Metz Mecablitz 64 AF-1 digital - Sony de handleiding

Categorie
Camera knippert
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Voorwoord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
1 Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
2 Dedicated flitsfuncties. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
3 Flitser gereedmaken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
3.1 Het aanbrengen van de flitser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
3.2 Voeding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
3.3 In- en uitschakelen van de flitser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
3.4 Het keuzemenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
3.5 INFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
3.6 Automatische uitschakeling / Auto – OFF . . . . . . . . . . . . . . . . 115
4 LED-aanduidingen op de flitser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
4.1 Flitsparaatheids aanduiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
4.2 Belichtingscontrole. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
5 Aanduidingen in het display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
5.1 Aanduiding van de flitsfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
5.2 Aanduiding van de reikwijdte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
6 Aanduidingen in de zoeker van de camerar. . . . . . . . . . . . . . . . 119
7 Flitsfuncties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
7.1 TTL-flitsfunctie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
7.2 TTL met flits vooraf en ADI-meting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
7.3 Manual flitsfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
7.4
Automatische synchronisatie bijkorte belichtingstijden (HSS) . .
122
7.5 Automatisch flitsenfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
7.6 Stroboscopisch flitsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
8 Met de hand in te stellen correctie op de flitsbelichting . . . . . 126
9 Bijzondere functies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
9.1 Motorische zoominstelling van de reflector („Zoom“) . . . . . . 127
10 Flitsen met bediening op afstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
10.1 Remote master-functie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
10.1.1 Remote-masterfunctie instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
10.1.2 Flitsfunctie op de masterflitser instellen . . . . . . . . . . . . . . 131
10.1.3
Deelvermogen in de M-functie op de masterflitser instellen
. 131
10.1.4 Verlichtingsverhouding (RATIO) voor de flitsergroepen
op de masterflitser definiëren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
10.1.5 Remote-kanaal instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
10.2 Remote-slaafflitsfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
10.2.1 Slaafkanaal instellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
10.2.2 Slaafgroep instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
10.2.3 Slaaffunctie instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
10.2.4 Slaaf- deelvermogen instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
10.2.5 Slaaf- deelvermogen / belichtings-correctie instellen . . . 136
10.3 He testen van de remote flitsfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
10.4 SERVO-functie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
10.4.1 SERVO-flitsfunctie instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
10.4.2 Onderdrukking van de flits vooraf, c.q. het instellen
van de synchronisatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
10.4.3 Deelvermogen in de SERVO-functie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
10.4.4 Leerfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
10.4.5 Het uitschakelen van de SERVO-flitsfunctie . . . . . . . . . . . 139
11 OPTION-Menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
11.1 RAPID-functie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
11.2 Hulpreflector (SUB-REFL.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
11.3 Instellicht (MOD. LIGHT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
11.4 Zoom functie (ZOOM MODE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
11.4.1 Extended-zoomfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
11.4.2 SPOT-zoomfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
108
x
Voorwoord
Wij bedanken u voor uw beslissing een Metz-product aan te
schaffen. Wij verheugen ons u als klant te kunnen begroeten.
Natuurlijk kunt u nauwelijks wachten, uw flitser in gebruik te
nemen.
Het is echter lonend om de gebruiksaanwijzing te lezen want alleen
dan kunt u leren, zonder problemen met het apparaat om te gaan.
Deze flitser is geschikt voor:
• Digitale Sony spiegelreflexcamera's met TTL-flits vooraf
en ADI-meting.
Voor camera’s van andere fabrikanten is deze flitser niet geschikt!
Sla s.v.p. ook de flap aan het einde van de gebruiksaanwijzing
open.
Toelichting
Vingerwijzing, aanwijzing
Opgelet – extreme belangrijke veiligheidsaanwijzing
Gebruiksdoel
Deze flitser is uitsluitend bedoeld voor het verlichten van onder-
werpen in het fotografisch bereik. Hij mag alleen met de in deze
gebruiksaanwijzing beschreven toebehoren, c.q. de door Metz
aangegeven accessoires worden gebruikt.
De flitser mag voor geen andere doeleinden dan de hierboven
vermelde worden gebruikt.
+
11.4.3 Standaard-zoomfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
11.5 Aanpassing aan het opname-formaat (ZOOM SIZE) . . . . . . . 143
11.6 AF-hulplicht (AF-BEAM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
11.7 Reikwijdte aanduidden in m of ft. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
11.8 Flitsbelichtingstrapje(FLASH BRACK.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
11.9 Beep-functie (BEEP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
11.10 Vergrendeling / ontgrendeling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
11.11 Powerpack aansluiten(accessoire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
12 Favoriete programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
13 Flitstechnieken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
13.1 Indirect flitsen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
13.2 Indirect flitsen met een reflectiekaart . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
13.3 Dichtbijopnamen / macro-opnamen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
14 Flitssynchronisatie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
14.1 Automatische sturing naar de flitssynchronisatietijd. . . . . . 151
14.2 Normale synchronisatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
14.3 Synchronisatie bij lange belichtingstijden (SLOW). . . . . . . . 151
14.4 Sync-aansluiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
15 Touch-display instellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
15.1 Helderheid (BRIGHTNESS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
15.2 Rotatie (ROTATION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
16 Onderhoud en verzorging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
16.1 Update van de firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
16.2 Het formeren van de flitscondensator . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
16.3 Fabrieksinstellingen (RESET) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
17 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
18 Technische gegevens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
19 Bijzondere toebehoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
109
x
1 Veiligheidsinstructies
In de omgeving van ontvlambare gassen
of vloei stoffen (benzine, oplosmiddelen
enz.) mag de flitser in geen geval worden
ontstoken. GEVAAR VOOR EXPLOSIE! !
Flits nooit vanaf korte afstand rechts-
treeks in de ogen! Rechtstreeks in de
ogen van personen of dieren flitsen kan
leiden tot beschadiging aan het netvlies
en daardoor ernstige zichtstoringen
veroorzaken - tot blindheid toe!
Fotografeer nooit berijders van auto, bus
of mo torfiets, fietsers of treinbestuur-
ders tijdens de rit met een flitser. Door
de verblinding kan de berijder een onge-
luk krijgen dan wel veroorzaken!
Indien het huis zo zeer beschadigd is,
dat het interieur open ligt, mag de flitser
niet meer worden gebruikt. Neem dan de
batterijen er uit! Raak de binnenliggende
onderdelen niet aan.
HOOGSPANNING!
Raak na meervoudig flitsen de voorzet-
schijf niet aan. Gevaar voor brandwon-
den!
Demonteer de flitser niet!
HOOGSPANNING!
Reparaties kunnen uitsluitend door een
geautoriseerde service worden
uitgevoerd
• De flitser is alleen bedoeld en toegelaten
voor gebruik in de fotografie.
• Gebruik uitsluitend de in de handleiding
aangegeven en toegelaten stroombronnen.
• Batterijen niet openen of kortsluiten!
• Stel de batterijen nooit bloot aan hoge tem-
peraturen zoals intensieve zonnestraling,
vuur of dergelijke!!
• Verbruikte batterijen / accu's niet in open
vuur gooien.
• Gebruik geen beschadigde batterijen of
accu’s!
• Haal lege batterijen onmiddellijk uit het
apparaat! Uit verbruikte batterijen kunnen
chemicaliën lekken (het zogenaamde uitlo-
pen) die tot beschadiging van het apparaat
leiden!
• Batterijen mogen niet worden opgeladen!
• Stel het apparaat niet bloot aan drup- of
spatwater!
• Bescherm uw flitser tegen grote hitte en
hoge luchtvochtigheid! Bewaar hem
bijvoorbeeld niet in het handschoenenvak-
je van uw auto.
• Bij snelle wisseling van temperaturen kan
vocht op het apparaat neerslaan. Laat de
flitser vóór gebruik acclimatiseren!
110
x
• Bij het ontsteken van een flits mag er zich
geen materiaal dat geen licht doorlaat
direct op of vlak voor het venster van de
reflector bevinden. Het venster van de
reflector mag niet vuil zijn. Als u hierop niet
let zou, door de hoge energie van de het
flitslicht, dat materiaal of het venster van
de reflector kunnen verbranden.
• Bij flitsseries met vol vermogen en korte
flitsvolgtijden moet u er op letten, dat u na
telkens 20 flitsopnamen een pauze van
minstens 3 minuten inlast!
• Bij serieflitsopnamen met vol vermogen en
korte flitsvolgtijden wordt de groothoek-
diffusor bij zoomstanden van 35 mm en
minder, flink heet!
• De flitser mag alleen samen met de in de
camera ingebouwde flitser worden gebruikt
als deze volledig uitgeklapt kan worden!
2 Dedicated flitsfuncties
Dedicated flitsfuncties zijn speciaal op het
camerasysteem ingestelde flitsfuncties.
Afhankelijk van het type camera worden
daarbij verschillende flitsfuncties onder-
steund.
• Aanduiding van flitsparaatheid in de
zoeker/monitor van de camera.
• Automatische omschakeling naar
de flitssynchronisatietijd
• TTL-flitsfunctie
• Met de hand in te stellen correctie op
de flitsbelichting
• ADI-meting en TTL met flits vooraf
• Automatische sturing van de motorische
zoomreflector.
• Synchronisatie bij het open- of dichtgaan
va de sluiter (REAR).
• Extended-zoomfunctie.
• Sturing van de AF-meetflits.
• Automatische aanduiding van de flitsreik-
wijdte.
• Automatische HSS-synchronisatie
bij TTL en M.
• Automatisch geprogrammeerd flitsen.
• Draadloze afstandssturing voor flitsen
• Servo-flitsfunctie.
• Spot zoomfunctie.
• Extended-zoomfunctie.
• Wake-Up-functie voor de flitser.
111
x
In het kader van deze gebruiksaanwijzing is
het niet mogelijk, alle cameramodellen met
hun individuele flitsfuncties gedetailleerd te
beschrijven. Zie daarvoor de aanwijzingen in
de gebruiksaanwijzing van uw camera met
betrekking tot de mogelijke flitsfuncties,
welke flitsfuncties door uw camera worden
ondersteund, c.q. op de camera zelf moeten
worden ingesteld!
Bij het gebruik van objectieven zonder CPU
(bijv. objectieven zonder autofocus) treden
ten dele beperkingen op!
3 Flitser gereedmaken
3.1 Het aanbrengen van de flitser
Flitser op de camera monteren
Camera en flitser vóór het aanbrengen of
afnemen uitschakelen.
• Verwijder het beschermkapje van de unit
basis.
• De gekartelde moer tot de aanslag tegen
de flitser draaien. De borgpen in de voet is
nu geheel in het huis van de flitser verzon-
ken.
• Flitser met de aansluitvoet tot de aanslag
in de accessoireschoen van de camera
schuiven.
• De gekartelde moer tot de aanslag tegen
het camerahuis draaien en de flitser vast-
klemmen. Bij een camerahuis dat geen
borggat bezit, blijft de geveerde borgpen in
de flitser zitten, zodat het oppervlak van de
camera niet wordt beschadigd.
Flitser van de camera afnemen
Camera en flitser vóór het aanbrengen of
afnemen uitschakelen !
• De gekartelde moer tot de aanslag tegen
het huis van de flitser draaien.
• Flitser uit de accessoireschoen schuiven.
+
+
+
112
x
3.2 Voeding
Batterij-, c.q. accukeuze
De flitser kan naar keuze worden gevoed uit:
• 4 Nikkel-metaal-hydride accu’s 1,2 V, type
IEC HR6 (AA / Penlight) deze hebben een
duidelijk hogere capaciteit dan de NiCd-
accu en zijn minder bezwaarlijk voor het
milieu omdat ze geen cadmium bevatten.
• 4 super-alkalimangaanbatterijen 1,5 V, type
IEC LR6 (AA / Penlight), onderhoudsvrije
voeding voor gematigde eisen aan de pre-
statie.
• 4 Lithiumbatterijen 1,5 V, type IEC FR6 (AA /
Penlight), onderhoudsvrijevoeding met
hoge capaciteit en geringe zelfontlading.
• Power Pack met verbindingskabel (speciaal
accessoire).
Gebruik alleen de hierboven aangegeven
stroombronnen. Bij het gebruik van andere
stroombronnen ontstaat het gevaar dat de
flitser beschadigd raakt.
Als u denkt, de flitser gedurende een langere
tijd niet te gebruiken, haal de batterijen er
dan s.v.p. uit.
Het vervangen van de batterijen
De accu's batterijen zijn leeg, c.q. verbruikt,
als de flitsvolgtijd (= tijd tussen het ontste-
ken van een flits met volle energie, bijv. bij
M, tot het hernieuwd oplichten van de
paraatheidsaanduiding) langer duurt dan
60 seconden. Bovendien verschijnt in het
aanraakscherm de aanduiding Batterij-indi-
cator.
• Schakel de flitser uit, druk daarvoor zolang
op de toets tot alle aanduidingen
verdwenen zijn.
• Schuif het deksel van het batterijvak
naar beneden en klap het open.
• Zet de batterijen in de lengte en overeenko-
mend met de aangegeven batterijsymbolen
in en sluit het deksel van het batterijvak .
Let bij het inzetten van de batterijen, c.q.
accu’s op de juiste polariteit, overeenkom-
stig de symbolen in het batterijvak. Verkeerd
ingezette batterijen kunnen het apparaat ver-
nielen! Vervang altijd alle batterijen tegelijk
en door dezelfde batterijen van één type
fabrikant, met gelijke capaciteit! Verbruikte
batterijen horen niet in het huisvuil! Lever uw
bijdrage aan bescherming van het milieu en
lever ze in bij de daarvoor bestemde verza-
melplaatsen!
+
113
x
3.3 In- en uitschakelen van de flitser
• Schakel de flitser via de starttoets
in.
Het opstartscherm verschijnt.
De flitser schakelt daarna altijd in met de
het laatste gebruikte functie (bijv. flitsen
met handinstelling M).
In de standby-functie knippert de toets
rood. Om dit uit te schakelen moet u zo lang
op de toets
drukken tot alle aandui-
dingen zijn verdwenen.
Als u denkt, dat u de flitser gedurende lange-
re tijd niet gaat gebruiken, bevelen wij aan
om de flitser met de toets auit te scha-
kelen en de stroombronnen eruit te nemen.
3.4 Het keuzemenu
• Druk zo vaak op de toets , dat het
keuzemenu verschijnt.
Het keuzemenu is in 6 sensortoetsen onder-
verdeeld:
Na drukken op de toets kunnen de
volgende functies worden ingesteld.
TTL, zie 7.1
TTL HSS*, zie 7.4
A, zie 7.5
M, zie 7.3
M HSS*, zie 7.4
STROBO, zie 7.6
REMOTE MASTER, zie 10.1
REMOTE SLAVE, zie 10.2
SERVO, zie 10.4
*) alleen na uitwisseling van gegevens met een camera
D
D
MODE
Na drukken op de toets kunnen de
flitsparameters worden ingesteld.
P (deelenergie),
zie 7.3, 10.1.3 en 10.4.3
EV (correctie op de flitsbelichting),
zie 8, 10.2.4
ZOOM (reflectorstand), zie 9.1
N (Aantal flitsen), zie 7.6
f (Flitsfrequentie), zie 7.6
F (diafragma)
ISO (lichtgevoeligheid),
RATIO (lichtverhouding), zie 10.1.4
CTRL (remote), zie 10.1
CHANNEL (Kanal), zie 10.2.2
GROUP (slaafgroep), zie 10.2.3.
De weergave van de flitsparameters is afhan-
kelijk van de gekozen flitsfunctie.
Na drukken op de toets kan het aan-
raakscherm worden geconfigureerd, of kan
de flitser in zijn toestand als bij de aflevering
worden teruggezet (gereset).
BRIGHTNESS (helderheid), zie 15.1
ROTATION (beeldschermweergave zwenken),
zie 15.2
RESET, zie 16.3
SERVICE
PARAMETER
114
V 1.0
MB 64AF-1
digital
SON
MODE
PARAMETER
SERVICE
PARAMETER
O
P / EV
ZOOM
N
f (Hz)
F
ISO
CHANNEL
RATIO
CONTROL
MODE
O
ETTL
TTL HSS
A
M
M HSS
STROBO
REMOTE MASTER
REMOTE SLAVE
SERVO
SERVICE
O
BRIGHTNESS
RESET
ROTATION
x
Nadat u op de toets hebt gedrukt
kunnen de opties worden ingesteld.
RAPID (korte flitsvolgtijden), zie 11.1
SUB-REFL. (hulpreflector), zie 11.2
ZOOM SIZE (aanpassing aan het opname-
formaat), zie 11.5
ZOOM MODE (verlichtingshoek), zie 11.4
STANDBY (aut. uitschakeling van het appa-
raat), zie 3.6
MOD.LIGHT (instellicht), zie 11.3
BEEP (akoestisch signaal), zie 11.9
m / ft (meter / voet), zie 11.7
POWERPACK (extern powerpack), zie 11.11
AF BEAM (AF-hulplicht), zie 11.6
FLASH BRACK. (flitsbelichtingsvariaties),
zie 11.8
De weergave van de flitsparameters is afhan-
kelijk van de gekozen flitsfunctie.
In het aangegeven menu op de flitser zijn alle
in een zwart vlakje staande velden als sen-
sortoetsen uitgevoerd, waarop moeten wor-
den gedrukt voor het instellen van de
beschreven functie.
In de afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing
zijn steeds de sensortoetsen, waarop moeten
worden gedrukt voor het instellen van de
beschreven functie, met zwart gemarkeerd.
OPTION
3.5 INFO
De actuele instellingen van de flitser kunnen
tijdens het gebruik aangegeven worden.
• Druk op het aanraakscherm op de sensor-
toets
.
De info verschijnt.
- EXT (Extended-zoomfunctie) is ingesteld,
(zie 11.6.1).
- AF OFF (AF hulplicht) is uitgeschakeld
(zie 11.6),
- (MOD.LIGHT) is ingesteld
(zie 11.3),
- (Beep-functie) is ingesteld,
(zie 11.9)
- (Kanal) verschijnt,
(zie 10.1.5, 10.2.2)
-
de automatische uitschakeling van het appa-
raat is ingesteld op 10 minuten, (zie 3.6),
- de aanduiding van de temperatuur stijgt bij
intensief gebruik van het aapparaat,
3.6 Automatische uitschakeling /
Auto – OFF
In de fabriek wordt de flitser zo ingesteld, dat
hij ong. 10 minuten -
• na het inschakelen,
• na het ontsteken van een flits,
• na het aantippen van de ontspanknop op
de camera,
• na het uitschakelen van het belichtings-
meetsysteem van de camera . . .
. . . in de standby-functie schakelt (AUTO OFF)
in om energie te besparen en de stroombron-
i
2CH
115
OPTION
i
x
200
OPTION
O
RAPID
SUB-REFL.
ZOOM SIZE
ZOOM MODE
STANDBY
MOD. LIGHT
BEEP
m / ft
POWERPACK
AF BEAM
FLASH BRACK.
+
nen tegen onbedoeld ontladen te bescher-
men. De geactiveerde automatische uitscha-
keling wordt in het INFO-display aangegeven.
De flitsparaatheidsaanduiding en de aan-
duidingen op het LC-display doven.
In de standby-functie knipper de
toets rood.
De het laatst ingestelde flitsfunctie blijft na
het automatisch uitschakelen behouden en
staat na het inschakelen onmiddellijk weer
ter beschikking.
De flitser wordt door te drukken op de
toets , c.q. door het aantippen van de
ontspanknop op de camera
(=Wake-upfunctie) weer ingeschakeld.
In de Slaaf-/SERVO functie is de automati-
sche uitschakeling van de flitser niet actief.
Als u de flitser langere tijd niet gaat gebrui-
ken, schakel hem dan in principe altijd via
zijn hoofdschakelaar uit!
Indien noodzakelijk kan de automatische uit-
schakeling reeds na 1 minuut plaatsvinden
of worden gedeactiveerd.
De flitser schakelt zich ong. 1 uur na het
laatste gebruik geheel uit. In alle functies
wordt na ongeveer 10 sec. het beeldscherm
op de helft van zijn helderheid ingesteld om
energie te besparen. Met elke druk op een
toets wordt het beeldscherm weer naar zijn
normale helderheid teruggeschakeld.
D
D
Het instellen van de automatische uitschakeling
• Schakel de flitser via de toets
in.
Het opstartscherm verschijnt.
De flitser schakelt daarna altijd in met de
het laatst gebruikte flitsfunctie (bijv. flitsen
met handinstelling M).
• Druk zo vaak op de toets , dat het
keuzemenu verschijnt.
• Druk in het aanraakscherm op de
sensortoets
• Druk in het aanraakscherm op de toetsen
en kies uit.
• Druk in het aanraakscherm op de
sensortoets .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets voor de gewenste tijd. De instelling
treedt onmiddellijk in werking.
In de Standby-functie knippert de
toets rood.
D
OPTION
STANDBY
STANDBY
D
116
OPTION
OPTION
O
q
p
ZOOM MODE
STANDBY
MOD. LIGHT
STANDBY
O
OFF
1 min
10 min
x
200
4 LED-aanduidingen op de flitser
4.1 Flitsparaatheids aanduiding
Zodra de flitscondensator is opgeladen licht
op de flitser de toets groep op en geeft
daarmee aan dat de flitser gereed is om te
flitsen (flitsparaatheid).
Dat betekent dat voor de eerstvolgende
opname flitslicht kan worden gebruikt. De
flitsparaatheid wordt ook naar de camera
overgebracht en zorgt in de zoeker daarvan
voor de betreffende aanduiding.
Als u een opname maakt voordat in de zoe-
ker van de camera de signaal dat de flitser is
opgeladen, ontsteekt de flitser geen flits. De
opname kan dan mogelijk foutief worden
belicht wanneer de camera al naar de flits-
synchronisatietijd is omgeschakeld (zie
14.1).
4.2 Belichtingscontrole
Bij een correcte belichting licht de toets
gedurende ong. 3 seconden rood op als
de opname in de flitsfuncties of
ADI-meting en TTL met flits vooraf
( zie 7.1)
alsook in de automatisch flitsenfunctie
correct werd belicht!
Volgt deze aanduiding van de belichtings-
controle na de opname niet, dan werd de
opname onderbelicht.
U moet dan:
- het eerstvolgend lagere diafragmagetal
instellen (bijv. in plaats van diafragma 8,
diafragma 11), of
A
D
TTL
- de afstand tot het onderwerp, c.q. het
reflecterend vlak (bijv. bij indirect flitsen)
verkleinen of
- de camera een hogere ISO-waarde instellen.
Let in het display van het flitsapparaat op de aan-
duiding van de reikwijdte van de flits (zie 5.2).
5 Aanduidingen in het display
De camera’s geven de waarden van ISO,
brandpuntsafstand van het objectief (mm) en
diafragma door naar de flitser.
Deze past zijn vereiste instellingen automa-
tisch daaraan aan. Hij berekent uit die waar-
den en zijn richtgetal de maximale reikwijdte
van het flitslicht.
Flitsfunctie, reikwijdte, werkdiafragma en de
zoomstand van de reflector worden in het
display van de flitser aangegeven.
Als de flitser wordt gebruikt zonder dat hij
gegevens van de camera heeft ontvangen,
worden de op de flitser ingestelde waarden
aangegeven.
Displayverlichting
Na drukken op de toets van de flitser of
tippen op het aanraakscherm wordt geduren-
de ongeveer 10 seconden de displayverlich-
ting op zijn maximale helderheid ingesteld.
D
117
x
+
5.1 Aanduiding van de flitsfunctie
In het display wordt ingestelde flitsfunctie
aangegeven. Daarbij zijn, afhankelijk van het
type camera verschillende voor de telkens
ondersteunde TTL-flitsfunctie (bijv. en
) en de manual flitsfunctie M moge-
lijk (zie 7.3).
5.2 Aanduiding van de reikwijdte
Als de camera is voorzien van een objectief
met CPU, verschijnt in het display een aan-
duiding van de reikwijdte
Hiervoor moet een uitwisseling van gegevens
tussen camera en flitser plaats hebben
gevonden, bijvoorbeeld door het aantippen
van de ontspanknop op de camera. De reik-
wijdte kan zowel in meters (m) of in feet (ft)
worden aangegeven (zie 11.7).
Er verschijnt geen aanduiding van de reik-
wijdte. . .
- als er geen gegevens door de camera
werden overgebracht,
- als de kop van de reflector uit zijn normale
positie (naar boven of zijwaarts) is
gezwenkt,
- Wanneer de flitser in de REMOTE MASTER;
REMOTE SLAVE of SERVO-flitsfunctie werkt
.
TTL
TTL HSS
Reikwijdte in TTL-/TTLHSS-flitsfunctie
In de TTL-flitsfuncties ( , ; zie
7.1) wordt in het display de waarde voor de
minimale en de maximale reikwijdte van het
flitslicht aangegeven.
De aangegeven waarde geldt voor een reflec-
tiegraad van het onderwerp van 25%, wat
voor de meeste opnamesituaties een
correcte waarde is.
Grote afwijkingen van deze reflectiegraad, bij
zeer sterk of juist zeer zwak reflecterende
onderwerpen kunnen de reikwijdte van het
flitslicht beïnvloeden.
Het onderwerp moet zich in een bereik van onge-
veer 40% tot 70% van de aangegeven waarde
bevinden. De elektronica heeft dan voldoende
speelruimte voor een goede belichting.
Om overbelichting te vermijden moet u
minstens de afstand die in het display als
minimum staat aangegeven, aanhouden.
Het aanpassen aan de betreffende opname-
situatie kan bijv. door het veranderen van de dia-
fragmaopening van het objectief worden bereikt.
TTL HSSTTL
118
5.5 - 56 m
M-
Zoom 35
m
m
TTL
i
EV
5.5 - 56 m
M-
Zoom
35
m
m
TTL
i
EV
x
Aanduiding van de reikwijdte in de functie
van met de hand in te stellen flitser
In de functie van de met de hand in te stellen
(manual) flitser M wordt in het display de
afstandswaarde aangegeven die voor het cor-
rect belichten van het onderwerp aangehou-
den moet worden. Het aanpassen aan de
heersende opnameomstandigheden kan bijv.
door het veranderen van de diafragmawaarde
op het objectief of door het kiezen van een
met de hand in te stellen deelvermogen (zie
7.3) worden bereikt.
Overschrijding van het bereik van de
aanduidingen
In het display kunnen reikwijdten tot maxi-
maal 99 m, c.q. 99 ft worden aangegeven.
Bij hoge ISO-waarden en grote diafragmao-
peningen kan het bereik van de aanduidin-
gen worden overschreden.
Dit wordt door een pijl, c.q. driehoekje achter
de afstandswaarde aangegeven.
M
6 Aanduidingen in de zoeker van
de camerar
Voorbeelden van aanduidingen in de zoeker
van de camera:
Flitssymbool licht op:
De flitser is klaar om te flitsen (bij sommige
camera's).
Flitssymbool knippert langzaam:
Scakel de flitser in.
Basiscorrectie bij een foute belichting:
• Bij te ruime belichting: niet flitsen!
• Bij te krappe belichting: schakel de flitser
in of gebruik een statief en een langere
belichtingstijd.
In de verschillende belichtings- en automati-
sche programma's kunnen er verschillende
redenen zijn voor het optreden van een foute
belichting.
Zoek voor de aanduidingen in de zoeker van
uw camera in de gebruiksaanwijzing van de
camera wat voor uw camera geldt.
119
9.0 m
M-
Zoom 35
m
m
M
i
P
1/1
49- 99 m u
F 1,4
M-
Zoom 200
m
m
TTL
i
EV
x
7 Flitsfuncties
Afhankelijk van het type camera staan u de
volgende flitsfuncties ter beschikking:
• TTL-flitsfunctie ( ), chap. 7.1
• Manual flitsfunctie ( ), chap. 7.3
• Automatische synchronisatie bij korte
belichtingstijden (HSS), chap. 7.4
• Automatisch flitsenfunctie ( ), chap. 7.5
• Stroboscopisch flitsen ( ),
chap. 7.6
functie
,
chap
. 10.1
functie, chap. 10.2
functie, chap. 10.4.
Het instellen van de flitsfuncties vindt plaats
via het aanraakscherm.
Voor het instellen van de flitsfuncties
en moet er eerst een uitwis-
seling van gegevens tussen camera en flitser
hebben plaatsgevonden, bijv. door het aan-
tippen van de ontspanknop van de camera
7.1 TTL-flitsfunctie ( )
Bij de opname worden, voorafgaand aan de
eigenlijke belichting enkele, nauwelijks
zichtbare meetflitsen door de flitser
ontstoken.
Het gereflecteerde licht van die meetflitsen
wordt door de camera geëvalueerd.
Overeenkomstig deze evaluatie wordt de dan
volgende flitsbelichting door de camera afge-
stemd op de opnamesituatie (zie voor nadere
details de gebruiksaanwijzing van uw camera).
TTL
M
A
STROBO
REMOTE MASTER
REMOTE SLAVE
SERVO
M HSSTTLHSS
TTL
Na een correct belichte opname licht de aan-
duiding van de belichtingscontrole geduren-
de ong. 3 sec op (zie 4.2).
Het instellen van de flitsfunctie
• Schakel de flitser met de toets in.
Het opstartscherm verschijnt.
De flitser schakelt altijd in met de het laatst
gebruikte flitsfunctie (bijv. M-flitsfunctie).
• Druk in het aanraakscherm zo vaak op de
aangegeven flitsfunctie, tot de aanduiding
voor het kiezen verschijnt.
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toetsen en kies de gewenste
functie.
• Druk op de in een geel overzicht vlakje
staande functie. De instelling treedt
onmiddellijk in werking.
• Stel op de camera een overeenkomende
functie in, bijv. P, S, A, enz.
• Tip de ontspanknop op de camera even
aan, zodat er een uitwisseling van gege-
vens tussen camera en flitser plaats kan
vinden.
120
V 1.0
MB 64AF-1
digital
SON
9.0 m
M-
Zoom 35
m
m
M
i
P
1/1
MODE
O
q
p
TTL
TTL HSS
x
7.2 TTL met flits vooraf en ADI-meting
De TTL met flits vooraf en de ADI-meting zijn
digitale TTL-flitsfuncties en nieuwe ontwikke-
lingen van de TTL-flitsfuncties van analoge
camera's. Bij de opname wordt dan, voor de
eigenlijke belichting, een nagenoeg onzicht-
bare meetflits door de flitser afgegeven. Het
door het onderwerp gereflecteerde licht
wordt door de camera geëvalueerd.
Overeenkomstig deze evaluatie wordt de
eerstvolgende flitsbelichting door de camera
aan de opnamesituatie aangepast (zie voor
details de gebruiksaanwijzing van uw came-
ra). Bij de ADI-meting worden bovendien
gegevens betreffende de afstandsinstelling
van het objectief bij het flitsen meegerekend.
De keuze, c.q. instelling van de flitsfuncties
TTL met flits vooraf of ADI-meting moet op de
camera zelf plaatsvinden (zie de gebruik-
saanwijzing van de camera).
Op de flitser moet de flitsfunctie worden
ingesteld (zie 7.1).
7.3 Manual flitsfunctie
In de manual flitsfunctie M wordt door de flit-
ser altijd het volle vermogen afgegeven, als
er geen deelvermogen is ingesteld. Het aan-
passen aan de opnamesituatie kan bijv. door
de instelling van het diafragma op de camera
of door het kiezen van een geschikt, met de
hand in te stellen deelvermogen plaatsvin-
den.
Het instelbereik strekt zich uit van P 1/1 tot
P1/256 in de functie, P 1/1 tot P1/32 in
de functie.
TTL
M
M HSS
In het display wordt de afstand aangegeven
waarbij het onderwerp correct wordt belicht
(zie 5.2).
Het instellen van de flitsfunctie
• Schakel de flitser met de toets in.
Het opstartscherm verschijnt.
De flitser schakelt altijd in met de het laatst
gebruikte flitsfunctie.
• Druk in het aanraakscherm zo vaak op de
sensortoetsen van de aangegeven flits-
functie, tot de aanduiding voor het kiezen
van de functie verschijnt.
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toetsen en kies uit.
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets .
• Stel op de camera een overeenkomende
functie in, bijv. enz.
• Tip de ontspanknop op de camera even
aan, zodat er een uitwisseling van gege-
vens tussen camera en flitser ontstaat.
Sommige camera's ondersteunen de handin-
stelling van de flitser alleen in de camera-
functie M (manuell). In andere camera's ver-
schijnt er een foutmelding in het display en
wordt het ontspannen geblokkeerd.
M
M
M
121
0.8 - 9.0 m
M-
Zoom 35
m
m
TTL
i
EV
0.8 - 9.0 m
M-
Zoom 35
m
m
TTL
i
EV
9.0 m
M-
Zoom 35
m
m
M
i
P
1/1
MODE
O
q
p
A
M
M HSS
x
Met de hand in te stellen deelvermogens
In de met de hand uit te voeren instelling van
de flitsfunctie kan een deel van het flits-
vermogen worden ingesteld.
Het instellen
• Druk in het aanraakscherm zo vaak op de
sensortoets voor het deelvermogen, dat het
keuzemenu voor het deelvermogen ver-
schijnt.
• Stel in het aanraakscherm met de sensor-
toetsen het gewenste deelvermo-
gen 1/1, 1/2, 1/8 . . . 1/256 in.
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets voor het uitgekozen deelvermogen.
De instelling treedt onmiddellijk in werking
en wordt automatisch opgeslagen.
De aanduiding van de afstand van de reik-
wijdte wordt automatisch aan het deelver-
mogen (zie 5.2) aangepast.
M
7.4 Automatische synchronisatie bij
korte belichtingstijden (HSS)
Verschillende camera’s ondersteunen de
automatische synchronisatie bij korte belich-
tingstijden (zie de gebruiksaanwijzing van de
camera). Met deze flitsfunctie is het moge-
lijk, ook bij kortere tijden dan de flitssynchro-
nisatietijd een flitser te gebruiken.
Deze functie is interessant bij bijv. portretten
in een heldere omgeving, als door een ver
geopend diafragma (bijv. F 2,0) de scherpte-
diepte begrensd moet worden!
De flitser ondersteunt de synchronisatie bij
korte belichtingstijden in de functie en
.
Natuurkundig bepaald wordt door deze
synchronisatie bij korte belichtingstijden het
richtgetal en daarmee tevens de reikwijdte
van de flitser behoorlijk ingeperkt!
Let daarom op de aanduiding van de reik-
wijdte in het display van de flitser!
De synchronisatie bij korte belichtingstijden
wordt automatisch uitgevoerd als op de
camera met de hand, of automatisch door
het belichtingsprogramma, een kortere
belichtingstijd dan de flitssynchronisatietijd
is ingesteld.
Let er op, dat het richtgetal van de flitser bij
de synchronisatie bij korte belichtingstijden
mede afhangt van de gekozen belichting-
stijd:
hoe korter de belichtingstijd, des te lager het
richtgetal!
TTL
M
122
x
9.0 m
M-
Zoom 35
m
m
M
i
P
1/1
3.1 m
M-
Zoom 35
m
m
M
i
P
1/8
P
O
q
p
1/1
1/1 - 1/3
P
O
q
p
1/4 - 2/3
1/8
1/8 - 1/3
De synchronisatie bij korte belichtingstijden
wordt automatisch uitgevoerd als op de
camera met de hand, of automatisch door
het belichtingsprogramma, een kortere
belichtingstijd dan de flitssynchronisatietijd
is ingesteld.
Het instellen van de functie
• Schakel de flitser met de toets in.
Het opstartscherm verschijnt.
De flitser schakelt altijd in met de het laatst
gebruikte flitsfunctie (bijv. TTL-flitsfunctie).
• Tip de ontspanknop van de camera even
aan, zodat er een uitwisseling van gege-
vens tussen camera en flitser plaats kan
vinden.
• Druk in het aanraakscherm zo vaak op
sensortoets van de aangegeven flitsfunctie,
dat het keuzemenu van de functies ver-
schijnt.
• Druk in het aanraakscherm de sensor
toetsen en kies resp.
uit.
• Druk in het aanraakscherm op de toets
.
De instelling treedt onmiddellijk in werking.
Als op de flitser de synchronisatie bij korte
belichtingstijden HSS is geactiveerd, wordt
synchronisatie bij het dichtgaan van de slui-
ter (REAR) automatisch gedeactiveerd!
M HSS
TTL HSS
TTL HSS
7.5 Automatisch flitsenfunctie
In de automatisch-flitsenfunctie , meet
de fotosensor
van de flitser het door het
onderwerp gereflecteerde licht. De fotosen-
sor
heeft een meethoek van ong. 25° en
meet alleen tijdens de eigen lichtafgifte.
Als de flitser voldoende licht heeft gegeven,
schakelt de belichtingsautomaat van de flit-
ser hem onmiddellijk uit. De fotosensor
moet op het onderwerp gericht zijn.
Het instellen van de flitsfunctie
• Schakel de flitser met de toets in.
Het opstartscherm verschijnt.
De flitser schakelt altijd in met de het laatst
gebruikte flitsfunctie.
• Druk in het aanraakscherm zo vaak op de
sensortoetsen van de aangegeven flits-
functie, tot de aanduiding voor het kiezen
van de functie verschijnt.
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toetsen en kies uit.
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets .
• Stel op de camera een overeenkomende
functie in, bijv. enz.
• Tip de ontspanknop op de camera even
aan, zodat er een uitwisseling van gege-
vens tussen camera en flitser ontstaat.
A
A
A
A
123
9.0 m
M-
Zoom 35
m
m
M
i
P
1/1
MODE
O
q
p
TTL HSS
A
M HSS
0.8 - 9.0 m
M-
Zoom 35
m
m
A
i
EV
x
0.8 - 9.0 m
M-
Zoom 35
m
m
TTL
i
EV
9.0 m
M-
Zoom 35
m
m
TTL HSS
i
P
1/1
MODE
O
q
p
TTL
TTL HSS
A
7.6 Stroboscopisch flitsen
De functie stroboscopisch flitsen is een flits-
functie met handinstelling (manual). Hierbij
kunnen meerdere flitsbelichtingen op één
enkel beeld gemaakt worden. Dat is bijzon-
der interessant bij bewegingsstudies en
effectopnamen. In de stroboscopisch flitsen-
functie geeft de flitser meerdere flitsen met
een bepaalde flitsfrequentie af. De functie is
daarom alleen met een deelvermogen van
max. 1/8 of minder te realiseren.
Voor een stroboscoop-opname moet de flits-
frequentie (aantal flitsen per seconde) en het
aantal flitsen worden ingesteld.
Aantal flitsen (N) bij stroboscopisch flitsen
In deze functie kan het aantal flitsen (N) per
opname worden ingesteld.
Het aantal flitsen kan tussen 2 en 90 staps-
gewijs worden ingesteld.
Het maximaal mogelijke aantal flitsen (N)
hangt af van het ingestelde deelvermogen
(P).
Flitsfrequentie (f) bij stroboscopisch flitsen
In deze functie kan de flitsfrequentie (f) wor-
den ingesteld. De flitsfrequentie geeft het
aantal flitsen per seconde aan. De flitsfre-
quentie kan tussen 1 en 100 stapsgewijs
worden ingesteld.
Om de kortst mogelijke flitsduur te bereiken
kunt u het deelvermogen op de minimale
waarde van 1/256 instellen.
De max. mogelijke flitsfrequentie (f) hangt af
van het ingestelde deelvermogen (P).
Het instellen van de flitsfunctie
• Schakel de flitser met de toets in.
Het opstartscherm verschijnt.
De flitser schakelt altijd in met de het laatst
gebruikte flitsfunctie.
• Druk in het aanraakscherm zo vaak op de
sensortoetsen van de aangegeven flits-
functie, tot de aanduiding voor het kiezen
van de functie verschijnt.
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toetsen en kies uit.
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets, bijv. .
• Tip de ontspanknop op de camera even
aan, zodat er een uitwisseling van gege-
vens tussen camera en flitser ontstaat.
STROBO
STROBO
M
124
x
+
+
0.8 - 9.0 m
M-
Zoom 35
m
m
TTL
i
EV
MODE
O
q
p
M HSS
STROBO
REMOTE MASTER
3.1m
M-
Zoom 35
m
m
STROBO
i
P
1/8
f(Hz) 5N 5
125
Aantal flitsen (N) instellen
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets voor het aantal flitsen .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toetsen en kies het gewenste
aantal flitsen.
Het max. mogelijke aantal flitsen (N) hangt
af van het ingestelde deelvermogen (P).
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets voor het gewenste aantal flitsen, in
het voorbeeld .
De instelling treedt onmiddellijk in werking.
4
N
Flitsfrequentie (f(Hz)) instellen
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets voor de flitsfrequentie .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets en kies de gewenste flitsfre-
quentie.
De max. mogelijke flitsfrequentie (f) hangt af
van het ingestelde deelvermogen (P).
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets voor de gewenste flitsfrequentie, in
het voorbeeld .
De instelling treedt onmiddellijk in werking.
In het display wordt de voor de ingestelde
parameters geldende afstand aangegeven.
Door verandering van de diafragmawaarde of
het deelvermogen kan de aangegeven
afstandswaarde aan de werkelijke afstand
tot het onderwerp worden aangepast.
In de stroboscoop flitsfunctie worden geen
diafragma- en ISO-waarden in het display
aangegeven!
De hulpreflector wordt in de stroboscoop-
functie niet ondersteund.
f (Hz)
8
f (Hz)
O
q
p
7
8
9
3.1m
M-
Zoom 35
m
m
STROBO
i
P
1/16
f(Hz) 10N 4
3.1m
M-
Zoom 35
m
m
STROBO
i
P
1/8
f(Hz) 8N 4
x
+
+
+
3.1m
M-
Zoom 35
m
m
STROBO
i
P
1/16
f(Hz) 10N 5
N
O
q
p
3
4
5
126
8 Met de hand in te stellen
correctie op de flitsbelichting
De automatiek van de flitsbelichting is in de
meeste camera’s gebaseerd op een reflectie-
graad van 25% (gemiddelde reflectiegraad
van flitsonderwerpen).
Een donkere achtergrond die veel licht absor-
beert of een lichte achtergrond die sterk
reflecteert (bijv. tegenlichtopnamen), kunnen
leiden tot te ruim, c.q. te krap belichte onder-
werpen.
Om het bovengenoemde effect te compense-
ren kan de flitsbelichting via een met de
hand in te stellen correctiewaarde worden
aangepast aan de opnamesituatie. De hoog-
te van die correctiewaarde hangt af van het
contrast tussen onderwerp en achtergrond!
Op de flitser kunnen in de A/TTL-flitsfuncties
met de hand correctiewaarden voor de flits-
belichting van -3 tot +3 stops (EV) in stappen
van 1/3 stop worden ingesteld.
Tip:
Donker onderwerp tegen een lichte achter-
grond: positieve correctiewaarde.
Licht onderwerp tegen donkere achtergrond:
negatieve correctiewaarde.
Een belichtingscorrectie door veranderen van
de diafragmaopening van het objectief is niet
mogelijk, omdat de belichtingsautomatiek
van de camera het veranderde diafragma
weer als werkdiafragma ziet. Bij het instellen
van een correctiewaarde kan de aanduiding
van de reikwijdte in het display veranderen
en aan de correctiewaarde worden aange-
past (hangt af van het type camera)!
Het instellen
• Druk zo vaak op de sensortoets , dat
het keuzemenu voor een correctiewaarde
verschijnt.
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toetsen en stel een correctie-
waarde in.
• Druk in het aanraakscherm op de uitge-
kozen correctiewaarde, bijv. .
De instelling treedt onmiddellijk in werking.
Een met de hand in te stellen correctiewaar-
de voor de flitsbelichting in de TTL-flits-
functies kan alleen dan worden uitgevoerd
als de camera de instelling van een correctie-
waarde op de flitser ondersteunt (zie de
gebruiksaanwijzing van uw camera)!
Wanneer de camera deze functie niet onder-
steunt werkt de op de flitser ingestelde cor-
rectie niet.
Bij sommige cameramodellen moet de cor-
rectiewaarde op de flitsbelichting op de
camera zelf worden ingesteld, In het display
van de flitser wordt dan geen correctiewaar-
de aangegeven.
Vergeet niet de met de hand ingestelde cor-
rectie op de flitsbelichting na de opname op
de camera uit te schakelen!
EV
-1
+
x
0.8 - 9.0 m
M-
Zoom
35
m
m
TTL
i
EV
EV
O
q
p
-1 1/3
-1
-2/3
1.1- 12 m
M-
Zoom 35
m
m
TTL
i
EV
-1
127
Opgelet: Sterk reflecterende onderwerpen in
het onderwerp kunnen de belichtingsauto-
matiek van de camera storen. De opname
wordt dan onderbelicht. Verwijder sterk
reflecterende objecten uit het onderwerp of
stel een positieve correctiewaarde in.
9 Bijzondere functies
Afhankelijk van het type camera c.q. groep
camera’s staan verschillende, bijzondere
functies ter beschikking.
Voor het oproepen en instellen van de bijzon-
dere functies moet er daarom eerst een uit-
wisseling van gegevens tussen camera en
flitser plaats hebben gevonden, bijv. door
het aantippen van de ontspanknop op de
camera.
Het instellen moet onmiddellijk na het oproe-
pen van de bijzondere functie plaatsvinden,
daar de flitser anders na enige seconden
automatisch weer naar de normale flits-
functie omschakelt!
9.1 Motorische zoominstelling van de
reflector („Zoom“)
De motorische zoom van de reflector van de
flitser kan de beeldhoek van objectieven met
een brandpuntsafstanden vanaf 24 mm
(kleinbeeldformaat) uitlichten.
Door het gebruik van de ingebouwde groot-
hoekdiffusor vergroot de verlichtingshoek
zich tot die van een 12 mm objectief.
Autozoom
Als de flitser gebruikt wordt op een camera
die de gegevens van de brandpuntsafstand
van het objectief doorgeeft past de zoom-
stand van de reflector zich automatisch daa-
raan aan. Na het inschakelen van de flitser
wordt in het display 'Zoom' en de actuele
zoomstand van de reflector aangegeven.
De automatische aanpassing geschiedt voor
objectieven met een brandpuntsafstand van
24 mm of meer.
De automatische aanpassing vindt niet
plaats als de reflector gezwenkt is, als de
groothoekdiffusor auitgetrokken of een
Mecabounce (accessoire) aangebracht is.
Naar wens kan de stand van de reflector met
de hand worden versteld om bepaalde ver-
lichtingseffecten te bereiken (bijv. een spot-
light-effect enz.).
Manual zoomfunctie
Bij camera's die geen gegevens van de
brandpuntsafstand van het objectiefdoorge-
ven moet de zoomstand van de reflector met
de hand aan de brandpuntsafstand van het
objectief worden aangepast.
De autozoomfunctie is in die gevallen niet
mogelijk!
Na het inschakelen van de flitser wordt in het
display ‘Zoom’ en de actuele stand van de
reflector aangegeven.
+
+
x
128
Voorbeeld:
U gebruikt een zoomobjectief met een bereik
aan brandpuntsafstanden van 35 tot 105
mm. In dit voorbeeld stelt u de stand van de
zoomreflector van de flitser in op 35 mm.
Terugzetten naar autozoom
• Tip de ontspanknop op de camera even
aan, zodat er een uitwisseling van gege-
vens tussen camera en flitser plaats kan
vinden.
• Druk zo vaak op de toets , dat het
keuzemenu verschijnt.
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toetsen en kies uit.
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toetsen en kies de gewenste zoom-
waarde uit.
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toetsen
Na ong. 10 sec. wordt naar de functieaandui-
ding omgeschakeld of druk zo vaak op de
toets tot de functieaanduiding ver-
schijnt.
D
PARAMETER
ZOOM
ZOOM
AUTOZOOM
AUTOZOOM
D
Het instellen
• Druk zo vaak op de toets , dat het
keuzemenu verschijnt.
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toetsen en kies uit.
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toetsen .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toetsen en kies de gewenste
zoomwaarde uit.
• Druk in het aanraakscherm op de sensorto-
ets voor de gewenste zoomwaarde.
De instelling treedt onmiddellijk in werking.
De volgende zoomstanden voor de reflector
zijn mogelijk: 24 - 28 - 35 - 50 - 70 - 85 - 105-
135-180-200 mm (kleinbeeldformaat).
Tip:
Als u niet altijd de volle energie en reikwijdte
van de flitser nodig heeft, kunt u de reflector
ook laten staan in de in de stand van de aan-
vangsbrandpuntsafstand.
Daardoor is gegarandeerd dat het gehele
onderwerp in het beeld altijd volledig uitge-
licht wordt. U bespaart zich dan het steeds
moeten aanpassen aan de brandpuntsaf-
stand van het objectief.
D
PARAMETER
ZOOM
ZOOM
x
PARAMETER
PARAMETER
O
q
p
P/EV
ZOOM
F
ZOOM
O
q
p
70
85
105
PARAMETER
PARAMETER
O
q
p
P/EV
ZOOM
F
ZOOM
q
p
AUTOZOOM
24
O
Groothoekdiffusor
Met de ingebouwde groothoekdiffusor kan
de verlichtingshoek aan objectieven met een
brandpuntsafstand vanaf 12 mm worden
aangepast (kleinbeeldformaat).
Trek de groothoekdiffusor uit de reflector
tot de aanslag naar voren en laat hem los.
De groothoekdiffusor klapt dan vanzelf
naar beneden. De reflector wordt zodanig
automatisch in de vereiste stand gezet.
In het display worden de afstandsaanduidin-
gen en de zoomwaarde naar 12 mm gecorri-
geerd.
De gemotoriseerde reflector wordt bij het
gebruik van de groothoekdiffusor niet
automatisch aangepast.
Voor het terugzetten de groothoekdiffusor
90° naar boven klappen en hem geheel
inschuiven.
mecabounce Diffuser MBM-03
Als op de reflector van de flitser een
Mecabounce (accessoire; zie 19) is gemon-
teerd, wordt de reflector automatisch naar de
vereiste stand gestuurd. De aanduidingen
van de afstand en de zoomstand worden op
16 mm gecorrigeerd.
De gemotoriseerde reflector wordt bij het
gebruik van een mecabounce niet automa-
tisch aangepast.
Het tegelijkertijd gebruiken van de groot-
hoekdiffusor en een mecabounce is niet
mogelijk.
10 Flitsen met bediening op
afstand
De flitser ondersteunt het draadloos Sony-
Remote-Systeem in de functies ‚CTRL’ und
‚CTRL+´, afhankelijk van het ingezette came-
rasysteem. De functies ‚CTRL’ en ‚CTRL+’ wor-
den automatisch herkend.
Dit remote-systeem bestaat uit een master-
flitser op de camera en een of meer slaafflit-
sers. De slaafflitser, c.q slaafflitsers worden
door een lichtimpuls uit de reflector van de
master-flitser draadloos op afstand bediend
en gestuurd.
Opdat meerdere remote-systemen in eenzelf-
de ruimte elkaar niet storen, staan u vier
onafhankelijke remote-kanalen ter beschik-
king. Master- en slaafflitsers die tot hetzelfde
remote-systeem behoren moeten op hetzelf-
de remote-kanaal worden ingesteld.
De slaafflitsers die tot hetzelfde remotesys-
teem behoren, moeten met de geïntegreerde
sensor voor de remote-functie het licht
van de master-flitser kunnen ontvangen.
De remote-flitsfunctie ondersteunt ook de
synchronisatie bij het dichtgaan van de slui-
ter.
In de remote-flitsfunctie vindt er geen aan-
duiding van de reikwijdte van de flits in het
display van de flitser plaats.
129
+
x
10.1 Remote master-functie
De slaafgroepen RMT en RMT2 zijn vanaf de
fabriek geactiveerd.
De masterflitser (CTRL) en de slaafgroepen
RMT en RMT2 kunnen geactiveerd of gedeac-
tiveerd worden!
Bij een uitgeschakelde master-flitser (CTRL)
heeft de flits van de master-flitser alleen nog
slechts een sturende functie en draagt hij
niet bij aan de belichting van de opname!
10.1.1 Remote-masterfunctie instellen
• Schakel de flitser in met de toets .
Het startmenu verschijnt.
• Druk in het aanraakscherm zo vaak op de
sensortoetsen van de aangegeven flits-
functie, dat de aanduiding voor het keuze-
menu voor de functies verschijnt
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toetsen en kies uit.
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets .
De functie van remote-master wordt ingesteld.
In de afbeelding is de remote masterfunctie
CTRL aangegeven. De master (CTRL) draagt in
gelijke mate bij aan de belichting als de
slaafgroep (RMT).
Aan de master (CTRL) en de slaafflitsgroep
RMT, c.q. RMT2 kunnen de verlichtingsver-
houdingen worden toegekend (zie 10.1.4).
REMOTE MASTER
REMOTE MASTER
Omschakelen van CTRL naar CTRL+
• Druk zo vaak op de toetsen dat het
keuzemenu verschijnt.
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toetsen en kies uit.
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets voor de gewenste functie , c.q.
.
De instelling treedt onmiddellijk in werking.
Een sturing van een verlichtingsverhouding
(Ratio) is alleen mogelijk in de functie
CTRL+.
D
PARAMETER
CONTROL
CONTROL
CTRL
CTRL+
130
x
0.6- 7.2 m
M-
Zoom 35
m
m
TTL
i
EV
MODE
O
q
p
STROBO
REMOTE MASTER
REMOTE SLAVE
CTRL RMT
48
REMOTE
CTRL
TTL
i
RATIO
CTRLRMT RMT2
481
REMOTE
CTRL+
TTL
i
RATIO
PARAMETER
PARAMETER
O
q
p
RATIO
CONTROL
CTRL/CTRL+
O
CTRL
CTRL+
+
10.1.2 Flitsfunctie op de masterflitser
instellen
• Druk in het aanraakscherm zo vaak op de
sensortoets voor de functie, dat het keuze-
menu van de functies verschijnt.
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toetsen en kies het gewenste
flitsfunctie.
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets voor de gewenste functie c.q.
.
De ingestelde functie treedt onmiddellijk in
werking.
TTL
M
10.1.3 Deelvermogen in de M-functie op de
masterflitser instellen
Stel de flitsfunctie in op zoals onder
10.1.2 beschreven.
• Druk in het aanraakscherm zo vaak op de
sensortoets , dat het master keuzeme-
nu verschijnt.
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets voor het deelvermogen .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toetsen om het gewenste deel-
vermogen in te stellen.
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets van het uitgekozen deelvermogen
.
De instelling treedt onmiddellijk in werking.
M
M
P
1/8
131
x
CTRLRMT RMT2
481
REMOTE
CTRL+
M
1/1
i
RATIO
CTRLRMT RMT2
481
REMOTE
CTRL+
M
1/1
i
RATIO
CTRLRMT RMT2
481
REMOTE
CTRL+
M
1/8
i
RATIO
CTRLRMT RMT2
481
REMOTE
CTRL+
TTL
i
RATIO
MASTER
O
q
p
TTL
M
EV
P
O
q
p
1/4 - 2/3
1/8
1/8 - 1/3
MASTER
O
TTL
M
P
10.1.4 Verlichtingsverhouding (RATIO) voor
de flitsergroepen op de masterflitser
definiëren
De verlichtingsverhoudingen van het remote-
systeem kunnen worden ingesteld om
bepaalde lichteffecten te bereiken. De ver-
lichtingsverhoudingen worden voor de
master (CTRL) en de groepen (RMT en RMT2)
worden uitsluitend door de masterflitser
gestuurd.
Ratio activeren / deactiveren
• Druk zo vaak op de toetsen dat het
keuzemenu verschijnt.
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets .
• Druk in het aanraakscherm op de sensorto-
etsen en kies uit.
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets , c.q en het RATIO functie
schakelt in, c.q. uit.
D
PARAMETER
RATIO
RATIO
OFFON
Verlichtingsverhouding (RATIO) definiëren
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets waarvoor een verlichtingsverhouding
moet worden ingesteld, in het voorbeeld
RMT2
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toetsen om de gewenste verlich-
tingsverhouding in te stellen of de verlich-
tingsbijdrage uit te schakelen (--).
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets voor de gewenste correctiewaarde.
De instelling treedt onmiddellijk in werking.
RATIO
132
x
CTRLRMT RMT2
481
REMOTE
CTRL+
M
1/8
i
RATIO
PARAMETER
PARAMETER
O
q
p
CHANNEL
RATIO
CONTROL
RTM2
O
q
p
4
8
16
RATIO
O
OFF
ON
8
1
4
O
RATIO
CTRL
RMT
RMT2
CTRLRMT RMT2
488
REMOTE
CTRL+
M
1/8
i
RATIO
10.1.5 Remote-kanaal instellen
Opdat meerdere remote-systemen in dezelf-
de ruimte elkaar niet storen, staan u vier
onafhankelijke remote-kanalen ter beschik-
king. Master- en slaafflitsers die bij eenzelf-
de remote-systeem horen moeten op
hetzelfde remote-kanaal worden ingesteld.
• Druk zo vaak op de toets , dat het
keuzemenu verschijnt.
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets .
• Druk in het aanraakscherm op de toets
.
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toetsen en stel een remote-
kanaal, bijv. in.
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets voor het gewneste kanaal.
De instelling treedt onmiddellijk in werking.
Druk op en controleer de instelling
kanaal.
D
PARAMETER
CHANNEL
CHANNEL 2
i
10.2 Remote-slaafflitsfunctie
De flitser ondersteunt het draadloze Remote-
systeem in de slaafflitsfunctie en is compati-
bel met het Sony-systeem.
Hierbij kunnen een of meerdere slaafflitsers
door een master op de camera (bijv. de
mecablitz 64AF-1S digital) draadloos op
afstand worden aangestuurd.
Een slaafflitser kan aan één van twee moge-
lijke slaafgroepen (RMT, RMT2) worden toe-
gewezen. De masterflitser kan al deze slaaf-
groepen tegelijkertijd sturen en daarbij de
individuele instellingen van elk der slaaf-
groepen acht nemen.
Opdat meerdere remote-systemen in dezelf-
de ruimte elkaar niet storen, staan u vier
onafhankelijke remote-kanalen (CH1, 2, 3 of
4) ter beschikking.
Masterflitsers die tot eenzelfde remote-sys-
teem behoren, moeten alle op hetzelfde
kanaal ingesteld worden.
De slaafflitsers moeten met de ingebouwde
sensor voor de remote-functie het licht van
de masterflitser kunnen ontvangen.
Afhankelijk van het type camera kan ook een
in de camera ingebouwde flitser als master-
flitser werken.
133
x
PARAMETER
O
q
p
ZOOM
CHANNEL
RATIO
CHANNEL
O
q
p
CHANNEL 1
CHANNEL 2
CHANNEL 3
PARAMETER
10.2.1 Slaafkanaal instellen
• Schakel de flitser in met de toets .
Het opstartscherm verschijnt.
De flitser schakelt dan altijd in met de het
laatst gebruikte functie (bijv. TTL-functie).
• Druk in het aanraakscherm zo vaak op de
aangegeven flitsfunctie, dat de keuze van
de functies verschijnt.
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toetsen en kies .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets .
De remote slaaffunctie wordt ingesteld.
Bovendien wordt de gekozen slaafgroep
(bijv. RMT) en het remote-kanaal (bijv. CH 1)
aangegeven.
REMOTE SLAVE
REMOTE SLAVE
10.2.2 Slaafgroep instellen
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets voor de kanaalgroep (bijv ).
De keuze voor kanaal en groep wordt in-
gevoegd.
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toetsen voor het kanaal .
• Druk in het aanraakscherm op e sensor-
toetsen en kies het gewenste
kanaal uit.
• Druk in het aanraakscherm op het gekozen
kanaal.
De instelling treedt onmiddellijk in werking.
In het display wordt 'CH2' aangegeven.
RMT I CH1
CHANNEL
134
x
0.8- 9.0 m
M-
Zoom 35
m
m
TTL
i
EV
MODE
O
q
p
REMOTE MASTER
REMOTE SLAVE
SERVO
M-
Zoom 24
REMOTE
SLAVE
RMT Ch
21
i
m
m
P
1/1
M-
Zoom 24
REMOTE
SLAVE
RMT Ch
22
i
m
m
P
1/1
M-
Zoom 24
REMOTE
SLAVE
RMT Ch
21
i
m
m
SLAVE
O
CHANNEL
GROUP
CHANNEL
O
q
p
CHANNEL 1
CHANNEL 2
CHANNEL 3
10.2.3 Slaaffunctie instellen
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets voor de verlichtingsverhouding /
belichtingscorrectie (bijv. ).
Het keuzemenu verschijnt.
• Druk in het aanraakscherp op de sensor-
toets voor de groep .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toetsen voor de gewenste groep of
.
De instelling treedt onmiddellijk in werking.
RMT I CH1
GROUP
RMT
RMT2
10.2.4 Slaaf- deelvermogen instellen
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets voor het deelvermogen of .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets voor de gewenste functie , c.q.
.
De instelling treedt onmiddellijk in werking.
EVP
TTL
M
135
x
M-
Zoom 24
REMOTE
SLAVE
RMT Ch
2
i
m
m
P
M-
Zoom 24
REMOTE
SLAVE
RMT Ch
2
i
m
m
P
1/1
M-
Zoom 24
REMOTE
SLAVE
RMT Ch
21
i
m
m
SLAVE
O
CHANNEL
GROUP
GROUP
O
RTM2
SLAVE
O
TTL
M
P
RTM
10.2.5 Slaaf- deelvermogen / belichtings-
correctie instellen
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets voor het deelvermogen / de belich-
tingscorrectie (bijv. / ) .
Het keuzemenu verschijnt.
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets voor de gewenste functie of .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toetsen om het gewenste deel-
vermogen 1/1, 1/2, 1/8, c.q. 1/256 in te
stellen.
Het deelvermogen wordt overgenomen.
Als bij de slaafflitser(s) de flitsparaatheid is
bereikt, knippert het/hun AF-hulplicht.
EV1/1
EVP
10.3 He testen van de remote flits-
functie
• Zet de slaafflitsers net zo neer als u ze voor
de latere opname wilt gebruiken.
Gebruik voor het opstellen van de slaafflit-
sers een flitservoetje S60.
• Wacht de flitsparaatheid van alle deelne-
mende flitsers af. Zijn de slaafflitsers
paraat, dan knippert de AF-hulplicht .
• Druk bij de master-flitser op de ontspan-
knop voor handbediening en ontsteek
daardoor een testflits.
De slaafflitsers reageren per slaafgroep na
elkaar iets vertraagd met een testflits. Als
een slaaflitser geen testflits afgeeft, contro-
leer dan de instelling van remote-kanaal en
slaafgroep. Corrigeer de stand van de slaaf-
flitser zodat deze het licht van de
master-flitser kan ontvangen.
De soort flitsfunctie wordt automatisch door
de master-flitser doorgegeven.
Als de flitser als master in het draadloos
remotesysteem werkt, wordt tegelijk met het
ontsteken van zijn instellicht dat van de
slaafflitser(s) ontstoken.
136
x
M-
Zoom 24
REMOTE
SLAVE
RMT Ch
22
i
m
m
P
1/1
SLAVE
O
TTL
M
EV / P
P
O
q
p
1/4 - 2/3
1/8
1/8 - 1/3
10.4 SERVO-functie
De SERVO-functie is een eenvoudige slaaf-
functie zonder, c.q. met onderdrukking van
een flits vooraf, waarbij de slaafflitser altijd
een flits ontsteekt zodra deze een lichtim-
puls van de flitser op de camera ontvangt.
In de SERVO-functie is in het algemeen alleen
flitsen met handinstelling mogelijk. Deze
flitsfunctie, waarbij de instellingen met de
hand moeten worden gedaan, wordt na het
instellen van de SERVO-functie automatisch
ingesteld.
10.4.1 SERVO-flitsfunctie instellen
• Druk in het aanraakscherm zo vaak op de
sensortoets voor de aangegeven functie,
dat de aanduiding van het keuzemenu
verschijnt.
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toetsen en kies de functie
.
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets .
De functie wordt uitgevoerd.
Indien gewenst, kunt u een deelvermogen
instellen, zie 10.4.3.
SERVO
SERVO
10.4.2 Onderdrukking van de flits vooraf,
c.q. het instellen van de synchronisa-
tie
• Druk in het aanraakscherm zo vaak op de
sensortoets , dat het keuzemenu
voor de synchronisatie verschijnt.
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets:
synchronisatie zonder flits vooraf,
synchronisatie met flits vooraf.
De synchronisatie wordt uitgevoerd.
Als de zo ingestelde synchronisatie niet
correct werkt, ga dan te werk als onder
10.4.4 wordt beschreven.
SYNC
137
x
0.8- 9.0 m
M-
Zoom 35
m
m
TTL
i
EV
MODE
O
q
p
REMOTE SLAVE
SERVO
M-
Zoom 24
M-Servo
SYNC
i
P
1/1
m
m
SYNC
O
LEARN
M-
Zoom 24
M-Servo
SYNC
i
P
1/1
m
m
10.4.3 Deelvermogen in de SERVO-functie
• Druk in het aanraakscherm zo vaak op de
sensortoets voor het deelvermogen, dat
het keuzemenu voor deelvermogens ver-
schijnt.
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toetsen om het gewenste deel-
vermogen 1/1, 1/2, 1/8, naar 1/256 in te
stellen.
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets van het uitgekozen deelvermogen
(bijv. 1/16).
Het deelvermogen wordt overgenomen.
Als bij de slaafflitser(s) de flitsparaatheid is
bereikt, knippert het/hun AF-hulplicht.
Remote-kanalen kunnen in de SERVO-functie
niet worden ingesteld.
De flitser op de camera mag niet in de
remote-functie werken.
P
1/16
10.4.4 Leerfunctie
De „leerfunctie“ maakt het mogelijk, de indi-
viduele, automatische aanpassing van de
slaafflitser op de flitstechniek van de came-
raflitser aan te passen.
Hierbij kunnen een of meer meetflitsen, bijv.
die voor vermindering van het „rode ogen-
effect“ van de cameraflitser in acht worden
genomen. Het ontsteken van de slaafflitser
vindt dan plaats op het moment van de
hoofdflits die de opname belicht.
Als de cameraflitser voor het automatisch
scherpstellen AF-meetflitsen ontsteekt, laat
het systeem de leerfunctie niet toe.
Gebruik dan, indien mogelijk, een andere
camerafunctie of schakel om naar met de
hand scherpstellen.
138
x
+
+
M-
Zoom 35
M-Servo
SYNC
i
P
1/1
m
m
M-
Zoom 35
M-Servo
SYNC
i
P
1/16
m
m
P
O
q
p
1/8 - 2/3
1/16
1/16 - 1/3
+
Het instellen van de leerfunctie
De AF-meetflits vooraf van de camera moet
worden uitgeschakeld.
• Druk in het aanraakscherm zo vaak op de
sensortoets tot het keuzemenu ver-
schijnt.
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets .
• De 'Learning modus' (leerfunctie) is nu
gereed om te leren.
• Druk op de camera op de ontspanknop
zodat zijn eigen flitser een flits ontsteekt.
Als de SERVO-flitser een lichtimpuls heeft
ontvangen verschijnt in het display
'LEARN OK' als bevestiging.
De mecablitz digital heeft het flitslicht van de
cameraflitser geleerd.
SYNC
Learn
10.4.5 Het uitschakelen van de SERVO-flits-
functie
• Druk in het aanraakscherm zo vaak op de
aangegeven functie, dat het keuzemenu
voor de flitsfuncties verschijnt.
• Druk In het aanraakscherm op d e sensor-
toetsen en kies de gewenste
flitsfunctie, bijv. .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets voor de flitsfunctie, bijv. .
De uitgekozen functie wordt onmiddellijk
overgenomen.
TTL
TTL
139
x
M-
Zoom 24
M-Servo
SYNC
i
P
1/16
m
m
SYNC
O
LEARN
M-
Zoom 24
M-Servo
SYNC
i
P
1/16
m
m
MODE
O
q
p
TTL
A
0.6- 7.5 m
M-
Zoom 24
m
m
TTL
i
EV
11 OPTION-Menu
11.1 RAPID-functie
In de flitsfuncties A en TTL hangen de flits-
volgtijden af van hoeveel licht er voor de
opname nodig is. Is de flitsvolgtijd te lang,
dan kan in de A- en de TTL flitsfunctie de
RAPID-functie worden ingeschakeld. De
RAPID-functie wordt in het bijzonder aanbe-
volen voor situaties waarbij het meer op kor-
te flitsvolgtijden en minder op het maximale
flitsvermogen aankomt, bijvoorbeeld in naar
verhouding kleine ruimten. Het richtgetal
wordt hierbij echter wel met 1 stop geredu-
ceerd, d.w.z. van richtgetal 36
(bij ISO 100- zoom 35) naar richtgetal 25
(bij ISO 100- zoom 35).
Het instellen
• Druk zo vaak op de toets , dat het
keuzemenu verschijnt.
• Druk in het aanraakscherm op de
sensortoets .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toetsen en kies uit.
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets , c.q en het RAPID functie
schakelt in, c.q. uit.
De instelling treedt onmiddellijk in werking.
Na het activeren van de RAPID-functie wordt
in het display ' ' aangegeven.
D
OPTION
RAPID
RAPID
OFFON
11.2 Hulpreflector (SUB-REFL.)
De hulpreflector dient voor het frontaal
ophelderen bij indirect flitsen, als de hoof-
dreflector naar de zijkant gedraaid of naar
boven gericht is. Als de hoeveelheid licht uit
de hulpreflector te groot is, kan deze tot de
helft worden gereduceerd.
Het instellen
• Druk zo vaak op de toets , dat het
keuzemenu verschijnt.
• Druk in het aanraakscherm op de
sensortoets .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toetsen en kies uit.
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets .
• Druk in het aanraakscherm op de , de
ofwel op de toets om de hulpre-
flector in- of uit te schakelen.
De instelling treedt onmiddellijk in werking.
Na het activeren van de hulpreflector ver-
schijnt in het display .
In het INFO-menu wordt ' 1/1' c.q.. ' 1/2'
aangegeven.
1/1 staat voor het volle vermogen, 1/2 staat
voor het halve vermogen.
D
OPTION
SUB-REFL.
SUB-REFL.
1/1
OFF1/2
140
x
OPTION
SUB-REFL.
O
OFF
1/1
1/2
OPTION
O
q
p
RAPID
SUB-REFL.
ZOOM SIZE
OPTION
O
q
p
RAPID
SUB-REFL.
OPTION
RAPID
O
OFF
ON
11.3 Instellicht (MOD. LIGHT)
Bij het instellicht (ML = Modelling Light) gaat
het om stroboscopisch flitslicht met een
hoge frequentie. Bij een duur van ong. 3
seconden ontstaat de indruk van een quasi
continulicht. Met het instellicht kunnen de
lichtverdeling en schaduwvorming reeds vóór
de opname worden beoordeeld.
Het instellicht wordt met de ontspanknop
voor handbediening ontstoken.
Het instellen
• Druk zo vaak op de toets , dat het
keuzemenu verschijnt.
• Druk in het aanraakscherm op de
sensortoets .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toetsen en kies uit.
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets , c.q en het instellicht
schakelt in, c.q. uit. De instelling treedt
onmiddellijk in werking.
Na activeren van het instellicht wordt in het
INFO-menu ' ' aangegeven.
D
OPTION
MOD. LIGHT
MOD. LIGHT
OFFON
11.4 Zoom functie (ZOOM MODE)
11.4.1 Extended-zoomfunctie
Bij de extended-zoomfunctie wordt de zoom-
stand van de reflector een stap lager inge-
steld dan de brandpuntsafstand van het
objectief. De daaruit resulterende, verbrede,
grotere verlichtingshoek zorgt in ruimten voor
extra strooilicht (reflecties) en daardoor voor
een zachter flitslicht.
Voorbeeld:
De brandpuntsafstand van het objectief op
de camera bedraagt 50 mm. In de extended-
zoomfunctie stuurt de flitser de reflector naar
de zoomstand van 35 mm. In het display
wordt verder wel 50 mm aangegeven.
Het instellen
• Druk zo vaak op de toets , dat het
keuzemenu verschijnt.
• Druk in het aanraakscherm op de
sensortoets .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toetsen en kies uit.
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-toets
.
De instelling wordt onmiddellijk overgenomen.
Na activering van de extended-zoomfunctie
wordt in het INFO-menu 'EXT' aangegeven.
D
OPTION
ZOOM MODE
ZOOM MODE
EXTENDED
141
x
MOD. LIGHT
O
OFF
ON
OPTION
O
q
p
OPTION
OPTION
q
p
MOD. LIGHT
BEEP
RAPID
SUB-REFL.
STANDBY
OPTION
ZOOMMODE
O
Extended
Standard
Spot
OPTION
O
q
p
ZOOM SIZE
ZOOM MODE
STANDBY
Bepaald door het systeem wordt de exten-
ded-zoomfunctie voor objectieven met een
brandpuntsafstand vanaf 28 mm (kleinbeeld-
formaat) ondersteund. De camera moet met
een CPU-objectief zijn uitgerust en de gege-
vens van het objectief doorgeven naar de flit-
ser.
11.4.2 SPOT-zoomfunctie
Bij de spot-zoomfunctie wordt de zoomstand
van de reflector ten opzichte van de brand-
puntsafstand van het op de camera gebruikte
objectief een stap verlengd. De daardoor ont-
stane smallere lichtbundel zorgt voor een het
midden van het beeld benadrukkende ver-
lichting, c.q. een vignetterende randverlich-
ting.
Voorbeeld:
De brandpuntsafstand van het objectief op
de camera is 50 mm. In de spot-zoomfunctie
komt de flitser de reflector in de 70 mm
stand. In het display blijft echter wel 50 mm
aangegeven staan.
Het instellen
• Druk zo vaak op de toets , dat het
keuzemenu verschijnt.
• Druk in het aanraakscherm op de
sensortoets .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toetsen en kies uit.
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets .
De instelling wordt onmiddellijk over-
genomen.
Na het activeren van de spot-zoomfunctie
wordt in het INFO-menu 'SP' aangegeven.
Bepaald door het systeem wordt de exten-
ded-zoomfunctie voor objectieven met een
brandpuntsafstand vanaf 24 - 180 mm (klein-
beeldformaat) ondersteund.
De camera moet met een CPU-objectief zijn
uitgerust en de gegevens van het objectief
doorgeven naar de flitser.
D
OPTION
ZOOM MODE
ZOOM MODE
SPOT
142
x
ZOOMMODE
O
EXTENDED
STANDARD
SPOT
OPTION
OPTION
O
q
p
ZOOM SIZE
ZOOM MODE
STANDBY
11.4.3 Standaard-zoomfunctie
In de standaard-zoomfunctie wordt de zoom-
stand van de reflector aangepast aan de
brandpuntsafstand van het objectief op de
camera.
Het instellen
• Druk zo vaak op de toets , dat het
keuzemenu verschijnt.
• Druk in het aanraakscherm op de
sensortoets .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toetsen en kies uit.
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets .
De instelling wordt onmiddellijk over-
genomen.
D
OPTION
ZOOM MODE
ZOOM MODE
STANDARD
11.5 Aanpassing aan het opname-
formaat (
ZOOM SIZE)
Bij sommige typen digitale camera's kan de
aanduiding voor de stand van de reflector
worden aangepast aan het formaat van de
opnamechip (de afmetingen van het opna-
me-element) met de functie zoommaat.
Het instellen
• Druk zo vaak op de toets , dat het
keuzemenu verschijnt.
• Druk in het aanraakscherm op de
sensortoets .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toetsen en kies uit.
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets De instelling treedt onmiddellijk
in werking.
Na het activeren van de zoom size-functie
wordt in het INFO-menu ' ' aangegeven.
Na het deactiveren van de functie van de
zoommaat dooft de aanduiding in het INFO-
menu ' '.
Bij camera's die de aanpassing aan het
opnameformaat niet ondersteunen kan de
functie van instelling van de zoommaat niet
worden ingesteld!
D
OPTION
ZOOM SIZE
ZOOM SIZE
ON
143
x
OPTION
OPTION
O
q
p
SUB-REFL.
ZOOM SIZE
ZOOM MODE
ZOOM SIZE
O
OFF
ON
OPTION
OPTION
O
q
p
ZOOM SIZE
ZOOM MODE
STANDBY
ZOOMMODE
O
EXTENDED
STANDARD
SPOT
11.6 AF-hulplicht (AF-BEAM)
Wanneer het AF-meetsysteem van een digita-
le AF-spiegelreflexcamera vanwege te lage
omgevingshelderheid niet kan scherpstellen,
wordt door de camera het in de flitser inge-
bouwde AF-hulplicht geactiveerd.
Dit projecteert een streeppatroon op het
onderwerp, waarop de camera dan kan
scherpstellen.
Met de functie 'AF-BEAM' kan het AF-hul-
plicht in- of uitgeschakeld worden.
De reikwijdte bedraagt ong. 6 m …9m
(bij standaardobjectief F/1,7, f=50mm).
Vanwege de parallax tussen objectief en
AF-hulplicht in de flits, ligt de dichtbijgrens
met AF-hulplicht op ong. 0,7 tot 1 m.
Om het AF-hulplicht op de camera te acti-
veren, moet op de camera AF-functie op
'Single-AF (S-AF)' staan ingesteld en op de
flitser moet de flitsparaatheid zijn aangege-
ven.
Sommige cameramodellen ondersteunen
alleen het in de camera ingebouwde AF-hul-
plicht. Het AF-hulplicht van de flitser wordt
dan niet geactiveerd (bijv. bij compactcame-
ra's; zie de gebruiksaanwijzing van uw
camera)!
Lichtzwakke zoomobjectieven beperken de
reikwijdte van het AF-hulplicht soms
behoorlijk!
Het instellen
• Druk zo vaak op de toets , dat het
keuzemenu verschijnt.
• Druk in het aanraakscherm op de
sensortoets .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toetsen en kies uit.
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets c.q. .
De instelling treedt onmiddellijk in werking.
D
OPTION
AF BEAM
AF BEAM
OffOn
144
x
OPTION
OPTION
O
q
p
POWERPACK
AF BEAM
AF BEAM
O
OFF
ON
11.7
Reikwijdte aanduidden in m of ft.
De aanduiding van de reikwijdte van het flits-
licht in het display kan in meter (m) of in voet
(ft) worden aangegeven.
Het instellen
• Druk zo vaak op de toets , dat het
keuzemenu verschijnt.
• Druk in het aanraakscherm op de
sensortoets .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets en kies uit.
• Druk in het aanraakscherm op de
sensortoets .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets of .
De instelling treedt onmiddellijk in werking.
D
OPTION
m/ft
m/ft
ftm
11.8 Flitsbelichtingstrapje
(FLASH BRACK.)
In de flitsfuncties TTL en automatisch kan
een flitsbelichtingstrapje (Flash-Bracketing
FB) worden uitgevoerd. Een flitsbelichting-
strapje bestaat uit drie opeenvolgende flit-
sopnamen met elk een andere correctie-
waarde.
Bij het instellen van een flitsbelichtingstrapje
worden in het display FB en de correctiewaar-
de aangegeven. De correctiewaarden reiken
van 1/3 tot 3 in derden van een diafragma-
waarde.
Het instellen
• Druk zo vaak op de toets , dat het
keuzemenu verschijnt.
• Druk in het aanraakscherm op de
sensortoets .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toetsen en kies uit .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toetsen en kies een waarde voor
de correctie uit.
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets voor de gekozen waarde van de
correctie, bijv. .
D
OPTION
FLASH BRACK.
FLASH BRACK.
1
145
x
OPTION
m/ft
O
m
ft
OPTION
O
q
p
BEEP
m/ft
POWERPACK
OPTION
FLASH BRACK.
O
q
p
2/3
1
1 1/3
OPTION
O
q
p
AF BEAM
FLASH BRACK.
De instelling treedt onmiddellijk in werking.
• De eerste opname wordt zonder correctie
uitgevoerd. In het display verschijnt
bovendien ‘FB I’.
• De tweede opname volgt met een minus-
correctie . In het display wordt bovendien
‘FB II’ aangegeven en daarbij tevens de
minus-correctiewaarde (EV).
• De derde opname wordt met een plus-cor-
rectie uitgevoerd. In het display wordt
bovendien ‘FB III’ aangegeven en daarbij
tevens de plus-correctiewaarde (EV).
• Na de derde opname wordt de functie flits-
belichtingstrapje automatisch gedeacti-
veerd. De aanduiding ‘FB’ in het display
dooft.
Bij het instellen van het flitsbelichtingstrapje
wordt de correctiewaarde altijd positief aan-
gegeven!
Flitsbelichtingstrapje in de TTL-flitsfunctie
Een flitsbelichtingstrapje in de TTL-flits-
functie kan alleen worden uitgevoerd als de
camera het met de hand instellen van een
correctie op de flitsbelichting op de flitser
ondersteunt. (zie de gebruiksaanwijzing van
uw camera)! Als dat niet het geval is, worden
de drie opnamen zonder correctiewaarde uit-
gevoerd!
Flitsbelichtingstrapje in de automatisch-flit-
senfunctie A
Voor het maken van een flitsbelichtingstrapje
in de automatisch-flitsenfunctie A is het type
camera van geen betekenis.
11.9 Beep-functie (BEEP)
Met de Beep-functie kan de gebruiker zich
verschillende functies van het apparaat
akoestisch laten melden. Daardoor kan de
fotograaf zich geheel op zijn onderwerp en
de opnamen concentreren en hoeft hij niet te
letten op optische statusaanduidingen!
De Beep-functie zorgt voor een akoestisch
signaal bij het bereiken van de flitsparaat-
heid of een bediening op afstand.
Het instellen
• Druk zo vaak op de toets , dat het
keuzemenu verschijnt.
• Druk in het aanraakscherm op de
sensortoets .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toetsen en kies uit.
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets
De instelling treedt onmiddellijk in werking.
Na het activeren van de BEEP-functie wordt in
het INFO-menu ' ' aangegeven.
D
OPTION
BEEP
BEEP
On
146
x
OPTION
BEEP
O
OFF
ON
OPTION
O
q
p
MOD. LIGHT
BEEP
m/ft
Akoestische melding na het inschakelen van
de flitser:
• Een kort (ong. 2 s.) ononderbroken piepje
na het inschakelen geeft de flitsparaatheid
aan.
Set Beep-signalen bij de instellingen in de
automatisch-flitsenfunctie:
• Een korte piep als alarm treedt op, wanneer
bij de automatisch-flitsenfunctie de dia-
fragma- en ISO-instellingen tot het over-
schrijden van het regelbereik van het flits-
licht zou leiden. Het automatiekdiafragma
wordt dan automatisch in de dichtstbij lig-
gende, toelaatbare waarde veranderd..
11.10 Vergrendeling / ontgrendeling
De instellingen op de flitser kunnen tegen
onbedoeld verstellen worden vergrendeld.
Druk voor het vergrendelen, c.q. het ontgren-
delen 3 seconden lang op de toets .
In het display worden alle sensortoetsen in
een witte kleur uitgevoerd en zijn dan niet
meer te bedienen
Alleen op de INFO-sensortoets kan dan wor-
den gedrukt.
11.11 Powerpack aansluiten
(accessoire)
Op de flitser kan in de aansluitbus een
Powerpack (accessoire) worden aangesloten.
Voor het aansluiten van het Powerpack heft u
en verbindingskabel nodig.
Het Powerpack verlengt de bedrijfsduur van
de flitser en zorgt voor kortere flitspauzes.
D
147
x
Het instellen
• Druk zo vaak op de toets , dat het
keuzemenu verschijnt.
• Druk in het aanraakscherm op de
sensortoets .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toetsen en kies uit.
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets .
• Druk in het aanraakscherm op e sensor-
toets voor de kortste flits-
volgtijden, op voor korte flitsvolgtijden.
De instelling treedt onmiddellijk in werking.
D
OPTION
POWERPACK
POWERPACK
12 Favoriete programma
Bij flitsfotografie zijn er steeds terugkerende
standaardsituaties (b.v. een verjaardag vie-
ren in een woonkamer). De mecablitz biedt
de mogelijkheid de instellingen voor derge-
lijke standaardsituaties als favoriete pro-
gramma op te slaan. Zo kunnen eenmaal
opgeslagen flitser-parameters weer snel
ingesteld worden.
De flitser heeft 4 opslagplaatsen voor het vei-
lig bewaren van de op de flitser ingestelde
instellingen.
Instellen van het opslaan van een favoriet
programma
• Stel de flitsparameters in.
• Druk zo vaak op de toets , dat het
keuzemenu verschijnt.
• Druk in het aanraakscherm op de
sensortoets .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets . . . ..
De instellingen worden in de gekozen ops-
lagplaats bewaard.
D
SAVE
F4F1
148
x
F1
F3
F4
SAVE LOAD
F2
O
OPTION
POWERPACK
O
OPTION
O
q
p
m/ft
POWERPACK
AF BEAM
Het instellen voor het laden van een favoriet
programma
• Druk zo vaak op de toets , dat het
keuzemenu verschijnt.
• Druk in het aanraakscherm op de
sensortoets .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets . . . ..
De instellingen worden vanuit de gekozen
opslagplaats ingeladen.
D
LOAD
F4F1
149
x
F1 GN
EV 2/3
F3 F4
SAVE LOAD
F2
O
150
13 Flitstechnieken
13.1 Indirect flitsen
Door indirect te flitsen wordt het onderwerp
zachter verlicht en een anders nadrukkelijke
schaduw gemilderd. Bovendien wordt natu-
urkundig bepaalde lichtafval van voor- naar
achtergrond verminderd.
Om indirect te kunnen flitsen kan de reflector
van de flitser horizontaal en verticaal worden
gezwenkt.
Reflector zwenken
• Druk op de ontgrendelknop en maak de
reflector los en draai hem tegelijkertijd
naar de gewenste positie.
De reflector is alleen in zijn normale positie
vergrendeld.
Ter voorkoming van kleurzwemen in de opna-
men moet het reflecterende vlak neutraal van
kleur, c.q. wit zijn.
Let er bij het zwenken van de reflector op dat
hij voldoende veruitgezwenkt wordt zodat er
geen rechtstreeks flitslicht uit de reflector
meer op het onderwerp kan vallen. Zwenk
daarom minstens tot de 60° klikstand.
Bij gezwenkte kop van de reflector wordt
deze in de zoomstand van 70 mm gestuurd,
opdat er geen rechtstreeks strooilicht op het
onderwerp kan vallen
Daarbij vindt er ook geen aanduiding van de
flitsreikwijdte en de zoomstand van de reflector
plaats.
13.2 Indirect flitsen met een reflectie-
kaart
Door indirect te flitsen met de ingebouwde
reflectiekaart kunnen bij personen spits-
lichtjes in de ogen worden verkregen:
• Zwenk de reflectorkop 90° naar boven.
• Trek de reflectiekaart samen met de groot-
hoekdiffusor boven uit de reflectorkop
naar voren.
• Houd de reflectiekaart vast en schuif de
groothoekdiffusor terug in de reflector-
kop.
13.3 Dichtbijopnamen / macro-opnamen
In het dichtbijbereik en bij macro-opnamen
kan door de parallaxfout tussen flitser en
objectief aan de onderrand van het beeld het
onderwerp afgeschaduwd worden. Om dit te
vermijden kan de hoofdreflector met een
hoek van -9° naar beneden worden
gezwenkt. Druk daarvoor op de ontgrendel-
knop van de reflector en zwenk hem naar
beneden.
Is de hoofdreflector naar beneden gezwenkt
dan wordt dat in het display aangegeven met
“ . De hulpreflector wordt hierbij niet
ondersteund en flitst niet mee.
Bij opnamen in het dichtbijbereik moet u er
op letten, dat een bepaalde minimumafstand
aangehouden moet worden om overbelich-
ting te vermijden.
x
+
+
151
14 Flitssynchronisatie
14.1 Automatische sturing naar de
flitssynchronisatietijd
Afhankelijk van de camera en de daarop
ingestelde camerafunctie wordt, zodra de flit-
ser opgeladen is de belichtingstijd omge-
schakeld naar de flitssynchronisatietijd (zie
de gebruiksaanwijzing van de camera).
Kortere tijden dan de flitssynchronisatietijd
kunnen niet worden ingesteld, c.q. worden
naar de flitssynchronisatietijd omgescha-
keld. Sommige camera’s hebben een syn-
chronisatiebereik van bijv. 1/60 s. tot 1/250
s. (zie de gebruiksaanwijzing van de camera).
Welke synchronisatietijd de camera dan
instelt hangt af van de er op ingestelde
functie, van de helderheid van de omgeving
en van de brandpuntsafstand van het
gebruikte objectief.
Langere belichtingstijden dan de flitssyn-
chronisatietijd kunnen, afhankelijk van de
camerafunctie en gekozen flitssynchronisatie
wel worden gebruikt.
Bij camera’s met een centraalsluiter is er
geen flitssynchronisatietijd en bij de syn-
chronisatie op korte belichtingstijden (zie
7.4) wordt niet automatisch naar de flitssyn-
chronisatietijd omgeschakeld. In die gevallen
kan met alle belichtingstijden worden
geflitst. Als u de volle energie van de flitser
nodig heeft kunt u beter geen kortere tijd dan
1/125 s. kiezen.
14.2 Normale synchronisatie
Bij de normale synchronisatie wordt de flits
aan het begin van de belichtingstijd ontsto-
ken (= synchronisatie bij het opengaan van
de sluiter). Deze normale synchronisatie is
de standaardfunctie en wordt door alle came-
ra’s uitgevoerd. Hij is geschikt voor de mee-
ste flitsopnamen. De camera wordt, afhanke-
lijk van de er op ingestelde camerafunctie de
ingestelde belichtingstijd naar de flitssyn-
chronisatietijd omgeschakeld.
Gebruikelijk zijn tijden tussen 1/30 sek. en
1/125 sek. (zie de gebruiksaanwijzing van de
camera).
Op de flitser verschijnt er voor deze functie
geen aanduiding.
14.3 Synchronisatie bij lange
belichtingstijden (SLOW)
Bij de synchronisatie bij lange belichting-
stijden SLOW komt de beeldachtergrond bij
een lage omgevingshelderheid beter uit. Dit
wordt bereikt door belichtingstijden die aan
de omgevingshelderheid zijn aangepast.
Daarbij worden door de camera automatisch
belichtingstijden ingesteld die langer dan de
flitssynchronisatietijd zijn (bijv. belichting-
stijden tot aan 30 seconden). Bij enkele
cameramodellen wordt de synchronisatie bij
lange belichtingstijden in bepaalde onder-
werpsprogramma’s (bijv. het nachtopname-
programma enz.) automatisch geactiveerd,
c.q. kan op de camera worden ingesteld (zie
de gebruiksaanwijzing van de camera). Op
x
de flitser hoeft niets te worden ingesteld en
er verschijnt ook gaan aanduiding voor deze
functie.
Het instellen voor de synchronisatie bij lange
belichtingstijden SLOW moet op de camera
plaatsvinden (zie de gebruiksaanwijzing van
de camera)! Gebruik bij lange belichting-
stijden een statief om onscherpte door bewe-
gen van de camera te voorkomen!
14.4 Sync-aansluiting
De flitser kan worden geactiveerd via de
sync-aansluiting in de automatisch flits-
functie , manual flitsfunctie en de
stroboscopisch flitsen.
Een mecablitz 64AF-1 op de camera kunnen
andere flitser triggeren via een sync-kabel.
Een oude flitser met high-voltage ontste-
kingssysteem mag niet worden aangesloten
op de sync-aansluiting.
MA
152
x
+
15 Touch-display instellingen
15.1 Helderheid (BRIGHTNESS)
De helderheid van het aanraakscherm kan in
vijf stappen worden ingesteld.
Het instellen
• Druk zo vaak op de toets , dat het
keuzemenu verschijnt.
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toetsen en kies de gewenste hel-
derheid uit. .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets van de gekozen helderheid, bijv.
.
De instelling treedt onmiddellijk in werking.
D
SERVICE
BRIGHTNESS
80
15.2 Rotatie (ROTATION)
Bij het zwenken van de flitskop in horizontale
richting kan de beeldschermweergave eve-
neens gezwenkt worden.
Het instellen
• Druk zo vaak op de toets , dat het
keuzemenu verschijnt.
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets .
De instelling treedt onmiddellijk in werking.
D
SERVICE
ROTATION
ON
153
x
SERVICE
SERVICE
O
BRIGHTNESS
RESET
ROTATION
BRIGHTNESS
O
q
p
60
80
100
SERVICE
SERVICE
O
BRIGHTNESS
RESET
ROTATION
ROTATION
O
OFF
ON
16 Onderhoud en verzorging
• Het schoonmaken van het oppervlak van
het beeldscherm moet met een droog,
zacht schoonmaakdoekje (bijv. microvezel-
doekje) worden gedaan.
• Zouden er echter sterkere verontreinigingen
zijn ontstaan, dan kan het schoonmaken
van het oppervlak van het beeldscherm
met een slechts licht bevochtigd, zacht
doekje plaats moeten vinden.
Spuit nooit schoonmaakvloeistoffen op
het beeldschermoppervlak ! Wanneer
schoonmaakvloeistoffen in de lijst van
het beeldscherm dringen, worden de
zich daar bevindende onderdelen onher-
stelbaar beschadigd.
16.1 Update van de firmware
De firmwareversie (in het voorbeeld V1.0)
van de flitser wordt na het inschakelen in het
startscherm getoond.
USB-aansluiting worden geactualiseerd en
binnen het technische kader aan de functies
van toekomstige camera“s worden aange-
past.
Nadere informaties vindt u in het internet op
de Metz–homepage www.metz-mecatech.de
16.2 Het formeren van de flitsconden
sator
De in de flitser ingebouwde flitscondensator
is onderhevig aan een natuurkundige veran-
dering, als het apparaat gedurende een lan-
gere tijd niet wordt ingeschakeld. Het is daa-
rom noodzakelijk, het apparaat eens per
kwartaal gedurende ong. 10 minuten in te
schakelen. De voeding moet daarbij zoveel
energie leveren, dat de flitser zeker binnen 1
minuut na het inschakelen paraat is.
16.3 Fabrieksinstellingen (RESET)
De flitser kan naar de fabrieksinstellingen
worden teruggezet.
Het instellen
• Druk zo vaak op de toets , dat het
keuzemenu verschijnt.
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets .
• Druk in het aanraakscherm op de sensor-
toets .
De instelling treedt onmiddellijk in werking
en de flitser wordt teruggezet in de stand
als bij aflevering.
Firmware-updates van de flitser gelden hier-
bij niet!
D
SERVICE
RESET
ON
154
x
SERVICE
SERVICE
O
BRIGHTNESS
RESET
ROTATION
RESET
O
OFF
ON
17 Troubleshooting
Zou het ooit voorkomen, dat bijv. in het display van de flitser onzin-
nige aanduidingen verschijnen of dat de flitser niet functioneert
zoals hij op grond van zijn instellingen zou behoren te doen, scha-
kel de flitser dan gedurende ong. 10 seconden met de hoofdschake-
laar uit. Controleer of hij correct in de accessoireschoen van de
camera zit alsmede de camera-instellingen.
Vervang de batterijen, c.q. de accu’s tegen nieuwe, c.q. vers opgela-
den accu’s!
De flitser zou nu na het inschakelen weer 'normaal' moeten functio-
neren. Als dit niet het geval is, ga er dan mee naar uw fotohande-
laar.
Hieronder zijn enkele problemen opgevoerd, die in de praktijk van
het flitsen kunnen optreden. Onder elk punt zijn mogelijke oorza-
ken, c.q. remedies voor deze problemen aangegeven.
In het display verschijnt de reikwijdte niet.
• Er heeft geen uitwisseling van gegevens tussen camera en flitser
plaatsgevonden. Tip de ontspanknop op de camera even aan.
• De reflector staat niet in de normale stand.
• Op de flitser staat de remote-functie ingesteld.
De AF-meetflits van de flitser wordt niet geactiveerd.
• De flitser is niet paraat.
• De camera staat niet in de functie 'AF-S'.
• De camera ondersteunt alleen de eigen, interne AF-meetflits.
• Sommige cameratypes ondersteunen alleen met de centrale AF-
sensor van de camera de AF-meetflits in de flitser. Als een gede-
centraliseerde AF-sensor wordt gekozen, wordt de AF-meetflits in
de flitser niet geactiveerd!
Activeer de centrale AF-sensor!
• De functie 'AF-BEAM' is uitgeschakeld.
Voor het instellen van 'AF-BEAM', zie 11.6.
De stand van de zoomreflector wordt niet automatisch aangepast
aan de actuele zoomstand van het objectief.
• De camera geeft geen gegevens door naar de flitser.
• Er vindt geen uitwisseling van gegevens tussen camera en flitser
plaats. Ontspankop op de camera aantippen!
• De camera is uitgerust met een objectief zonder CPU.
• De flitser werkt in de manual zoominstelling 'MZoom'.
Schakel om naar autozoom (zie 11.4.3).
• De reflector is uit zijn standaard positie gezwenkt.
• De groothoekdiffusor is voor de reflector geklapt.
• Voor de reflector is een Mecabounce aangebracht.
De TTL-flitsfunctie laat zich niet instellen.
• Er heeft geen uitwisseling van gegevens tussen camera en flitser
plaatsgevonden. Tip de ontspanknop op de camera aan.
• De camera ondersteunt de TTL flitsfunctie niet.
De instelling voor met de hand in te stellen correcties op de
TTL-flitsbelichting werkt niet.
• De camera ondersteunt de met de hand in te stellen correctiesop
de TTL–flitsbelichting op de flitser niet.
De automatische omschakeling naar de flitssynchronisatietijd
vindt niet plaats.
• De camera werkt met een centraalsluiter (de meeste compact-
camera’s). Er hoeft daarbij geen omschakeling naar een flits-
synchronisatietijd plaats te vinden.
• De camera werkt met synchronisatie bij korte belichtingstijden
HSS (camerainstelling). Er vindt geen omschakeling naar de flits-
synchronisatietijd plaats.
• De camera werkt met een langere belichtingstijd dan de flitssyn-
chronisatietijd Afhankelijk van de camerafunctie wordt daarbij
niet naar de flitssynchronisatietijd omgeschakeld (zie de gebruik-
saanwijzing van de camera).
155
x
156
x
De opname zijn te donker.
• Het onderwerp ligt buiten het bereik van de flits. Let op: bij indi-
rect flitsen vermindert de reikwijdte van de flits.
• Het onderwerp bevat zeer lichte of reflecterende beelddetails.
Daardoor wordt het meetsysteem van de camera, c.q. van de flit-
ser beïnvloed. Stel met de hand een positieve correctie op de flits-
belichting van bijv. +1 EV in.
De opnamen zijn te licht .
• Bij opnamen in het dichtbijbereik moet u er op letten, dat een
bepaalde minimumafstand moet worden aangehouden om over-
belichting te vermijden.
157
x
18 Technische gegevens
Richtgetallen bij ISO 100/21°, Zoom 200 mm:
in het metersysteem: 64
in het feetsysteem:: 210
Flitsfuncties:
Standaard-TTL ontblood van meetflits vooraf, TTL met flits vooraf,
ADI-meting, manual M, automatisch flitsenfunctie A, Synchronisatie
bij korte belichtingstijden HSS, Remote-slaaf, Remote-servo.
Automatische instelling van het diafragma bij 100/21°:
F 1,4 tot F 64 inclusief tussenliggende waarden
Met de hand instelbare deelvermogens:
P1/1 . . . P1/ 256 in stappen van een derde
P1/1 . . . P1/256 in synchronisatie bij korte belichtingstijden (HSS)
Flitsduur zie Tabel 2 (S. 319)
Kleurtemperatuur: ong. 5600 K
Lichtgevoeligheid : ISO 6 tot ISO 51200
Synchronisatie:
Laagspannings-IGBT-ontsteking
Aantallen flitsen
• ong. 140 met super alkalimangaanbatterijen (1,5V)
• ong. 190 met NiMH-accu (1,2V / 2100 mAh)
• ong. 290 met lithiumbatterijen (1,5V)
• ong. 360 met Metz Power Pack P76
Flitsvolgtijden (min./max.)
• 0,1/4,4
met super alkalimangaanbatterijen
(1,5V)
• 0,1/1,8
met NiMH-accu
(1,2V / 2100 mAh)
• 0,1/4,2
met lithiumbatterijen
(1,5V)
• 0,1/1,6 met Metz Power Pack P76
Verlichtingshoek:
Reflector vanaf 24 mm (kleinbeeldformaat 24 x 36).
met groothoekdiffusor vanaf 12 mm
(kleinbeeldformaat 24 x 36).
Zwenkbereiken en klikstanden van de reflectoren:
Naar boven: -9° 45° 60° 75° 90°
Tegen de wijzers van de klok in:
60° 90° 120° 150° 180°
Richting wijzers van de klok:
60° 90° 120°
Afmetingen ong. in mm (B x H x D):
Ca. 78 x 148 x 112
Gewicht :
Flitser zonder stroombronnen: ong. 422 g
De levering omvat:
Flitser met ingebouwde groothoekdiffusor, Voetie voor flitsers S60,
Belt zakje T64, gebruiksaanwijzing,
158
x
19 Bijzondere toebehoren
Voor foute werking van en schades aan de mecablitz, veroorzaakt
door het gebruik van accessoires van andere fabrikanten, zijn wij
niet aansprakelijk !
• mecabounce Diffuser MBM-03
(Bestelnr. 000003902)
Met deze diffusor verkrijgt u op de eenvoudigste manier een zachte
verlichting.
De werking is verbluffend, omdat de foto’s een zacht effect krijgen.
De gelaatskleur van personen wordt natuurlijker weergegeven.
De flitsreikwijdte wordt ongeveer de helft korter.
• Reflexschirm 58-23
(Bestelnr. 000058235)
Verzacht door zijn zachte, gerichte licht, harde slagschaduwen.
• Voetie voor flitsers S60
(Bestelnr. 000000607)
Voetje om flitsers als slaaf in op te stellen.
• Verbindingskabel V58-50
(Bestelnr. 000058504)
Ook passend op het Powerpack P 7
• Powerpack
• Easy Softbox ESB 60-60
(Bestelnr. 009016076)
Afmetingen: 60 × 60 cm
Inclusief voor- en achtergrond diffusor, draagtas en met Bowens
compatibele adapter voor het aansluiten aan Metz-studioflitsers TL
of BL
• Easy Softbox ESB 40-40
(Bestelnr. 009014047)
Afmetingen: 40 × 40 cm
Inclusief voor- en achtergronddiffusor, draagtas en met Bowens
compatibele adapter voor het aansluiten aan Metz-studioflitsers TL
of BL
• Flitserhouder FGH 40-60
(Bestelnr. 009094065)
Adapter tussen compacte flitsersen Easy Softboxen
Hoogte van de flitsschoen verstelbaar
Opsteekbaar op Metz-lampstatieven LS-247 en LS-200
• Mini Softbox SB 30-20
(Bestelnr. 009013023)
Kleur: wit, afmetingen: 30 × 20 cm
• Mini Softbox SB 22-16
(Bestelnr. 009012217)
Kleur: wit, afmetingen: 22 × 16 cm
• Mini Softbox SB 18-15
(Bestelnr. 009011817)
Kleur: wit, afmetingen: 18 × 15 cm
• Mini Octagon Softbox SB 34-34
(Bestelnr. 009023432)
Kleur: wit, afmetingen: Ø 34 cm
• Mini Octagon Softbox SB 20-20
(Bestelnr. 009022029)
Kleur: wit, afmetingen: Ø 20 cm
159
x
• Mini Octagon Softbox SB 15-15
(Bestelnr. 009021516)
Kleur: wit, afmetingen: Ø 15 cm
• Spot-reflectiescherm SD 30-26 W
(Bestelnr. 009043021)
Kleur: wit voor neutraal licht / afmetingen: 30 × 26 cm
• Spot-reflectiescherm SD 30-26 S
(Bestelnr. 00904303A)
Kleur: zilver voor koel licht / afmetingen: 30 × 26 cm
• Spot-reflectiescherm SD 30-26 G
(Bestelnr. 009043048)
Kleur: goud voor warm licht / afmetingen: 30 × 26 cm
Afvoeren van de batterijen
Batterijen horen niet bij het huisvuil.
S.v.p. de batterijen bij een daarvoor bestemd inzamelpunt afgeven.
S.v.p. alleen ontladen batterijen / accu’s afgeven.
Batterijen / accu’s zijn in de regel ontladen wanneer het daarvoor
gebruikte apparaat
– de batterijen na langer gebruik niet meer goed functioneren.
Om kortsluiting te voorkomen, moeten de batterijpolen met plak-
band worden afgeplakt.
Uw Metz-product is ontworpen voor en gebouwd uit hoogwaardige
materialen en componenten die gerecycled kunnen worden en dus
geschikt zijn voor hergebruik.
Dit symbool betekent, dat elektrische en elektronische apparatuur
aan het einde van zijn levensduur gescheiden van het huisvuil apart
moet worden ingeleverd.
Breng dit apparaat naar een van de plaatselijke verzamel-
punten of naar een kringloopwinkel.
Help s.v.p. mee, het milieu waarin we leven te beschermen.
Onder voorbehoudvan wijzigingen en vergissingen !
322
Ihr Metz-Produkt wurde mit hochwertigen Materialien und
Komponenten entworfen und hergestellt, die recycelbar
sind und wieder verwendet werden können.
Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektroni-
sche Geräte am Ende ihrer Nutzungsdauer vom Hausmüll
getrennt entsorgt werden müssen.
Bitte entsorgen Sie dieses Gerät bei Ihrer örtlichen kom-
munalen Sammelstelle oder im Recycling Centre.
Bitte helfen Sie mit die Umwelt, in der wir leben, zu erhal-
ten.
Votre produit Metz a été conçu et fabriqué avec des maté-
riaux et composants de haute qualité, susceptibles d'être
recyclés et réutilisés.
Ce symbole signifie que les appareils électriques et
électroniques, lorsqu'ils sont arrivés en fin de vie, doivent
être éliminés séparément des ordures ménagères.
Veuillez rapporter cet appareil à la déchetterie communa-
le ou à un centre de recyclage.
Vous contribuez ainsi à la préservation de l'environne-
ment.
Uw Metz-product is ontworpen voor en gebouwd uit hoog-
waardige materialen en componenten die gerecycled
kunnen worden en dus geschikt zijn voor hergebruik.
Dit symbool betekent, dat elektrische en elektronische
apparatuur aan het einde van zijn levensduur gescheiden
van het huisvuil apart moet worden ingeleverd.
Breng dit apparaat naar een van de plaatselijke verzamel-
punten of naar een kringloopwinkel.
Help s.v.p. mee, het milieu waarin we leven te bescher-
men.
Your Metz product was developed and manufactured with
high-quality materials and components which can be
recycled and/or re-used.
This symbol indicates that electrical and electronic equip-
ment must be disposed of separately from normal gar-
bage at the end of its operational lifetime.
Please dispose of this product by bringing it to your local
collection point or recycling centre for such equipment.
This will help to protect the environment in which we all
live.
Il vostro prodotto Metz è stato progettato e realizzato con mate-
riali e componenti pregiati che possono essere
riciclati e riutilizzati.
Questo simbolo significa che gli apparecchi elettrici ed elettroni-
ci devono essere smaltiti separatamente dai
rifiuti domestici alla fine del loro utilizzo.
Vi preghiamo di smaltire questo apparecchio negli appositi
punti di raccolta locali o nei centri preposti al riciclaggio.
Contribuite anche voi a tutelare l’ambiente nel quale viviamo.
Su producto Metz ha sido concebido y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad, que pueden
ser reciclados y reutilizados.
Este símbolo significa que los aparatos eléctricos y elec-
trónicos, al final de su vida útil, deberán ser separados de
los residuos domésticos y reciclados.
Rogamos llevar este aparato al punto de recogida de su
municipio o a un centro de reciclaje.
Por favor, contribuya Vd. también en la conservación del
ambiente en que vivimos.
j
l
x
k
ö
c
323
Hinweis:
Im Rahmen des CE-Zeichens wurde bei
der EMV-Prüfung die korrekte Belichtung
ausgewertet.
SCA-Kontakte nicht berühren !
In Ausnahmefällen kann eine Berührung
zur Beschädigung des Gerätes führen.
j
Remarque:
L’exposition correcte a été évaluée lors
des essais de CEM dans le cadre de la
certification CE.
Ne pas toucher les contacts du SCA !
Il paut arriver que le contact avec les
doigts provoque la dégradation de
l’appareil.
l
Opmerking:
In het kader de CE-markering werd bij de
EMV-test de correcte be-lichting
bepaald.
SCA Contacten niet aanraken !
In uitzonderlijke gevallen kan aanraken
leiden.
x
Note:
Within the framework of the CE approval
symbol, correct exposure was evaluated
in the course of the electromagnetic
compatibility test.
Do not touch the SCA contacts !
In exceptional cases the unit can be
damaged if these contacts are touched.
k
Avvertenza:
Nell’ambito delle prove EMV per il segno
CE è stata valutata la corretta esposizio-
ne.
Non toccate mai i contatti SCA !
In casi eccezionali il toccare può causare
danni all’apparecchio.
ö
Atención:
El símbolo CE significa una valora ción
da exposición correcta con la prueba
EMV (prueba de tolerancia electroma-
gnética).
No tocar los contactos SCA !
En algunos casos un contacto puede
producir daños en el aparato.
c
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten !
Sous réserve de modifications et d’erreus !
Onder voorbehoudvan wijzigingen en vergissingen !
Errors excepted. Subject to changes !
Riserva di modifiche e disponibilità di fornitura.
Con reserva de modificaciones y posibilidades de entrega.

Documenttranscriptie

Voorwoord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 1 Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 2 Dedicated flitsfuncties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 x 3 Flitser gereedmaken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 3.1 Het aanbrengen van de flitser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 3.2 Voeding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 3.3 In- en uitschakelen van de flitser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 3.4 Het keuzemenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 3.5 INFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 3.6 Automatische uitschakeling / Auto – OFF . . . . . . . . . . . . . . . . 115 4 LED-aanduidingen op de flitser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 4.1 Flitsparaatheids aanduiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 4.2 Belichtingscontrole. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 5 Aanduidingen in het display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 5.1 Aanduiding van de flitsfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 5.2 Aanduiding van de reikwijdte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 6 Aanduidingen in de zoeker van de camerar. . . . . . . . . . . . . . . . 119 7 Flitsfuncties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 7.1 TTL-flitsfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 7.2 TTL met flits vooraf en ADI-meting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 7.3 Manual flitsfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 7.4 Automatische synchronisatie bijkorte belichtingstijden (HSS) . . 122 7.5 Automatisch flitsenfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 7.6 Stroboscopisch flitsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 8 Met de hand in te stellen correctie op de flitsbelichting . . . . . 126 9 Bijzondere functies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 9.1 Motorische zoominstelling van de reflector („Zoom“) . . . . . . 127 108 10 Flitsen met bediening op afstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 10.1 Remote master-functie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 10.1.1 Remote-masterfunctie instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 10.1.2 Flitsfunctie op de masterflitser instellen . . . . . . . . . . . . . . 131 10.1.3 Deelvermogen in de M-functie op de masterflitser instellen. 131 10.1.4 Verlichtingsverhouding (RATIO) voor de flitsergroepen op de masterflitser definiëren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 10.1.5 Remote-kanaal instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 10.2 Remote-slaafflitsfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 10.2.1 Slaafkanaal instellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 10.2.2 Slaafgroep instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 10.2.3 Slaaffunctie instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 10.2.4 Slaaf- deelvermogen instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 10.2.5 Slaaf- deelvermogen / belichtings-correctie instellen . . . 136 10.3 He testen van de remote flitsfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 10.4 SERVO-functie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 10.4.1 SERVO-flitsfunctie instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 10.4.2 Onderdrukking van de flits vooraf, c.q. het instellen van de synchronisatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 10.4.3 Deelvermogen in de SERVO-functie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 10.4.4 Leerfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 10.4.5 Het uitschakelen van de SERVO-flitsfunctie . . . . . . . . . . . 139 11 OPTION-Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 11.1 RAPID-functie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 11.2 Hulpreflector (SUB-REFL.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 11.3 Instellicht (MOD. LIGHT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 11.4 Zoom functie (ZOOM MODE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 11.4.1 Extended-zoomfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 11.4.2 SPOT-zoomfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 11.4.3 Standaard-zoomfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 11.5 Aanpassing aan het opname-formaat (ZOOM SIZE) . . . . . . . 143 11.6 AF-hulplicht (AF-BEAM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 11.7 Reikwijdte aanduidden in m of ft. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 11.8 Flitsbelichtingstrapje(FLASH BRACK.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 11.9 Beep-functie (BEEP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 11.10 Vergrendeling / ontgrendeling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 11.11 Powerpack aansluiten(accessoire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 12 Favoriete programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 13 Flitstechnieken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 13.1 Indirect flitsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 13.2 Indirect flitsen met een reflectiekaart . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 13.3 Dichtbijopnamen / macro-opnamen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 14 Flitssynchronisatie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 14.1 Automatische sturing naar de flitssynchronisatietijd. . . . . . 151 14.2 Normale synchronisatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 14.3 Synchronisatie bij lange belichtingstijden (SLOW). . . . . . . . 151 14.4 Sync-aansluiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 15 Touch-display instellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 15.1 Helderheid (BRIGHTNESS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 15.2 Rotatie (ROTATION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 16 Onderhoud en verzorging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 16.1 Update van de firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 16.2 Het formeren van de flitscondensator . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 16.3 Fabrieksinstellingen (RESET) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 17 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Voorwoord Wij bedanken u voor uw beslissing een Metz-product aan te schaffen. Wij verheugen ons u als klant te kunnen begroeten. Natuurlijk kunt u nauwelijks wachten, uw flitser in gebruik te nemen. Het is echter lonend om de gebruiksaanwijzing te lezen want alleen dan kunt u leren, zonder problemen met het apparaat om te gaan. Deze flitser is geschikt voor: • Digitale Sony spiegelreflexcamera's met TTL-flits vooraf en ADI-meting. Voor camera’s van andere fabrikanten is deze flitser niet geschikt! Sla s.v.p. ook de flap aan het einde van de gebruiksaanwijzing open. x Toelichting + Vingerwijzing, aanwijzing Opgelet – extreme belangrijke veiligheidsaanwijzing Gebruiksdoel Deze flitser is uitsluitend bedoeld voor het verlichten van onderwerpen in het fotografisch bereik. Hij mag alleen met de in deze gebruiksaanwijzing beschreven toebehoren, c.q. de door Metz aangegeven accessoires worden gebruikt. De flitser mag voor geen andere doeleinden dan de hierboven vermelde worden gebruikt. 18 Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 19 Bijzondere toebehoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 109 1 Veiligheidsinstructies In de omgeving van ontvlambare gassen of vloei stoffen (benzine, oplosmiddelen enz.) mag de flitser in geen geval worden ontstoken. GEVAAR VOOR EXPLOSIE! ! Flits nooit vanaf korte afstand rechtstreeks in de ogen! Rechtstreeks in de ogen van personen of dieren flitsen kan leiden tot beschadiging aan het netvlies en daardoor ernstige zichtstoringen veroorzaken - tot blindheid toe! Fotografeer nooit berijders van auto, bus of mo torfiets, fietsers of treinbestuurders tijdens de rit met een flitser. Door de verblinding kan de berijder een ongeluk krijgen dan wel veroorzaken! Indien het huis zo zeer beschadigd is, dat het interieur open ligt, mag de flitser niet meer worden gebruikt. Neem dan de batterijen er uit! Raak de binnenliggende onderdelen niet aan. HOOGSPANNING! Raak na meervoudig flitsen de voorzetschijf niet aan. Gevaar voor brandwonden! Demonteer de flitser niet! HOOGSPANNING! Reparaties kunnen uitsluitend door een geautoriseerde service worden uitgevoerd x 110 • De flitser is alleen bedoeld en toegelaten voor gebruik in de fotografie. • Gebruik uitsluitend de in de handleiding aangegeven en toegelaten stroombronnen. • Batterijen niet openen of kortsluiten! • Stel de batterijen nooit bloot aan hoge temperaturen zoals intensieve zonnestraling, vuur of dergelijke!! • Verbruikte batterijen / accu's niet in open vuur gooien. • Gebruik geen beschadigde batterijen of accu’s! • Haal lege batterijen onmiddellijk uit het apparaat! Uit verbruikte batterijen kunnen chemicaliën lekken (het zogenaamde uitlopen) die tot beschadiging van het apparaat leiden! • Batterijen mogen niet worden opgeladen! • Stel het apparaat niet bloot aan drup- of spatwater! • Bescherm uw flitser tegen grote hitte en hoge luchtvochtigheid! Bewaar hem bijvoorbeeld niet in het handschoenenvakje van uw auto. • Bij snelle wisseling van temperaturen kan vocht op het apparaat neerslaan. Laat de flitser vóór gebruik acclimatiseren! • Bij het ontsteken van een flits mag er zich geen materiaal dat geen licht doorlaat direct op of vlak voor het venster van de reflector bevinden. Het venster van de reflector mag niet vuil zijn. Als u hierop niet let zou, door de hoge energie van de het flitslicht, dat materiaal of het venster van de reflector kunnen verbranden. • Bij flitsseries met vol vermogen en korte flitsvolgtijden moet u er op letten, dat u na telkens 20 flitsopnamen een pauze van minstens 3 minuten inlast! • Bij serieflitsopnamen met vol vermogen en korte flitsvolgtijden wordt de groothoekdiffusor bij zoomstanden van 35 mm en minder, flink heet! • De flitser mag alleen samen met de in de camera ingebouwde flitser worden gebruikt als deze volledig uitgeklapt kan worden! 2 Dedicated flitsfuncties Dedicated flitsfuncties zijn speciaal op het camerasysteem ingestelde flitsfuncties. Afhankelijk van het type camera worden daarbij verschillende flitsfuncties ondersteund. • Aanduiding van flitsparaatheid in de zoeker/monitor van de camera. • Automatische omschakeling naar de flitssynchronisatietijd • TTL-flitsfunctie • Met de hand in te stellen correctie op de flitsbelichting • ADI-meting en TTL met flits vooraf • Automatische sturing van de motorische zoomreflector. • Synchronisatie bij het open- of dichtgaan va de sluiter (REAR). • Extended-zoomfunctie. • Sturing van de AF-meetflits. • Automatische aanduiding van de flitsreikwijdte. • Automatische HSS-synchronisatie bij TTL en M. • Automatisch geprogrammeerd flitsen. • Draadloze afstandssturing voor flitsen • Servo-flitsfunctie. • Spot zoomfunctie. • Extended-zoomfunctie. • Wake-Up-functie voor de flitser. 111 x + In het kader van deze gebruiksaanwijzing is het niet mogelijk, alle cameramodellen met hun individuele flitsfuncties gedetailleerd te beschrijven. Zie daarvoor de aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing van uw camera met betrekking tot de mogelijke flitsfuncties, welke flitsfuncties door uw camera worden ondersteund, c.q. op de camera zelf moeten worden ingesteld! 3 Flitser gereedmaken 3.1 Het aanbrengen van de flitser Flitser op de camera monteren + Bij het gebruik van objectieven zonder CPU (bijv. objectieven zonder autofocus) treden ten dele beperkingen op! x + 112 Camera en flitser vóór het aanbrengen of afnemen uitschakelen. • Verwijder het beschermkapje van de unit basis. • De gekartelde moer  tot de aanslag tegen de flitser draaien. De borgpen in de voet is nu geheel in het huis van de flitser verzonken. • Flitser met de aansluitvoet tot de aanslag in de accessoireschoen van de camera schuiven. • De gekartelde moer  tot de aanslag tegen het camerahuis draaien en de flitser vastklemmen. Bij een camerahuis dat geen borggat bezit, blijft de geveerde borgpen in de flitser zitten, zodat het oppervlak van de camera niet wordt beschadigd. Flitser van de camera afnemen Camera en flitser vóór het aanbrengen of afnemen uitschakelen ! • De gekartelde moer  tot de aanslag tegen het huis van de flitser draaien. • Flitser uit de accessoireschoen schuiven. 3.2 Voeding Batterij-, c.q. accukeuze De flitser kan naar keuze worden gevoed uit: • 4 Nikkel-metaal-hydride accu’s 1,2 V, type IEC HR6 (AA / Penlight) deze hebben een duidelijk hogere capaciteit dan de NiCdaccu en zijn minder bezwaarlijk voor het milieu omdat ze geen cadmium bevatten. • 4 super-alkalimangaanbatterijen 1,5 V, type IEC LR6 (AA / Penlight), onderhoudsvrije voeding voor gematigde eisen aan de prestatie. • 4 Lithiumbatterijen 1,5 V, type IEC FR6 (AA / Penlight), onderhoudsvrijevoeding met hoge capaciteit en geringe zelfontlading. • Power Pack met verbindingskabel (speciaal accessoire). + Gebruik alleen de hierboven aangegeven stroombronnen. Bij het gebruik van andere stroombronnen ontstaat het gevaar dat de flitser beschadigd raakt. Als u denkt, de flitser gedurende een langere tijd niet te gebruiken, haal de batterijen er dan s.v.p. uit. Het vervangen van de batterijen De accu's batterijen zijn leeg, c.q. verbruikt, als de flitsvolgtijd (= tijd tussen het ontsteken van een flits met volle energie, bijv. bij M, tot het hernieuwd oplichten van de paraatheidsaanduiding) langer duurt dan 60 seconden. Bovendien verschijnt in het aanraakscherm de aanduiding Batterij-indicator. • Schakel de flitser uit, druk daarvoor zolang op de toets  tot alle aanduidingen verdwenen zijn. • Schuif het deksel van het batterijvak  naar beneden en klap het open. • Zet de batterijen in de lengte en overeenkomend met de aangegeven batterijsymbolen in en sluit het deksel van het batterijvak . Let bij het inzetten van de batterijen, c.q. accu’s op de juiste polariteit, overeenkomstig de symbolen in het batterijvak. Verkeerd ingezette batterijen kunnen het apparaat vernielen! Vervang altijd alle batterijen tegelijk en door dezelfde batterijen van één type fabrikant, met gelijke capaciteit! Verbruikte batterijen horen niet in het huisvuil! Lever uw bijdrage aan bescherming van het milieu en lever ze in bij de daarvoor bestemde verzamelplaatsen! 113 x 3.3 In- en uitschakelen van de flitser  in. MB 64AF-1 digital SON V 1.0 • Schakel de flitser via de starttoets Het opstartscherm verschijnt. De flitser schakelt daarna altijd in met de het laatste gebruikte functie (bijv. flitsen met handinstelling M). In de standby-functie knippert de toets D  rood. Om dit uit te schakelen moet u zo lang  drukken tot alle aanduiop de toets dingen zijn verdwenen. Als u denkt, dat u de flitser gedurende langere tijd niet gaat gebruiken, bevelen wij aan om de flitser met de toets  auit te schakelen en de stroombronnen eruit te nemen. x PARAMETER PARAMETER O P / EV ZOOM N f (Hz) F ISO CHANNEL RATIO CONTROL 3.4 Het keuzemenu MODE MODE O ETTL TTL HSS A M M HSS STROBO REMOTE MASTER REMOTE SLAVE SERVO 114 • Druk zo vaak op de toets D , dat het keuzemenu verschijnt. Het keuzemenu is in 6 sensortoetsen onderverdeeld: Na drukken op de toets MODE kunnen de volgende functies worden ingesteld. TTL, zie 7.1 TTL HSS*, zie 7.4 A, zie 7.5 M, zie 7.3 M HSS*, zie 7.4 STROBO, zie 7.6 REMOTE MASTER, zie 10.1 REMOTE SLAVE, zie 10.2 SERVO, zie 10.4 *) alleen na uitwisseling van gegevens met een camera SERVICE SERVICE O BRIGHTNESS ROTATION RESET Na drukken op de toets PARAMETER kunnen de flitsparameters worden ingesteld. P (deelenergie), zie 7.3, 10.1.3 en 10.4.3 EV (correctie op de flitsbelichting), zie 8, 10.2.4 ZOOM (reflectorstand), zie 9.1 N (Aantal flitsen), zie 7.6 f (Flitsfrequentie), zie 7.6 F (diafragma) ISO (lichtgevoeligheid), RATIO (lichtverhouding), zie 10.1.4 CTRL (remote), zie 10.1 CHANNEL (Kanal), zie 10.2.2 GROUP (slaafgroep), zie 10.2.3. De weergave van de flitsparameters is afhankelijk van de gekozen flitsfunctie. Na drukken op de toets SERVICE kan het aanraakscherm worden geconfigureerd, of kan de flitser in zijn toestand als bij de aflevering worden teruggezet (gereset). BRIGHTNESS (helderheid), zie 15.1 ROTATION (beeldschermweergave zwenken), zie 15.2 RESET, zie 16.3 OPTION OPTION RAPID SUB-REFL. ZOOM SIZE ZOOM MODE STANDBY MOD. LIGHT BEEP m / ft POWERPACK AF BEAM FLASH BRACK. O Nadat u op de toets OPTION hebt gedrukt kunnen de opties worden ingesteld. RAPID (korte flitsvolgtijden), zie 11.1 SUB-REFL. (hulpreflector), zie 11.2 ZOOM SIZE (aanpassing aan het opnameformaat), zie 11.5 ZOOM MODE (verlichtingshoek), zie 11.4 STANDBY (aut. uitschakeling van het apparaat), zie 3.6 MOD.LIGHT (instellicht), zie 11.3 BEEP (akoestisch signaal), zie 11.9 m / ft (meter / voet), zie 11.7 POWERPACK (extern powerpack), zie 11.11 AF BEAM (AF-hulplicht), zie 11.6 FLASH BRACK. (flitsbelichtingsvariaties), zie 11.8 De weergave van de flitsparameters is afhankelijk van de gekozen flitsfunctie. In het aangegeven menu op de flitser zijn alle in een zwart vlakje staande velden als sensortoetsen uitgevoerd, waarop moeten worden gedrukt voor het instellen van de beschreven functie. In de afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn steeds de sensortoetsen, waarop moeten worden gedrukt voor het instellen van de beschreven functie, met zwart gemarkeerd. 3.5 INFO i 200 De actuele instellingen van de flitser kunnen tijdens het gebruik aangegeven worden. • Druk op het aanraakscherm op de sensortoets i  . De info verschijnt. - EXT (Extended-zoomfunctie) is ingesteld, (zie 11.6.1). - AF OFF (AF hulplicht) is uitgeschakeld (zie 11.6), (MOD.LIGHT) is ingesteld (zie 11.3), - (Beep-functie) is ingesteld, (zie 11.9) - CH 2 (Kanal) verschijnt, (zie 10.1.5, 10.2.2) - de automatische uitschakeling van het apparaat is ingesteld op 10 minuten, (zie 3.6), - de aanduiding van de temperatuur stijgt bij intensief gebruik van het aapparaat, 3.6 Automatische uitschakeling / Auto – OFF In de fabriek wordt de flitser zo ingesteld, dat hij ong. 10 minuten • na het inschakelen, • na het ontsteken van een flits, • na het aantippen van de ontspanknop op de camera, • na het uitschakelen van het belichtingsmeetsysteem van de camera . . . . . . in de standby-functie schakelt (AUTO OFF) in om energie te besparen en de stroombron115 x 200 x + nen tegen onbedoeld ontladen te beschermen. De geactiveerde automatische uitschakeling wordt in het INFO-display aangegeven. De flitsparaatheidsaanduiding  en de aanduidingen op het LC-display doven. In de standby-functie knipper de toets D  rood. De het laatst ingestelde flitsfunctie blijft na het automatisch uitschakelen behouden en staat na het inschakelen onmiddellijk weer ter beschikking. De flitser wordt door te drukken op de toets D , c.q. door het aantippen van de ontspanknop op de camera (=Wake-upfunctie) weer ingeschakeld. In de Slaaf-/SERVO functie is de automatische uitschakeling van de flitser niet actief. Als u de flitser langere tijd niet gaat gebruiken, schakel hem dan in principe altijd via zijn hoofdschakelaar  uit! Indien noodzakelijk kan de automatische uitschakeling reeds na 1 minuut plaatsvinden of worden gedeactiveerd. De flitser schakelt zich ong. 1 uur na het laatste gebruik geheel uit. In alle functies wordt na ongeveer 10 sec. het beeldscherm op de helft van zijn helderheid ingesteld om energie te besparen. Met elke druk op een toets wordt het beeldscherm weer naar zijn normale helderheid teruggeschakeld. 116 Het instellen van de automatische uitschakeling  in. • Schakel de flitser via de toets Het opstartscherm verschijnt. De flitser schakelt daarna altijd in met de het laatst gebruikte flitsfunctie (bijv. flitsen met handinstelling M). • Druk zo vaak op de toets D , dat het keuzemenu verschijnt. • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets OPTION OPTION O OPTION ZOOM MODE STANDBY MOD. LIGHT p q STANDBY OFF 1 min 10 min O • Druk in het aanraakscherm op de toetsen en kies STANDBY uit. • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets STANDBY . • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets voor de gewenste tijd. De instelling treedt onmiddellijk in werking. In de Standby-functie knippert de toets D  rood. 4 LED-aanduidingen op de flitser 4.1 Flitsparaatheids aanduiding Zodra de flitscondensator is opgeladen licht op de flitser de toets  groep op en geeft daarmee aan dat de flitser gereed is om te flitsen (flitsparaatheid). Dat betekent dat voor de eerstvolgende opname flitslicht kan worden gebruikt. De flitsparaatheid wordt ook naar de camera overgebracht en zorgt in de zoeker daarvan voor de betreffende aanduiding. Als u een opname maakt voordat in de zoeker van de camera de signaal dat de flitser is opgeladen, ontsteekt de flitser geen flits. De opname kan dan mogelijk foutief worden belicht wanneer de camera al naar de flitssynchronisatietijd is omgeschakeld (zie 14.1). 4.2 Belichtingscontrole Bij een correcte belichting licht de toets D  gedurende ong. 3 seconden rood op als de opname in de flitsfuncties TTL of ADI-meting en TTL met flits vooraf ( zie 7.1) alsook in de automatisch flitsenfunctie A correct werd belicht! Volgt deze aanduiding van de belichtingscontrole na de opname niet, dan werd de opname onderbelicht. U moet dan: - het eerstvolgend lagere diafragmagetal instellen (bijv. in plaats van diafragma 8, diafragma 11), of - de afstand tot het onderwerp, c.q. het reflecterend vlak (bijv. bij indirect flitsen) verkleinen of - de camera een hogere ISO-waarde instellen. Let in het display van het flitsapparaat op de aanduiding van de reikwijdte van de flits (zie 5.2). 5 Aanduidingen in het display De camera’s geven de waarden van ISO, brandpuntsafstand van het objectief (mm) en diafragma door naar de flitser. Deze past zijn vereiste instellingen automatisch daaraan aan. Hij berekent uit die waarden en zijn richtgetal de maximale reikwijdte van het flitslicht. Flitsfunctie, reikwijdte, werkdiafragma en de zoomstand van de reflector worden in het display van de flitser aangegeven. Als de flitser wordt gebruikt zonder dat hij gegevens van de camera heeft ontvangen, worden de op de flitser ingestelde waarden aangegeven. Displayverlichting Na drukken op de toets D  van de flitser of tippen op het aanraakscherm wordt gedurende ongeveer 10 seconden de displayverlichting op zijn maximale helderheid ingesteld. 117 x 5.1 Aanduiding van de flitsfunctie TTL 5.5 - 56 m MZoom i 35 m m EV In het display wordt ingestelde flitsfunctie aangegeven. Daarbij zijn, afhankelijk van het type camera verschillende voor de telkens ondersteunde TTL-flitsfunctie (bijv. TTL en TTL HSS ) en de manual flitsfunctie M mogelijk (zie 7.3). 5.2 Aanduiding van de reikwijdte Als de camera is voorzien van een objectief met CPU, verschijnt in het display een aanduiding van de reikwijdte Hiervoor moet een uitwisseling van gegevens tussen camera en flitser plaats hebben gevonden, bijvoorbeeld door het aantippen van de ontspanknop op de camera. De reikwijdte kan zowel in meters (m) of in feet (ft) worden aangegeven (zie 11.7). x + Er verschijnt geen aanduiding van de reikwijdte. . . - als er geen gegevens door de camera werden overgebracht, - als de kop van de reflector uit zijn normale positie (naar boven of zijwaarts) is gezwenkt, - Wanneer de flitser in de REMOTE MASTER; REMOTE SLAVE of SERVO-flitsfunctie werkt . 118 TTL 5.5 - 56 m MZoom i 35 m m EV Reikwijdte in TTL-/TTL HSS-flitsfunctie In de TTL-flitsfuncties ( TTL , TTL HSS ; zie 7.1) wordt in het display de waarde voor de minimale en de maximale reikwijdte van het flitslicht aangegeven. De aangegeven waarde geldt voor een reflectiegraad van het onderwerp van 25%, wat voor de meeste opnamesituaties een correcte waarde is. Grote afwijkingen van deze reflectiegraad, bij zeer sterk of juist zeer zwak reflecterende onderwerpen kunnen de reikwijdte van het flitslicht beïnvloeden. Het onderwerp moet zich in een bereik van ongeveer 40% tot 70% van de aangegeven waarde bevinden. De elektronica heeft dan voldoende speelruimte voor een goede belichting. Om overbelichting te vermijden moet u minstens de afstand die in het display als minimum staat aangegeven, aanhouden. Het aanpassen aan de betreffende opnamesituatie kan bijv. door het veranderen van de diafragmaopening van het objectief worden bereikt. M 9.0 m MZoom 35 m m P 1/1 i TTL 49- 99 m u F 1,4 MZoom 200 m m i EV Aanduiding van de reikwijdte in de functie van met de hand in te stellen flitser M In de functie van de met de hand in te stellen (manual) flitser M wordt in het display de afstandswaarde aangegeven die voor het correct belichten van het onderwerp aangehouden moet worden. Het aanpassen aan de heersende opnameomstandigheden kan bijv. door het veranderen van de diafragmawaarde op het objectief of door het kiezen van een met de hand in te stellen deelvermogen (zie 7.3) worden bereikt. Overschrijding van het bereik van de aanduidingen In het display kunnen reikwijdten tot maximaal 99 m, c.q. 99 ft worden aangegeven. Bij hoge ISO-waarden en grote diafragmaopeningen kan het bereik van de aanduidingen worden overschreden. Dit wordt door een pijl, c.q. driehoekje achter de afstandswaarde aangegeven. 6 Aanduidingen in de zoeker van de camerar Voorbeelden van aanduidingen in de zoeker van de camera: Flitssymbool licht op: De flitser is klaar om te flitsen (bij sommige camera's). Flitssymbool knippert langzaam: Scakel de flitser in. Basiscorrectie bij een foute belichting: • Bij te ruime belichting: niet flitsen! • Bij te krappe belichting: schakel de flitser in of gebruik een statief en een langere belichtingstijd. In de verschillende belichtings- en automatische programma's kunnen er verschillende redenen zijn voor het optreden van een foute belichting. Zoek voor de aanduidingen in de zoeker van uw camera in de gebruiksaanwijzing van de camera wat voor uw camera geldt. 119 x 7 Flitsfuncties Afhankelijk van het type camera staan u de volgende flitsfuncties ter beschikking: • TTL-flitsfunctie ( TTL ), chap. 7.1 • Manual flitsfunctie ( M ), chap. 7.3 • Automatische synchronisatie bij korte belichtingstijden (HSS), chap. 7.4 • Automatisch flitsenfunctie ( A ), chap. 7.5 • Stroboscopisch flitsen ( STROBO ), chap. 7.6 • REMOTE MASTER functie, chap. 10.1 • REMOTE SLAVE functie, chap. 10.2 • SERVO functie, chap. 10.4. Het instellen van de flitsfuncties vindt plaats via het aanraakscherm. Voor het instellen van de flitsfuncties TTL HSS en M HSS moet er eerst een uitwisseling van gegevens tussen camera en flitser hebben plaatsgevonden, bijv. door het aantippen van de ontspanknop van de camera x 7.1 TTL-flitsfunctie ( TTL ) Bij de opname worden, voorafgaand aan de eigenlijke belichting enkele, nauwelijks zichtbare meetflitsen door de flitser ontstoken. Het gereflecteerde licht van die meetflitsen wordt door de camera geëvalueerd. Overeenkomstig deze evaluatie wordt de dan volgende flitsbelichting door de camera afgestemd op de opnamesituatie (zie voor nadere details de gebruiksaanwijzing van uw camera). 120 MB 64AF-1 digital SON V 1.0 M 9.0 m MZoom 35 m m P 1/1 i O MODE TTL TTL HSS q p Na een correct belichte opname licht de aanduiding van de belichtingscontrole gedurende ong. 3 sec op (zie 4.2). Het instellen van de flitsfunctie • Schakel de flitser met de toets  in. Het opstartscherm verschijnt. De flitser schakelt altijd in met de het laatst gebruikte flitsfunctie (bijv. M-flitsfunctie). • Druk in het aanraakscherm zo vaak op de aangegeven flitsfunctie, tot de aanduiding voor het kiezen verschijnt. • Druk in het aanraakscherm op de sensortoetsen en kies de gewenste functie. • Druk op de in een geel overzicht vlakje staande functie. De instelling treedt onmiddellijk in werking. • Stel op de camera een overeenkomende functie in, bijv. P, S, A, enz. • Tip de ontspanknop op de camera even aan, zodat er een uitwisseling van gegevens tussen camera en flitser plaats kan vinden. 7.2 TTL met flits vooraf en ADI-meting De TTL met flits vooraf en de ADI-meting zijn digitale TTL-flitsfuncties en nieuwe ontwikkelingen van de TTL-flitsfuncties van analoge camera's. Bij de opname wordt dan, voor de eigenlijke belichting, een nagenoeg onzichtbare meetflits door de flitser afgegeven. Het door het onderwerp gereflecteerde licht wordt door de camera geëvalueerd. Overeenkomstig deze evaluatie wordt de eerstvolgende flitsbelichting door de camera aan de opnamesituatie aangepast (zie voor details de gebruiksaanwijzing van uw camera). Bij de ADI-meting worden bovendien gegevens betreffende de afstandsinstelling van het objectief bij het flitsen meegerekend. De keuze, c.q. instelling van de flitsfuncties TTL met flits vooraf of ADI-meting moet op de camera zelf plaatsvinden (zie de gebruiksaanwijzing van de camera). Op de flitser moet de flitsfunctie TTL worden ingesteld (zie 7.1). TTL 0.8 - 9.0 m MZoom m m EV i TTL 0.8 - 9.0 m MZoom 35 EV O MODE A M M HSS p q M 9.0 m MZoom 35 i • Druk in het aanraakscherm zo vaak op de sensortoetsen van de aangegeven flitsfunctie, tot de aanduiding voor het kiezen van de functie verschijnt. m m i 7.3 Manual flitsfunctie In de manual flitsfunctie M wordt door de flitser altijd het volle vermogen afgegeven, als er geen deelvermogen is ingesteld. Het aanpassen aan de opnamesituatie kan bijv. door de instelling van het diafragma op de camera of door het kiezen van een geschikt, met de hand in te stellen deelvermogen plaatsvinden. Het instelbereik strekt zich uit van P 1/1 tot P1/256 in de M functie, P 1/1 tot P1/32 in de M HSS functie. 35 In het display wordt de afstand aangegeven waarbij het onderwerp correct wordt belicht (zie 5.2). Het instellen van de flitsfunctie • Schakel de flitser met de toets  in. Het opstartscherm verschijnt. De flitser schakelt altijd in met de het laatst gebruikte flitsfunctie. m m P 1/1 • Druk in het aanraakscherm op de sensortoetsen en kies M uit. • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets M . • Stel op de camera een overeenkomende functie in, bijv. M enz. • Tip de ontspanknop op de camera even aan, zodat er een uitwisseling van gegevens tussen camera en flitser ontstaat. Sommige camera's ondersteunen de handinstelling van de flitser alleen in de camerafunctie M (manuell). In andere camera's verschijnt er een foutmelding in het display en wordt het ontspannen geblokkeerd. 121 x Met de hand in te stellen deelvermogens In de met de hand uit te voeren instelling van de flitsfunctie M kan een deel van het flitsvermogen worden ingesteld. Het instellen • Druk in het aanraakscherm zo vaak op de sensortoets voor het deelvermogen, dat het keuzemenu voor het deelvermogen verschijnt. M 9.0 m MZoom 35 m m P 1/1 i O P x • Stel in het aanraakscherm met de sensortoetsen het gewenste deelvermogen 1/1, 1/2, 1/8 . . . 1/256 in. 1/1 1/1 - 1/3 p q O P 1/4 - 2/3 1/8 1/8 - 1/3 p q • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets voor het uitgekozen deelvermogen. De instelling treedt onmiddellijk in werking en wordt automatisch opgeslagen. M 3.1 m MZoom 35 i 122 m m P 1/8 De aanduiding van de afstand van de reikwijdte wordt automatisch aan het deelvermogen (zie 5.2) aangepast. 7.4 Automatische synchronisatie bij korte belichtingstijden (HSS) Verschillende camera’s ondersteunen de automatische synchronisatie bij korte belichtingstijden (zie de gebruiksaanwijzing van de camera). Met deze flitsfunctie is het mogelijk, ook bij kortere tijden dan de flitssynchronisatietijd een flitser te gebruiken. Deze functie is interessant bij bijv. portretten in een heldere omgeving, als door een ver geopend diafragma (bijv. F 2,0) de scherptediepte begrensd moet worden! De flitser ondersteunt de synchronisatie bij korte belichtingstijden in de functie TTL en M . Natuurkundig bepaald wordt door deze synchronisatie bij korte belichtingstijden het richtgetal en daarmee tevens de reikwijdte van de flitser behoorlijk ingeperkt! Let daarom op de aanduiding van de reikwijdte in het display van de flitser! De synchronisatie bij korte belichtingstijden wordt automatisch uitgevoerd als op de camera met de hand, of automatisch door het belichtingsprogramma, een kortere belichtingstijd dan de flitssynchronisatietijd is ingesteld. Let er op, dat het richtgetal van de flitser bij de synchronisatie bij korte belichtingstijden mede afhangt van de gekozen belichtingstijd: hoe korter de belichtingstijd, des te lager het richtgetal! TTL 0.8 - 9.0 m MZoom 35 m m EV i O MODE TTL TTL HSS A 9.0 m m m P 1/1 9.0 m MZoom 35 m m P 1/1 i O TTL HSS A M HSS p q • Druk in het aanraakscherm op de toets TTL HSS . De instelling treedt onmiddellijk in werking. Als op de flitser de synchronisatie bij korte belichtingstijden HSS is geactiveerd, wordt synchronisatie bij het dichtgaan van de sluiter (REAR) automatisch gedeactiveerd! In de automatisch-flitsenfunctie A , meet de fotosensor  van de flitser het door het onderwerp gereflecteerde licht. De fotosensor  heeft een meethoek van ong. 25° en meet alleen tijdens de eigen lichtafgifte. Als de flitser voldoende licht heeft gegeven, schakelt de belichtingsautomaat van de flitser hem onmiddellijk uit. De fotosensor  moet op het onderwerp gericht zijn. Het instellen van de flitsfunctie • Schakel de flitser met de toets  in. Het opstartscherm verschijnt. De flitser schakelt altijd in met de het laatst gebruikte flitsfunctie. M • Druk in het aanraakscherm de sensor toetsen en kies TTL HSS resp. M HSS uit. TTL HSS MZoom 35 7.5 Automatisch flitsenfunctie MODE p q i De synchronisatie bij korte belichtingstijden wordt automatisch uitgevoerd als op de camera met de hand, of automatisch door het belichtingsprogramma, een kortere belichtingstijd dan de flitssynchronisatietijd is ingesteld. Het instellen van de functie • Schakel de flitser met de toets  in. Het opstartscherm verschijnt. De flitser schakelt altijd in met de het laatst gebruikte flitsfunctie (bijv. TTL-flitsfunctie). • Tip de ontspanknop van de camera even aan, zodat er een uitwisseling van gegevens tussen camera en flitser plaats kan vinden. • Druk in het aanraakscherm zo vaak op sensortoets van de aangegeven flitsfunctie, dat het keuzemenu van de functies verschijnt. A 0.8 - 9.0 m MZoom i 35 • Druk in het aanraakscherm zo vaak op de sensortoetsen van de aangegeven flitsfunctie, tot de aanduiding voor het kiezen van de functie verschijnt. • Druk in het aanraakscherm op de sensortoetsen en kies A uit. • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets A . • Stel op de camera een overeenkomende functie in, bijv. A enz. • Tip de ontspanknop op de camera even aan, zodat er een uitwisseling van gegevens tussen camera en flitser ontstaat. m m EV 123 x + 7.6 Stroboscopisch flitsen De functie stroboscopisch flitsen is een flitsfunctie met handinstelling (manual). Hierbij kunnen meerdere flitsbelichtingen op één enkel beeld gemaakt worden. Dat is bijzonder interessant bij bewegingsstudies en effectopnamen. In de stroboscopisch flitsenfunctie geeft de flitser meerdere flitsen met een bepaalde flitsfrequentie af. De functie is daarom alleen met een deelvermogen van max. 1/8 of minder te realiseren. Voor een stroboscoop-opname moet de flitsfrequentie (aantal flitsen per seconde) en het aantal flitsen worden ingesteld. Aantal flitsen (N) bij stroboscopisch flitsen In deze functie kan het aantal flitsen (N) per opname worden ingesteld. Het aantal flitsen kan tussen 2 en 90 stapsgewijs worden ingesteld. x + 124 Het maximaal mogelijke aantal flitsen (N) hangt af van het ingestelde deelvermogen (P). Flitsfrequentie (f) bij stroboscopisch flitsen In deze functie kan de flitsfrequentie (f) worden ingesteld. De flitsfrequentie geeft het aantal flitsen per seconde aan. De flitsfrequentie kan tussen 1 en 100 stapsgewijs worden ingesteld. Om de kortst mogelijke flitsduur te bereiken kunt u het deelvermogen op de minimale waarde van 1/256 instellen. De max. mogelijke flitsfrequentie (f) hangt af van het ingestelde deelvermogen (P). Het instellen van de flitsfunctie • Schakel de flitser met de toets  in. Het opstartscherm verschijnt. De flitser schakelt altijd in met de het laatst gebruikte flitsfunctie. TTL 0.8 - 9.0 m MZoom 35 m m • Druk in het aanraakscherm zo vaak op de sensortoetsen van de aangegeven flitsfunctie, tot de aanduiding voor het kiezen van de functie verschijnt. EV i O MODE M HSS STROBO REMOTE MASTER • Druk in het aanraakscherm op de sensortoetsen en kies STROBO uit. • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets STROBO . p q STROBO MZoom 35 m m 3.1m N5 i f(Hz) 5 P 1/8 • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets, bijv. M . • Tip de ontspanknop op de camera even aan, zodat er een uitwisseling van gegevens tussen camera en flitser ontstaat. Aantal flitsen (N) instellen • Druk in het aanraakscherm op de sensorN toets voor het aantal flitsen . STROBO MZoom 35 m m N5 3.1m P 1/16 i O N STROBO MZoom 35 • Druk in het aanraakscherm op de sensortoetsen en kies het gewenste aantal flitsen. f(Hz) 10 i O f (Hz) 7 8 9 q p + 3.1m P 1/16 3 4 5 q m m N4 f(Hz) 10 Flitsfrequentie (f(Hz)) instellen • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets voor de flitsfrequentie f (Hz) . Het max. mogelijke aantal flitsen (N) hangt af van het ingestelde deelvermogen (P). • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets voor het gewenste aantal flitsen, in 4 het voorbeeld . De instelling treedt onmiddellijk in werking. + m m De max. mogelijke flitsfrequentie (f) hangt af van het ingestelde deelvermogen (P). 3.1m N4 i f(Hz) 8 P 1/8 + x p STROBO MZoom 35 • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets en kies de gewenste flitsfrequentie. • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets voor de gewenste flitsfrequentie, in het voorbeeld 8 . De instelling treedt onmiddellijk in werking. In het display wordt de voor de ingestelde parameters geldende afstand aangegeven. Door verandering van de diafragmawaarde of het deelvermogen kan de aangegeven afstandswaarde aan de werkelijke afstand tot het onderwerp worden aangepast. In de stroboscoop flitsfunctie worden geen diafragma- en ISO-waarden in het display aangegeven! De hulpreflector wordt in de stroboscoopfunctie niet ondersteund. 125 8 Met de hand in te stellen correctie op de flitsbelichting De automatiek van de flitsbelichting is in de meeste camera’s gebaseerd op een reflectiegraad van 25% (gemiddelde reflectiegraad van flitsonderwerpen). Een donkere achtergrond die veel licht absorbeert of een lichte achtergrond die sterk reflecteert (bijv. tegenlichtopnamen), kunnen leiden tot te ruim, c.q. te krap belichte onderwerpen. Om het bovengenoemde effect te compenseren kan de flitsbelichting via een met de hand in te stellen correctiewaarde worden aangepast aan de opnamesituatie. De hoogte van die correctiewaarde hangt af van het contrast tussen onderwerp en achtergrond! Op de flitser kunnen in de A/TTL-flitsfuncties met de hand correctiewaarden voor de flitsbelichting van -3 tot +3 stops (EV) in stappen van 1/3 stop worden ingesteld. Tip: x Donker onderwerp tegen een lichte achtergrond: positieve correctiewaarde. Licht onderwerp tegen donkere achtergrond: negatieve correctiewaarde. Een belichtingscorrectie door veranderen van de diafragmaopening van het objectief is niet mogelijk, omdat de belichtingsautomatiek van de camera het veranderde diafragma weer als werkdiafragma ziet. Bij het instellen van een correctiewaarde kan de aanduiding 126 van de reikwijdte in het display veranderen en aan de correctiewaarde worden aangepast (hangt af van het type camera)! TTL 0.8 - 9.0 m MZoom 35 m m EV i O EV -1 1/3 -1 -2/3 p q TTL 1.1- 12 m MZoom i 35 m m EV -1 + Het instellen • Druk zo vaak op de sensortoets EV , dat het keuzemenu voor een correctiewaarde verschijnt. • Druk in het aanraakscherm op de sensortoetsen en stel een correctiewaarde in. • Druk in het aanraakscherm op de uitgekozen correctiewaarde, bijv. -1 . De instelling treedt onmiddellijk in werking. Een met de hand in te stellen correctiewaarde voor de flitsbelichting in de TTL-flitsfuncties kan alleen dan worden uitgevoerd als de camera de instelling van een correctiewaarde op de flitser ondersteunt (zie de gebruiksaanwijzing van uw camera)! Wanneer de camera deze functie niet ondersteunt werkt de op de flitser ingestelde correctie niet. Bij sommige cameramodellen moet de correctiewaarde op de flitsbelichting op de camera zelf worden ingesteld, In het display van de flitser wordt dan geen correctiewaarde aangegeven. Vergeet niet de met de hand ingestelde correctie op de flitsbelichting na de opname op de camera uit te schakelen! + Opgelet: Sterk reflecterende onderwerpen in het onderwerp kunnen de belichtingsautomatiek van de camera storen. De opname wordt dan onderbelicht. Verwijder sterk reflecterende objecten uit het onderwerp of stel een positieve correctiewaarde in. Autozoom Als de flitser gebruikt wordt op een camera die de gegevens van de brandpuntsafstand van het objectief doorgeeft past de zoomstand van de reflector zich automatisch daaraan aan. Na het inschakelen van de flitser wordt in het display 'Zoom' en de actuele zoomstand van de reflector aangegeven. De automatische aanpassing geschiedt voor objectieven met een brandpuntsafstand van 24 mm of meer. De automatische aanpassing vindt niet plaats als de reflector gezwenkt is, als de groothoekdiffusor auitgetrokken of een Mecabounce (accessoire) aangebracht is. Naar wens kan de stand van de reflector met de hand worden versteld om bepaalde verlichtingseffecten te bereiken (bijv. een spotlight-effect enz.). Manual zoomfunctie Bij camera's die geen gegevens van de brandpuntsafstand van het objectiefdoorgeven moet de zoomstand van de reflector met de hand aan de brandpuntsafstand van het objectief worden aangepast. 9 Bijzondere functies Afhankelijk van het type camera c.q. groep camera’s staan verschillende, bijzondere functies ter beschikking. Voor het oproepen en instellen van de bijzondere functies moet er daarom eerst een uitwisseling van gegevens tussen camera en flitser plaats hebben gevonden, bijv. door het aantippen van de ontspanknop op de camera. Het instellen moet onmiddellijk na het oproepen van de bijzondere functie plaatsvinden, daar de flitser anders na enige seconden automatisch weer naar de normale flitsfunctie omschakelt! 9.1 Motorische zoominstelling van de reflector („Zoom“) De motorische zoom van de reflector van de flitser kan de beeldhoek van objectieven met een brandpuntsafstanden vanaf 24 mm (kleinbeeldformaat) uitlichten. Door het gebruik van de ingebouwde groothoekdiffusor vergroot de verlichtingshoek zich tot die van een 12 mm objectief. + De autozoomfunctie is in die gevallen niet mogelijk! Na het inschakelen van de flitser wordt in het display ‘Zoom’ en de actuele stand van de reflector aangegeven. 127 x Het instellen • Druk zo vaak op de toets D , dat het keuzemenu verschijnt. • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets PARAMETER . PARAMETER PARAMETER O P/EV ZOOM F x O ZOOM 70 85 105 q • Druk in het aanraakscherm op de sensortoetsen en kies ZOOM uit. • Druk in het aanraakscherm op de sensortoetsen ZOOM . p q p PARAMETER PARAMETER O • Druk in het aanraakscherm op de sensortoetsen en kies de gewenste zoomwaarde uit. • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets voor de gewenste zoomwaarde. De instelling treedt onmiddellijk in werking. De volgende zoomstanden voor de reflector zijn mogelijk: 24 - 28 - 35 - 50 - 70 - 85 - 105135-180-200 mm (kleinbeeldformaat). Tip: Als u niet altijd de volle energie en reikwijdte van de flitser nodig heeft, kunt u de reflector ook laten staan in de in de stand van de aanvangsbrandpuntsafstand. Daardoor is gegarandeerd dat het gehele onderwerp in het beeld altijd volledig uitgelicht wordt. U bespaart zich dan het steeds moeten aanpassen aan de brandpuntsafstand van het objectief. 128 Voorbeeld: U gebruikt een zoomobjectief met een bereik aan brandpuntsafstanden van 35 tot 105 mm. In dit voorbeeld stelt u de stand van de zoomreflector van de flitser in op 35 mm. Terugzetten naar autozoom • Tip de ontspanknop op de camera even aan, zodat er een uitwisseling van gegevens tussen camera en flitser plaats kan vinden. • Druk zo vaak op de toets D , dat het keuzemenu verschijnt. P/EV ZOOM F q p O ZOOM AUTOZOOM 24 q p • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets PARAMETER . • Druk in het aanraakscherm op de sensortoetsen en kies ZOOM uit. • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets ZOOM . • Druk in het aanraakscherm op de sensortoetsen en kies de gewenste zoomwaarde AUTOZOOM uit. • Druk in het aanraakscherm op de sensortoetsen AUTOZOOM Na ong. 10 sec. wordt naar de functieaanduiding omgeschakeld of druk zo vaak op de toets D  tot de functieaanduiding verschijnt. Groothoekdiffusor Met de ingebouwde groothoekdiffusor kan de verlichtingshoek aan objectieven met een brandpuntsafstand vanaf 12 mm worden aangepast (kleinbeeldformaat). Trek de groothoekdiffusor uit de reflector tot de aanslag naar voren en laat hem los. De groothoekdiffusor klapt dan vanzelf naar beneden. De reflector wordt zodanig automatisch in de vereiste stand gezet. In het display worden de afstandsaanduidingen en de zoomwaarde naar 12 mm gecorrigeerd. De gemotoriseerde reflector wordt bij het gebruik van de groothoekdiffusor niet automatisch aangepast. Voor het terugzetten de groothoekdiffusor 90° naar boven klappen en hem geheel inschuiven. mecabounce Diffuser MBM-03 Als op de reflector van de flitser een Mecabounce (accessoire; zie 19) is gemonteerd, wordt de reflector automatisch naar de vereiste stand gestuurd. De aanduidingen van de afstand en de zoomstand worden op 16 mm gecorrigeerd. + De gemotoriseerde reflector wordt bij het gebruik van een mecabounce niet automatisch aangepast. Het tegelijkertijd gebruiken van de groothoekdiffusor en een mecabounce is niet mogelijk. 10 Flitsen met bediening op afstand De flitser ondersteunt het draadloos SonyRemote-Systeem in de functies ‚CTRL’ und ‚CTRL+´, afhankelijk van het ingezette camerasysteem. De functies ‚CTRL’ en ‚CTRL+’ worden automatisch herkend. Dit remote-systeem bestaat uit een masterflitser op de camera en een of meer slaafflitsers. De slaafflitser, c.q slaafflitsers worden door een lichtimpuls uit de reflector van de master-flitser draadloos op afstand bediend en gestuurd. Opdat meerdere remote-systemen in eenzelfde ruimte elkaar niet storen, staan u vier onafhankelijke remote-kanalen ter beschikking. Master- en slaafflitsers die tot hetzelfde remote-systeem behoren moeten op hetzelfde remote-kanaal worden ingesteld. De slaafflitsers die tot hetzelfde remotesysteem behoren, moeten met de geïntegreerde sensor voor de remote-functie het licht van de master-flitser kunnen ontvangen. De remote-flitsfunctie ondersteunt ook de synchronisatie bij het dichtgaan van de sluiter. In de remote-flitsfunctie vindt er geen aanduiding van de reikwijdte van de flits in het display van de flitser plaats. 129 x Omschakelen van CTRL naar CTRL+ • Druk zo vaak op de toetsen D  dat het keuzemenu verschijnt. 10.1 Remote master-functie De slaafgroepen RMT en RMT2 zijn vanaf de fabriek geactiveerd. De masterflitser (CTRL) en de slaafgroepen RMT en RMT2 kunnen geactiveerd of gedeactiveerd worden! Bij een uitgeschakelde master-flitser (CTRL) heeft de flits van de master-flitser alleen nog slechts een sturende functie en draagt hij niet bij aan de belichting van de opname! 10.1.1 Remote-masterfunctie instellen • Schakel de flitser in met de toets . TTL x 0.6- 7.2 m MZoom 35 i m m EV O MODE STROBO REMOTE MASTER REMOTE SLAVE p q REMOTE CTRL CTRL 4 i 130 TTL RMT 8 RATIO Het startmenu verschijnt. • Druk in het aanraakscherm zo vaak op de sensortoetsen van de aangegeven flitsfunctie, dat de aanduiding voor het keuzemenu voor de functies verschijnt • Druk in het aanraakscherm op de sensortoetsen en kies REMOTE MASTER uit. PARAMETER PARAMETER O RATIO CONTROL Aan de master (CTRL) en de slaafflitsgroep RMT, c.q. RMT2 kunnen de verlichtingsverhoudingen worden toegekend (zie 10.1.4). • Druk in het aanraakscherm op de sensortoetsen en kies CONTROL uit. • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets CONTROL . p q CTRL/CTRL+ O CTRL CTRL+ REMOTE • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets REMOTE MASTER . De functie van remote-master wordt ingesteld. In de afbeelding is de remote masterfunctie CTRL aangegeven. De master (CTRL) draagt in gelijke mate bij aan de belichting als de slaafgroep (RMT). • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets PARAMETER . CTRL+ TTL CTRL RMT RMT2 4 8 1 i • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets voor de gewenste functie CTRL , c.q. CTRL+ . De instelling treedt onmiddellijk in werking. RATIO + Een sturing van een verlichtingsverhouding (Ratio) is alleen mogelijk in de functie CTRL+. REMOTE CTRL+ TTL CTRL RMT RMT2 4 8 1 O MASTER TTL M EV p q 10.1.3 Deelvermogen in de M-functie op de masterflitser instellen Stel de flitsfunctie in op M zoals onder 10.1.2 beschreven. CTRL+ 1/1 • Druk in het aanraakscherm op de sensortoetsen en kies het gewenste flitsfunctie. • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets voor de gewenste functie TTL c.q. M . • Druk in het aanraakscherm zo vaak op de sensortoets M , dat het master keuzemenu verschijnt. RATIO i O MASTER TTL • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets voor het deelvermogen P . M P M CTRL+ 1/1 RATIO O P CTRL RMT RMT2 4 8 1 i M REMOTE CTRL RMT RMT2 4 8 1 RATIO i REMOTE 10.1.2 Flitsfunctie op de masterflitser instellen • Druk in het aanraakscherm zo vaak op de sensortoets voor de functie, dat het keuzemenu van de functies verschijnt. De ingestelde functie treedt onmiddellijk in werking. 1/4 - 2/3 1/8 1/8 - 1/3 p q REMOTE • Druk in het aanraakscherm op de sensortoetsen om het gewenste deelvermogen in te stellen. • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets van het uitgekozen deelvermogen 1/8 . M CTRL+ 1/8 CTRL RMT RMT2 4 8 1 i De instelling treedt onmiddellijk in werking. RATIO 131 x 10.1.4 Verlichtingsverhouding (RATIO) voor de flitsergroepen op de masterflitser definiëren De verlichtingsverhoudingen van het remotesysteem kunnen worden ingesteld om bepaalde lichteffecten te bereiken. De verlichtingsverhoudingen worden voor de master (CTRL) en de groepen (RMT en RMT2) worden uitsluitend door de masterflitser gestuurd. Ratio activeren / deactiveren • Druk zo vaak op de toetsen D  dat het keuzemenu verschijnt. x M CTRL+ 1/8 REMOTE CTRL RMT RMT2 4 8 1 PARAMETER • Druk in het aanraakscherm op de sensortoetsen en kies RATIO uit. • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets RATIO . p q CTRL 4 RMT 8 RMT2 1 OFF ON 4 8 16 p q • Druk in het aanraakscherm op de sensortoetsen om de gewenste verlichtingsverhouding in te stellen of de verlichtingsbijdrage uit te schakelen (--). • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets voor de gewenste correctiewaarde. M CTRL+ 1/8 O • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets ON , c.q OFF en het RATIO functie schakelt in, c.q. uit. CTRL RMT RMT2 4 8 8 i 132 • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets waarvoor een verlichtingsverhouding moet worden ingesteld, in het voorbeeld RMT2 O RTM2 REMOTE RATIO O RATIO PARAMETER O CHANNEL RATIO CONTROL RATIO i • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets PARAMETER . Verlichtingsverhouding (RATIO) definiëren • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets RATIO . RATIO De instelling treedt onmiddellijk in werking. 10.1.5 Remote-kanaal instellen Opdat meerdere remote-systemen in dezelfde ruimte elkaar niet storen, staan u vier onafhankelijke remote-kanalen ter beschikking. Master- en slaafflitsers die bij eenzelfde remote-systeem horen moeten op hetzelfde remote-kanaal worden ingesteld. • Druk zo vaak op de toets D , dat het keuzemenu verschijnt. • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets PARAMETER . PARAMETER PARAMETER O ZOOM CHANNEL RATIO q p O CHANNEL CHANNEL 1 CHANNEL 2 CHANNEL 3 q • Druk in het aanraakscherm op de toets CHANNEL . p • Druk in het aanraakscherm op de sensortoetsen en stel een remotekanaal, bijv. CHANNEL 2 in. • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets voor het gewneste kanaal. 10.2 Remote-slaafflitsfunctie De flitser ondersteunt het draadloze Remotesysteem in de slaafflitsfunctie en is compatibel met het Sony-systeem. Hierbij kunnen een of meerdere slaafflitsers door een master op de camera (bijv. de mecablitz 64AF-1S digital) draadloos op afstand worden aangestuurd. Een slaafflitser kan aan één van twee mogelijke slaafgroepen (RMT, RMT2) worden toegewezen. De masterflitser kan al deze slaafgroepen tegelijkertijd sturen en daarbij de individuele instellingen van elk der slaafgroepen acht nemen. Opdat meerdere remote-systemen in dezelfde ruimte elkaar niet storen, staan u vier onafhankelijke remote-kanalen (CH1, 2, 3 of 4) ter beschikking. Masterflitsers die tot eenzelfde remote-systeem behoren, moeten alle op hetzelfde kanaal ingesteld worden. De slaafflitsers moeten met de ingebouwde sensor voor de remote-functie het licht van de masterflitser kunnen ontvangen. Afhankelijk van het type camera kan ook een in de camera ingebouwde flitser als masterflitser werken. De instelling treedt onmiddellijk in werking. Druk op i  en controleer de instelling kanaal. 133 x 10.2.1 Slaafkanaal instellen • Schakel de flitser in met de toets . Het opstartscherm verschijnt. De flitser schakelt dan altijd in met de het laatst gebruikte functie (bijv. TTL-functie). • Druk in het aanraakscherm zo vaak op de aangegeven flitsfunctie, dat de keuze van de functies verschijnt. TTL 0.8- 9.0 m MZoom 35 i x O 134 • Druk in het aanraakscherm op de sensortoetsen en kies REMOTE SLAVE . • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets REMOTE SLAVE . De keuze voor kanaal en groep wordt ingevoegd. i O SLAVE • Druk in het aanraakscherm op de sensortoetsen voor het kanaal CHANNEL . P 1/1 CHANNEL 1 CHANNEL 2 CHANNEL 3 REMOTE SLAVE De remote slaaffunctie wordt ingesteld. Bovendien wordt de gekozen slaafgroep (bijv. RMT) en het remote-kanaal (bijv. CH 1) aangegeven. O CHANNEL p q RMT Ch 2 1 MZoom 24 mm 10.2.2 Slaafgroep instellen • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets voor de kanaalgroep (bijv RMT I CH1 ). GROUP p q i MZoom 24 mm EV REMOTE MASTER REMOTE SLAVE SERVO SLAVE SLAVE RMT Ch 2 1 CHANNEL m m MODE REMOTE REMOTE RMT Ch 2 2 MZoom 24 mm i P 1/1 • Druk in het aanraakscherm op e sensortoetsen en kies het gewenste kanaal uit. • Druk in het aanraakscherm op het gekozen kanaal. De instelling treedt onmiddellijk in werking. In het display wordt 'CH2' aangegeven. REMOTE SLAVE RMT Ch 2 1 MZoom 24 mm 10.2.3 Slaaffunctie instellen • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets voor de verlichtingsverhouding / belichtingscorrectie (bijv. RMT I CH1 ). Het keuzemenu verschijnt. RMT Ch 2 REMOTE SLAVE SLAVE P SLAVE O • Druk in het aanraakscherp op de sensortoets voor de groep GROUP . CHANNEL GROUP GROUP • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets voor het deelvermogen P of EV . MZoom 24 mm i i 10.2.4 Slaaf- deelvermogen instellen TTL M O • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets voor de gewenste functie TTL , c.q. M . P O RTM • Druk in het aanraakscherm op de sensortoetsen voor de gewenste groep RMT of RMT2 . x De instelling treedt onmiddellijk in werking. RTM2 De instelling treedt onmiddellijk in werking. REMOTE SLAVE RMT Ch 2 MZoom 24 mm i P 1/1 135 RMT Ch 2 2 REMOTE SLAVE MZoom 24 mm P 1/1 i O SLAVE 10.2.5 Slaaf- deelvermogen / belichtingscorrectie instellen • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets voor het deelvermogen / de belichtingscorrectie (bijv. 1/1 / EV ) . Het keuzemenu verschijnt. • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets voor de gewenste functie P of EV . TTL M EV / P x O P 1/4 - 2/3 1/8 1/8 - 1/3 q 136 p • Druk in het aanraakscherm op de sensortoetsen om het gewenste deelvermogen 1/1, 1/2, 1/8, c.q. 1/256 in te stellen. Het deelvermogen wordt overgenomen. Als bij de slaafflitser(s) de flitsparaatheid is bereikt, knippert het/hun AF-hulplicht. 10.3 He testen van de remote flitsfunctie • Zet de slaafflitsers net zo neer als u ze voor de latere opname wilt gebruiken. Gebruik voor het opstellen van de slaafflitsers een flitservoetje S60. • Wacht de flitsparaatheid van alle deelnemende flitsers af. Zijn de slaafflitsers paraat, dan knippert de AF-hulplicht . • Druk bij de master-flitser op de ontspanknop voor handbediening  en ontsteek daardoor een testflits. De slaafflitsers reageren per slaafgroep na elkaar iets vertraagd met een testflits. Als een slaaflitser geen testflits afgeeft, controleer dan de instelling van remote-kanaal en slaafgroep. Corrigeer de stand van de slaafflitser zodat deze het licht van de master-flitser kan ontvangen. De soort flitsfunctie wordt automatisch door de master-flitser doorgegeven. Als de flitser als master in het draadloos remotesysteem werkt, wordt tegelijk met het ontsteken van zijn instellicht dat van de slaafflitser(s) ontstoken. 10.4 SERVO-functie De SERVO-functie is een eenvoudige slaaffunctie zonder, c.q. met onderdrukking van een flits vooraf, waarbij de slaafflitser altijd een flits ontsteekt zodra deze een lichtimpuls van de flitser op de camera ontvangt. In de SERVO-functie is in het algemeen alleen flitsen met handinstelling mogelijk. Deze flitsfunctie, waarbij de instellingen met de hand moeten worden gedaan, wordt na het instellen van de SERVO-functie automatisch ingesteld. 10.4.1 SERVO-flitsfunctie instellen • Druk in het aanraakscherm zo vaak op de sensortoets voor de aangegeven functie, dat de aanduiding van het keuzemenu verschijnt. TTL 0.8- 9.0 m MZoom 35 i m m EV O MODE REMOTE SLAVE SERVO q p M-Servo SYNC MZoom 24 mm i P 1/1 SYNC M-Servo MZoom 24 mm i 10.4.2 Onderdrukking van de flits vooraf, c.q. het instellen van de synchronisatie • Druk in het aanraakscherm zo vaak op de sensortoets SYNC , dat het keuzemenu voor de synchronisatie verschijnt. P 1/1 SYNC LEARN O • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets: synchronisatie zonder flits vooraf, synchronisatie met flits vooraf. De synchronisatie wordt uitgevoerd. Als de zo ingestelde synchronisatie niet correct werkt, ga dan te werk als onder 10.4.4 wordt beschreven. • Druk in het aanraakscherm op de sensortoetsen en kies de functie SERVO . • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets SERVO . De functie wordt uitgevoerd. Indien gewenst, kunt u een deelvermogen instellen, zie 10.4.3. 137 x M-Servo SYNC MZoom 35 mm P 1/1 i O P 1/8 - 2/3 1/16 1/16 - 1/3 x q p M-Servo SYNC MZoom 35 mm i P 1/16 + 138 10.4.3 Deelvermogen in de SERVO-functie • Druk in het aanraakscherm zo vaak op de sensortoets P voor het deelvermogen, dat het keuzemenu voor deelvermogens verschijnt. • Druk in het aanraakscherm op de sensortoetsen om het gewenste deelvermogen 1/1, 1/2, 1/8, naar 1/256 in te stellen. • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets van het uitgekozen deelvermogen 1/16 (bijv. 1/16). Het deelvermogen wordt overgenomen. Als bij de slaafflitser(s) de flitsparaatheid is bereikt, knippert het/hun AF-hulplicht. Remote-kanalen kunnen in de SERVO-functie niet worden ingesteld. De flitser op de camera mag niet in de remote-functie werken. + + 10.4.4 Leerfunctie De „leerfunctie“ maakt het mogelijk, de individuele, automatische aanpassing van de slaafflitser op de flitstechniek van de cameraflitser aan te passen. Hierbij kunnen een of meer meetflitsen, bijv. die voor vermindering van het „rode ogeneffect“ van de cameraflitser in acht worden genomen. Het ontsteken van de slaafflitser vindt dan plaats op het moment van de hoofdflits die de opname belicht. Als de cameraflitser voor het automatisch scherpstellen AF-meetflitsen ontsteekt, laat het systeem de leerfunctie niet toe. Gebruik dan, indien mogelijk, een andere camerafunctie of schakel om naar met de hand scherpstellen. SYNC M-Servo MZoom 24 mm i Het instellen van de leerfunctie De AF-meetflits vooraf van de camera moet worden uitgeschakeld. • Druk in het aanraakscherm zo vaak op de sensortoets SYNC tot het keuzemenu verschijnt. MZoom 24 mm P 1/16 i P 1/16 SYNC SYNC M-Servo O MODE O • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets Learn . • De 'Learning modus' (leerfunctie) is nu gereed om te leren. LEARN TTL A p q • Druk In het aanraakscherm op d e sensortoetsen en kies de gewenste flitsfunctie, bijv. TTL . • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets voor de flitsfunctie, bijv. TTL . TTL • Druk op de camera op de ontspanknop zodat zijn eigen flitser een flits ontsteekt. Als de SERVO-flitser een lichtimpuls heeft ontvangen verschijnt in het display 'LEARN OK' als bevestiging. De mecablitz digital heeft het flitslicht van de cameraflitser geleerd. 10.4.5 Het uitschakelen van de SERVO-flitsfunctie • Druk in het aanraakscherm zo vaak op de aangegeven functie, dat het keuzemenu voor de flitsfuncties verschijnt. 0.6- 7.5 m MZoom i 24 m m EV De uitgekozen functie wordt onmiddellijk overgenomen. 139 x 11.2 Hulpreflector (SUB-REFL.) 11 OPTION-Menu De hulpreflector dient voor het frontaal ophelderen bij indirect flitsen, als de hoofdreflector naar de zijkant gedraaid of naar boven gericht is. Als de hoeveelheid licht uit de hulpreflector te groot is, kan deze tot de helft worden gereduceerd. Het instellen • Druk zo vaak op de toets D , dat het keuzemenu verschijnt. • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets OPTION . 11.1 RAPID-functie x OPTION O OPTION RAPID SUB-REFL. p q RAPID OFF ON 140 O In de flitsfuncties A en TTL hangen de flitsvolgtijden af van hoeveel licht er voor de opname nodig is. Is de flitsvolgtijd te lang, dan kan in de A- en de TTL flitsfunctie de RAPID-functie worden ingeschakeld. De RAPID-functie wordt in het bijzonder aanbevolen voor situaties waarbij het meer op korte flitsvolgtijden en minder op het maximale flitsvermogen aankomt, bijvoorbeeld in naar verhouding kleine ruimten. Het richtgetal wordt hierbij echter wel met 1 stop gereduceerd, d.w.z. van richtgetal 36 (bij ISO 100- zoom 35) naar richtgetal 25 (bij ISO 100- zoom 35). Het instellen • Druk zo vaak op de toets D , dat het keuzemenu verschijnt. • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets OPTION . • Druk in het aanraakscherm op de sensortoetsen en kies RAPID uit. • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets RAPID . • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets ON , c.q OFF en het RAPID functie schakelt in, c.q. uit. De instelling treedt onmiddellijk in werking. Na het activeren van de RAPID-functie wordt in het display ' ' aangegeven. OPTION O OPTION RAPID SUB-REFL. ZOOM SIZE p q SUB-REFL. O OFF 1/1 • Druk in het aanraakscherm op de sensortoetsen en kies SUB-REFL. uit. • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets SUB-REFL. . • Druk in het aanraakscherm op de 1/1 , de 1/2 ofwel op de OFF toets om de hulpreflector in- of uit te schakelen. De instelling treedt onmiddellijk in werking. 1/2 Na het activeren van de hulpreflector verschijnt in het display . In het INFO-menu wordt ' 1/1' c.q.. ' 1/2' aangegeven. 1/1 staat voor het volle vermogen, 1/2 staat voor het halve vermogen. OPTION O OPTION RAPID SUB-REFL. p q 11.3 Instellicht (MOD. LIGHT) 11.4 Zoom functie (ZOOM MODE) Bij het instellicht (ML = Modelling Light) gaat het om stroboscopisch flitslicht met een hoge frequentie. Bij een duur van ong. 3 seconden ontstaat de indruk van een quasi continulicht. Met het instellicht kunnen de lichtverdeling en schaduwvorming reeds vóór de opname worden beoordeeld. Het instellicht wordt met de ontspanknop voor handbediening  ontstoken. Het instellen • Druk zo vaak op de toets D , dat het keuzemenu verschijnt. 11.4.1 Extended-zoomfunctie Bij de extended-zoomfunctie wordt de zoomstand van de reflector een stap lager ingesteld dan de brandpuntsafstand van het objectief. De daaruit resulterende, verbrede, grotere verlichtingshoek zorgt in ruimten voor extra strooilicht (reflecties) en daardoor voor een zachter flitslicht. Voorbeeld: De brandpuntsafstand van het objectief op de camera bedraagt 50 mm. In de extendedzoomfunctie stuurt de flitser de reflector naar de zoomstand van 35 mm. In het display wordt verder wel 50 mm aangegeven. Het instellen • Druk zo vaak op de toets D , dat het keuzemenu verschijnt. • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets OPTION . • Druk in het aanraakscherm op de sensortoetsen en kies MOD. LIGHT uit. OPTION STANDBY MOD. LIGHT BEEP p q MOD. LIGHT O OFF ON • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets MOD. LIGHT . • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets ON , c.q OFF en het instellicht schakelt in, c.q. uit. De instelling treedt onmiddellijk in werking. Na activeren van het instellicht wordt in het INFO-menu ' ' aangegeven. OPTION O OPTION ZOOM SIZE ZOOM MODE STANDBY p q ZOOMMODE O Extended Standard • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets OPTION . • Druk in het aanraakscherm op de sensortoetsen en kies ZOOM MODE uit. • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets ZOOM MODE . • Druk in het aanraakscherm op de sensor-toets EXTENDED . De instelling wordt onmiddellijk overgenomen. Na activering van de extended-zoomfunctie wordt in het INFO-menu 'EXT' aangegeven. Spot 141 x Bepaald door het systeem wordt de extended-zoomfunctie voor objectieven met een brandpuntsafstand vanaf 28 mm (kleinbeeldformaat) ondersteund. De camera moet met een CPU-objectief zijn uitgerust en de gegevens van het objectief doorgeven naar de flitser. 11.4.2 SPOT-zoomfunctie Bij de spot-zoomfunctie wordt de zoomstand van de reflector ten opzichte van de brandpuntsafstand van het op de camera gebruikte objectief een stap verlengd. De daardoor ontstane smallere lichtbundel zorgt voor een het midden van het beeld benadrukkende verlichting, c.q. een vignetterende randverlichting. Voorbeeld: De brandpuntsafstand van het objectief op de camera is 50 mm. In de spot-zoomfunctie komt de flitser de reflector in de 70 mm stand. In het display blijft echter wel 50 mm aangegeven staan. x Het instellen • Druk zo vaak op de toets D , dat het keuzemenu verschijnt. OPTION O OPTION ZOOM SIZE ZOOM MODE STANDBY p q • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets OPTION . • Druk in het aanraakscherm op de sensortoetsen en kies ZOOM MODE uit. • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets ZOOM MODE . ZOOMMODE O EXTENDED STANDARD SPOT • Druk in het aanraakscherm op de sensorSPOT . toets De instelling wordt onmiddellijk overgenomen. Na het activeren van de spot-zoomfunctie wordt in het INFO-menu 'SP' aangegeven. Bepaald door het systeem wordt de extended-zoomfunctie voor objectieven met een brandpuntsafstand vanaf 24 - 180 mm (kleinbeeldformaat) ondersteund. De camera moet met een CPU-objectief zijn uitgerust en de gegevens van het objectief doorgeven naar de flitser. 142 11.4.3 Standaard-zoomfunctie In de standaard-zoomfunctie wordt de zoomstand van de reflector aangepast aan de brandpuntsafstand van het objectief op de camera. Het instellen • Druk zo vaak op de toets D , dat het keuzemenu verschijnt. O OPTION ZOOM SIZE ZOOM MODE STANDBY p ZOOMMODE O EXTENDED STANDARD SPOT Bij sommige typen digitale camera's kan de aanduiding voor de stand van de reflector worden aangepast aan het formaat van de opnamechip (de afmetingen van het opname-element) met de functie zoommaat. Het instellen • Druk zo vaak op de toets D , dat het keuzemenu verschijnt. • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets OPTION . OPTION q 11.5 Aanpassing aan het opnameformaat (ZOOM SIZE) • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets OPTION . OPTION • Druk in het aanraakscherm op de sensortoetsen en kies ZOOM MODE uit. • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets ZOOM MODE . • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets STANDARD . De instelling wordt onmiddellijk overgenomen. O OPTION SUB-REFL. ZOOM SIZE ZOOM MODE p q ZOOM SIZE O OFF ON x • Druk in het aanraakscherm op de sensortoetsen en kies ZOOM SIZE uit. • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets ZOOM SIZE . • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets ON De instelling treedt onmiddellijk in werking. Na het activeren van de zoom size-functie wordt in het INFO-menu ' ' aangegeven. Na het deactiveren van de functie van de zoommaat dooft de aanduiding in het INFOmenu ' '. Bij camera's die de aanpassing aan het opnameformaat niet ondersteunen kan de functie van instelling van de zoommaat niet worden ingesteld! 143 Het instellen • Druk zo vaak op de toets D , dat het keuzemenu verschijnt. 11.6 AF-hulplicht (AF-BEAM) Wanneer het AF-meetsysteem van een digitale AF-spiegelreflexcamera vanwege te lage omgevingshelderheid niet kan scherpstellen, wordt door de camera het in de flitser ingebouwde AF-hulplicht geactiveerd. Dit projecteert een streeppatroon op het onderwerp, waarop de camera dan kan scherpstellen. Met de functie 'AF-BEAM' kan het AF-hulplicht in- of uitgeschakeld worden. De reikwijdte bedraagt ong. 6 m …9m (bij standaardobjectief F/1,7, f=50mm). Vanwege de parallax tussen objectief en AF-hulplicht in de flits, ligt de dichtbijgrens met AF-hulplicht op ong. 0,7 tot 1 m. Om het AF-hulplicht op de camera te activeren, moet op de camera AF-functie op 'Single-AF (S-AF)' staan ingesteld en op de flitser moet de flitsparaatheid zijn aangegeven. Sommige cameramodellen ondersteunen alleen het in de camera ingebouwde AF-hulplicht. Het AF-hulplicht van de flitser wordt dan niet geactiveerd (bijv. bij compactcamera's; zie de gebruiksaanwijzing van uw camera)! Lichtzwakke zoomobjectieven beperken de reikwijdte van het AF-hulplicht soms behoorlijk! x 144 • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets OPTION . OPTION O OPTION POWERPACK AF BEAM • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets AF BEAM . p q AF BEAM • Druk in het aanraakscherm op de sensortoetsen en kies AF BEAM uit. O OFF • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets On c.q. Off . ON De instelling treedt onmiddellijk in werking. 11.7 Reikwijdte aanduidden in m of ft. 11.8 Flitsbelichtingstrapje (FLASH BRACK.) De aanduiding van de reikwijdte van het flitslicht in het display kan in meter (m) of in voet (ft) worden aangegeven. Het instellen • Druk zo vaak op de toets D , dat het keuzemenu verschijnt. OPTION O OPTION BEEP m/ft POWERPACK • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets en kies m/ft uit. • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets m/ft . p q m/ft m ft • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets OPTION . OPTION O • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets m of ft . De instelling treedt onmiddellijk in werking. O OPTION AF BEAM FLASH BRACK. p q FLASH BRACK. O • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets FLASH BRACK. . • Druk in het aanraakscherm op de sensortoetsen en kies een waarde voor de correctie uit. • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets voor de gekozen waarde van de correctie, bijv. 1 . 2/3 1 1 1/3 q In de flitsfuncties TTL en automatisch kan een flitsbelichtingstrapje (Flash-Bracketing FB) worden uitgevoerd. Een flitsbelichtingstrapje bestaat uit drie opeenvolgende flitsopnamen met elk een andere correctiewaarde. Bij het instellen van een flitsbelichtingstrapje worden in het display FB en de correctiewaarde aangegeven. De correctiewaarden reiken van 1/3 tot 3 in derden van een diafragmawaarde. Het instellen • Druk zo vaak op de toets D , dat het keuzemenu verschijnt. • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets OPTION . • Druk in het aanraakscherm op de sensortoetsen en kies FLASH BRACK. uit . p 145 x De instelling treedt onmiddellijk in werking. • De eerste opname wordt zonder correctie uitgevoerd. In het display verschijnt bovendien ‘FB I’. • De tweede opname volgt met een minuscorrectie . In het display wordt bovendien ‘FB II’ aangegeven en daarbij tevens de minus-correctiewaarde (EV). • De derde opname wordt met een plus-correctie uitgevoerd. In het display wordt bovendien ‘FB III’ aangegeven en daarbij tevens de plus-correctiewaarde (EV). • Na de derde opname wordt de functie flitsbelichtingstrapje automatisch gedeactiveerd. De aanduiding ‘FB’ in het display dooft. Bij het instellen van het flitsbelichtingstrapje wordt de correctiewaarde altijd positief aangegeven! Flitsbelichtingstrapje in de TTL-flitsfunctie Een flitsbelichtingstrapje in de TTL-flitsfunctie kan alleen worden uitgevoerd als de camera het met de hand instellen van een correctie op de flitsbelichting op de flitser ondersteunt. (zie de gebruiksaanwijzing van uw camera)! Als dat niet het geval is, worden de drie opnamen zonder correctiewaarde uitgevoerd! Flitsbelichtingstrapje in de automatisch-flitsenfunctie A Voor het maken van een flitsbelichtingstrapje in de automatisch-flitsenfunctie A is het type camera van geen betekenis. x 146 11.9 Beep-functie (BEEP) Met de Beep-functie kan de gebruiker zich verschillende functies van het apparaat akoestisch laten melden. Daardoor kan de fotograaf zich geheel op zijn onderwerp en de opnamen concentreren en hoeft hij niet te letten op optische statusaanduidingen! De Beep-functie zorgt voor een akoestisch signaal bij het bereiken van de flitsparaatheid of een bediening op afstand. Het instellen • Druk zo vaak op de toets D , dat het keuzemenu verschijnt. • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets OPTION . OPTION O OPTION MOD. LIGHT BEEP m/ft • Druk in het aanraakscherm op de sensortoetsen en kies BEEP uit. • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets BEEP . p q BEEP OFF ON O • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets On De instelling treedt onmiddellijk in werking. Na het activeren van de BEEP-functie wordt in het INFO-menu ' ' aangegeven. Akoestische melding na het inschakelen van de flitser: • Een kort (ong. 2 s.) ononderbroken piepje na het inschakelen geeft de flitsparaatheid aan. Set Beep-signalen bij de instellingen in de automatisch-flitsenfunctie: • Een korte piep als alarm treedt op, wanneer bij de automatisch-flitsenfunctie de diafragma- en ISO-instellingen tot het overschrijden van het regelbereik van het flitslicht zou leiden. Het automatiekdiafragma wordt dan automatisch in de dichtstbij liggende, toelaatbare waarde veranderd.. 11.10 Vergrendeling / ontgrendeling De instellingen op de flitser kunnen tegen onbedoeld verstellen worden vergrendeld. Druk voor het vergrendelen, c.q. het ontgrendelen 3 seconden lang op de toets D  . In het display worden alle sensortoetsen in een witte kleur uitgevoerd en zijn dan niet meer te bedienen Alleen op de INFO-sensortoets kan dan worden gedrukt. 11.11 Powerpack aansluiten (accessoire) Op de flitser kan in de aansluitbus een Powerpack (accessoire) worden aangesloten. Voor het aansluiten van het Powerpack heft u en verbindingskabel nodig. Het Powerpack verlengt de bedrijfsduur van de flitser en zorgt voor kortere flitspauzes. 147 x Het instellen • Druk zo vaak op de toets D , dat het keuzemenu verschijnt. O OPTION m/ft POWERPACK AF BEAM x Bij flitsfotografie zijn er steeds terugkerende standaardsituaties (b.v. een verjaardag vieren in een woonkamer). De mecablitz biedt de mogelijkheid de instellingen voor dergelijke standaardsituaties als favoriete programma op te slaan. Zo kunnen eenmaal opgeslagen flitser-parameters weer snel ingesteld worden. De flitser heeft 4 opslagplaatsen voor het veilig bewaren van de op de flitser ingestelde instellingen. Instellen van het opslaan van een favoriet programma • Stel de flitsparameters in. • Druk zo vaak op de toets D , dat het keuzemenu verschijnt. • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets OPTION . OPTION q 12 Favoriete programma p POWERPACK O • Druk in het aanraakscherm op de sensortoetsen en kies POWERPACK uit. • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets POWERPACK . • Druk in het aanraakscherm op e sensortoets voor de kortste flitsvolgtijden, op voor korte flitsvolgtijden. • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets . De instelling treedt onmiddellijk in werking. O F1 F2 F3 F4 SAVE 148 LOAD • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets SAVE . • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets F1 . . . F4 .. De instellingen worden in de gekozen opslagplaats bewaard. Het instellen voor het laden van een favoriet programma • Druk zo vaak op de toets D , dat het keuzemenu verschijnt. • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets . O F1 GN EV 2/3 F2 F3 F4 SAVE LOAD • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets LOAD . • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets F1 . . . F4 .. De instellingen worden vanuit de gekozen opslagplaats ingeladen. x 149 13.2 Indirect flitsen met een reflectiekaart 13 Flitstechnieken 13.1 Indirect flitsen Door indirect te flitsen met de ingebouwde reflectiekaart  kunnen bij personen spitslichtjes in de ogen worden verkregen: • Zwenk de reflectorkop 90° naar boven. • Trek de reflectiekaart samen met de groothoekdiffusor boven uit de reflectorkop naar voren. • Houd de reflectiekaart  vast en schuif de groothoekdiffusor terug in de reflectorkop. Door indirect te flitsen wordt het onderwerp zachter verlicht en een anders nadrukkelijke schaduw gemilderd. Bovendien wordt natuurkundig bepaalde lichtafval van voor- naar achtergrond verminderd. Om indirect te kunnen flitsen kan de reflector van de flitser horizontaal en verticaal worden gezwenkt. Reflector zwenken • Druk op de ontgrendelknop en maak de reflector los en draai hem tegelijkertijd naar de gewenste positie. x + 150 De reflector is alleen in zijn normale positie vergrendeld. Ter voorkoming van kleurzwemen in de opnamen moet het reflecterende vlak neutraal van kleur, c.q. wit zijn. Let er bij het zwenken van de reflector op dat hij voldoende veruitgezwenkt wordt zodat er geen rechtstreeks flitslicht uit de reflector meer op het onderwerp kan vallen. Zwenk daarom minstens tot de 60° klikstand. Bij gezwenkte kop van de reflector wordt deze in de zoomstand van 70 mm gestuurd, opdat er geen rechtstreeks strooilicht op het onderwerp kan vallen Daarbij vindt er ook geen aanduiding van de flitsreikwijdte en de zoomstand van de reflector plaats. 13.3 Dichtbijopnamen / macro-opnamen In het dichtbijbereik en bij macro-opnamen kan door de parallaxfout tussen flitser en objectief aan de onderrand van het beeld het onderwerp afgeschaduwd worden. Om dit te vermijden kan de hoofdreflector met een hoek van -9° naar beneden worden gezwenkt. Druk daarvoor op de ontgrendelknop van de reflector en zwenk hem naar beneden. + Is de hoofdreflector naar beneden gezwenkt dan wordt dat in het display aangegeven met „ “ . De hulpreflector wordt hierbij niet ondersteund en flitst niet mee. Bij opnamen in het dichtbijbereik moet u er op letten, dat een bepaalde minimumafstand aangehouden moet worden om overbelichting te vermijden. 14 Flitssynchronisatie 14.1 Automatische sturing naar de flitssynchronisatietijd Afhankelijk van de camera en de daarop ingestelde camerafunctie wordt, zodra de flitser opgeladen is de belichtingstijd omgeschakeld naar de flitssynchronisatietijd (zie de gebruiksaanwijzing van de camera). Kortere tijden dan de flitssynchronisatietijd kunnen niet worden ingesteld, c.q. worden naar de flitssynchronisatietijd omgeschakeld. Sommige camera’s hebben een synchronisatiebereik van bijv. 1/60 s. tot 1/250 s. (zie de gebruiksaanwijzing van de camera). Welke synchronisatietijd de camera dan instelt hangt af van de er op ingestelde functie, van de helderheid van de omgeving en van de brandpuntsafstand van het gebruikte objectief. Langere belichtingstijden dan de flitssynchronisatietijd kunnen, afhankelijk van de camerafunctie en gekozen flitssynchronisatie wel worden gebruikt. Bij camera’s met een centraalsluiter is er geen flitssynchronisatietijd en bij de synchronisatie op korte belichtingstijden (zie 7.4) wordt niet automatisch naar de flitssynchronisatietijd omgeschakeld. In die gevallen kan met alle belichtingstijden worden geflitst. Als u de volle energie van de flitser nodig heeft kunt u beter geen kortere tijd dan 1/125 s. kiezen. 14.2 Normale synchronisatie Bij de normale synchronisatie wordt de flits aan het begin van de belichtingstijd ontstoken (= synchronisatie bij het opengaan van de sluiter). Deze normale synchronisatie is de standaardfunctie en wordt door alle camera’s uitgevoerd. Hij is geschikt voor de meeste flitsopnamen. De camera wordt, afhankelijk van de er op ingestelde camerafunctie de ingestelde belichtingstijd naar de flitssynchronisatietijd omgeschakeld. Gebruikelijk zijn tijden tussen 1/30 sek. en 1/125 sek. (zie de gebruiksaanwijzing van de camera). Op de flitser verschijnt er voor deze functie geen aanduiding. 14.3 Synchronisatie bij lange belichtingstijden (SLOW) Bij de synchronisatie bij lange belichtingstijden SLOW komt de beeldachtergrond bij een lage omgevingshelderheid beter uit. Dit wordt bereikt door belichtingstijden die aan de omgevingshelderheid zijn aangepast. Daarbij worden door de camera automatisch belichtingstijden ingesteld die langer dan de flitssynchronisatietijd zijn (bijv. belichtingstijden tot aan 30 seconden). Bij enkele cameramodellen wordt de synchronisatie bij lange belichtingstijden in bepaalde onderwerpsprogramma’s (bijv. het nachtopnameprogramma enz.) automatisch geactiveerd, c.q. kan op de camera worden ingesteld (zie de gebruiksaanwijzing van de camera). Op 151 x de flitser hoeft niets te worden ingesteld en er verschijnt ook gaan aanduiding voor deze functie. Het instellen voor de synchronisatie bij lange belichtingstijden SLOW moet op de camera plaatsvinden (zie de gebruiksaanwijzing van de camera)! Gebruik bij lange belichtingstijden een statief om onscherpte door bewegen van de camera te voorkomen! 14.4 Sync-aansluiting De flitser kan worden geactiveerd via de sync-aansluiting in de automatisch flitsfunctie A , manual flitsfunctie M en de stroboscopisch flitsen. Een mecablitz 64AF-1 op de camera kunnen andere flitser triggeren via een sync-kabel. x + 152 Een oude flitser met high-voltage ontstekingssysteem mag niet worden aangesloten op de sync-aansluiting. 15.2 Rotatie (ROTATION) 15 Touch-display instellingen Bij het zwenken van de flitskop in horizontale richting kan de beeldschermweergave eveneens gezwenkt worden. Het instellen • Druk zo vaak op de toets D , dat het keuzemenu verschijnt. 15.1 Helderheid (BRIGHTNESS) De helderheid van het aanraakscherm kan in vijf stappen worden ingesteld. Het instellen • Druk zo vaak op de toets D , dat het keuzemenu verschijnt. SERVICE • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets SERVICE . SERVICE SERVICE O BRIGHTNESS ROTATION RESET BRIGHTNESS O 60 80 100 q • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets BRIGHTNESS . SERVICE O BRIGHTNESS • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets SERVICE . • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets ROTATION . ROTATION • Druk in het aanraakscherm op de sensortoetsen en kies de gewenste helderheid uit. . • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets van de gekozen helderheid, bijv. 80 . RESET ROTATION O OFF • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets ON . De instelling treedt onmiddellijk in werking. ON De instelling treedt onmiddellijk in werking. p 153 x 16.2 Het formeren van de flitsconden sator 16 Onderhoud en verzorging • Het schoonmaken van het oppervlak van het beeldscherm moet met een droog, zacht schoonmaakdoekje (bijv. microvezeldoekje) worden gedaan. • Zouden er echter sterkere verontreinigingen zijn ontstaan, dan kan het schoonmaken van het oppervlak van het beeldscherm met een slechts licht bevochtigd, zacht doekje plaats moeten vinden. Spuit nooit schoonmaakvloeistoffen op het beeldschermoppervlak ! Wanneer schoonmaakvloeistoffen in de lijst van het beeldscherm dringen, worden de zich daar bevindende onderdelen onherstelbaar beschadigd. x De in de flitser ingebouwde flitscondensator is onderhevig aan een natuurkundige verandering, als het apparaat gedurende een langere tijd niet wordt ingeschakeld. Het is daarom noodzakelijk, het apparaat eens per kwartaal gedurende ong. 10 minuten in te schakelen. De voeding moet daarbij zoveel energie leveren, dat de flitser zeker binnen 1 minuut na het inschakelen paraat is. 16.3 Fabrieksinstellingen (RESET) De flitser kan naar de fabrieksinstellingen worden teruggezet. Het instellen • Druk zo vaak op de toets D , dat het keuzemenu verschijnt. 16.1 Update van de firmware De firmwareversie (in het voorbeeld V1.0) van de flitser wordt na het inschakelen in het startscherm getoond. USB-aansluiting  worden geactualiseerd en binnen het technische kader aan de functies van toekomstige camera“s worden aangepast. Nadere informaties vindt u in het internet op de Metz–homepage www.metz-mecatech.de SERVICE SERVICE O BRIGHTNESS ROTATION RESET RESET OFF ON 154 • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets SERVICE . • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets RESET . O • Druk in het aanraakscherm op de sensortoets ON . De instelling treedt onmiddellijk in werking en de flitser wordt teruggezet in de stand als bij aflevering. Firmware-updates van de flitser gelden hierbij niet! 17 Troubleshooting Zou het ooit voorkomen, dat bijv. in het display van de flitser onzinnige aanduidingen verschijnen of dat de flitser niet functioneert zoals hij op grond van zijn instellingen zou behoren te doen, schakel de flitser dan gedurende ong. 10 seconden met de hoofdschakelaar  uit. Controleer of hij correct in de accessoireschoen van de camera zit alsmede de camera-instellingen. Vervang de batterijen, c.q. de accu’s tegen nieuwe, c.q. vers opgeladen accu’s! De flitser zou nu na het inschakelen weer 'normaal' moeten functioneren. Als dit niet het geval is, ga er dan mee naar uw fotohandelaar. Hieronder zijn enkele problemen opgevoerd, die in de praktijk van het flitsen kunnen optreden. Onder elk punt zijn mogelijke oorzaken, c.q. remedies voor deze problemen aangegeven. In het display verschijnt de reikwijdte niet. • Er heeft geen uitwisseling van gegevens tussen camera en flitser plaatsgevonden. Tip de ontspanknop op de camera even aan. • De reflector staat niet in de normale stand. • Op de flitser staat de remote-functie ingesteld. De AF-meetflits van de flitser wordt niet geactiveerd. • De flitser is niet paraat. • De camera staat niet in de functie 'AF-S'. • De camera ondersteunt alleen de eigen, interne AF-meetflits. • Sommige cameratypes ondersteunen alleen met de centrale AFsensor van de camera de AF-meetflits in de flitser. Als een gedecentraliseerde AF-sensor wordt gekozen, wordt de AF-meetflits in de flitser niet geactiveerd! Activeer de centrale AF-sensor! • De functie 'AF-BEAM' is uitgeschakeld. Voor het instellen van 'AF-BEAM', zie 11.6. De stand van de zoomreflector wordt niet automatisch aangepast aan de actuele zoomstand van het objectief. • De camera geeft geen gegevens door naar de flitser. • Er vindt geen uitwisseling van gegevens tussen camera en flitser plaats. Ontspankop op de camera aantippen! • De camera is uitgerust met een objectief zonder CPU. • De flitser werkt in de manual zoominstelling 'MZoom'. Schakel om naar autozoom (zie 11.4.3). • De reflector is uit zijn standaard positie gezwenkt. • De groothoekdiffusor is voor de reflector geklapt. • Voor de reflector is een Mecabounce aangebracht. De TTL-flitsfunctie laat zich niet instellen. • Er heeft geen uitwisseling van gegevens tussen camera en flitser plaatsgevonden. Tip de ontspanknop op de camera aan. • De camera ondersteunt de TTL flitsfunctie niet. De instelling voor met de hand in te stellen correcties op de TTL-flitsbelichting werkt niet. • De camera ondersteunt de met de hand in te stellen correctiesop de TTL–flitsbelichting op de flitser niet. De automatische omschakeling naar de flitssynchronisatietijd vindt niet plaats. • De camera werkt met een centraalsluiter (de meeste compactcamera’s). Er hoeft daarbij geen omschakeling naar een flitssynchronisatietijd plaats te vinden. • De camera werkt met synchronisatie bij korte belichtingstijden HSS (camerainstelling). Er vindt geen omschakeling naar de flitssynchronisatietijd plaats. • De camera werkt met een langere belichtingstijd dan de flitssynchronisatietijd Afhankelijk van de camerafunctie wordt daarbij niet naar de flitssynchronisatietijd omgeschakeld (zie de gebruiksaanwijzing van de camera). 155 x De opname zijn te donker. • Het onderwerp ligt buiten het bereik van de flits. Let op: bij indirect flitsen vermindert de reikwijdte van de flits. • Het onderwerp bevat zeer lichte of reflecterende beelddetails. Daardoor wordt het meetsysteem van de camera, c.q. van de flitser beïnvloed. Stel met de hand een positieve correctie op de flitsbelichting van bijv. +1 EV in. De opnamen zijn te licht . • Bij opnamen in het dichtbijbereik moet u er op letten, dat een bepaalde minimumafstand moet worden aangehouden om overbelichting te vermijden. x 156 18 Technische gegevens Richtgetallen bij ISO 100/21°, Zoom 200 mm: in het metersysteem: 64 in het feetsysteem:: 210 Flitsfuncties: Standaard-TTL ontblood van meetflits vooraf, TTL met flits vooraf, ADI-meting, manual M, automatisch flitsenfunctie A, Synchronisatie bij korte belichtingstijden HSS, Remote-slaaf, Remote-servo. Automatische instelling van het diafragma bij 100/21°: F 1,4 tot F 64 inclusief tussenliggende waarden Met de hand instelbare deelvermogens: P1/1 . . . P1/ 256 in stappen van een derde P1/1 . . . P1/256 in synchronisatie bij korte belichtingstijden (HSS) Flitsduur zie Tabel 2 (S. 319) Kleurtemperatuur: ong. 5600 K Lichtgevoeligheid : ISO 6 tot ISO 51200 Synchronisatie: Laagspannings-IGBT-ontsteking Aantallen flitsen • ong. 140 met super alkalimangaanbatterijen (1,5V) • ong. 190 met NiMH-accu (1,2V / 2100 mAh) • ong. 290 met lithiumbatterijen (1,5V) • ong. 360 met Metz Power Pack P76 Flitsvolgtijden (min./max.) • 0,1/4,4 met super alkalimangaanbatterijen (1,5V) • 0,1/1,8 met NiMH-accu (1,2V / 2100 mAh) • 0,1/4,2 met lithiumbatterijen (1,5V) • 0,1/1,6 met Metz Power Pack P76 Verlichtingshoek: Reflector vanaf 24 mm (kleinbeeldformaat 24 x 36). met groothoekdiffusor vanaf 12 mm (kleinbeeldformaat 24 x 36). Zwenkbereiken en klikstanden van de reflectoren: Naar boven: -9° 45° 60° 75° 90° Tegen de wijzers van de klok in: 60° 90° 120° 150° 180° Richting wijzers van de klok: 60° 90° 120° Afmetingen ong. in mm (B x H x D): Ca. 78 x 148 x 112 Gewicht : Flitser zonder stroombronnen: ong. 422 g De levering omvat: Flitser met ingebouwde groothoekdiffusor, Voetie voor flitsers S60, Belt zakje T64, gebruiksaanwijzing, 157 x x 19 Bijzondere toebehoren • Easy Softbox ESB 40-40 Voor foute werking van en schades aan de mecablitz, veroorzaakt door het gebruik van accessoires van andere fabrikanten, zijn wij niet aansprakelijk ! • mecabounce Diffuser MBM-03 (Bestelnr. 000003902) Met deze diffusor verkrijgt u op de eenvoudigste manier een zachte verlichting. De werking is verbluffend, omdat de foto’s een zacht effect krijgen. De gelaatskleur van personen wordt natuurlijker weergegeven. De flitsreikwijdte wordt ongeveer de helft korter. • Reflexschirm 58-23 (Bestelnr. 000058235) Verzacht door zijn zachte, gerichte licht, harde slagschaduwen. • Voetie voor flitsers S60 (Bestelnr. 000000607) Voetje om flitsers als slaaf in op te stellen. • Verbindingskabel V58-50 (Bestelnr. 000058504) Ook passend op het Powerpack P 7 • Powerpack (Bestelnr. 009014047) • Easy Softbox ESB 60-60 (Bestelnr. 009016076) Afmetingen: 60 × 60 cm Inclusief voor- en achtergrond diffusor, draagtas en met Bowens compatibele adapter voor het aansluiten aan Metz-studioflitsers TL of BL Afmetingen: 40 × 40 cm Inclusief voor- en achtergronddiffusor, draagtas en met Bowens compatibele adapter voor het aansluiten aan Metz-studioflitsers TL of BL • Flitserhouder FGH 40-60 (Bestelnr. 009094065) Adapter tussen compacte flitsersen Easy Softboxen Hoogte van de flitsschoen verstelbaar Opsteekbaar op Metz-lampstatieven LS-247 en LS-200 • Mini Softbox SB 30-20 (Bestelnr. 009013023) Kleur: wit, afmetingen: 30 × 20 cm • Mini Softbox SB 22-16 (Bestelnr. 009012217) Kleur: wit, afmetingen: 22 × 16 cm • Mini Softbox SB 18-15 (Bestelnr. 009011817) Kleur: wit, afmetingen: 18 × 15 cm • Mini Octagon Softbox SB 34-34 (Bestelnr. 009023432) Kleur: wit, afmetingen: Ø 34 cm • Mini Octagon Softbox SB 20-20 (Bestelnr. 009022029) Kleur: wit, afmetingen: Ø 20 cm 158 • Mini Octagon Softbox SB 15-15 (Bestelnr. 009021516) Kleur: wit, afmetingen: Ø 15 cm • Spot-reflectiescherm SD 30-26 W (Bestelnr. 009043021) Kleur: wit voor neutraal licht / afmetingen: 30 × 26 cm • Spot-reflectiescherm SD 30-26 S (Bestelnr. 00904303A) Kleur: zilver voor koel licht / afmetingen: 30 × 26 cm • Spot-reflectiescherm SD 30-26 G (Bestelnr. 009043048) Kleur: goud voor warm licht / afmetingen: 30 × 26 cm Afvoeren van de batterijen Batterijen horen niet bij het huisvuil. S.v.p. de batterijen bij een daarvoor bestemd inzamelpunt afgeven. S.v.p. alleen ontladen batterijen / accu’s afgeven. Batterijen / accu’s zijn in de regel ontladen wanneer het daarvoor gebruikte apparaat – de batterijen na langer gebruik niet meer goed functioneren. Om kortsluiting te voorkomen, moeten de batterijpolen met plakband worden afgeplakt. Uw Metz-product is ontworpen voor en gebouwd uit hoogwaardige materialen en componenten die gerecycled kunnen worden en dus geschikt zijn voor hergebruik. Dit symbool betekent, dat elektrische en elektronische apparatuur aan het einde van zijn levensduur gescheiden van het huisvuil apart moet worden ingeleverd. Breng dit apparaat naar een van de plaatselijke verzamelpunten of naar een kringloopwinkel. Help s.v.p. mee, het milieu waarin we leven te beschermen. Onder voorbehoudvan wijzigingen en vergissingen ! 159 x j l x 322 Ihr Metz-Produkt wurde mit hochwertigen Materialien und Komponenten entworfen und hergestellt, die recycelbar sind und wieder verwendet werden können. Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Nutzungsdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen. Bitte entsorgen Sie dieses Gerät bei Ihrer örtlichen kommunalen Sammelstelle oder im Recycling Centre. Bitte helfen Sie mit die Umwelt, in der wir leben, zu erhalten. Votre produit Metz a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité, susceptibles d'être recyclés et réutilisés. Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques, lorsqu'ils sont arrivés en fin de vie, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères. Veuillez rapporter cet appareil à la déchetterie communale ou à un centre de recyclage. Vous contribuez ainsi à la préservation de l'environnement. Uw Metz-product is ontworpen voor en gebouwd uit hoogwaardige materialen en componenten die gerecycled kunnen worden en dus geschikt zijn voor hergebruik. Dit symbool betekent, dat elektrische en elektronische apparatuur aan het einde van zijn levensduur gescheiden van het huisvuil apart moet worden ingeleverd. Breng dit apparaat naar een van de plaatselijke verzamelpunten of naar een kringloopwinkel. Help s.v.p. mee, het milieu waarin we leven te beschermen. k ö c Your Metz product was developed and manufactured with high-quality materials and components which can be recycled and/or re-used. This symbol indicates that electrical and electronic equipment must be disposed of separately from normal garbage at the end of its operational lifetime. Please dispose of this product by bringing it to your local collection point or recycling centre for such equipment. This will help to protect the environment in which we all live. Il vostro prodotto Metz è stato progettato e realizzato con materiali e componenti pregiati che possono essere riciclati e riutilizzati. Questo simbolo significa che gli apparecchi elettrici ed elettronici devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici alla fine del loro utilizzo. Vi preghiamo di smaltire questo apparecchio negli appositi punti di raccolta locali o nei centri preposti al riciclaggio. Contribuite anche voi a tutelare l’ambiente nel quale viviamo. Su producto Metz ha sido concebido y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados. Este símbolo significa que los aparatos eléctricos y electrónicos, al final de su vida útil, deberán ser separados de los residuos domésticos y reciclados. Rogamos llevar este aparato al punto de recogida de su municipio o a un centro de reciclaje. Por favor, contribuya Vd. también en la conservación del ambiente en que vivimos. Hinweis: j Im Rahmen des CE-Zeichens wurde bei der EMV-Prüfung die korrekte Belichtung ausgewertet. SCA-Kontakte nicht berühren ! In Ausnahmefällen kann eine Berührung zur Beschädigung des Gerätes führen. Remarque: l L’exposition correcte a été évaluée lors des essais de CEM dans le cadre de la certification CE. Ne pas toucher les contacts du SCA ! Il paut arriver que le contact avec les doigts provoque la dégradation de l’appareil. Opmerking: x In het kader de CE-markering werd bij de EMV-test de correcte be-lichting bepaald. SCA Contacten niet aanraken ! In uitzonderlijke gevallen kan aanraken leiden. Note: Avvertenza: k Within the framework of the CE approval symbol, correct exposure was evaluated in the course of the electromagnetic compatibility test. Do not touch the SCA contacts ! In exceptional cases the unit can be damaged if these contacts are touched. ö Nell’ambito delle prove EMV per il segno CE è stata valutata la corretta esposizione. Non toccate mai i contatti SCA ! In casi eccezionali il toccare può causare danni all’apparecchio. Atención: c El símbolo CE significa una valoración da exposición correcta con la prueba EMV (prueba de tolerancia electromagnética). No tocar los contactos SCA ! En algunos casos un contacto puede producir daños en el aparato. Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten ! Sous réserve de modifications et d’erreus ! Onder voorbehoudvan wijzigingen en vergissingen ! Errors excepted. Subject to changes ! Riserva di modifiche e disponibilità di fornitura. Con reserva de modificaciones y posibilidades de entrega. 323
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326

Metz Mecablitz 64 AF-1 digital - Sony de handleiding

Categorie
Camera knippert
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor