Philips pet 706 Handleiding

Categorie
Draagbare dvd- / blu-rayspelers
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

PET1002
Portable DVD Player
Gebruikershandleiding
Manuale per l'utente
Användar-handbok
Brugermanual
2
INLEIDING
De draagbare DVD-speler
Op deze draagbare DVD-speler kunt u DVD's afspelen die voldoen aan de
universele normen voor DVD-video. Zo kunt u genieten van complete speelfilms
die de kwaliteit van een bioscoopfilm evenaren en stereo of meerkanaals geluid
(afhankelijk van de disc en de afspeelinstellingen).
De unieke mogelijkheden van DVD-video, zoals de keuze van de taal van
soundtracks en ondertiteling, evenals verschillende camerahoeken (uiteraard ook
afhankelijk van de disc) staan allemaal tot uw beschikking.
Bovendien kunt u met de kinderslot-functie bepalen welke discs uw kinderen
kunnen zien. U ontdekt al snel dat de speler opmerkelijk gemakkelijk is in het
gebruik, met de informatie op het scherm en op het display van de speler, in
combinatie met de afstandsbediening.
Uitpakken
Controleer eerst de inhoud van het pakket, dat het volgende moet bevatten:
• Draagbare DVD-speler • Afstandsbediening
• Autoadapter (12V) • Netspanningsadapter
• Oplaadbare batterijen • Gebruikershandleiding
• Garantiebewijs • Audio-/videokabel
Plaatsing
• Plaats de speler op een stevige en vlakke ondergrond.
• Zet het apparaat niet in de buurt van de verwarming en plaats het niet in zon.
• Als de speler CD's en/of DVD's niet correct afleest, is het verstandig eerst de
lens te reinigen met een speciale, overal verkrijgbare reinigings-CD of -DVD,
voordat u het apparaat ter reparatie aanbiedt. Andere reinigingsmethoden
kunnen de lens beschadigen.
• Sluit de lade zodat er geen stof op de lens komt.
• De lens kan beslaan als de speler plotseling van een koude naar een warme
omgeving wordt verplaatst. U kunt dan geen CD of DVD afspelen. Laat de
speler in de warme omgeving staan totdat het vocht is verdampt.
OVERZICHT VAN DE FUNCTIES
Linkerkant van de speler
(zie afbeelding
1)
7 ON . POWER . OFF...............Aan-/uitschakelaar
Rechterkant van de speler
(zie afbeelding
1)
8 VOLUME F.......................Volumeregeling
9 PHONE 1 & 2.......................Aansluiting hoofdtelefoon
0 AV/OUT .................................Audio-/video-uitgang
! AV/IN .....................................Audio-/video-ingang
@ COAXIL .................................Digitale audio-uitgang
#
DC IN 9V.............................Aansluiting netvoeding
SPECIALE DVD-FUNCTIES
De inhoud van DVD-videodiscs controleren: Menus.
Op een disc kunnen voor titels en hoofdstukken selectiemenu's zijn opgenomen.
Met de menufunctie van de DVD kunt u in deze menu's selecties maken. Druk op
de toepasselijke nummertoets of markeer uw selectie met de toetsen 3, 4, 1, 2
en druk vervolgens op OK.
Discmenu
Druk op MENU. Het menu kan bijvoorbeeld bestaan uit
onderdelen als camerahoeken, opties voor gesproken taal en
ondertiteling en hoofdstukken voor de titel.
Camerahoek
Als de disc opnamen vanuit verschillende camerahoeken
bevat, ziet u het hoekpictogram dat het aantal beschikbare
hoeken en de huidige weergavehoek aangeeft. U kunt nu
de camerahoek wijzigen als u dat wilt.
Druk herhaaldelijk op ANGLE totdat u de gewenste
camerahoek hebt bereikt.
Als u wilt terugkeren naar de normale camerahoek, drukt u
herhaaldelijk op ANGLE totdat er geen bericht over camerahoeken meer wordt
weergegeven.
De taal wijzigen
Druk op LANGUAGE. Als de huidige disc verschillende
taalopties bevat, ziet u dit nu op het scherm.
Druk herhaaldelijk op LANGUAGE.totdat u de gewenste
taaloptie hebt bereikt.
Ondertiteling
Druk op SUBTITLES. Als de huidige disc verschillende
opties voor ondertiteling bevat, ziet u dit nu op het scherm.
Druk herhaaldelijk op SUBTITLES totdat u de gewenste
optie voor ondertiteling hebt bereikt.
ALGEMENE FUNCTIES
Slow motion
Druk herhaaldelijk op > om een van de volgende opties voor slow motion te kiezen:
x 1 1/2 x 5* 1/2 x achteruit
x 2 1/4 x 6* 1/4 x achteruit
x 3 1/8 x 7* 1/8 x achteruit
x 4 1/16 x 8* 1/16 x achteruit
Druk op OK of 2 om weer normaal af te spelen.
*alleen voor DVD's.
De audio-uitgang wijzigen
Druk herhaaldelijk op AUDIO om de volgende audio-opties
te kiezen.
x 1 Mono links x 2 Mono rechts
x 3 Gemengd mono x 4 Stereo
ZOOM
Met de zoomfunctie kunt u videobeelden vergroten en door het vergrote beeld
schuiven.Druk herhaaldelijk op ZOOM om de volgende zoomopties te kiezen.
Zoom x 1 2X Zoom x 2 3X
Zoom x 3 4X Zoom x 4 1/2
Zoom x 5 1/3 Zoom x 6 1/4
Zoom x 7 normaal beeld
MUTE
Druk eenmaal op MUTE om het geluid van de speler
uit te schakelen. Druk nogmaals op MUTE om het geluid
weer in te schakelen.
REPEAT
Druk herhaaldelijk op REPEAT om de volgende herhaalopties te kiezen:
DVD-acties VCD-acties
x 1 herhaalt hoofdstuk herhaalt track
x 2 herhaalt titel herhaalt alles
x 3 herhaalt alles annuleert herhaling
x 4 annuleert herhaling
VOORBEREIDINGEN
Digital Audio Out
TIPP
• U kunt ook de aansluiting COAXIAL gebruiken voor digitale audio-uitgang.
• Raadpleeg de gebruikershandleidingen van de andere apparatuur voor meer
informatie over de aansluiting.
• De speler ondersteunt deze standaarden: NTSC, PAL en AUTO.
Nederlands OVERZICHT VAN DE FUNCTIES
Bediening op het apparaat
(zie afbeelding
1)
1 3, 4, 1, 2 ...........................Cursor omhoog/omlaag/links/rechts
OK............................................Bevestigt de selectie
2 ;... ...........................................Onderbreekt het afspelen
2..............................................Start/hervat het afspelen
9..............................................Druk tweemaal om het afspelen stop te zetten
J( / §...................................Voor vorige (J( ) of volgende (§)
hoofdstukken, tracks of titels
J / K........................................Achteruit zoeken (J) of Vooruit zoeken (K)
3 MENU ....................................Geeft de pagina MENU weer
MONITOR .............................Beeldscherm instellen
Om de helderheid in te stellen met 12
Om de kleuren in te stellen met 12
Om het scherm in te stellen op 16:9 of 4:3
met 12
AV-IN .....................................– A/V IN (AUX)
4 0 OPEN.................................Opent de lade om een disc te plaatsen of te
verwijderen
Voorkant van de speler
(zie afbeelding
1)
5 IR POWER .............................Infraroodsensor voor de afstandsbediening
6 CHG/POWER ........................Indicator voor voeding en opladen
AFSTANDSBEDIENING
Afstandsbediening (
zie afbeelding
2)
1 3, 4, 1, 2 .........Cursor omhoog/omlaag/links/rechts
OK .........................Bevestigt de selectie
2 VOL+ / -................Volumeregeling
3 J( / §... .............Voor vorige (J( ) of volgende (§) hoofdstukken,
tracks of titels
;............................Onderbreekt het afspelen
2...........................Start/hervat het afspelen
9... ........................Druk tweemaal om het afspelen stop te zetten
5 / 6... ..............Achteruit zoeken (5 ) of vooruit zoeken (6)
4 OSD.......................OSD aan/uit
. ..........................In slow motion
5 AUDIO ..................Selectie gesproken taal
ZOOM...................Vergroot het videobeeld
6 A > B.....................Een reeks in een titel herhalen of een aantal keren herhalen
PLAY-MODE ........Selecteert de afspeelvolgorde-opties
7 0 - 9.......................Numeriek toetsenblok
8 MUTE....................Schakelt het volume van de speler uit
REPEAT ................Herhaalt hoofdstuk/titel/disc
9 RETURN ...............Voor VCD-menupagina
ANGLE..................Selecteert de DVD-camerahoek
0 SUBTITLE ............Selectie taal voor ondertiteling
LANGUAGE .........Taalselectie
! MENU...................Geeft de pagina MENU weer
@ SETUP ..................Opent het menu SETUP (INSTELLINGEN)
# Infrarode aansluiting
$ Batterijhouder
BASISFUNCTIES
Een taal instellen voor OSD
Engels is de standaardtaal die op het scherm van de speler wordt weergegeven.
De informatie op de speler kan in de volgende talen worden weergegeven:
Engels, Frans, Spaans, Duits,Vereenvoudigd Chinees of Traditioneel Chinees.
Landen Taalmogelijkheden voor OSD
Europa Engels, Frans, Duits
Amerika Engels, Frans, Spaans
Azië (Oceanië) Engels,Traditioneel Chinees,Vereenvoudigd Chinees
1 Zet de schakelaar POWER op ON om de speler
in te schakelen.
2 Druk op SET UP om het instellingenmenu te
openen.
3 Selecteer GENERAL SETUP (ALGEMENE
INSTELLINGEN) en druk op OK.
4 Blader naar OSD LANG (TAAL OSD), selecteer
deze optie en druk op 2 om een taal te kiezen
voor OSD.
5 Selecteer de gewenste taal en druk op OK.
Een disc plaatsen en inschakelen
1 Druk op OPEN om de lade te openen.
2 Plaats de gewenste disc met het etiket naar boven in de lade (dit geldt ook voor
dubbelzijdige DVD's). Zorg dat de disc op de juiste wijze in de uitsparing valt.
3 Duw de klep van de lade voorzichtig dicht.
4 Zet de schakelaar POWER op ON om de speler in te schakelen.
TIPP
Tijdens het afspelen hoort u een normaal mechanisch geluid.
BASISFUNCTIES
Een DVD afspelen
Nadat u de speler hebt ingeschakeld, de disc hebt geplaatst en de klep van de
lade hebt gesloten, start het afspelen automatisch. Op het scherm wordt het type
van de geplaatste disc aangegeven. Mogelijk wordt u gevraagd een
menuonderdeel te kiezen. Met de 3, 4, 1, 2 -toetsen kunt u uw keuze
markeren. Druk vervolgens op OK.
Nota: Het is gebruikelijk dat DVD-films op verschillende plaatsen ter wereld op
een ander tijdstip worden uitgebracht. Alle spelers hebben daarom een
regiocode, terwijl ook discs een regiocode kunnen hebben. Als u een disc met
een andere regiocode in de speler plaatst, ziet u een melding van de regiocode op
het scherm. De disc kan niet worden afgespeeld en dient te worden verwijderd.
Een audio- of video-CD afspelen
• Nadat u de speler hebt ingeschakeld, de disc hebt geplaatst en de lade hebt
gesloten, ziet u op het scherm het type van de disc, evenals informatie over de
inhoud. Druk op 2 om het afspelen te starten.
• Als u een VCD afspeelt met MTV/Karaoke, drukt u op de toetsen(0-9) om het
nummer te selecteren en drukt u op 2 of OK om het nummer af te spelen. Druk
op RETURN om terug te keren naar het menu van de selectie.
BASISFUNCTIES
MP3-discs afspelen
Voor MP3-CD's kunt u de volgende afspeelfuncties gebruiken. Raadpleeg voor
meer informatie de tekstgedeelten waarin deze functies worden beschreven.
Volumeregeling, tracks overslaan, zoeken, herhalen, willekeurige volgorde enz.
Markeer met de toetsen 3, 4, 1, 2 de gewenste map met muziek's.
Druk op OK om het nummer af te spelen.
JPEG-disc afspelen
Markeer met de toetsen 3, 4, 1, 2 de gewenste map met foto's.
Druk op OK. gaat de speler automatisch over op de diapresentatiemodus.
De JPEG-bestanden in de geselecteerde map worden een voor een op volledig
scherm weergegeven.
• Met 1, 2 kunt u het beeld draaien.
• Met 3 kunt u naar boven of beneden gaan.
• Met 4 kunt u naar links of rechts gaan.
Tijdens de diapresentatie kunt u op MENU drukken om terug te
keren naar het mapvenster.
• Druk op 9 om naar de groep-preview te gaan.
• Gebruik 3, 4, 1, 2 om de voorbeeldafbeelding te markeren en toegang te
krijgen tot de OSD-functies.
Nota:Tenzij anders vermeld, kunt u alle beschreven functies met de
afstandsbediening bedienen.
ALGEMENE FUNCTIES
Naar een andere titel, track of een ander hoofdstuk gaan
Wanneer een disc meer dan een titel of track bevat,
kunt u als volgt naar een andere titel, track of een
ander hoofdstuk gaan:
• Druk tijdens het afspelen kort op § om de
volgende titel, de volgende track of het volgende hoofdstuk te selecteren.
• Druk tijdens het afspelen kort op J( om naar de vorige titel, track of het
vorige hoofdstuk te gaan.
• Als u rechtstreeks naar een titel, track of hoofdstuk wilt gaan, kunt u met de
nummertoetsen (0-9) het betreffende nummer opgeven.
Fotoweergave en beeld voor beeld
Druk herhaaldelijk op ; voor de volgende opties voor
fotoweergave en beeld voor beeld:
; x 1 Pauze/Fotoweergave
; x 2 Op het scherm ziet u ;2
Nadat het pictogram ;2 op het scherm wordt weergegeven, drukt u herhaaldelijk
op ; om beeld voor beeld af te spelen. Druk op OK om weer normaal af te spelen.
Search (Zoeken)
Druk herhaaldelijk op K. om de volgende opties voor vooruit zoeken te kiezen:
Druk herhaaldelijk op J om de volgende opties voor achteruit zoeken te kiezen:
JK.
2 X achteruit 2 X vooruit
4 X achteruit 4 X vooruit
8 X achteruit 8 X vooruit
16 X achteruit 16 X vooruit
32 X achteruit 32 X vooruit
normale snelheid normale snelheid
Druk op OK of 2 om weer normaal af te spelen.
ALGEMENE FUNCTIES
Repeat A > B (Herhalen A > B)
Een reeks in een titel herhalen of een aantal keren herhalen:
• Druk op A > B bij het gewenste startpunt;
A wordt op het scherm weergegeven.
• Druk opnieuw op A > B bij het gewenste eindpunt;
AB wordt op het scherm weergegeven en de te herhalen reeks begint.
• Druk nogmaals op A > B om de reeks af te sluiten.
Afspeelmodi
Druk herhaaldelijk op PLAY-MODE om de volgende opties te kiezen voor de
afspeelvolgorde:
x 1 Shuffle x 2 Random (Willekeurig)
x 3 Program (Programma)
Toets met (0-9) en OK specifieke instellingen in.
Volumeregeling
• Druk op +/− om het volume te verhogen of verlagen
met de afstandsbediening of
• Gebruik de draaiknop op de rechterkant van het apparaat.
Monitor (Bedieningsknoppen op het apparaat zelf)
Druk herhaaldelijk op MONITOR en gebruik 1 / 2 om
de volgende items aan te passen: helderheid, kleur en
weergavemodus (normaal of volledig scherm).
LET OP!
Het gebruik van de toetsen en regelingen of het toepassen van
de aanwijzingen anders dan hier beschreven, kan leiden tot
blootstelling aan gevaarlijke straling of tot onveilige werking.
http://www.philips.com
Printed in China WK0622.2
CLASS 1
LASER PRODUCT
Specifications are subject to change without notice.
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V.
or their respective owners
2005 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
ALGEMENE TOELICHTING
Informatie over deze handleiding
In deze handleiding vindt u algemene instructies voor de bediening van deze DVD-
speler. Sommige DVD's zijn echter zo geproduceerd dat deze alleen beperkt
kunnen worden afgespeeld of uitsluitend op een bepaalde manier. In dergelijke
gevallen kan het voorkomen dat de speler niet reageert op alle
bedieningsopdrachten. Raadpleeg de aanwijzingen in de documentatie bij de CD
als dit het geval mocht zijn. Wanneer u een ziet op het scherm, kan de disc
niet worden afgespeeld.
De afstandsbediening
• Tenzij anders vermeld, kunt u alle functies met de afstandsbediening bedienen.
Richt de afstandsbediening altijd direct op de speler en zorg ervoor dat de
infraroodstraal niet wordt belemmerd.
• U kunt ook de overeenstemmende knoppen op het apparaat gebruiken.
Menunavigatie
• De speler beschikt over een gemakkelijk te begrijpen systeem voor
menunavigatie om u door de diverse instellingen en functies te leiden.
• Met de functietoetsen kunt u relevante bedieningsfuncties activeren of
uitschakelen.
• Met 3, 4, 1, 2 kunt u door de menu's bladeren.
• Druk op OK om uw keuze te bevestigen.
PROBLEMEN OPLOSSEN
Verschijnsel Oplossing
Disc kan niet worden – Controleer of de disc met het etiket naar
afgespeeld boven is geplaatst.
– Reinig de disc.
– Probeer een andere disc om te controleren of
de huidige disc is beschadigd.
De speler reageert – Richt de afstandsbediening rechtstreeks op
niet op de de sensor aan de voorkant van de speler.
afstandsbediening Zorg ervoor dat het signaalpad niet wordt
belemmerd door obstakels. Controleer of
vervang de batterijen.
Vervormd of zwart-wit – Gebruik alleen discs die zijn geformatteerd
beeld bij DVD in overeenstemming met de gebruikte TV-set
(PAL/NTSC).
Geen geluid bij digitale – Controleer de digitale aansluitingen.
uitgang – Controleer in het menu SETUP
(INSTELLINGEN) of de digitale uitgang is
ingeschakeld.
De speler reageert – De disc staat geen bediening toe.
tijdens het afspelen – Raadpleeg de instructies voor bediening
op geen enkele tijdens het afspelen in de documentatie van
opdracht de disc.
De speler voelt warm – Wanneer de speler gedurende langere tijd in
aan gebruik is, wordt de buitenkant warm.
Dit is normaal.
Het display dimt als de – Het toestel bespaart stroom om langere
stekker uit het stopkontact weergave mogelijk te maken. Dit is normaal.
wordt verwijderd Stel de helderheid bij met de MONITOR-
functie.
Dit apparaat voldoet aan de radio-ontstoringseisen van de Europese
Unie.
VOORBEREIDINGEN
Voeding
De AC/DC-adapter gebruiken
Sluit de meegeleverde adapter aan op de set
en steek de stekker in het stopcontact (zie
afbeelding).
TIPP
Schakel om schade te voorkomen de speler uit voordat u de netspanningsadapter
verwijdert.
De autoadapter gebruiken
Om schade aan de speler te voorkomen, het toestel uitschakelen als de stekker op
het lichtnet aangesloten of verwijderd wordt.
TIPP
• De speler uitschakelen als de adaptor op de auto-oplader wordt aangesloten of
wordt losgekoppeld om mogelijke schade te voorkomen.
• Zorg als u de autoadapter aansluit op de sigarettenaansteker dat de
ingangsspanning van de adapter gelijk is aan de accuspanning van de auto.
De afstandsbediening klaarmaken voor gebruik
1 Open het klepje van het batterijcompartiment. Verwijder
het plastic beschermlipje (alleen bij eerste gebruik).
2 Plaats een lithium-batterij van 3 V, type CR2025,en sluit
het compartiment weer.
ALGEMENE INFORMATIE
Omgaan met discs
Plak geen papier of plakband op de disc.
Houd de disc uit de buurt van direct zonlicht of
warmtebronnen.
Berg de disc na het afspelen op in het daarvoor
bestemde doosje.
U kunt de disc met een zachte, schone, niet
pluizende doek reinigen door van binnen naar
buiten te wrijven.
Gebruik van het LCD-scherm
Voor het maken van uw LCD-scherm werd zeer geavanceerde technologie
toegepast. Er kunnen echter zwarte stipjes en/of heldere punten (rood, blauw,
groen) continu zichtbaar zijn op het LCD-scherm. Dit is een logisch gevolg van het
productieproces en is niet te wijten aan een defect.
Met het oog op het milieu
Wij hebben alle overbodige verpakkings-materialenweggelaten en ervoor gezorgd
dat de verpakking gemakkelijk in materialen te scheiden is: karton,
polystyreenschuim, PET en plastic.
Uw apparaat bestaat uit materialen die door een gespecialiseerd bedrijf
gerecycleerd kunnen worden. Please observe the local regulations to dispose of
packaging, exhausted batteries and old equipment.
Copyrightinformatie
Alle handelsnamen waarnaar wordt verwezen zijn het servicemerk, handelsmerk
of de gedeponeerde handelsmerken van hun respectievelijke eigenaren.
Ongeoorloofde vermenigvuldiging en distributie van opnames die vanaf een
cd/vcd/dvd of het internet zijn gedownload betekent schending van het
auteursrecht en internationale verdragen.
Windows Media en het Windows-logo zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere
landen.
INLEIDING
Afspeelbare discs
Naast de DVD-videodisc kunt u ook alle video- en audio-CD's afspelen (met
inbegrip van CDR, CDRW, DVD
±R en DVD±RW).
DVD-Video
Afhankelijk van het materiaal op de disc (een speelfilm,
videoclips, een dramaserie enz.) kunnen deze discs een of meer
titels bevatten, en elke titel kan een of meer hoofdstukken
bevatten. Om snel en gemakkelijk te vinden wat u zoekt, kunt u zowel van titel
naar titel als van hoofdstuk naar hoofdstuk gaan.
Video CD
Afhankelijk van het materiaal op de disc (een speelfilm,
videoclips, een dramaserie enz.) kunnen deze discs een of meer
tracks bevatten, en elke track kan een of meer indexen bevatten.
Dit wordt op het doosje van de disc aangegeven. Om snel en gemakkelijk te
vinden wat u zoekt, kunt u zowel van track naar track als van index naar index
gaan.
Audio CD / MP3 CD
Audio-CD/MP3-CD's bevatten alleen muziektracks. U kunt de CD's
gewoon afspelen op een stereosysteem met behulp van de
knoppen op de afstandsbediening en/of op de speler zelf, of via de
TV met behulp van de weergave op het scherm (On Screen Display,
OSD).
CD met JPEG-bestanden
U kunt op deze speler ook JPEG-foto's weergeven.
ALGEMENE INFORMATIE
Voedingsbronnen
Dit apparaat werkt via de meegeleverde netspanningsadapter, de autoadapter of
via oplaadbare batterijen.
• Zorg dat de ingangspanning van de netspanningsadapter overeenkomt met de
plaatselijke netspanning. Anders kunnen de netspanningsadapter en het
apparaat beschadigd raken.
• Raak de netspanningsadapter nooit met natte handen aan, zodat u niet het
risico loopt een elektrische schok te krijgen.
• Zorg als u de autoadapter aansluit op de sigarettenaansteker dat de
ingangsspanning van de adapter gelijk is aan de accuspanning van de auto.
• Haal de netspanningsadapter uit het stopcontact en verwijder het batterijdeel
als u de speler gedurende langere tijd niet gebruikt.
• Trek de netspanningsadapter altijd aan de stekker uit het stopcontact.
Trek niet aan het snoer.
Veiligheid en onderhoud
• Haal het apparaat niet uit elkaar. Laserstralen vormen een gevaar voor de ogen.
Reparatie of onderhoud mag uitsluitend door gekwalificeerd servicepersoneel
worden uitgevoerd.
• Haal de netspanningsadapter direct uit het stopcontact als er vloeistof of een
voorwerp in het apparaat terechtkomt.
• Laat het apparaat niet vallen en pas op voor hevige schokken; dit kan storingen
veroorzaken.
• Bescherm uw oren: luister op een gematigde volume. Gebruik van
hoofdtelefoon bij hoog volume kan het gehoor beschadigen.
• Belangijk (voor modellen met meegeleverde hoofdtelefoon): Philips
garandeert uitsluitend dat de originele hoofdtelefoon die wordt
meegeleverd voldoet aan de normen inzake maximaal geluidsniveau zoals
voorgeschreven door de regelgevende instanties. Als de originele hoofdtelefoon
vervangen moet worden, raden wij u aan een identiek origineel model van
Philips te bestellen bij uw dealer.
• Verkeersveiligheid:gebruik het apparaat niet terwijl u autorijdt of fietst,om
ongelukken te voorkomen.
• Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen of direct zonlicht.
• De speler is niet waterbestendig. Zorg dat het apparaat niet in water terechtkomt.
Als er water in de speler komt, kan dit aanzienlijke schade veroorzaken.
• Geen schoonmaakmiddelen gebruiken die alcohol, ammoniak, benzeen of
schuurmiddelen bevatten omdat hierdoor het apparaat beschadigd kan worden
• Raak de lens niet aan!
Nota: Wanneer de speler gedurende langere tijd in gebruik is, wordt de
buitenkant warm. Dit is normaal.
VOORBEREIDINGEN
Aansluitingen
Aansluiten van de hoofdtelefoon
Sluit de hoofdtelefoon aan op PHONE 1 of op PHONE 2.
Bijkomende apparatuur aansluiten
• Schakel de TV uit voordat u bijkomende apparatuur installeert.
• U kunt de speler aansluiten op een TV of op een versterker om DVD's te kijken
of een karaokevoorstelling te geven.
AV OUT
U kunt de speler aansluiten op een TV.
A/V IN
AV-IN
op het bedieningspaneel van de DVD
indrukken om A/V IN (AUX) te selecteren.
Aansluiting Video Audio
(Links) Audio (Rechts)
Kleur Geel Wit Rood
OSD
Naast gebruik van de afstandsbediening kunt u ook afspeelopties wijzigen vanuit
het OSD.
1 Druk op OSD tijdens het afspelen van de disc. Ziet een lijst met functies.
2 Markeer de gewenste selectie met de toetsen 3 4.
Wanneer de cursor deze instellingen markeert, drukt u op OK om:
FILE Typ het gewenste bestandsnummer in
TITLE (TITEL) het gewenste titelnummer in te toetsen
CHAPTER (HOOFDSTUK) het gewenste hoofdstuknummer in te toetsen
AUDIO (ONDERTITELING) audio-opties te selecteren
SUBTITLE (ONDERTITELING) opties voor ondertiteling te selecteren
ANGLE (HOEK) opties voor de camerahoek te selecteren
BESTANDSTIJD Typ het startpunt voor de afspeeltijd van het
bestand in
TT TIME (TIJD TT) een beginpunt voor de afspeeltijd van de titel in te
toetsen
CH TIME (TIJD HS) een beginpunt voor de afspeeltijd van het hoofdstuk
in te toetsen
REPEAT (HERHALEN) opties voor herhalen te selecteren
TIME DISP. (TIJDWEERG.) opties voor tijdweergave te selecteren
3 Toets met (0-9) specifieke instellingen in.
4 Druk op 1 om de huidige instelling af te breken of terug te keren naar het
vorige menuniveau.
5 Druk op OSD om het menu te verlaten.
SETUP (INSTELLINGEN)
Om nog meer plezier te hebben van de speler kunt u in het menu SETUP
(INSTELLINGEN) de instellingen nauwkeurig op uw wensen afstemmen.
Markeer uw selectie met de toetsen 3,4,1, 2 en druk vervolgens op OK.
1 Druk op SETUP. U ziet een lijst met functies.
2 Markeer de gewenste selectie met de toetsen 3 4 .
Wanneer de cursor deze instellingen markeert, drukt u op OK om:
GENERAL SETUP weergave- en andere opties te selecteren
(ALGEMENE INSTELLINGEN)
AUDIO SETUP audio-opties te selecteren
(AUDIO-INSTELLINGEN)
PREFERENCES afspeelvoorkeuren te selecteren
(VOORKEURSINSTELLINGEN)
PASSWORD SETUP wachtwoordopties te selecteren
(WACHTWOORDINSTELLINGEN)
3 Druk op 1 om de huidige instelling af te breken of terug te keren naar het
vorige menuniveau.
4 Druk op SETUP om het menu te verlaten.
General Setup (Algemene Instellingen)
Wanneer de cursor deze instellingen markeert, drukt u op OK om:
TV DISPLAY (TV-WEERGAVE) de weergaveverhouding te selecteren
TV TYPE (TV-TYPE) universele videonormen of externe TV-set te
selecteren
OSD LANG (TAAL OSD) de weergavetaal op het scherm te selecteren
SPDIF digitale audio-opties te selecteren
CAPTIONS (ONDERTITELS) opties voor ondertiteling te selecteren
SCREEN SAVER opties voor schermbeveiliging te selecteren
(SCHERMBEVEILIGING)
Druk op 1 om de huidige instelling af te breken of terug te keren naar het vorige
menuniveau.
SETUP (INSTELLINGEN)
Audio setup ( Audio -Instellingen)
Wanneer de cursor deze instellingen markeert, drukt u op OK om:
SPEAKER SETUP (LUIDSPREKER) opties voor de luidspreker te
selecteren
DOLBY DIGITAL SETUP (DOLBY DIGITAL) dolby-geluidsopties te selecteren
CHANNEL EQUALIZER (KANAAL EQUALIZER) equalizeropties te selecteren
3D PROCESSING (3D-VERWERKING) Surround Sound-opties te selecteren
Druk op 1 om de huidige instelling af te breken of terug te keren naar het vorige
menuniveau.
Voorkeursinstellingen
Wanneer de cursor deze instellingen markeert, drukt u op OK om:
AUDIO opties voor de gesproken taal te selecteren
SUBTITLE (ONDERTITELING) opties voor de taal van de ondertiteling selecteren
DISC MENU (DISCMENU) opties voor de taal van het discmenu selecteren
PARENTAL (KINDERSLOT) opties voor kinderslot selecteren
DEFAULT fabrieksinstellingen te herstellen
(STANDAARDINSTELLINGEN)
Druk op 1 om de huidige instelling af te breken of terug te keren naar het vorige
menuniveau.
Nota: U kunt alleen opties voor het kinderslot selecteren als de
wachtwoordmodus is uitgeschakeld.
Wachtwoordinstellingen
Wanneer de cursor deze instellingen markeert, drukt u op OK om:
PW MODE (WW-MODUS) wachtwoord in- en uitschakelen
PASSWORD (WACHTWOORD) het bestaande wachtwoord te wijzigen
(standaardinstelling: 99999)
Druk op 1 om de huidige instelling af te breken of terug te keren naar het vorige
menuniveau.
PROBLEMEN OPLOSSEN
Als de DVD-videospeler niet naar behoren werkt, raadpleeg dan eerst de volgende
checklist. Misschien hebt u iets over het hoofd gezien.
WAARSCHUWING
Probeer in geen geval het toestel zelf te repareren, anders vervalt de
garantie. Als er een storing optreedt, controleer dan eerst de in de
onderstaande lijst aangegeven punten voordat u het toestel ter reparatie
geeft.Als u het probleem niet met behulp van deze aanwijzingen kunt
oplossen, neem dan contact op met uw leverancier of service-organisatie.
Verschijnsel Oplossing
Geen stroom Controleer of beide stekkers van het
hoofdsnoer goed zijn aangesloten
– Controleer of er spanning op het stopcontact
staat door een ander apparaat erop aan te
sluiten
– Controleer of het batterijdeel naar behoren is
geplaatst
– Controleer of de autoadapter op de juiste wijze is
aangesloten
Vervormd beeld – Kijk of er vingerafdrukken op de disc staan en
wrijf de disc van binnen naar buiten schoon
met een zachte doek.
– Het beeld is soms lichtelijk vervormd.
Dit is geen defect.
Geheel vervormd beeld / – De NTSC/PAL-instelling kan verkeerd zijn.
geen kleur op de TV-scherm Zorg ervoor dat de instelling van de TV
overeenstemt met de instelling van de speler.
Geen geluid – Controleer de audioaansluitingen.
Als u een HiFi-versterker gebruikt, probeer
dan een andere geluidsbron.
TECHNISCHE GEGEVENS
Afmetingen 18.9 x 14.7 x 3.7 cm
Gewicht 0.86 kg / 1.89 lb
Voeding DC DC 9V 1.8A
Gebruikstemperatuur 0 - 50°C (32 ~ 122°F)
Golflengte laser 650nm
Videosysteem NTSC / PAL / AUTO
Frequentiebereik 20Hz ~ 20KHz ± 1dB
Signaal/ruis-verhouding 85dB
Vervorming + ruis audio -80(1KHz)
Kanaalscheiding 85dB
Dynamisch bereik 80dB
Uitgang
Audio uit (analoge audio) Uitgangsniveau: 2V ± 10%
Belastingsimpedantie: 10K
Video uit Uitgangsniveau: 1Vp - p ± 20%
Belastingsimpedantie: 75
PHILIPS behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande
kennisgeving ontwerp- en specificatiewijzigingen door te voeren
ter verbetering van het product.
Modificaties die niet zijn goedgekeurd door de fabrikant kunnen tot
gevolg hebben dat gebruikers het recht verliezen het apparaat te
gebruiken.
Alle rechten voorbehouden.
INTRODUZIONE
Lettore DVD portatile
Il lettore DVD portatile consente di riprodurre DVD (Digital Video Disc) compatibili
con lo standard DVD video universale. Con questo lettore DVD, potrete riprodurre
film ottenendo immagini di qualità cinematografica e suoni stereo o multicanale a
seconda del disco o all'impostazione di riproduzione utilizzata.
Il lettore video DVD include funzioni esclusive, quali la selezione delle lingua dei
sottotitoli, della colonna sonora e di diversi angoli di ripresa (anche questa
funzione dipende dal disco utilizzato). Inoltre, mediante il blocco bambini sarete
voi a decidere quali sono i film che possono guardare i vostri figli. Grazie al
display OSD (On Screen Display) e al display del lettore in combinazione con il
telecomando, l'uso di questo apparecchio si rivelerà estremamente semplice.
Disimballaggio
Controllare e identificare prima di tutto il contenuto della confezione, come riportato
nel seguente elenco:
• Lettore DVD portatile • Telecomando
• Adattatore per auto(12V) • Adattatore di alimentazione CA
• Pacchetto di batterie ricaricabili • Manuale per l'utente
• Garanzia • Cavo audio e video
Collocazione
• Posizionare il lettore su una superficie piana e stabile.
• Tenere il dispositivo lontano da fonti di calore e non esporlo a luce solare diretta.
• Se il lettore non legge i CD o i DVD correttamente, provare a pulire la lente
utilizzando un comune CD o DVD di pulizia prima di portare il lettore in riparazione.
Il ricorso ad altre procedure di pulizia potrebbe danneggiare la lente.
Mantenere lo sportellino del disco chiuso per evitare l'accumulo di polvere sulla lente.
La lente può appannarsi se il lettore viene improvvisamente spostato da un ambiente
freddo a uno caldo. In questo caso non è possibile riprodurre un CD o un DVD. Lasciare
il lettore in un ambiente caldo fino alla completa evaporazione della condensa.
PANORAMICA DELLE FUNZIONI
Lato sinistro del lettore (vedi figura 1)
7 ON . POWER . OFF................Consente di accendere o spegnere il lettore
Lato destro del lettore (vedi figura 1)
8 VOLUME F ........................Controllo del volume
9 PHONE 1 & 2........................Jack per cuffie
0 AV OUT...................................Jack dell'uscita audio / video
! AV IN ......................................Jack dell'ingresso audio / video
@ COAXIL...................................Jack dell'uscita audio digitale
# DC IN 9V.................................Presa di alimentazione
FUNZIONI SPECIALI DEL DVD
Verifica dei dischi video DVD: Menu.
È possibile includere sul disco i menu di selezione per i titoli e i capitoli.
La funzione di menu del DVD consente di effettuare le selezioni da questi menu.
Premere il tasto numerico corretto oppure utilizzare i tasti 3, 4, 1, 2 per
evidenziare la selezione, quindi premere OK.
Menu del disco
Premere MENU. Il menu può contenere, ad esempio, l'elenco
degli angoli di ripresa, della lingua parlata, delle opzioni
sottotitoli e dei capitoli relativi al titolo.
Angolo di ripresa
Se il disco contiene sequenze registrate da angoli di ripresa differenti, viene
visualizzata l'icona dell'angolo indicante il numero di
angolazioni disponibili e quella attualmente visualizzata.
Se si desidera, è possibile modificare l'angolo di ripresa.
Premere ripetutamente ANGLE finché non si raggiunge
l'angolo di visualizzazione desiderato.
Per ripristinare l'angolo di visualizzazione normale, premere
ripetutamente ANGLE finché il messaggio relativo
all'angolazione non scompare dal display.
Modifica della lingua
Premere LANGUAGE.Vengono quindi visualizzate le
diverse opzioni lingua presenti nel disco. Premere
ripetutamente LANGUAGE finché non si raggiunge
l'opzione lingua desiderata.
Sottotitoli
Premere SUBTITLES. Vengono quindi visualizzate le diverse
opzioni dei sottotitoli presenti sul disco.
Premere ripetutamente SUBTITLES finché non si raggiunge
l'opzione desiderata.
FUNZIONI GENERALI
Riproduzione al rallentatore
Premere ripetutamente > per effettuare le seguenti opzioni di riproduzione a
rallentatore:
x 1 1/2 x 5* 1/2 x indietro
x 2 1/4 x 6* 1/4 x indietro
x 3 1/8 x 7* 1/8 x indietro
x 4 1/16 x 8* 1/16 x indietro
Premere OK o 2 per riprendere la modalità di riproduzione normale.
* Solo per DVD.
Modifica dell'uscita audio
Premere ripetutamente AUDIO per le seguenti opzioni audions audio suivantes :
x 1 Mono canale sinistro x 2 Mono canale destro
x 3 Mono canale combinato x 4 Stereo
ZOOM
La funzione Zoom consente di ingrandire l'immagine video e di visualizzare una
panoramica dell'immagine ingrandita. Premere ripetutamente ZOOM per
selezionare le seguenti opzioni di zoom.
Zoom x 1 2X Zoom x 2 3X
Zoom x 3 4X Zoom x 4 1/2
Zoom x 5 1/3 Zoom x 6 1/4
Zoom x 7 visualizzazione normale
Muto
Premere una volta MUTE per disattivare il volume del
lettore. Premere nuovamente MUTE per ripristinare il
volume.
Repeat
Premere ripetutamente REPEAT per le seguenti opzioni di ripetizione:
Azioni del DVD Azioni del VCD
x 1 ripete il capitolo ripete il brano
x 2 ripete il titolo ripete tutti
x 3 ripete tutti annulla la ripetizione
x 4 annulla la ripetizione
PREPARAZIONE
Digital Audio Out
Suggerimento
Per l'uscita audio digitale, è anche possibile utilizzare il jack COAXIAL
(COASSIALE).
• Per ulteriori informazioni sui tipi di collegamento, consultare i manuali per
l'utente relativi alle apparecchiature aggiuntive.
• I lettori supportano i sistemi televisivi NTSC/PAL/AUTO.
Italiano PANORAMICA DELLE FUNZIONI
Comandi dell'unità principale (vedi figura 1)
1 3, 4, 1, 2 .........Cursore su / giù / sinistra / destra
OK .........................Consente di confermare la selezione
2 ;............................Consente di interrompere temporaneamente la riproduzione
2... ........................Consente di avviare o riprendere la riproduzione
9... ........................Premere due volte questo tasto per interrompere la
riproduzione
J( / §... .............Per selezionare i capitoli, i brani o i titoli precedenti (J( )
o successivi (§)
J / K......................Ricerca in avanti (J) o ricerca indietro (K.)
3 MENU .................Consente di visualizzare la pagina MENU
MONITOR ............Selezione del display
per regolare la luminosità con 12
per regolare il colore con 12
per regolare lo schermo in 16:9 o 4:3 con 12
AV-IN....................– A/V IN (AUX)
4 0 OPEN...............Consente di aprire lo sportellino del disco per inserire o
rimuovere il disco
Lato anteriore del lettore (vedi figura 1)
5 IR REMOTE ............................Sensore a infrarossi per telecomando
6 CHG/POWER ........................Indicatore di carica e alimentazione
TELECOMANDO
Télécommande ( voir figure 2)
1 3, 4, 1, 2 .........Cursore su / giù / sinistra / destra
OK .........................Consente di confermare la selezione
2 VOL+ / -................Controllo del volume
3 J( / §... .............Per selezionare i capitoli, i brani o i titoli precedenti (J( )
o successivi (§)
;............................Consente di interrompere temporaneamente la riproduzione
2.. .........................Consente di avviare o riprendere la riproduzione
9... ........................Premere due volte questo tasto per interrompere la
riproduzione
5 / 6... ..............Ricerca in avanti (5 ) o Ricerca indietro (6)
4 OSD.......................Consente di attivare o disattivare la visualizzazione su
schermo
. ..........................Riproduzione al rallentatore
5 AUDIO ..................Selettore della lingua audio
ZOOM...................Consente di ingrandire l'immagine video
6 A > B.....................Per ripetere o bloccare una sequenza in un titolo
PLAY-MODE ........Consente di selezionare le opzioni per l'ordine di riproduzione
7 0 - 9.......................Tastierino numerico
8 MUTE....................Consente di disattivare il volume del lettore
REPEAT ................Consente di ripetere il capitolo, il titolo o il disco
9 RETURN ...............Per la pagina del menu VCD
ANGLE..................Consente di selezionare l'angolo di ripresa del DVD
0 SUBTITLE ............Selettore della lingua dei sottotitoli
LANGUAGE .........Selettore della lingua
! MENU...................Consente di visualizzare la pagina MENU
@ SETUP ..................Consente di accedere al menu SETUP (IMPOSTAZIONI)
# Porta a infrarossi
$ Compartimento della batteria
FUNZIONI DI BASE
Accensione per impostare la lingua dell'OSD
L'inglese è la lingua predefinita dell'OSD del lettore. Per l'OSD (On Screen
Display) del lettore, è possibile selezionare una delle seguenti lingue: inglese,
francese, spagnolo, tedesco, cinese semplificato o cinese tradizionale.
Paesi Opzioni lingua dell'OSD
Europa Inglese, Francese,Tedesco
America Inglese, Francese, Spagnolo
Asia - Pacifico Inglese, Cinese tradizionale, Cinese semplificato
1
Per accendere il lettore, spostare l'interruttore POWER su ON.
2 Premere SET UP per visualizzare il menu delle
impostazioni.
3 Selezionare GENERAL SETUP (IMPOSTAZIONI
GENERALI) e premere OK.
4 Scorrere l'elenco e selezionare OSD LANG
(LINGUA OSD) e premere 2per selezionare una
delle opzioni lingua dell'OSD.
5 Selezionare la lingua desiderata e premere OK.
Caricamento dei dischi e accensione
1
Premere OPEN per aprire lo sportellino del disco.
2 Inserire il disco scelto con l'etichetta rivolta verso l'alto (ciò è valido anche per
l'inserimento di dischi DVD a doppia facciata). Assicurarsi che il disco sia stato
posizionato nel cassetto corretto.
3 Spingere lentamente per chiudere lo sportellino.
4 Spostare l'interruttore
POWER su ON
per accendere il lettore.
Suggerimento :
Durante la riproduzione, è normale udire un rumore meccanico.
FUNZIONI DI BASE
Riproduzione di un disco DVD
Una volta acceso il lettore, inserito il disco e chiuso lo sportellino, la riproduzione
viene avviata automaticamente. Sullo schermo viene visualizzato il tipo di disco
caricato. È possibile che venga richiesto di selezionare una voce da un menu.
Utilizzare i tasti 3, 4, 1, 2 per evidenziare la selezione, quindi premere OK.
Nota: Solitamente i film in DVD non escono in contemporanea nei diversi Paesi
del mondo, per questo motivo tutti i lettori DVD sono muniti di uno specifico
codice regionale e i dischi possono avere un codice regionale opzionale. Se si
inserisce un disco con un codice regionale differente rispetto a quello del lettore,
sullo schermo apparirà un avviso. Non sarà possibile avviare la riproduzione e
sarà necessario estrarre il disco.
Riproduzione di un CD audio o video
• Una volta accesso il lettore, inserito il disco e chiuso lo sportellino, sullo schermo
viene visualizzato il tipo di disco caricato nonché le informazioni sul relativo
contenuto. Premere 2 per avviare la riproduzione.
• Durante la riproduzione VCD con MTV/Karaoke, premere i tasti (0-9) per
selezionare il brano, quindi premere 2 o OK per avviare la riproduzione.
Premere RETURN per tornare al menu di selezione.
FUNZIONI DI BASE
Riproduzione di dischi MP3
Sui CD MP3 sono disponibili le seguenti funzioni di riproduzione.
Per ulteriori informazioni, consultare le sezioni corrispondenti.
Controllo del volume, spostamento tra i brani, ripetizione,
riproduzione casuale, ecc.
Utilizzare i tasti 3, 4, 1, 2 per evidenziare la cartella di file musicali
selezionata. Premere OK per avviare la riproduzione.
Riproduzione di dischi JPEG
Utilizzare i tasti 3, 4, 1, 2 per evidenziare la cartella di file immagini
selezionata. Premere OK. Il lettore viene impostato automaticamente sulla
modalità di presentazione delle diapositive.
Mediante la visualizzazione a schermo intero, è possibile visualizzare
singolarmente i file JPEG rimanenti che sono contenuti nella cartella
attualmente selezionata.
• Usare il 1, 2 per ruotare l'immagine.
• Usare il 3 per girare l'immagine in su/giù.
• Usare il 4 per girare l'immagine verso sinistra/destra.
Durante la presentazione, premere MENU per tornare alla schermata delle
cartelle.
• Premere 9 per andare all'anteprima di gruppo.
• Usare 3, 4, 1, 2 per evidenziare l'immagine che si desidera visualizzare e
accedere alle funzioni sullo schermo.
Nota: Se non diversamente specificato, è possibile effettuare tutte le operazioni
descritte tramite il telecomando
FUNZIONI GENERALI
Spostamento su un altro titolo / brano / capitolo
Se in un disco sono presenti più titoli o brani, è possibile spostarsi su un altro titolo,
brano o capitolo attenendosi alla seguente procedura:
• Premere per alcuni instanti § durante la
riproduzione per selezionare il titolo, il brano o il
capitolo successivo.
• Premere per alcuni instanti J( durante la
riproduzione per tornare al titolo, al brano o al capitolo precedente.
• Per spostarsi su un titolo, brano o capitolo, immettere il numero corrispondente
utilizzando i tasti numerici da (0 a 9).
Fermo immagine e fotogramma per fotogramma
Premere ripetutamente ; per effettuare le seguenti
operazioni di riproduzione con fermo immagine o
fotogramma per fotogramma:
; x 1 Pausa / Fermo immagine
; x 2 Sullo schermo viene visualizzata l'icona ;2
Una volta visualizzata l'icona ;2 premere ripetutamente ; per riprodurre
fotogramma per fotogramma. Premere OK per riprendere la modalità di
riproduzione normale.
Ricerca
Premere ripetutamente K. per le seguenti opzioni di
ricerca in avanti: Premere ripetutamente J per le
seguenti opzioni di ricerca indietro:
JK
2 X indietro 2 X avanti
4 X indietro 4 X avanti
8 X indietro 8 X avanti
16 X indietro 16 X avanti
32 X indietro 32 X avanti
velocità normale velocità normale
Premere OK o 2 per riprendere la modalità di riproduzione normale.
FUNZIONI GENERALI
Repeat A > B
Per ripetere o bloccare una sequenza in un titolo:
• Premere A > B sul punto scelto per l'avvio della
riproduzione
A viene visualizzato sullo schermo.
• Premere nuovamente A > B sul punto scelto per terminare la riproduzione;
AB viene visualizzato sul display e viene avviata la sequenza in ripetizione.
• Premere su A > B per interrompere la sequenza.
Modalità di riproduzione
Premere ripetutamente PLAY MODE per visualizzare le seguenti opzioni
dell'ordine di riproduzione:
x 1 Shuffle (Riproduzione casuale di più brani)
x 2 Random (Riproduzione casuale di un brano)
x 3 Program (Programmazione)
Utilizzare i tasti da 0 a 9 e OK per immettere le impostazioni.
Controllo del volume
• Premere +/− per alzare o abbassare il volume dal
telecomando oppure
• Usare la manopola che si trova sul lato destro dell'unità.
Monitor (Comandi dell'unità principale)
Premere ripetutamente MONITOR e utilizzare i tasti 1 / 2
per regolare la luminosità, il colore e la modalità
di visualizzazione (a schermo normale o intero).
SPIEGAZIONI GENERALI
Informazioni sul manuale
Il presente manuale contiene le istruzioni di base per il funzionamento di questo
lettore DVD. Tuttavia, è possibile che alcuni dischi DVD possano essere riprodotti
solo mediante operazioni specifiche o limitate. In questi casi, il lettore DVD
potrebbe non rispondere a tutti i comandi operativi.
Quando si verificano tali condizioni, fare riferimento alle istruzioni all'interno del
disco.
Quando sullo schermo viene visualizzato il simbolo l'operazione non è
consentita dal lettore o dal disco.
Funzionamento del telecomando
Se non diversamente specificato, è possibile utilizzare il telecomando per
effettuare tutte le operazioni. Orientare sempre il telecomando direttamente
verso il lettore verificando che non siano presenti ostacoli sul percorso del
raggio a infrarossi.
• Se presenti, è anche possibile utilizzare le chiavi corrispondenti sull'unità
principale.
Navigazione dei menu
• Questo lettore è dotato di un sistema di navigazione dei menu utile per l'uso
delle impostazioni e la scelta delle operazioni.
• Utilizzare i tasti di funzione per attivare o disattivare le operazioni
corrispondenti.
• Utilizzare 3, 4, 1, 2 per accedere ai menu.
• Premere il tasto OK per confermare la selezione.
RICERCA GUASTI
Sintomo Soluzione
Impossibile riprodurre – Assicurarsi che l'etichetta del lettore sia
il disco rivolta . verso l'alto.
– Pulire il disco.
– Inserire un altro disco per verificare se
quello corrente è difettoso.
Il lettore non risponde – Puntare il telecomando in direzione del
al telecomando sensore sul lettore. Eliminare tutti gli
ostacoli che possono interferire con il
percorso del segnale. Controllare o
sostituire le batterie.
Immagini distorte o in – Utilizzare solo dischi formattati in base al
bianco e nero con disco DVD televisore utilizzato (PAL/NTSC).
Nessun segnale audio – Verificare i collegamenti digitali.
rilevato nell'uscita digitale – Controllare il menu SETUP
(IMPOSTAZIONI) per verificare che l'uscita
digitale sia impostata correttamente.
Durante la riproduzione, – Il disco non consente di effettuare le
il lettore non risponde a operazioni. Consultare le istruzioni durante la
tutti i comandi operativi riproduzione contenute sul retro del disco.
Il lettore è surriscaldato – Se il lettore viene utilizzato per lunghi periodi,
la superficie potrebbe surriscaldarsi. Non si
tratta comunque di un malfunzionamento
dell'apparecchio.
La luminosità dello schermo – L'unità sta funzionando in modalità di
si attenua quando l'adattatore risparmio energetico per assicurare un uso
AC non è collegato alla prolungato con la batteria. È del tutto normale.
corrente Regolare la luminosità usando la funzione
MONITOR.
Denna apparat uppfyller EU:s krav beträffande radiostörningar.
