BLACK+DECKER BDV012 de handleiding

Type
de handleiding
English 3
Deutsch 8
Français 14
Italiano 19
Nederlands 24
Español 29
Português 35
Svenska 41
Norsk 46
Dansk 51
Suomi 56
Ελληνικά 61
24
NEDERLANDS
Beoogd gebruik
De jump starter van Black & Decker is bedoeld als extra
stroomvoorziening voor loodzuurbatterijen voor het starten
van automotoren en als draagbare 12V-voedingsbron.
Het product is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk
consumentengebruik.
Veiligheidsinstructies
Waarschuwing! Bij batterijgevoede apparaten moeten
bepaalde elementaire voorzorgsmaatregelen, waaronder de
navolgende, in acht worden genomen om het gevaar voor brand,
lekkende batterijen, persoonlijk letsel en materiële schade tot
een minimum te beperken.
X Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het
apparaat in gebruik neemt.
X In deze handleiding wordt ingegaan op het beoogde
gebruik. Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken
dan wel de uitvoering van andere handelingen dan in deze
gebruikershandleiding worden aanbevolen, kan tot
persoonlijk letsel leiden.
X Bewaar deze handleiding zorgvuldig zodat u deze altijd nog
eens kunt raadplegen.
Gebruik van het apparaat
Ga bij gebruik van het apparaat altijd voorzichtig te werk.
X Dit apparaat mag niet zonder supervisie door jonge of
lichamelijk zwakke mensen worden gebruikt.
X Het apparaat mag niet als speelgoed worden gebruikt.
X Gebruik het apparaat alleen in een droge locatie. Het
apparaat mag niet nat worden.
X Dompel het apparaat niet onder in water.
X Open de behuizing niet. Het apparaat bevat geen
onderdelen die door de gebruiker kunnen worden
gerepareerd.
X Gebruik het apparaat niet in een omgeving met
explosiegevaar, zoals in de nabijheid van brandbare
vloeistoffen, gassen of stof.
X Haal de stekker nooit uit het stopcontact door aan de kabel
te trekken. Zo voorkomt u beschadiging aan de stekker of
de kabel.
Na gebruik
X Bewaar het apparaat na gebruik op een droge, goed
geventileerde plaats, buiten het bereik van kinderen.
X Zorg dat het bewaarde apparaat niet toegankelijk is voor
kinderen.
X Wanneer het apparaat in de auto ligt, moet u het apparaat
in de kofferruimte plaatsen of goed vastzetten, zodat het
apparaat niet kan wegschieten bij plotselinge
veranderingen in snelheid of richting.
X Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan direct
zonlicht, hitte en vocht.
Inspectie en reparaties
X Controleer het apparaat vóór gebruik op beschadigingen en
defecten. Controleer het vooral op gebroken onderdelen,
schade aan de schakelaars en andere omstandigheden die
de werking ervan kunnen beïnvloeden.
X Gebruik het apparaat niet in geval van een of meer
beschadigde of defecte onderdelen.
X Laat beschadigde of defecte onderdelen door een van onze
servicecentra repareren of vervangen.
X Probeer nooit andere onderdelen te verwijderen of
vervangen dan in deze handleiding zijn vermeld.
Veiligheidsinstructies voor jump starters
Het apparaat is voorzien van de volgende symbolen:
Aan-uitschakelaar (7), stand ON.
Aan-uitschakelaar (7), stand OFF.
Uitgang voor hulpstukken (12V-gelijkstroom).
Indicator voor omgekeerde polariteit.
X Voertuigen kunnen zijn voorzien van elektrische en
elektronische systemen (bijvoorbeeld een
motorbeheersysteem, mobiele telefoon) die beschadigd
kunnen raken als ze worden blootgesteld aan hoge
voltages en spanningspieken. Lees voordat u het apparaat
op het voertuig aansluit, de gebruikershandleiding van het
voertuig door om na te gaan of u assistentie van een
technicus nodig hebt.
X Volg deze instructies en de instructies van de fabrikant van
de accu, het voertuig en de overige apparatuur die u bij dit
apparaat wilt gebruiken. Let op de waarschuwingslabels
op deze producten en op het voertuig.
X Dit apparaat kan niet als vervanging van de accu in het
voertuig auto worden gebruikt. Start het voertuig alleen als
er een accu in is geplaatst.
X Sluit het apparaat alleen aan op een 12V-loodzuurbatterij.
Gebruik het apparaat niet voor het opladen van droge
batterijen die in huishoudelijke apparaten worden gebruikt.
Deze batterijen kunnen exploderen en personen
verwonden en schade aanrichten.
X Controleer de polariteit van de accupolen van het voertuig
voordat u het apparaat aansluit. Sluit altijd eerst de
negatieve (zwarte) accukabel aan. Sluit vervolgens de
positieve (rode) accukabel aan.
X Voordat u het apparaat op een voedingsbron aansluit of
gaat opladen, moet u eerst de aan-uitschakelaar op de
stand OFF zetten.
25
NEDERLANDS
X De rode en zwarte klemmen mogen elkaar nooit raken of
ander metaal aanraken. Hierdoor kan het apparaat
beschadigd raken en/of kan gevaar voor brand of
ontploffing ontstaan. Bevestig de batterijklemmen altijd
aan de houders wanneer u de klemmen niet gebruikt.
X Als u dit apparaat in de buurt van de accu en motor van een
voertuig gebruikt, moet u het apparaat op een vlakke,
stabiele ondergrond plaatsen en klemmen, kabels, kleding
en lichaamsdelen uit de buurt houden van bewegende
onderdelen van het voertuig.
X Dit apparaat is voorzien van een verzegelde
loodzuurbatterij. Het wordt aangeraden het apparaat altijd
tijdens opslag, gebruik en opladen rechtop te plaatsen.
X Explosief gas kan tijdens opladen uit de loodzuurbatterijen
ontsnappen en onder extreme omstandigheden kan de
batterij gaan lekken. Zorg voor een goede ventilatie in de
ruimte waar u de accu gebruikt en oplaadt.
X Gebruik geen 12V-aansluiting voor het opladen van het
apparaat als het voertuig wordt gebruikt. Zorg voor een
goede ventilatie van de ruimte.
X Koppel het apparaat los als u het gaat reinigen of
onderhouden om kans op elektrische schokken te
voorkomen. U kunt dit niet voorkomen door alleen de
knoppen uit te schakelen.
X De 12V-uitgang is alleen bedoeld als uitgang voor
hulpmiddelen. De maximale uitgangsspanning is 5 A.
Steek nooit een sigarettenaansteker van de auto in de
12V-uitgang voor hulpmiddelen op het apparaat.
X Controleer voordat u met de procedure voor het opladen
van de accu begint, of het apparaat niet op een stroombron
is aangesloten.
X Gebruik nooit tegelijkertijd wisselstroom en gelijkstroom.
Aanvullende veiligheidsinstructies voor batterijen en
laders
Batterijen
X Probeer batterijen niet te openen, om welke reden dan ook.
X Stel de batterij niet bloot aan water.
X Bewaar deze niet op locaties met temperaturen van meer
dan 40 °C.
X Laad de batterijen alleen op bij een omgevingstemperatuur
van 10-40 °C.
X Gebruik alleen de lader die bij het apparaat is geleverd.
X Gooi lege batterijen weg volgens de instructies in het
gedeelte“Milieu”.
X Onder extreme omstandigheden kunnen batterijen
lekkages vertonen. Wanneer de batterijen nat of vochtig
zijn, veegt u de vloeistof voorzichtig af met een doek.
Vermijd huidcontact.
X Bij huid- of oogcontact volgt u de onderstaande instructies.
Waarschuwing! De batterijvloeistof is verdund zwavelzuur
en kan letsel of materiële schade veroorzaken. Bij huidcontact
moet u de vloeistof direct afspoelen met water. Raadpleeg
uw huisarts als er rode vlekken ontstaan of bij een pijnlijke of
geïrriteerde huid. Als de vloeistof in uw ogen komt, moet u uw
ogen direct uitspoelen met water en onmiddellijk uw huisarts
raadplegen.
Laders
De lader is ontworpen voor een specifieke spanning.
Controleer altijd of de netspanning overeenkomt met de
waarde op het typeplaatje.
Waarschuwing! Vervang de oplaadeenheid nooit door een
normale netstekker.
Gebruik de lader van Black & Decker alleen voor de
batterijen in het apparaat waarbij de lader is geleverd.
Andere batterijen kunnen exploderen met letsel en materiële
schade als gevolg.
X Niet-laadbare batterijen mogen nooit worden opgeladen.
X Een defect snoer moet direct worden vervangen.
X Stel de lader niet bloot aan water.
X Open de lader niet.
X Prik nooit met een scherp voorwerp in de lader.
Laad de batterij in een goed geventileerde locatie.
Uw lader is voorzien van de volgende symbolen:
De laadhouder is dubbel geïsoleerd, zodat een
aardaansluiting niet noodzakelijk is.
Storingsvrije scheidingstransformator.
De netspanning is elektrisch van de
transformatoruitgang gescheiden.
De lader wordt automatisch uitgeschakeld als de
omgevingstemperatuur te ver oploopt. Hierdoor
zal de lader onbruikbaar worden. Neem de lader
in dat geval uit het stopcontact en laat deze door
een erkend servicecentrum repareren.
De laadhouder is uitsluitend bestemd voor
binnengebruik.
Elektrische veiligheid
Dit gereedschap is dubbel geïsoleerd. Een
aardaansluiting is daarom niet noodzakelijk.
Controleer altijd of uw netspanning overeenkomt
met de waarde op het typeplaatje.
X Als het netsnoer is beschadigd, moet dit worden vervangen
door de fabrikant of een Black & Decker-servicecentrum om
gevaren te voorkomen.
Onderdelen
Het apparaat kan de volgende onderdelen bevatten:
1. Accukabels
2. Aansluiting voor lader (12V-gelijkstroom)
3. Uitgang voor hulpstukken (12V-gelijkstroom)
4. Knop voor accustatus
5. Draaggreep
6. LED-lampjes voor accustatus
7. Aan-uitschakelaar
130
o
C
26
NEDERLANDS
8. Aan-uitschakelaar van het LED-lampje voor AREA
9. Indicator voor omgekeerde polariteit
10. LED-lampje voor AREA
11. Wisselstroomlader
12. 12V-autoadapter
13. Zware koperen klemmen
14. Klemhouders
GEBRUIK
Het apparaat opladen (fig. A)
Bij aanschaf is het apparaat gedeeltelijk opgeladen.
X Voordat u het apparaat voor de eerste keer gaat gebruiken,
moet u het eerst 48 uur opladen met de
wisselstroomlader (11).
U moet de loodzuurbatterijen regelmatig controleren om er
zeker van te zijn dat de batterijen goed worden opgeladen
en lang meegaan. Alle batterijen verliezen stroom door
zelfontlading. Bij hoge temperaturen gebeurt dit nog sneller.
Laad wanneer u het apparaat niet gebruikt, de batterij
minstens elke 60 dagen op.
X Controleer het accuniveau door op de accustatusknop (4) te
drukken. Het LED-lampje van de laadstatus (6) geeft aan
hoeveel de batterij is opgeladen. Als er slechts één rood
LED-lampje brandt, moet u het apparaat opladen.
Opmerking: De batterij gaat langer mee als u deze na
gebruik weer oplaadt. De levensduur van de batterij wordt
bekort als u deze te veel uitput of de batterij te lang oplaadt.
U kunt de batterij met de wisselstroomlader (11) of de
12V-autoadapter opladen (12).
Het apparaat met de wisselstroomlader opladen (fig. A)
Als de eenheid wordt opgeladen, moeten de
aan-uitschakelaar (7) en het LED-lampje voor AREA (10) zijn
uitgeschakeld.
Tijdens het opladen gaan de rode LED-lampjes één voor één
branden.
X Laad het apparaat op totdat het groene lampje brandt.
X Laad het apparaat dan nog een of twee uur op.
Opmerking: Laat de wisselstroomlader niet langer dan 60
uur aangesloten staan.
X Trek na het laden de wisselstroomlader (11) uit het
stopcontact en berg de adapter op.
De eenheid met de 12V-autoadapter opladen (fig. A)
Als de eenheid wordt opgeladen, moeten de aan-
uitschakelaar (7) en het LED-lampje voor AREA (10) zijn
uitgeschakeld.
De 12V-autoadapter (12) is niet voorzien van een
teruglopende lading.
Waarschuwing! Let op het volgende tijdens het opladen met
de 12V-autoadapter (12):
X Laad de accu niet langer dan 4 uur op.
X Laat de accu niet onbeheerd achter.
De accu opladen via de adapter in de 12V-autoadapter (12):
X Steek het ene uiteinde van de 12V-autoadapter (12) in de
12V-aansluiting van de auto of de boot.
X Steek het andere uiteinde van de adapter in de
12V-uitgang voor hulpmiddelen (3) aan de voorkant van
het apparaat.
X Als u tijdens het laden de status van de batterij wilt
bekijken, moet u de 12V-autolader loskoppelen van de
uitgang voor hulpstukken en de drukknop voor de
batterijstatus indrukken. Let daarbij op de LED's van de
batterijstatus. Laad het apparaat niet langer dan 3 tot 4 uur
op.
X Wanneer het apparaat is opgeladen, verwijdert u de
12V-autoadapter (12) en bergt u de adapter op.
Het apparaat als een accubooster gebruiken
(fig. A en B)
Opmerking: De accu van de boot moet aan land worden
opgeladen. Voor het aan boord opladen van de accu is
speciale apparatuur nodig.
X Schakel het contact van de boot of het voertuig en alle
eventuele hulpstukken uit voordat u de accubooster op de
accu aansluit.
X Zorg ervoor dat de aan-uitschakelaar (7) van het apparaat
op OFF staat.
X De volgende procedure geldt voor een systeem met
negatieve aarde, dat wil zeggen dat de negatie accupool is
verbonden met het chassis.
X Sluit de positieve rode klem (+) aan op de positieve
accupool.
X Bevestig de negatieve zwarte klem (-) aan het chassis van
het voertuig of aan een stevig, niet-bewegend metalen
onderdeel van het voertuig.
Waarschuwing! Leg de kabels niet in de buurt van de
aandrijfriem of de ventilator.
X Zet de aan-uitschakelaar (7) van het apparaat in de
stand ON.
X Start het voertuig en probeer de motor in 3 tot 6 seconden
te starten.
Als de motor niet binnen 6 seconden loopt, laat u de interne
accu van het apparaat 3 minuten afkoelen voordat u een
nieuwe poging waagt.
X Als de motor start, zet u de aan-uitschakelaar (7) van het
apparaat in de stand OFF.
X Laat de motor van het voertuig lopen.
X Maak eerst de zwarte klem (-) los van de motor of het
chassis en vervolgens de rode klem (+) die aan de positieve
accupool is bevestigd.
X Duw de zwarte kabel (negatief) voorzichtig in de daarvoor
bestemde ruimte, te beginnen bij het uiteinde waar geen
klem zit.
X Bevestig de negatieve klem (zwart) aan de houder (14).
27
NEDERLANDS
X Duw de rode kabel (negatief) voorzichtig in de daarvoor
bestemde ruimte, te beginnen bij het uiteinde waar geen
klem zit.
X Bevestig de positieve klem (rood) aan de houder (14).
X Laad het apparaat zo snel mogelijk op.
De draagbare 12V-stroomvoeding gebruiken (fig. A)
Deze draagbare voedingseenheid kan bij alle
12V-hulpmiddelen worden gebruikt die zijn voorzien van een
mannelijke aansluiting van 5 A.
Waarschuwing! Gebruik het apparaat niet of laad het
apparaat niet op als de 12V-uitgang voor hulpmiddelen (3) wordt
gebruikt.
X Trek de klep van de 12V-uitgang voor hulpmiddelen (3)
omhoog.
X Steek de 12V-stekker van het apparaat in de 12V-uitgang
voor hulpmiddelen (3) op de bovenkant van het apparaat.
Waarschuwing! Voorkom een belasting van meer dan 5 A.
X Schakel het apparaat in en gebruik het volgens de
voorschriften.
X Druk zo nu en dan op de accustatusknop (4) om de status
van de interne batterij te controleren.
Waarschuwing! Controleer of de aan-uitschakelaar (7) van
het apparaat in de stand OFF staat wanneer u de 12V-uitgang
voor hulpmiddelen (3) van het apparaat gebruikt.
Waarschuwing! Gebruik geen apparaten van meer dan 5 A.
Waarschuwing! Steek nooit een sigarettenaansteker in de
12V-uitgang voor hulpmiddelen (3).
Het LED-lampje voor AREA gebruiken (fig. A)
Het LED-lampje voor AREA (10) kan 114 uur branden als het
apparaat volledig is opgeladen. De levensduur van dit lampje
is 100.000 uur.
X Schuif de aan-uitschakelaar van het LED-lampje voor
AREA (8) op het bovenpaneel van het apparaat om het
LED-lampje voor AREA (10) in te schakelen.
X Schuif de aan-uitschakelaar van het LED-lampje voor
AREA (8) op het bovenpaneel van het apparaat om het
LED-lampje voor AREA (10) uit te schakelen.
Zorg ervoor dat het LED-lampje voor AREA is uitgeschakeld
wanneer het apparaat wordt opgeladen of is opgeborgen.
ONDERHOUD
Uw Black & Decker-gereedschap is ontworpen om
gedurende langere periode te functioneren met een
minimum aan onderhoud. U kunt het gereedschap naar volle
tevredenheid blijven gebruiken als u voor correct onderhoud
zorgt en het gereedschap regelmatig schoonmaakt.
Waarschuwing! Verwijder altijd de stekker uit het
stopcontact voordat u onderhouds- of
reinigingswerkzaamheden aan het apparaat uitvoert.
X Neem het apparaat van tijd tot tijd af met een vochtige
doek. Gebruik geen schuur- of oplosmiddel. Dompel het
apparaat niet onder in water.
De zekering in de autolader vervangen
X Draai de goudkleurige kap linksom om deze te verwijderen.
X Verwijder de rubberen afdichtring, de centrale pin en
de veer.
X Verwijder de zekering.
X Plaats een nieuwe zekering van hetzelfde type en
formaat (8 A).
X Plaats de centrale pin, de veer en de rubberen afdichtring.
X Draai de goudkleurige kap rechtsom om deze te vast
te zetten.
Milieu
Mocht u op een dag constateren dat het apparaat
aan vervanging toe is of dat u het apparaat niet
meer nodig hebt, houd dan rekening met het
milieu. Black & Decker-servicecentra zijn bereid
oude Black & Decker-machines in te nemen en
ervoor te zorgen dat deze op milieuvriendelijke
wijze worden afgevoerd.
Gescheiden inzameling van gebruikte producten
en verpakkingsmaterialen maakt het mogelijk
materialen te recyclen en opnieuw te gebruiken.
Hergebruik van gerecyclede materialen zorgt voor
minder milieuvervuiling en dringt de vraag naar
grondstoffen terug.
Plaatselijke verordeningen kunnen voorzien in gescheiden
inzameling van huishoudelijke elektrische producten via
gemeentelijke stortplaatsen of via de leverancier bij wie
u een nieuw product aanschaft.
Black & Decker biedt de mogelijkheid tot het recyclen van
afgedankte Black & Decker-producten. Om gebruik te maken
van deze service, dient u het product naar een van onze
servicecentra te sturen, die de inzameling voor ons
verzorgen.
U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum
opvragen via de adressen op de achterzijde van deze
handleiding. U kunt ook een lijst van onze servicecentra en
meer informatie over onze klantenservice vinden op het
volgende internetadres: www.2helpU.com.
Black & Decker-batterijen kunnen veelvuldig
worden herladen. Gooi afgedankte batterijen op
verantwoorde wijze weg:
X Werp batterijen niet in het vuur. Dit kan een explosie tot
gevolg hebben.
X Loodzuurbatterijen (Pb) kunnen worden gerecycled. Deze
batterijen mogen niet bij het huishoudelijk afval. Als er
geen recyclingprogramma bij u in de buurt is, moet u de
batterij op de hierna beschreven wijze verwijderen en
conform de geldende voorschriften afvoeren.
X Voorkom dat de polen van de batterij worden kortgesloten.
X Let op: de batterij is zwaar.
28
NEDERLANDS
X Indien mogelijk gebruikt u de schijnwerper totdat de
batterij helemaal leeg is.
Het diagram op de achterkant van deze gebruiksaanwijzing
laat zien hoe u de batterijen kunt verwijderen.
Plaats de batterij in een geschikte verpakking om te
voorkomen dat de polen worden kortgesloten.
Breng de batterij naar het servicecentrum of een
inzamellocatie in uw woonplaats. Verzamelde batterijen
worden gerecycled of op de juiste manier verwerkt.
Technische gegevens
EG-conformiteitsverklaring
BDV012
Black & Decker verklaart dat deze producten in
overeenstemming zijn met:
Standaarden en wetgeving.
95/54/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC EN60335, EN55014,
EN61000
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham
DL16 6JG,
Verenigd Koninkrijk
31-09-2006
Garantie
Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten en biedt
een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen
een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze
niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie
en de Europese Vrijhandelsassociatie.
Mocht uw Black & Decker-product binnen 24 maanden na
de datum van aankoop defect raken ten gevolge van
materiaal-of constructiefouten, dan garanderen wij de
kosteloze vervanging van defecte onderdelen, de reparatie
van het product of de vervanging van het product, tenzij:
X Het product is gebruikt voor handelsdoeleinden,
professionele toepassingen of verhuurdoeleinden;
X Het product onoordeelkundig is gebruikt;
X Het product is beschadigd door invloeden van buitenaf of
door een ongeval;
X Reparaties zijn uitgevoerd door anderen dan onze
servicecentra of Black & Decker-personeel.
Om een beroep te doen op de garantie, dient u een
aankoopbewijs te overhandigen aan de verkoper of een van
onze servicecentra. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde
servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde
van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze
servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice
vinden op het volgende internetadres:
www.2helpU.com
Meld u aan op onze website www.blackanddecker.nl om
te worden geïnformeerd over nieuwe producten en speciale
aanbiedingen. Verdere informatie over het merk Black &
Decker en onze producten vindt u op
www.blackanddecker.nl.
BDV012
Batterij
Type
12 V, 19 Ah
verzegelde
loodzuurbatterij
Uitgang (direct) A 450
Uitgang (constant gedurende 5
seconden)
A
300
Gewicht kg 7,1
Accuoplader
Invoer Vac 230
Oplaadtijd ca. h 48
Gewicht kg 0,2
Australia Black & Decker (Australia) Pty. Ltd. Tel. 03-8720 5100
20 Fletcher Road, Mooroolbark, Victoria, 3138 Fax 03-9727 5940
België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 015 - 47 92 11
Campus Noord, Schaliënhoevedreef 20E Fax 015 - 47 92 10
2800 Mechelen
Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 30
Sluseholmen 2-4, 2450 København SV Fax 36 94 49 01
Internet: www.blackanddecker.dk
Deutschland Black & Decker GmbH Tel. 06126/21 - 0
Black & Decker Str. 40, D - 65510 Idstein Fax 06126/21 29 80
EÏÏ¿‰· Black & Decker (EÏÏ·˜) ∞.E. ΔËÏ. 210 8981616
™ÙÚ¿‚ˆÓÔ˜ 7 & §ÂˆÊ. μÔ˘ÏÈ·Á̤Ó˘ 159 ΔËÏ. 210 8982630
166 74 °Ï˘Ê¿‰· - ∞ı‹Ó· º·Í Service 210 8983285
España Black & Decker Ibérica, S.C.A. Tel. 934 797 400
Parque de Negocios “Mas Blau” Fax 934 797 419
Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6
08820 El Prat de Llobregat (Barcelona)
France Black & Decker (France) S.A.S. Tel. 04 72 20 39 20
B.P. 21, 69571 Dardilly Cédex Fax 04 72 20 39 00
Helvetia ROFO AG Tel. 026-6749391
Gewerbezone Seeblick Fax 026-6749394
3213 Kleinbösingen
Italia Black & Decker Italia SpA Tel. 039-23871
Viale Elvezia 2 Fax 039-2387592/2387594
20052 Monza (MI) Numero verde 800-213935
Nederland Black & Decker Benelux Tel. 0164 - 283000
Joulehof 12, 4622 RG Bergen op Zoom Fax 0164 - 283100
New Zealand Black & Decker Tel. 09 579 7600
81 Hugo Johnston Drive Fax 09 579 8200
Penrose, Auckland, New Zealand
Norge Black & Decker (Norge) A/S Tlf. 22 90 99 00
Postboks 4814, Nydalen, 0422 Oslo Fax 22 90 99 01
Internet: www.blackanddecker.no
Österreich Black & Decker Vertriebsges.m.b.H Tel. 01 66116-0
Erlaaerstraße 165, 1231 Wien Fax 01 66116-14
Portugal Black & Decker Tel. 214667500
Rua Egas Moniz 173 Fax 214667575
S. João do Estoril
2766-651 Estoril
Suomi Black & Decker Oy Puh.: 010 400 430
Keilasatama 3, 02150 Espoo Faksi: (09) 2510 7100
Black & Decker Oy, Tel: 010 400 430
Kägelhamnen 3, 02150 Esbo Fax: (09) 2510 7100
Sverige Black & Decker AB Tel: 031-68 60 60
Fabriksg. 7, 412 50 Göteborg Fax: 031-68 60 80
Türkiye İntratek Mühendislik ve Dş Tic. A.Ş. Tel. 0212 211 22 10
Ortaklar Cad. No:19/2 Faks 0212 266 33 03
80290 Mecidiyeköy / İstanbul
United Kingdom Black & Decker Tel. 01753 511234
210 Bath Road Fax 01753 551155
Slough, Berkshire SL1 3YD Helpline 01753 574277
Middle East & Africa Black & Decker (Overseas) A.G. Tel. +971 4 2826464
PB 5420, Dubai, United Arab Emirates Fax +971 4 2826466
55
koneesi?
E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·˘Ùfi Ë
ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Dealer address
Händleradresse
Cachet du revendeur
Indirizzo del
rivenditore
Adres van de dealer
Dirección del detallista
Morada do
revendedor
Återförsäljarens adress
Forhandlerens adresse
Forhandler adresse
Jälleenmyyjän osoite
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘
..........................................................................
..........................................................................
Cat. no.:
Is this tool a gift?
Ist dieses Gerät ein
Geschenk?
S’agit-il d’un cadeau?
Si tratta
di un regalo?
Kreeg u de machine als cadeau?
¿Ha recibido usted esta herramienta como
regalo?
Recebeu esta ferramenta como
presente?
Är verktyget en gåva?
Er verktøyet en gave?
Er verktøjet en gave?
Onko kone lahja?
ΔÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È ‰ÒÚÔ?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Is this tool your first purchase?
Ist dieses
Gerät ein Erstkauf?
Est-ce un 1er achat?
Questo prodotto è il suo primo acquisto?
Is
deze machine uw eerste aankoop?
¿Es esta
herramienta la primera de este tipo?
Esta ferramenta é a sua primeira compra?
Är detta ditt första B&D-verktyg?
Er dette ditt
første B&D verktøy?
Er dette dit første B&D
verktøj?
Onko tämä ensimmäinen B&D-
Dealer address Date of purchase
Händleradresse Kaufdatum
Cachet du revendeur Date d’achat
Indirizzo del rivenditore Data d’acquisto
Adres van de dealer Aankoopdatum
Dirección del detallista Fecha de compra
Morada do revendedor Data de compra
Återförsäljarens adress Inköpsdatum
Forhandlerens adresse Innkjøpsdato
Forhandler adresse Indkøbsdato
Jälleenmyyjän osoite Ostopäivä
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜
Name
Name
Nom
Nome
Naam
Nombre
Nome
Namn
Navn
Navn
Nimi
√ÓÔÌ·:
..........................................................................
Address
Adresse
Adresse
Indirizzo
Adres
Dirección
Morada
Adress
Adresse
Adresse
Osoite
¢È‡ı˘ÓÛË:
..........................................................................
..........................................................................
Town
Ort
Ville
Cittá
Plaats
Ciudad
Localidade
Ort
By
By
Paikkakunta
¶fiÏË:
..........................................................................
Postal code
Postleitzahl
Code postal
Codice postale
Postcode
Código
Código postal
Postnr.
Postnr.
Postnr.
Postinumero
∫ˆ‰ÈÎfi˜
..........................................................................
Data protection act: Tick the box if you prefer
not to receive further information.
Bitte
ankreuzen, falls Sie keine weiteren
Informationen erhalten möchten.
Si vous ne
souhaitez pas recevoir d’informations, cochez
cette case.
Barrate la casella se non
desiderate ricevere informazioni.
A.u.b. dit vakje aankruisen indien u geen
informatie wenst te ontvangen.
Señale en la casilla sino quiere recibir
información.
Por favor, assinale com uma cruz
se não desejar receber informação.
Vänligen
kryssa för i rutan om Ni inte vill ha information.
Vennligst kryss av dersom du ikke ønsker
informasjon.
Venligst sæt kryds i ruden
såfremt De ikke måtte ønske at modtage
information.
Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua
vastaanottaa informaatiota.
¶·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ ÛËÌÂÈÒÛÂÙÂ Â¿Ó ‰ÂÓ ı¤ÏÂÙÂ
Ó· ¿ÚÂÙ ÏËÚÔÊÔڛ˜.
56
GUARANTEE CARD
GARANTIEKARTE
CARTE DE GARANTIE
TAGLIANDO DI GARANZIA
GARANTIEKAART
TARJETA DE GARANTÍA
CARTÃO DE GARANTIA
GARANTIBEVIS
GARANTI KORT
GARANTI KORT
TAKUUKORTTI
∫∞ƒΔ∞ E°°À∏™∏™
Português Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope selado e
endereçado e envie-o logo após a compra do seu produto para o
endereço da Black & Decker do seu país.
Svenska Var vänlig klipp ur denna del och sänd den i ett frankerat kuvert till
Black & Deckers adress i Ditt land.
Norsk Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du har pakket ut
ditt produkt og legg det i en adressert konvolutt til Black & Decker
(Norge) A/S.
Dansk Venligst klip denne del ud og send frankeret til Black & Decker
i dit land.
Suomi Leikkaa irti tämä osa, laita se kuoreen ja postita kuori paikalliseen
Black & Decker osoitteeseen.
EÏÏËÓÈη ¶·Ú·Î·ÏÒ Îfi„ÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ Î·È Ù·¯˘‰ÚÔÌ‹Û·Ù ÙÔ ·Ì¤Ûˆ˜
ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û·˜ ÛÙËÓ ‰È‡ı˘ÓÛË Ù˘
Black & Decker ÛÙËÓ EÏÏ¿‰·
.
English Please complete this section immediately after the purchase of your
tool and send it to Black & Decker in your country. If you live in
Australia or New Zealand, please register by using the alternative
guarantee card supplied.
Deutsch Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in einen
frankierten Umschlag und schicken ihn an die Black & Decker
Adresse Ihres Landes.
Français Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe timbrée à
l’adresse de Black & Decker dans votre pays, ceci immédiatement
après votre achat.
Italiano Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una busta con
francobollo e speditela subito dopo l’acquisto del prodotto
all’indirizzo della Black & Decker nella vostra nazione.
Nederlands Knip dit gedeelte uit en zend het direct na aankoop in een
gefrankeerde, geadresseerde envelop naar het adres van
Black & Decker in uw land.
Español Después de haber comprado su herramienta envíe usted, por favor,
esta tarjeta a la central de Black & Decker en su país.
90507175
10/06

Documenttranscriptie

English Deutsch Français Italiano Nederlands Español Português Svenska Norsk Dansk Suomi Ελληνικά 3 8 14 19 24 29 35 41 46 51 56 61 NEDERLANDS Beoogd gebruik De jump starter van Black & Decker is bedoeld als extra stroomvoorziening voor loodzuurbatterijen voor het starten van automotoren en als draagbare 12V-voedingsbron. Het product is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk consumentengebruik. Veiligheidsinstructies Waarschuwing! Bij batterijgevoede apparaten moeten bepaalde elementaire voorzorgsmaatregelen, waaronder de navolgende, in acht worden genomen om het gevaar voor brand, lekkende batterijen, persoonlijk letsel en materiële schade tot een minimum te beperken. X Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. X In deze handleiding wordt ingegaan op het beoogde gebruik. Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken dan wel de uitvoering van andere handelingen dan in deze gebruikershandleiding worden aanbevolen, kan tot persoonlijk letsel leiden. X Bewaar deze handleiding zorgvuldig zodat u deze altijd nog eens kunt raadplegen. Inspectie en reparaties X Controleer het apparaat vóór gebruik op beschadigingen en defecten. Controleer het vooral op gebroken onderdelen, schade aan de schakelaars en andere omstandigheden die de werking ervan kunnen beïnvloeden. X Gebruik het apparaat niet in geval van een of meer beschadigde of defecte onderdelen. X Laat beschadigde of defecte onderdelen door een van onze servicecentra repareren of vervangen. X Probeer nooit andere onderdelen te verwijderen of vervangen dan in deze handleiding zijn vermeld. Veiligheidsinstructies voor jump starters Het apparaat is voorzien van de volgende symbolen: Aan-uitschakelaar (7), stand ON. Aan-uitschakelaar (7), stand OFF. Uitgang voor hulpstukken (12V-gelijkstroom). Gebruik van het apparaat Ga bij gebruik van het apparaat altijd voorzichtig te werk. X Dit apparaat mag niet zonder supervisie door jonge of lichamelijk zwakke mensen worden gebruikt. X Het apparaat mag niet als speelgoed worden gebruikt. X Gebruik het apparaat alleen in een droge locatie. Het apparaat mag niet nat worden. X Dompel het apparaat niet onder in water. X Open de behuizing niet. Het apparaat bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden gerepareerd. X Gebruik het apparaat niet in een omgeving met explosiegevaar, zoals in de nabijheid van brandbare vloeistoffen, gassen of stof. X Haal de stekker nooit uit het stopcontact door aan de kabel te trekken. Zo voorkomt u beschadiging aan de stekker of de kabel. Na gebruik X Bewaar het apparaat na gebruik op een droge, goed geventileerde plaats, buiten het bereik van kinderen. X Zorg dat het bewaarde apparaat niet toegankelijk is voor kinderen. X Wanneer het apparaat in de auto ligt, moet u het apparaat in de kofferruimte plaatsen of goed vastzetten, zodat het apparaat niet kan wegschieten bij plotselinge veranderingen in snelheid of richting. X Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan direct zonlicht, hitte en vocht. 24 Indicator voor omgekeerde polariteit. X X X X X X Voertuigen kunnen zijn voorzien van elektrische en elektronische systemen (bijvoorbeeld een motorbeheersysteem, mobiele telefoon) die beschadigd kunnen raken als ze worden blootgesteld aan hoge voltages en spanningspieken. Lees voordat u het apparaat op het voertuig aansluit, de gebruikershandleiding van het voertuig door om na te gaan of u assistentie van een technicus nodig hebt. Volg deze instructies en de instructies van de fabrikant van de accu, het voertuig en de overige apparatuur die u bij dit apparaat wilt gebruiken. Let op de waarschuwingslabels op deze producten en op het voertuig. Dit apparaat kan niet als vervanging van de accu in het voertuig auto worden gebruikt. Start het voertuig alleen als er een accu in is geplaatst. Sluit het apparaat alleen aan op een 12V-loodzuurbatterij. Gebruik het apparaat niet voor het opladen van droge batterijen die in huishoudelijke apparaten worden gebruikt. Deze batterijen kunnen exploderen en personen verwonden en schade aanrichten. Controleer de polariteit van de accupolen van het voertuig voordat u het apparaat aansluit. Sluit altijd eerst de negatieve (zwarte) accukabel aan. Sluit vervolgens de positieve (rode) accukabel aan. Voordat u het apparaat op een voedingsbron aansluit of gaat opladen, moet u eerst de aan-uitschakelaar op de stand OFF zetten. NEDERLANDS X X X X X X X X X De rode en zwarte klemmen mogen elkaar nooit raken of ander metaal aanraken. Hierdoor kan het apparaat beschadigd raken en/of kan gevaar voor brand of ontploffing ontstaan. Bevestig de batterijklemmen altijd aan de houders wanneer u de klemmen niet gebruikt. Als u dit apparaat in de buurt van de accu en motor van een voertuig gebruikt, moet u het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond plaatsen en klemmen, kabels, kleding en lichaamsdelen uit de buurt houden van bewegende onderdelen van het voertuig. Dit apparaat is voorzien van een verzegelde loodzuurbatterij. Het wordt aangeraden het apparaat altijd tijdens opslag, gebruik en opladen rechtop te plaatsen. Explosief gas kan tijdens opladen uit de loodzuurbatterijen ontsnappen en onder extreme omstandigheden kan de batterij gaan lekken. Zorg voor een goede ventilatie in de ruimte waar u de accu gebruikt en oplaadt. Gebruik geen 12V-aansluiting voor het opladen van het apparaat als het voertuig wordt gebruikt. Zorg voor een goede ventilatie van de ruimte. Koppel het apparaat los als u het gaat reinigen of onderhouden om kans op elektrische schokken te voorkomen. U kunt dit niet voorkomen door alleen de knoppen uit te schakelen. De 12V-uitgang is alleen bedoeld als uitgang voor hulpmiddelen. De maximale uitgangsspanning is 5 A. Steek nooit een sigarettenaansteker van de auto in de 12V-uitgang voor hulpmiddelen op het apparaat. Controleer voordat u met de procedure voor het opladen van de accu begint, of het apparaat niet op een stroombron is aangesloten. Gebruik nooit tegelijkertijd wisselstroom en gelijkstroom. ogen direct uitspoelen met water en onmiddellijk uw huisarts raadplegen. Laders De lader is ontworpen voor een specifieke spanning. Controleer altijd of de netspanning overeenkomt met de waarde op het typeplaatje. Waarschuwing! Vervang de oplaadeenheid nooit door een normale netstekker. Gebruik de lader van Black & Decker alleen voor de batterijen in het apparaat waarbij de lader is geleverd. Andere batterijen kunnen exploderen met letsel en materiële schade als gevolg. X Niet-laadbare batterijen mogen nooit worden opgeladen. X Een defect snoer moet direct worden vervangen. X Stel de lader niet bloot aan water. X Open de lader niet. X Prik nooit met een scherp voorwerp in de lader. Laad de batterij in een goed geventileerde locatie. Uw lader is voorzien van de volgende symbolen: De laadhouder is dubbel geïsoleerd, zodat een aardaansluiting niet noodzakelijk is. 130oC Aanvullende veiligheidsinstructies voor batterijen en laders Batterijen Probeer batterijen niet te openen, om welke reden dan ook. X Stel de batterij niet bloot aan water. X Bewaar deze niet op locaties met temperaturen van meer dan 40 °C. X Laad de batterijen alleen op bij een omgevingstemperatuur van 10-40 °C. X Gebruik alleen de lader die bij het apparaat is geleverd. X Gooi lege batterijen weg volgens de instructies in het gedeelte“Milieu”. X Onder extreme omstandigheden kunnen batterijen lekkages vertonen. Wanneer de batterijen nat of vochtig zijn, veegt u de vloeistof voorzichtig af met een doek. Vermijd huidcontact. X Bij huid- of oogcontact volgt u de onderstaande instructies. Waarschuwing! De batterijvloeistof is verdund zwavelzuur en kan letsel of materiële schade veroorzaken. Bij huidcontact moet u de vloeistof direct afspoelen met water. Raadpleeg uw huisarts als er rode vlekken ontstaan of bij een pijnlijke of geïrriteerde huid. Als de vloeistof in uw ogen komt, moet u uw Storingsvrije scheidingstransformator. De netspanning is elektrisch van de transformatoruitgang gescheiden. De lader wordt automatisch uitgeschakeld als de omgevingstemperatuur te ver oploopt. Hierdoor zal de lader onbruikbaar worden. Neem de lader in dat geval uit het stopcontact en laat deze door een erkend servicecentrum repareren. De laadhouder is uitsluitend bestemd voor binnengebruik. X Elektrische veiligheid X Dit gereedschap is dubbel geïsoleerd. Een aardaansluiting is daarom niet noodzakelijk. Controleer altijd of uw netspanning overeenkomt met de waarde op het typeplaatje. Als het netsnoer is beschadigd, moet dit worden vervangen door de fabrikant of een Black & Decker-servicecentrum om gevaren te voorkomen. Onderdelen Het apparaat kan de volgende onderdelen bevatten: 1. Accukabels 2. Aansluiting voor lader (12V-gelijkstroom) 3. Uitgang voor hulpstukken (12V-gelijkstroom) 4. Knop voor accustatus 5. Draaggreep 6. LED-lampjes voor accustatus 7. Aan-uitschakelaar 25 NEDERLANDS 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Aan-uitschakelaar van het LED-lampje voor AREA Indicator voor omgekeerde polariteit LED-lampje voor AREA Wisselstroomlader 12V-autoadapter Zware koperen klemmen Klemhouders GEBRUIK Het apparaat opladen (fig. A) Bij aanschaf is het apparaat gedeeltelijk opgeladen. X Voordat u het apparaat voor de eerste keer gaat gebruiken, moet u het eerst 48 uur opladen met de wisselstroomlader (11). U moet de loodzuurbatterijen regelmatig controleren om er zeker van te zijn dat de batterijen goed worden opgeladen en lang meegaan. Alle batterijen verliezen stroom door zelfontlading. Bij hoge temperaturen gebeurt dit nog sneller. Laad wanneer u het apparaat niet gebruikt, de batterij minstens elke 60 dagen op. X Controleer het accuniveau door op de accustatusknop (4) te drukken. Het LED-lampje van de laadstatus (6) geeft aan hoeveel de batterij is opgeladen. Als er slechts één rood LED-lampje brandt, moet u het apparaat opladen. Opmerking: De batterij gaat langer mee als u deze na gebruik weer oplaadt. De levensduur van de batterij wordt bekort als u deze te veel uitput of de batterij te lang oplaadt. U kunt de batterij met de wisselstroomlader (11) of de 12V-autoadapter opladen (12). Het apparaat met de wisselstroomlader opladen (fig. A) Als de eenheid wordt opgeladen, moeten de aan-uitschakelaar (7) en het LED-lampje voor AREA (10) zijn uitgeschakeld. Tijdens het opladen gaan de rode LED-lampjes één voor één branden. X Laad het apparaat op totdat het groene lampje brandt. X Laad het apparaat dan nog een of twee uur op. Opmerking: Laat de wisselstroomlader niet langer dan 60 uur aangesloten staan. X Trek na het laden de wisselstroomlader (11) uit het stopcontact en berg de adapter op. De eenheid met de 12V-autoadapter opladen (fig. A) Als de eenheid wordt opgeladen, moeten de aanuitschakelaar (7) en het LED-lampje voor AREA (10) zijn uitgeschakeld. De 12V-autoadapter (12) is niet voorzien van een teruglopende lading. Waarschuwing! Let op het volgende tijdens het opladen met de 12V-autoadapter (12): X Laad de accu niet langer dan 4 uur op. X Laat de accu niet onbeheerd achter. 26 De accu opladen via de adapter in de 12V-autoadapter (12): Steek het ene uiteinde van de 12V-autoadapter (12) in de 12V-aansluiting van de auto of de boot. X Steek het andere uiteinde van de adapter in de 12V-uitgang voor hulpmiddelen (3) aan de voorkant van het apparaat. X Als u tijdens het laden de status van de batterij wilt bekijken, moet u de 12V-autolader loskoppelen van de uitgang voor hulpstukken en de drukknop voor de batterijstatus indrukken. Let daarbij op de LED's van de batterijstatus. Laad het apparaat niet langer dan 3 tot 4 uur op. X Wanneer het apparaat is opgeladen, verwijdert u de 12V-autoadapter (12) en bergt u de adapter op. X Het apparaat als een accubooster gebruiken (fig. A en B) Opmerking: De accu van de boot moet aan land worden opgeladen. Voor het aan boord opladen van de accu is speciale apparatuur nodig. X Schakel het contact van de boot of het voertuig en alle eventuele hulpstukken uit voordat u de accubooster op de accu aansluit. X Zorg ervoor dat de aan-uitschakelaar (7) van het apparaat op OFF staat. X De volgende procedure geldt voor een systeem met negatieve aarde, dat wil zeggen dat de negatie accupool is verbonden met het chassis. X Sluit de positieve rode klem (+) aan op de positieve accupool. X Bevestig de negatieve zwarte klem (-) aan het chassis van het voertuig of aan een stevig, niet-bewegend metalen onderdeel van het voertuig. Waarschuwing! Leg de kabels niet in de buurt van de aandrijfriem of de ventilator. X Zet de aan-uitschakelaar (7) van het apparaat in de stand ON. X Start het voertuig en probeer de motor in 3 tot 6 seconden te starten. Als de motor niet binnen 6 seconden loopt, laat u de interne accu van het apparaat 3 minuten afkoelen voordat u een nieuwe poging waagt. X Als de motor start, zet u de aan-uitschakelaar (7) van het apparaat in de stand OFF. X Laat de motor van het voertuig lopen. X Maak eerst de zwarte klem (-) los van de motor of het chassis en vervolgens de rode klem (+) die aan de positieve accupool is bevestigd. X Duw de zwarte kabel (negatief) voorzichtig in de daarvoor bestemde ruimte, te beginnen bij het uiteinde waar geen klem zit. X Bevestig de negatieve klem (zwart) aan de houder (14). NEDERLANDS X X X Duw de rode kabel (negatief) voorzichtig in de daarvoor bestemde ruimte, te beginnen bij het uiteinde waar geen klem zit. Bevestig de positieve klem (rood) aan de houder (14). Laad het apparaat zo snel mogelijk op. De draagbare 12V-stroomvoeding gebruiken (fig. A) Deze draagbare voedingseenheid kan bij alle 12V-hulpmiddelen worden gebruikt die zijn voorzien van een mannelijke aansluiting van 5 A. Waarschuwing! Gebruik het apparaat niet of laad het apparaat niet op als de 12V-uitgang voor hulpmiddelen (3) wordt gebruikt. X Trek de klep van de 12V-uitgang voor hulpmiddelen (3) omhoog. X Steek de 12V-stekker van het apparaat in de 12V-uitgang voor hulpmiddelen (3) op de bovenkant van het apparaat. Waarschuwing! Voorkom een belasting van meer dan 5 A. X Schakel het apparaat in en gebruik het volgens de voorschriften. X Druk zo nu en dan op de accustatusknop (4) om de status van de interne batterij te controleren. Waarschuwing! Controleer of de aan-uitschakelaar (7) van het apparaat in de stand OFF staat wanneer u de 12V-uitgang voor hulpmiddelen (3) van het apparaat gebruikt. Waarschuwing! Gebruik geen apparaten van meer dan 5 A. Waarschuwing! Steek nooit een sigarettenaansteker in de 12V-uitgang voor hulpmiddelen (3). Het LED-lampje voor AREA gebruiken (fig. A) Het LED-lampje voor AREA (10) kan 114 uur branden als het apparaat volledig is opgeladen. De levensduur van dit lampje is 100.000 uur. X Schuif de aan-uitschakelaar van het LED-lampje voor AREA (8) op het bovenpaneel van het apparaat om het LED-lampje voor AREA (10) in te schakelen. X Schuif de aan-uitschakelaar van het LED-lampje voor AREA (8) op het bovenpaneel van het apparaat om het LED-lampje voor AREA (10) uit te schakelen. Zorg ervoor dat het LED-lampje voor AREA is uitgeschakeld wanneer het apparaat wordt opgeladen of is opgeborgen. De zekering in de autolader vervangen Draai de goudkleurige kap linksom om deze te verwijderen. X Verwijder de rubberen afdichtring, de centrale pin en de veer. X Verwijder de zekering. X Plaats een nieuwe zekering van hetzelfde type en formaat (8 A). X Plaats de centrale pin, de veer en de rubberen afdichtring. X Draai de goudkleurige kap rechtsom om deze te vast te zetten. X Milieu Mocht u op een dag constateren dat het apparaat aan vervanging toe is of dat u het apparaat niet meer nodig hebt, houd dan rekening met het milieu. Black & Decker-servicecentra zijn bereid oude Black & Decker-machines in te nemen en ervoor te zorgen dat deze op milieuvriendelijke wijze worden afgevoerd. Gescheiden inzameling van gebruikte producten en verpakkingsmaterialen maakt het mogelijk materialen te recyclen en opnieuw te gebruiken. Hergebruik van gerecyclede materialen zorgt voor minder milieuvervuiling en dringt de vraag naar grondstoffen terug. Plaatselijke verordeningen kunnen voorzien in gescheiden inzameling van huishoudelijke elektrische producten via gemeentelijke stortplaatsen of via de leverancier bij wie u een nieuw product aanschaft. Black & Decker biedt de mogelijkheid tot het recyclen van afgedankte Black & Decker-producten. Om gebruik te maken van deze service, dient u het product naar een van onze servicecentra te sturen, die de inzameling voor ons verzorgen. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze servicecentra en meer informatie over onze klantenservice vinden op het volgende internetadres: www.2helpU.com. ONDERHOUD Uw Black & Decker-gereedschap is ontworpen om gedurende langere periode te functioneren met een minimum aan onderhoud. U kunt het gereedschap naar volle tevredenheid blijven gebruiken als u voor correct onderhoud zorgt en het gereedschap regelmatig schoonmaakt. Waarschuwing! Verwijder altijd de stekker uit het stopcontact voordat u onderhouds- of reinigingswerkzaamheden aan het apparaat uitvoert. X Neem het apparaat van tijd tot tijd af met een vochtige doek. Gebruik geen schuur- of oplosmiddel. Dompel het apparaat niet onder in water. X X X X Black & Decker-batterijen kunnen veelvuldig worden herladen. Gooi afgedankte batterijen op verantwoorde wijze weg: Werp batterijen niet in het vuur. Dit kan een explosie tot gevolg hebben. Loodzuurbatterijen (Pb) kunnen worden gerecycled. Deze batterijen mogen niet bij het huishoudelijk afval. Als er geen recyclingprogramma bij u in de buurt is, moet u de batterij op de hierna beschreven wijze verwijderen en conform de geldende voorschriften afvoeren. Voorkom dat de polen van de batterij worden kortgesloten. Let op: de batterij is zwaar. 27 NEDERLANDS Indien mogelijk gebruikt u de schijnwerper totdat de batterij helemaal leeg is. Het diagram op de achterkant van deze gebruiksaanwijzing laat zien hoe u de batterijen kunt verwijderen. Plaats de batterij in een geschikte verpakking om te voorkomen dat de polen worden kortgesloten. Breng de batterij naar het servicecentrum of een inzamellocatie in uw woonplaats. Verzamelde batterijen worden gerecycled of op de juiste manier verwerkt. X Technische gegevens Batterij Type Uitgang (direct) Uitgang (constant gedurende 5 seconden) Gewicht Accuoplader Invoer Oplaadtijd ca. Gewicht A A BDV012 12 V, 19 Ah verzegelde loodzuurbatterij 450 300 kg 7,1 Vac h kg 230 48 0,2 EG-conformiteitsverklaring BDV012 Black & Decker verklaart dat deze producten in overeenstemming zijn met: Standaarden en wetgeving. 95/54/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC EN60335, EN55014, EN61000 Kevin Hewitt Director of Consumer Engineering Spennymoor, County Durham DL16 6JG, Verenigd Koninkrijk 31-09-2006 Garantie Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten en biedt een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelsassociatie. Mocht uw Black & Decker-product binnen 24 maanden na de datum van aankoop defect raken ten gevolge van materiaal-of constructiefouten, dan garanderen wij de kosteloze vervanging van defecte onderdelen, de reparatie van het product of de vervanging van het product, tenzij: 28 X X X X Het product is gebruikt voor handelsdoeleinden, professionele toepassingen of verhuurdoeleinden; Het product onoordeelkundig is gebruikt; Het product is beschadigd door invloeden van buitenaf of door een ongeval; Reparaties zijn uitgevoerd door anderen dan onze servicecentra of Black & Decker-personeel. Om een beroep te doen op de garantie, dient u een aankoopbewijs te overhandigen aan de verkoper of een van onze servicecentra. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op het volgende internetadres: www.2helpU.com Meld u aan op onze website www.blackanddecker.nl om te worden geïnformeerd over nieuwe producten en speciale aanbiedingen. Verdere informatie over het merk Black & Decker en onze producten vindt u op www.blackanddecker.nl. Australia België/Belgique Danmark Deutschland EÏÏ¿‰· España France Helvetia Italia Nederland New Zealand Norge Österreich Portugal Suomi Sverige Türkiye United Kingdom Middle East & Africa Black & Decker (Australia) Pty. Ltd. 20 Fletcher Road, Mooroolbark, Victoria, 3138 Black & Decker (Belgium) N.V. Campus Noord, Schaliënhoevedreef 20E 2800 Mechelen Black & Decker Sluseholmen 2-4, 2450 København SV Internet: www.blackanddecker.dk Black & Decker GmbH Black & Decker Str. 40, D - 65510 Idstein Black & Decker (EÏÏ·˜) ∞.E. ™ÙÚ¿‚ˆÓÔ˜ 7 & §ÂˆÊ. μÔ˘ÏÈ·Á̤Ó˘ 159 166 74 °Ï˘Ê¿‰· - ∞ı‹Ó· Black & Decker Ibérica, S.C.A. Parque de Negocios “Mas Blau” Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6 08820 El Prat de Llobregat (Barcelona) Black & Decker (France) S.A.S. B.P. 21, 69571 Dardilly Cédex ROFO AG Gewerbezone Seeblick 3213 Kleinbösingen Black & Decker Italia SpA Viale Elvezia 2 20052 Monza (MI) Black & Decker Benelux Joulehof 12, 4622 RG Bergen op Zoom Black & Decker 81 Hugo Johnston Drive Penrose, Auckland, New Zealand Black & Decker (Norge) A/S Postboks 4814, Nydalen, 0422 Oslo Internet: www.blackanddecker.no Black & Decker Vertriebsges.m.b.H Erlaaerstraße 165, 1231 Wien Black & Decker Rua Egas Moniz 173 S. João do Estoril 2766-651 Estoril Black & Decker Oy Keilasatama 3, 02150 Espoo Black & Decker Oy, Kägelhamnen 3, 02150 Esbo Black & Decker AB Fabriksg. 7, 412 50 Göteborg İntratek Mühendislik ve Dş Tic. A.Ş. Ortaklar Cad. No:19/2 80290 Mecidiyeköy / İstanbul Black & Decker 210 Bath Road Slough, Berkshire SL1 3YD Black & Decker (Overseas) A.G. PB 5420, Dubai, United Arab Emirates Tel. 03-8720 5100 Fax 03-9727 5940 Tel. 015 - 47 92 11 Fax 015 - 47 92 10 Tel. 70 20 15 30 Fax 36 94 49 01 Tel. 06126/21 - 0 Fax 06126/21 29 80 ΔËÏ. 210 8981616 ΔËÏ. 210 8982630 º·Í Service 210 8983285 Tel. 934 797 400 Fax 934 797 419 Tel. 04 72 20 39 20 Fax 04 72 20 39 00 Tel. 026-6749391 Fax 026-6749394 Tel. 039-23871 Fax 039-2387592/2387594 Numero verde 800-213935 Tel. 0164 - 283000 Fax 0164 - 283100 Tel. 09 579 7600 Fax 09 579 8200 Tlf. 22 90 99 00 Fax 22 90 99 01 Tel. 01 66116-0 Fax 01 66116-14 Tel. 214667500 Fax 214667575 Puh.: 010 400 430 Faksi: (09) 2510 7100 Tel: 010 400 430 Fax: (09) 2510 7100 Tel: 031-68 60 60 Fax: 031-68 60 80 Tel. 0212 211 22 10 Faks 0212 266 33 03 Tel. 01753 511234 Fax 01753 551155 Helpline 01753 574277 Tel. +971 4 2826464 Fax +971 4 2826466 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ Ei ◆ Paikkakunta ◆ ¶fiÏË: .......................................................................... ○ ○ ○ ◆ Sí ◆ No ◆ Nee ◆ Nei ◆ Nej ◆ Is this tool your first purchase? ◆ Ist dieses Gerät ein Erstkauf? ◆ Est-ce un 1er achat? ◆ Questo prodotto è il suo primo acquisto? ◆ Is deze machine uw eerste aankoop? ◆ ¿Es esta herramienta la primera de este tipo? ◆ Esta ferramenta é a sua primeira compra? ◆ Är detta ditt första B&D-verktyg? ◆ Er dette ditt første B&D verktøy? ◆ Er dette dit første B&D verktøj? ◆ Onko tämä ensimmäinen B&D- ◆ √¯È ◆ Non ◆ Postal code ◆ Postleitzahl ◆ Code postal ◆ Codice postale ◆ Postcode ◆ Código ◆ Código postal ◆ Postnr. ◆ Postnr. ◆ Postnr. ◆ Postinumero ◆ ∫ˆ‰ÈÎfi˜ ○ ◆ Ja ◆ Kyllä ◆ ¡·È ◆ Nej .......................................................................... ○ ◆ Yes ◆ Ja ◆ Oui ◆ Si ◆ Ja ◆ Sim ◆ Ja ◆ Ja ◆ No ◆ Não ◆ Town ◆ ○ ◆ Is this tool a gift? ◆ Ist dieses Gerät ein Geschenk? ◆ S’agit-il d’un cadeau? ◆ Si tratta di un regalo? ◆ Kreeg u de machine als cadeau? ◆ ¿Ha recibido usted esta herramienta como regalo? ◆ Recebeu esta ferramenta como presente? ◆ Är verktyget en gåva? ◆ Er verktøyet en gave? ◆ Er verktøjet en gave? ◆ Onko kone lahja? ◆ ΔÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È ‰ÒÚÔ? ○ ◆ No ◆ Nein ○ Ort ◆ Ville ◆ Cittá ◆ Plaats ○ ◆ Ciudad ◆ Localidade ◆ Ort ◆ By ◆ By .......................................................................... .......................................................................... ◆ Address ◆ Adresse ◆ Adresse ◆ Indirizzo ◆ Adres ◆ Dirección ◆ Morada ◆ Adress ◆ Adresse ◆ Adresse ◆ Osoite ◆ ¢È‡ı˘ÓÛË: .......................................................................... ◆ Navn ◆ Navn ◆ Nimi ◆ √ÓÔÌ·: ◆ Naam ◆ Nombre ◆ Nome ◆ Namn ◆ Name ◆ Name ◆ Nom ◆ Nome ○ Dealer address Händleradresse Cachet du revendeur Indirizzo del rivenditore Adres van de dealer Dirección del detallista Morada do revendedor Återförsäljarens adress Forhandlerens adresse Forhandler adresse Jälleenmyyjän osoite ¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ No ◆ Nee ◆ Nei ◆ Nej Cat. no.: ✍ .......................................................................... .......................................................................... ◆ Cachet address ◆ Händleradresse du revendeur ◆ Indirizzo del rivenditore ◆ Adres van de dealer ◆ Dirección del detallista ◆ Morada do revendedor ◆ Återförsäljarens adress ◆ Forhandlerens adresse ◆ Forhandler adresse ◆ Jälleenmyyjän osoite ◆ ¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ◆ Dealer ◆ √¯È ◆ Non ◆ Nej ◆ No ◆ Nein ◆ Ei ◆ Sí ○ ◆ Ja ◆ Kyllä ◆ ¡·È ◆ No ◆ Não ◆ Sim ◆ Ja ◆ Ja ◆ Yes ◆ Ja ◆ Oui ◆ Si ◆ Ja koneesi? ◆ E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·˘Ùfi Ë ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿? ○ Date of purchase Kaufdatum Date d’achat Data d’acquisto Aankoopdatum Fecha de compra Data de compra Inköpsdatum Innkjøpsdato Indkøbsdato Ostopäivä ∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ protection act: Tick the box if you prefer not to receive further information. ◆ Bitte ankreuzen, falls Sie keine weiteren Informationen erhalten möchten. ◆ Si vous ne souhaitez pas recevoir d’informations, cochez cette case. ◆ Barrate la casella se non desiderate ricevere informazioni. ◆ A.u.b. dit vakje aankruisen indien u geen informatie wenst te ontvangen. ◆ Señale en la casilla sino quiere recibir información. ◆ Por favor, assinale com uma cruz se não desejar receber informação. ◆ Vänligen kryssa för i rutan om Ni inte vill ha information. ◆ Vennligst kryss av dersom du ikke ønsker informasjon. ◆ Venligst sæt kryds i ruden såfremt De ikke måtte ønske at modtage information. ◆ Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua vastaanottaa informaatiota. ◆ ¶·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ ÛËÌÂÈÒÛÂÙÂ Â¿Ó ‰ÂÓ ı¤ÏÂÙ ӷ ¿ÚÂÙ ÏËÚÔÊÔڛ˜. ○ ◆ Data ○ ✁ 55 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ DI GARANZIA ○ ◆ TAGLIANDO ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ E°°À∏™∏™ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ ∫∞ƒΔ∞ ◆ GARANTIBEVIS ◆ CARTE DE GARANTIE DE GARANTIA ◆ TAKUUKORTTI ◆ CARTÃO ◆ GARANTIEKARTE DE GARANTÍA KORT ◆ GARANTI ◆ TARJETA Português Svenska Norsk Dansk Suomi EÏÏËÓÈη Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope selado e endereçado e envie-o logo após a compra do seu produto para o endereço da Black & Decker do seu país. Var vänlig klipp ur denna del och sänd den i ett frankerat kuvert till Black & Deckers adress i Ditt land. Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du har pakket ut ditt produkt og legg det i en adressert konvolutt til Black & Decker (Norge) A/S. Venligst klip denne del ud og send frankeret til Black & Decker i dit land. Leikkaa irti tämä osa, laita se kuoreen ja postita kuori paikalliseen Black & Decker osoitteeseen. ¶·Ú·Î·ÏÒ Îfi„ÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ Î·È Ù·¯˘‰ÚÔÌ‹Û·Ù ÙÔ ·Ì¤Ûˆ˜ ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û·˜ ÛÙËÓ ‰È‡ı˘ÓÛË Ù˘ Black & Decker ÛÙËÓ EÏÏ¿‰·. ○ ○ ○ ○ CARD ○ ○ ○ ○ KORT ○ Please complete this section immediately after the purchase of your tool and send it to Black & Decker in your country. If you live in Australia or New Zealand, please register by using the alternative guarantee card supplied. Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in einen frankierten Umschlag und schicken ihn an die Black & Decker Adresse Ihres Landes. Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe timbrée à l’adresse de Black & Decker dans votre pays, ceci immédiatement après votre achat. Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una busta con francobollo e speditela subito dopo l’acquisto del prodotto all’indirizzo della Black & Decker nella vostra nazione. Knip dit gedeelte uit en zend het direct na aankoop in een gefrankeerde, geadresseerde envelop naar het adres van Black & Decker in uw land. Después de haber comprado su herramienta envíe usted, por favor, esta tarjeta a la central de Black & Decker en su país. ○ ◆ GUARANTEE ○ ○ ○ ○ ○ ◆ GARANTI ◆ GARANTIEKAART ○ ○ ✁ English Deutsch Français Italiano Nederlands Español 10/06 56 90507175 ○ ○ ○ ○ ○
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

BLACK+DECKER BDV012 de handleiding

Type
de handleiding