slagboom h g j Menu 1: g h j loslaten! h h g j h h g g P P j j j j j loslaten! j > 10 sec. h > 10 sec. h Menu 2: Menu 1: Looptijdbegrenzing Instructies voor verkort programmeren van de uitgebreide aandrijvingsfuncties: 4e programmeerniveau Sluitsnelheid Menu 3: Slagboom 1/2 open Menu 4: Tussenpositie inleren op handzender h Instructies voor verkort programmeren van de uitgebreide aandrijvingsfuncties: 3e programmeerniveau h g g h h g g h g h h g g h h g g h h g h h g g h g g Blz. 45 Instructies voor verkort programmeren van de uitgebreide aandrijvingsfuncties: 5e programmeerniveau g j h > 10 sec. P P h h h g g j Menu 1: Aandrijvings-verlichtingstijd g j loslaten! h h g g j g h Menu 2: Signaallamp h g h g j g h Menu 3: Geen functie h h g h Menu 4: Geen functie g g j Blz. 46 O 29a Schakelschema Control 52 F1 F2 H1 H2 H3 H4 K1 K2 K3 M1 S S0 SOH S1 S1AT S2A S4 S4Z S19 S20 S20a S21 S22 SKS1 T1 Netzekering 2,5A max. Motorzekering 10A max. LED 'Netspanning' LED 'Slagboom open' LED 'veiligheidscontactlijst' LED 'Slagboom dicht' Relais OPEN Relais DICHT Relais aandrijving beweegt Gelijkstroommotor Hoofdschakelaar Drukknop 'STOP' Drukknop 'STOP' Drukknop 'Impuls' Automatisch IN/UIT (alleen bij automatisch sluiten) Drukknop 'OPEN' Drukknop 'DICHT' Drukknop 'DICHT' Programmeerschakelaar Control 300 Programmeerschakelaar Fotocellen I Programmeerschakelaar Fotocellen II Toerentalsensor Referentiepuntsensor Veiligheidscontactlijst 'DICHT' Transformator V20 W20 X0 X1 X2 X2a X2c X2f X3 X3a X3c X8a X8b X8d X5 X10 X20 X20a X30 X31 X40 X41 XS10 Fotocellen I Modulaire elektronische antenne (fotocellen II) Wandcontactdoos 230 V AC stekker Aansluitklemmen opsteekbaar, voedingspanningsleiding Systeembus transformator Aansluitklemmen opsteekbaar 'Impuls drukknop' Stekker aansluiting Control 300 Aansluitklemmen opsteekbaar 'Motor' Aansluitklemmen opsteekbaar 'Aandrijving' Aansluitklemmen drukknop 'Impuls' / 2-Draads fotocellen (artnr. 47 816)' Stekker aansluiting potentiaalvrije eindschakelaar Stekker aansluiting signaallampen Stekker aansluiting wisimpuls Stekker aansluiting 'externe drukknoppen print' Systeembus bedieningselementen Systeembus fotocellen I Systeembus modulaire elektronische antenne (systeembus fotocellen II) Systeembus veiligheidscontactlijst ‘deur DICHT’ Systeembus optosensor OPEN en DICHT Systeembus toerentalsensor Systeembus toerentalsensor aandrijving Bedieningselementen / drukknoppen Let op! Laagspanning. Wanneer de aansluitbussen X10, X20, X20a, X30, X40 of de stekeraansluitingen X5a, X5b, X8a en X8b door externe oorzaken onder spanning komen te staan, leidt dit tot beschadiging van alle elektronica. Let op! Plaatselijke veiligheidsvoorschriften in acht nemen! Netvoedings- en stuurstroomleidingen absoluut gescheiden leggen. Blz. 47 O 29b SKS1 X31 Sluitkantbeveiliging: Contactlijst met weerstand-evaluatie Platina plaat SKS WDA (Artnr.: 48 069) (Deze uitbreiding behoort niet tot de leveringsomvang. Zij is verkrijgbaar als accessoire.) H1 LED groen Functiemelding • brandt indien bedrijfsklaar No: 48069 X30 H2 H3 LED geel LED rood Foutmelding • brandt bij onderbreking van de contactlijst of bij verkeerde slotweerstand Foutmelding • brandt bij aanspreken van de sluitkantbeveiliging en bij uitschakeling door testfunctie en in de eindstand toe. H4 LED geel X2 Aansluitklemmen voor contaclijst: X2/1 en X2/2 X2/3 X2/4 H1 H2 H3 H4 X2 1 2 3 4 Functiemelding • brandt bij gesloten ruststroomkring* Aansluiting voor ruststroomkring* Aansluiting voor contactlijst - bruin (ingang) Aansluiting voor contactlijst - wit (massa) X30 Systeemsteekbus voor de besturing: met 6 polige leiding aan de besturing steekbus X30 resp. X31 aansluiten * enkel in het geval van een ruststroomkring; bij een ontbrekende ruststroomkring: De aansluitklemmen X2/1 en X2/2 met een draad overbruggen! Blz. 48 bn wt O 29c Aansluiting en inbedrijfstelling van uitbreidingen. Eindpositiemeldingen (relais) (Deze uitbreiding behoort niet tot het leveringspakket. Deze is optioneel verkrijgbaar.) Funktie: Bij het bereiken van de eindposities ‘slagboom open‘ / ‘slagboom dicht‘ schakelt het betreffende relais. Aansluiting van de relaisuitgangsprintplaat (artnr. 153 044) Vlakkabelstekker steeds zo insteken, dat de kabel een hoek maakt naar de rand van de printplaat. Verbind de relaisprintplaat met de besturing door gebruikmaking van de meegeleverde vlakkabel. Relaisprintplaat: Besturing: aansluitbus X4 aansluitbus X8a Gedetailleerd aansluitschema eindpositiemeldingen (relais): Legenda: D1 D2 H1 H2 K1 K2 LED ‘slagboom dicht‘ LED ‘slagboom open‘ Signaallamp ‘slagboom dicht‘ Signaallamp ‘slagboom open‘ Relais ‘slagboom dicht‘ Relais ‘slagboom open‘ Stekerverbindingen: X4 X8a Relaisaansturing Eindpositierelais (in de besturing) Blz. 49 O 29d Aansluiting en inbedrijfstelling van uitbreidingen. Aansluiting signaallampen bij autopmatischsluiten. Funktie: De signaallampen knipperen wanneer de slagboom elektrisch in beweging is. Wanneer automatisch sluiten ingeschakeld is, knipperen de signaallampen tevens gedurende de waarschuwingstijd. Aansluiting van de relaisprintplaat Vlakkabelstekker steeds zo insteken, dat de kabel een hoek maakt naar de rand van de printplaat. Verbind de relaisprintplaat met de besturing door gebruikmaking van de meegeleverde vlakkabel. Relaisprintplaat: Besturing: aansluitbus X4a aansluitbus X8b Programmering van automatisch sluiten Wanneer automatisch sluiten ingeschakeld is wordt een geopende slagboom voor de duur van de ingestelde tijd opengehouden en na afloop van de waarschuwingstijd automatisch gesloten. de totale tijd dat de slagboom openstaat is dus ‘tijdsduur slagboom open‘ + waarschuwingstijd. Zie ook punt 23 Programmeerniveau 3 automatisch sluiten. Gedetailleerd aansluitschema signaallampenrelais: Legenda: D40 F5 H41 H43 K40 LED Signaallampen Netzekering (max. 4A) Signaallamp Uitrit (oranje) Signaallamp Inrit (oranje) Relais Signaallampen Stekkerverbindingen: X4a X4b X8b Relaisaansturing Relaisaansturing Signaallampenrelais (in de besturing) Blz. 50 O 29e Aansluiting en inbedrijfstelling van uitbreidingen Detectielus (Deze uitbreiding behoort niet tot de leveringsomvang. Zij is verkrijgbaar als accessoire.) Funktie: Als de detectielus bezet is, dan blijft de slagboom geopend. Aansluiting met systeemkabel Besturing: aansluitbus X20a Gedetailleerd aansluitschema Aansluiting detectielus X20A W20 X20B X20C X20D 57 KB Legenda: K1 Relais detectielus W 20 Elektrische antenne rd ye rood geel X20B Verdeler artnr. 562 865 X20C Fotocel dummy artnr. 46 164 X20D Verdeler artnr. 151 228 Blz. 51 59 30 O 8 1 2 3 7 6 5 4 P STORINGSHANDLEIDING VOOR DE VAKMAN Eventuele storingen als volgt verhelpen: Storingsindicatie Oorzaak Werkwijze Aanduiding 8 brandt niet. Spanning ontbreekt. Controleer of netspanning aanwezig is. Wandcontactdoos controleren. Netzekering in de aandrijving (punt 15/F1 of E1) controleren. Thermische beveiliging in de trafo is in werking getreden Trafo af laten koelen. Besturingsunit defect. Netspanning uitschakelen. De besturingsunit losschroeven. De besturingsunit iets naar voren trekken en de verbindingsstekker eruit trekken. Besturingseenheid laten controleren. Aanduiding 6 knippert. Uitschakelautomaat te gevoelig ingesteld. Foutmelding 10 Uitschakelautomaat (punt 22/2) (richting ‘slagboom open‘ en (punt 22/3) richting ‘slagboom dicht‘) minder gevoelig instellen. Slagboom loopt te zwaar. Slagboom blokkeert. Slagboom gangbaar maken. Aanduiding 6 knippert. Externe fotocel defect of onderbroken. Foutmelding 6 of 15 Belemmering wegnemen of fotocel laten controleren. Aandrijving loopt alleen Fotocel (punt 22/1 en punt 18) geprogrammeerd, echter in richting ‘slagboom fotocel niet aangesloten. open‘, echter niet in richting ‘slagboom dicht‘. Foutmelding 15 Fotocelfunctie omprogrammeren of fotocel aansluiten. Geen reactie na impuls, Aansluitklemmen voor drukknop ‘impuls‘, zijn door bijv, Aanduiding 7 brandt. kortsluiting in de leiding of verkeerde aansluiting aan de klemmen gebrugd. Eventueel de bekabelde sleutelschakelaar of drukknopkast bij wijze van proef van de besturingseenheid loskoppelen. Stekker eruit trekken en bekabelingsfout zoeken. Geen reactie na impuls, Kortsluitstekker verwijderd (punt 15/W), Stop-drukknop echter niet aangesloten. Foutmelding 36 Stop-drukknop aansluiten. Aanduiding 7 knippert niet snel na impuls via afstandsbediening. De afstandsbediening heeft te geringe reikwijdte (minder dan 5 meter). Modulaire antenne is niet aangesloten. Antenne aan besturingsunit aansluiten (punt 17). Codering van de afstandsbediening komt niet overeen met ontvangercodering. Codering controleren (punt 21/3). Batterij leeg. Nieuwe batterij plaatsen (punt 16). De knipperdiode in de zender geeft de conditie van de batterij aan. Handzender of besturing of modulaire antenne defect. Alle 3 componenten laten controleren. Batterij leeg. Nieuwe batterij plaatsen (punt 16). De knipperdiode in de zender geeft de conditie van de batterij aan. Elektronische antenne verkeerd geplaatst. Antennedraad richten en zo mogelijk vrij in de ruimte laten hangen. Aandrijving laten nakijken. Aanduiding 6 knippert. Toerentalsensor defect. Foutmelding 9 Blz. 52 O 31 Storingshandleiding – vervolg De foutmelding wordt aangeduid als de programmeertoets P kort wordt ingedrukt Storingsindicatie Fout Aanduiding knippert onregelmatig Fotocel aangesproken 6 Aanduiding 6 Programmering afgebroken 7 Aanduiding 7 Toerentalsensor defect 9 Aanduiding 8 + 1 Krachtbegrenzing 10 Aanduiding 8 + 2 Looptijdbegrenzing 11 Aanduiding 8 + 3 Test fotocel niet o.k. 15 Aanduiding 8 + 7 Test krachtbegrenzing 16 Aanduiding 8 + 7 + 1 Zelflerende krachtbegrenzing 28 Aanduiding 8 + 7 + 6 + 5 +2 Aanspreekgevoeligheid krachtbegrenzing 27 Aanduiding 8 + 7 + 6 + 5 +1 Ruststroomcircuit onderbroken 36 Aanduiding 1 - 8 32 O Inbedrijfstelling In industriële situaties moeten elektrisch bediende ramen, deuren, hekken en slagbomen voor de eerste inbedrijfstelling en indien nodig, doch ten minste eenmaal per jaar door een vakman worden gecontroleerd. Onderhoud De slagboominstallatie is grotendeels onderhoudsvrij. De instelling van de uitschakelautomaat 'Open' en 'Dicht' regelmatig testen. Regelmatig dienen echter alle bewegende delen van het aandrijfsysteem gecontroleerd te worden en goed te worden afgesteld. De slagboominstallatie moet gemakkelijk met de hand bediend kunnen worden, daarom regelmatig controleren of de slagboom goed uitgebalanceerd is. Blz. 53 Algemene gegevens Slagboominstallatie Parc 100 Besturing: Microprocessorbesturing in slagvaste kunststof behuizing (IP 65). De specifieke kenmerken als, elektronische krachtbegrenzing door microprocessor en toerentalsensor, gescheiden instelling voor beide bewegingsrichtingen, looptijdbegrenzing (15 sec.), Soft-stop, eindafschakeling door referentiepuntverwerking en een aanslag. Bekabeling: De in het werk aanwezige netvoedingskabel en stuurleidingen van de bedieningselementen met de besturing verbinden. Veiligheid: Krachtbegrenzing, omkeren van de sluitbeweging na contact met een hindernis. Zelfremmende motor zorgt voor vergrendeling van de slagboom ter voorkoming van onbevoegd openen. Door aan een stift te trekken kan het drijfwerk ontkoppeld worden, zodat de slagboom indien nodig met de hand te bedienen is. De slagboom kan bijkomend met een beschermingsprofiel of een sluitkantbeveiliging met weerstandsanalyse worden beveiligd. Krachtoverbrenging: Onderhoudsvrije tandwielsegmenten uit hoogwaardig en geruisloos lopend kunststof. De motor is door bufferelementen tegen stotende belastingen opgewassen. Alle andere krachtoverbrengingen zijn star en vormvast door naaf- of spieverbindingen. Varianten: De verschillende slagboominstallaties worden in de standaardkleuren en diverse slagboomlengtes in een rechtse of linkse uitvoering geleverd. Standaardkleuren: grijs Ral 7037 geel Ral 1003 Afmetingen: Slagbomen tot 4000 mm sperbreedte ca. 950 mm sperhoogte Knikarm 2000 mm 2000 mm ca. 950 mm sperbreedte doorrijhoogte sperhoogte Behuizing 410 x 330 x 1170 (mm) L x B x H Blz. 54 Technische gegevens Uitschakelautomaat Elektronische krachtbegrenzing door microprocessor en stroomsensor. Aansluitwaarden 230 V 200 W Blokkeerbeveiliging Door microprocessor en toerentalbeveiliging Slagboomlengte tot 4000 mm Beveiliging tegen ongewild openen Door microprocessor en toerentalsensor Openingstijd ca. 6 sec. met Soft-start en Soft-stop Beschermingsgraad besturing IP 65 Looptijdbegrenzing 15 sec. Inschakelduur 100 % ED Noodontkoppeling Ja Bij slagboom-lengte 4000 mm: max. 48 bedieningen per dag Stuurspanning Laagspanning minder dan 24 V DC Gewicht 45 kg Automatisch sluiten met fotocellen en signaallampen. Waarschuwingstijd: instelbaar van 2 tot 70 sec. Doorgangstijd: instelbaar van 5-255 sec. Temperatuurbereik -20º C tot 60º C Handzender Gebruik de handzender uitsluitend voor het bedienen van deurbesturingen of radiografische besturingen, waar de zender bij hoort of waarvoor de zender als vervanging werd geleverd. Europese toepassingen Dit product voldoet aan de essentiële eisen van de R&TTE-richtlijn 1999/5/EG. De verklaring van overeenstemming kan worden ingekeken bij de fabrikant die in de leveringsdocumenten wordt vermeld. 868 en 433 MHz Voor gebruik in: EU/CH/FL/N/IS/PL/CZ/H/LT Blz. 55 Herstellererklärung Manufacturer's Declaration Déclaration du fabricant Verklaring van de fabrikant Declaración del fabricante Dichiarazione del produttore Produsenterklæring Fabrikanterklaering Deklaraciä proizvoditelä ¢‹ÏˆÛË ÙÔ˘ ηٷÛ΢·ÛÙ‹ Declaração do Fabricante d N Hiermit erklären wir, daß das nachfolgend bezeichnete Produkt aufgrund seiner Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit, der Maschinen-Richtlinie und der Niederspannungsrichtlinie entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Produkte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. g We hereby declare that the product referred to below, with reference to its design, construction and to the version as marketed by us, conforms to the relevant safety and health requirements contained in the European Council Directives pertaining to electromagnetic compatibility, machines and low voltage. This declaration becomes null and void in the event of modification or changes to the product not expressly agreed with us. 3 Par la présente, nous déclarons que le produit sous-mentionné correspond, de par sa conception et son type de construction, tout comme la version commercialisée, aux conditions fondamentales exigées pour la sécurité et la santé de la directive CE relative à la compatibilité électromagnétique, de la directive concernant les machines et de celle relative à la basse tension. Cette déclaration perd toute validité en cas de modification des produits, effectuée sans notre accord. n Herved erklærer vi at det i det følgende betegnede produktet på grunn av dets konsepsjon og konstruksjon i den versjonen som vi har brakt i handelen er i samsvar med de vedkommende grunnleggende krav til sikkerhet og helse i EF-direktivet Elektromagnetisk kompatibilitet, i Maskindirektivet og i Lavspenningsdirektivet. Ved en endring av produktet som ikke er avstemt med oss, mister denne erklæringen sin gyldighet. D Hermed erklærer vi, at efterfølgende opførte produkt på grund af dets koncipering og konstruktion og i den udføreise, som vi har bragt i handelen, opfylder de vedtagne grundlæggende sikkerheds- og sundhedskrav ifølge EF-Direktivet om Elektromagnetisk kompatibilitet, Maskindirektivet og Lavspændingsdirektivet. Såfremt der foretages ændringer af produktet, der ikke er godkendt af os, bliver nærværebde erklæring ugyldig. r nastoäwim obßävläem, hto ukazannaä niΩe produkciä po svoemu proektirovaniœ i konstrukcii, a tak Ωe po ispolæzuemomu nami tipu izgotovleniä sootvetstvuet dejstvuœwim osnovopolagaœwim trebovaniäm po bezopasnosti i oxrane zdorov´ä direktiv ES po qlektromagnitnoj sovmestimosti, oborudovaniü i texnike nizkix napräøenij. V sluhae proizvedeniä nesankcionirovannyx proizvoditelem izmenenij v produkcii, dannaä deklaraciä sçitaetsä nedejstvitel´noj.  ªÂ ÙËÓ ·ÚÔ‡Û· ‰ËÏÒÓÔ˘Ì fiÙÈ ÙÔ ÚÔ˝fiÓ Ôu ÂpÈÁpfiÊÂÙ·È ·p·Î¿Ùˆ, Û‡Ìʈӷ Ì Hierbij verklaren wij dat het hierna genoemde product qua ontwerp en constructie alsmede de door ons op de markt gebrachte uitvoering voldoet aan de hiervoor geldende veiligheids- en gezondheidseisen conform de Europese richtlijnen t.w: EMC-richtlijn, Machinerichtlijn en Laagspanningsrichtlijn. Ingeval van wijzigingen aan onze producten die niet met ons afgestemd zijn, verliest deze verklaring haar geldigheid. ÙÔ Û¯Â‰È·ÛÌfi Î·È ÙÔÓ Ù‡Ô Î·Ù·Û΢‹˜ ÙÔ˘, ÔÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ ou ÎuÎÏoÊop› ÛÙo ÂÌfiÚÈÔ, ÏËp› fiϘ ÙȘ ‚·ÛÈΤ˜ ··ÈÙ‹ÛÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ Î·È ˘ÁÈÂÈÓ‹˜ Ôu poßϤÔuv Ë √‰ËÁ›· EE Û¯ÂÙÈη Ì ÙËÓ ËÏÂÎÙpoÌ·ÁÓËÙÈ΋ Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·, Ë ·ÓÙ›ÛÙÔÈ¯Ë √‰ËÁ›· Ì˯·ÓËÌ¿ÙˆÓ Î·È Ë √‰ËÁ›· ¯·ÌËÏ‹˜ Ù¿Û˘. ™Â Âp›ÙˆÛË ÙpÔÔÔ›ËÛ˘ ¯ˆp›˜ ÙËÓ ¤ÁÎpÈÛ‹ Ì·˜, Ë ·pÔ‡Û· ‰‹ÏˆÛË ·‡ÂÈ Ó· ÈÛ¯‡ÂÈ. e p i RC Por la presente declaramos que el producto indicado a continuación, en base a su concepción y tipo constructivo, así como en el acabado comercializado por nosotros, cumple con los requisitos básicos obligatorios sanitarios y de seguridad de la directiva de la CE sobre compatibilidad electromagnética, la Directiva de Maquinaria y la Directiva de Baja Tensión. En caso de una modificación del producto no acordada con nosotros, esta declaración perderá su validez. Con la presente dichiariamo che il prodotto di seguito descritto, in base alla sua progettazione e tipo e nella versione da noi messa in commercio, rispetta tutti i requisiti essenziali di sicurezza e sanitari che lo concernono previsti dalla direttiva CE sulla compatibilità elettromagnetica, dalla direttiva relativa alle macchine e dalla direttiva relativa alla bassa tensione. In caso di modifica apportata senza nostra autorizzazione, la presente dichiarazione perde la propria validità. Produkt produkt produkt poïfiÓ Parc produto product producto produkt produit prodotto Produkciä Declaramos por este meio que o produto abaixo descrito corresponde, pela sua concepção e modelo, tal como no modelo por nós comercializado, às respectivas exigências básicas de segurança e de saúde da Directiva CE relativa a Tolerância Electromagnética, da Directiva relativa a Maquinaria e da Directiva sobre Baixa Tensão. Em caso de qualquer tipo de alteração não previamente acordada com a nossa Empresa, a presente declaração perderá a sua validade. 100 Einschlägige EG-Richtlinien: EG-Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit (89/336/EWG, 93/68/EWG und 93/44/EWG), Maschinen-Richtlinie (89/392/EWG, 91/368/EWG, 93/68/EWG und 93/44/EWG) und Niederspannungsrichtlinie (73/23/EWG, 93/68/EWG und 93/44/EWG). Relevant European Council Directives pertaining to electromagnetic compatibility (89/336/EEC, 93/68/EEC and 93/44/EEC), machines (89/392/EEC, 91/368/EEC, 93/68/EEC and 93/44/EEC) and low voltage (73/23/EEC, 93/68/EEC and 93/44/EEC). Directives CE se rapportant à la: Directive CE sur la compatibilité électromagnétique (89/336/CEE, 93/68/CEE et 93/44/CEE), de la directive concernant les machines (89/392/CEE, 91/368/CEE, 93/68/CEE et 93/44/CEE) et de celle relative à la basse tension (73/23/CEE, 93/68/CEE et 93/44/CEE). Van toepassing zijnde Europese richtlijnen: EMC-richtlijn (89/336/EEG, 93/68/EEG en 93/44/EEG), Machine richtlijn (89/392/EEG, 91/368/EEG, 93/68/EEG en 93/44/EEG) en Laagspanningsrichtlijn (73/23/EEG, 93/68/EEG en 93/44/EEG). Directivas de la CE obligatorias: Directiva CE sobre Compatibilidad electromagnética (89/336/MCE, 93/68/MCE y 93/44/MCE), la directiva de Maquinaria (89/392/MCE, 91/368/MCE, 93/68/MCE y 93/44/MCE) y la Directiva de Baja Tensión (73/23/MCE, 93/68/MCE y 93/44/MCE). Direttive CE applicate: direttiva CE sulla compatibilità elettromagnetica (89/336/CEE, 93/68/CEE e 93/44/CEE), direttiva relativa alle macchine (89/392/CEE, 91/368/CEE, 93/68/CEE e 93/44/CEE) e direttiva relativa alla bassa tensione (73/23/CEE, 93/68/CEE e 93/44/CEE). Vedkommende EF-direktiver: EF-direktiv Elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EWG, 93/68/EWG og 93/44/EWG), Maskindirektivet (89/392/EWG, 91/368/EWG, 93/68/EWG og 93/44/EWG) og Lavspenningsdirektivet (73/23/EWG, 93/68/EWG og 93/44/EWG). Relevante EF- direktiver: EF- Direktivet om Elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EØF, 93/68/EØF og 93/44/EØF), Maskindirektivet (89/392/EØF, 91/368/EØF, 93/68/EØF og 93/44/EØF) og Lavspændingsdirektivet (73/23/EØF, 93/68/EØF og 93/44/EØF). Sootvetstvuüwie direktivy ES: direktiva ES po qlektromagnitnoj sovmestimosti (89/336/EWG, 93/68/EWG i 93/44/EWG), direktiva po oborudovaniü (89/392/EWG, 91/368/EWG, 93/68/EWG i 93/44/EWG) i direktiva po texnike nizkix napräΩenij (73/23/EWG, 93/68/EWG i 93/44/EWG). ™¯ÂÙÈΤ˜ √‰ËÁ›Â˜ EE: √‰ËÁ›· EE ËÏÂÎÙpÔÌ·ÁÓËÙÈ΋˜ Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·˜ (89/336/EOK, 93/68/EOK Î·È 93/44/EOK), ÔÈ √‰ËÁ›Â˜ Ì˯·ÓËÌ¿ÙˆÓ (89/392/EOK, 91/368/EOK, 93/68/EOK Î·È 93/44/EOK) Î·È ÔÈ √‰ËÁ›Â˜ ¯·ÌËÏ‹˜ Ù·Û˘ (73/23/EOK, 93/68/EOK Î·È 93/44/EOK). Directivas CE aplicáveis: Directiva CE relativa a Tolerância Electromagnética (89/336/EWG, 93/68/EWG e 93/44/EWG), Directiva relativa a Maquinaria (89/392/EWG, 91/368/EWG, 93/68/EWG e 93/44/EWG) e Directiva sobre Baixa Tensão (73/23/EWG, 93/68/EWG e 93/44/EWG). Angewandte harmonisierte Normen, insbesondere: To agreed standards: Normes harmonisées appliquées, tout spécialement: Toegepaste geharmoniseerde normen, met name: Normas armonizadas aplicadas, en especial: Norme armonizzate applicate: Benyttede harmoniserte normer, spesielt: Anvendte harmoniseredc standarder, især: Sootvetstvie edinym standartam, v çastnosti: ∂Ê·ÚÌÔÛı›Û˜ ÂÓ·ÚÌÔÓÈṲ̂Ó˜ ÚԉȷÁڷʤ˜, ÂȉÈÎfiÙÂÚ·: Normas harmonizadas aplicadas, sobretudo: EN 292-1 EN 50081-2 EN 50082-2 EN 55014 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 60204-1 EN 12445 EN 12453 EN 60335-1 07.05.2004 Datum / Unterschrift Marantec Antriebs- und Steuerungstechnik GmbH & Co, KG Postfach 2253, 33430 Marienfeld Hausanschrift: Remser Brook 11, 33428 Marienfeld Telefon (0 52 47) 705-0, Telefax (0 52 47) 705 244 ppa. Molterer EG-Konformitätserklärung EC Conformity Declaration Déclaration CE de conformité EG-conformiteitsverklaring Declaración CE de conformidad Dichiarazione CE di conformità EF-konformtetserklæring EU-overensstemmelseserklæring Zaåvlenie o sootvetstvii direktivam ES EOKÈ΋ ‰‹ÏˆÛË ÂÓ·ÚÌfiÓÈÛ˘ Declaração CE de Conformidade d N Hiermit erklären wir, daß das nachfolgend bezeichnete Produkt aufgrund seiner Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit, der Maschinen-Richtlinie und der Niederspannungsrichtlinie entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Produkte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. g We hereby declare that the product referred to below, with reference to its design, construction and to the version as marketed by us, conforms to the relevant safety and health requirements contained in the European Council Directives pertaining to electromagnetic compatibility, machines and low voltage. This declaration becomes null and void in the event of modification or changes to the product not expressly agreed with us. 3 Par la présente, nous déclarons que le produit sous-mentionné correspond, de par sa conception et son type de construction, tout comme la version commercialisée, aux conditions fondamentales exigées pour la sécurité et la santé de la directive CE relative à la compatibilité électromagnétique, de la directive concernant les machines et de celle relative à la basse tension. Cette déclaration perd toute validité en cas de modification des produits, effectuée sans notre accord. n Herved erklærer vi at det i det følgende betegnede produktet på grunn av dets konsepsjon og konstruksjon i den versjonen som vi har brakt i handelen er i samsvar med de vedkommende grunnleggende krav til sikkerhet og helse i EF-direktivet Elektromagnetisk kompatibilitet, i Maskindirektivet og i Lavspenningsdirektivet. Ved en endring av produktet som ikke er avstemt med oss, mister denne erklæringen sin gyldighet. D Hermed erklærer vi, at efterfølgende opførte produkt på grund af dets koncipering og konstruktion og i den udføreise, som vi har bragt i handelen, opfylder de vedtagne grundlæggende sikkerheds- og sundhedskrav ifølge EF-Direktivet om Elektromagnetisk kompatibilitet, Maskindirektivet og Lavspændingsdirektivet. Såfremt der foretages ændringer af produktet, der ikke er godkendt af os, bliver nærværebde erklæring ugyldig. r nastoäwim obßävläem, hto ukazannaä niΩe produkciä po svoemu proektirovaniœ i konstrukcii, a tak Ωe po ispolæzuemomu nami tipu izgotovleniä sootvetstvuet dejstvuœwim osnovopolagaœwim trebovaniäm po bezopasnosti i oxrane zdorov´ä direktiv ES po qlektromagnitnoj sovmestimosti, oborudovaniü i texnike nizkix napräøenij. V sluhae proizvedeniä nesankcionirovannyx proizvoditelem izmenenij v produkcii, dannaä deklaraciä sçitaetsä nedejstvitel´noj.  ªÂ ÙËÓ ·ÚÔ‡Û· ‰ËÏÒÓÔ˘Ì fiÙÈ ÙÔ ÚÔ˝fiÓ Ôu ÂpÈÁpfiÊÂÙ·È ·p·Î¿Ùˆ, Û‡Ìʈӷ Ì Hierbij verklaren wij dat het hierna genoemde product qua ontwerp en constructie alsmede de door ons op de markt gebrachte uitvoering voldoet aan de hiervoor geldende veiligheids- en gezondheidseisen conform de Europese richtlijnen t.w: EMC-richtlijn, Machinerichtlijn en Laagspanningsrichtlijn. Ingeval van wijzigingen aan onze producten die niet met ons afgestemd zijn, verliest deze verklaring haar geldigheid. ÙÔ Û¯Â‰È·ÛÌfi Î·È ÙÔÓ Ù‡Ô Î·Ù·Û΢‹˜ ÙÔ˘, ÔÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ ou ÎuÎÏoÊop› ÛÙo ÂÌfiÚÈÔ, ÏËp› fiϘ ÙȘ ‚·ÛÈΤ˜ ··ÈÙ‹ÛÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ Î·È ˘ÁÈÂÈÓ‹˜ Ôu poßϤÔuv Ë √‰ËÁ›· EE Û¯ÂÙÈη Ì ÙËÓ ËÏÂÎÙpoÌ·ÁÓËÙÈ΋ Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·, Ë ·ÓÙ›ÛÙÔÈ¯Ë √‰ËÁ›· Ì˯·ÓËÌ¿ÙˆÓ Î·È Ë √‰ËÁ›· ¯·ÌËÏ‹˜ Ù¿Û˘. ™Â Âp›ÙˆÛË ÙpÔÔÔ›ËÛ˘ ¯ˆp›˜ ÙËÓ ¤ÁÎpÈÛ‹ Ì·˜, Ë ·pÔ‡Û· ‰‹ÏˆÛË ·‡ÂÈ Ó· ÈÛ¯‡ÂÈ. e p i RC Por la presente declaramos que el producto indicado a continuación, en base a su concepción y tipo constructivo, así como en el acabado comercializado por nosotros, cumple con los requisitos básicos obligatorios sanitarios y de seguridad de la directiva de la CE sobre compatibilidad electromagnética, la Directiva de Maquinaria y la Directiva de Baja Tensión. En caso de una modificación del producto no acordada con nosotros, esta declaración perderá su validez. Con la presente dichiariamo che il prodotto di seguito descritto, in base alla sua progettazione e tipo e nella versione da noi messa in commercio, rispetta tutti i requisiti essenziali di sicurezza e sanitari che lo concernono previsti dalla direttiva CE sulla compatibilità elettromagnetica, dalla direttiva relativa alle macchine e dalla direttiva relativa alla bassa tensione. In caso di modifica apportata senza nostra autorizzazione, la presente dichiarazione perde la propria validità. Produkt produkt produkt poïfiÓ Parc produto product producto produkt produit prodotto Produkciä Declaramos por este meio que o produto abaixo descrito corresponde, pela sua concepção e modelo, tal como no modelo por nós comercializado, às respectivas exigências básicas de segurança e de saúde da Directiva CE relativa a Tolerância Electromagnética, da Directiva relativa a Maquinaria e da Directiva sobre Baixa Tensão. Em caso de qualquer tipo de alteração não previamente acordada com a nossa Empresa, a presente declaração perderá a sua validade. 100 Einschlägige EG-Richtlinien: EG-Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit (89/336/EWG, 93/68/EWG und 93/44/EWG), Maschinen-Richtlinie (89/392/EWG, 91/368/EWG, 93/68/EWG und 93/44/EWG) und Niederspannungsrichtlinie (73/23/EWG, 93/68/EWG und 93/44/EWG). Relevant European Council Directives pertaining to electromagnetic compatibility (89/336/EEC, 93/68/EEC and 93/44/EEC), machines (89/392/EEC, 91/368/EEC, 93/68/EEC and 93/44/EEC) and low voltage (73/23/EEC, 93/68/EEC and 93/44/EEC). Directives CE se rapportant à la: Directive CE sur la compatibilité électromagnétique (89/336/CEE, 93/68/CEE et 93/44/CEE), de la directive concernant les machines (89/392/CEE, 91/368/CEE, 93/68/CEE et 93/44/CEE) et de celle relative à la basse tension (73/23/CEE, 93/68/CEE et 93/44/CEE). Van toepassing zijnde Europese richtlijnen: EMC-richtlijn (89/336/EEG, 93/68/EEG en 93/44/EEG), Machine richtlijn (89/392/EEG, 91/368/EEG, 93/68/EEG en 93/44/EEG) en Laagspanningsrichtlijn (73/23/EEG, 93/68/EEG en 93/44/EEG). Directivas de la CE obligatorias: Directiva CE sobre Compatibilidad electromagnética (89/336/MCE, 93/68/MCE y 93/44/MCE), la directiva de Maquinaria (89/392/MCE, 91/368/MCE, 93/68/MCE y 93/44/MCE) y la Directiva de Baja Tensión (73/23/MCE, 93/68/MCE y 93/44/MCE). Direttive CE applicate: direttiva CE sulla compatibilità elettromagnetica (89/336/CEE, 93/68/CEE e 93/44/CEE), direttiva relativa alle macchine (89/392/CEE, 91/368/CEE, 93/68/CEE e 93/44/CEE) e direttiva relativa alla bassa tensione (73/23/CEE, 93/68/CEE e 93/44/CEE). Vedkommende EF-direktiver: EF-direktiv Elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EWG, 93/68/EWG og 93/44/EWG), Maskindirektivet (89/392/EWG, 91/368/EWG, 93/68/EWG og 93/44/EWG) og Lavspenningsdirektivet (73/23/EWG, 93/68/EWG og 93/44/EWG). Relevante EF- direktiver: EF- Direktivet om Elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EØF, 93/68/EØF og 93/44/EØF), Maskindirektivet (89/392/EØF, 91/368/EØF, 93/68/EØF og 93/44/EØF) og Lavspændingsdirektivet (73/23/EØF, 93/68/EØF og 93/44/EØF). Sootvetstvuüwie direktivy ES: direktiva ES po qlektromagnitnoj sovmestimosti (89/336/EWG, 93/68/EWG i 93/44/EWG), direktiva po oborudovaniü (89/392/EWG, 91/368/EWG, 93/68/EWG i 93/44/EWG) i direktiva po texnike nizkix napräΩenij (73/23/EWG, 93/68/EWG i 93/44/EWG). ™¯ÂÙÈΤ˜ √‰ËÁ›Â˜ EE: √‰ËÁ›· EE ËÏÂÎÙpÔÌ·ÁÓËÙÈ΋˜ Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·˜ (89/336/EOK, 93/68/EOK Î·È 93/44/EOK), ÔÈ √‰ËÁ›Â˜ Ì˯·ÓËÌ¿ÙˆÓ (89/392/EOK, 91/368/EOK, 93/68/EOK Î·È 93/44/EOK) Î·È ÔÈ √‰ËÁ›Â˜ ¯·ÌËÏ‹˜ Ù·Û˘ (73/23/EOK, 93/68/EOK Î·È 93/44/EOK). Directivas CE aplicáveis: Directiva CE relativa a Tolerância Electromagnética (89/336/EWG, 93/68/EWG e 93/44/EWG), Directiva relativa a Maquinaria (89/392/EWG, 91/368/EWG, 93/68/EWG e 93/44/EWG) e Directiva sobre Baixa Tensão (73/23/EWG, 93/68/EWG e 93/44/EWG). Angewandte harmonisierte Normen, insbesondere: To agreed standards: Normes harmonisées appliquées, tout spécialement: Toegepaste geharmoniseerde normen, met name: Normas armonizadas aplicadas, en especial: Norme armonizzate applicate: Benyttede harmoniserte normer, spesielt: Anvendte harmoniseredc standarder, især: Sootvetstvie edinym standartam, v çastnosti: ∂Ê·ÚÌÔÛı›Û˜ ÂÓ·ÚÌÔÓÈṲ̂Ó˜ ÚԉȷÁڷʤ˜, ÂȉÈÎfiÙÂÚ·: Normas harmonizadas aplicadas, sobretudo: EN 292-1 EN 50081-2 EN 50082-2 EN 55014 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 60204-1 EN 12445 EN 12453 EN 60335-1 Datum / Unterschrift Marantec Antriebs- und Steuerungstechnik GmbH & Co, KG Postfach 2253, 33430 Marienfeld Hausanschrift: Remser Brook 11, 33428 Marienfeld Telefon (0 52 47) 705-0, Telefax (0 52 47) 705 244 Blz. 58 Blz. 59 NEDERLANDS Door de auteurswet beschermd. EN 55011 EN 50081 EN 50082 ETS RES 0908 Stand: 08.2008 #72 663 1 - NL 360101 - M - 0.5 - 0497 Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd en/of openbaar gemaakt door middel van druk, fotocopie, microfilm of op welke andere wijze dan ook zonder voorafgaande toestemming van de uitgever. Technische wijzigingen voorbehouden.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Marantec Parc 100 de handleiding

Type
de handleiding