Philips pet 821 Handleiding

Categorie
Draagbare dvd- / blu-rayspelers
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

PET1002
Portable DVD Player
Gebruikershandleiding
Manuale per l'utente
Användar-handbok
Brugermanual
2
INLEIDING
De draagbare DVD-speler
Op deze draagbare DVD-speler kunt u DVD's afspelen die voldoen aan de
universele normen voor DVD-video. Zo kunt u genieten van complete speelfilms
die de kwaliteit van een bioscoopfilm evenaren en stereo of meerkanaals geluid
(afhankelijk van de disc en de afspeelinstellingen).
De unieke mogelijkheden van DVD-video, zoals de keuze van de taal van
soundtracks en ondertiteling, evenals verschillende camerahoeken (uiteraard ook
afhankelijk van de disc) staan allemaal tot uw beschikking.
Bovendien kunt u met de kinderslot-functie bepalen welke discs uw kinderen
kunnen zien. U ontdekt al snel dat de speler opmerkelijk gemakkelijk is in het
gebruik, met de informatie op het scherm en op het display van de speler, in
combinatie met de afstandsbediening.
Uitpakken
Controleer eerst de inhoud van het pakket, dat het volgende moet bevatten:
• Draagbare DVD-speler • Afstandsbediening
• Autoadapter (12V) • Netspanningsadapter
• Oplaadbare batterijen • Gebruikershandleiding
• Garantiebewijs • Audio-/videokabel
• Reistas (alleen PET825)
Plaatsing
• Plaats de speler op een stevige en vlakke ondergrond.
• Zet het apparaat niet in de buurt van de verwarming en plaats het niet in zon.
• Als de speler CD's en/of DVD's niet correct afleest, is het verstandig eerst de
lens te reinigen met een speciale, overal verkrijgbare reinigings-CD of -DVD,
voordat u het apparaat ter reparatie aanbiedt. Andere reinigingsmethoden
kunnen de lens beschadigen.
• Sluit de lade zodat er geen stof op de lens komt.
• De lens kan beslaan als de speler plotseling van een koude naar een warme
omgeving wordt verplaatst. U kunt dan geen CD of DVD afspelen. Laat de
speler in de warme omgeving staan totdat het vocht is verdampt.
Afspeelbare discs
Naast de DVD-videodisc kunt u ook alle video- en audio-CD's afspelen (met
inbegrip van CDR, CDRW, DVD
±R en DVD±RW).
OVERZICHT VAN DE FUNCTIES
Voorkant van de speler
(zie afbeelding
1)
9 POWER/CHG . IR .................Indicator voor voeding en opladen en
Infraroodsensor voor de afstandsbediening
Linkerkant van de speler
(zie afbeelding
1)
0 ON . POWER . OFF...............Aan-/uitschakelaar
Rechterkant van de speler
(zie afbeelding
1)
! PHONE 1 & 2.......................Aansluiting hoofdtelefoon
@ AV OUT..................................Audio-/video-uitgang
# AV IN .....................................Audio-/video-ingang
$ COAXIL .................................Digitale audio-uitgang
%
DC IN 9V.............................Aansluiting netvoeding
SPECIALE DVD-FUNCTIES
De inhoud van DVD-videodiscs controleren: Menus.
Op een disc kunnen voor titels en hoofdstukken selectiemenu's zijn opgenomen.
Met de menufunctie van de DVD kunt u in deze menu's selecties maken. Druk op
de toepasselijke nummertoets of markeer uw selectie met de toetsen 3, 4, 1, 2
en druk vervolgens op OK.
Discmenu
Druk op MENU. Het menu kan bijvoorbeeld bestaan uit
onderdelen als camerahoeken, opties voor gesproken taal en
ondertiteling en hoofdstukken voor de titel.
Camerahoek
Als de disc opnamen vanuit verschillende camerahoeken
bevat, ziet u het hoekpictogram dat het aantal beschikbare
hoeken en de huidige weergavehoek aangeeft. U kunt nu
de camerahoek wijzigen als u dat wilt.
Druk herhaaldelijk op ANGLE totdat u de gewenste
camerahoek hebt bereikt.
Als u wilt terugkeren naar de normale camerahoek, drukt u
herhaaldelijk op ANGLE totdat er geen bericht over camerahoeken meer wordt
weergegeven.
De taal wijzigen
Druk op LANGUAGE. Als de huidige disc verschillende
taalopties bevat, ziet u dit nu op het scherm.
Druk herhaaldelijk op LANGUAGE.totdat u de gewenste
taaloptie hebt bereikt.
Ondertiteling
Druk op SUBTITLES. Als de huidige disc verschillende
opties voor ondertiteling bevat, ziet u dit nu op het scherm.
Druk herhaaldelijk op SUBTITLES totdat u de gewenste
optie voor ondertiteling hebt bereikt.
ALGEMENE FUNCTIES
Slow motion
Druk herhaaldelijk op > om een van de volgende opties voor slow motion te kiezen:
x 1 1/2 x 5* 1/2 x achteruit
x 2 1/4 x 6* 1/4 x achteruit
x 3 1/8 x 7* 1/8 x achteruit
x 4 1/16 x 8* 1/16 x achteruit
Druk op OK of 2 om weer normaal af te spelen.
*alleen voor DVD's.
De audio-uitgang wijzigen
Druk herhaaldelijk op AUDIO om de volgende audio-opties
te kiezen.
x 1 Mono links x 2 Mono rechts
x 3 Gemengd mono x 4 Stereo
ZOOM
Met de zoomfunctie kunt u videobeelden vergroten en door het vergrote beeld
schuiven.Druk herhaaldelijk op ZOOM om de volgende zoomopties te kiezen.
Zoom x 1 2X Zoom x 2 3X
Zoom x 3 4X Zoom x 4 1/2
Zoom x 5 1/3 Zoom x 6 1/4
Zoom x 7 normaal beeld
MUTE
Druk eenmaal op MUTE om het geluid van de speler
uit te schakelen. Druk nogmaals op MUTE om het geluid
weer in te schakelen.
REPEAT
Druk herhaaldelijk op REPEAT om de volgende herhaalopties te kiezen:
DVD-acties VCD-acties
x 1 herhaalt hoofdstuk herhaalt track
x 2 herhaalt titel herhaalt alles
x 3 herhaalt alles annuleert herhaling
x 4 annuleert herhaling
VOORBEREIDINGEN
Digital Audio Out
TIPP
• U kunt ook de aansluiting COAXIAL gebruiken voor digitale audio-uitgang.
• Raadpleeg de gebruikershandleidingen van de andere apparatuur voor meer
informatie over de aansluiting.
• De speler ondersteunt deze standaarden: NTSC, PAL en AUTO.
Nederlands OVERZICHT VAN DE FUNCTIES
Bediening op het apparaat
(zie afbeelding
1)
1 OSD.........................................OSD aan/uit
2 MENU ....................................Geeft de pagina MENU weer
3 MONITOR .............................Beeldscherm instellen
Om de helderheid in te stellen met 12
Om de kleuren in te stellen met 12
Om het scherm in te stellen op 16:9 of 4:3
met 12
4 AV IN/OUT ............................Videoformaat selecteren
– A/V of S-VIDEO OUT
– A/V IN (AUX)
5 3, 4, 1, 2............................Cursor omhoog/omlaag/links/rechts
OK............................................Bevestigt de selectie
6 VOLUME + / - .......................Volumeregeling
7 ;...............................................Onderbreekt het afspelen
2..............................................Start/hervat het afspelen
9..............................................Druk tweemaal om het afspelen stop te zetten
J( / §.................................Voor vorige (J( ) of volgende (§)
hoofdstukken, tracks of titels
8 ç OPEN ...............................Opent de lade om een disc te plaatsen of te
verwijderen
AFSTANDSBEDIENING
Afstandsbediening (
zie afbeelding
2)
1 3, 4, 1, 2..........Cursor omhoog/omlaag/links/rechts
OK .........................Bevestigt de selectie
2 VOL+ / -................Volumeregeling
3 J( / §... ...........Voor vorige (J( ) of volgende (§) hoofdstukken,
tracks of titels
;... .........................Onderbreekt het afspelen
2...........................Start/hervat het afspelen
9............................Druk tweemaal om het afspelen stop te zetten
5 / 6... ..............Achteruit zoeken (5 ) of vooruit zoeken (6)
4 OSD.......................OSD aan/uit
. ..........................In slow motion
5 AUDIO ..................Selectie gesproken taal
ZOOM...................Vergroot het videobeeld
6 A > B.....................Een reeks in een titel herhalen of een aantal keren herhalen
PLAY-MODE ........Selecteert de afspeelvolgorde-opties
7 0 - 9.......................Numeriek toetsenblok
8 MUTE....................Schakelt het volume van de speler uit
REPEAT ................Herhaalt hoofdstuk/titel/disc
9 RETURN ...............Voor VCD-menupagina
ANGLE..................Selecteert de DVD-camerahoek
0 SUBTITLE ............Selectie taal voor ondertiteling
LANGUAGE .........Taalselectie
! MENU...................Geeft de pagina MENU weer
@ SETUP ..................Opent het menu SETUP (INSTELLINGEN)
# Infrarode aansluiting
$ Batterijhouder
BASISFUNCTIES
Een taal instellen voor OSD
Engels is de standaardtaal die op het scherm van de speler wordt weergegeven.
De informatie op de speler kan in de volgende talen worden weergegeven:
Engels, Frans, Spaans, Duits,Vereenvoudigd Chinees of Traditioneel Chinees.
Landen Taalmogelijkheden voor OSD
Europa Engels, Frans, Spaans, Duits
Amerika Engels, Frans, Spaans
Azië (Oceanië) Engels,Traditioneel Chinees,Vereenvoudigd Chinees
1 Zet de schakelaar POWER op ON om de speler
in te schakelen.
2 Druk op SET UP om het instellingenmenu te
openen.
3 Selecteer GENERAL SETUP (ALGEMENE
INSTELLINGEN) en druk op OK.
4 Blader naar OSD LANG (TAAL OSD), selecteer
deze optie en druk op 2 om een taal te kiezen
voor OSD.
5 Selecteer de gewenste taal en druk op OK.
Een disc plaatsen en inschakelen
1 Druk op OPEN om de lade te openen.
2 Plaats de gewenste disc met het etiket naar boven in de lade (dit geldt ook voor
dubbelzijdige DVD's). Zorg dat de disc op de juiste wijze in de uitsparing valt.
3 Duw de klep van de lade voorzichtig dicht.
4 Zet de schakelaar POWER op ON om de speler in te schakelen.
TIPP
Tijdens het afspelen hoort u een normaal mechanisch geluid.
BASISFUNCTIES
Een DVD afspelen
Nadat u de speler hebt ingeschakeld, de disc hebt geplaatst en de klep van de
lade hebt gesloten, start het afspelen automatisch. Op het scherm wordt het type
van de geplaatste disc aangegeven. Mogelijk wordt u gevraagd een
menuonderdeel te kiezen. Met de 3, 4, 1, 2 -toetsen kunt u uw keuze markeren.
Druk vervolgens op OK.
Nota: Het is gebruikelijk dat DVD-films op verschillende plaatsen ter wereld op
een ander tijdstip worden uitgebracht. Alle spelers hebben daarom een
regiocode, terwijl ook discs een regiocode kunnen hebben. Als u een disc met
een andere regiocode in de speler plaatst, ziet u een melding van de regiocode op
het scherm. De disc kan niet worden afgespeeld en dient te worden verwijderd.
Een audio- of video-CD afspelen
• Nadat u de speler hebt ingeschakeld, de disc hebt geplaatst en de lade hebt
gesloten, ziet u op het scherm het type van de disc, evenals informatie over de
inhoud. Druk op 2 om het afspelen te starten.
• Als u een VCD afspeelt met MTV/Karaoke, drukt u op de toetsen(0-9) om het
nummer te selecteren en drukt u op 2 of OK om het nummer af te spelen. Druk
op RETURN om terug te keren naar het menu van de selectie.
Een DivX
®
-disc afspelen
• Philips bezorgt u de DivX
®
VOD (Video On Demand) registratiecode waarmee u
video's kunt huren en kopen die gebruikmaken van de DivX
®
VOD-service.Voor
meer informatie gaat u naar www
.divx.com/vod.
• Selecteer DivX
®
VOD VOD in het menu SETUP (INSTELLINGEN).
• De registratiecode wordt weergegeven.
• Met de registratiecode kunt u video's huren en kopen via de DivX
®
VODservice
op www
.divx.com/vod. Volg de instructies en download de video op een CD-R,
zodat deze op deze DVD-speler kan worden afgespeeld.
TIPP :
Video's die u downloadt van DivX
®
VOD kunnen alleen worden afgespeeld op
deze DVD-speler.
BASISFUNCTIES
WMA / MP3-discs afspelen
Voor WMA / MP3-CD's kunt u de volgende afspeelfuncties gebruiken. Raadpleeg
voor meer informatie de tekstgedeelten waarin deze functies worden beschreven.
Volumeregeling, tracks overslaan, zoeken, herhalen, willekeurige volgorde enz.
Markeer met de toetsen 3, 4, 1, 2 de gewenste map met muziek's.
Druk op OK om het nummer af te spelen.
TIPP :
WMA-bestanden die beschermd zijn kunnen niet worden afgespeeld.
JPEG-disc afspelen
Markeer met de toetsen 3, 4, 1, 2 de gewenste map met foto's.
Druk op OK. gaat de speler automatisch over op de diapresentatiemodus.
De JPEG-bestanden in de geselecteerde map worden een voor een op volledig
scherm weergegeven.
• Met 1, 2 kunt u het beeld draaien.
• Met 3 kunt u naar boven of beneden gaan.
• Met 4 kunt u naar links of rechts gaan.
Tijdens de diapresentatie kunt u op MENU drukken om terug te
keren naar het mapvenster.
• Druk op 9 om naar de groep-preview te gaan.
• Gebruik 3, 4, 1, 2 om de voorbeeldafbeelding te markeren en toegang te
krijgen tot de OSD-functies.
Nota:Tenzij anders vermeld, kunt u alle beschreven functies met de
afstandsbediening bedienen.
ALGEMENE FUNCTIES
Naar een andere titel, track of een ander hoofdstuk gaan
Wanneer een disc meer dan een titel of track bevat,
kunt u als volgt naar een andere titel, track of een
ander hoofdstuk gaan:
• Druk tijdens het afspelen kort op § om de
volgende titel, de volgende track of het volgende hoofdstuk te selecteren.
• Druk tijdens het afspelen kort op J( om naar de vorige titel, track of het
vorige hoofdstuk te gaan.
• Als u rechtstreeks naar een titel, track of hoofdstuk wilt gaan, kunt u met de
nummertoetsen (0-9) het betreffende nummer opgeven.
Fotoweergave en beeld voor beeld
Druk herhaaldelijk op ; voor de volgende opties voor
fotoweergave en beeld voor beeld:
; x 1 Pauze/Fotoweergave
; x 2 Op het scherm ziet u ;2
Nadat het pictogram ;2 op het scherm wordt weergegeven, drukt u herhaaldelijk
op ; om beeld voor beeld af te spelen. Druk op OK om weer normaal af te spelen.
Search (Zoeken)
Druk herhaaldelijk op K. om de volgende opties voor vooruit zoeken te kiezen:
Druk herhaaldelijk op J om de volgende opties voor achteruit zoeken te kiezen:
JK.
2 X achteruit 2 X vooruit
4 X achteruit 4 X vooruit
8 X achteruit 8 X vooruit
16 X achteruit 16 X vooruit
32 X achteruit 32 X vooruit
normale snelheid normale snelheid
Druk op OK of 2 om weer normaal af te spelen.
ALGEMENE FUNCTIES
Repeat A > B (Herhalen A > B)
Een reeks in een titel herhalen of een aantal keren herhalen:
• Druk op A > B bij het gewenste startpunt;
A wordt op het scherm weergegeven.
• Druk opnieuw op A > B bij het gewenste eindpunt;
AB wordt op het scherm weergegeven en de te herhalen reeks begint.
• Druk nogmaals op A > B om de reeks af te sluiten.
Afspeelmodi
Druk herhaaldelijk op PLAY-MODE om de volgende opties te kiezen voor de
afspeelvolgorde:
x 1 Shuffle x 2 Random (Willekeurig)
x 3 Program (Programma)
Toets met (0-9) en OK specifieke instellingen in.
Volumeregeling
Druk op
++//
van de afstandsbediening of het toestel om
het weergavevolume te verhogen of te verlagen.
Monitor (Bedieningsknoppen op het apparaat zelf)
Druk herhaaldelijk op MONITOR en gebruik 1 / 2 om
de volgende items aan te passen: helderheid, kleur en
weergavemodus (normaal of volledig scherm).
LET OP!
Het gebruik van de toetsen en regelingen of het toepassen van
de aanwijzingen anders dan hier beschreven, kan leiden tot
blootstelling aan gevaarlijke straling of tot onveilige werking.
http://www.philips.com
Printed in China
CLASS 1
LASER PRODUCT
Specifications are subject to change without notice.
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V.
or their respective owners
2005 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
ALGEMENE TOELICHTING
Informatie over deze handleiding
In deze handleiding vindt u algemene instructies voor de bediening van deze DVD-
speler. Sommige DVD's zijn echter zo geproduceerd dat deze alleen beperkt
kunnen worden afgespeeld of uitsluitend op een bepaalde manier. In dergelijke
gevallen kan het voorkomen dat de speler niet reageert op alle
bedieningsopdrachten. Raadpleeg de aanwijzingen in de documentatie bij de CD
als dit het geval mocht zijn. Wanneer u een ziet op het scherm, kan de disc
niet worden afgespeeld.
De afstandsbediening
• Tenzij anders vermeld, kunt u alle functies met de afstandsbediening bedienen.
Richt de afstandsbediening altijd direct op de speler en zorg ervoor dat de
infraroodstraal niet wordt belemmerd.
• U kunt ook de overeenstemmende knoppen op het apparaat gebruiken.
Menunavigatie
• De speler beschikt over een gemakkelijk te begrijpen systeem voor
menunavigatie om u door de diverse instellingen en functies te leiden.
• Met de functietoetsen kunt u relevante bedieningsfuncties activeren of
uitschakelen.
• Met 3, 4, 1, 2 kunt u door de menu's bladeren.
• Druk op OK om uw keuze te bevestigen.
PROBLEMEN OPLOSSEN
Verschijnsel Oplossing
Disc kan niet worden – Controleer of de disc met het etiket naar
afgespeeld boven is geplaatst.
– Reinig de disc.
– Probeer een andere disc om te controleren of
de huidige disc is beschadigd.
De speler reageert – Richt de afstandsbediening rechtstreeks op
niet op de de sensor aan de voorkant van de speler.
afstandsbediening Zorg ervoor dat het signaalpad niet wordt
belemmerd door obstakels. Controleer of
vervang de batterijen.
Vervormd of zwart-wit – Gebruik alleen discs die zijn geformatteerd
beeld bij DVD in overeenstemming met de gebruikte TV-set
(PAL/NTSC).
Geen geluid bij digitale – Controleer de digitale aansluitingen.
uitgang – Controleer in het menu SETUP
(INSTELLINGEN) of de digitale uitgang is
ingeschakeld.
De speler reageert – De disc staat geen bediening toe.
tijdens het afspelen – Raadpleeg de instructies voor bediening
op geen enkele tijdens het afspelen in de documentatie van
opdracht de disc.
De speler voelt warm – Wanneer de speler gedurende langere tijd in
aan gebruik is, wordt de buitenkant warm.
Dit is normaal.
Dit apparaat voldoet aan de radio-ontstoringseisen van de Europese
Unie.
VOORBEREIDINGEN
Voeding
De AC/DC-adapter gebruiken
Sluit de meegeleverde adapter aan op de set
en steek de stekker in het stopcontact (zie
afbeelding).
TIPP
Schakel om schade te voorkomen de speler uit voordat u de netspanningsadapter
verwijdert.
De autoadapter gebruiken
Om schade aan de speler te voorkomen, het toestel uitschakelen als de stekker op
het lichtnet aangesloten of verwijderd wordt.
TIPP
• De speler uitschakelen als de adaptor op de auto-oplader wordt aangesloten of
wordt losgekoppeld om mogelijke schade te voorkomen.
• Zorg als u de autoadapter aansluit op de sigarettenaansteker dat de
ingangsspanning van de adapter gelijk is aan de accuspanning van de auto.
De afstandsbediening klaarmaken voor gebruik
1 Open het klepje van het batterijcompartiment. Verwijder
het plastic beschermlipje (alleen bij eerste gebruik).
2 Plaats een lithium-batterij van 3 V, type CR2025,en sluit
het compartiment weer.
ALGEMENE INFORMATIE
Omgaan met discs
Plak geen papier of plakband op de disc.
Houd de disc uit de buurt van direct zonlicht of
warmtebronnen.
Berg de disc na het afspelen op in het daarvoor
bestemde doosje.
U kunt de disc met een zachte, schone, niet
pluizende doek reinigen door van binnen naar
buiten te wrijven.
Gebruik van het LCD-scherm
Voor het maken van uw LCD-scherm werd zeer geavanceerde technologie
toegepast. Er kunnen echter zwarte stipjes en/of heldere punten (rood, blauw,
groen) continu zichtbaar zijn op het LCD-scherm. Dit is een logisch gevolg van het
productieproces en is niet te wijten aan een defect.
Met het oog op het milieu
Wij hebben alle overbodige verpakkings-materialenweggelaten en ervoor gezorgd
dat de verpakking gemakkelijk in materialen te scheiden is: karton,
polystyreenschuim, PET en plastic.
Uw apparaat bestaat uit materialen die door een gespecialiseerd bedrijf
gerecycleerd kunnen worden. Please observe the local regulations to dispose of
packaging, exhausted batteries and old equipment.
Copyrightinformatie
“DivX, DivX” Certified en de bijbehorende logo's zijn handelsmerken van
DivXNetworks, Inc. en worden onder licentie gebruikt.
Alle handelsnamen waarnaar wordt verwezen zijn het servicemerk, handelsmerk
of de gedeponeerde handelsmerken van hun respectievelijke eigenaren.
Ongeoorloofde vermenigvuldiging en distributie van opnames die vanaf een
cd/vcd/dvd of het internet zijn gedownload betekent schending van het
auteursrecht en internationale verdragen.
Windows Media en het Windows-logo zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere
landen.
INLEIDING
DVD-Video
Afhankelijk van het materiaal op de disc (een speelfilm, videoclips,
een dramaserie enz.) kunnen deze discs een of meer titels bevatten,
en elke titel kan een of meer hoofdstukken bevatten. Om snel en
gemakkelijk te vinden wat u zoekt, kunt u zowel van titel naar titel
als van hoofdstuk naar hoofdstuk gaan.
Video CD
Afhankelijk van het materiaal op de disc (een speelfilm,
videoclips, een dramaserie enz.) kunnen deze discs een of meer
tracks bevatten, en elke track kan een of meer indexen bevatten.
Dit wordt op het doosje van de disc aangegeven. Om snel en
gemakkelijk te vinden wat u zoekt, kunt u zowel van track naar
track als van index naar index gaan.
Audio CD / WMA/ MP3 CD
Audio-CD/WMA/MP3-CD's bevatten alleen muziektracks. U
kunt de CD's gewoon afspelen op een stereosysteem met
behulp van de knoppen op de afstandsbediening en/of op de
speler zelf, of via de TV met behulp van de weergave op het
scherm (On Screen Display, OSD).
CD met JPEG-bestanden
U kunt op deze speler ook JPEG-foto's weergeven.
DivX -videodisc
U kunt op deze speler ook discs weergeven met DivX
®
-video.
• Official DivX
®
Certified
TM
produkt
• Voor weergave van DivX
®
5, DivX
®
4, DivX
®
3, en DivX
®
VOD video-materiaal.
Zero Bright Dot
TM
Geniet van hoge-kwaliteit beelden vrij van storende vlekken die
veelal op LCD-schermen voorkomen. LCD-schermen hebben kleine
afwijkingen, die in de LCD-industrie 'bright dots' genoemd worden.
Een beperkt aantal bright spots werd ooit beschouwd als een
onvermijdelijk bijverschijnsel bij de massaproductie van LCD-schermen.
Met de strenge procedures voor kwaliteitscontrole van Philips worden
LCD-schermen met zero-tolerantie voor bright dots geproduceerd. De
Select Portable DVD-spelers zijn voorzien van Philips Zero Bright Dot
TM
Policy om een optimale schermkwaliteit te garanderen.
Service betreffende garantie verschilt van land tot land. Neem kontakt op
met uw Philips-vertegenwoordiger voor nadere bijzonderheden.
ALGEMENE INFORMATIE
Voedingsbronnen
Dit apparaat werkt via de meegeleverde netspanningsadapter, de autoadapter of
via oplaadbare batterijen.
• Zorg dat de ingangspanning van de netspanningsadapter overeenkomt met de
plaatselijke netspanning. Anders kunnen de netspanningsadapter en het
apparaat beschadigd raken.
• Raak de netspanningsadapter nooit met natte handen aan, zodat u niet het
risico loopt een elektrische schok te krijgen.
• Zorg als u de autoadapter aansluit op de sigarettenaansteker dat de
ingangsspanning van de adapter gelijk is aan de accuspanning van de auto.
• Haal de netspanningsadapter uit het stopcontact en verwijder het batterijdeel
als u de speler gedurende langere tijd niet gebruikt.
• Trek de netspanningsadapter altijd aan de stekker uit het stopcontact.
Trek niet aan het snoer.
Veiligheid en onderhoud
• Haal het apparaat niet uit elkaar. Laserstralen vormen een gevaar voor de ogen.
Reparatie of onderhoud mag uitsluitend door gekwalificeerd servicepersoneel
worden uitgevoerd.
• Haal de netspanningsadapter direct uit het stopcontact als er vloeistof of een
voorwerp in het apparaat terechtkomt.
• Laat het apparaat niet vallen en pas op voor hevige schokken; dit kan storingen
veroorzaken.
• Bescherm uw oren: luister op een gematigde volume. Gebruik van
hoofdtelefoon bij hoog volume kan het gehoor beschadigen.
• Belangijk (voor modellen met meegeleverde hoofdtelefoon): Philips garandeert
uitsluitend dat de originele hoofdtelefoon die wordt meegeleverd voldoet aan
de normen inzake maximaal geluidsniveau zoals voorgeschreven door de
regelgevende instanties. Als de originele hoofdtelefoon vervangen moet
worden, raden wij u aan een identiek origineel model van Philips te bestellen
bij uw dealer.
• Verkeersveiligheid:gebruik het apparaat niet terwijl u autorijdt of fietst,om
ongelukken te voorkomen.
• Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen of direct zonlicht.
• De speler is niet waterbestendig. Zorg dat het apparaat niet in water terechtkomt.
Als er water in de speler komt, kan dit aanzienlijke schade veroorzaken.
• Geen schoonmaakmiddelen gebruiken die alcohol, ammoniak, benzeen of
schuurmiddelen bevatten omdat hierdoor het apparaat beschadigd kan worden
• Raak de lens niet aan!
Nota: Wanneer de speler gedurende langere tijd in gebruik is, wordt de
buitenkant warm. Dit is normaal.
VOORBEREIDINGEN
Aansluitingen
Aansluiten van de hoofdtelefoon
Sluit de hoofdtelefoon aan op PHONE 1 of op PHONE 2.
Bijkomende apparatuur aansluiten
• Schakel de TV uit voordat u bijkomende apparatuur installeert.
• U kunt de speler aansluiten op een TV of op een versterker om
DVD's te kijken of een karaokevoorstelling te geven.
AV OUT
AV IN/OUT op het bedieningspaneel van de DVD
indrukken om A/V OUT te selecteren.
A/V IN
AV IN/OUT op het bedieningspaneel van de DVD
indrukken om A/V IN (AUX) te selecteren.
Aansluiting Video Audio (Links) Audio (Rechts)
Kleur Geel Wit Rood
OSD
Naast gebruik van de afstandsbediening kunt u ook afspeelopties wijzigen vanuit
het OSD.
1 Druk op OSD tijdens het afspelen van de disc. Ziet een lijst met functies.
2 Markeer de gewenste selectie met de toetsen 3 4.
Wanneer de cursor deze instellingen markeert, drukt u op OK om:
FILE Typ het gewenste bestandsnummer in
TITLE (TITEL) het gewenste titelnummer in te toetsen
CHAPTER (HOOFDSTUK) het gewenste hoofdstuknummer in te toetsen
AUDIO (ONDERTITELING) audio-opties te selecteren
SUBTITLE (ONDERTITELING) opties voor ondertiteling te selecteren
ANGLE (HOEK) opties voor de camerahoek te selecteren
BESTANDSTIJD Typ het startpunt voor de afspeeltijd van het
bestand in
TT TIME (TIJD TT) een beginpunt voor de afspeeltijd van de titel in te
toetsen
CH TIME (TIJD HS) een beginpunt voor de afspeeltijd van het hoofdstuk
in te toetsen
REPEAT (HERHALEN) opties voor herhalen te selecteren
TIME DISP. (TIJDWEERG.) opties voor tijdweergave te selecteren
3 Toets met (0-9) specifieke instellingen in.
4 Druk op 1 om de huidige instelling af te breken of terug te keren naar het
vorige menuniveau.
5 Druk op OSD om het menu te verlaten.
SETUP (INSTELLINGEN)
Om nog meer plezier te hebben van de speler kunt u in het menu SETUP
(INSTELLINGEN) de instellingen nauwkeurig op uw wensen afstemmen.
Markeer uw selectie met de toetsen 3,4,1, 2 en druk vervolgens op OK.
1 Druk op SETUP. U ziet een lijst met functies.
2 Markeer de gewenste selectie met de toetsen 3 4 .
Wanneer de cursor deze instellingen markeert, drukt u op OK om:
GENERAL SETUP weergave- en andere opties te selecteren
(ALGEMENE INSTELLINGEN)
AUDIO SETUP audio-opties te selecteren
(AUDIO-INSTELLINGEN)
PREFERENCES afspeelvoorkeuren te selecteren
(VOORKEURSINSTELLINGEN)
PASSWORD SETUP wachtwoordopties te selecteren
(WACHTWOORDINSTELLINGEN)
3 Druk op 1 om de huidige instelling af te breken of terug te keren naar het
vorige menuniveau.
4 Druk op SETUP om het menu te verlaten.
General Setup (Algemene Instellingen)
Wanneer de cursor deze instellingen markeert, drukt u op OK om:
TV DISPLAY (TV-WEERGAVE) de weergaveverhouding te selecteren
TV TYPE (TV-TYPE) universele videonormen of externe TV-set te
selecteren
OSD LANG (TAAL OSD) de weergavetaal op het scherm te selecteren
SPDIF digitale audio-opties te selecteren
CAPTIONS (ONDERTITELS) opties voor ondertiteling te selecteren
SCREEN SAVER opties voor schermbeveiliging te selecteren
(SCHERMBEVEILIGING)
Druk op 1 om de huidige instelling af te breken of terug te keren naar het vorige
menuniveau.
SETUP (INSTELLINGEN)
Audio setup ( Audio -Instellingen)
Wanneer de cursor deze instellingen markeert, drukt u op OK om:
SPEAKER SETUP (LUIDSPREKER) opties voor de luidspreker te
selecteren
DOLBY DIGITAL SETUP (DOLBY DIGITAL) dolby-geluidsopties te selecteren
CHANNEL EQUALIZER (KANAAL EQUALIZER) equalizeropties te selecteren
3D PROCESSING (3D-VERWERKING) Surround Sound-opties te selecteren
Druk op 1 om de huidige instelling af te breken of terug te keren naar het vorige
menuniveau.
Voorkeursinstellingen
Wanneer de cursor deze instellingen markeert, drukt u op OK om:
AUDIO opties voor de gesproken taal te selecteren
SUBTITLE (ONDERTITELING) opties voor de taal van de ondertiteling selecteren
DISC MENU (DISCMENU) opties voor de taal van het discmenu selecteren
PARENTAL (KINDERSLOT) opties voor kinderslot selecteren
DivX
®
VOD De DivX-ID voor VOD ophalen
STROOMBESPARING activeer de stroombesparingsfunctie bij gebruik
van de batterijen
DEFAULT fabrieksinstellingen te herstellen
(STANDAARDINSTELLINGEN)
Druk op 1 om de huidige instelling af te breken of terug te keren naar het vorige
menuniveau.
Nota: U kunt alleen opties voor het kinderslot selecteren als de
wachtwoordmodus is uitgeschakeld.
Wachtwoordinstellingen
Wanneer de cursor deze instellingen markeert, drukt u op OK om:
PW MODE (WW-MODUS) wachtwoord in- en uitschakelen
PASSWORD (WACHTWOORD) het bestaande wachtwoord te wijzigen
(standaardinstelling: 99999)
Druk op 1 om de huidige instelling af te breken of terug te keren naar het vorige
menuniveau.
PROBLEMEN OPLOSSEN
Als de DVD-videospeler niet naar behoren werkt, raadpleeg dan eerst de volgende
checklist. Misschien hebt u iets over het hoofd gezien.
WAARSCHUWING
Probeer in geen geval het toestel zelf te repareren, anders vervalt de
garantie. Als er een storing optreedt, controleer dan eerst de in de
onderstaande lijst aangegeven punten voordat u het toestel ter reparatie
geeft.Als u het probleem niet met behulp van deze aanwijzingen kunt
oplossen, neem dan contact op met uw leverancier of service-organisatie.
Verschijnsel Oplossing
Geen stroom Controleer of beide stekkers van het
hoofdsnoer goed zijn aangesloten
– Controleer of er spanning op het stopcontact
staat door een ander apparaat erop aan te
sluiten
– Controleer of het batterijdeel naar behoren is
geplaatst
– Controleer of de autoadapter op de juiste wijze is
aangesloten
Vervormd beeld – Kijk of er vingerafdrukken op de disc staan en
wrijf de disc van binnen naar buiten schoon
met een zachte doek.
– Het beeld is soms lichtelijk vervormd.
Dit is geen defect.
Geheel vervormd beeld / – De NTSC/PAL-instelling kan verkeerd zijn.
geen kleur op de TV-scherm Zorg ervoor dat de instelling van de TV
overeenstemt met de instelling van de speler.
Geen geluid – Controleer de audioaansluitingen.
Als u een HiFi-versterker gebruikt, probeer
dan een andere geluidsbron.
TECHNISCHE GEGEVENS
Afmetingen 22 x 17.7 x 3.2 cm
Gewicht 0.94 kg / 2 lb
Voeding DC DC 9V 2.2A
Stroomverbruik 30W
Gebruikstemperatuur 0 - 50°C (32 ~ 122°F)
Golflengte laser 650nm
Videosysteem NTSC / PAL / AUTO
Frequentiebereik 20Hz ~ 20KHz ± 1dB
Signaal/ruis-verhouding 85dB
Vervorming + ruis audio -80(1KHz)
Kanaalscheiding 85dB
Dynamisch bereik 80dB
Uitgang
Audio uit (analoge audio) Uitgangsniveau: 2V ± 10%
Belastingsimpedantie: 10K
Video uit Uitgangsniveau: 1Vp - p ± 20%
Belastingsimpedantie: 75
PHILIPS behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande
kennisgeving ontwerp- en specificatiewijzigingen door te voeren
ter verbetering van het product.
Modificaties die niet zijn goedgekeurd door de fabrikant kunnen tot
gevolg hebben dat gebruikers het recht verliezen het apparaat te
gebruiken.
Alle rechten voorbehouden.
INTRODUZIONE
Lettore DVD portatile
Il lettore DVD portatile consente di riprodurre DVD (Digital Video Disc) compatibili
con lo standard DVD video universale. Con questo lettore DVD, potrete riprodurre
film ottenendo immagini di qualità cinematografica e suoni stereo o multicanale a
seconda del disco o all'impostazione di riproduzione utilizzata.
Il lettore video DVD include funzioni esclusive, quali la selezione delle lingua dei
sottotitoli, della colonna sonora e di diversi angoli di ripresa (anche questa
funzione dipende dal disco utilizzato). Inoltre, mediante il blocco bambini sarete
voi a decidere quali sono i film che possono guardare i vostri figli. Grazie al
display OSD (On Screen Display) e al display del lettore in combinazione con il
telecomando, l'uso di questo apparecchio si rivelerà estremamente semplice.
Disimballaggio
Controllare e identificare prima di tutto il contenuto della confezione, come riportato
nel seguente elenco:
• Lettore DVD portatile • Telecomando
• Adattatore per auto(12V) • Adattatore di alimentazione CA
• Pacchetto di batterie ricaricabili • Manuale per l'utente
• Garanzia • Cavo audio e video
• Valigetta da viaggio (solo PET825)
Collocazione
• Posizionare il lettore su una superficie piana e stabile.
• Tenere il dispositivo lontano da fonti di calore e non esporlo a luce solare diretta.
• Se il lettore non legge i CD o i DVD correttamente, provare a pulire la lente
utilizzando un comune CD o DVD di pulizia prima di portare il lettore in riparazione.
Il ricorso ad altre procedure di pulizia potrebbe danneggiare la lente.
Mantenere lo sportellino del disco chiuso per evitare l'accumulo di polvere sulla lente.
La lente può appannarsi se il lettore viene improvvisamente spostato da un ambiente
freddo a uno caldo. In questo caso non è possibile riprodurre un CD o un DVD. Lasciare
il lettore in un ambiente caldo fino alla completa evaporazione della condensa.
Formati disco riproducibili
Oltre ai dischi DVD, è possibile riprodurre qualsiasi formato di CD video e CD
audio (inclusi CDR, CDRW, DVD
±R e DVD±RW).
PANORAMICA DELLE FUNZIONI
Lato anteriore del lettore (vedi figura 1)
9 POWER/CHG . IR
................Indicatore di carica e alimentazione e Sensore a
infrarossi per telecomando
Lato sinistro del lettore (vedi figura 1)
0 ON . POWER . OFF................Consente di accendere o spegnere il lettore
Lato destro del lettore (vedi figura 1)
! PHONE 1 & 2........................Jack per cuffie
@ AV OUT...................................Jack dell'uscita audio / video
# AV IN ......................................Jack dell'ingresso audio / video
$ COAXIL...................................Jack dell'uscita audio digitale
% DC IN 9V.................................Presa di alimentazione
FUNZIONI SPECIALI DEL DVD
Verifica dei dischi video DVD: Menu.
È possibile includere sul disco i menu di selezione per i titoli e i capitoli.
La funzione di menu del DVD consente di effettuare le selezioni da questi menu.
Premere il tasto numerico corretto oppure utilizzare i tasti 3, 4, 1, 2 per
evidenziare la selezione, quindi premere OK.
Menu del disco
Premere MENU. Il menu può contenere, ad esempio, l'elenco
degli angoli di ripresa, della lingua parlata, delle opzioni
sottotitoli e dei capitoli relativi al titolo.
Angolo di ripresa
Se il disco contiene sequenze registrate da angoli di ripresa differenti, viene
visualizzata l'icona dell'angolo indicante il numero di
angolazioni disponibili e quella attualmente visualizzata.
Se si desidera, è possibile modificare l'angolo di ripresa.
Premere ripetutamente ANGLE finché non si raggiunge
l'angolo di visualizzazione desiderato.
Per ripristinare l'angolo di visualizzazione normale, premere
ripetutamente ANGLE finché il messaggio relativo
all'angolazione non scompare dal display.
Modifica della lingua
Premere LANGUAGE.Vengono quindi visualizzate le
diverse opzioni lingua presenti nel disco. Premere
ripetutamente LANGUAGE finché non si raggiunge
l'opzione lingua desiderata.
Sottotitoli
Premere SUBTITLES. Vengono quindi visualizzate le diverse
opzioni dei sottotitoli presenti sul disco.
Premere ripetutamente SUBTITLES finché non si raggiunge
l'opzione desiderata.
FUNZIONI GENERALI
Riproduzione al rallentatore
Premere ripetutamente > per effettuare le seguenti opzioni di riproduzione a
rallentatore:
x 1 1/2 x 5* 1/2 x indietro
x 2 1/4 x 6* 1/4 x indietro
x 3 1/8 x 7* 1/8 x indietro
x 4 1/16 x 8* 1/16 x indietro
Premere OK o 2 per riprendere la modalità di riproduzione normale.
* Solo per DVD.
Modifica dell'uscita audio
Premere ripetutamente AUDIO per le seguenti opzioni audions audio suivantes :
x 1 Mono canale sinistro x 2 Mono canale destro
x 3 Mono canale combinato x 4 Stereo
ZOOM
La funzione Zoom consente di ingrandire l'immagine video e di visualizzare una
panoramica dell'immagine ingrandita. Premere ripetutamente ZOOM per
selezionare le seguenti opzioni di zoom.
Zoom x 1 2X Zoom x 2 3X
Zoom x 3 4X Zoom x 4 1/2
Zoom x 5 1/3 Zoom x 6 1/4
Zoom x 7 visualizzazione normale
Muto
Premere una volta MUTE per disattivare il volume del
lettore. Premere nuovamente MUTE per ripristinare il
volume.
Repeat
Premere ripetutamente REPEAT per le seguenti opzioni di ripetizione:
Azioni del DVD Azioni del VCD
x 1 ripete il capitolo ripete il brano
x 2 ripete il titolo ripete tutti
x 3 ripete tutti annulla la ripetizione
x 4 annulla la ripetizione
PREPARAZIONE
Digital Audio Out
Suggerimento
Per l'uscita audio digitale, è anche possibile utilizzare il jack COAXIAL
(COASSIALE).
• Per ulteriori informazioni sui tipi di collegamento, consultare i manuali per
l'utente relativi alle apparecchiature aggiuntive.
• I lettori supportano i sistemi televisivi NTSC/PAL/AUTO.
Italiano PANORAMICA DELLE FUNZIONI
Comandi dell'unità principale (vedi figura 1)
1 OSD.......................Consente di attivare o disattivare la visualizzazione su
schermo
2 MENU .................Consente di visualizzare la pagina MENU
3 MONITOR ............Selezione del display
per regolare la luminosità con 12
per regolare il colore con 12
per regolare lo schermo in 16:9 o 4:3 con 12
4 AV IN/OUT ..........Selezione del formato video
– A/V o S-VIDEO OUT
– A/V IN (AUX)
5 3, 4, 1, 2..........Cursore su / giù / sinistra / destra
OK .........................Consente di confermare la selezione
6 VOLUME + / - ......Controllo del volume
7 ;... .........................Consente di interrompere temporaneamente la riproduzione
2............................Consente di avviare o riprendere la riproduzione
9............................Premere due volte questo tasto per interrompere la
riproduzione
J( / §... ...........Per selezionare i capitoli, i brani o i titoli precedenti (J( ) o
successivi (§)
8 0 OPEN...............Consente di aprire lo sportellino del disco per inserire o
rimuovere il disco
TELECOMANDO
Télécommande ( voir figure 2)
1 3, 4, 1, 2..........Cursore su / giù / sinistra / destra
OK .........................Consente di confermare la selezione
2 VOL+ / -................Controllo del volume
3 J( / §... ...........Per selezionare i capitoli, i brani o i titoli precedenti (J( ) o
successivi (§)
;... .........................Consente di interrompere temporaneamente la riproduzione
2............................Consente di avviare o riprendere la riproduzione
9............................Premere due volte questo tasto per interrompere la
riproduzione
5 / 6... ..............Ricerca in avanti (5 ) o Ricerca indietro (6)
4 OSD.......................Consente di attivare o disattivare la visualizzazione su
schermo
. ..........................Riproduzione al rallentatore
5 AUDIO ..................Selettore della lingua audio
ZOOM...................Consente di ingrandire l'immagine video
6 A > B.....................Per ripetere o bloccare una sequenza in un titolo
PLAY-MODE ........Consente di selezionare le opzioni per l'ordine di riproduzione
7 0 - 9.......................Tastierino numerico
8 MUTE....................Consente di disattivare il volume del lettore
REPEAT ................Consente di ripetere il capitolo, il titolo o il disco
9 RETURN ...............Per la pagina del menu VCD
ANGLE..................Consente di selezionare l'angolo di ripresa del DVD
0 SUBTITLE ............Selettore della lingua dei sottotitoli
LANGUAGE .........Selettore della lingua
! MENU...................Consente di visualizzare la pagina MENU
@ SETUP ..................Consente di accedere al menu SETUP (IMPOSTAZIONI)
# Porta a infrarossi
$ Compartimento della batteria
FUNZIONI DI BASE
Accensione per impostare la lingua dell'OSD
L'inglese è la lingua predefinita dell'OSD del lettore. Per l'OSD (On Screen
Display) del lettore, è possibile selezionare una delle seguenti lingue: inglese,
francese, spagnolo, tedesco, cinese semplificato o cinese tradizionale.
Paesi Opzioni lingua dell'OSD
Europa Inglese, Francese, Spagnolo,Tedesco
America Inglese, Francese, Spagnolo
Asia - Pacifico Inglese, Cinese tradizionale, Cinese semplificato
1
Per accendere il lettore, spostare l'interruttore POWER su ON.
2 Premere SET UP per visualizzare il menu delle
impostazioni.
3 Selezionare GENERAL SETUP (IMPOSTAZIONI
GENERALI) e premere OK.
4 Scorrere l'elenco e selezionare OSD LANG
(LINGUA OSD) e premere 2per selezionare una
delle opzioni lingua dell'OSD.
5 Selezionare la lingua desiderata e premere OK.
Caricamento dei dischi e accensione
1 Premere OPEN per aprire lo sportellino del disco.
2 Inserire il disco scelto con l'etichetta rivolta verso l'alto (ciò è valido anche per
l'inserimento di dischi DVD a doppia facciata). Assicurarsi che il disco sia stato
posizionato nel cassetto corretto.
3 Spingere lentamente per chiudere lo sportellino.
4 Spostare l'interruttore
POWER su ON
per accendere il lettore.
Suggerimento :
Durante la riproduzione, è normale udire un rumore meccanico.
FUNZIONI DI BASE
Riproduzione di un disco DVD
Una volta acceso il lettore, inserito il disco e chiuso lo sportellino, la riproduzione
viene avviata automaticamente. Sullo schermo viene visualizzato il tipo di disco
caricato. È possibile che venga richiesto di selezionare una voce da un menu.
Utilizzare i tasti 3, 4, 1, 2 per evidenziare la selezione, quindi premere OK.
Nota: Solitamente i film in DVD non escono in contemporanea nei diversi Paesi
del mondo, per questo motivo tutti i lettori DVD sono muniti di uno specifico
codice regionale e i dischi possono avere un codice regionale opzionale. Se si
inserisce un disco con un codice regionale differente rispetto a quello del lettore,
sullo schermo apparirà un avviso. Non sarà possibile avviare la riproduzione e
sarà necessario estrarre il disco.
Riproduzione di un CD audio o video
• Una volta accesso il lettore, inserito il disco e chiuso lo sportellino, sullo schermo
viene visualizzato il tipo di disco caricato nonché le informazioni sul relativo
contenuto. Premere 2 per avviare la riproduzione.
• Durante la riproduzione VCD con MTV/Karaoke, premere i tasti (0-9) per
selezionare il brano, quindi premere 2 o OK per avviare la riproduzione.
Premere RETURN per tornare al menu di selezione.
Riproduzione di un disco DivX
®
• Philips fornisce all'utente un codice di registrazione DivX
®
VOD (Video on
Demand) che consente di noleggiare e acquistare video tramite il servizio
DivX
®
VOD . Per ulteriori informazioni, visitare il sito www
.divx.com/vod.
• Selezione di DivX
®
VOD dal menu SETUP.
• Il codice di registrazione verrà visualizzato.
• Usare il codice di registrazione per acquistare o noleggiare i video dal servizio
DivX
®
VOD all'indirizzo www
.divx.com/vod. Seguire le istruzioni e scaricare il
video su un CD-R per riprodurlo su questo lettore DVD.
Suggerimento:
Tutti i video scaricati da DivX
®
VOD possono essere riprodotti esclusivamente su
questo lettore DVD.
FUNZIONI DI BASE
Riproduzione di dischi MP3 / WMA
Sui CD MP3 / WMA sono disponibili le seguenti funzioni di riproduzione.
Per ulteriori informazioni, consultare le sezioni corrispondenti.
Controllo del volume, spostamento tra i brani, ripetizione,
riproduzione casuale, ecc.
Utilizzare i tasti 3, 4, 1, 2 per evidenziare la cartella di file musicali selezionata.
Premere OK per avviare la riproduzione.
Suggerimento:
I file WMA che contengono una chiave di protezione contro ogni tentativo di
ottenerne copie fedeli, non possono essere eseguiti.
Riproduzione di dischi JPEG
Utilizzare i tasti 3, 4, 1, 2 per evidenziare la cartella di file immagini
selezionata. Premere OK. Il lettore viene impostato automaticamente sulla
modalità di presentazione delle diapositive.
Mediante la visualizzazione a schermo intero, è possibile visualizzare
singolarmente i file JPEG rimanenti che sono contenuti nella cartella
attualmente selezionata.
• Usare il 1, 2 per ruotare l'immagine.
• Usare il 3 per girare l'immagine in su/giù.
• Usare il 4 per girare l'immagine verso sinistra/destra.
Durante la presentazione, premere MENU per tornare alla schermata delle
cartelle.
• Premere 9 per andare all'anteprima di gruppo.
• Usare 3, 4, 1, 2 per evidenziare l'immagine che si desidera visualizzare e
accedere alle funzioni sullo schermo.
Nota: Se non diversamente specificato, è possibile effettuare tutte le operazioni
descritte tramite il telecomando
FUNZIONI GENERALI
Spostamento su un altro titolo / brano / capitolo
Se in un disco sono presenti più titoli o brani, è possibile spostarsi su un altro titolo,
brano o capitolo attenendosi alla seguente procedura:
• Premere per alcuni instanti § durante la
riproduzione per selezionare il titolo, il brano o il
capitolo successivo.
• Premere per alcuni instanti J( durante la
riproduzione per tornare al titolo, al brano o al capitolo precedente.
• Per spostarsi su un titolo, brano o capitolo, immettere il numero corrispondente
utilizzando i tasti numerici da (0 a 9).
Fermo immagine e fotogramma per fotogramma
Premere ripetutamente ; per effettuare le seguenti
operazioni di riproduzione con fermo immagine o
fotogramma per fotogramma:
; x 1 Pausa / Fermo immagine
; x 2 Sullo schermo viene visualizzata l'icona ;2
Una volta visualizzata l'icona ;2 premere ripetutamente ; per riprodurre
fotogramma per fotogramma. Premere OK per riprendere la modalità di
riproduzione normale.
Ricerca
Premere ripetutamente K. per le seguenti opzioni di
ricerca in avanti: Premere ripetutamente J per le
seguenti opzioni di ricerca indietro:
JK
2 X indietro 2 X avanti
4 X indietro 4 X avanti
8 X indietro 8 X avanti
16 X indietro 16 X avanti
32 X indietro 32 X avanti
velocità normale velocità normale
Premere OK o 2 per riprendere la modalità di riproduzione normale.
FUNZIONI GENERALI
Repeat A > B
Per ripetere o bloccare una sequenza in un titolo:
• Premere A > B sul punto scelto per l'avvio della
riproduzione
A viene visualizzato sullo schermo.
• Premere nuovamente A > B sul punto scelto per terminare la riproduzione;
AB viene visualizzato sul display e viene avviata la sequenza in ripetizione.
• Premere su A > B per interrompere la sequenza.
Modalità di riproduzione
Premere ripetutamente PLAY MODE per visualizzare le seguenti opzioni
dell'ordine di riproduzione:
x 1 Shuffle (Riproduzione casuale di più brani)
x 2 Random (Riproduzione casuale di un brano)
x 3 Program (Programmazione)
Utilizzare i tasti da 0 a 9 e OK per immettere le impostazioni.
Controllo del volume
Premere
++//
sul Comando a Distanza o sull'unità principale
per aumentare o diminuire il volume durante la riproduzione.
Monitor (Comandi dell'unità principale)
Premere ripetutamente MONITOR e utilizzare i tasti 1 / 2
per regolare la luminosità, il colore e la modalità
di visualizzazione (a schermo normale o intero).
SPIEGAZIONI GENERALI
Informazioni sul manuale
Il presente manuale contiene le istruzioni di base per il funzionamento di questo
lettore DVD. Tuttavia, è possibile che alcuni dischi DVD possano essere riprodotti
solo mediante operazioni specifiche o limitate. In questi casi, il lettore DVD
potrebbe non rispondere a tutti i comandi operativi.
Quando si verificano tali condizioni, fare riferimento alle istruzioni all'interno del
disco.
Quando sullo schermo viene visualizzato il simbolo l'operazione non è
consentita dal lettore o dal disco.
Funzionamento del telecomando
Se non diversamente specificato, è possibile utilizzare il telecomando per
effettuare tutte le operazioni. Orientare sempre il telecomando direttamente
verso il lettore verificando che non siano presenti ostacoli sul percorso del
raggio a infrarossi.
• Se presenti, è anche possibile utilizzare le chiavi corrispondenti sull'unità
principale.
Navigazione dei menu
• Questo lettore è dotato di un sistema di navigazione dei menu utile per l'uso
delle impostazioni e la scelta delle operazioni.
• Utilizzare i tasti di funzione per attivare o disattivare le operazioni
corrispondenti.
• Utilizzare 3, 4, 1, 2 per accedere ai menu.
• Premere il tasto OK per confermare la selezione.
RICERCA GUASTI
Sintomo Soluzione
Impossibile riprodurre Assicurarsi che l'etichetta del lettore sia
il disco rivolta . verso l'alto.
Pulire il disco.
Inserire un altro disco per verificare se
quello corrente è difettoso.
Il lettore non risponde Puntare il telecomando in direzione del
al telecomando sensore sul lettore. Eliminare tutti gli
ostacoli che possono interferire con il
percorso del segnale. Controllare o
sostituire le batterie.
Immagini distorte o in Utilizzare solo dischi formattati in base al
bianco e nero con disco DVD televisore utilizzato (PAL/NTSC).
Nessun segnale audio Verificare i collegamenti digitali.
rilevato nell'uscita digitale Controllare il menu SETUP
(IMPOSTAZIONI) per verificare che l'uscita
digitale sia impostata correttamente.
Durante la riproduzione, Il disco non consente di effettuare le
il lettore non risponde a operazioni. Consultare le istruzioni durante la
tutti i comandi operativi riproduzione contenute sul retro del disco.
Il lettore è surriscaldato Se il lettore viene utilizzato per lunghi
periodi, la superficie potrebbe surriscaldarsi.
Non si tratta comunque di un
malfunzionamento dell'apparecchio.
Denna apparat uppfyller EU:s krav beträffande radiostörningar.
PREPARAZIONE
Alimentazione
Uso dell'adattatore CA/CC
Collegare l'adattatore in dotazione
all'apparecchio e all'alimentazione di rete
(come illustrato).
Suggerimento
Per evitare danni al lettore, spegnerlo prima di collegare o scollegare l'adattatore
AC alla corrente.
Uso dell'adattatore per auto
Collegare l'adattatore per auto in dotazione all'apparecchio e alla presa
dell'accendisigari.
Suggerimento
Per evitare di danneggiare il vostro lettore, prima spegnetelo e poi collegate o
scollegate l'adattatore per auto alla presa di corrente.
• Quando si collega il lettore all'adattatore di alimentazione
per auto (accendisigari), assicurarsi che la tensione in entrata
dell'adattatore sia identica a quella dell'autovettura.
Accensione del telecomando
1 Aprire il coperchio del vano batteria. Rimuovere la
pellicola di plastica protettiva (solo la prima volta).
2 Inserire una batteria al litio da 3V, tipo CR2025,
quindi chiudere il vano batteria.
INFORMAZIONI GENERALI
Manipolazione dei dischi
Non applicare carta o adesivi sul disco.
Tenere il disco lontano da fonti di calore e luce
solare diretta.
Al termine della riproduzione, conservare il disco
nell'apposita custodia.
Per pulire la parte esterna del disco, passare un
panno pulito, morbido e privo di lanugine.
Schermo LCD
Lo schermo LCD è stato prodotto usando un'avanzata tecnologia ad alta
precisione. È tuttavia possibile che dei minuscoli punti neri e/o dei punti luminosi
(rossi, blu e verdi) siano costantemente visualizzati sullo schermo LCD. Questo
fenomeno è il normale risultato dell'avanzato processo di produzione e non indica
quindi un funzionamento non corretto del prodotto.
Informazioni ambientali
Tutto il materiale d'imballaggio non necessario è stato omesso. Il materiale
d'imballaggio può essere facilmente separato in tipi: cartone, polistirene, PET e
plastica. L'apparecchio consiste di materiale che può essere riciclato se smontato
da un'azienda specializzata. Si prega di osservare i regolamenti locali riguardanti
lo smaltimento di materiale da imballaggio,batterie scariche e vecchi apparecchi.
Informazioni sul copyright
DivX, DivX" Certified e i loghi associati sono marchi di DivXNetworks, Inc.
utilizzati su licenza.
Tutti il marchio commerciale o il marchio commerciale registrato dei rispettivi
produttori.
La duplicazione e la distribuzione non autorizzate di registrazioni su Internet / CD
/ VCD / DVD violano le leggi sul copyright e i trattati internazionali.
Windows Media e il logo Windows sono marchi o marchi registrati di Microsoft
Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
INTRODUZIONE
Video DVD
In base al contenuto del CD (filmati, videoclip, spettacoli,
ecc.), è possibile che ogni disco sia identificato da uno o
più titoli e che ciascun titolo contenga più capitoli. Per
semplificare e facilitare l'accesso ai contenuti del disco, il
lettore consente di spostarsi tra i titoli e i capitoli.
CD video
In base al contenuto del disco (filmati, videoclip, spettacoli, ecc.),
è possibile che ogni disco contenga uno o più tracce e che
ciascuna traccia contenga a sua volta uno o più indici, come
indicato sulla custodia del disco. Per semplificare e facilitare
l'accesso ai contenuti del disco, il lettore consente di spostarsi
tra le tracce e gli indici.
CD Audio / CD MP3 / WMA
I CD audio / CD MP3 / WMA contengono solo brani musicali. È
possibile riprodurre i CD audio nel modo convenzionale,
attraverso un sistema stereo utilizzando i tasti del telecomando
e/o dell'unità principale oppure mediante la TV utilizzando il
display OSD (On Screen Display).
CD con file JPEG
Questo lettore consente di visualizzare foto in fermo immagine JPEG.
Dischi video DivX
®
Su questo lettore è anche possibile vedere dischi con video DivX
®
.
• Prodotto ufficiale DivX
®
Certified
TM
.
• Esegue contenuti video in formato DivX
®
5, DivX
®
4, DivX
®
3,
e DivX
®
VOD.
Zero Bright Dot
TM
Godetevi le immagini dalla qualità assoluta e prive di irritanti
punti bianchi sullo schermo LCD. Gli schermi LCD normalmente
presentano delle imperfezioni, definite nel settore "puntini
luminosi". Una volta un numero limitato di puntini luminosi erano
considerati un effetto collaterale inevitabile della produzione di massa degli
schermi LCD. Con le rigide procedure di controllo qualità di Philips usate per i
nostri Lettori DVD Portatili, gli schermi LCD sono prodotti in modo che i puntini
luminosi non compaianoi più. I Lettori DVD Portatili di selezione contengono la
Polizza Philips Zero Bright Dot
TM
a garanzia dell'ottima qualità dello schermo.
Il servizio di garanzia varia da zona a zona. Per maggiori dettagliate informazioni,
contattate il vostro rivenditore Philips di zona.
INFORMAZIONI GENERALI
Fonti di alimentazione
Per il corretto funzionamento dell'unità è necessario utilizzare un adattatore di
alimentazione CA in dotazione, un adattatore per auto o un pacchetto di batterie
ricaricabili.
• Assicurarsi che la tensione in entrata dell'adattatore CA corrisponda alla tensione
locale. In caso contrario, l'adattatore CA e l'unità potrebbero essere danneggiati.
• Per prevenire il rischio di scosse elettriche, non toccare l'adattatore CA con le mani
bagnate.
• Quando si collega il lettore all'adattatore di alimentazione per auto (accendisigari),
assicurarsi che la tensione in entrata dell'adattatore sia identica a quella
dell'autovettura.
• Quando l'unità rimane inutilizzata per lunghi periodi, scollegare l'adattatore CA dalla
presa o rimuovere la batteria.
• Tenere la spina per scollegare l'adattatore CA. Non tirare il cavo di alimentazione.
Sicurezza e manutenzione
• Non smontare l'unità, i raggi laser possono causare danni alla vista. Per la manutenzione,
rivolgersi esclusivamente a personale di assistenza qualificato.
• In caso si verifichi una penetrazione di liquidi o oggetti all'interno dell'unità,
scollegare l'adattatore CA per interrompere l'alimentazione.
• Fare attenzione a non sottoporre l'unità a cadute e urti particolarmente violenti, in
quanto possono causare malfunzionamenti.
• Protezione dell'udito: si consiglia di ascoltare ad un volume moderato, l'uso delle
cuffie ad un volume alto può danneggiare l'udito.
• Importante (per modelli con cuffie in dotazione): Philips garantisce che i suoi lettori
audio sono conformi ai criteri di massima potenza di volume definiti da enti regolatori,
sulla base del modello di cuffie originali fornite. Qualora sia necessario provvedere
alla sostituzione delle cuffie, si consiglia di contattare il vostro rivenditore di fiducia
per ordinare un modello identico a quello originale fornito da Philips.
• Sicurezza nel traffico: Non utilizzare l'unità mentre si guida o si va in bicicletta per
evitare incidenti.
• Non esporre il dispositivo a temperature eccessivamente alte, quali quelle prodotte da
fonti di calore o luce solare diretta.
• Questo prodotto non è impermeabile: pertanto, non immergerlo in acqua. La
penetrazione di acqua nel lettore può causare seri danni.
• Non usare prodotti per la pulizia a base di alcool, ammoniaca, benzene, o sostanza
abrasive perché possono danneggiare l'apparecchio.
• Non toccare la lente!
Nota: Se il lettore viene utilizzato per lunghi periodi, la superficie potrebbe
surriscaldarsi. Non si tratta comunque di un malfunzionamento dell'apparecchio.
PREPARAZIONE
Connessioni
Collegamento delle cuffie
Collegare le cuffie al jack PHONE 1(FONO 1) o al
jack PHONE 2 (FONO 2) dell'unità.
Collegamento di apparecchiature aggiuntive
• Spegnere l'unità prima di collegarla ad apparecchiature aggiuntive.
• È possibile collegare il lettore alla TV o a un amplificatore per
guardare DVD o esibirsi in un karaoke.
A/V OUT
Sul pannello del lettore DVD, premere AV
IN/OUT per selezionare A/V OUT (funzione
audiovisiva)
A/V IN
Sul pannello del lettore DVD, premere AV
IN/OUT per selezionare A/V IN (entrata per la
funzione audiovisiva, AUSILIARE).
Collegamento Video Audio (sinistra) Audio (destra)
Colore Giallo Bianco Rosso
OPERAZIONI OSD
È possibile modificare le opzioni di riproduzione del disco utilizzando i tasti del
telecomando ma anche quelli dell'OSD.
1 Premere OSD durante la riproduzione del disco. Viene visualizzato un elenco
di funzioni.
2 Utilizzare i tasti 3 4 per evidenziare la selezione.
Utilizzare il cursore per evidenziare tali impostazioni, quindi premere OK per:
FICHIER inserire il numero del file desiderato
TITRE (TITOLO) immettere il numero di titolo desiderato
CHAPITRE (CAPITOLO) immettere il numero di capitolo desiderato
AUDIO selezionare le opzioni relative all'audio
SOUS-TITRES (SOTTOTITOLI) selezionare le opzioni relative al sottotitolo
ANGOLO selezionare le opzioni relative all'angolo di ripresa
ORA DEL FILE inserire l'ora di inizio per la riproduzione del file
TT TIME (ORA TITOLO) inserire l'orario di avvio per la riproduzione del titolo
TEMPS CH (ORA CAPITOLO) inserire l'orario di avvio per la riproduzione del
capitolo
RÉPÉTER (RIPETI) selezionare le opzioni di ripetizione
TIME DISP. selezionare le opzioni per la visualizzazione dell'ora
(VISUALIZZA ORA)
3 Utilizzare i tasti da 0 a 9 per immettere le impostazioni.
4 Premere 1 per annullare l'impostazione corrente o tornare al livello
precedente del menu.
5 Premere OSD per uscire.
OPERAZIONI SETUP (IMPOSTAZIONI)
Utilizzare l'opzione SETUP (IMPOSTAZIONI) per ottimizzare le
impostazioni di riproduzione. Utilizzare i tasti 3,4,1, 2 per evidenziare
la selezione, quindi premere OK.
1 Premere SETUP . Viene visualizzato un elenco di funzioni.
2 Utilizzare i tasti 3 4 per evidenziare la selezione.
Utilizzare il cursore per evidenziare tali impostazioni, quindi premere OK per:
GENERAL SETUP selezionare le opzioni di visualizzazione o altre
(IMPOSTAZIONI GENERALI) opzioni
AUDIO SETUP selezionare le opzioni relative all'audio
(IMPOSTAZIONI AUDIO)
PREFERENCES
(PREFERENZE)
selezionare le preferenze di riproduzione
PASSWORD SETUP selezionare le opzioni di impostazione della
(IMPOSTAZIONI PASSWORD) password
3 Premere 1 per annullare l'impostazione corrente o tornare al livello
precedente del menu.
4 Premere SETUP per uscire.
Impostazioni generali
Utilizzare il cursore per evidenziare tali impostazioni, quindi premere OK per:
TV DISPLAY (VISUALIZZAZIONE TV) selezionare il rapporto dello schermo
TV TYPE (TIPO TV) selezionare lo standard video dell'unità TV esterna
OSD LANG (LINGUA OSD) selezionare la lingua del display OSD
SPDIF selezionare le opzioni audio digitali
CAPTIONS selezionare le opzioni di sottotitolazione
(SOTTOTITOLAZIONI)
SCREEN SAVER selezionare le opzioni dello screensaver
Premere 1 per annullare l'impostazione corrente o tornare al livello precedente
del menu.
OPERAZIONI SETUP (IMPOSTAZIONI)
Impostazioni audio
Utilizzare il cursore per evidenziare tali impostazioni, quindi premere OK per:
SPEAKER SETUP selezionare le opzioni relative alle casse
(IMPOSTAZIONI CASSE)
DOLBY DIGITAL SETUP selezionare le opzioni audio dolby
(IMPOSTAZIONI DOLBY DIGITALE)
CHANNEL EQUALIZER selezionare le opzioni dell'equalizzatore
(EQUALIZZATORE CANALE)
3D PROCESSING selezionare le opzioni del suono in modalità
(ELABORAZIONE 3D) surround
Premere 1 per annullare l'impostazione corrente o tornare al livello precedente del menu.
Preferences (Preferenze)
Utilizzare il cursore per evidenziare tali impostazioni, quindi premere OK per:
AUDIO selezionare le opzioni lingua per l'audio
SUBTITLE (SOTTOTITOLI) selezionare le opzioni lingua per i sottotitoli
DISC MENU (MENU DISCO) selezionare le opzioni lingua per il menu disco
PARENTAL (GENITORI) selezionare le opzioni per il blocco bambini
DivX
®
VOD Ottenere ID di DivX ID per VOD
SALVA ENERGIA attiva la funzione di risparmio energetico durante la
riproduzione con l'utilizzo della batteria
DEFAULT (PREDEFINITO) ripristinare le impostazioni predefinite
Premere 1 per annullare l'impostazione corrente o tornare al livello precedente
del menu.
Nota: Le opzioni per il blocco bambini possono essere selezionate solo quando
viene selezionata la modalità password.
Impostazione della password
Utilizzare il cursore per evidenziare tali impostazioni, quindi premere OK per:
PW MODE attivare o disattivare la password
(MODALITÀ PASSWORD)
PASSWORD modificare la password esistente (predefinita: 99999)
Premere 1 per annullare l'impostazione corrente o tornare al livello precedente del menu.
RICERCA GUASTI
Se il DVD è difettoso, consultare innanzitutto questo elenco di controllo.
È possibile infatti che un problema sia stato sottovalutato.
AVVERTENZA
Non si deve cercare in nessun caso di riparare personalmente
l'apparecchio, poiché così facendo si farà decadere la garanzia. Se si
verifica un guasto, scorrere la lista di controllo riportata di seguito prima
di far riparare l'apparecchio. Se non si è in grado di risolvere un problema
seguendo questi suggerimenti, rivolgersi al rivenditore o al centro di
assistenza.
Sintomo Soluzione
Assenza di Verificare che entrambe le prese del
alimentazione elettrica cavo principale siano collegate
correttamente.
Verificare che la presa CA funzioni
correttamente collegando
temporaneamente un altro dispositivo.
Verificare che la batteria sia inserita
correttamente.
Verificare che l'adattatore CA sia
collegato correttamente.
Immagine distorta Rimuovere eventuali impronte passando sul
disco un panno morbido, partendo dal
centro e spostandosi verso il bordo.
Talvolta, l'immagine potrebbe apparire
leggermente distorta. Ciò non costituisce
un malfunzionamento del dispositivo.
Immagini completamente Lo stato dell'impostazione NTSC/PAL
distorte / assenza di colore potrebbe essere errato. Configurare le
sullo schermo TV impostazioni della TV in modo che
corrispondano a quelle del lettore.
Non viene riprodotto Verificare i collegamenti audio. Se si
alcun suono utilizza un amplificatore HiFi, provare a
collegare un'altra sorgente audio.
DATI TECNICI
Dimensioni 22 x 17.7 x 3.2 cm
Peso 0.94 kg / 2 lb
Alimentazione DC 9V 2.2A
Consumo energetico 30W
Intervallo della temperatura 0 - 50°C (32 ~ 122°F)
in funzionamento
Lunghezza d'onda del laser 650nm
Sistema video NTSC / PAL / AUTO
Risposta di frequenza 20Hz ~ 20KHz ± 1dB
Rapporto segnale/rumore 85dB
Distorsione audio + rumore -80(1KHz)
Separazione canali 85dB
Gamma dinamica 80dB
Uscita
Uscita audio (audio analogico) Livello di uscita: 2V ± 10%
Impedenza di caricamento: 10K
Uscita video: Livello di uscita: 1Vp - p ± 20%
Impedenza di caricamento: 75
PHILIPS si riserva il diritto di apportare modifiche al design e alle
specifiche senza preavviso al fine di migliorare il prodotto.
Le modifiche non autorizzate dal produttore rendono nullo il diritto
dell'utente ad utilizzare questo dispositivo.
Tutti i diritti riservati.
ATTENZIONE!
L'uso di comandi o regolazioni o l'esecuzione di procedure
diverse da quelle illustrate nel presente manuale, può provocare
un'esposizione pericolosa alle radiazioni od altra operazione non
sicura.
LET OP!
Zorg dat het apparaat niet vochtig of nat wordt. Plaats niets op het apparaat
wat gevaar kan opleveren, zoals een glas water of brandende kaarsen.
ATTENZIONE!
Evitare che l'apparecchio sia esposto a schizzi o liquidi. Non appoggiare
sull'apparecchio oggetti che potrebbero essere pericolosi (ad esempio, oggetti
che contengono del liquido o candele accese)
FRONT VIEW
REAR VIEW
VOORBEREIDINGEN
Het batterijdeel bevestigen en opladen*
1 Schakel de set uit. Bevestig het batterijdeel zoals
te zien is op de afbeelding.
2 Sluit de meegeleverde adapter aan op de set en
steek de stekker in het stopcontact (zie
afbeelding). Laad de batterij op totdat het rood
lampje uitgaat (circa 4,5 - 6,5 uur als de batterij
geheel leeg is).
TIPP
• Het is normaal dat het batterijdeel warm wordt
tijdens het opladen.
• Als de batterij leeg is wordt op het scherm
getoond.
Het batterijdeel verwijderen
1 Schakel de set uit.
2 Haal de netspanningsadapter uit het stopcontact.
3 Keer de speler ondersteboven.
4 Druk op de vergrendelingsknop van het
batterijdeel
.
5 Schuif het batterijdeel uit de speler (zie
afbeelding)
➋ ➌.
*Oplaadbare batterijen kunnen een beperkt
aantal keren worden opgeladen, en moeten
op den duur mogelijk vervangen worden. De
gebruiksduur van de batterijen en het aantal
keren dat de batterijen kunnen worden
opgeladen zijn afhankelijk van het gebruik
en de instellingen.
POWERPOWER
ONON OFFOFF
POWERPOWER
ONON OFFOFF
PREPARAZIONE
Collegare e caricare la batteria*
1 Spegnere l'unità. Collegare la batteria come
illustrato nella figura.
2 Collegare l'adattatore in dotazione all'apparecchio
e all'alimentazione di rete (come illustrato).
Mantenere in carica la batteria finché l'indicatore
rosso non si spegne (per ricaricare completamente
la batteria, dallo spegnimento, occorrono da 4,5 a
6,5 ore).
Suggerimento
• È normale che la batteria si scaldi durante la carica.
appare sullo schermo quando l'alimentazione
a batteria è in fase di esaurimento.
Scollegare la batteria
1 Spegnere l'unità.
2 Scollegare l'adattatore CA.
3 Capovolgere il lettore.
4 Premere l'interruttore di blocco del pacchetto
batteria
.
5 Far scorrere verso l'esterno la batteria come
illustrato nella figura
➋ ➌.
*Le batterie ricaricabili hanno un numero
limitato di cicli di carica e possono infine
dover essere sostituite. La durata delle
batterie e il numero di cicli di carica variano
in base all'uso e alle impostazioni.
POWER
ONON OFFOFF
POWERPOWER
ONON OFFOFF
PET821
PET825
1
2
3
4
5
6
8
7
1
9
0
!@#$%
COPYRIGHTINFORMATIE
Het zonder toestemming vervaardigen van kopieën van auteursrechtelijk
beschermde werken, inclusief computer programma's, bestanden, uitzendingen en
geluidsopnames, kan een inbreuk op auteursrechten en een strafbaar feit zijn. De
apparatuur dient niet voor dergelijke doeleinden gebruikt te worden.
.
VERWIJDERING VAN UW OUDE PRODUCT
Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en
onderdelen, welke gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen worden.
Als u op uw product een doorstreepte afvalcontainer op wieltjes ziet,
betekent dit dat het product valt onder de EU-richtlijn 2002/96/EC.
Win inlichtingen in over de manier waarop elektrische en elektronische
producten in uw regio gescheiden worden ingezameld.
Neem bij de verwijdering van oude producten de lokale wetgeving in acht en
plaats deze producten niet bij het gewone huishoudelijke afval. Als u oude
producten correct verwijdert voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de
volksgezondheid.
INFORMAZIONI SUL COPYRIGHT
Copie non autorizzate di materiale protetto da copie, inclusi programmi per
computer, documenti, registrazioni di radiogrammi e suoni, possono essere una
violazione del copyright e costituire un illecito penale. Questa apparecchiatura
non può essere utilizzata a tali scopi.
SMALTIMENTO DI VECCHI PRODOTTI
Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali e componenti di alta
qualità che possono essere riciclati e riutilizzati.
Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto
da una , vuol dire che il prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva
comunitaria 2002/96/CE
Informarsi sulle modalità di raccolta, dei prodotti elettrici ed
elettronici, in vigore nella zona in cui si desidera disfarsi del prodotto.
Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non gettare i vecchi
prodotti nei normali rifiuti domestici. Uno smaltimento adeguato dei prodotti aiuta a
prevenire l'inquinamento ambientale e possibili danni alla salute.
LET OP!
-
Batterijen bevatten chemische stoffen. Ga voorzichtig met batterijen om en
breng ze weg als klein chemisch afval.
- Het onjuist inbrengen van batterij kan tot explosiegevaar leiden. Vanvang de
batterij uitsluitend met de zelfde of een gelijkwaardige type.
- Door verkeerd gebruik kunnen batterijen gaan lekken waardoor roest ontstaat
in het batterijvak of waardoor de batterijen kunnen openbarsten.
- Verwijder de batterijen als u het apparaat langere tijd niet zult gebruiken.
ATTENZIONE!
- Le batterie contengono sostanze chimiche: prendere le dovute precauzioni per
lo smaltimento.
-
Pericolo di esplosione se la batteria è sostituita in modo sbagliato. Procedere
alla sostituzione solamente con lo stesso tipo di batteria o con uno
equivalente.
-
L'uso improprio delle batterie può causare perdite elettrolitiche e corrodere il
comparto o causare la combustione delle batterie.
- Estrarre le batterie se si pensa di non utilizzare l'apparecchio per lungo tempo.
Geel
Wit
Rood
Geel
Wit
Rood
Bianco
Rosso
Giallo
Bianco
Rosso
Giallo
Geel
Giallo
pet821 (B) 12/28/05 11:09 AM Page 1

Documenttranscriptie

pet821 (B) 12/28/05 11:09 AM Page 1 PET821 PET1002 PET825 Portable DVD Player Nederlands OVERZICHT VAN DE FUNCTIES Bediening op het apparaat (zie afbeelding 1) 1 OSD.........................................OSD aan/uit Gebruikershandleiding Manuale per l'utente Användar-handbok Brugermanual 2 MENU ....................................Geeft de pagina MENU weer OVERZICHT VAN DE FUNCTIES Voorkant van de speler (zie afbeelding 1) 9 POWER/CHG . IR .................Indicator voor voeding en opladen en Infraroodsensor voor de afstandsbediening 3 MONITOR .............................Beeldscherm instellen Om de helderheid in te stellen met 1 2 Om de kleuren in te stellen met 1 2 Om het scherm in te stellen op 16:9 of 4:3 met 1 2 4 AV IN/OUT ............................Videoformaat selecteren – A/V of S-VIDEO OUT – A/V IN (AUX) 5 3, 4, 1, 2............................Cursor omhoog/omlaag/links/rechts OK............................................Bevestigt de selectie Linkerkant van de speler (zie afbeelding 1) 0 ON . POWER . OFF...............Aan-/uitschakelaar Rechterkant van de speler (zie afbeelding 1) 7 ;...............................................Onderbreekt het afspelen 2..............................................Start/hervat het afspelen 9..............................................Druk tweemaal om het afspelen stop te zetten J( / §.................................Voor vorige (J( ) of volgende (§) hoofdstukken, tracks of titels @ AV OUT..................................Audio-/video-uitgang 5 AUDIO ..................Selectie gesproken taal ZOOM ...................Vergroot het videobeeld # AV IN .....................................Audio-/video-ingang 6 A > B.....................Een reeks in een titel herhalen of een aantal keren herhalen PLAY-MODE ........Selecteert de afspeelvolgorde-opties ! MENU...................Geeft de pagina MENU weer Het gebruik van de toetsen en regelingen of het toepassen van de aanwijzingen anders dan hier beschreven, kan leiden tot blootstelling aan gevaarlijke straling of tot onveilige werking. ALGEMENE INFORMATIE CLASS 1 LASER PRODUCT • Haal het apparaat niet uit elkaar. Laserstralen vormen een gevaar voor de ogen. Reparatie of onderhoud mag uitsluitend door gekwalificeerd servicepersoneel worden uitgevoerd. • Haal de netspanningsadapter direct uit het stopcontact als er vloeistof of een voorwerp in het apparaat terechtkomt. • Laat het apparaat niet vallen en pas op voor hevige schokken; dit kan storingen veroorzaken. • Bescherm uw oren: luister op een gematigde volume. Gebruik van hoofdtelefoon bij hoog volume kan het gehoor beschadigen. • Belangijk (voor modellen met meegeleverde hoofdtelefoon): Philips garandeert uitsluitend dat de originele hoofdtelefoon die wordt meegeleverd voldoet aan de normen inzake maximaal geluidsniveau zoals voorgeschreven door de regelgevende instanties. Als de originele hoofdtelefoon vervangen moet worden, raden wij u aan een identiek origineel model van Philips te bestellen bij uw dealer. • Verkeersveiligheid:gebruik het apparaat niet terwijl u autorijdt of fietst,om ongelukken te voorkomen. • Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen of direct zonlicht. • De speler is niet waterbestendig. Zorg dat het apparaat niet in water terechtkomt. Als er water in de speler komt, kan dit aanzienlijke schade veroorzaken. • Geen schoonmaakmiddelen gebruiken die alcohol, ammoniak, benzeen of schuurmiddelen bevatten omdat hierdoor het apparaat beschadigd kan worden • Raak de lens niet aan! Nota: Wanneer de speler gedurende langere tijd in gebruik is, wordt de buitenkant warm. Dit is normaal. Specifications are subject to change without notice. Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners 2005 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. http://www.philips.com Printed in China Digital Audio Out 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Geel Gebruik van het LCD-scherm Voor het maken van uw LCD-scherm werd zeer geavanceerde technologie toegepast. Er kunnen echter zwarte stipjes en/of heldere punten (rood, blauw, groen) continu zichtbaar zijn op het LCD-scherm. Dit is een logisch gevolg van het productieproces en is niet te wijten aan een defect. Met het oog op het milieu Wij hebben alle overbodige verpakkings-materialenweggelaten en ervoor gezorgd dat de verpakking gemakkelijk in materialen te scheiden is: karton, polystyreenschuim, PET en plastic. Uw apparaat bestaat uit materialen die door een gespecialiseerd bedrijf gerecycleerd kunnen worden. Please observe the local regulations to dispose of packaging, exhausted batteries and old equipment. Copyrightinformatie “DivX, DivX” Certified en de bijbehorende logo's zijn handelsmerken van DivXNetworks, Inc. en worden onder licentie gebruikt. Alle handelsnamen waarnaar wordt verwezen zijn het servicemerk, handelsmerk of de gedeponeerde handelsmerken van hun respectievelijke eigenaren. Ongeoorloofde vermenigvuldiging en distributie van opnames die vanaf een cd/vcd/dvd of het internet zijn gedownload betekent schending van het auteursrecht en internationale verdragen. Windows Media en het Windows-logo zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. • U kunt ook de aansluiting COAXIAL gebruiken voor digitale audio-uitgang. • Raadpleeg de gebruikershandleidingen van de andere apparatuur voor meer informatie over de aansluiting. • De speler ondersteunt deze standaarden: NTSC, PAL en AUTO. 0 $ Batterijhouder De AC/DC-adapter gebruiken Sluit de meegeleverde adapter aan op de set en steek de stekker in het stopcontact (zie afbeelding). ✔ TIPP Schakel om schade te voorkomen de speler uit voordat u de netspanningsadapter verwijdert. Om schade aan de speler te voorkomen, het toestel uitschakelen als de stekker op het lichtnet aangesloten of verwijderd wordt. ✔ TIPP 2 Haal de netspanningsadapter uit het stopcontact. 1 3 Keer de speler ondersteboven. 2 LET OP! - Batterijen bevatten chemische stoffen. Ga voorzichtig met batterijen om en breng ze weg als klein chemisch afval. - Het onjuist inbrengen van batterij kan tot explosiegevaar leiden. Vanvang de batterij uitsluitend met de zelfde of een gelijkwaardige type. - Door verkeerd gebruik kunnen batterijen gaan lekken waardoor roest ontstaat in het batterijvak of waardoor de batterijen kunnen openbarsten. - Verwijder de batterijen als u het apparaat langere tijd niet zult gebruiken. ALGEMENE TOELICHTING COPYRIGHTINFORMATIE Het zonder toestemming vervaardigen van kopieën van auteursrechtelijk beschermde werken, inclusief computer programma's, bestanden, uitzendingen en geluidsopnames, kan een inbreuk op auteursrechten en een strafbaar feit zijn. De apparatuur dient niet voor dergelijke doeleinden gebruikt te worden. . VERWIJDERING VAN UW OUDE PRODUCT Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen, welke gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen worden. Als u op uw product een doorstreepte afvalcontainer op wieltjes ziet, betekent dit dat het product valt onder de EU-richtlijn 2002/96/EC. Win inlichtingen in over de manier waarop elektrische en elektronische producten in uw regio gescheiden worden ingezameld. Neem bij de verwijdering van oude producten de lokale wetgeving in acht en plaats deze producten niet bij het gewone huishoudelijke afval. Als u oude producten correct verwijdert voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid. INFORMAZIONI SUL COPYRIGHT Copie non autorizzate di materiale protetto da copie, inclusi programmi per computer, documenti, registrazioni di radiogrammi e suoni, possono essere una violazione del copyright e costituire un illecito penale. Questa apparecchiatura non può essere utilizzata a tali scopi. De afstandsbediening Menunavigatie • De speler beschikt over een gemakkelijk te begrijpen systeem voor menunavigatie om u door de diverse instellingen en functies te leiden. • Met de functietoetsen kunt u relevante bedieningsfuncties activeren of uitschakelen. • Met 3, 4, 1, 2 kunt u door de menu's bladeren. • Druk op OK om uw keuze te bevestigen. Landen Europa Amerika Azië (Oceanië) Taalmogelijkheden voor OSD Engels, Frans, Spaans, Duits Engels, Frans, Spaans Engels,Traditioneel Chinees,Vereenvoudigd Chinees 1 Zet de schakelaar POWER op ON om de speler in te schakelen. 2 Druk op SET UP om het instellingenmenu te openen. 3 Selecteer GENERAL SETUP (ALGEMENE INSTELLINGEN) en druk op OK. 4 Blader naar OSD LANG (TAAL OSD), selecteer deze optie en druk op 2 om een taal te kiezen voor OSD. 5 Selecteer de gewenste taal en druk op OK. Een disc plaatsen en inschakelen SMALTIMENTO DI VECCHI PRODOTTI Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati. Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una , vuol dire che il prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva comunitaria 2002/96/CE Informarsi sulle modalità di raccolta, dei prodotti elettrici ed elettronici, in vigore nella zona in cui si desidera disfarsi del prodotto. Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non gettare i vecchi prodotti nei normali rifiuti domestici. Uno smaltimento adeguato dei prodotti aiuta a prevenire l'inquinamento ambientale e possibili danni alla salute. ALGEMENE FUNCTIES Afspeelmodi Fotoweergave en beeld voor beeld Druk herhaaldelijk op AUDIO om de volgende audio-opties te kiezen. x1 Mono links x2 Mono rechts x3 Gemengd mono x 4 Stereo Druk herhaaldelijk op PLAY-MODE om de volgende opties te kiezen voor de afspeelvolgorde: x 1 Shuffle x 2 Random (Willekeurig) x 3 Program (Programma) ZOOM Met de zoomfunctie kunt u videobeelden vergroten en door het vergrote beeld schuiven.Druk herhaaldelijk op ZOOM om de volgende zoomopties te kiezen. Zoom x 1 2X Zoom x 2 3X Zoom x 3 4X Zoom x 4 1/2 Zoom x 5 1/3 Zoom x 6 1/4 Zoom x 7 normaal beeld Toets met (0-9) en OK specifieke instellingen in. Volumeregeling Druk op +/− van de afstandsbediening of het toestel om het weergavevolume te verhogen of te verlagen. 5 Schuif het batterijdeel uit de speler (zie afbeelding) ➋ ➌. *Oplaadbare batterijen kunnen een beperkt aantal keren worden opgeladen, en moeten op den duur mogelijk vervangen worden. De gebruiksduur van de batterijen en het aantal keren dat de batterijen kunnen worden opgeladen zijn afhankelijk van het gebruik en de instellingen. Druk eenmaal op MUTE om het geluid van de speler uit te schakelen. Druk nogmaals op MUTE om het geluid weer in te schakelen. REPEAT Druk herhaaldelijk op REPEAT om de volgende herhaalopties te kiezen: DVD-acties VCD-acties x1 herhaalt hoofdstuk herhaalt track x2 herhaalt titel herhaalt alles x3 herhaalt alles annuleert herhaling x4 annuleert herhaling Monitor (Bedieningsknoppen op het apparaat zelf) Druk herhaaldelijk op MONITOR en gebruik 1 / 2 om de volgende items aan te passen: helderheid, kleur en weergavemodus (normaal of volledig scherm). SETUP (INSTELLINGEN) Audio setup ( Audio -Instellingen) Wanneer de cursor deze instellingen markeert, drukt u op OK om: SPEAKER SETUP (LUIDSPREKER) opties voor de luidspreker te selecteren DOLBY DIGITAL SETUP (DOLBY DIGITAL) dolby-geluidsopties te selecteren CHANNEL EQUALIZER (KANAAL EQUALIZER) equalizeropties te selecteren 3D PROCESSING (3D-VERWERKING) Surround Sound-opties te selecteren Druk op 1 om de huidige instelling af te breken of terug te keren naar het vorige menuniveau. Wanneer de cursor deze instellingen markeert, drukt u op OK om: PW MODE (WW-MODUS) PASSWORD (WACHTWOORD) wachtwoord in- en uitschakelen het bestaande wachtwoord te wijzigen (standaardinstelling: 99999) Druk op 1 om de huidige instelling af te breken of terug te keren naar het vorige menuniveau. • Nadat u de speler hebt ingeschakeld, de disc hebt geplaatst en de lade hebt gesloten, ziet u op het scherm het type van de disc, evenals informatie over de inhoud. Druk op 2 om het afspelen te starten. • Als u een VCD afspeelt met MTV/Karaoke, drukt u op de toetsen(0-9) om het nummer te selecteren en drukt u op 2 of OK om het nummer af te spelen. Druk op RETURN om terug te keren naar het menu van de selectie. Een DivX® -disc afspelen • Philips bezorgt u de DivX® VOD (Video On Demand) registratiecode waarmee u video's kunt huren en kopen die gebruikmaken van de DivX® VOD-service.Voor meer informatie gaat u naar www.divx.com/vod. • Selecteer DivX® VOD VOD in het menu SETUP (INSTELLINGEN). • De registratiecode wordt weergegeven. • Met de registratiecode kunt u video's huren en kopen via de DivX® VODservice op www.divx.com/vod. Volg de instructies en download de video op een CD-R, zodat deze op deze DVD-speler kan worden afgespeeld. • Schakel de TV uit voordat u bijkomende apparatuur installeert. • U kunt de speler aansluiten op een TV of op een versterker om DVD's te kijken of een karaokevoorstelling te geven. AV OUT AV IN/OUT op het bedieningspaneel van de DVD indrukken om A/V OUT te selecteren. Wit Rood Geel A/V IN AV IN/OUT op het bedieningspaneel van de DVD indrukken om A/V IN (AUX) te selecteren. Wit Rood Geel Audio (Links) Wit Audio (Rechts) Rood Ondertiteling Oplossing Geen stroom – Controleer of beide stekkers van het hoofdsnoer goed zijn aangesloten – Controleer of er spanning op het stopcontact staat door een ander apparaat erop aan te sluiten – Controleer of het batterijdeel naar behoren is geplaatst – Controleer of de autoadapter op de juiste wijze is aangesloten Vervormd beeld – Kijk of er vingerafdrukken op de disc staan en wrijf de disc van binnen naar buiten schoon met een zachte doek. – Het beeld is soms lichtelijk vervormd. Dit is geen defect. Geheel vervormd beeld / – De NTSC/PAL-instelling kan verkeerd zijn. geen kleur op de TV-scherm Zorg ervoor dat de instelling van de TV overeenstemt met de instelling van de speler. Geen geluid – Controleer de audioaansluitingen. Als u een HiFi-versterker gebruikt, probeer dan een andere geluidsbron. De speler reageert niet op de de afstandsbediening Oplossing – Controleer of de disc met het etiket naar boven is geplaatst. – Reinig de disc. – Probeer een andere disc om te controleren of de huidige disc is beschadigd. – Richt de afstandsbediening rechtstreeks op sensor aan de voorkant van de speler. Zorg ervoor dat het signaalpad niet wordt belemmerd door obstakels. Controleer of vervang de batterijen. Vervormd of zwart-wit beeld bij DVD – Gebruik alleen discs die zijn geformatteerd in overeenstemming met de gebruikte TV-set (PAL/NTSC). Geen geluid bij digitale uitgang – Controleer de digitale aansluitingen. – Controleer in het menu SETUP (INSTELLINGEN) of de digitale uitgang is ingeschakeld. De speler reageert tijdens het afspelen op geen enkele opdracht – De disc staat geen bediening toe. – Raadpleeg de instructies voor bediening tijdens het afspelen in de documentatie van de disc. De speler voelt warm – Wanneer de speler gedurende langere tijd in aan gebruik is, wordt de buitenkant warm. Dit is normaal. Dit apparaat voldoet aan de radio-ontstoringseisen van de Europese Unie. • Per l'uscita audio digitale, è anche possibile utilizzare il jack COAXIAL (COASSIALE). • Per ulteriori informazioni sui tipi di collegamento, consultare i manuali per l'utente relativi alle apparecchiature aggiuntive. • I lettori supportano i sistemi televisivi NTSC/PAL/AUTO. ATTENZIONE! ! MENU...................Consente di visualizzare la pagina MENU L'uso di comandi o regolazioni o l'esecuzione di procedure diverse da quelle illustrate nel presente manuale, può provocare un'esposizione pericolosa alle radiazioni od altra operazione non sicura. @ SETUP ..................Consente di accedere al menu SETUP (IMPOSTAZIONI) # Porta a infrarossi Formati disco riproducibili $ Compartimento della batteria Oltre ai dischi DVD, è possibile riprodurre qualsiasi formato di CD video e CD audio (inclusi CDR, CDRW, DVD±R e DVD±RW). 9 RETURN ...............Per la pagina del menu VCD ANGLE..................Consente di selezionare l'angolo di ripresa del DVD 0 SUBTITLE ............Selettore della lingua dei sottotitoli LANGUAGE .........Selettore della lingua INFORMAZIONI GENERALI 3 Druk op OSD tijdens het afspelen van de disc. Ziet een lijst met functies. Markeer de gewenste selectie met de toetsen 3 4. Toets met (0-9) specifieke instellingen in. 4 Druk op 1 om de huidige instelling af te breken of terug te keren naar het vorige menuniveau. 5 Druk op OSD om het menu te verlaten. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen Gewicht Voeding DC Stroomverbruik Gebruikstemperatuur Golflengte laser Videosysteem Frequentiebereik Signaal/ruis-verhouding Vervorming + ruis audio Kanaalscheiding Dynamisch bereik Uitgang Audio uit (analoge audio) Belastingsimpedantie: Video uit Uitgangsniveau: Belastingsimpedantie: 22 x 17.7 x 3.2 cm 0.94 kg / 2 lb DC 9V 2.2A 30W 0 - 50°C (32 ~ 122°F) 650nm NTSC / PAL / AUTO 20Hz ~ 20KHz ± 1dB ≥ 85dB ≤ -80(1KHz) ≥ 85dB ≥ 80dB Uitgangsniveau: 2V ± 10% 10KΩ 1Vp - p ± 20% 75Ω PHILIPS behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving ontwerp- en specificatiewijzigingen door te voeren ter verbetering van het product. Modificaties die niet zijn goedgekeurd door de fabrikant kunnen tot gevolg hebben dat gebruikers het recht verliezen het apparaat te gebruiken. Alle rechten voorbehouden. PREPARAZIONE ✔ Suggerimento Per evitare danni al lettore, spegnerlo prima di collegare o scollegare l'adattatore AC alla corrente. Schermo LCD Uso dell'adattatore per auto Lo schermo LCD è stato prodotto usando un'avanzata tecnologia ad alta precisione. È tuttavia possibile che dei minuscoli punti neri e/o dei punti luminosi (rossi, blu e verdi) siano costantemente visualizzati sullo schermo LCD. Questo fenomeno è il normale risultato dell'avanzato processo di produzione e non indica quindi un funzionamento non corretto del prodotto. Collegare l'adattatore per auto in dotazione all'apparecchio e alla presa dell'accendisigari. Informazioni ambientali Tutto il materiale d'imballaggio non necessario è stato omesso. Il materiale d'imballaggio può essere facilmente separato in tipi: cartone, polistirene, PET e plastica. L'apparecchio consiste di materiale che può essere riciclato se smontato da un'azienda specializzata. Si prega di osservare i regolamenti locali riguardanti lo smaltimento di materiale da imballaggio,batterie scariche e vecchi apparecchi. Informazioni sul copyright ✔ Suggerimento • Per evitare di danneggiare il vostro lettore, prima spegnetelo e poi collegate o scollegate l'adattatore per auto alla presa di corrente. Utilizzare il cursore per evidenziare tali impostazioni, quindi premere OK per: TV DISPLAY (VISUALIZZAZIONE TV) selezionare il rapporto dello schermo TV TYPE (TIPO TV) selezionare lo standard video dell'unità TV esterna OSD LANG (LINGUA OSD) selezionare la lingua del display OSD SPDIF selezionare le opzioni audio digitali CAPTIONS selezionare le opzioni di sottotitolazione (SOTTOTITOLAZIONI) SCREEN SAVER selezionare le opzioni dello screensaver Premere 1 per annullare l'impostazione corrente o tornare al livello precedente del menu. 2 Collegare l'adattatore in dotazione all'apparecchio e all'alimentazione di rete (come illustrato). Mantenere in carica la batteria finché l'indicatore rosso non si spegne (per ricaricare completamente la batteria, dallo spegnimento, occorrono da 4,5 a 6,5 ore). ON POWER OFF ON POWER OFF Collegare le cuffie al jack PHONE 1(FONO 1) o al jack PHONE 2 (FONO 2) dell'unità. Collegamento di apparecchiature aggiuntive ✔ Suggerimento • È normale che la batteria si scaldi durante la carica. • appare sullo schermo quando l'alimentazione a batteria è in fase di esaurimento. • Spegnere l'unità prima di collegarla ad apparecchiature aggiuntive. • È possibile collegare il lettore alla TV o a un amplificatore per guardare DVD o esibirsi in un karaoke. A/V OUT Sul pannello del lettore DVD, premere AV IN/OUT per selezionare A/V OUT (funzione audiovisiva) Scollegare la batteria Bianco Rosso 1 Spegnere l'unità. Giallo Accensione del telecomando 2 Scollegare l'adattatore CA. 1 Aprire il coperchio del vano batteria. Rimuovere la 3 Capovolgere il lettore. pellicola di plastica protettiva (solo la prima volta). 2 Inserire una batteria al litio da 3V, tipo CR2025, quindi chiudere il vano batteria. DivX, DivX" Certified e i loghi associati sono marchi di DivXNetworks, Inc. utilizzati su licenza. Tutti il marchio commerciale o il marchio commerciale registrato dei rispettivi produttori. La duplicazione e la distribuzione non autorizzate di registrazioni su Internet / CD / VCD / DVD violano le leggi sul copyright e i trattati internazionali. Windows Media e il logo Windows sono marchi o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi. ATTENZIONE! - Le batterie contengono sostanze chimiche: prendere le dovute precauzioni per SPIEGAZIONI GENERALI FUNZIONI DI BASE lo smaltimento. - Pericolo di esplosione se la batteria è sostituita in modo sbagliato. Procedere alla sostituzione solamente con lo stesso tipo di batteria o con uno equivalente. - L'uso improprio delle batterie può causare perdite elettrolitiche e corrodere il comparto o causare la combustione delle batterie. - Estrarre le batterie se si pensa di non utilizzare l'apparecchio per lungo tempo. A/V IN 4 Premere l'interruttore di blocco del pacchetto batteria ➊. 5 Far scorrere verso l'esterno la batteria come illustrato nella figura ➋ ➌. *Le batterie ricaricabili hanno un numero limitato di cicli di carica e possono infine dover essere sostituite. La durata delle batterie e il numero di cicli di carica variano in base all'uso e alle impostazioni. Sul pannello del lettore DVD, premere AV IN/OUT per selezionare A/V IN (entrata per la funzione audiovisiva, AUSILIARE). Bianco Rosso Giallo Collegamento Colore Video Giallo FUNZIONI DI BASE Audio (sinistra) Bianco Audio (destra) Rosso FUNZIONI DI BASE Informazioni sul manuale Accensione per impostare la lingua dell'OSD Riproduzione di un disco DVD Riproduzione di dischi MP3 / WMA Il presente manuale contiene le istruzioni di base per il funzionamento di questo lettore DVD. Tuttavia, è possibile che alcuni dischi DVD possano essere riprodotti solo mediante operazioni specifiche o limitate. In questi casi, il lettore DVD potrebbe non rispondere a tutti i comandi operativi. Quando si verificano tali condizioni, fare riferimento alle istruzioni all'interno del disco. Quando sullo schermo viene visualizzato il simbolo l'operazione non è consentita dal lettore o dal disco. L'inglese è la lingua predefinita dell'OSD del lettore. Per l'OSD (On Screen Display) del lettore, è possibile selezionare una delle seguenti lingue: inglese, francese, spagnolo, tedesco, cinese semplificato o cinese tradizionale. Una volta acceso il lettore, inserito il disco e chiuso lo sportellino, la riproduzione viene avviata automaticamente. Sullo schermo viene visualizzato il tipo di disco caricato. È possibile che venga richiesto di selezionare una voce da un menu. Utilizzare i tasti 3, 4, 1, 2 per evidenziare la selezione, quindi premere OK. Sui CD MP3 / WMA sono disponibili le seguenti funzioni di riproduzione. Per ulteriori informazioni, consultare le sezioni corrispondenti. Controllo del volume, spostamento tra i brani, ripetizione, riproduzione casuale, ecc. Utilizzare i tasti 3, 4, 1, 2 per evidenziare la cartella di file musicali selezionata. Premere OK per avviare la riproduzione. ✔ Suggerimento: Funzionamento del telecomando effettuare tutte le operazioni. Orientare sempre il telecomando direttamente verso il lettore verificando che non siano presenti ostacoli sul percorso del raggio a infrarossi. • Se presenti, è anche possibile utilizzare le chiavi corrispondenti sull'unità principale. Navigazione dei menu • Questo lettore è dotato di un sistema di navigazione dei menu utile per l'uso delle impostazioni e la scelta delle operazioni. • Utilizzare i tasti di funzione per attivare o disattivare le operazioni corrispondenti. • Utilizzare 3, 4, 1, 2 per accedere ai menu. • Premere il tasto OK per confermare la selezione. Paesi Europa America Asia - Pacifico Opzioni lingua dell'OSD Inglese, Francese, Spagnolo,Tedesco Inglese, Francese, Spagnolo Inglese, Cinese tradizionale, Cinese semplificato 1 Per accendere il lettore, spostare l'interruttore POWER su ON. 2 Premere SET UP per visualizzare il menu delle impostazioni. 3 Selezionare GENERAL SETUP (IMPOSTAZIONI GENERALI) e premere OK. 4 Scorrere l'elenco e selezionare OSD LANG (LINGUA OSD) e premere 2per selezionare una delle opzioni lingua dell'OSD. 5 Selezionare la lingua desiderata e premere OK. Caricamento dei dischi e accensione 1 Premere OPEN per aprire lo sportellino del disco. 2 Inserire il disco scelto con l'etichetta rivolta verso l'alto (ciò è valido anche per l'inserimento di dischi DVD a doppia facciata). Assicurarsi che il disco sia stato posizionato nel cassetto corretto. 3 Spingere lentamente per chiudere lo sportellino. 4 Spostare l'interruttore POWER su ON per accendere il lettore. FUNZIONI GENERALI Modifica dell'uscita audio Premere ripetutamente AUDIO per le seguenti opzioni audions audio suivantes : x 1 Mono canale sinistro x 2 Mono canale destro x 3 Mono canale combinato x 4 Stereo ZOOM La funzione Zoom consente di ingrandire l'immagine video e di visualizzare una panoramica dell'immagine ingrandita. Premere ripetutamente ZOOM per selezionare le seguenti opzioni di zoom. Zoom x 1 2X Zoom x 2 3X Zoom x 3 4X Zoom x 4 1/2 Zoom x 5 1/3 Zoom x 6 1/4 Zoom x 7 visualizzazione normale Premere una volta MUTE per disattivare il volume del lettore. Premere nuovamente MUTE per ripristinare il volume. Repeat Premere ripetutamente REPEAT per le seguenti opzioni di ripetizione: Azioni del DVD Azioni del VCD x 1 ripete il capitolo ripete il brano x 2 ripete il titolo ripete tutti x 3 ripete tutti annulla la ripetizione x 4 annulla la ripetizione Modalità di riproduzione Premere ripetutamente PLAY MODE per visualizzare le seguenti opzioni dell'ordine di riproduzione: x 1 Shuffle (Riproduzione casuale di più brani) x 2 Random (Riproduzione casuale di un brano) x 3 Program (Programmazione) Utilizzare i tasti da 0 a 9 e OK per immettere le impostazioni. Controllo del volume Premere +/− sul Comando a Distanza o sull'unità principale per aumentare o diminuire il volume durante la riproduzione. Monitor (Comandi dell'unità principale) Premere ripetutamente MONITOR e utilizzare i tasti 1 / 2 per regolare la luminosità, il colore e la modalità di visualizzazione (a schermo normale o intero). Utilizzare il cursore per evidenziare tali impostazioni, quindi premere OK per: SPEAKER SETUP selezionare le opzioni relative alle casse (IMPOSTAZIONI CASSE) DOLBY DIGITAL SETUP selezionare le opzioni audio dolby (IMPOSTAZIONI DOLBY DIGITALE) CHANNEL EQUALIZER selezionare le opzioni dell'equalizzatore (EQUALIZZATORE CANALE) 3D PROCESSING selezionare le opzioni del suono in modalità (ELABORAZIONE 3D) surround Premere 1 per annullare l'impostazione corrente o tornare al livello precedente del menu. Preferences (Preferenze) Utilizzare il cursore per evidenziare tali impostazioni, quindi premere OK per: AUDIO selezionare le opzioni lingua per l'audio SUBTITLE (SOTTOTITOLI) selezionare le opzioni lingua per i sottotitoli DISC MENU (MENU DISCO) selezionare le opzioni lingua per il menu disco PARENTAL (GENITORI) selezionare le opzioni per il blocco bambini DivX VOD Ottenere ID di DivX ID per VOD SALVA ENERGIA attiva la funzione di risparmio energetico durante la riproduzione con l'utilizzo della batteria DEFAULT (PREDEFINITO) ripristinare le impostazioni predefinite Premere 1 per annullare l'impostazione corrente o tornare al livello precedente del menu. Nota: Le opzioni per il blocco bambini possono essere selezionate solo quando viene selezionata la modalità password. ® Impostazione della password Utilizzare il cursore per evidenziare tali impostazioni, quindi premere OK per: PW MODE (MODALITÀ PASSWORD) attivare o disattivare la password PASSWORD modificare la password esistente (predefinita: 99999) Premere 1 per annullare l'impostazione corrente o tornare al livello precedente del menu. Riproduzione di dischi JPEG • Una volta accesso il lettore, inserito il disco e chiuso lo sportellino, sullo schermo viene visualizzato il tipo di disco caricato nonché le informazioni sul relativo contenuto. Premere 2 per avviare la riproduzione. • Durante la riproduzione VCD con MTV/Karaoke, premere i tasti (0-9) per selezionare il brano, quindi premere 2 o OK per avviare la riproduzione. Premere RETURN per tornare al menu di selezione. Utilizzare i tasti 3, 4, 1, 2 per evidenziare la cartella di file immagini selezionata. Premere OK. Il lettore viene impostato automaticamente sulla modalità di presentazione delle diapositive. Mediante la visualizzazione a schermo intero, è possibile visualizzare singolarmente i file JPEG rimanenti che sono contenuti nella cartella attualmente selezionata. • Usare il 1, 2 per ruotare l'immagine. • Usare il 3 per girare l'immagine in su/giù. • Usare il 4 per girare l'immagine verso sinistra/destra. • Durante la presentazione, premere MENU per tornare alla schermata delle cartelle. • Premere 9 per andare all'anteprima di gruppo. • Usare 3, 4, 1, 2 per evidenziare l'immagine che si desidera visualizzare e accedere alle funzioni sullo schermo. Nota: Se non diversamente specificato, è possibile effettuare tutte le operazioni descritte tramite il telecomando Riproduzione di un disco DivX® • Philips fornisce all'utente un codice di registrazione DivX® VOD (Video on Demand) che consente di noleggiare e acquistare video tramite il servizio DivX® VOD . Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.divx.com/vod. • Selezione di DivX®VOD dal menu SETUP. • Il codice di registrazione verrà visualizzato. • Usare il codice di registrazione per acquistare o noleggiare i video dal servizio DivX® VOD all'indirizzo www.divx.com/vod. Seguire le istruzioni e scaricare il video su un CD-R per riprodurlo su questo lettore DVD. Tutti i video scaricati da DivX® VOD possono essere riprodotti esclusivamente su questo lettore DVD. ATTENZIONE! Evitare che l'apparecchio sia esposto a schizzi o liquidi. Non appoggiare sull'apparecchio oggetti che potrebbero essere pericolosi (ad esempio, oggetti che contengono del liquido o candele accese) FUNZIONI SPECIALI DEL DVD OPERAZIONI OSD ✔ Suggerimento: Verifica dei dischi video DVD: Menu. È possibile includere sul disco i menu di selezione per i titoli e i capitoli. La funzione di menu del DVD consente di effettuare le selezioni da questi menu. Premere il tasto numerico corretto oppure utilizzare i tasti 3, 4, 1, 2 per evidenziare la selezione, quindi premere OK. Premere MENU. Il menu può contenere, ad esempio, l'elenco degli angoli di ripresa, della lingua parlata, delle opzioni sottotitoli e dei capitoli relativi al titolo. Angolo di ripresa Se il disco contiene sequenze registrate da angoli di ripresa differenti, viene visualizzata l'icona dell'angolo indicante il numero di angolazioni disponibili e quella attualmente visualizzata. Se si desidera, è possibile modificare l'angolo di ripresa. Premere ripetutamente ANGLE finché non si raggiunge l'angolo di visualizzazione desiderato. Per ripristinare l'angolo di visualizzazione normale, premere ripetutamente ANGLE finché il messaggio relativo all'angolazione non scompare dal display. Premere LANGUAGE.Vengono quindi visualizzate le diverse opzioni lingua presenti nel disco. Premere ripetutamente LANGUAGE finché non si raggiunge l'opzione lingua desiderata. Sintomo Soluzione Assenza di alimentazione elettrica – – – – Immagine distorta – – Immagini completamente distorte / assenza di colore sullo schermo TV – Non viene riprodotto alcun suono – Verificare che entrambe le prese del cavo principale siano collegate correttamente. Verificare che la presa CA funzioni correttamente collegando temporaneamente un altro dispositivo. Verificare che la batteria sia inserita correttamente. Verificare che l'adattatore CA sia collegato correttamente. Rimuovere eventuali impronte passando sul disco un panno morbido, partendo dal centro e spostandosi verso il bordo. Talvolta, l'immagine potrebbe apparire leggermente distorta. Ciò non costituisce un malfunzionamento del dispositivo. Lo stato dell'impostazione NTSC/PAL potrebbe essere errato. Configurare le impostazioni della TV in modo che corrispondano a quelle del lettore. Verificare i collegamenti audio. Se si utilizza un amplificatore HiFi, provare a collegare un'altra sorgente audio. 1 Premere OSD durante la riproduzione del disco. Viene visualizzato un elenco di funzioni. Utilizzare i tasti 3 4 per evidenziare la selezione. Utilizzare il cursore per evidenziare tali impostazioni, quindi premere OK per: FICHIER inserire il numero del file desiderato TITRE (TITOLO) immettere il numero di titolo desiderato CHAPITRE (CAPITOLO) immettere il numero di capitolo desiderato AUDIO selezionare le opzioni relative all'audio SOUS-TITRES (SOTTOTITOLI) selezionare le opzioni relative al sottotitolo ANGOLO selezionare le opzioni relative all'angolo di ripresa ORA DEL FILE inserire l'ora di inizio per la riproduzione del file TT TIME (ORA TITOLO) inserire l'orario di avvio per la riproduzione del titolo TEMPS CH (ORA CAPITOLO) inserire l'orario di avvio per la riproduzione del capitolo RÉPÉTER (RIPETI) selezionare le opzioni di ripetizione TIME DISP. selezionare le opzioni per la visualizzazione dell'ora (VISUALIZZA ORA) 3 Utilizzare i tasti da 0 a 9 per immettere le impostazioni. 4 Premere 1 per annullare l'impostazione corrente o tornare al livello precedente del menu. Premere OSD per uscire. Sottotitoli 5 RICERCA GUASTI RICERCA GUASTI AVVERTENZA Non si deve cercare in nessun caso di riparare personalmente l'apparecchio, poiché così facendo si farà decadere la garanzia. Se si verifica un guasto, scorrere la lista di controllo riportata di seguito prima di far riparare l'apparecchio. Se non si è in grado di risolvere un problema seguendo questi suggerimenti, rivolgersi al rivenditore o al centro di assistenza. È possibile modificare le opzioni di riproduzione del disco utilizzando i tasti del telecomando ma anche quelli dell'OSD. 2 Menu del disco Premere SUBTITLES. Vengono quindi visualizzate le diverse opzioni dei sottotitoli presenti sul disco. Premere ripetutamente SUBTITLES finché non si raggiunge l'opzione desiderata. Se il DVD è difettoso, consultare innanzitutto questo elenco di controllo. È possibile infatti che un problema sia stato sottovalutato. I file WMA che contengono una chiave di protezione contro ogni tentativo di ottenerne copie fedeli, non possono essere eseguiti. Riproduzione di un CD audio o video Modifica della lingua OPERAZIONI SETUP (IMPOSTAZIONI) Impostazioni audio Nota: Solitamente i film in DVD non escono in contemporanea nei diversi Paesi del mondo, per questo motivo tutti i lettori DVD sono muniti di uno specifico codice regionale e i dischi possono avere un codice regionale opzionale. Se si inserisce un disco con un codice regionale differente rispetto a quello del lettore, sullo schermo apparirà un avviso. Non sarà possibile avviare la riproduzione e sarà necessario estrarre il disco. FUNZIONI GENERALI Muto OPERAZIONI SETUP (IMPOSTAZIONI) Impostazioni generali PREPARAZIONE • Quando si collega il lettore all'adattatore di alimentazione per auto (accendisigari), assicurarsi che la tensione in entrata dell'adattatore sia identica a quella dell'autovettura. Per ripetere o bloccare una sequenza in un titolo: • Premere A > B sul punto scelto per l'avvio della riproduzione A viene visualizzato sullo schermo. • Premere nuovamente A > B sul punto scelto per terminare la riproduzione; AB viene visualizzato sul display e viene avviata la sequenza in ripetizione. • Premere su A > B per interrompere la sequenza. 3 Premere 1 per annullare l'impostazione corrente o tornare al livello precedente del menu. 4 Premere SETUP per uscire. PREPARAZIONE Collegamento delle cuffie Collegare l'adattatore in dotazione all'apparecchio e all'alimentazione di rete (come illustrato). Repeat A > B Utilizzare il cursore per evidenziare tali impostazioni, quindi premere OK per: GENERAL SETUP selezionare le opzioni di visualizzazione o altre (IMPOSTAZIONI GENERALI) opzioni AUDIO SETUP selezionare le opzioni relative all'audio (IMPOSTAZIONI AUDIO) PREFERENCES (PREFERENZE) selezionare le preferenze di riproduzione PASSWORD SETUP selezionare le opzioni di impostazione della (IMPOSTAZIONI PASSWORD) password Godetevi le immagini dalla qualità assoluta e prive di irritanti punti bianchi sullo schermo LCD. Gli schermi LCD normalmente presentano delle imperfezioni, definite nel settore "puntini luminosi". Una volta un numero limitato di puntini luminosi erano considerati un effetto collaterale inevitabile della produzione di massa degli schermi LCD. Con le rigide procedure di controllo qualità di Philips usate per i nostri Lettori DVD Portatili, gli schermi LCD sono prodotti in modo che i puntini luminosi non compaianoi più. I Lettori DVD Portatili di selezione contengono la Polizza Philips Zero Bright DotTM a garanzia dell'ottima qualità dello schermo. Il servizio di garanzia varia da zona a zona. Per maggiori dettagliate informazioni, contattate il vostro rivenditore Philips di zona. Connessioni Premere ripetutamente > per effettuare le seguenti opzioni di riproduzione a rallentatore: x1 1/2 x 5* 1/2 x indietro x2 1/4 x 6* 1/4 x indietro x3 1/8 x 7* 1/8 x indietro x4 1/16 x 8* 1/16 x indietro Premere OK o 2 per riprendere la modalità di riproduzione normale. * Solo per DVD. Utilizzare l'opzione SETUP (IMPOSTAZIONI) per ottimizzare le impostazioni di riproduzione. Utilizzare i tasti 3,4,1, 2 per evidenziare la selezione, quindi premere OK. 1 Premere SETUP . Viene visualizzato un elenco di funzioni. 2 Utilizzare i tasti 3 4 per evidenziare la selezione. Zero Bright DotTM 1 Spegnere l'unità. Collegare la batteria come illustrato nella figura. Riproduzione al rallentatore Premere ripetutamente K. per le seguenti opzioni di ricerca in avanti: Premere ripetutamente J per le seguenti opzioni di ricerca indietro: J K 2 X indietro 2 X avanti 4 X indietro 4 X avanti 8 X indietro 8 X avanti 16 X indietro 16 X avanti 32 X indietro 32 X avanti velocità normale velocità normale Premere OK o 2 per riprendere la modalità di riproduzione normale. Questo lettore consente di visualizzare foto in fermo immagine JPEG. Dischi video DivX® Su questo lettore è anche possibile vedere dischi con video DivX®. • Prodotto ufficiale DivX® CertifiedTM. • Esegue contenuti video in formato DivX®5, DivX®4, DivX®3, e DivX® VOD. Uso dell'adattatore CA/CC Se in un disco sono presenti più titoli o brani, è possibile spostarsi su un altro titolo, brano o capitolo attenendosi alla seguente procedura: • Premere per alcuni instanti § durante la riproduzione per selezionare il titolo, il brano o il capitolo successivo. • Premere per alcuni instanti J( durante la riproduzione per tornare al titolo, al brano o al capitolo precedente. • Per spostarsi su un titolo, brano o capitolo, immettere il numero corrispondente utilizzando i tasti numerici da (0 a 9). Ricerca CD con file JPEG • Non applicare carta o adesivi sul disco. • Tenere il disco lontano da fonti di calore e luce solare diretta. • Al termine della riproduzione, conservare il disco nell'apposita custodia. • Per pulire la parte esterna del disco, passare un panno pulito, morbido e privo di lanugine. Spostamento su un altro titolo / brano / capitolo Una volta visualizzata l'icona ;2 premere ripetutamente ; per riprodurre fotogramma per fotogramma. Premere OK per riprendere la modalità di riproduzione normale. I CD audio / CD MP3 / WMA contengono solo brani musicali. È possibile riprodurre i CD audio nel modo convenzionale, attraverso un sistema stereo utilizzando i tasti del telecomando e/o dell'unità principale oppure mediante la TV utilizzando il display OSD (On Screen Display). Collegare e caricare la batteria* FUNZIONI GENERALI Premere ripetutamente ; per effettuare le seguenti operazioni di riproduzione con fermo immagine o fotogramma per fotogramma: ;x1 Pausa / Fermo immagine ;x2 Sullo schermo viene visualizzata l'icona ;2 In base al contenuto del disco (filmati, videoclip, spettacoli, ecc.), è possibile che ogni disco contenga uno o più tracce e che ciascuna traccia contenga a sua volta uno o più indici, come indicato sulla custodia del disco. Per semplificare e facilitare l'accesso ai contenuti del disco, il lettore consente di spostarsi tra le tracce e gli indici. Alimentazione ✔ Suggerimento : Durante la riproduzione, è normale udire un rumore meccanico. Fermo immagine e fotogramma per fotogramma CD video Manipolazione dei dischi LET OP! Zorg dat het apparaat niet vochtig of nat wordt. Plaats niets op het apparaat wat gevaar kan opleveren, zoals een glas water of brandende kaarsen. 1 2 5 AUDIO ..................Selettore della lingua audio ZOOM ...................Consente di ingrandire l'immagine video In base al contenuto del CD (filmati, videoclip, spettacoli, ecc.), è possibile che ogni disco sia identificato da uno o più titoli e che ciascun titolo contenga più capitoli. Per semplificare e facilitare l'accesso ai contenuti del disco, il lettore consente di spostarsi tra i titoli e i capitoli. CD Audio / CD MP3 / WMA • Posizionare il lettore su una superficie piana e stabile. • Tenere il dispositivo lontano da fonti di calore e non esporlo a luce solare diretta. • Se il lettore non legge i CD o i DVD correttamente, provare a pulire la lente utilizzando un comune CD o DVD di pulizia prima di portare il lettore in riparazione. Il ricorso ad altre procedure di pulizia potrebbe danneggiare la lente. • Mantenere lo sportellino del disco chiuso per evitare l'accumulo di polvere sulla lente. • La lente può appannarsi se il lettore viene improvvisamente spostato da un ambiente freddo a uno caldo. In questo caso non è possibile riprodurre un CD o un DVD. Lasciare il lettore in un ambiente caldo fino alla completa evaporazione della condensa. Nota:Tenzij anders vermeld, kunt u alle beschreven functies met de afstandsbediening bedienen. Druk op SUBTITLES. Als de huidige disc verschillende opties voor ondertiteling bevat, ziet u dit nu op het scherm. Druk herhaaldelijk op SUBTITLES totdat u de gewenste optie voor ondertiteling hebt bereikt. PROBLEMEN OPLOSSEN ✔ Suggerimento • Tijdens de diapresentatie kunt u op MENU drukken om terug te keren naar het mapvenster. • Druk op 9 om naar de groep-preview te gaan. • Gebruik 3, 4, 1, 2 om de voorbeeldafbeelding te markeren en toegang te krijgen tot de OSD-functies. Wanneer de cursor deze instellingen markeert, drukt u op OK om: FILE Typ het gewenste bestandsnummer in TITLE (TITEL) het gewenste titelnummer in te toetsen CHAPTER (HOOFDSTUK) het gewenste hoofdstuknummer in te toetsen AUDIO (ONDERTITELING) audio-opties te selecteren SUBTITLE (ONDERTITELING) opties voor ondertiteling te selecteren ANGLE (HOEK) opties voor de camerahoek te selecteren BESTANDSTIJD Typ het startpunt voor de afspeeltijd van het bestand in TT TIME (TIJD TT) een beginpunt voor de afspeeltijd van de titel in te toetsen CH TIME (TIJD HS) een beginpunt voor de afspeeltijd van het hoofdstuk in te toetsen REPEAT (HERHALEN) opties voor herhalen te selecteren TIME DISP. (TIJDWEERG.) opties voor tijdweergave te selecteren Disc kan niet worden afgespeeld Verschijnsel • Met 1, 2 kunt u het beeld draaien. • Met 3 kunt u naar boven of beneden gaan. • Met 4 kunt u naar links of rechts gaan. Discmenu Druk op LANGUAGE. Als de huidige disc verschillende taalopties bevat, ziet u dit nu op het scherm. Druk herhaaldelijk op LANGUAGE.totdat u de gewenste taaloptie hebt bereikt. % DC IN 9V.................................Presa di alimentazione • Se non diversamente specificato, è possibile utilizzare il telecomando per Naast gebruik van de afstandsbediening kunt u ook afspeelopties wijzigen vanuit het OSD. Als de disc opnamen vanuit verschillende camerahoeken bevat, ziet u het hoekpictogram dat het aantal beschikbare hoeken en de huidige weergavehoek aangeeft. U kunt nu de camerahoek wijzigen als u dat wilt. Druk herhaaldelijk op ANGLE totdat u de gewenste camerahoek hebt bereikt. Als u wilt terugkeren naar de normale camerahoek, drukt u herhaaldelijk op ANGLE totdat er geen bericht over camerahoeken meer wordt weergegeven. $ COAXIL ...................................Jack dell'uscita audio digitale PREPARAZIONE Giallo De inhoud van DVD-videodiscs controleren: Menus. Op een disc kunnen voor titels en hoofdstukken selectiemenu's zijn opgenomen. Met de menufunctie van de DVD kunt u in deze menu's selecties maken. Druk op de toepasselijke nummertoets of markeer uw selectie met de toetsen 3, 4, 1, 2 en druk vervolgens op OK. Camerahoek Sicurezza e manutenzione • Non smontare l'unità, i raggi laser possono causare danni alla vista. Per la manutenzione, rivolgersi esclusivamente a personale di assistenza qualificato. • In caso si verifichi una penetrazione di liquidi o oggetti all'interno dell'unità, scollegare l'adattatore CA per interrompere l'alimentazione. • Fare attenzione a non sottoporre l'unità a cadute e urti particolarmente violenti, in quanto possono causare malfunzionamenti. • Protezione dell'udito: si consiglia di ascoltare ad un volume moderato, l'uso delle cuffie ad un volume alto può danneggiare l'udito. • Importante (per modelli con cuffie in dotazione): Philips garantisce che i suoi lettori audio sono conformi ai criteri di massima potenza di volume definiti da enti regolatori, sulla base del modello di cuffie originali fornite. Qualora sia necessario provvedere alla sostituzione delle cuffie, si consiglia di contattare il vostro rivenditore di fiducia per ordinare un modello identico a quello originale fornito da Philips. • Sicurezza nel traffico: Non utilizzare l'unità mentre si guida o si va in bicicletta per evitare incidenti. • Non esporre il dispositivo a temperature eccessivamente alte, quali quelle prodotte da fonti di calore o luce solare diretta. • Questo prodotto non è impermeabile: pertanto, non immergerlo in acqua. La penetrazione di acqua nel lettore può causare seri danni. • Non usare prodotti per la pulizia a base di alcool, ammoniaca, benzene, o sostanza abrasive perché possono danneggiare l'apparecchio. • Non toccare la lente! Nota: Se il lettore viene utilizzato per lunghi periodi, la superficie potrebbe surriscaldarsi. Non si tratta comunque di un malfunzionamento dell'apparecchio. WMA-bestanden die beschermd zijn kunnen niet worden afgespeeld. OSD WAARSCHUWING Probeer in geen geval het toestel zelf te repareren, anders vervalt de garantie. Als er een storing optreedt, controleer dan eerst de in de onderstaande lijst aangegeven punten voordat u het toestel ter reparatie geeft.Als u het probleem niet met behulp van deze aanwijzingen kunt oplossen, neem dan contact op met uw leverancier of service-organisatie. 8 0 OPEN...............Consente di aprire lo sportellino del disco per inserire o rimuovere il disco JPEG-disc afspelen SPECIALE DVD-FUNCTIES Verschijnsel J( / §... ...........Per selezionare i capitoli, i brani o i titoli precedenti (J( ) o successivi (§) ✔ TIPP : De JPEG-bestanden in de geselecteerde map worden een voor een op volledig scherm weergegeven. Disimballaggio Collocazione Digital Audio Out Markeer met de toetsen 3, 4, 1, 2 de gewenste map met foto's. Druk op OK. gaat de speler automatisch over op de diapresentatiemodus. 4 OSD.......................Consente di attivare o disattivare la visualizzazione su schermo . ..........................Riproduzione al rallentatore 7 0 - 9.......................Tastierino numerico BASISFUNCTIES Video's die u downloadt van DivX® VOD kunnen alleen worden afgespeeld op deze DVD-speler. Druk op MENU. Het menu kan bijvoorbeeld bestaan uit onderdelen als camerahoeken, opties voor gesproken taal en ondertiteling en hoofdstukken voor de titel. Lato destro del lettore (vedi figura 1) 8 MUTE....................Consente di disattivare il volume del lettore REPEAT ................Consente di ripetere il capitolo, il titolo o il disco Per il corretto funzionamento dell'unità è necessario utilizzare un adattatore di alimentazione CA in dotazione, un adattatore per auto o un pacchetto di batterie ricaricabili. • Assicurarsi che la tensione in entrata dell'adattatore CA corrisponda alla tensione locale. In caso contrario, l'adattatore CA e l'unità potrebbero essere danneggiati. • Per prevenire il rischio di scosse elettriche, non toccare l'adattatore CA con le mani bagnate. • Quando si collega il lettore all'adattatore di alimentazione per auto (accendisigari), assicurarsi che la tensione in entrata dell'adattatore sia identica a quella dell'autovettura. • Quando l'unità rimane inutilizzata per lunghi periodi, scollegare l'adattatore CA dalla presa o rimuovere la batteria. • Tenere la spina per scollegare l'adattatore CA. Non tirare il cavo di alimentazione. Bijkomende apparatuur aansluiten ✔ TIPP : PROBLEMEN OPLOSSEN ® Wachtwoordinstellingen Een audio- of video-CD afspelen Als de DVD-videospeler niet naar behoren werkt, raadpleeg dan eerst de volgende checklist. Misschien hebt u iets over het hoofd gezien. Voorkeursinstellingen Wanneer de cursor deze instellingen markeert, drukt u op OK om: AUDIO opties voor de gesproken taal te selecteren SUBTITLE (ONDERTITELING) opties voor de taal van de ondertiteling selecteren DISC MENU (DISCMENU) opties voor de taal van het discmenu selecteren PARENTAL (KINDERSLOT) opties voor kinderslot selecteren DivX VOD De DivX-ID voor VOD ophalen STROOMBESPARING activeer de stroombesparingsfunctie bij gebruik van de batterijen DEFAULT fabrieksinstellingen te herstellen (STANDAARDINSTELLINGEN) Druk op 1 om de huidige instelling af te breken of terug te keren naar het vorige menuniveau. Nota: U kunt alleen opties voor het kinderslot selecteren als de wachtwoordmodus is uitgeschakeld. Nota: Het is gebruikelijk dat DVD-films op verschillende plaatsen ter wereld op een ander tijdstip worden uitgebracht. Alle spelers hebben daarom een regiocode, terwijl ook discs een regiocode kunnen hebben. Als u een disc met een andere regiocode in de speler plaatst, ziet u een melding van de regiocode op het scherm. De disc kan niet worden afgespeeld en dient te worden verwijderd. 0 ON . POWER . OFF................Consente di accendere o spegnere il lettore 2 VOL+ / - ................Controllo del volume 3 J( / §... ...........Per selezionare i capitoli, i brani o i titoli precedenti (J( ) o successivi (§) ;... .........................Consente di interrompere temporaneamente la riproduzione 2............................Consente di avviare o riprendere la riproduzione 9............................Premere due volte questo tasto per interrompere la riproduzione 5 / 6... ..............Ricerca in avanti (5 ) o Ricerca indietro (6) 7 ;... .........................Consente di interrompere temporaneamente la riproduzione 2............................Consente di avviare o riprendere la riproduzione 9............................Premere due volte questo tasto per interrompere la riproduzione Fonti di alimentazione Video Geel Lato sinistro del lettore (vedi figura 1) INFORMAZIONI GENERALI Sluit de hoofdtelefoon aan op PHONE 1 of op PHONE 2. Aansluiting Kleur Il lettore DVD portatile consente di riprodurre DVD (Digital Video Disc) compatibili con lo standard DVD video universale. Con questo lettore DVD, potrete riprodurre film ottenendo immagini di qualità cinematografica e suoni stereo o multicanale a seconda del disco o all'impostazione di riproduzione utilizzata. Il lettore video DVD include funzioni esclusive, quali la selezione delle lingua dei sottotitoli, della colonna sonora e di diversi angoli di ripresa (anche questa funzione dipende dal disco utilizzato). Inoltre, mediante il blocco bambini sarete voi a decidere quali sono i film che possono guardare i vostri figli. Grazie al display OSD (On Screen Display) e al display del lettore in combinazione con il telecomando, l'uso di questo apparecchio si rivelerà estremamente semplice. 6 VOLUME + / - ......Controllo del volume Zero Bright DotTM BASISFUNCTIES De taal wijzigen MUTE SETUP (INSTELLINGEN) Druk op 1 om de huidige instelling af te breken of terug te keren naar het vorige menuniveau. 4 Druk op de vergrendelingsknop van het batterijdeel ➊. ALGEMENE FUNCTIES De audio-uitgang wijzigen Wanneer de cursor deze instellingen markeert, drukt u op OK om: TV DISPLAY (TV-WEERGAVE) de weergaveverhouding te selecteren TV TYPE (TV-TYPE) universele videonormen of externe TV-set te selecteren OSD LANG (TAAL OSD) de weergavetaal op het scherm te selecteren SPDIF digitale audio-opties te selecteren CAPTIONS (ONDERTITELS) opties voor ondertiteling te selecteren SCREEN SAVER opties voor schermbeveiliging te selecteren (SCHERMBEVEILIGING) OFF Lettore DVD portatile 1 3, 4, 1, 2..........Cursore su / giù / sinistra / destra OK .........................Consente di confermare la selezione 6 A > B.....................Per ripetere o bloccare una sequenza in un titolo PLAY-MODE ........Consente di selezionare le opzioni per l'ordine di riproduzione DivX -videodisc Voor WMA / MP3-CD's kunt u de volgende afspeelfuncties gebruiken. Raadpleeg voor meer informatie de tekstgedeelten waarin deze functies worden beschreven. Volumeregeling, tracks overslaan, zoeken, herhalen, willekeurige volgorde enz. Markeer met de toetsen 3, 4, 1, 2 de gewenste map met muziek's. Druk op OK om het nummer af te spelen. Een reeks in een titel herhalen of een aantal keren herhalen: • Druk op A > B bij het gewenste startpunt; A wordt op het scherm weergegeven. • Druk opnieuw op A > B bij het gewenste eindpunt; AB wordt op het scherm weergegeven en de te herhalen reeks begint. • Druk nogmaals op A > B om de reeks af te sluiten. General Setup (Algemene Instellingen) POWER OFF Télécommande ( voir figure 2) 9 POWER/CHG . IR ................Indicatore di carica e alimentazione e Sensore a infrarossi per telecomando # AV IN ......................................Jack dell'ingresso audio / video U kunt op deze speler ook JPEG-foto's weergeven. WMA / MP3-discs afspelen Repeat A > B (Herhalen A > B) Wanneer de cursor deze instellingen markeert, drukt u op OK om: GENERAL SETUP weergave- en andere opties te selecteren (ALGEMENE INSTELLINGEN) AUDIO SETUP audio-opties te selecteren (AUDIO-INSTELLINGEN) PREFERENCES afspeelvoorkeuren te selecteren (VOORKEURSINSTELLINGEN) PASSWORD SETUP wachtwoordopties te selecteren (WACHTWOORDINSTELLINGEN) 3 Druk op 1 om de huidige instelling af te breken of terug te keren naar het vorige menuniveau. 4 Druk op SETUP om het menu te verlaten. ON POWER INTRODUZIONE Video DVD Lato anteriore del lettore (vedi figura 1) @ AV OUT...................................Jack dell'uscita audio / video 5 3, 4, 1, 2..........Cursore su / giù / sinistra / destra OK .........................Consente di confermare la selezione Geniet van hoge-kwaliteit beelden vrij van storende vlekken die veelal op LCD-schermen voorkomen. LCD-schermen hebben kleine afwijkingen, die in de LCD-industrie 'bright dots' genoemd worden. Een beperkt aantal bright spots werd ooit beschouwd als een onvermijdelijk bijverschijnsel bij de massaproductie van LCD-schermen. Met de strenge procedures voor kwaliteitscontrole van Philips worden LCD-schermen met zero-tolerantie voor bright dots geproduceerd. De Select Portable DVD-spelers zijn voorzien van Philips Zero Bright DotTM Policy om een optimale schermkwaliteit te garanderen. Service betreffende garantie verschilt van land tot land. Neem kontakt op met uw Philips-vertegenwoordiger voor nadere bijzonderheden. INTRODUZIONE TELECOMANDO Controllare e identificare prima di tutto il contenuto della confezione, come riportato nel seguente elenco: • Lettore DVD portatile • Telecomando • Adattatore per auto(12V) • Adattatore di alimentazione CA • Pacchetto di batterie ricaricabili • Manuale per l'utente • Garanzia • Cavo audio e video • Valigetta da viaggio (solo PET825) CD met JPEG-bestanden U kunt op deze speler ook discs weergeven met DivX® -video. • Official DivX® CertifiedTM produkt • Voor weergave van DivX®5, DivX®4, DivX®3, en DivX® VOD video-materiaal. PANORAMICA DELLE FUNZIONI ! PHONE 1 & 2 ........................Jack per cuffie 4 AV IN/OUT ..........Selezione del formato video – A/V o S-VIDEO OUT – A/V IN (AUX) Nadat u de speler hebt ingeschakeld, de disc hebt geplaatst en de klep van de lade hebt gesloten, start het afspelen automatisch. Op het scherm wordt het type van de geplaatste disc aangegeven. Mogelijk wordt u gevraagd een menuonderdeel te kiezen. Met de 3, 4, 1, 2 -toetsen kunt u uw keuze markeren. Druk vervolgens op OK. Druk herhaaldelijk op > om een van de volgende opties voor slow motion te kiezen: x1 1/2 x 5* 1/2 x achteruit x2 1/4 x 6* 1/4 x achteruit x3 1/8 x 7* 1/8 x achteruit x4 1/16 x 8* 1/16 x achteruit Druk op OK of 2 om weer normaal af te spelen. *alleen voor DVD's. 1 Druk op SETUP. U ziet een lijst met functies. 2 Markeer de gewenste selectie met de toetsen 3 4 . Audio-CD/WMA/MP3-CD's bevatten alleen muziektracks. U kunt de CD's gewoon afspelen op een stereosysteem met behulp van de knoppen op de afstandsbediening en/of op de speler zelf, of via de TV met behulp van de weergave op het scherm (On Screen Display, OSD). Een DVD afspelen Slow motion Om nog meer plezier te hebben van de speler kunt u in het menu SETUP (INSTELLINGEN) de instellingen nauwkeurig op uw wensen afstemmen. Markeer uw selectie met de toetsen 3,4,1, 2 en druk vervolgens op OK. per regolare lo schermo in 16:9 o 4:3 con 1 2 Engels is de standaardtaal die op het scherm van de speler wordt weergegeven. De informatie op de speler kan in de volgende talen worden weergegeven: Engels, Frans, Spaans, Duits,Vereenvoudigd Chinees of Traditioneel Chinees. Wanneer een disc meer dan een titel of track bevat, kunt u als volgt naar een andere titel, track of een ander hoofdstuk gaan: • Druk tijdens het afspelen kort op § om de volgende titel, de volgende track of het volgende hoofdstuk te selecteren. • Druk tijdens het afspelen kort op J ( om naar de vorige titel, track of het vorige hoofdstuk te gaan. • Als u rechtstreeks naar een titel, track of hoofdstuk wilt gaan, kunt u met de nummertoetsen (0-9) het betreffende nummer opgeven. Druk op OK of 2 om weer normaal af te spelen. per regolare il colore con 1 2 Een taal instellen voor OSD ALGEMENE FUNCTIES Druk herhaaldelijk op K. om de volgende opties voor vooruit zoeken te kiezen: Druk herhaaldelijk op J om de volgende opties voor achteruit zoeken te kiezen: J K. 2 X achteruit 2 X vooruit 4 X achteruit 4 X vooruit 8 X achteruit 8 X vooruit 16 X achteruit 16 X vooruit 32 X achteruit 32 X vooruit normale snelheid normale snelheid per regolare la luminosità con 1 2 In deze handleiding vindt u algemene instructies voor de bediening van deze DVDspeler. Sommige DVD's zijn echter zo geproduceerd dat deze alleen beperkt kunnen worden afgespeeld of uitsluitend op een bepaalde manier. In dergelijke gevallen kan het voorkomen dat de speler niet reageert op alle bedieningsopdrachten. Raadpleeg de aanwijzingen in de documentatie bij de CD als dit het geval mocht zijn. Wanneer u een ziet op het scherm, kan de disc niet worden afgespeeld. Naar een andere titel, track of een ander hoofdstuk gaan Search (Zoeken) 3 MONITOR ............Selezione del display Audio CD / WMA/ MP3 CD 1 Schakel de set uit. BASISFUNCTIES Tijdens het afspelen hoort u een normaal mechanisch geluid. Nadat het pictogram ;2 op het scherm wordt weergegeven, drukt u herhaaldelijk op ; om beeld voor beeld af te spelen. Druk op OK om weer normaal af te spelen. 2 MENU .................Consente di visualizzare la pagina MENU Afhankelijk van het materiaal op de disc (een speelfilm, videoclips, een dramaserie enz.) kunnen deze discs een of meer tracks bevatten, en elke track kan een of meer indexen bevatten. Dit wordt op het doosje van de disc aangegeven. Om snel en gemakkelijk te vinden wat u zoekt, kunt u zowel van track naar track als van index naar index gaan. Informatie over deze handleiding ! @#$% Pauze/Fotoweergave Op het scherm ziet u ;2 Video CD Aansluiten van de hoofdtelefoon ON TIPP • Het is normaal dat het batterijdeel warm wordt tijdens het opladen. • Als de batterij leeg is wordt op het scherm getoond. De afstandsbediening klaarmaken voor gebruik Open het klepje van het batterijcompartiment. Verwijder het plastic beschermlipje (alleen bij eerste gebruik). Plaats een lithium-batterij van 3 V, type CR2025,en sluit het compartiment weer. 1 OSD.......................Consente di attivare o disattivare la visualizzazione su schermo Aansluitingen ✔ Het batterijdeel verwijderen ✔ TIPP ;x1 ;x2 Sluit de meegeleverde adapter aan op de set en steek de stekker in het stopcontact (zie afbeelding). Laad de batterij op totdat het rood lampje uitgaat (circa 4,5 - 6,5 uur als de batterij geheel leeg is). Comandi dell'unità principale (vedi figura 1) VOORBEREIDINGEN 1 Schakel de set uit. Bevestig het batterijdeel zoals te zien is op de afbeelding. 2 PANORAMICA DELLE FUNZIONI Afhankelijk van het materiaal op de disc (een speelfilm, videoclips, een dramaserie enz.) kunnen deze discs een of meer titels bevatten, en elke titel kan een of meer hoofdstukken bevatten. Om snel en gemakkelijk te vinden wat u zoekt, kunt u zowel van titel naar titel als van hoofdstuk naar hoofdstuk gaan. VOORBEREIDINGEN • De speler uitschakelen als de adaptor op de auto-oplader wordt aangesloten of wordt losgekoppeld om mogelijke schade te voorkomen. • Zorg als u de autoadapter aansluit op de sigarettenaansteker dat de ingangsspanning van de adapter gelijk is aan de accuspanning van de auto. dubbelzijdige DVD's). Zorg dat de disc op de juiste wijze in de uitsparing valt. Druk herhaaldelijk op ; voor de volgende opties voor fotoweergave en beeld voor beeld: • Plaats de speler op een stevige en vlakke ondergrond. • Zet het apparaat niet in de buurt van de verwarming en plaats het niet in zon. • Als de speler CD's en/of DVD's niet correct afleest, is het verstandig eerst de lens te reinigen met een speciale, overal verkrijgbare reinigings-CD of -DVD, voordat u het apparaat ter reparatie aanbiedt. Andere reinigingsmethoden kunnen de lens beschadigen. • Sluit de lade zodat er geen stof op de lens komt. • De lens kan beslaan als de speler plotseling van een koude naar een warme omgeving wordt verplaatst. U kunt dan geen CD of DVD afspelen. Laat de speler in de warme omgeving staan totdat het vocht is verdampt. Het batterijdeel bevestigen en opladen* 3 Duw de klep van de lade voorzichtig dicht. 4 Zet de schakelaar POWER op ON om de speler in te schakelen. REAR VIEW Plaatsing VOORBEREIDINGEN 2 Plaats de gewenste disc met het etiket naar boven in de lade (dit geldt ook voor FRONT VIEW Controleer eerst de inhoud van het pakket, dat het volgende moet bevatten: • Draagbare DVD-speler • Afstandsbediening • Autoadapter (12V) • Netspanningsadapter • Oplaadbare batterijen • Gebruikershandleiding • Garantiebewijs • Audio-/videokabel • Reistas (alleen PET825) Naast de DVD-videodisc kunt u ook alle video- en audio-CD's afspelen (met inbegrip van CDR, CDRW, DVD±R en DVD±RW). 1 Druk op OPEN om de lade te openen. 2 Uitpakken Afspeelbare discs De autoadapter gebruiken • Tenzij anders vermeld, kunt u alle functies met de afstandsbediening bedienen. Richt de afstandsbediening altijd direct op de speler en zorg ervoor dat de infraroodstraal niet wordt belemmerd. • U kunt ook de overeenstemmende knoppen op het apparaat gebruiken. ✔ TIPP # Infrarode aansluiting Voeding • Plak geen papier of plakband op de disc. • Houd de disc uit de buurt van direct zonlicht of warmtebronnen. • Berg de disc na het afspelen op in het daarvoor bestemde doosje. • U kunt de disc met een zachte, schone, niet pluizende doek reinigen door van binnen naar buiten te wrijven. VOORBEREIDINGEN 1 @ SETUP ..................Opent het menu SETUP (INSTELLINGEN) ALGEMENE INFORMATIE Omgaan met discs Veiligheid en onderhoud 8 MUTE....................Schakelt het volume van de speler uit REPEAT ................Herhaalt hoofdstuk/titel/disc 0 SUBTITLE ............Selectie taal voor ondertiteling LANGUAGE .........Taalselectie LET OP! Voedingsbronnen 7 0 - 9.......................Numeriek toetsenblok 9 RETURN ...............Voor VCD-menupagina ANGLE..................Selecteert de DVD-camerahoek 8 ç OPEN ...............................Opent de lade om een disc te plaatsen of te verwijderen Dit apparaat werkt via de meegeleverde netspanningsadapter, de autoadapter of via oplaadbare batterijen. • Zorg dat de ingangspanning van de netspanningsadapter overeenkomt met de plaatselijke netspanning. Anders kunnen de netspanningsadapter en het apparaat beschadigd raken. • Raak de netspanningsadapter nooit met natte handen aan, zodat u niet het risico loopt een elektrische schok te krijgen. • Zorg als u de autoadapter aansluit op de sigarettenaansteker dat de ingangsspanning van de adapter gelijk is aan de accuspanning van de auto. • Haal de netspanningsadapter uit het stopcontact en verwijder het batterijdeel als u de speler gedurende langere tijd niet gebruikt. • Trek de netspanningsadapter altijd aan de stekker uit het stopcontact. Trek niet aan het snoer. 1 3, 4, 1, 2..........Cursor omhoog/omlaag/links/rechts OK .........................Bevestigt de selectie Op deze draagbare DVD-speler kunt u DVD's afspelen die voldoen aan de universele normen voor DVD-video. Zo kunt u genieten van complete speelfilms die de kwaliteit van een bioscoopfilm evenaren en stereo of meerkanaals geluid (afhankelijk van de disc en de afspeelinstellingen). De unieke mogelijkheden van DVD-video, zoals de keuze van de taal van soundtracks en ondertiteling, evenals verschillende camerahoeken (uiteraard ook afhankelijk van de disc) staan allemaal tot uw beschikking. Bovendien kunt u met de kinderslot-functie bepalen welke discs uw kinderen kunnen zien. U ontdekt al snel dat de speler opmerkelijk gemakkelijk is in het gebruik, met de informatie op het scherm en op het display van de speler, in combinatie met de afstandsbediening. 2 VOL+ / - ................Volumeregeling 3 J( / §... ...........Voor vorige (J( ) of volgende (§) hoofdstukken, tracks of titels ;... .........................Onderbreekt het afspelen 2.. .........................Start/hervat het afspelen 9............................Druk tweemaal om het afspelen stop te zetten 5 / 6... ..............Achteruit zoeken (5 ) of vooruit zoeken (6) Italiano INLEIDING DVD-Video De draagbare DVD-speler ! PHONE 1 & 2.......................Aansluiting hoofdtelefoon % DC IN 9V .............................Aansluiting netvoeding INLEIDING Afstandsbediening ( zie afbeelding 2) 4 OSD.......................OSD aan/uit . ..........................In slow motion $ COAXIL .................................Digitale audio-uitgang 6 VOLUME + / - .......................Volumeregeling AFSTANDSBEDIENING Sintomo Impossibile riprodurre il disco Il lettore non risponde al telecomando 22 x 17.7 x 3.2 cm 0.94 kg / 2 lb Assicurarsi che l'etichetta del lettore sia rivolta . verso l'alto. Pulire il disco. Inserire un altro disco per verificare se quello corrente è difettoso. Alimentazione Consumo energetico DC 9V 2.2A 30W Intervallo della temperatura in funzionamento 0 - 50°C (32 ~ 122°F) Puntare il telecomando in direzione del sensore sul lettore. Eliminare tutti gli ostacoli che possono interferire con il percorso del segnale. Controllare o sostituire le batterie. Lunghezza d'onda del laser 650nm Sistema video Risposta di frequenza Rapporto segnale/rumore Distorsione audio + rumore Separazione canali Gamma dinamica NTSC / PAL / AUTO 20Hz ~ 20KHz ± 1dB ≥ 85dB ≤ -80(1KHz) ≥ 85dB ≥ 80dB Uscita Uscita audio (audio analogico) Impedenza di caricamento: Uscita video: Impedenza di caricamento: Livello di uscita: 2V ± 10% 10KΩ Livello di uscita: 1Vp - p ± 20% 75Ω Soluzione – – – – Immagini distorte o in – bianco e nero con disco DVD Utilizzare solo dischi formattati in base al televisore utilizzato (PAL/NTSC). Nessun segnale audio rilevato nell'uscita digitale Verificare i collegamenti digitali. Controllare il menu SETUP (IMPOSTAZIONI) per verificare che l'uscita digitale sia impostata correttamente. – – DATI TECNICI Dimensioni Peso Durante la riproduzione, il lettore non risponde a tutti i comandi operativi – Il disco non consente di effettuare le operazioni. Consultare le istruzioni durante la riproduzione contenute sul retro del disco. Il lettore è surriscaldato – Se il lettore viene utilizzato per lunghi periodi, la superficie potrebbe surriscaldarsi. Non si tratta comunque di un malfunzionamento dell'apparecchio. PHILIPS si riserva il diritto di apportare modifiche al design e alle specifiche senza preavviso al fine di migliorare il prodotto. Le modifiche non autorizzate dal produttore rendono nullo il diritto dell'utente ad utilizzare questo dispositivo. Denna apparat uppfyller EU:s krav beträffande radiostörningar. Tutti i diritti riservati.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips pet 821 Handleiding

Categorie
Draagbare dvd- / blu-rayspelers
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor