Renkforce Antenna socket TV, FM, SAT Flush mount, de handleiding

Categorie
Kabelsplitters of combiners
Type
de handleiding
O
Gebruiksaanwijzing
SSD 2-50 SAT-Doos 3vak
Bestelnr. 1395556
Beoogd gebruik
De SAT-doos wordt geleverd als een enkele of steekleidingdoos voor analoge en digitale ontvan-
gers. De doos wordt volledig met montageframe, deksel en montageschroeven geleverd en kan
zowel voor inbouw als voor opbouw gebruikt worden.
De SAT-uitgang is DC-gekoppeld, de beide IEC-aansluitingen voor de terrestrische radio en TV-
ontvangst zijn galvanisch gescheiden (binnengeleider). Aan de beide aansluitingen (TV en R) is
een filternetwerk voor scheiding van radio en TV geïntegreerd. Het product is geschikt voor een
retourkanaal.
Een andere toepassing dan hierboven beschreven kan leiden tot beschadiging van het product.
Daarnaast bestaat gevaar voor bv. kortsluiting, brand of elektrische schokken.
Volg de veiligheidsaanwijzingen te allen tijde op.
Dit product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke eisen. Alle voorkomende bedrijfs-
namen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten
voorbehouden.
Veiligheidinstructies
Om veiligheids- en keuringsredenen (CE) is het eigenhandig ombouwen en/of veran-
deren van het product niet toegestaan.
De installatie en het onderhoud van satellietsystemen vereist verder ook kennis van
de Arbo-voorschriften ter voorkoming van ongevallen. Neem om veiligheidsredenen
de betreffende voorschriften in acht.
Dit product is geen speelgoed en is niet geschikt voor kinderen.
Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos slingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk
speelgoed zijn.
Raadpleeg een vakman als u twijfelt aan de werking of veiligheid van het product.
Aansluiten en monteren
Voor de montage moet het volledige satellietsysteem uitgeschakeld worden, om
schade te vermijden.
Let op bij het boren van de bevestigingsgaten, dat er zich geen buizen of leidingen in
het boorgebied bevinden.!
Aan de terrestrische aansluitingen (TV en R) kan alleen een antennesignaal afgenomen
worden, wanneer deze vooraf aan de SAT-verdeler (multischakelaar) in de leiding inge-
voerd wordt.
Isoleer de SAT-aansluitkabel zoals aangeduid op de schets. Zorg dat de binnengeleider niet
beschadigd raakt. Gelieve de afscherming op de buitenste isolatie naar achter te leggen.
Voor een vlakke bevestiging neem je de SAT-doos uit het kunststof frame en voer je de juiste
gestripte SAT-leiding voorzichtig in de juiste aansluitingsterminal (pijl wijst naar het midden van
de doos) in. Draai de schroeven voor de binnengeleider en afscherming vast. Plaats de SAT-
doos in de voorziene inbouwdoos (leidinginvoer wijst naar beneden) en bevestig deze met de
laterale klauwenhouders.
Voor opbouwmontage bevestig je eerst het bijgeleverde kunststof frame op een geschikt, sta-
biel wandoppervlak en ga dan verder zoals bij de inbouwmontage.
Bevestig de SAT-doos met twee schroeven vooraan aan het kunststof frame.
Bevestig het deksel met de bijbehorende bevestigingsschroef.
Het satellietsysteem kan daarna opnieuw in gebruik genomen worden.
Technische gegevens
Frequentiebereik ..........................................5 - 2200 MHz (geschikt voor DC)
Verliesoverbrenging ....................................2 dB (87,5 - 125 MHz) / 1,5 dB (125 - 862 MHz)
Ontkoppeling (intern) ...................................20 - 40 dB
Retourkanaal.................................................5 - 65 MHz
F
Mode d‘emploi
Prise Satellite SSD 2-50 3trous
N° de commande 1395556
Utilisation conforme
La prise satellite sert de prise pour un câble unique ou un câble de dérivation pour les systèmes de
réception analogiques ou numériques. La prise est livrée complète avec le châssis de montage, le
couvercle et les vis de montage et elle peut être utilisée pour un montage encastré ou en saillie.
La sortie satellite est couplée avec le courant continu CC. Les deux connecteurs CEI pour la ré-
ception des signaux de la radio et de la télévision terrestre sont séparés galvaniquement (câble
interne). Un filtre réseau pour séparer la radio et la télévision est intégré sur les deux connexions
(TV et R). Le produit prend en charge le canal de retour.
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment peut endommager cet appareil. Par
ailleurs, elle peut entraîner des risques de court-circuit, d’incendie, de décharge électrique, etc.
Respectez impérativement les consignes de sécurité.
Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous
les noms de société et de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires respec-
tifs. Tous droits réservés.
Consignes de sécurité
Pour des raisons de sécurité, il est interdit de transformer ou de modifier soi-même
l’appareil.
L’installation et la maintenance des systèmes de réception satellite requièrent la
connaissance des règlements de prévention des accidents. Pour votre propre sécu-
rité, il convient de respecter les prescriptions spécifiques en vigueur.
Cet appareil n’est pas un jouet, il ne doit pas être laissé à la portée des enfants.
Ne laissez jamais le matériel d’emballage sans surveillance. Il pourrait devenir un
jouet dangereux pour les enfants.
Adressez-vous à un technicien spécialisé en cas de doute quant au mode de fonc-
tionnement ou à la sécurité de l’appareil.
Raccordement et montage
Avant le montage, l’ensemble de l’installation satellite doit être mis hors tension pour
éviter tout dommage.
Lors du perçage des trous de fixation, veillez à ce qu’aucune conduite ni aucun câble
ne se trouve dans la zone à percer !
Sur les connexions terrestres (TV et R), un signal d’antenne ne peut être accepté que
si ce dernier a été connecté préalablement au câblage du distributeur satellite (multi-
commutateur).
Isolez le câble de connexion satellite conformément au schéma. Veillez à ne pas endommager
le câble interne. Veuillez insérer la tresse blindée vers l’arrière de l’isolation extérieure.
Pour un montage encastré, retirez la prise satellite du cadre en plastique et introduisez avec
précaution le câble satellite dénudé correctement dans la borne de connexion de droite (la
flèche pointe vers le centre de la prise). Vissez la vis pour fixer le câble interne et le blindage.
Insérez la prise satellite dans la prise encastrée prévue (le passage de câble est dirigé vers le
bas) et fixez-la avec les griffes latérales.
Pour un montage en saillie, fixez d’abord le cadre en plastique sur une surface murale appro-
priée et stable puis procédez comme pour le montage encastré.
Fixez la prise satellite avec deux vis à l’avant du cadre en plastique.
Fixez le couvercle avec la vis de fixation appropriée.
L’installation satellite peut ensuite être remise en service.
Caractéristiques techniques
Gamme de fréquences ................................5 - 2200 MHz (compatible CC)
Atténuation de la connexion ......................2 dB (87,5 - 125 MHz) / 1,5 dB (125 - 862 MHz)
Découplage (interne)...................................20 - 40 dB
Canal de retour .............................................5 - 65 MHz
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des
installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE.
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de
registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van
uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE. V2_1115_01/SM

Documenttranscriptie

F Mode d‘emploi O Gebruiksaanwijzing Prise Satellite SSD 2-50 3trous SSD 2-50 SAT-Doos 3vak N° de commande 1395556 Bestelnr. 1395556 Utilisation conforme Beoogd gebruik La prise satellite sert de prise pour un câble unique ou un câble de dérivation pour les systèmes de réception analogiques ou numériques. La prise est livrée complète avec le châssis de montage, le couvercle et les vis de montage et elle peut être utilisée pour un montage encastré ou en saillie. De SAT-doos wordt geleverd als een enkele of steekleidingdoos voor analoge en digitale ontvangers. De doos wordt volledig met montageframe, deksel en montageschroeven geleverd en kan zowel voor inbouw als voor opbouw gebruikt worden. La sortie satellite est couplée avec le courant continu CC. Les deux connecteurs CEI pour la réception des signaux de la radio et de la télévision terrestre sont séparés galvaniquement (câble interne). Un filtre réseau pour séparer la radio et la télévision est intégré sur les deux connexions (TV et R). Le produit prend en charge le canal de retour. De SAT-uitgang is DC-gekoppeld, de beide IEC-aansluitingen voor de terrestrische radio en TVontvangst zijn galvanisch gescheiden (binnengeleider). Aan de beide aansluitingen (TV en R) is een filternetwerk voor scheiding van radio en TV geïntegreerd. Het product is geschikt voor een retourkanaal. Toute utilisation autre que celle décrite précédemment peut endommager cet appareil. Par ailleurs, elle peut entraîner des risques de court-circuit, d’incendie, de décharge électrique, etc. Een andere toepassing dan hierboven beschreven kan leiden tot beschadiging van het product. Daarnaast bestaat gevaar voor bv. kortsluiting, brand of elektrische schokken. Respectez impérativement les consignes de sécurité. Volg de veiligheidsaanwijzingen te allen tijde op. Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms de société et de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés. Dit product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke eisen. Alle voorkomende bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden. Consignes de sécurité Veiligheidinstructies • Pour des raisons de sécurité, il est interdit de transformer ou de modifier soi-même l’appareil. • Om veiligheids- en keuringsredenen (CE) is het eigenhandig ombouwen en/of veranderen van het product niet toegestaan. • L’installation et la maintenance des systèmes de réception satellite requièrent la connaissance des règlements de prévention des accidents. Pour votre propre sécurité, il convient de respecter les prescriptions spécifiques en vigueur. • De installatie en het onderhoud van satellietsystemen vereist verder ook kennis van de Arbo-voorschriften ter voorkoming van ongevallen. Neem om veiligheidsredenen de betreffende voorschriften in acht. • Cet appareil n’est pas un jouet, il ne doit pas être laissé à la portée des enfants. • Dit product is geen speelgoed en is niet geschikt voor kinderen. • Ne laissez jamais le matériel d’emballage sans surveillance. Il pourrait devenir un jouet dangereux pour les enfants. • Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos slingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn. • Adressez-vous à un technicien spécialisé en cas de doute quant au mode de fonctionnement ou à la sécurité de l’appareil. • Raadpleeg een vakman als u twijfelt aan de werking of veiligheid van het product. Raccordement et montage  vant le montage, l’ensemble de l’installation satellite doit être mis hors tension pour A éviter tout dommage. L ors du perçage des trous de fixation, veillez à ce qu’aucune conduite ni aucun câble ne se trouve dans la zone à percer ! Sur les connexions terrestres (TV et R), un signal d’antenne ne peut être accepté que si ce dernier a été connecté préalablement au câblage du distributeur satellite (multicommutateur). • Isolez le câble de connexion satellite conformément au schéma. Veillez à ne pas endommager le câble interne. Veuillez insérer la tresse blindée vers l’arrière de l’isolation extérieure. • Pour un montage encastré, retirez la prise satellite du cadre en plastique et introduisez avec précaution le câble satellite dénudé correctement dans la borne de connexion de droite (la flèche pointe vers le centre de la prise). Vissez la vis pour fixer le câble interne et le blindage. Insérez la prise satellite dans la prise encastrée prévue (le passage de câble est dirigé vers le bas) et fixez-la avec les griffes latérales. • Pour un montage en saillie, fixez d’abord le cadre en plastique sur une surface murale appropriée et stable puis procédez comme pour le montage encastré. • Fixez la prise satellite avec deux vis à l’avant du cadre en plastique. • Fixez le couvercle avec la vis de fixation appropriée. • L’installation satellite peut ensuite être remise en service. Caractéristiques techniques Gamme de fréquences.................................5 - 2200 MHz (compatible CC) Atténuation de la connexion.......................2 dB (87,5 - 125 MHz) / 1,5 dB (125 - 862 MHz) Découplage (interne)...................................20 - 40 dB Canal de retour..............................................5 - 65 MHz  eci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). C Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. © Copyright 2015 by Conrad Electronic SE. Aansluiten en monteren Voor de montage moet het volledige satellietsysteem uitgeschakeld worden, om schade te vermijden. Let op bij het boren van de bevestigingsgaten, dat er zich geen buizen of leidingen in het boorgebied bevinden.! Aan de terrestrische aansluitingen (TV en R) kan alleen een antennesignaal afgenomen worden, wanneer deze vooraf aan de SAT-verdeler (multischakelaar) in de leiding ingevoerd wordt. • Isoleer de SAT-aansluitkabel zoals aangeduid op de schets. Zorg dat de binnengeleider niet beschadigd raakt. Gelieve de afscherming op de buitenste isolatie naar achter te leggen. • Voor een vlakke bevestiging neem je de SAT-doos uit het kunststof frame en voer je de juiste gestripte SAT-leiding voorzichtig in de juiste aansluitingsterminal (pijl wijst naar het midden van de doos) in. Draai de schroeven voor de binnengeleider en afscherming vast. Plaats de SATdoos in de voorziene inbouwdoos (leidinginvoer wijst naar beneden) en bevestig deze met de laterale klauwenhouders. • Voor opbouwmontage bevestig je eerst het bijgeleverde kunststof frame op een geschikt, stabiel wandoppervlak en ga dan verder zoals bij de inbouwmontage. • Bevestig de SAT-doos met twee schroeven vooraan aan het kunststof frame. • Bevestig het deksel met de bijbehorende bevestigingsschroef. • Het satellietsysteem kan daarna opnieuw in gebruik genomen worden. Technische gegevens Frequentiebereik...........................................5 - 2200 MHz (geschikt voor DC) Verliesoverbrenging.....................................2 dB (87,5 - 125 MHz) / 1,5 dB (125 - 862 MHz) Ontkoppeling (intern)....................................20 - 40 dB Retourkanaal.................................................5 - 65 MHz Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. © Copyright 2015 by Conrad Electronic SE. V2_1115_01/SM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Renkforce Antenna socket TV, FM, SAT Flush mount, de handleiding

Categorie
Kabelsplitters of combiners
Type
de handleiding