HIGHONE HO-BAT02 de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

03/2016
949352 - HO-BAT02
Batteur
Handmixer
Batidora
GUIDE D’UTILISATION 02
HANDLEIDING 12
GEBRAUCHSANLEITUNG 22
INSTRUCCIONES DE USO 32
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
Made in PRC
FR
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une riode de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre
toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une
utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
NL
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
DE
GARANTIEBEDINGUNGEN
Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 2 Jahren
für Mängel infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser
Garantie ausgeschlossen sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation,
Handhabungsfehler oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden.
*gegen Vorlage des Kassenbelegs.
ES
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
138 x 210 mm 138 x 210 mm140 x 210 mm 140 x 210 mm
0
1
2
3
4
5
Français
2
FR
Merci d’avoir choisi ce produit HIGHONE.
Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT,
les produits de la marque HIGHONE vous assurent une
utilisation simple, une performance fiable et une qualité
irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation
vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Visitez notre site Internet : www.electrodepot.fr
Merci !
3FR
Français
A
Avant d’utiliser
l’appareil
4 Consignes de sécurité
B
Aperçu de l’appareil
8
8
8
8
Composants
Aperçu de l’appareil
Utilisation prévue
Caractéristiques
C
Utilisation de
l’appareil
9
9
Avant la première utilisation
Utilisation
D
Nettoyage et
entretien
10 Nettoyage et entretien
E
Mise au rebut
11 Mise au rebut de votre ancien appareil
Table des matières
Français
4
FR
Cet appareil ne doit pas
être utilisé par des en-
fants. Maintenez l’appareil
et son cordon hors de la
portée des enfants.
Cet appareil peut être uti-
lisé par des personnes
dont les capacités phy-
siques, sensorielles ou
mentales sont réduites
ou dont l’expérience ou
les connaissances ne sont
pas suffisantes, à condition
qu’ils bénéficient d’une
surveillance ou qu’ils aient
reçu des instructions quant
à l’utilisation de l’appareil
en toute sécurité et dans
la mesure où ils en com-
prennent bien les dangers
potentiels. Les enfants ne
doivent pas utiliser l’appa-
reil comme un jouet.
Cet appareil est exclu-
sivement destiné à un
Consignes de sécurité
VEUILLEZ LIRE
ATTENTIVEMENT LES
INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER LAPPAREIL
ET CONSERVEZ-LES POUR
POUVOIR LES CONSULTER
LORSQUE VOUS EN AUREZ
BESOIN.
usage domestique. Tout
autre usage (profession-
nel, commercial, etc.) est
exclu. Ne pas utiliser à
l’extérieur.
Danger d’électrocution !
Ne tentez pas de réparer
l’appareil par vous-même.
En cas de dysfonction-
nement, les réparations
doivent être effectuées
par du personnel qualifié
exclusivement.
Avertissement ! Ne plon-
gez les composantes
électriques de l’appareil
ni dans l’eau, ni dans tout
autre liquide lors de son
nettoyage ou de son utili-
sation. N’exposez jamais
l’appareil à l’eau courante.
Vérifiez régulièrement
l’état du cordon d’alimen-
tation et de la fiche d’ali-
mentation afin de déceler
tout dommage éventuel. Si
le câble d’alimentation est
endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant,
son service après vente ou
des personnes de qualifi-
cation similaire afin d’évi-
ter un danger.
Risque de brûlures ! N’uti-
lisez pas l’appareil durant
la cuisson, avec un liquide
bouillant ou de la graisse
Avant d’utiliser l’appareil
A
5FR
Français
chaude !
Toujours déconnecter l’ap-
pareil de l’alimentation si
on le laisse sans sur-
veillance et avant montage,
démontage ou nettoyage.
Mettre l’appareil à l’arrêt et
le déconnecter de l’alimen-
tation avant de changer les
accessoires ou d’approcher
les parties qui sont mobiles
lors du fonctionnement.
N’utilisez jamais d’acces-
soires non recommandés
par le fabricant. Ceux-ci
pourraient exposer l’uti-
lisateur à des risques de
sécurité ou endommager
l’appareil. Utilisez unique-
ment des pièces et acces-
soires d’origine.
N’ajoutez jamais d’ingré-
dients dans le récipient
alors que vous êtes en train
d’utiliser l’appareil.
L’appareil convient seule-
ment pour une courte pé-
riode d’utilisation. Après
une période de fonction-
nement de 3 minutes,
laissez-le refroidir avant
la prochaine utilisation. La
durée d’arrêt entre 2 cycles
de fonctionnement doit être
d’au moins 20 minutes. Ne
surchargez pas l’appareil.
Nettoyez l’appareil conve-
nablement avant toute uti-
lisation.
Patientez toujours jusqu’à
l’immobilisation complète
des pièces de l’appareil et
de son contenu avant de
procéder à son nettoyage
ou au remplacement de
pièces.
Lorsque vous utilisez l’ap-
pareil, ne pointez jamais
vers une personne.
Évitez le contact avec les
parties mobiles. Conservez
les mains, cheveux, vête-
ments, ainsi que les spa-
tules et autres ustensiles
hors de portée des parties
en fonctionnement afin
de minimiser les risques
de blessures aux per-
sonnes ou de dommages
au mixeur !
Respectez l’intégralité des
consignes de sécurité afin
de prévenir tout dommage
lié à une utilisation incor-
recte !
Veuillez conserver le pré
-
sent manuel d’utilisation
afin de pouvoir vous y réfé-
rer ultérieurement. En cas
de cession de cet appareil à
un tiers, le présent manuel
d’utilisation doit également
lui être remis.
Avant de brancher l’appa-
Avant d’utiliser l’appareil
A
Français
6
FR
reil à la source d’alimen-
tation, assurez-vous que la
tension de la source d’ali-
mentation et le courant
nominal correspondent
aux spécifications d’ali-
mentation qui figurent sur
la plaque signalétique de
l’appareil.
N’utilisez jamais un appa-
reil endommagé ! Si l’ap-
pareil est endommagé, -
branchez-le de la prise de
courant et contactez votre
revendeur.
Si le câble d’alimentation
est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant,
son service après vente ou
des personnes de qualifica-
tion similaire afin d’éviter
un danger.
N’enroulez pas le cordon
d’alimentation autour de
l’appareil.
Pour une protection sup-
plémentaire, nous vous
recommandons d’utiliser
un dispositif de courant
différentiel résiduel (DCR)
avec un courant de déclen-
chement n’excédant pas
30 mA installé dans le cir-
cuit électrique alimentant
votre appareil. L’installa-
tion doit être effectuée par
un électricien qualifié.
Acheminez le cordon de
sorte que personne ne
puisse tirer dessus, ni s’y
prendre les pieds par inad-
vertance.
En cas d’utilisation d’une
rallonge, assurez-vous que
sa capacité correspond à
l’alimentation de l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil
lorsque vous avez les mains
mouillées ou vous tenez sur
un sol humide. Ne touchez
pas la fiche d’alimentation
avec les mains mouillées.
N’ouvrez en aucun cas le
boîtier de l’appareil. N’in-
sérez aucun objet étranger
dans le boîtier de l’appareil.
Maintenez l’appareil à
l’écart de toute surface
chaude et flamme nue. Uti
-
lisez toujours l’appareil sur
une surface nivelée, stable,
propre et sèche. Protégez
l’appareil de la chaleur, de
la poussière, des rayons
du soleil, de l’humidité,
des égouttements et écla-
boussures d’eau.
Ne posez aucun objet lourd
sur l’appareil. Ne placez
aucun objet à flamme nue,
comme une bougie, sur
l’appareil ou à proximité
de celui-ci. Ne posez aucun
objet rempli d’eau, comme
Avant d’utiliser l’appareil
A
7FR
Français
un vase, sur l’appareil ou à
proximité de celui-ci.
Ne débranchez pas la fiche
d’alimentation de la prise
de courant en tirant sur
le cordon d’alimentation,
n’enroulez pas le cordon
d’alimentation autour de
Ne déplacez pas l’appareil
lorsqu’il est en marche
l’appareil.
Branchez la fiche d’alimen-
tation à une prise de cou-
rant facilement accessible
afin de pouvoir débrancher
l’appareil immédiatement
en cas d’urgence. Débran-
chez la fiche d’alimentation
de la prise de courant pour
mettre l’appareil complè-
tement hors tension. Utili-
sez la fiche d’alimentation
comme dispositif de mise
hors tension de l’appareil.
Débranchez la fiche d’ali-
mentation de la prise
de courant lorsque vous
n’utilisez pas l’appareil ou
avant de procéder à son
nettoyage.
En cas de surchauffe du
cordon d’alimentation,
veuillez interrompre l’uti-
lisation de l’appareil, puis
débranchez-le de la prise
de courant.
Ne posez pas cet appareil
sur des plaques chauf-
fantes (cuisinière à gaz,
cuisinière électrique, cui-
sinière à charbon, etc.).
Maintenez l’appareil à
l’écart de toute surface
chaude et flamme nue. Uti
-
lisez toujours l’appareil sur
une surface nivelée, stable,
propre, résistante à la cha-
leur et sèche.
Ne laissez jamais l’appareil
sans surveillance en cours
d’utilisation.
Séchez l’appareil et tous
les accessoires avant de
le brancher à une prise
de courant et d’y fixer les
accessoires.
Concernant l’utilisation des
accessoires, les durées
d’utilisation et les réglages
de vitesses, référez-vous
au paragraphe « Utilisa-
tion ».
Concernant les détails sur
la façon de nettoyer les sur-
faces qui sont au contact
des denrées alimentaires,
merci de vous référer au
paragraphe « Nettoyage
et entretien » ci-après de
la notice.
Avertissement : risque de
blessure dans le cas d’une
utilisation inappropriée.
Avant d’utiliser l’appareil
A
Français
8
FR
Composants
Commutateur de vitesse (1 à 5) /
bouton d’éjection
Batteur (x 2)
Poignée Trous pour l’insertion des batteurs
Cordon d’alimentation muni d’une
fiche
Aperçu de l’appareil
Déballez l’appareil. Retirer toutes les étiquettes du produit. Veuillez vérifier son
exhaustivité et s’il est en bon état. Si l’appareil est endommagé ou présente un
dysfonctionnement, ne l’utilisez pas et rapportez-le à votre revendeur ou service
après-vente.
Conservez tous les emballages hors de portée des enfants. Il existe un risque
d’accident si les enfants jouent avec les matériaux d’emballage.
Utilisation prévue
Cet appareil est conçu pour battre des œufs ou des ingrédients semblables.
Toute autre utilisation peut endommager l’appareil ou provoquer des blessures.
Caractéristiques
Modèle : 949352
Tension d’alimentation : 220-240 V~, 50/60 Hz
Consommation électrique : 150 W
Classe de protection : Classe II
Aperçu de l’appareil
B
9FR
Français
Avant la première
utilisation
Nettoyez l’appareil ( Nettoyage et
entretien).
Utilisation
Placez le commutateur de vitesse sur
la position 0. Insérez les batteurs dans
les trous.
Remarque : les batteurs peuvent
être insérés dans n’importe quel
trou.
Branchez la fiche d'alimentation à une
prise de courant appropriée.
Abaissez les batteurs vers les ingré-
dients à préparer.
Placez le commutateur de vitesse
sur la position désirée (1 à 5) selon
les ingrédients à mélanger. L'appareil
commence à fonctionner.
ATTENTION
Afin d’éviter la
surcharge de
l’appareil, n’excédez
pas la période
maximum de
fonctionnement qui
est de 3 minutes.
La pause entre
2 cycles d’utilisation
doit être d’au moins
20 minutes.
Quand le mélange est terminé : placez
le commutateur de vitesse sur la posi-
tion 0 pour éteindre l’appareil.
Débranchez la fiche d’alimentation de
la prise de courant.
Remarque : au besoin, grattez la
nourriture en excès sur les bat-
teurs en utilisant une spatule en
plastique mou ou en bois.
Appuyez sur le bouton d’éjection vers
le bas et tirez les batteurs hors des
trous.
Astuces
Pour de meilleurs résultats, utilisez
des récipients profonds mais étroits
pratiques pour effectuer des -
langes.
La vitesse de fonctionnement dépend
de la quantité et de la consistance de
la nourriture à mélanger mais aussi
de la forme et la taille du récipient.
Pour mélanger des liquides, utilisez un
récipient haut ou mélangez de petites
quantités à la fois pour réduire les
débordements.
N’ajoutez jamais d’ingrédients dans
le récipient alors que l’appareil fonc-
tionne.
Commencez toujours à mélanger en
ayant réglé une vitesse réduite ; aug-
mentez-la alors graduellement.
Utilisation de l’appareil
C
Français
10
FR
Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT
Avant de procéder
au nettoyage ou
à l’entretien de
l’appareil, veillez
à mettre celui-
ci hors tension et
à le débrancher
de la prise de
courant. Laissez-
le ensuite refroidir
complètement.
Ne plongez jamais
l’appareil dans l’eau
ou tout autre liquide.
Nettoyez l’appareil à l’aide
d’un chiffon doux légère-
ment humide. Assurez-
vous de ne laisser péné
-
trer aucune humidité dans
l’appareil pendant son net-
toyage.
Lavez les batteurs avec de
l’eau chaude et un produit
à vaisselle doux. Après le
nettoyage, rincez com-
plètement les batteurs.
Ensuite, séchez-les com-
plètement. Les batteurs
conviennent pour le lave-
vaisselle.
N’utilisez jamais de déter-
gents corrosifs, de brosses
métalliques, de tampons à
récurer abrasifs ou d’outils
métalliques/tranchants
pour nettoyer votre appa-
reil.
Séchez entièrement l’ap-
pareil après nettoyage.
Entreposez l’appareil dans
un endroit sec et frais, hors
de portée des enfants et
des animaux domestiques.
Nettoyage et entretien
D
11FR
Français
Mise au rebut de votre ancien appareil
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d’équipement élec-
trique et électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être
jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité.
La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre
environnement.
Nos emballages peuvent faire l’objet d’une consigne de tri.
Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des
appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et
nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole apposé
sur sa plaque signalétique ou sur l’emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une
poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L’utilisateur a le droit de
déposer l’appareil dans un lieu public de collecte procédant à un tri sélectif des déchets
pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres applications, conformément à la directive.
Mise au rebut
E
Nederlands
12
NL
Bedankt om voor dit product van HIGHONE gekozen te
hebben. De producten van het merk HIGHONE worden
gekozen, getest en aanbevolen door ELECTRO DEPOT en
verzekeren u een eenvoudig gebruik, een betrouwbare
prestatie en een onberispelijke kwaliteit.
Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik tevredenstel-
lend zal zijn.
Welkom bij ELECTRO DEPOT.
Bezoek onze website www.electrodepot.be
Bedankt!
13NL
Nederlands
A
Alvorens het
apparaat
14 Veiligheidsinstructies
B
Overzicht van
het apparaat
18
18
18
18
Onderdelen
Beschrijving van de onderdelen
Doelmatig gebruik
Specificaties
C
Het apparaat
gebruiken
19
19
Voor ingebruikname
Gebruik
D
Reiniging en
onderhoud
20 Reiniging en onderhoud
E
Verwijdering
21 Afdanken van uw oude machine
Inhoudsopgave
Nederlands
14
NL
Kinderen mogen dit appa-
raat niet gebruiken. Houd
het apparaat en snoer bui
-
ten het bereik van kinde-
ren.
Dit apparaat kan worden
gebruikt door personen
met beperkte fysische, vi-
suele of mentale mogelijk-
heden, of die een gebrek
hebben aan ervaring en
kennis, als ze onder toe-
zicht staan of instructies
hebben gekregen over het
veilig gebruik van het ap-
paraat en de gevaren die
het gebruik van het appa-
raat met zich meebrengt
begrijpen. Kinderen mo-
gen het apparaat niet als
speelgoed gebruiken.
Dit apparaat is alleen be-
stemd voor huishoudelijk
Veiligheidsinstructies
LEES DE GEBRUIKSAANWIJ-
ZING AANDACHTIG DOOR
VOORDAT U HET APPARAAT
IN GEBRUIK NEEMT EN BE-
WAAR DEZE VOOR LATERE
RAADPLEGING.
gebruik. Elk ander gebruik
(professioneel, commer-
cieel, etc.) is niet toege-
staan. Niet buitenshuis
gebruiken.
Gevaar op elektrische
schokken! Repareer het
apparaat nooit zelf. In ge-
val van een storing mag de
reparatie van het apparaat
alleen door een vakbe-
kwame persoon uitgevoerd
worden.
Waarschuwing! Dompel
de elektrische onderdelen
van het apparaat tijdens de
reiniging of het gebruik
niet in water of een andere
vloeistof. Plaats het appa-
raat nooit onder stromend
water.
Controleer regelmatig de
staat van het snoer en
de stekker om risico op
schade te beperken. Als
het snoer beschadigd is,
laat het vervangen door
de fabrikant, een erkend
servicecentrum of een ge-
lijkwaardig vakbekwaam
persoon om elk gevaar te
voorkomen.
Alvorens het apparaat
A
15NL
Nederlands
Risico op brandwonden!
Gebruik het apparaat niet
in een kokende vloeistof of
een warme vetstof.
Haal altijd de stekker uit
het stopcontact als u het
apparaat zonder toezicht
achterlaat en voordat u het
apparaat in elkaar zet, uit
elkaar haalt of reinigt.
Schakel het apparaat uit
en haal de stekker uit het
stopcontact voordat u ac-
cessoires vervangt of in de
buurt van de bewegende
delen komt.
Gebruik geen accessoires
die niet door de fabrikant
worden aanbevolen. Deze
kunnen letsel aan de ge-
bruiker en schade aan het
apparaat veroorzaken. Ge-
bruik alleen authentieke
onderdelen en accessoires.
Voeg nooit ingrediënten
toe wanneer het apparaat
in werking is.
Het apparaat is alleen ge-
schikt voor een kortston-
dige werking. Na een on-
onderbroken werking van 3
minuten, laat het apparaat
afkoelen voordat u het op-
nieuw gebruikt. Wacht min-
stens 20 minuten tussen
2 bedrijfscycli. Overbelast
het apparaat niet.
Reinig het apparaat gron-
dig voor elk gebruik.
Wacht totdat alle onder-
delen van het apparaat
en de inhoud tot een vol-
ledige stilstand zijn geko
-
men voordat u het apparaat
reinigt of onderdelen ver-
vangt.
Richt het apparaat tijdens
de werking nooit naar een
persoon.
Voorkom elk contact met
de bewegende onderde-
len. Houd handen, haar,
kleding, spatels en ander
keukengerei uit de buurt
van de bewegende onder-
delen om het risico op let-
sel aan personen of schade
aan de mixer te beperken!
Leef de veiligheidsvoor-
schriften na om schade
door verkeerd gebruik te
vermijden!
Bewaar deze gebruiksaan
-
wijzing voor latere raadple-
ging. Als u dit apparaat aan
een derde geeft, doe dan
tevens deze gebruiksaan-
wijzing erbij.
Alvorens het apparaat
A
Nederlands
16
NL
Voordat u de stekker in het
stopcontact steekt, contro-
leer of de netspanning en
de nominale stroom over-
eenstemmen met de gege-
vens die op het typeplaatje
van het apparaat zijn ver-
meld.
Gebruik nooit een bescha-
digd apparaat! Als het ap-
paraat beschadigd is, haal
de stekker uit het stopcon-
tact en neem contact op
met uw handelaar.
Als het snoer is bescha-
digd, laat het vervangen
door de fabrikant, zijn ser-
vicecentrum of een gelijk-
waardig bevoegd persoon
om elk gevaar te vermijden.
Wikkel het snoer nooit rond
het apparaat.
Voor extra bescherming
bevelen we aan om een dif-
ferentieelschakelaar (RCD)
met een uitschakelstroom
van maximum 30 mA te ge-
bruiken in de elektrische
schakelkring die uw appa-
raat van stoom voorziet. De
installatie dient door een
vakbekwame elektricien te
gebeuren.
Leg het snoer op een derge-
lijke manier zodat niemand
er per ongeluk aan kan trek-
ken of over kan struikelen.
Als u een verlengsnoer ge-
bruikt, zorg dat het vermo-
gen overeenstemt met deze
van het apparaat.
Gebruik het apparaat niet
met natte handen of wan-
neer u op een natte vloer
staat. Raak de stekker niet
aan met natte handen.
Open in geen enkel geval
de behuizing van het appa-
raat. Steek geen vreemde
voorwerpen in de behuizing
van het apparaat.
Houd het apparaat uit de
buurt van een warm op-
pervlak of open vlam. Ge-
bruik het apparaat altijd op
een vlak, stabiel, schoon
en droog oppervlak. Be-
scherm het apparaat tegen
warmte, stof, direct zon-
licht, vocht en waterdrup-
pels of gespetter.
Plaats geen zwaar voor-
werp op het apparaat.
Plaats geen voorwerp met
een open vlam, zoals een
kaars, op of in de buurt van
het apparaat. Plaats tevens
geen voorwerp gevuld met
Alvorens het apparaat
A
17NL
Nederlands
water, zoals een vaas, op
of in de buurt van het ap-
paraat.
Haal de stekker niet uit het
stopcontact door aan het
snoer te trekken en wik-
kel het snoer niet rond het
apparaat. Verplaats het ap-
paraat niet wanneer het in
werking is.
Steek de stekker in een
stopcontact dat eenvoudig
te bereiken is zodat u het
snoer snel uit het stopcon-
tact kunt halen indien no-
dig. Haal de stekker uit het
stopcontact om het appa-
raat volledig van de voeding
te ontkoppelen. Gebruik de
stekker als voorziening om
het apparaat van de voe-
ding te ontkoppelen.
Haal de stekker uit het
stopcontact als u het ap-
paraat niet gebruikt en al-
vorens het apparaat schoon
te maken.
In geval van een oververhit-
ting van het snoer, schakel
het apparaat uit en haal de
stekker uit het stopcontact.
Plaats het apparaat nooit
op een warmteplaat (gas,
elektrisch, houtskooloven,
etc.). Houd het apparaat uit
de buurt van een warm op-
pervlak of open vlam. Ge-
bruik het apparaat altijd op
een vlak, stabiel, schoon,
warmtebestendig en droog
oppervlak.
Laat het apparaat nooit
zonder toezicht achter
wanneer in werking.
Droog het apparaat en alle
accessoires voordat u de
stekker in het stopcontact
steekt en het toebehoren
installeert.
Voor informatie over het
juiste gebruik van het toe-
behoren, de werkingstijd
en de snelheidsinstellin-
gen, raadpleeg de sectie
“Bediening”.
Voor gedetailleerde infor-
matie over het reinigen van
de oppervlakken die met
levensmiddelen in aanra
-
king komen, raadpleeg de
sectie “Reiniging en onder-
houd” in deze handleiding.
Waarschuwing: Risico op
letsel in geval van verkeerd
gebruik.
Alvorens het apparaat
A
Nederlands
18
NL
Onderdelen
Snelheidsregelaar (1 tot 5) /
vrijgaveknop
Klopper (x 2)
Handgreep Gaten voor inbrengen van kloppers
Snoer met stekker
Beschrijving van de onderdelen
Haal het apparaat uit de verpakking. Verwijder alle labels van het product.
Controleer of alle onderdelen geleverd zijn en zich in een goede staat bevinden.
Als het apparaat beschadigd is of een storing treedt op, gebruik het apparaat niet
en breng het terug naar uw handelaar of een servicecentrum.
Houd de verpakking buiten het bereik van kinderen. Er is risico op een ongeval als
kinderen met de verpakking spelen.
Doelmatig gebruik
Dit apparaat is ontworpen voor het opkloppen van eieren of gelijksoortige ingre-
diënten.
Elk ander gebruik kan schade aan het apparaat en letsel aan personen teweeg-
brengen.
Specificaties
Model: 949352
Voedingsspanning: 220-240 V~, 50/60 Hz
Stroomverbruik: 150 W
Beschermingsklasse: Klasse II
Overzicht van het apparaat
B
19NL
Nederlands
Voor ingebruikname
Reinig het apparaat ( Reiniging en
onderhoud).
Gebruik
Stel de snelheidsregelaar in op de
stand 0. Steek de kloppers in de gaten.
Opmerking: De kloppers kunnen
in om het even welk gat worden
ingebracht.
Steek de stekker in een gepast stop-
contact.
Laat de kloppers in de op te kloppen
ingrediënten zakken.
Stel de snelheidsregelaar in op de ge-
wenste stand (1 tot 5) naargelang de
te mengen ingrediënten. Het apparaat
wordt ingeschakeld.
OPGELET
Om overbelasting van
het apparaat te ver-
mijden, gebruik het
niet langer dan 3 mi-
nuten onderbroken.
Wacht minstens
20 minuten tussen
2 bedrijfscycli.
Na het mengen, stel de snelheidsrege-
laar in op de stand 0 om het apparaat
uit te schakelen.
Haal de stekker uit het stopcontact.
Opmerking: Indien nodig, ver-
wijder het voedsel dat aan de
kloppers kleeft met behulp van
een spatel van zacht kunststof
of hout.
Duw de vrijgaveknop omlaag en trek
de kloppers uit de gaten.
Tips
Voor het beste resultaat, meng uw
ingrediënten in een diepe en nauwe
beker.
De in te stellen snelheid is afhankelijk
van zowel de hoeveelheid en consis-
tentie van de te mengen levensmid-
delen als de vorm en grootte van de
beker.
Voor het mengen van vloeistoffen, ge-
bruik een hoge beker of meng slechts
kleine hoeveelheden per keer om ge-
mors te vermijden.
Voeg nooit ingrediënten toe wanneer
het apparaat in werking is.
Meng altijd eerst op een lage snelheid
en verhoog deze geleidelijk aan.
Het apparaat gebruiken
C
Nederlands
20
NL
Reiniging en onderhoud
WAARSCHUWING
Voordat u het appa-
raat reinigt of onder-
houdt, controleer of
het apparaat is uit-
geschakeld en de
stekker uit het stop-
contact is gehaald.
Laat het apparaat
vervolgens volledig
afkoelen.
Dompel het apparaat
niet in water of een
andere vloeistof.
Maak het apparaat schoon
met een zachte en licht be-
vochtigde doek. Zorg dat er
tijdens het reinigen geen
water het apparaat bin-
nendringt.