PREPARAZIONE
Alimentazione
Uso dell'adattatore CA/CC
Collegare l'adattatore in dotazione
all'apparecchio e all'alimentazione di rete
(come illustrato).
Suggerimento
Per evitare danni al lettore, spegnerlo prima di collegare o scollegare l'adattatore
AC alla corrente.
Uso dell'adattatore per auto
Collegare l'adattatore per auto in dotazione all'apparecchio e alla presa
dell'accendisigari.
Suggerimento
Per evitare di danneggiare il vostro lettore, prima spegnetelo e poi collegate o
scollegate l'adattatore per auto alla presa di corrente.
• Quando si collega il lettore all'adattatore di alimentazione
per auto (accendisigari), assicurarsi che la tensione in entrata
dell'adattatore sia identica a quella dell'autovettura.
Accensione del telecomando
1 Aprire il coperchio del vano batteria. Rimuovere la
pellicola di plastica protettiva (solo la prima volta).
2 Inserire una batteria al litio da 3V, tipo CR2025,
quindi chiudere il vano batteria.
INFORMAZIONI GENERALI
Manipolazione dei dischi
Non applicare carta o adesivi sul disco.
Tenere il disco lontano da fonti di calore e luce
solare diretta.
Al termine della riproduzione, conservare il disco
nell'apposita custodia.
Per pulire la parte esterna del disco, passare un
panno pulito, morbido e privo di lanugine.
Schermo LCD
Lo schermo LCD è stato prodotto usando un'avanzata tecnologia ad alta
precisione. È tuttavia possibile che dei minuscoli punti neri e/o dei punti luminosi
(rossi, blu e verdi) siano costantemente visualizzati sullo schermo LCD. Questo
fenomeno è il normale risultato dell'avanzato processo di produzione e non indica
quindi un funzionamento non corretto del prodotto.
Informazioni ambientali
Tutto il materiale d'imballaggio non necessario è stato omesso. Il materiale
d'imballaggio può essere facilmente separato in tipi: cartone, polistirene, PET e
plastica. L'apparecchio consiste di materiale che può essere riciclato se smontato
da un'azienda specializzata. Si prega di osservare i regolamenti locali riguardanti
lo smaltimento di materiale da imballaggio,batterie scariche e vecchi apparecchi.
Informazioni sul copyright
Tutti il marchio commerciale o il marchio commerciale registrato dei rispettivi
produttori.
La duplicazione e la distribuzione non autorizzate di registrazioni su Internet / CD
/ VCD / DVD violano le leggi sul copyright e i trattati internazionali.
Windows Media e il logo Windows sono marchi o marchi registrati di Microsoft
Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
INTRODUZIONE
Formati disco riproducibili
Oltre ai dischi DVD, è possibile riprodurre qualsiasi formato di CD video e CD
audio (inclusi CDR, CDRW, DVD
±R e DVD±RW).
Video DVD
In base al contenuto del CD (filmati, videoclip, spettacoli, ecc.), è
possibile che ogni disco sia identificato da uno o più titoli e che ciascun
titolo contenga più capitoli. Per semplificare e facilitare l'accesso ai
contenuti del disco, il lettore consente di spostarsi tra i titoli e i capitoli.
CD video
In base al contenuto del disco (filmati, videoclip, spettacoli, ecc.), è
possibile che ogni disco contenga uno o più tracce e che ciascuna
traccia contenga a sua volta uno o più indici, come indicato sulla
custodia del disco. Per semplificare e facilitare l'accesso ai contenuti
del disco, il lettore consente di spostarsi tra le tracce e gli indici.
CD Audio / CD MP3
I CD audio / CD MP3 contengono solo brani musicali. È
possibile riprodurre i CD audio nel modo convenzionale,
attraverso un sistema stereo utilizzando i tasti del telecomando
e/o dell'unità principale oppure mediante la TV utilizzando il
display OSD (On Screen Display).
CD con file JPEG
Questo lettore consente di visualizzare foto in fermo immagine JPEG.
INFORMAZIONI GENERALI
Fonti di alimentazione
Per il corretto funzionamento dell'unità è necessario utilizzare un adattatore di
alimentazione CA in dotazione, un adattatore per auto o un pacchetto di batterie
ricaricabili.
• Assicurarsi che la tensione in entrata dell'adattatore CA corrisponda alla tensione
locale. In caso contrario, l'adattatore CA e l'unità potrebbero essere danneggiati.
• Per prevenire il rischio di scosse elettriche, non toccare l'adattatore CA con le mani
bagnate.
• Quando si collega il lettore all'adattatore di alimentazione per auto (accendisigari),
assicurarsi che la tensione in entrata dell'adattatore sia identica a quella
dell'autovettura.
• Quando l'unità rimane inutilizzata per lunghi periodi, scollegare l'adattatore CA dalla
presa o rimuovere la batteria.
• Tenere la spina per scollegare l'adattatore CA. Non tirare il cavo di alimentazione.
Sicurezza e manutenzione
• Non smontare l'unità, i raggi laser possono causare danni alla vista. Per la manutenzione,
rivolgersi esclusivamente a personale di assistenza qualificato.
• In caso si verifichi una penetrazione di liquidi o oggetti all'interno dell'unità,
scollegare l'adattatore CA per interrompere l'alimentazione.
• Fare attenzione a non sottoporre l'unità a cadute e urti particolarmente violenti, in
quanto possono causare malfunzionamenti.
• Protezione dell'udito: si consiglia di ascoltare ad un volume moderato,
l'uso delle cuffie ad un volume alto può danneggiare l'udito.
• Importante (per modelli con cuffie in dotazione): Philips garantisce che i
suoi lettori audio sono conformi ai criteri di massima potenza di volume
definiti da enti regolatori, sulla base del modello di cuffie originali fornite.
Qualora sia necessario provvedere alla sostituzione delle cuffie, si consiglia di
contattare il vostro rivenditore di fiducia per ordinare un modello identico a quello
originale fornito da Philips.
• Sicurezza nel traffico: Non utilizzare l'unità mentre si guida o si va in bicicletta per
evitare incidenti.
• Non esporre il dispositivo a temperature eccessivamente alte, quali quelle prodotte da
fonti di calore o luce solare diretta.
• Questo prodotto non è impermeabile: pertanto, non immergerlo in acqua. La
penetrazione di acqua nel lettore può causare seri danni.
• Non usare prodotti per la pulizia a base di alcool, ammoniaca, benzene, o sostanza
abrasive perché possono danneggiare l'apparecchio.
• Non toccare la lente!
Nota: Se il lettore viene utilizzato per lunghi periodi, la superficie potrebbe
surriscaldarsi. Non si tratta comunque di un malfunzionamento dell'apparecchio.
PREPARAZIONE
Connessioni
Collegamento delle cuffie
Collegare le cuffie al jack PHONE 1(FONO 1) o al
jack PHONE 2 (FONO 2) dell'unità.
Collegamento di apparecchiature aggiuntive
• Spegnere l'unità prima di collegarla ad apparecchiature aggiuntive.
• È possibile collegare il lettore alla TV o a un amplificatore per guardare DVD o
esibirsi in un karaoke.
A/V OUT
È possibile collegare il lettore alla TV.
A/V IN
Sul pannello del lettore DVD, premere AV-IN per
selezionare A/V IN (entrata per la funzione
audiovisiva, AUSILIARE).
Collegamento Video Audio (sinistra) Audio (destra)
Colore Giallo Bianco Rosso
OPERAZIONI OSD
È possibile modificare le opzioni di riproduzione del disco utilizzando i tasti del
telecomando ma anche quelli dell'OSD.
1 Premere OSD durante la riproduzione del disco. Viene visualizzato un elenco
di funzioni.
2 Utilizzare i tasti 3 4 per evidenziare la selezione.
Utilizzare il cursore per evidenziare tali impostazioni, quindi premere OK per:
FICHIER inserire il numero del file desiderato
TITRE (TITOLO) immettere il numero di titolo desiderato
CHAPITRE (CAPITOLO) immettere il numero di capitolo desiderato
AUDIO selezionare le opzioni relative all'audio
SOUS-TITRES (SOTTOTITOLI) selezionare le opzioni relative al sottotitolo
ANGOLO selezionare le opzioni relative all'angolo di ripresa
ORA DEL FILE inserire l'ora di inizio per la riproduzione del file
TT TIME (ORA TITOLO) inserire l'orario di avvio per la riproduzione del titolo
TEMPS CH (ORA CAPITOLO) inserire l'orario di avvio per la riproduzione del
capitolo
RÉPÉTER (RIPETI) selezionare le opzioni di ripetizione
TIME DISP. selezionare le opzioni per la visualizzazione dell'ora
(VISUALIZZA ORA)
3 Utilizzare i tasti da 0 a 9 per immettere le impostazioni.
4 Premere 1 per annullare l'impostazione corrente o tornare al livello
precedente del menu.
5 Premere OSD per uscire.
OPERAZIONI SETUP (IMPOSTAZIONI)
Utilizzare l'opzione SETUP (IMPOSTAZIONI) per ottimizzare le
impostazioni di riproduzione. Utilizzare i tasti 3,4,1, 2 per evidenziare
la selezione, quindi premere OK.
1 Premere SETUP . Viene visualizzato un elenco di funzioni.
2 Utilizzare i tasti 3 4 per evidenziare la selezione.
Utilizzare il cursore per evidenziare tali impostazioni, quindi premere OK per:
GENERAL SETUP selezionare le opzioni di visualizzazione o altre
(IMPOSTAZIONI GENERALI) opzioni
AUDIO SETUP selezionare le opzioni relative all'audio
(IMPOSTAZIONI AUDIO)
PREFERENCES
(PREFERENZE)
selezionare le preferenze di riproduzione
PASSWORD SETUP selezionare le opzioni di impostazione della
(IMPOSTAZIONI PASSWORD) password
3 Premere 1 per annullare l'impostazione corrente o tornare al livello
precedente del menu.
4 Premere SETUP per uscire.
Impostazioni generali
Utilizzare il cursore per evidenziare tali impostazioni, quindi premere OK per:
TV DISPLAY (VISUALIZZAZIONE TV) selezionare il rapporto dello schermo
TV TYPE (TIPO TV) selezionare lo standard video dell'unità TV esterna
OSD LANG (LINGUA OSD) selezionare la lingua del display OSD
SPDIF selezionare le opzioni audio digitali
CAPTIONS selezionare le opzioni di sottotitolazione
(SOTTOTITOLAZIONI)
SCREEN SAVER selezionare le opzioni dello screensaver
Premere 1 per annullare l'impostazione corrente o tornare al livello precedente
del menu.
OPERAZIONI SETUP (IMPOSTAZIONI)
Impostazioni audio
Utilizzare il cursore per evidenziare tali impostazioni, quindi premere OK per:
SPEAKER SETUP selezionare le opzioni relative alle casse
(IMPOSTAZIONI CASSE)
DOLBY DIGITAL SETUP selezionare le opzioni audio dolby
(IMPOSTAZIONI DOLBY DIGITALE)
CHANNEL EQUALIZER selezionare le opzioni dell'equalizzatore
(EQUALIZZATORE CANALE)
3D PROCESSING selezionare le opzioni del suono in modalità
(ELABORAZIONE 3D) surround
Premere 1 per annullare l'impostazione corrente o tornare al livello precedente del menu.
Preferences (Preferenze)
Utilizzare il cursore per evidenziare tali impostazioni, quindi premere OK per:
AUDIO selezionare le opzioni lingua per l'audio
SUBTITLE (SOTTOTITOLI) selezionare le opzioni lingua per i sottotitoli
DISC MENU (MENU DISCO) selezionare le opzioni lingua per il menu disco
PARENTAL (GENITORI) selezionare le opzioni per il blocco bambini
DEFAULT (PREDEFINITO) ripristinare le impostazioni predefinite
Premere 1 per annullare l'impostazione corrente o tornare al livello precedente del menu.
Nota: Le opzioni per il blocco bambini possono essere selezionate solo quando
viene selezionata la modalità password.
Impostazione della password
Utilizzare il cursore per evidenziare tali impostazioni, quindi premere OK per:
PW MODE attivare o disattivare la password
(MODALITÀ PASSWORD)
PASSWORD modificare la password esistente (predefinita: 99999)
Premere 1 per annullare l'impostazione corrente o tornare al livello precedente del menu.
RICERCA GUASTI
Se il DVD è difettoso, consultare innanzitutto questo elenco di controllo.
È possibile infatti che un problema sia stato sottovalutato.
AVVERTENZA
Non si deve cercare in nessun caso di riparare personalmente
l'apparecchio, poiché così facendo si farà decadere la garanzia. Se si
verifica un guasto, scorrere la lista di controllo riportata di seguito prima
di far riparare l'apparecchio. Se non si è in grado di risolvere un problema
seguendo questi suggerimenti, rivolgersi al rivenditore o al centro di
assistenza.
Sintomo Soluzione
Assenza di Verificare che entrambe le prese del
alimentazione elettrica cavo principale siano collegate
correttamente.
Verificare che la presa CA funzioni
correttamente collegando
temporaneamente un altro dispositivo.
Verificare che la batteria sia inserita
correttamente.
Verificare che l'adattatore CA sia
collegato correttamente.
Immagine distorta Rimuovere eventuali impronte passando sul
disco un panno morbido, partendo dal
centro e spostandosi verso il bordo.
Talvolta, l'immagine potrebbe apparire
leggermente distorta. Ciò non costituisce
un malfunzionamento del dispositivo.
Immagini completamente Lo stato dell'impostazione NTSC/PAL
distorte / assenza di colore potrebbe essere errato. Configurare le
sullo schermo TV impostazioni della TV in modo che
corrispondano a quelle del lettore.
Non viene riprodotto Verificare i collegamenti audio. Se si
alcun suono utilizza un amplificatore HiFi, provare a
collegare un'altra sorgente audio.
DATI TECNICI
Dimensioni 18.9 x 14.7 x 3.7cm
Peso 0.86 kg / 1.89 lb
Alimentazione DC 9V 1.8A
Intervallo della temperatura 0 - 50°C (32 ~ 122°F)
in funzionamento
Lunghezza d'onda del laser 650nm
Sistema video NTSC / PAL / AUTO
Risposta di frequenza 20Hz ~ 20KHz ± 1dB
Rapporto segnale/rumore 85dB
Distorsione audio + rumore -80(1KHz)
Separazione canali 85dB
Gamma dinamica 80dB
Uscita
Uscita audio (audio analogico) Livello di uscita: 2V ± 10%
Impedenza di caricamento: 10K
Uscita video: Livello di uscita: 1Vp - p ± 20%
Impedenza di caricamento: 75
PHILIPS si riserva il diritto di apportare modifiche al design e alle
specifiche senza preavviso al fine di migliorare il prodotto.
Le modifiche non autorizzate dal produttore rendono nullo il diritto
dell'utente ad utilizzare questo dispositivo.
Tutti i diritti riservati.
ATTENZIONE!
L'uso di comandi o regolazioni o l'esecuzione di procedure
diverse da quelle illustrate nel presente manuale, può provocare
un'esposizione pericolosa alle radiazioni od altra operazione non
sicura.
LET OP!
Zorg dat het apparaat niet vochtig of nat wordt. Plaats niets op het apparaat
wat gevaar kan opleveren, zoals een glas water of brandende kaarsen.
ATTENZIONE!
Evitare che l'apparecchio sia esposto a schizzi o liquidi. Non appoggiare
sull'apparecchio oggetti che potrebbero essere pericolosi (ad esempio, oggetti
che contengono del liquido o candele accese)
FRONT VIEW
REAR VIEW
VOORBEREIDINGEN
Het batterijdeel bevestigen en opladen*
1 Schakel de set uit. Bevestig het batterijdeel zoals
te zien is op de afbeelding.
2 Sluit de meegeleverde adapter aan op de set en
steek de stekker in het stopcontact (zie
afbeelding). Laad de batterij op totdat het rood
lampje uitgaat (circa 4,5 - 6,5 uur als de batterij
geheel leeg is).
TIPP
• Het is normaal dat het batterijdeel warm wordt
tijdens het opladen.
• Als de batterij leeg is wordt op het scherm
getoond.
Het batterijdeel verwijderen
1 Schakel de set uit.
2 Haal de netspanningsadapter uit het stopcontact.
3 Keer de speler ondersteboven.
4 Druk op de vergrendelingsknop van het
batterijdeel
.
5 Schuif het batterijdeel uit de speler (zie
afbeelding)
➋ ➌.
*Oplaadbare batterijen kunnen een beperkt
aantal keren worden opgeladen, en moeten
op den duur mogelijk vervangen worden. De
gebruiksduur van de batterijen en het aantal
keren dat de batterijen kunnen worden
opgeladen zijn afhankelijk van het gebruik
en de instellingen.
POWERPOWER
ONON OFFOFF
POWERPOWER
ON OFFOFF
PREPARAZIONE
Collegare e caricare la batteria*
1 Spegnere l'unità. Collegare la batteria come
illustrato nella figura.
2 Collegare l'adattatore in dotazione all'apparecchio
e all'alimentazione di rete (come illustrato).
Mantenere in carica la batteria finché l'indicatore
rosso non si spegne (per ricaricare completamente
la batteria, dallo spegnimento, occorrono da 4,5 a
6,5 ore).
Suggerimento
• È normale che la batteria si scaldi durante la carica.
appare sullo schermo quando l'alimentazione
a batteria è in fase di esaurimento.
Scollegare la batteria
1 Spegnere l'unità.
2 Scollegare l'adattatore CA.
3 Capovolgere il lettore.
4 Premere l'interruttore di blocco del pacchetto
batteria
.
5 Far scorrere verso l'esterno la batteria come
illustrato nella figura
➋ ➌.
*Le batterie ricaricabili hanno un numero
limitato di cicli di carica e possono infine
dover essere sostituite. La durata delle
batterie e il numero di cicli di carica variano
in base all'uso e alle impostazioni.
POWERPOWER
ON OFFOFF
POWERPOWER
ONON OFFOFF
PET706
1
Wit
Rood
Geel
Bianco
Rosso
Giallo
COPYRIGHTINFORMATIE
Het zonder toestemming vervaardigen van kopieën van auteursrechtelijk
beschermde werken, inclusief computer programma's, bestanden, uitzendingen en
geluidsopnames, kan een inbreuk op auteursrechten en een strafbaar feit zijn. De
apparatuur dient niet voor dergelijke doeleinden gebruikt te worden.
.
VERWIJDERING VAN UW OUDE PRODUCT
Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en
onderdelen, welke gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen worden.
Als u op uw product een doorstreepte afvalcontainer op wieltjes ziet,
betekent dit dat het product valt onder de EU-richtlijn 2002/96/EC.
Win inlichtingen in over de manier waarop elektrische en elektronische
producten in uw regio gescheiden worden ingezameld.
Neem bij de verwijdering van oude producten de lokale wetgeving in acht en
plaats deze producten niet bij het gewone huishoudelijke afval. Als u oude
producten correct verwijdert voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de
volksgezondheid.
INFORMAZIONI SUL COPYRIGHT
Copie non autorizzate di materiale protetto da copie, inclusi programmi per
computer, documenti, registrazioni di radiogrammi e suoni, possono essere una
violazione del copyright e costituire un illecito penale. Questa apparecchiatura
non può essere utilizzata a tali scopi.
SMALTIMENTO DI VECCHI PRODOTTI
Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali e componenti di alta
qualità che possono essere riciclati e riutilizzati.
Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto
da una , vuol dire che il prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva
comunitaria 2002/96/CE
Informarsi sulle modalità di raccolta, dei prodotti elettrici ed
elettronici, in vigore nella zona in cui si desidera disfarsi del prodotto.
Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non gettare i vecchi
prodotti nei normali rifiuti domestici. Uno smaltimento adeguato dei prodotti aiuta a
prevenire l'inquinamento ambientale e possibili danni alla salute.
Geel
Giallo
LET OP!
-
Batterijen bevatten chemische stoffen. Ga voorzichtig met batterijen om en
breng ze weg als klein chemisch afval.
-
Het onjuist inbrengen van batterij kan tot explosiegevaar leiden. Vanvang de
batterij uitsluitend met de zelfde of een gelijkwaardige type.
-
Door verkeerd gebruik kunnen batterijen gaan lekken waardoor roest ontstaat
in het batterijvak of waardoor de batterijen kunnen openbarsten.
-
Verwijder de batterijen als u het apparaat langere tijd niet zult gebruiken.
ATTENZIONE!
-
Le batterie contengono sostanze chimiche: prendere le dovute precauzioni per
lo smaltimento.
-
Pericolo di esplosione se la batteria è sostituita in modo sbagliato. Procedere
alla sostituzione solamente con lo stesso tipo di batteria o con uno
equivalente.
-
L'uso improprio delle batterie può causare perdite elettrolitiche e corrodere il
comparto o causare la combustione delle batterie.
-
Estrarre le batterie se si pensa di non utilizzare l'apparecchio per lungo tempo.
Bianco
Rosso
Giallo
Wit
Rood
Geel
2
INLEDNING
Bärbar DVD-spelare
Den bärbara DVD-spelaren spelar upp digitala videoskivor som uppfyller den
universella DVD-videostandarden. Du kan njuta av fullängdsfilmer med verklig
biobildskvalitet och stereo- eller flerkanaligt ljud (beroende på skivan och
uppspelningsinställningarna).
Alla unika funktioner för DVD-video, som val av språk för ljudspår och
undertext, och av olika kameravinklar (återigen beroende på skivan), ingår.
Dessutom kan du med hjälp av föräldralåset bestämma vilka skivor barnen
kan titta på. Du kommer att märka att spelaren är häpnadsväckande enkel att
använda med skärmmenyn och teckenfönstret tillsammans med fjärrkontrollen.
Packa upp
Först kontrollerar och identifierar du innehållet i förpackningen enligt listan nedan:
• Bärbar DVD-spelare • Fjärrkontroll
• Biladapter (12V) • Nätadapter
• Uppladdningsbart batteri • Användarhandbok
• Garanti • Ljud / videokabel
Placering
• Placera spelaren på en stadig, plan yta.
• Håll den borta från värmekällor och direkt solljus.
• Om du får problem med att spela upp CD-/DVD-skivor på spelaren kan du
försöka använda en rengörings-CD-/DVD-skiva som finns i handeln till att
rengöra linsen innan du lämnar in spelaren för reparation. Andra
rengöringsmetoder kan förstöra linsen.
• Håll alltid skivluckan stängd så att inte linsen blir dammig.
• Linsen kan bli immig om spelaren plötsligt flyttas från en kall till en varm miljö.
Det går då inte att spela upp CD-/DVD-skivor. Låt spelaren stå på ett varmt
ställe tills fukten avdunstar.
FUNKTIONSÖVERSIKT
Spelarens vänstra sida ( Se figur 1)
7 ON . POWER . OFF................Sätter på/stänger av spelaren
Spelarens högra sida ( Se figur 1)
8 VOLUME F ........................Volymkontroll
9 PHONE 1 & 2........................Hörlursuttag
0 A/V-UTGÅNG.........................Ljud-/Video-utgång
! A/V-INGÅNG .........................Ljud-/Video-ingång
@ COAXIL ..................................Digital ljudutgång
#
DC IN 9V..............................Strömuttag
SPECIELLA DVD-FUNKTIONER
Kontrollera innehållet på DVD-videoskivor: Menyer.
Det kan finnas menyer på skivan där du kan välja titlar och kapitel. Med DVD-
spelarens menyfunktion kan du välja från sådana menyer. Tryck på lämplig
numerisk knapp, eller använd knapparna 3, 4, 1, 2 till att markera ditt val, och
tryck på OK.
Skivmeny
Tryck på MENU (meny). Menyn kan exempelvis visa
kameravinklar, alternativ för talat språk och undertextning samt
kapitel för titeln.
Kameravinkel
Om skivan innehåller sekvenser som spelats in från olika
kameravinklar visas vinkelikonen. Den visar antalet
tillgängliga vinklar och den vinkel som för närvarande
visas. Du kan sedan ändra kameravinkeln om du vill.
Tryck på ANGLE (vinkel) flera gånger tills du kommer till
den önskade visningsvinkeln.
Om du vill återgå till den normala visningsvinkeln trycker
du på ANGLE (vinkel) flera gånger tills inget meddelande
om vinkel visas på skärmen.
Byta språk
Tryck på LANGUAGE (språk). Om den aktuella skivan
har olika språkalternativ visas de på skärmen.
Tryck på LANGUAGE (språk) flera gånger tills du kommer
till det önskade språkalternativet.
Undertext
Tryck på SUBTITLES (undertext). Om den aktuella skivan
har olika alternativ för undertextning visas de på skärmen.
Tryck på SUBTITLES (undertext) flera gånger tills du
kommer till det önskade alternativet för undertextning.
ALLMÄNNA FUNKTIONER
Långsam uppspelning
Tryck på > flera gånger för följande alternativ för långsam uppspelning:
x 1 1/2 x 5* 1/2 x bakåt
x 2 1/4 x 6* 1/4 x bakåt
x 3 1/8 x 7* 1/8 x bakåt
x 4 1/16 x 8* 1/16 x bakåt
Tryck på OK eller 2 om du vill återgå till normal uppspelning.
*endast för DVD-skivor
Ändra ljudutgång
Tryck på AUDIO (ljud) flera gånger för följande ljudalternativ.
x 1 Mono vänster x 2 Mono höger
x 3 Blandad mono x 4 Stereo
ZOOM
Med zoom-funktionen kan du förstora videobilden och panorera i den förstorade
bilden. Tryck på ZOOM flera gånger om du vill välja följande zoomalternativ:
Zoom x 1 2X Zoom x 2 3X
Zoom x 3 4X Zoom x 4 1/2
Zoom x 5 1/3 Zoom x 6 1/4
Zoom x 7 normal visning
Ljudavstängning
Om du trycker på MUTE (ljudavstängning) en gång
stängs spelarens volym av. Tryck på MUTE
(ljudavstängning) igen om du vill avaktivera funktionen.
Upprepa
Tryck på REPEAT (upprepa) flera gånger för följande upprepningsalternativ:
Åtgärder för DVD Åtgärder för VCD
x 1 upprepar kapitel upprepar spår
x 2 upprepar titel upprepar alla
x 3 upprepar alla avbryter upprepning
x 4 avbryter upprepning
FÖRBEREDELSER
Digital Audio Out
TIPS
• Du kan även använda uttaget COAXIAL för digital ljudutgång.
• Se extrautrustningens användarhandböcker för mer information om anslutning.
• Spelarna kan hantera TV-apparater med NTSC/PAL/AUTO.
Svenska
FUNKTIONSÖVERSIKT
Knappar på huvudenheten ( Se figur 1)
1 3, 4, 1, 2 ..........Markör för uppåt / nedåt / vänster / höger
OK .........................Bekräftar val
2 ;............................Gör en paus i uppspelningen
2... ........................Startar/återupptar uppspelningen
9... ........................Tryck två gånger om du vill stoppa uppspelningen
J( / §... .............För föregående (J( ) eller nästa (§) kapitel, spår eller titel
J / K......................Sökning bakåt (J ) eller Sökning framåt (K.)
3 MENU .................Visar sidan MENU (meny)
MONITOR ...........Valskärm
Justera ljusstyrkan med 12
Justera färgen med 12
Justera skärmen till 16:9 eller 4:3 med 12
AV-IN....................– A/V INGÅNG (AUX)
4 0 OPEN...............Öppnar skivfacket så att du kan sätta i eller ta ur en skiva
Spelarens framsida ( Se figur 1)
5 IR REMOTE..........IR-sensor för fjärrkontroll
6 CHG/POWER .......Ström- och laddningslampa
FJÄRRKONTROLL
Fjärrkontroll ( Se figur 2)
1 3, 4, 1, 2 .........Markör för uppåt / nedåt / vänster / höger
OK .........................Bekräftar val
2 VOL
++ //
.............Volymkontroll
3 J( / §... .............För föregående (J() eller nästa (§) kapitel, spår eller titel
;............................Gör en paus i uppspelningen
2...........................Startar/återupptar uppspelningen
9... ........................Tryck två gånger om du vill stoppa uppspelningen
5 / 6... ..............Sökning bakåt (5 ) eller Sökning framåt (6)
4 OSD.......................Skärmmeny på / av
. ..........................Långsam uppspelning
5 AUDIO ..................Ljudspråksväljare
ZOOM...................Förstorar videobilden
6 A > B.....................Repetera eller skapa en slinga av en sekvens i en titel
PLAY-MODE ........Väljer alternativ för uppspelningsordning
7 0 - 9.......................Numerisk knappsats
8 MUTE....................Stänger av spelarens volym
REPEAT ................Upprepar kapitel / titel / skiva
9 RETURN ...............För menysidan VCD
ANGLE..................Väljer DVD-kameravinkel
0 SUBTITLE ............Väljare för undertextningsspråk
LANGUAGE .........Språkväljare
! MENU...................Visar sidan MENU (meny)
@ SETUP ..................Visar menyn SETUP (inställningar)
# Infraröd port
$ Batterifack
GRUNDFUNKTION
Starta spelaren för inställning av språk för skärmmenyn
Standardspråket för spelarens skärmmeny är engelska. Du kan välja att använda
engelska, franska, spanska, tyska, förenklad kinesiska eller traditionell kinesiska
på spelarens skärm.
Länder Alternativ för skärmmenyspråk
Europa Engelska,Franska,Tyska
USA Engelska, Franska, Spanska
Asien - Stilla havsregionen Engelska,Traditionell kinesiska, Förenklad kinesiska
1 Skjut knappen POWER till läget ON för att sätta
på spelaren.
2 Tryck på SET UP (inställningar) för
inställningsmenyn.
3 Välj GENERAL SETUP (allmänna inställningar)
och tryck på OK.
4 Bläddra och välj OSD LANG (språk för
skärmmeny) och tryck på 2 så kan du välja språk
för skärmmenyn.
5 Välj språk och tryck på OK.
Sätta i skivor och starta
1 Tryck på OPEN (öppna) så öppnas skivfacket.
2 Sätt i skivan med etiketten uppåt (även när du sätter i en dubbelsidig
DVD-skiva). Se till att den sitter ordentligt i rätt fördjupning.
3 Stäng facket försiktigt.
4 Skjut knappen POWER till ON för att sätta på spelaren.
TIPS!
Ett normalt mekaniskt ljud hörs under uppspelningen.
GRUNDFUNKTION
Spela upp en DVD-skiva
När du har satt på spelaren, satt i skivan och stängt facket startar uppspelningen
automatiskt. På skärmen visas vilken typ av skiva som finns i facket. Du kan
uppmanas att välja ett objekt från en meny. Markera ditt val genom att använda
knapparna 3, 4, 1, 2 och tryck sedan på OK.
Observera: Eftersom DVD-filmer oftast släpps vid olika tidpunkter i olika delar av
världen är alla spelare regionkodade och skivor kan ha en valfri regionkod. Om du
sätter i en skiva med en annan regionkod i spelaren visas
regionkodsinformationen på skärmen. Skivan spelas inte upp och ska tas ut.
Spela upp en ljud- eller video-CD-skiva
• Efter att du har satt på spelaren, satt i skivan och stängt facket visas skivtypen
på skärmen tillsammans med information om skivans innehåll. Tryck på 2
startas uppspelningen.
• När du spelar VCD med MTV/Karaoke trycker du på sifferknapparna (0-9) och
väljer spåret och trycker på 2 eller OK tnär du vill spela upp spåret.
Tryck på RETURN(återgå) när du vill återgå till menyvalet.
GRUNDFUNKTION
Spela upp MP3-CD-skivor
Följande uppspelningsfunktioner är tillgängliga för MP3-CD-skivor.
Mer information finns i motsvarande avsnitt.
Volymkontroll, hoppa över spår, sökning, upprepa, blanda, och så vidare. Med
knapparna 3, 4, 1, 2 markerar du önskad musikmapp.Tryck på OK när du vill
spela upp spåret.
Spela upp JPEG-skivor
Med knapparna 3, 4, 1, 2 markerar du önskad bildmapp.
Tryck på OK. Går spelaren automatiskt in i bildspelsläget.
Då visas resten av JPEG-filerna som finns i den aktuella mappen i helskärmsläge.
• Rotera bilden med 1, 2.
• Vänd upp/ned med 3 .
• Vänd åt vänster/höger med 4 .
Tryck på MENU(meny) under bildspelet när du vill återgå till mappskärmen.
• Tryck på 9 när du vill gå till gruppförhandsvisning.
• Använd 3, 4, 1, 2 när du vill markera den förhandsvisade bilden och få
åtkomst till funktionerna på skärmen.
Observera: Alla funktioner som beskrivs baseras på användning av fjärrkontrollen,
om inget annat anges.
ALLMÄNNA FUNKTIONER
Flytta till en annan titel / ett annat spår / kapitel
När en skiva har mer än en titel eller mer än ett spår
kan du flytta till en annan titel/ett annat spår/kapitel
genom att göra följande:
• Tryck lätt på § under uppspelningen om du vill
välja nästa titel / spår / kapitel.
• Tryck lätt på J( under uppspelningen om du vill gå tillbaka till
föregående titel / spår / kapitel.
• Om du vill gå direkt till en titel, ett spår eller kapitel anger du motsvarande
siffra genom att använda de numeriska knapparna (0-9).
Stillbild och stegvis visning av bildrutor
Tryck på ; flera gånger för följande alternativ för
stillbild och stegvis visning av bildrutor:
; x 1 Paus/stillbild
; x 2 ;2 visas på skärmen
När ikonen ;2 visas på skärmen trycker du på ; flera gånger för uppspelning
av bildruta-för-bildruta.Tryck på OK om du vill återgå till normal uppspelning.
Sökning
Tryck på K. flera gånger för följande alternativ för sökning framåt:
Tryck på J flera gånger för följande alternativ för sökning bakåt:
JK.
2 X bakåt 2 X framåt
4 X bakåt 4 X framåt
8 X bakåt 8 X framåt
16 X bakåt 16 X framåt
32 X bakåt 32 X framåt
normal hastighet normal hastighet
Tryck på OK eller 2 om du vill återgå till normal uppspelning.
ALLMÄNNA FUNKTIONER
Upprepa A > B
Repetera eller skapa en slinga av en sekvens i en titel:
• Tryck på A > B vid den valda startpunkten;
A .visas på skärmen.
• Tryck på A > B igen vid den valda slutpunkten;
AB visas på skärmen och upprepningssekvensen påbörjas.
• Tryck på A > B en gång till om du vill avsluta sekvensen.
Uppspelningslägen
Tryck på PLAY MODE (uppspelningsläge) flera gånger för följande alternativ för
uppspelningsläge:
x 1 Blanda x 2 Slumpvis
x 3 Program
Använd knapparna (0-9) och OK till att ange specifika inställningar.
Volymkontroll
• Tryck på +/- om du vill höja eller sänka uppspelnings
volymen med fjärrkontrollen.
• Använd vridomkopplaren på enhetens högra sida.
Bildskärm (Knappar på huvudenheten)
Tryck på MONITOR (bildskärm) flera gånger och använd
1 / 2 om du vill justera ljusstyrka, färg och visningsläge
(normal eller helskärm).
VARNING!
Att använda kontroller eller inställningar eeler att utföra
funktioner på ett annat sätt ät här nämns kan förosaka, att
man utsätts fö farlig strålning eller annan farlig påverkan.
ALLMÄN FÖRKLARING
Om den här handboken
I handboken finns grundläggande anvisningar om hur du använder DVDspelaren.
Vissa DVD-skivor tillverkas dock på ett sätt som kräver särskild
hantering eller bara tillåter begränsade funktioner under uppspelningen.
I sådana fall kan du kanske inte använda alla kommandon till spelaren.
Se anvisningarna på skivinlägget om detta skulle inträffa. När visas på
skärmen kan funktionen inte utföras av spelaren eller skivan.
Fjärrkontrollens funktioner
• Om inget annat anges kan du utföra alla funktioner med fjärrkontrollen.
Rikta alltid fjärrkontrollen direkt mot spelaren och se till att det inte finns
några hinder i vägen för IR-strålen.
• Om motsvarande knappar finns på huvudenheten kan de också användas.
Menynavigering
• I spelaren finns ett intuitivt menynavigeringssystem som hjälper dig genom
olika inställningar och funktioner.
• Använd funktionsknapparna om du vill aktivera/avaktivera motsvarande
funktioner.
• Använd 3, 4, 1, 2 om du vill bläddra genom menyer.
• Bekräfta ditt val genom att trycka på knappen OK.
FELSÖKNING
Symtom Åtgärd
Skivan kan inte – Kontrollera att etiketten är vänd uppåt.
spelas upp – Rengör skivan.
– Kontrollera om det är fel på skivan genom att
försöka med en annan skiva.
Ingen reaktion på – Rikta fjärrkontrollen direkt mot sensorn på
spelaren när du skickar framsidan av spelaren. Undvik alla hinder
kommandon från som kan störa signalvägen. Kontrollera
fjärrkontrollen eller byt ut batterierna.
Förvrängd eller svartvit – Använd endast skivor som är formaterade i
bild med DVD- eller enlighet med den TV-apparat som används
video-CD-skiva (PAL/NTSC).
Inget ljud i den – Kontrollera de digitala anslutningarna
digitala utgången – Kontrollera att den digitala utgången är
aktiverad på menyn SETUP (inställningar).
Det går inte att använda – Funktionerna kan inte utföras av skivan.
alla kommandon på spelaren – Mer information finns i anvisningarna för
under uppspelningen uppspelning på skivinlägget.
Spelaren är varm – När spelaren används under lång tid blir ytan
varm. Det är helt normalt.
Skärmbelysningen blir – Enheten sparar ström för att få längre speltid
svagare när stickkontakten ur batteriet. Detta är normalt. Justera
dras ur ljusstyrkan med MONITOR-funktionen.
Denna apparat uppfyller EU:s krav beträffande radiostörningar.
FÖRBEREDELSER
Strömförsörjning
Använda nätadaptern
Anslut den medföljande adaptern till enheten
och eluttaget (enligt bilden).
TIPS!
För att undvika skador på din spelare, stäng av den innan du ansluter eller tar bort
batterieliminatorn.
Använda biladaptern
Anslut den medföljande biladaptern till enheten och bilens cigarettändaruttag.
TIPS!
• För att undvika skador på din spelare, stäng av den innan du stoppar i eller tar
ur cigarrettändaradaptern.
• När du ansluter enheten med biladaptern (cigarettändaren), måste du se till att
den ingående spänningen är identisk med spänningen i bilen.
Sätta i batterierna i fjärrkontrollen
1 Öppna batterifacket. Ta bort den skyddande
plastfliken (gäller endast första gången).
2 Sätt i ett 3 volts litiumbatteri av typ CR2025 och
stäng sedan facket.
ALLMÄN INFORMATION
Hantera skivor
Fäst inte papper eller tejp på skivan.
Utsätt inte skivan för direkt solljus eller
värmekällor.
Förvara skivan i ett skivfodral efter
uppspelningen.
Rengör skivan genom att torka från mitten och
utåt med en mjuk, luddfri ren trasa.
Om hantering av LCD-skärmen
LCD-skärmen är tillverkad med högprecisionsteknik. Det kan ändå hända att du
ser pyttesmå svarta punkter och/eller ljusa punkter (röda, blå, gröna) som
kontinuerligt dyker upp på LCD-skärmen. Det här är en normal följd av
tillverkningsprocessen och innebär inte något funktionsfel.
Miljöinformation
Allt onödigt förpackningsmaterial har uteslutits. Förpackningen kan lätt delas upp
i material: papp, polystyren, PET och plast. Din enhet består av material som kan
återvinnas om den plockas isär av ett specialistföretag. Rätta dig efter lokala
bestämmelser för vad du gör med förpackningsmaterial,uttjänta batterier och
gammal utrustning.
Copyrightinformation
Alla omnämnda varumärkesnamn är respektive tillverkares servicenamn,
varumärke eller registrerade varumärke.
Lcke godkänd kopiering och distribution av Internet- cd- vcd- och
dvd- inspelningar bryter mot copyrightlagar och internationella avtal.
Windows Media och Windows-logotypen är varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder.
INLEDNING
Spelbara skivformat
Förutom DVD-videoskivor kan du även spela upp alla sorters video-CD- och ljud-
CD-skivor (inklusive CDR, CDRW, DVD
±R och DVD±RW).
DVD-Video
Beroende på materialet på skivan (en film, videoklipp, en
dramaserie osv.) kan skivorna ha en eller flera titlar och varje
titel kan ha ett eller flera kapitel. Med den här spelaren kan
du enkelt och bekvämt flytta mellan titlar och även mellan kapitel.
Video-CD
Beroende på materialet på skivan (en film, videoklipp, en
dramaserie osv.) kan skivorna ha ett eller flera spår, och spåren
kan ha ett eller flera index, som visas på skivfodralet. Med den
här spelaren kan du enkelt och bekvämt flytta mellan spår och mellan index.
Ljud-CD / MP3-CD
Ljud-CD / MP3-CD-skivor innehåller bara musikspår. Du kan spela
upp dem på vanligt sätt på en stereoanläggning genom att
använda knapparna på fjärrkontrollen eller huvudenheten
eller via TV:n genom att använda skärmmenyn (OSD).
CD-skiva med JPEG-filer
Du kan även visa JPEG-stillbilder på spelaren.
ALLMÄN INFORMATION
Strömkällor
Enheten fungerar med den medföljande nätadaptern, en bildadapter eller ett
uppladdningsbart batteri.
• Se till att nätadapterns ingående spänning stämmer överens med spänningen i
uttaget. Annars kan nätadaptern och enheten skadas.
• Rör inte vid nätadaptern med våta händer eftersom du då riskerar att få en
elektrisk stöt.
• När du ansluter enheten med biladaptern (cigarettändaren), måste du se till att
den ingående spänningen är identisk med spänningen i bilen.
• Ta ur nätadaptern från eluttaget eller ta bort batteriet när enheten inte används
under lång tid.
• Håll i kontakten när du ska koppla bort nätadaptern. Dra inte i sladden.
Säkerhet och underhåll
• Montera inte isär enheten eftersom laserstrålar är farliga för ögonen. Eventuell
service ska utföras av kvalificerad servicepersonal.
• Koppla bort nätadaptern så att strömmen bryts om vätska eller föremål hamnar
inuti enheten.
• Var försiktig så du inte tappar enheten eller utsätter den för kraftiga stötar
eftersom det kan störa funktionen.
• Skydda din hörsel: Lyssna på en rimlig nivå. Hög volym i hörlurarna
kan påverka din hörsel negativt.
• Viktigt (för modeller med medföljande hörlurar): Philips garanterar
överensstämmelse med den maximala ljudstyrkan i sina ljudspelare
i enlighet med relevanta regelverk endast om originalmodellen av de
medföljande hörlurarna används. Om den behöver ersättas rekommenderar vi
dig att kontakta din återförsäljare och beställa en modell som är identisk med
originalet som tillhandahölls av Philips.
• Traffik-sikkerhed: Brug ikke hovedtelefoner, mens du kører bil eller cykler, da du
kan være skyld i uheld.
• Utsätt inte enheten för stark hetta genom uppvärmning eller direkt solljus.
• Produkten är inte vattentät: spelaren får inte komma i kontakt med vatten.
Spelaren kan skadas om det tränger in vatten i den.
• Använd inga rengöringsmedel som innehåller alkohol, ammoniak, bensin eller
lösningsmedel då dessa kan skada enheten.
• Rör inte linsen!
Observera: När spelaren används under lång tid kan ytan bli varm.
Det är helt normalt.
FÖRBEREDELSER
Anslutning
Ansluta hörlurar
Anslut hörlurarna till PHONE 1- eller
PHONE 2-uttaget på enheten.
Ansluta extrautrustning
• Stäng av enheten innan du ansluter den till extrautrustningen.
• Du kan ansluta spelaren till en TV eller förstärkare |så att du
kan njuta av DVD-skivor eller karaoke.
AV-UTGÅNG
Du kan ansluta spelaren till en TV
AV-INGÅNG
För att välja A/V IN (AUX) tryck AV-IN i panelen för
DVD-spelaren.
Anslutning Vídeo Audio (vänster)
Audio (höger)
Färg Gul Vit Röd
FUNKTIONER FÖR SKÄRMMENYN
Förutom att använda knapparna på fjärrkontrollen kan du även ändra
alternativ för skivuppspelning på skärmmenyn.
1 Tryck på OSD (skärmmeny) under uppspelningen av skivan. En lista över
funktionerna visas.
2 Med knapparna 3 4 markerar du ditt val.
När inställningarna markeras trycker du på OK för att:
FILE ange önskat filnummer
TITLE (titel) ange önskat titelnummer
CHAPTER (kapitel) ange önskat kapitelnummer
AUDIO (ljud) välja ljudalternativ
SUBTITLE (undertext) välja alternativ för undertextning
ANGLE (vinkel) välja alternativ för kameravinkel
FILTID ange startpunkt för filens speltid
TT TIME (titeltid) ange startpunkt för titeluppspelningstid
CH TIME (kapiteltid) ange startpunkt för kapiteluppspelningstid
REPEAT (upprepa) välja upprepningsalternativ
TIME DISP. (tidsvisning) välja alternativ för tidsvisning
3 Använd knapparna (0-9) till att ange specifika inställningar.
4 Tryck på 1 markerar du vill avbryta den aktuella inställningen eller gå tillbaka
till den föregående menynivån.
5 Tryck på OSD (skärmmeny) när du vill avsluta.
INSTÄLLNINGSFUNKTIONER
Om du vill maximera upplevelsen av uppspelningen använder du SETUP
(inställningar) till att finjustera inställningarna. Använd knapparna 3,4,1, 2 till
att markera ditt val och tryck sedan på OK.
1 Tryck på SETUP (inställningar). En lista över funktioner visas.
2 Med knapparna 3 4 markerar du ditt val.
När inställningarna markeras trycker du på OK för att:
GENERAL SETUP välja visningsalternativ och andra alternativ
(allmänna inställningar)
AUDIO SETUP (ljudinställningar) välja ljudalternativ
PREFERENCES (inställningar) välja inställningar för uppspelning
PASSWORD SETUP välja alternativ för lösenord
(lösenordsinställning)
3 Tryck på 1 om du vill avbryta den aktuella inställningen eller gå tillbaka till
den föregående menynivån.
4 Tryck på SETUP (inställningar) när du vill avsluta.
General setup (allmänna inställningar)
När inställningarna markeras trycker du på OK för att:
TV DISPLAY (TV-skärm) välja visningsförhållande
TV TYPE (TV-typ) välja videostandard för extern TV-apparat
OSD LANG (språk för skärmmeny) välja språk för skärmmenyn
SPDIF välja alternativ för digitalt ljud
CAPTIONS (bildtexter) välja alternativ för bildtexter
SCREEN SAVER (skärmsläckare) välja alternativ för skärmsläckare
Tryck på 1 om du vill avbryta den aktuella inställningen eller gå tillbaka till den
föregående menynivån.
INSTÄLLNINGSFUNKTIONER
Audio setup (ljudinställningar)
När inställningarna markeras trycker du på OK för att:
SPEAKER SETUP (högtalarinställningar) välja högtalaralternativ
DOLBY DIGITAL SETUP välja alternativ för Dolby-ljud
(inställningar för Dolby Digital)
CHANNEL EQUALIZER (kanal-equalizer) välja alternativ för equalizer
3D PROCESSING (3D-bearbetning) välja alternativ för surround-ljud
Tryck på 1 om du vill avbryta den aktuella inställningen eller gå tillbaka till den
föregående menynivån.
Preferences (inställningar)
När inställningarna markeras trycker du på OK för att:
AUDIO (ljud) välja alternativ för ljudspråk
SUBTITLE (undertext) välja språkalternativ för undertextning
DISC MENU (skivmeny) välja språkalternativ för skivmeny
PARENTAL (föräldrakontroll) välja alternativ för föräldrakontroll
DEFAULT (standardinställning) återställa fabriksinställningarna
Tryck på 1 om du vill avbryta den aktuella inställningen eller gå tillbaka till den
föregående menynivån.
Observera: Alternativen för föräldrakontroll är endast tillgängliga när
lösenordsläget är avaktiverat.
Password setup (lösenordsinställning)
När inställningarna markeras trycker du på OK för att:
PW MODE (lösenordsläge) aktivera/avaktivera lösenordet
PASSWORD (lösenord) ändra befintligt lösenord (standard: 99999)
Tryck på 1 om du vill avbryta den aktuella inställningen eller gå tillbaka till den
föregående menynivån.
FELSÖKNING
Använd först den här checklistan om det verkar vara fel på DVD videospelaren.
Det kan bero på att något har förbisetts.
VARNING :
Försök aldrig att reparera apparaten på egen hand, därför att detta
upphäver din garanti. Vid eventuella fel rekommenderar vi att du går
igenom punkterna i listan här nedan innan du lämnar in apparaten till
reparation. Skulle du ej kunna lösa problemet med hjälp av dessa
instruktioner kontakta din försäljare eller kundtjänst.
Symtom Åtgärd
Ingen ström Kontrollera att nätkabelns båda kontakter är
ordentligt anslutna.
– Kontrollera att det finns ström i eluttaget
genom att ansluta en annan apparat.
– Kontrollera att batteriet är rätt isatt.
– Kontrollera att biladaptern är korrekt ansluten.
Förvrängd bild – Kontrollera om det finns fingeravtryck på
skivan och rengör den med en mjuk trasa
genom att torka från mitten och utåt.
– Ibland kan bilden förvrängas något.
Det är inte ett fel.
TV-bilden helt förvriden / – NTSC/PAL-inställningen kan ha fel status.
utan färg Anpassa inställningarna för TV:n och spelaren
till varandra.
Inget ljud – Kontrollera ljudanslutningarna. Försök med
en annan ljudkälla om du använder en HiFi
förstärkare.
TEKNISKA DATA
Mått 18.9 x 14.7 x 3.7 cm
Vikt 0.86 kg / 1.89 lb
Strömförsörjning Likström 9V 1.8A
Driftstemperatur 0 - 50°C (32 ~ 122°F)
Laservåglängd 650nm
Videosystem NTSC / PAL / AUTO
Frekvensomfång 20Hz ~ 20KHz ± 1dB
Signal/brusförhållande 85dB
Ljudförvrängning + brus -80(1KHz)
Kanalseparation 85dB
Dynamikomfång 80dB
Utgång
Ljudutgång (analogt ljud) Utgångsnivå: 2V ± 10%
Belastningsimpedans: 10K
Videoutgång Utgångsnivå: 1Vp - p ± 20%
Belastningsimpedans: 75
PHILIPS förbehåller sig rätten att göra ändringar i produktens
design och specifikationer utan föregående meddelande.
Förändringar som inte godkänts av tillverkaren kan upphäva
användarens behörighet att använda enheten.
Med ensamrätt.
INTRODUKTION
Din bærbare dvd-afspiller
Din bærbare dvd-afspiller afspiller digitale videodiske, der overholder den gældende
dvd-video-standard. Nu kan du se film i fuld længde i ægte biografkvalitet og stereo
eller flerkanalslyd (afhængigt af disken og dine indstillinger for afspilning).
Dvd-videos enestående funktioner, som f.eks. valg af lydspor og sprog for
undertekster, samt forskellige kameravinkler (endnu en gang afhængigt af disken)
følger med.
Derudover kan du med børnesikring sikre dig, hvilke diske dine børn ser . Med On
Screen Display og afspillerdisplay i kombination med fjernbetjeningen er afspilleren
utrolig nem at betjene.
Udpakning
Kontroller og identificer først indholdet af pakken, således:
• Bærbar dvd-afspiller • Fjernbetjening
• Biladapter (12V) • Vekselstrømsadapter
• Genopladelig batteripakke • Brugervejledning
• Garanti • Audio / videokabel
Placering
• Placer afspillerne på en stabil og flad overflade.
• Hold den væk fra varmeapparater og direkte sollys.
• Hvis afspilleren ikke kan læse cd'er/dvd'er korrekt, kan du prøve at benytte en
rense-cd / dvd til at rense linsen, før du afleverer afspilleren til reparation.
Andre rensemetoder kan ødelægge linsen.
• Hold altid lågen til disken lukket for at holde støv væk fra linsen.
• Linsen kan dugge til, hvis afspilleren pludseligt flyttes fra kolde til varme
omgivelser. Og så kan du ikke afspille en cd / dvd. Lad afspilleren stå i varme
omgivelser, indtil fugtigheden fordamper.
FUNKTIONSOVERSIGT
Venstre side af afspilleren
(Se figur
1
)
7 ON . POWER . OFF.......Tænder/slukker for afspilleren
Højre side af afspilleren
(Se figur
1
)
8 VOLUME F ......................Lydstyrke
9 PHONE 1 & 2 ......................Stik til hovedtelefoner
0 AV OUT..................................Audio/video-udgangsstik
! AV IN ....................................Audio/Video-indgangsstik
@ COAXIL...................................Stik til digital lydudgang
# DC IN 9V ..............................Stik til strømforsyning
SÆRLIGE DVD-FUNKTIONER
Sådan kontrollerer du indholdet af dvd-videodiske: Menuer.
Der kan være valgmenuer til titler og kapitler på disken. Dvd'ens menufunktion
giver mulighed for at foretage valg.Tryk på den ønskede numeriske tast, eller brug
3, 4, 1, 2 -tasterne til at fremhæve valget, og tryk på OK.
Diskmenu
Tryk på MENU. Menuen kan f.eks. vise kameravinkler, sprog for
lyd og undertekster, samt kapitler i filmen.
Kameravinkel
Hvis disken indeholder sekvenser, der er optaget fra en
anden vinkel, vises ikonet for vinkel med antallet af mulige
vinkler, samt den viste vinkel. Derefter kan du skifte vinkel,
hvis du ønsker det.
Tryk gentagne gange på ANGLE, indtil du når den ønskede vinkel.
Du kommer tilbage til den normale vinkel ved at trykke gentagne
gange på ANGLE, indtil der ikke længere står nogen oplysninger
om vinkel.
Sådan ændres sprog
Tryk på LANGUAGE. Hvis disken indeholder forskellige
sprogindstillinger, så fremgår det af skærmen nu.
Tryk gentagne gange på LANGUAGE , indtil du når den
ønskede sprogfunktion.
Undertekster
Tryk på SUBTITLES. Hvis disken indeholder forskellige
undertekster, fremgår det af skærmen nu. Tryk gentagne
gange på SUBTITLES , indtil du når den ønskede
undertekst.
GENERELLE FUNKTIONER
Langsom gengivelse
Tryk gentagne gange på > for at benytte nedenstående langsomme gengivelser:
x 1 1/2 x 5* 1/2 x bagud
x 2 1/4 x 6* 1/4 x bagud
x 3 1/8 x 7* 1/8 x bagud
x 4 1/16 x 8* 1/16 x bagud
Tryk på OK eller 2 for at genoptage normal afspilning.
* kun til DVD'er
Ændring af audio output
Tryk gentagne gange på AUDIO for at benytte følgende audiofunktioner.
x 1 Mono venstre x 2 Mono højre
x 3 Blandet mono x 4 Stereo
ZOOM
Zoom-funktionen giver dig mulighed for at forstørre billedet og panorere i det forstørrede
billede. Tryk gentagne gange på ZOOM for at vælge følgende zoom-funktioner.
Zoom x 1 2X Zoom x 2 3X
Zoom x 3 4X Zoom x 4 1/2
Zoom x 5 1/3 Zoom x 6 1/4
Zoom x 7 normal visning
Mute-funktion
Tryk en gang på MUTE for at afbryde lyden på afspilleren.
Tryk på MUTE igen for at deaktivere den.
Gentag
Tryk gentagne gange på REPEAT for at benytte følgende gentagne funktioner:
Dvd-handlinger Vcd-handlinger
x 1 gentager kapitel gentager spor
x 2 gentager titel gentager alt
x 3 gentager alt annullerer gentagelse
x 4 annullerer gentagelse
FORBEREDELSER
Digital Audio Out
TIP!
Du kan også benytte COAXIAL-stikket til digital lyd.
• Se i brugervejledningen til ekstraudstyret for at læse om tilslutning.
• Afspillerne understøtter NTSC/PAL/AUTO-TV.
Dansk FUNKTIONSOVERSIGT
Hovedenhedens funktioner
(Se figur
1
)
1 3, 4, 1, 2 ..................Markør op / ned / venstre / højre
OK ..................................Bekræfter valg
2 ;.....................................Pause under afspilning
2.....................................Starter / genoptager afspilningen
9.....................................Tryk to gange for at stoppe afspilningen
J( / §... ......................Til tidligere (J( ) eller næste (§) kapitler, spor eller titler
J / K...............................Søg bagud (J ) eller Søg fremad (K.)
3 MENU ..........................Viser MENU-siden
SKÆRM.........................Visning af valg
for at justere lysstyrke med 12
for at justere farven med 12
for at ændre skærmen til 16:9 eller 4:3 med 12
AV-IN/OUT ...................– A/V IN (AUX)
4 0 OPEN........................Åbner diskskuffen, så disken kan sættes i eller tages ud
Forsiden af afspilleren
(Se figur
1
)
5 IR REMOTE ..........................Infrarød sensor til fjernbetjening
6 CHG/POWER ......................Strøm og opladerindikator
FJERNBETJENING
Fjernbetjening
(Se figur
2)
1 3, 4, 1, 2 .........Markør op / ned / venstre / højre
OK .........................Bekræfter valg
2 VOL + / -...............Lydstyrke
3 J( / §... .............Til tidligere (J( ) eller næste (§) kapitler, spor eller titler
;............................Pause under afspilning
2.. .........................Starter/genoptager afspilningen
9... ........................Tryk to gange for at stoppe afspilning
5 / 6... ..............Søg bagud (5 ) eller Søg fremad (6)
4 OSD.......................Slå visning på skærmen til / fra
. ..........................Langsom gengivelse
5 AUDIO ..................Valg af sprog for lyd
ZOOM...................Forstørrer videobilledet
6 A > B.....................For at gentage eller afspille en sekvens fra titlen i et loop
PLAY-MODE ........Vælger afspilningsrækkefølge
7 0 - 9.......................Numerisk tastatur
8 MUTE....................Afbryder lyden på afspilleren
REPEAT ................Gentager kapitel/titel/disk
9 RETURN ...............Til vcd-menusiden
ANGLE..................Vælger dvd-kameravinkel
0 SUBTITLE ............Valg af sprog i undertekster
LANGUAGE .........Sprogvælger
! MENU...................Viser MENU-siden
@ SETUP ..................Åbner SETUP-menuen
# Infrarød port
$ Batterirum
GRUNDFUNKTIONER
Indstilling af OSD-sprog
Engelsk er standardsproget på afspillerens skærmbilleder. Du kan vælge engelsk,
fransk, spansk, tysk, kinesisk (forenklet) eller kinesisk (trad.) til din afspiller.
Lande Indstillinger for OSD-sprog
Europæisk Engelsk,Fransk,Tysk
Amerikansk Engelsk, Fransk, Spansk
Asien-Stillehavsområdet Engelsk, Kinesisk (traditionelt),Kinesisk (forenklet)
1
Skub POWER-kontakten til ON for at tænde for
afspilleren.
2 Tryk på SETUP for at få adgang til setupmenuen.
3 Vælg GENERAL SETUP, og tryk på OK.
4 Rul, og vælg OSD LANG, og tryk på 2.for at
vælge OSD-sprog.
5 Vælg det ønskede sprog, og tryk på OK.
Sådan isættes en disk og tændes enheden
1 Tryk på OPEN for at åbne diskskuffen.
2 Sæt disken i med teksten opad (også hvis det er en dobbeltsidet dvd). Sørg for at
den er placeret korrekt i fordybningen.
3 Tryk forsigtigt for at lukke skuffen.
4 Skub
POWER-kontakten til ON
for at tænde for afspilleren.
TIP!
Der høres en normal mekanisk støj under afspilningen.
GRUNDFUNKTIONER
Sådan afspilles en dvd-disk
Afspilningen starter automatisk, når du har tændt for enheden, sat disken i og
lukket skuffen. Skærmen viser, hvilken type disk der er sat i. Det kan være disken
opfordrer dig til at vælge et punkt på en menu. Brug 3, 4, 1, 2 -tasterne til at
fremhæve dit valg, og tryk på OK.
Bemærk: Dvd-film udgives som regel på forskellige tidspunkter forskellige steder
i verden, så alle afspillere har en områdekode, og diske kan også have en
områdekode. Hvis du sætter en disk i med en anden områdekode end den din
afspiller har, vises der en meddelelse på skærmen. Og disken vil ikke kunne
afspilles, men må tages ud.
Sådan afspiller en audio eller video-cd
• Når du har tændt for enheden, sat disken i og lukket skuffen, viser skærmen
oplysninger om, hvilken type disk der er sat i samt dens indhold. Tryk på 2 for
at starte afspilning.
• Når du afspiller VCD med MTV/Karaoke, skal du trykke på tasterne 0-9 for at
vælge nummer og trykke på 2 eller OK for at afspille nummeret.Tryk på
RETURN for at gå tilbage til valgmenuen.
GRUNDFUNKTIONER
Afspilning af MP3-diske
Følgende afspilningsfunktioner gælder for MP3-cd'er. Læs de tilhørende afsnit for
at få flere oplysninger. Lydstyrke, overspringning af spor, søgning, gentagelse,
shuffle, osv. Brug 3, 4, 1, 2 -tasterne til at fremhæve den ønskede
musikmappe. Tryk på OK for at afspille nummeret.
Afspilning af JPEG-diske
Brug 3, 4, 1, 2 -tasterne til at fremhæve den ønskede billedmappe. Tryk på OK.
Starter diasshow automatisk. JPEG-filerne i mappen vises en for en på hele
skærmen.
• Brug1, 2 for at rotere billedet.
• Brug 3 for at spejlvende op/ned.
• Brug4 for at spejlvende venstre/højre.
• Tryk på MENU under diasshowet for at gå tilbage til mappeskærmbilledet.
• Tryk på 9 , for at gå til gruppevisning.
• Brug 3, 4, 1, 2 til at fremhæve eksempelbilledet og få adgang til
skærmfunktionerne.
Bemærk: Med mindre andet angives, er al betjening baseret på brug af
fjernbetjeningen.
GENERELLE FUNKTIONER
Skift mellem titel / spor / kapitel
Når der er flere titler eller spor på en disk, kan du skifte mellem titel / spor / kapitel
således:
• Tryk kort på § under afspilning for at vælge
næste titel / spor / kapitel.
• Tryk kort på J( under afspilning for at komme
tilbage til forrige titel / spor / kapitel.
• Du kan skifte til en titel, et spor eller et kapitel ved at benytte de numeriske
taster (0-9).
Still-billede og trin-for-trin-billede
Tryk gentagne gange på ; for at benytte følgende funktioner for still-billede og
trin-for-trin-billede:
; x 1 Pause/still-billede
; x 2 Der står ;2 på skærmen
Når ikonet ;2 vises på skærmen, skal du trykke
gentagne gange på ; for at afspille billede for billede.Tryk på OK for at
genoptage normal afspilning.
Søg
Tryk gentagne gange på K. for at benytte følgende fremadrettede søgninger:
Tryk gentagne gange på J for at benytte følgende bagudrettede søgninger:
JK.
2 X bagud 2 X fremad
4 X bagud 4 X fremad
8 X bagud 8 X fremad
16 X bagud 16 X fremad
32 X bagud 32 X fremad
normal hastighed normal hastighed
Tryk på OK eller 2 for at genoptage normal afspilning.
GENERELLE FUNKTIONER
Gentager A > B
For at gentage eller afspille en sekvens fra titlen i et loop:
• Tryk på A > B ved det ønskede begyndelsessted.
A vises på skærmen.
• Tryk på A > B igen ved det ønskede slutsted.
AB vises på skærmen, og gentagelsessekvensen starter.
• Tryk på A > B igen for at forlade sekvensen.
Afspilningstilstande
Tryk gentagne gange på PLAY MODE for at benytte følgende afspilningsformer:
x 1 Shuffle x 2 Random
x 3
Program
Benyt (0-9) og OK for at angive en bestemt indstilling.
Lydstyrke
• Tryk på +/− for at øge eller mindske lydstyrken på fjernbetjeningen eller
• Brug drejeknappen på højre side af apparatet.
Monitor (Knapper på hovedenheden)
Tryk gentagne gange på MONITOR, og brug 1 / 2 til at
justere: lysstyrke, farve og billedtilstand
(normal eller fuld skærm).
GENEREL FORKLARING
Om denne manual
Denne manual indeholder en grundlæggende vejledning i betjening af denne
dvd-afspiller. Nogle dvd-diske er imidlertid fremstillet på en måde, så de kræver
en bestemt betjening, eller kun tillader begrænset betjening under afspilning. I
disse tilfælde er det ikke sikkert, at afspilleren reagerer på alle
betjeningskommandoer. Når det sker, må du læse i vejledningen til disken.
Når der vises et på skærmen, er det fordi handlingen ikke tillades af
afspilleren eller disken.
Betjening af fjernbetjeningen
Medmindre andet angives, så kan alle funktioner udføres vha. fjernbetjeningen.
Peg altid fjernbetjeningen direkte mod afspilleren, og sørg for at der ikke er
nogen forhindringer for den infrarøde stråle.
Når der er tilsvarende taster på hovedenheden, kan de også benyttes.
Navigation i menuen
• Afspilleren har et intuitivt navigationssystem til at føre dig igennem forskellige
indstillinger og funktioner.
• Brug funktionstasterne til at aktivere/deaktivere funktioner.
• Brug 3, 4, 1, 2.til at gå igennem menuerne.
• Tryk på OK for at bekræfte dit valg.
FEJLFINDING
Symptom Afhjælpning
Disken kan ikke afspilles Sørg for at etiketten på disken vender opad.
Rengør disken.
Kontroller, om disken er defekt, ved at afspille
en anden disk.
Afspilleren reagerer – Peg fjernbetjeningen direkte mod sensoren på
ikke på fjernbetjeningen orsiden af afspilleren.
Undgå alle forhindringer, der kan stå i vejen
for signalet. Efterse eller udskift batterierne.
Forvrænget eller S/H – Anvend kun diske, der er formateret i
billede på dvd eller overensstemmelse med det benyttede tv-
video-cd-disk apparat (PAL/NTSC).
Ingen lyd ved – Kontroller de digitale tilslutninger
digitalt output – Kontroller, om digitalt output er angivet på
SETUP-menuen.
Afspilleren reagerer Disken tillader ikke kommandoerne.
ikke på kommandoerne Læs instruktionerne om kommandoer
under afspilning under afspilning i dokumentationen til disken.
Afspilleren føles varm – Når afspilleren benyttes i længere tid, kan
overfladen blive varm. Dette er normalt.
Skærmen bliver svagere, – Enheden sparer strøm for at sikre længere
når netstrømmen ikke er afspilningstid på batteri. Det er normalt.
tilsluttet Justér lysstyrken ved hjælp af MONITOR-
funktionen.
Dette apparat overholder de gældende EU-direktiver vedrørende.
FORBEREDELSER
Strømforsyning
Sådan anvendes AC/DC-adapteren
Tilslut den medfølgende adapter til enheden
og strømforsyningen (som vist).
TIP!
For at undgå at beskadige afspilleren skal du slukke den, inden du tilslutter eller
frakobler AC-adapteren.
Sådan bruger du biladapteren
Tilslut biladapteren til enheden og bilens cigaretlighterstik.
TIP!
For at undgå skade på afspilleren, skal du slukke for den, før du kobler den til
eller fra bilopladeren.
Når du tilslutter den med adapteren til bilens strøm (cigaretlighter), skal du
sikre dig, at adapterens spænding svarer til bilens
spænding.
Sådan får du strøm på fjernbetjeningen
1 Åbn batterirummet. Fjern den beskyttende plastik
(første gang).
2
Isæt 1 x litium 3V-batteri i (type CR2025), og luk
batterirummet.
GENEREL INFORMATION
Håndtering af diske
Du må ikke sætte papir eller tape direkte på
diskene.
Hold diskene væk fra direkte sollys og
varmekilder.
Opbevar diskene i en kassette, når de ikke er i
afspilleren.
Disken kan rengøres, ved at du tørrer den af med en blød, fnugfri og ren klud.
Om håndtering af LCD-skærmen
LCD-skærmen er fremstillet vha. avanceret teknologi. Du kan muligvis se små
sorte punkter og/eller lysepunkter(rød, blå, grønne) som løbende dukker op
påLCD-skærmen. Dette er et almindeligt resultat af fremstillingsprocessenog ikke
en fejl ved produktet.
Miljømæssig information
Tutto il materiale d'imballaggio non necessario è stato omesso. Il materiale
d'imballaggio può essere facilmente separato in tipi: cartone, polistirene, PET e
plastica. L'apparecchio consiste di materiale che può essere riciclato se smontato
da un'azienda specializzata. Si prega di osservare i regolamenti locali riguardanti
lo smaltimento di materiale da imballaggio,batterie scariche e vecchi apparecchi.
Copyright information
Tutti il marchio commerciale o il marchio commerciale registrato dei rispettivi
produttori.
La duplicazione e la distribuzione non autorizzate di registrazioni su Internet /
CD / VCD / DVD violano le leggi sul copyright e i trattati internazionali.
Windows Media og Windows-logoet er varemærker eller registrerede
varemærker tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande.
INTRODUKTION
Diskformater, der kan afspilles
Udover dvd-videodisk kan du også afspille alle video-cd'er og audio-cd'er
(inklusive CDR, CDRW, DVD
±R og DVD±RW).
Dvd-video
Afhængigt af materialet på disken (film, videoklip, drama osv.) så
kan de have en eller flere titler, og hver titel kan have et eller
flere kapitler. For nemheds skyld kan du skifte mellem titler og kapitler.
Video-cd
Afhængigt af materialet på disken (film, videoklip, drama
osv.) så kan den have et eller flere spor, og hvert spor kan
have et eller flere indekser, hvilket ofte vil fremgå af
indpakningen. For at gøre det nemt og lettilgængeligt, giver afspilleren mulighed
for at skifte mellem spor og indekser.
Audio-cd / MP3-cd
Audio-cd / MP3-cd'er indeholder kun musikspor. De kan
afspilles på den normale måde i et stereoanlæg vha. tasterne
på fjernbetjeningen og/eller hovedenhed, eller via et tv via On
Screen Display (OSD).
Cd med JPEG-filer
Du kan også vise JPEG-still-billeder på denne afspiller.
GENEREL INFORMATION
Strømforsyninger
Denne enhed kører på den medfølgende AC-adapter, biladapter eller en
genopladelig batteripakke.
• Kontroller, at AC-adapterens spænding passer med spændingen på
ledningsnettet. Ellers kan AC-adapteren og enheden tage skade.
• Hvis du rører ved AC-adapteren med våde hænder, risikerer du få elektrisk stød.
• Når du tilslutter den med adapteren til bilens strøm (cigaretlighter), skal du
sikre dig, at adapterens spænding svarer til bilens spænding.
• Tag AC-adapteren ud af stikket, eller fjern batteripakken, når enheden ikke
benyttes i længere tid.
• Hold i stikket, når du skal tage AC-adapteren ud. Du må ikke trække i ledningen.
Sikkerhed og vedligeholdelse
• Du må ikke skille enheden ad, da laserstråler er farlige for øjnene. Al service
skal udføres af en kvalificeret tekniker.
• Tag AC-adapteren ud for at bryde strømmen, hvis der kommer væske eller
fremmedlegemer ind i enheden.
• Sørg for ikke at tabe enheden, eller udsætte den for stærke stød, hvilket kan
forårsage funktionsfejl.
• Høresikkerhed: Lyt ved moderat lydstyrke; brug af høretelefoner ved
høj lydstyrke kan skade din hørelse.
• Vigtigt (gælder modeller med medfølgende hovedtelefoner): Philips
garanterer, at deres audio-afspillere overholder retningslinierne fra
relevante kontrolinstanser med hensyn til maksimal lydstyrke, hvis der
anvendes den originale model af de vedlagte høretelefoner. Hvis der opstår
behov for udskiftning, anbefaler vi, at du kontakter din forhandler for at bestille
en model, som er magen til den originale, som blev leveret af Philips.
• Trafiksikkerhed: Må ikke anvendes under kørsel eller cykling, da du kan være
skyld i en ulykke.
• Må ikke udsættes for ekstrem varme fra varmeudstyr eller direkte sollys.
• Produktet er ikke vandtæt: afspilleren må ikke komme under vand. Hvis der
kommer vand i afspilleren, kan det medføre alvorlig skade.
• Brug ikke rengøringsmidler, som indeholder alkohol, ammoniak, benzol eller
slibemidler, da disse kan ødelægge apparatet.
• Du må ikke røre ved linsen!
Bemærk: Når afspilleren benyttes i længere tid, kan overfladen blive varm. Dette
er normalt.
FORBEREDELSER
Tilslutninger
Sådan tilsluttes hovedtelefoner
Tilslut hovedtelefonerne til stikket PHONE 1 eller
PHONE 2.
Tilslutning af yderligere udstyr
• Sluk for apparatet, inden du tilslutter andet udstyr.
• Du kan tilslutte afspilleren til et tv eller en forstærker
for at se dvd'er eller synge karaoke.
A/V OUT
Du kan tilslutte afspilleren til et tv.
A/V IN
På DVD-afspillerens panel skal du trykke på
AV-IN for at vælge A/V IN (AUX)
Tilslutning Video Audio (Venstre) Audio (Højre)
Farve Gul Hvid Rød
OSD-FUNKTIONER
Udover fjernbetjeningen kan du også ændre afspilning af disken vha. OSD.
1 Tryk på OSD under afspilning. En liste med funktioner vises.
2 Brug 3 4 -tasterne for at fremhæve valget.
Når markøren fremhæver disse indstillinger, skal du trykke på OK for at:
FILE Tast det ønskede filnummer
TITLE (TITEL) indtaste det ønskede titelnummer
CHAPTER (KAPITEL) indtaste det ønskede kapitelnummer
AUDIO (LYD) vælge lydindstillinger
SUBTITLE (UNDERTEKSTER) vælge undertekster
ANGLE (VINKEL) vælge kameravinkler
FILTID Tast i startposition for filafspilningstid
TT TIME (TID TITEL) indtast filmens starttidspunkt
CH TIME (TID KAPITEL) indtast kapitlets starttidspunkt
REPEAT (GENTAG) vælg gentagelse
TIME DISP. (VIS TID) vælg hvordan tiden skal vises
3 Benyt (0-9) for at angive en bestemt indstilling.
4 Tryk på 1 for at annullere den aktuelle indstilling eller gå tilbage til forrige
menuniveau.
5 Tryk på OSD for at afslutte.
SETUP-INDSTILLINGER
Du kan optimere afspilning, ved at finjustere under SETUP. Brug 3,4,1, 2
tasterne til at fremhæve dit valg, og tryk på OK.
1 Tryk på SETUP. En liste med funktioner vises.
2 Brug 3 4 -tasterne for at fremhæve valget.
Når markøren fremhæver disse indstillinger, skal du trykke på OK for at:
GENERAL SETUP vælge skærm og andre indstillinger
(GENEREL OPSÆTNING)
AUDIO-SETUP vælge lydindstillinger
(INDSTILLING AF LYD)
PREFERENCES vælge indstillinger for afspilning
(INDSTILLINGER)
PASSWORT-SETUP vælge adgangskode
(INDSTILLING AF ADGANGKODE)
3 Tryk på 1 for at annullere den aktuelle indstilling eller gå tilbage til forrige
menuniveau.
4 Tryk på SETUP for at afslutte.
SETUP-indstillinger
Når markøren fremhæver disse indstillinger, skal du trykke på OK for at:
TV DISPLAY (TV-SKÆRM) vælge skærmopdatering
TV TYPE
vælge videostandard på eksternt tv-apparat
OSD LANG (OSD-SPROG) vælge hvilket sprog der skal benyttes i menuerne
SPDIF vælge digitale lydindstillinger
CAPTIONS (TEKSTER) vælge tekster
SCREEN SAVER vælge pauseskærm
(PAUSESKÆRM)
Tryk på 1 for at annullere den aktuelle indstilling eller gå tilbage til forrige
menuniveau.
SETUP-INDSTILLINGER
AUDIO SETUP (INDSTILLING AF LYD)
Når markøren fremhæver disse indstillinger, skal du trykke på OK for at:
SPEAKER SETUP
(HØJTTALERINDSTILLING)
vælge indstilling af højttalere
DOLBY DIGITAL SETUP vælge dolby-lydindstillinger
(DOLBY DIGITAL INDSTILLING)
CHANNEL EQUALIZER (KANALEQUALIZER) vælge equalizerindstillinger
3D PROCESSING (3D-INDSTILLINGER) vælge indstillinger for surround-lyd
Tryk på 1 ,for at annullere den aktuelle indstilling eller gå tilbage til forrige
menuniveau.
Preferences (indstillinger)
Når markøren fremhæver disse indstillinger, skal du trykke på OK for at:
AUDIO (LYD) vælge sprog til lyden
SUBTITLE (UNDERTEKSTER) vælge sprog for undertekster
DISC MENU (DISKMENU) lge sprog for diskmenu
PARENTAL (BØRNESIKRING) vælge børnesikring
DEFAULT (STANDARD) Gendanne fabriksindstillingerne
Tryk på 1 ,for at annullere den aktuelle indstilling eller gå tilbage til forrige
menuniveau.
Bemærk: Forældresikring kan kun vælges, når adgangskoden er deaktiveret.
Indstilling af adgangskode
Når markøren fremhæver disse indstillinger, skal du trykke på OK for at:
PW MODE tænde/slukke for adgangskode
PASSWORD skifte eksisterende adgangskode (standardværdi: 99999)
Tryk på 1 ,for at annullere den aktuelle indstilling eller gå tilbage til forrige
menuniveau.
FEJLFINDING
Hvis der opstår fejl på dvd-videoafspilleren, skal du først gennemgå tjeklisten.
Der kan være noget, du har overset.
ADVARSEL:
Du bør under ingen omstændigheder prøve at reparere apparatet selv, da
dette vil gøre garantien ugyldig. Hvis der opstår en fejl, så check først
punkterne i listen nedenfor, inden du bringer apparatet til reparation.
Hvis du ikke kan løse et givet problem ved at følge disse forslag, bedes
du rådføre dig med din forhandler eller dit servicecenter.
Symptom Afhjælpning
Ingen strøm –Se efter at begge ben i strømstikket sidder korrekt i.
–Kontroller, om der er strøm i kontakten ved at
tilslutte et andet apparat.
–Kontroller, om batteripakken sidder korrekt
–Kontroller, om biladapteren sidder korrekt.
Forvrænget billede
Kontroller, om der er fingeraftryk på disken.
Rengør den med en blød klud, og tør fra
midten mod kanten.
– Af og til kan billedet være en smule forvrænget.
Dette er ikke en fejl.
Fuldstændigt – Det kan være, at NTSC/PAL er angivet forkert.
forvrænget billede/ ingen Sammenlign indstillingen på tv'et med indstillingen
farve på tv-skærmen på afspilleren.
Ingen lyd – Kontroller lydforbindelserne. Hvis du benytter en
HiFi-forstærker, kan du prøve en anden lydkilde.
TEKNISKE DATA
Dimensioner
18.9 x 14.7 x 3.7
cm
Vægt 0.86 kg / 1.89 lb
Strømforsyning DC 9V 1.8A
Driftstemperaturområde 0 - 50°C (32 ~ 122°F)
Laserbølgelængde 650nm
Videosystem NTSC / PAL / AUTO
Frekvenskurve 20Hz ~ 20KHz ± 1dB
Signal/støjforhold 85dB
Lydforvrængning + støj -80(1KHz)
Kanalseparation 85dB
Dynamkområde 80dB
Output
Lydudgang (analog lyd) Outputniveau: 2V ± 10%
Belastningsimpedans: 10K
Video-out: Outputniveau: 1Vp - p ± 20%
Belastningsimpedans: 75
PHILIPS forbeholder sig ret til at foretage produktforbedringsmæssige
ændringer i design og specifikationer uden forudgående varsel.
Le modifiche non autorizzate dal produttore rendono nullo il diritto
dell'utente ad utilizzare questo dispositivo.
Alle rettigheder forbeholdes.
ADVARSEL!
Brug af betjeningsenheder eller justeringer eller gennemførelse
af procedurer andre end dem, der er beskrevet I denne vejledning
kan resultere I at man udsættes for farlige stråler eller andre
former for risici.
NOTES
NOTES
VARNING!
Apparaten får inte utsättas för vattendroppar eller vattenstrålar. Placera inga
farliga föremål på apparaten (t.ex. vattenfyllda föremål eller levande ljus).
ADVARSEL!
Apparatet må ikke udsættes for dryp eller sprøjt. Placer aldrig farlige
genstande på apparatet (f.eks. genstande med væsker i eller tændte lys).
FRONT VIEW
REAR VIEW
FÖRBEREDELSER
Sätta i och ladda batteriet*
1 Stäng av enheten. Sätt i batteriet enligt bilden.
2 Anslut den medföljande adaptern till enheten och
eluttaget (enligt bilden). Ladda tills den
rödfärgade lampan släcks.
(Det tar ungefär 4,5 - 6,5 timmar när enheten
laddas från avstängt läge.)
TIPS !
• Det är normalt att batteriet blir varmt under
laddningen.
visas på skärmen när batteriet börjar ta slut.
Ta bort batteriet
1 Stäng av enheten.
2 Koppla bort nätadaptern.
3 Vänd spelaren upp och ned.
4 Tryck ned batteriets låsspärr
.
5 Ta loss batteriet enligt bilden .
*Laddningsbara batterier kan laddas ett
begränsat antal gånger och måste eventuellt
ersättas. Batteriets livslängd och antalet
uppladdningar är olika beroende på
inställningar.
POWERPOWER
ONON OFFOFF
POWERPOWER
ONON OFFOFF
FORBEREDELSER
Tilslutning og genopladning af batteripakken*
1 Sluk for enheden.Tilslut batteripakken som vist.
2 Tilslut den medfølgende adapter til enheden og
strømforsyningen (som vist). Oplad indtil den rød
indikator slukkes (ca. 4,5 - 6,5 timer når enheden
oplades fra tom tilstand).
TIP!
• Det er normalt at batteripakken bliver varm under
opladning.
vises på skærmen, når batteriet er ved at løbe tørt.
Sådan afmonteres batteripakken
1 Sluk for enheden.
2 Tag AC-adapteren ud.
3 Vend afspilleren på hovedet.
4 Tryk batteripakkens låsemekanisme ned .
5 Træk batteripakken ud som vist ➋ ➌.
*Genopladelige batterier kan udelukkende
genoplades et vist antal gange og skal
udskiftes på et tidspunkt. Batteriets levetid
og det antal gange, det kan genoplades,
afhænger af brugen og indstillingerne.
POWERPOWER
ON OFFOFF
POWERPOWER
ONON OFFOFF
1
Vit
Röd
Gul
Gul
Hvid
Rød
Gul
COPYRIGHTINFORMATION
Det kan vara straffbart att kränka andras upphovsrättigheter vid olovlig
framställning av kopior av kopieringsbeskyddat material, såsom dataprogram,
filer,tv utsändningar och ljudupptagningar. Denna produkt får icke användas till
dessa ändamål.
.
KASSERING AV DIN GAMLA PRODUKT
Produkten är utvecklad och tillverkad av högkvalitativa material och komponenter
som kan både återvinnas och återanvändas.
När den här symbolen med en överkryssad papperskorg visas på
produkten innebär det att produkten omfattas av det europeiska
direktivet 2002/96/EG.
Ta reda på var du kan hitta närmaste återvinningsstation för elektriska
och elektroniska produkter.
Följ de lokala reglerna och släng inte dina gamla produkter i det vanliga
hushållsavfallet. Genom att kassera dina gamla produkter på rätt sätt kan du bidra
till att minska eventuella negativa effekter på miljö och hälsa.
OPLYSNINGER OM COPYRIGHT
Det kan være strafbart at krænke andres ophavsrettigheder ved uberettiget at
fremstille kopier af kopibeskyttet materiale, herunder computer programmer, filer,
tv udsendelser og lydoptagelser. Dette produkt må ikke anvendes til disse formål.
BORTSKAFFELSE AF UDTJENTE PRODUKTER
Dit produkt er udviklet og fremstillet i materialer og komponenter af høj kvalitet,
som kan genbruges.
Når et produkt er forsynet med dette symbol med en overkrydset
affaldsspand på hjul, betyder det, at produktet er omfattet af EU-
direktiv 2002/96/EC.
Undersøg reglerne for dit lokale indsamlingssystem for elektriske og
elektroniske produkter.
Følg de lokale regler, og bortskaf ikke dine udtjente produkter sammen med
almindeligt husholdningsaffald. Korrekt bortskaffelse af udtjente produkter er med
til at forhindre negativ påvirkning af miljø og helbred.
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere
er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling.
Klass 1 laserapparat
Varning! Om apparaten används på annat sätt än I denna
bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för
osynlig laser-strålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Gul
ADVARSEL!
-
Batterier indeholder kemiske stoffer, og de skal derfor bortskaffes på forsvarlig
vis.
-
Der er fare for eksplosion, hvis batteriet sættes forkert i eller udskiftes med et
forkert batteri. Udskift kun batteriet med et batteri af samme eller tilsvarende
type.
-
Forkert brug af batterier kan forårsage elektrolytlækager og vil ætse rummet
eller få batterierne til at sprænge.
-
Fjern batterierne, hvis apparatet ikke skal anvendes I længere tid.
VARNING!
- Batterier innehåller kemiska ämnen. Kassera dem på lämpligt sätt.
- Explosionsrisk om batteriet sätts i på felaktigt sätt. Ersätt batteriet bara
med ett av samma eller liknande typ.
- Om batterier används på fel sätt kan elektrolyten läcka ut och fräta i
facket eller så kan batteriena explodera.
- Ta ut batterierna om apparaten inte ska användas under en längre tid.
Vit
Röd
Gul
Hvid
Rød
Gul
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips pet 706 Handleiding

Categorie
Draagbare dvd- / blu-rayspelers
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor