Bticino 346833 Handleiding

Type
Handleiding
346833
U1402B
09/15-01 PC
• Congurazione
• Conguration
• Conguration
• Konguration
• Conguración
• Conguratie
• Conguração
MOD PL1 PL2 N P
0 Chiamata al piano indirizzata Luci Scale Indirizzo Posto Interno (00 – 99)
1 Chiamata al piano generale Luci Scale
2 Apertura serratura Luci Scale Indirizzo Serratura (00 – 95)
3 Apertura serratura Apertura serratura (P+1) Indirizzo Serratura (00 – 95)
4 Chiamata al piano video Indirizzo Posto Interno (00 – 99) Indirizzo telecamera (00 – 95)
MOD PL1 PL2 N P
0 Addressed oor call Staircase lights Handset address (00 – 99)
1 General oor call Staircase lights
2 Door lock release Staircase lights Door lock Address (00 – 95)
3 Door lock release Door lock release (P+1) Door lock Address (00 – 95)
4 Video oor call Handset address (00 – 99) Camera address (00 – 95)
MOD PL1 PL2 N P
0 Appel à l’étage adressé Lumières Escaliers Adresse Poste Interne (00 – 99)
1 Appel à l’étage général Lumières Escaliers
2 Ouverture serrure Lumières Escaliers Adresse Serrure (00 – 95)
3 Ouverture serrure Ouverture serrure (P+1) Adresse Serrure (00 – 95)
4 Appel à l’étage vidéo Adresse Poste Interne (00 – 99) Adresse caméra (00 – 95)
MOD PL1 PL2 N P
0 Adressierter Etagenruf Treppenlicht
Adresse der Hausstation (00 – 99)
1 Allgemeiner Etagenruf Treppenlicht
2 Schloss önen Treppenlicht Schlossadresse (00 – 95)
3 Schloss önen Schloss önen (P+1) Schlossadresse (00 – 95)
4 Video-Etagenruf
Adresse der Hausstation (00 – 99)
Kamera-Adresse (00 – 95)
MOD PL1 PL2 N P
0
Llamada a la planta direccionado
Luces Escaleras
Dirección Placa Interior (00 – 99)
1 Llamada a la planta general Luces Escaleras
2 Apertura de la cerradura Luces Escaleras Dirección Cerradura (00 – 95)
3 Apertura de la cerradura Apertura de la cerradura (P+1) Dirección Cerradura (00 – 95)
4 Llamada a la planta vídeo
Dirección Placa Interior (00 – 99)
Dirección telecámara (00 – 95)
• Descrizione
• Description
• Description
• Beschreibung
• Descripción
• Beschrijving
• Descrição
1
32
1. Sede configuratori
2. Bus SCS
3. Uscite contatti
1. Configurator socket
2. SCS Bus
3. Contact outputs
1. Logement configurateurs
2. Bus SCS
3. Sorties contacts
1. Sitz der Konfiguratoren
2. Bus SCS
3. Kontaktausgänge
1. Alojamiento configuradores
2. Bus SCS
3. Salidas contactos
1. Behuizing configurators
2. Bus SCS
3. Uitgangen contacten
1. Sede configuradores
2. Bus SCS
3. Saídas contactos
2
Esempio di utilizzo come chiamata al piano indirizzata (MOD=0).
Example on how to use an addressed oor call (MOD=0).
Exemple d’utilisation comme appel à l’étage adressé (MOD=0).
Anwendungsbeispiel eines adressierten Etagenrufs (MOD=0)
Ejemplo de empleo como llamada a la planta direccionada (MOD=0).
Voorbeeld van gebruik zoals gerichte oproep naar de verdieping (MOD=0).
Exemplo de utilização como chamada ao piso especíca (MOD=0).
ATTENZIONE:
· Non installare l’interfaccia art.346833 come ultimo dispositivo della tratta.
· Per il dimensionamento dell’impianto l’interfaccia 346833 pesa come un
posto interno non evoluto (assorb. 5mA)
PLEASE NOTE:
· Do not install the interface item 346833 as the last device of the section.
· When scaling the system, the interface item 346833 weighs as much as a standard
handset
(absor. 5mA).
ATTENTION:
· Ne pas installer l’interface réf. 346833 comme dernier dispositif du tronçon.
· Pour le dimensionnement de l’installation, le poids de l’interface réf. 346833 équivaut à
celui d’un poste interne non évolué (absorp. 5mA).
ACHTUNG:
· Schnittstelle Art. 346833 nicht als letzte Vorrichtung der Stecke installieren.
· Zur Dimensionierung der Anlage ist die Schnittstelle 346833 als nicht hochentwickelte
Hausstation zu betrachten (Stromaufnahme 5 mA).
ATENCIÓN:
· No instale la interfaz Art. 346833 como último dispositivo del tramo.
· Para el dimensionamiento del sistema la interfaz. Art. 346833 equivale a una unidad
interior no avanzada (absorción 5mA).
OPGELET:
· De interface art.346833 niet installeren als laatste inrichting van het stuk.
· Voor de afmetingen van de installatie weegt de interface 346833 zoals een niet
geëvolueerd
intern punt (absorpt. 5mA).
ATENÇÃO:
· Não instalar a interface art.346833 como último dispositivo do trecho.
· Para o dimensionamento da instalação a interface 346833 pesa como uma unidade
interna não avançada (absorç. 5mA).
BUS PL S+ S-
P N T S
BUS
ON
BUS
BUS
3 32
1
PS
BUS
TK
BUS
PI
BUS 2 1
230Va.c.
346000
346830
BUS
1
OFF
OFF
346833
MOD PL1 PL2 N P
0 Gerichte oproep naar de verdieping Lichten Trapzaal Adres Intern Punt (00 – 99)
1 Algemene oproep naar de verdieping Lichten Trapzaal
2 Opening slot Lichten Trapzaal Adres Slot (00 – 95)
3 Opening slot Opening slot (P+1) Adres Slot (00 – 95)
4 Beeldoproep op verdieping Adres Intern Punt (00 – 99) Camera adres (00 – 95)
MOD PL1 PL2 N P
0 Chamada ao piso especíca Luzes Escadas
Endereço unidade interna (00 – 99)
1 Chamada ao piso geral Luzes Escadas
2 Abertura fechadura Luzes Escadas Endereço Fechadura (00 – 95)
3 Abertura fechadura Abertura fechadura (P+1) Endereço Fechadura (00 – 95)
4 Chamada no piso vídeo
Endereço unidade interna (00 – 99)
Endereço da câmara de vídeo (00 – 95)
Esempio di utilizzo come chiamata al piano video (MOD=4).
Example of use as video oor call (MOD=4).
Exemple d’utilisation comme appel à l’étage vidéo (MOD=4).
Beispiel: Gebrauch der Videogegensprechanlage für einen Etagenruf (MOD=4).
Ejemplo de uso como llamada a la planta vídeo (MOD=4).
Voorbeeld voor gebruik als beeldoproep op verdieping (MOD=4).
Exemplo de uso como chamada vídeo ao piso (MOD=4)
(*)
PS
BUS
TK
BUS
PI
BUS 2 1
230Va.c.
346000
346830
BUS
P N Z M A
PL
1
BUS
ON
BUS
BUS
32
1
BUS
OFF
OFF
1 41
346833
*
Pulsante di chiamata al piano.
La telecamera si attiverà alla pressione del pulsante.
Call to the oor pushbutton.
The camera will activate when the pushbutton is
pressed.
Bouton d’appel à l’étage.
La caméra est activée en appuyant sur le bouton.
Taste für den Etagenruf.
Die Kamera wird durch den Tastendruck aktiviert.
Pulsador de llamada a la planta.
La telecámara se activa al presionar el pulsador.
Oproepknop op verdieping.
De camera wordt geactiveerd met een druk op de
knop.
Botão de chamada ao piso
A câmara de vídeo será activada após o accionamento
do botão.
Telecamera 391670
oppure
interfaccia 347400 con telecamera coassiale
Camera 391670
or
interface 347400 with coaxial camera
Caméra 391670
ou
interface 347400 avec caméra coaxiale
Kamera 391670
oder
Schnittstelle 347400 mit Koaxial-Kamera
Telecámara 391670
o
interfaz 347400 con telecámara coaxial
Camera 391670
of
interface 347400 met coaxiaal camera
Câmara de vídeo 391670
ou
interface 347400 com câmara de vídeo coaxial
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Bticino 346833 Handleiding

Type
Handleiding