Reinig de kloppers in
warm water en een beetje
afwasmiddel. Na reiniging,
spoel de kloppers grondig.
Droog de kloppers vervol-
gens volledig. De kloppers
zijn vaatwasserbestendig.
Maak uw apparaat niet
schoon met een agres-
sief schoonmaakmiddel,
metalen borstel, schuur-
sponsje of een metalen/
scherp voorwerp.
Droog het apparaat volle-
dig na elke reiniging.
Berg het apparaat op in
een koele en droge ruimte,
buiten het bereik van kin-
deren en huisdieren.
Reiniging en onderhoud
D
21NL
Nederlands
Afdanken van uw oude machine
SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL
Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het
niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde
van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor
elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te
worden. Wanneer u versleten huishoudtoestellen recycleert, levert u
een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu.
BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/EU
Wanneer u versleten elektrische en elektronische apparaten recycleert, levert u een
aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu en onze gezondheid. Dit dient
echter wel te gebeuren volgens bepaalde regels en vraagt de betrokkenheid van zowel
leverancier als consument.
Daarom is uw toestel voorzien van het symbool dat op het typeplaatje of op de
verpakking aangebracht werd, in geen geval in een openbare of privévuilnisbak voor
huishoudelijk afval gooien. De gebruiker heeft het recht om het toestel naar openbare
inzamelpunten voor selectieve afvalverwerking te brengen zodat het toestel gerecycleerd
of opnieuw gebruikt kan worden voor toepassingen conform de richtlijn.
Verwijdering
E
Deutsch
22
DE
Vielen Dank, dass Sie dieses HIGHONE - Produkt ge-
wählt haben. Ausgewählt, getestet und empfohlen durch
ELECTRO DEPOT. Die Produkte der Marke HIGHONE
garantieren Ihnen Benutzerfreundlichkeit, zuverlässige
Leistung und tadellose Qualität.
Mit diesem Gerät können Sie sicher sein, dass Sie jedes
Mal zufriedengestellt werden, wenn Sie es benutzen.
Willkommen bei ELECTRO DEPOT.
Besuchen Sie unsere Webseite: www.electrodepot.be
Vielen Dank!
23DE
Deutsch
A
Vor der Inbetrieb-
nahme des Geräts
24 Sicherheitsvorschriften
B
Geräteübersicht
28
28
28
28
Beschreibung des Geräts
Geräteübersicht
Bestimmungsgemäße Verwendung
Technische Spezifikationen
C
Verwendung des
Geräts
29
29
Vor dem ersten Gebrauch
Gebrauch
D
Reinigung und
Pflege
30 Reinigung und Pflege
E
Entsorgung
31 Entsorgung Ihres Altgeräts
Inhaltsverzeichnis
Deutsch
24
DE
Dieses Gerät darf nicht von
Kindern benutzt werden.
Halten Sie das Gerät und
das Netzkabel außerhalb
der Reichweite von Kin-
dern.
Dieses Gerät kann von
Personen mit reduzierten
physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung
oder Wissen benutzt wer-
den, wenn sie beaufsich-
tigt werden oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen
wurden und die potenziel-
len Gefahren verstanden
haben. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen.
Dieses Gerät ist aus-
schließlich dazu geeignet,
im Haushalt verwendet zu
werden. Jegliche andere
Verwendung (beruflich,
Sicherheitsvorschriften
BITTE LESEN SIE DIE
ANLEITUNG AUFMERKSAM
DURCH, BEVOR SIE DAS
GERÄT BENUTZEN UND
BEWAHREN SIE DIESE AUF,
UM BEI BEDARF DARIN
NACHZUSCHLAGEN.
kommerziell etc.) ist aus-
geschlossen. Benutzen Sie
das Gerät nicht im Freien.
Stromschlaggefahr! Ver-
suchen Sie nie, das Gerät
selbst zu reparieren. