BLACK DECKER BDV030 de handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de BLACK DECKER BDV030 de handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
23
NEDERLANDS
Beoogd gebruik
De accubooster van Black & Decker is bedoeld als extra
stroomvoorziening voor loodzuurbatterijen voor het starten
van automotoren en als draagbare 12V-voedingsbron. Het
product is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk
consumentengebruik.
Veiligheidsinstructies
Waarschuwing! Bij batterijgevoede apparaten moeten
bepaalde elementaire voorzorgsmaatregelen, waaronder de
navolgende, in acht worden genomen om het gevaar voor brand,
lekkende batterijen, persoonlijk letsel en materiële schade tot
een minimum te beperken.
X Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het
apparaat in gebruik neemt.
X In deze handleiding wordt ingegaan op het beoogde
gebruik. Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken
dan wel de uitvoering van andere handelingen dan in deze
gebruikershandleiding worden aanbevolen, kan tot
persoonlijk letsel leiden.
X Bewaar deze handleiding zorgvuldig zodat u deze altijd nog
eens kunt raadplegen.
Gebruik van het apparaat
Ga bij gebruik van het apparaat altijd voorzichtig te werk.
X Dit apparaat mag niet zonder supervisie door jonge of
lichamelijk zwakke mensen worden gebruikt.
X Het apparaat mag niet als speelgoed worden gebruikt.
X Gebruik het apparaat alleen in een droge locatie. Het
apparaat mag niet nat worden.
X Dompel het apparaat niet onder in water.
X Open de behuizing niet. Het apparaat bevat geen
onderdelen die door de gebruiker kunnen worden
gerepareerd.
X Gebruik het apparaat niet in een omgeving met
explosiegevaar, zoals in de nabijheid van brandbare
vloeistoffen, gassen of stof.
X Haal de stekker nooit uit het stopcontact door aan de kabel
te trekken. Zo voorkomt u beschadiging aan de stekker of
de kabel.
Na gebruik
X Bewaar het apparaat na gebruik op een droge, goed
geventileerde plaats, buiten het bereik van kinderen.
X Zorg dat het bewaarde apparaat niet toegankelijk is voor
kinderen.
X Wanneer het apparaat in de auto ligt, moet u het apparaat
in de kofferruimte plaatsen of goed vastzetten, zodat het
apparaat niet kan wegschieten bij plotselinge
veranderingen in snelheid of richting.
X Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan direct
zonlicht, hitte en vocht.
Inspectie en reparaties
X Controleer het apparaat vóór gebruik op beschadigingen en
defecten. Controleer het vooral op gebroken onderdelen,
schade aan de schakelaars en andere omstandigheden die
de werking ervan kunnen beïnvloeden.
X Gebruik het apparaat niet in geval van een of meer
beschadigde of defecte onderdelen.
X Laat beschadigde of defecte onderdelen door een van onze
servicecentra repareren of vervangen.
X Probeer nooit andere onderdelen te verwijderen of
vervangen dan in deze handleiding zijn vermeld.
Veiligheidsinstructies voor accuboosters
Het apparaat is voorzien van de volgende symbolen:
Aan-uitknop (3).
Voertuigboostknop (4).
Oplaadknop (5).
Knop Lampje voor AREA (6).
X Voertuigen kunnen zijn voorzien van elektrische en
elektronische systemen (bijvoorbeeld een
motorbeheersysteem, mobiele telefoon) die beschadigd
kunnen raken als ze worden blootgesteld aan hoge
voltages en spanningspieken. Lees voordat u het apparaat
op het voertuig aansluit, de gebruikershandleiding van het
voertuig door om na te gaan of u assistentie van een
technicus nodig hebt.
X Volg deze instructies en de instructies van de fabrikant van
de accu, het voertuig en de overige apparatuur die u bij dit
apparaat wilt gebruiken. Let op de waarschuwingslabels
op deze producten en op het voertuig.
X Dit apparaat kan niet als vervanging van de accu in het
voertuig worden gebruikt. Start het voertuig alleen als er
een accu in is geplaatst.
X Sluit het apparaat alleen aan op een 12V-loodzuurbatterij.
Gebruik het apparaat niet voor het opladen van droge
batterijen die in huishoudelijke apparaten worden gebruikt.
Deze batterijen kunnen exploderen en personen
verwonden en schade aanrichten.
X Dit apparaat is voorzien van een verzegelde
loodzuurbatterij. Het wordt aangeraden het apparaat altijd
tijdens opslag, gebruik en opladen rechtop te plaatsen.
X Tijdens het opladen kan er explosief gas uit de
loodzuurbatterijen ontsnappen en onder extreme
omstandigheden kan de batterij gaan lekken. Zorg voor een
goede ventilatie in de ruimte waar u de accu gebruikt en
oplaadt.
I/O
%
0
01
24
NEDERLANDS
X Gebruik geen 12V-aansluiting voor het opladen van het
apparaat als het voertuig wordt gebruikt. Zorg voor een
goede ventilatie van de ruimte.
X Koppel het apparaat los als u het gaat reinigen of
onderhouden om kans op elektrische schokken te
voorkomen. U kunt dit niet voorkomen door alleen de
knoppen uit te schakelen.
X De 12V-uitgang is alleen bedoeld als uitgang voor
hulpmiddelen. De maximale uitgangsspanning is 5 A. Steek
nooit een sigarettenaansteker van de auto in de
12V-uitgang voor hulpmiddelen op het apparaat.
X Controleer voordat u met de procedure voor het opladen
van de accu begint, of het apparaat niet op een stroombron
is aangesloten.
X De wisselstroomlader en de oplaadaansluiting met
gelijkstroom mogen nooit tegelijkertijd worden
aangesloten.
X Met het apparaat kan geen voertuig met een platte accu
worden gestart.
X Het apparaat werkt niet naar behoren als er problemen met
de elektrische aansluitingen in het voertuig zijn.
X Gebruik dit apparaat alleen bij voertuigen met gelijkstroom
en een negatieve aarde.
Aanvullende veiligheidsinstructies voor batterijen en
laders
Batterijen
X Probeer batterijen niet te openen, om welke reden dan ook.
X Stel de batterij niet bloot aan water.
X Bewaar deze niet op locaties met temperaturen van meer
dan 40 °C.
X Laad de batterijen alleen op bij een omgevingstemperatuur
van 10-40 °C.
X Gebruik alleen de lader die bij het apparaat is geleverd.
X Gooi lege batterijen weg volgens de instructies in het
gedeelte“Milieu”.
X Onder extreme omstandigheden kunnen batterijen
lekkages vertonen. Wanneer de batterijen nat of vochtig
zijn, veegt u de vloeistof voorzichtig af met een doek.
Vermijd huidcontact.
X Bij huid- of oogcontact volgt u de onderstaande instructies.
Waarschuwing! De batterijvloeistof is verdund zwavelzuur en
kan letsel of materiële schade veroorzaken. Bij huidcontact
moet u de vloeistof direct afspoelen met water. Raadpleeg uw
huisarts als er rode vlekken ontstaan of bij een pijnlijke of
geïrriteerde huid. Als de vloeistof in uw ogen komt, moet u uw
ogen direct uitspoelen met water en onmiddellijk uw huisarts
raadplegen.
Laders
De lader is ontworpen voor een specifieke spanning.
Controleer altijd of de netspanning overeenkomt met de
waarde op het typeplaatje.
Waarschuwing! Vervang de oplaadeenheid nooit door een
normale netstekker.
Gebruik de lader van Black & Decker alleen voor de
batterijen in het apparaat waarbij de lader is geleverd.
Andere batterijen kunnen exploderen met letsel en materiële
schade als gevolg.
X Niet-laadbare batterijen mogen nooit worden opgeladen.
X Een defect snoer moet direct worden vervangen.
X Stel de lader niet bloot aan water.
X Open de lader niet.
X Prik nooit met een scherp voorwerp in de lader.
Laad de batterij in een goed geventileerde locatie.
Uw lader is voorzien van de volgende symbolen:
De laadhouder is dubbel geïsoleerd, zodat een
aardaansluiting niet noodzakelijk is.
Storingsvrije scheidingstransformator. De
netspanning is elektrisch van de
transformatoruitgang gescheiden.
De lader wordt automatisch uitgeschakeld als de
omgevingstemperatuur te ver oploopt. Hierdoor
zal de lader onbruikbaar worden. Neem de lader
in dat geval uit het stopcontact en laat deze door
een erkend servicecentrum repareren.
De laadhouder is uitsluitend bestemd voor
binnengebruik.
Elektrische veiligheid
Dit gereedschap is dubbel geïsoleerd. Een
aardaansluiting is daarom niet noodzakelijk.
Controleer altijd of uw netspanning overeenkomt
met de waarde op het typeplaatje.
X Als het netsnoer is beschadigd, moet dit worden vervangen
door de fabrikant of een Black & Decker-servicecentrum om
gevaren te voorkomen.
Onderdelen
Het apparaat kan de volgende onderdelen bevatten:
1. Opslagcompartiment
2. Uitgang voor hulpstukken (12V-gelijkstroom)
3. Aan-uitknop
4. Voertuigboostknop
5. Oplaadknop
6. Knop Lampje voor AREA
7. Aansluiting voor lader (12V-gelijkstroom)
8. Lampje voor AREA
9. Wisselstroomlader
10. 12V-autoadapter
130
o
C
25
NEDERLANDS
GEBRUIK
Het apparaat opladen (fig. A)
X Bij aanschaf is het apparaat gedeeltelijk opgeladen.
Voordat u het apparaat voor de eerste keer gaat gebruiken,
moet u het apparaat eerst opladen met de
wisselstroomlader (9) gedurende 15 uur of totdat het
groene accustatuslampje (13) gaat branden.
X Na elk gebruik moet u de batterij opladen totdat het groene
accustatuslampje (13) gaat branden.
U kunt op elk moment controleren hoe ver de accu is
opgeladen door het apparaat met de aan-uitknop (3) in te
schakelen. Er klinkt één pieptoon en het rode stroomlampje
(11) en het accustatuslampje (13) gaan branden.
Het statuslampje (13) geeft aan hoe ver de batterij is
opgeladen:
X Als het accustatuslampje (13) rood brandt, moet u het
apparaat opladen.
X Als het accustatuslampje (13) groen brandt, is het apparaat
helemaal opgeladen.
Het apparaat met de wisselstroomlader opladen (fig. A)
Zorg ervoor dat het LED-lampje voor AREA is uitgeschakeld
wanneer het apparaat wordt opgeladen.
X Druk op de aan-uitknop om het apparaat in te schakelen (3).
Er klinkt één pieptoon en het rode stroomlampje (11) en het
accustatuslampje (13) gaan branden.
X Sluit de wisselstroomlader (9) aan op de 12V-aansluiting
van de lader (7) boven op het apparaat.
X Steek de stekker van de lader (9) in het stopcontact.
X Druk op de knop voor het opladen van het apparaat (5).
Wanneer het apparaat is opgeladen, klinkt er één pieptoon
en gaat het groene accustatuslampje (13) knipperen.
Waarschuwing! Als er geen lader is aangesloten, zal het
apparaat gaan piepen en gaat het accustatuslampje (13) rood
knipperen.
X Het apparaat is volledig opgeladen als het groene
accustatuslampje (13) continu brandt.
X Trek na het opladen de wisselstroomlader (9) uit het
stopcontact en berg de adapter op.
De eenheid met de 12V-autoadapter opladen (fig. A & B)
Opmerking: U kunt het apparaat niet opladen als de
12V-uitgang voor hulpstukken (2) wordt gebruikt of als het
apparaat wordt gebruikt voor het starten van een voertuig.
X Druk op de aan-uitknop om het apparaat in te schakelen (3).
Er klinkt één pieptoon en het rode stroomlampje (11) en het
accustatuslampje (13) gaan branden.
X Haal de 12V-autoadapter (10) uit het opbergcompartiment
(1) en steek deze in de 12V-sigarettenaansteker van het
voertuig.
X Druk op de knop voor het opladen van het apparaat (5).
Wanneer het apparaat is opgeladen, klinkt er één pieptoon
en gaat het groene accustatuslampje (13) knipperen.
X Het apparaat is volledig opgeladen als het groene
accustatuslampje (13) continu brandt.
X Als het apparaat is opgeladen, koppelt u de
12V-autoadapter (10) los en bergt u deze weer in het
opbergcompartiment (1) op.
Stand-bymodus (fig. A)
Als het apparaat in de stand-bymodus staat (niet is
aangesloten op een voertuig en niet wordt opgeladen, maar
wel is ingeschakeld), gaat het accustatuslampje (13) groen
branden ten teken dat het apparaat kan worden gebruikt. Als
het accustatuslampje (13) rood brandt, moet het apparaat
worden opgeladen.
De accubooster gebruiken (fig. A)
Waarschuwing! Controleer voordat u met de procedure voor
het snel opladen van de accu begint, of het apparaat niet op een
stroombron is aangesloten.
Waarschuwing! Dit voedingssysteem mag alleen bij
voertuigen met accusystemen met gelijkstroom worden
gebruikt.
Waarschuwing! Voertuigen met een boordcomputer kunnen
beschadigd raken als de accu wordt geladen met een
accubooster. Lees in dat geval eerst de handleiding van het
voertuig door om na te gaan of u assistentie van een technicus
nodig hebt.
Waarschuwing! Door het continu starten van de motor kan
de startmotor van het voertuig beschadigd raken. Als de motor
na het aanbevolen aantal pogingen nog niet wil starten
(zie de handleiding van het voertuig), moet u niet verdergaan
met de accubooster en gaan kijken of er geen andere oorzaken
voor het startprobleem zijn.
Waarschuwing! Schakel alles uit, zoals de lampen, voordat u
hiermee gaat beginnen.
X Druk op de aan-uitknop om het apparaat in te schakelen (3).
Er klinkt één pieptoon en het rode stroomlampje (11) en het
accustatuslampje (13) gaan branden, ten teken dat het
apparaat gebruiksklaar is.
X Haal de 12V-autoadapter (10) uit het opbergcompartiment
(1) en steek deze in de 12V-sigarettenaansteker van het
voertuig.
X Druk op de voertuigboostknop (4). Wanneer de accu van het
voertuig wordt opgeladen, piept het apparaat één keer en
gaat het groene voertuigboostlampje (4) knipperen.
Opmerking: Wanneer u de 12V-sigarettenaansteker van
een auto wilt gebruiken als krachtbron, moet u waarschijnlijk
het contact van de auto inschakelen omdat er anders geen
stroom op de sigarettenaansteker staat.
26
NEDERLANDS
X Als het voertuigboostlampje (4) continu groen brandt en het
apparaat geeft een pieptoon (na ongeveer 10 minuten),
is de accu van het voertuig opgeladen. Draai de
contactsleutel om en probeer de motor van het voertuig te
starten (het starten niet langer dan 5 à 6 seconden
aanhouden).
Opmerking: De accubooster werkt niet wanneer het
apparaat wordt opgeladen of wanneer de 12V-uitgang voor
hulpmiddelen (2) wordt gebruikt.
X Zet na gebruik het apparaat uit met de aan-uitknop (3) en
laad het apparaat zo snel mogelijk weer op.
Waarschuwing! Tijdens of vlak na gebruik is het uiteinde van
de autolader heet. Raak dat niet aan.
De draagbare 12V-stroomvoeding gebruiken (fig. A)
Deze draagbare voedingseenheid kan bij alle
12V-hulpmiddelen worden gebruikt die zijn voorzien van een
mannelijke aansluiting van 5 A.
Waarschuwing! Gebruik de accubooster niet of laad het
apparaat niet op als de 12V-uitgang voor hulpmiddelen (2) wordt
gebruikt.
X Trek de klep van de 12V-uitgang voor hulpmiddelen (2)
omhoog.
X Steek de 12V-stekker van het apparaat in de 12V-uitgang
voor hulpmiddelen (2) op de bovenkant van het apparaat.
Waarschuwing! Voorkom een belasting van meer dan 5 A.
X Schakel het apparaat in en gebruik het volgens de
voorschriften.
X Gebruik het LED-lampje voor AREA (fig. A)
X Druk op de aan-uitknop van het LED-lampje voor AREA (6)
op het bovenpaneel van het apparaat om het LED-lampje
voor AREA (8) in te schakelen.
X Druk op de aan-uitknop van het LED-lampje voor AREA (6)
op het bovenpaneel van het apparaat om het LED-lampje
voor AREA (8) uit te schakelen.
Zorg ervoor dat het LED-lampje voor AREA is uitgeschakeld
wanneer het apparaat wordt opgeladen of is opgeborgen.
ONDERHOUD
Uw Black & Decker-gereedschap is ontworpen om
gedurende langere periode te functioneren met een
minimum aan onderhoud. U kunt het gereedschap naar volle
tevredenheid blijven gebruiken als u voor correct onderhoud
zorgt en het gereedschap regelmatig schoonmaakt.
Waarschuwing! Verwijder altijd de stekker uit het
stopcontact voordat u onderhouds- of
reinigingswerkzaamheden aan het apparaat uitvoert.
X Neem het apparaat van tijd tot tijd af met een vochtige
doek. Gebruik geen schuur- of oplosmiddel. Dompel het
apparaat niet onder in water.
De zekering in de autolader vervangen
X Draai de goudkleurige kap linksom om deze te verwijderen.
X Verwijder de rubberen afdichtring, de centrale pin en
de veer.
X Verwijder de zekering.
X Plaats een nieuwe zekering van hetzelfde type en
formaat (8 A).
X Plaats de centrale pin, de veer en de rubberen afdichtring.
X Draai de goudkleurige kap rechtsom om deze te vast te
zetten.
Milieu
Mocht u op een dag constateren dat het apparaat
aan vervanging toe is of dat u het apparaat niet
meer nodig hebt, houd dan rekening met het
milieu. Black & Decker-servicecentra zijn bereid
oude Black & Decker-machines in te nemen en
ervoor te zorgen dat deze op milieuvriendelijke
wijze worden afgevoerd.
Gescheiden inzameling van gebruikte producten
en verpakkingsmaterialen maakt het mogelijk
materialen te recyclen en opnieuw te gebruiken.
Hergebruik van gerecyclede materialen zorgt voor
minder milieuvervuiling en dringt de vraag naar
grondstoffen terug.
Plaatselijke verordeningen kunnen voorzien in gescheiden
inzameling van huishoudelijke elektrische producten via
gemeentelijke stortplaatsen of via de leverancier bij wie u
een nieuw product aanschaft.
Black & Decker biedt de mogelijkheid tot het recyclen van
afgedankte Black & Decker-producten. Om gebruik te maken
van deze service, dient u het product naar een van onze
servicecentra te sturen, die de inzameling voor ons
verzorgen.
U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum
opvragen via de adressen op de achterzijde van deze
handleiding. U kunt ook een lijst van onze servicecentra en
meer informatie over onze klantenservice vinden op het
volgende internetadres: www.2helpU.com.
Black & Decker-batterijen kunnen veelvuldig
worden herladen. Gooi afgedankte batterijen op
verantwoorde wijze weg:
X Werp batterijen niet in het vuur. Dit kan een explosie tot
gevolg hebben.
X Loodzuurbatterijen (Pb) kunnen worden gerecycled. Deze
batterijen mogen niet bij het huishoudelijk afval. Als er
geen recyclingprogramma bij u in de buurt is, moet u de
batterij op de hierna beschreven wijze verwijderen en
conform de geldende voorschriften afvoeren.
X Voorkom dat de polen van de batterij worden kortgesloten.
X Let op: de batterij is zwaar.
X Indien mogelijk gebruikt u de schijnwerper totdat de
batterij helemaal leeg is.
Het diagram op de achterkant van deze gebruiksaanwijzing
laat zien hoe u de batterijen kunt verwijderen.
27
NEDERLANDS
Plaats de batterij in een geschikte verpakking om te
voorkomen dat de polen worden kortgesloten.
Breng de batterij naar het servicecentrum of een
inzamellocatie in uw woonplaats. Verzamelde batterijen
worden gerecycled of op de juiste manier verwerkt.
Technische gegevens
EG-conformiteitsverklaring
BDV030
Black & Decker verklaart dat deze producten in
overeenstemming zijn met:
95/54/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC
EN60335, EN55014, EN61000
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham
DL16 6JG,
Verenigd Koninkrijk
31-08-2006
Garantie
Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten en biedt
een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen
een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze
niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie
en de Europese Vrijhandelsassociatie.
Mocht uw Black & Decker-product binnen 24 maanden na de
datum van aankoop defect raken ten gevolge van materiaal-
of constructiefouten, dan garanderen wij de kosteloze
vervanging van defecte onderdelen, de reparatie van het
product of de vervanging van het product, tenzij:
X Het product is gebruikt voor handelsdoeleinden,
professionele toepassingen of verhuurdoeleinden;
X Het product onoordeelkundig is gebruikt;
X Het product is beschadigd door invloeden van buitenaf of
door een ongeval;
X Reparaties zijn uitgevoerd door anderen dan onze
servicecentra of Black & Decker-personeel.
Om een beroep te doen op de garantie, dient u een
aankoopbewijs te overhandigen aan de verkoper of een van
onze servicecentra. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde
servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde
van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze
servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice
vinden op het volgende internetadres:
www.2helpU.com
Meld u aan op onze website www.blackanddecker.nl om
te worden geïnformeerd over nieuwe producten en speciale
aanbiedingen. Verdere informatie over het merk Black &
Decker en onze producten vindt u op
www.blackanddecker.nl.
BDV030
Spanning Vdc 12
Batterij
Type
3 van 3 Ah
verzegelde
loodzuurbatterijen
Uitgang A 7
Gewicht kg 2
Accuoplader
Invoer Vac 230
Oplaadtijd ca. h 15
Gewicht kg 0,2
55
koneesi?
E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·˘Ùfi Ë
ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Dealer address
Händleradresse
Cachet du revendeur
Indirizzo del
rivenditore
Adres van de dealer
Dirección del detallista
Morada do
revendedor
Återförsäljarens adress
Forhandlerens adresse
Forhandler adresse
Jälleenmyyjän osoite
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘
..........................................................................
..........................................................................
Cat. no.:
Is this tool a gift?
Ist dieses Gerät ein
Geschenk?
S’agit-il d’un cadeau?
Si tratta
di un regalo?
Kreeg u de machine als cadeau?
¿Ha recibido usted esta herramienta como
regalo?
Recebeu esta ferramenta como
presente?
Är verktyget en gåva?
Er verktøyet en gave?
Er verktøjet en gave?
Onko kone lahja?
ΔÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È ‰ÒÚÔ?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Is this tool your first purchase?
Ist dieses
Gerät ein Erstkauf?
Est-ce un 1er achat?
Questo prodotto è il suo primo acquisto?
Is
deze machine uw eerste aankoop?
¿Es esta
herramienta la primera de este tipo?
Esta ferramenta é a sua primeira compra?
Är detta ditt första B&D-verktyg?
Er dette ditt
første B&D verktøy?
Er dette dit første B&D
verktøj?
Onko tämä ensimmäinen B&D-
Dealer address Date of purchase
Händleradresse Kaufdatum
Cachet du revendeur Date d’achat
Indirizzo del rivenditore Data d’acquisto
Adres van de dealer Aankoopdatum
Dirección del detallista Fecha de compra
Morada do revendedor Data de compra
Återförsäljarens adress Inköpsdatum
Forhandlerens adresse Innkjøpsdato
Forhandler adresse Indkøbsdato
Jälleenmyyjän osoite Ostopäivä
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜
Name
Name
Nom
Nome
Naam
Nombre
Nome
Namn
Navn
Navn
Nimi
√ÓÔÌ·:
..........................................................................
Address
Adresse
Adresse
Indirizzo
Adres
Dirección
Morada
Adress
Adresse
Adresse
Osoite
¢È‡ı˘ÓÛË:
..........................................................................
..........................................................................
Town
Ort
Ville
Cittá
Plaats
Ciudad
Localidade
Ort
By
By
Paikkakunta
¶fiÏË:
..........................................................................
Postal code
Postleitzahl
Code postal
Codice postale
Postcode
Código
Código postal
Postnr.
Postnr.
Postnr.
Postinumero
∫ˆ‰ÈÎfi˜
..........................................................................
Data protection act: Tick the box if you prefer
not to receive further information.
Bitte
ankreuzen, falls Sie keine weiteren
Informationen erhalten möchten.
Si vous ne
souhaitez pas recevoir d’informations, cochez
cette case.
Barrate la casella se non
desiderate ricevere informazioni.
A.u.b. dit vakje aankruisen indien u geen
informatie wenst te ontvangen.
Señale en la casilla sino quiere recibir
información.
Por favor, assinale com uma cruz
se não desejar receber informação.
Vänligen
kryssa för i rutan om Ni inte vill ha information.
Vennligst kryss av dersom du ikke ønsker
informasjon.
Venligst sæt kryds i ruden
såfremt De ikke måtte ønske at modtage
information.
Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua
vastaanottaa informaatiota.
¶·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ ÛËÌÂÈÒÛÂÙÂ Â¿Ó ‰ÂÓ ı¤ÏÂÙÂ
Ó· ¿ÚÂÙ ÏËÚÔÊÔڛ˜.
56
GUARANTEE CARD
GARANTIEKARTE
CARTE DE GARANTIE
TAGLIANDO DI GARANZIA
GARANTIEKAART
TARJETA DE GARANTÍA
CARTÃO DE GARANTIA
GARANTIBEVIS
GARANTI KORT
GARANTI KORT
TAKUUKORTTI
∫∞ƒΔ∞ E°°À∏™∏™
Português Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope selado e
endereçado e envie-o logo após a compra do seu produto para o
endereço da Black & Decker do seu país.
Svenska Var vänlig klipp ur denna del och sänd den i ett frankerat kuvert till
Black & Deckers adress i Ditt land.
Norsk Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du har pakket ut
ditt produkt og legg det i en adressert konvolutt til Black & Decker
(Norge) A/S.
Dansk Venligst klip denne del ud og send frankeret til Black & Decker
i dit land.
Suomi Leikkaa irti tämä osa, laita se kuoreen ja postita kuori paikalliseen
Black & Decker osoitteeseen.
EÏÏËÓÈη ¶·Ú·Î·ÏÒ Îfi„ÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ Î·È Ù·¯˘‰ÚÔÌ‹Û·Ù ÙÔ ·Ì¤Ûˆ˜
ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û·˜ ÛÙËÓ ‰È‡ı˘ÓÛË Ù˘
Black & Decker ÛÙËÓ EÏÏ¿‰·
.
English Please complete this section immediately after the purchase of your
tool and send it to Black & Decker in your country. If you live in
Australia or New Zealand, please register by using the alternative
guarantee card supplied.
Deutsch Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in einen
frankierten Umschlag und schicken ihn an die Black & Decker
Adresse Ihres Landes.
Français Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe timbrée à
l’adresse de Black & Decker dans votre pays, ceci immédiatement
après votre achat.
Italiano Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una busta con
francobollo e speditela subito dopo l’acquisto del prodotto
all’indirizzo della Black & Decker nella vostra nazione.
Nederlands Knip dit gedeelte uit en zend het direct na aankoop in een
gefrankeerde, geadresseerde envelop naar het adres van
Black & Decker in uw land.
Español Después de haber comprado su herramienta envíe usted, por favor,
esta tarjeta a la central de Black & Decker en su país.
90507169
09/06
/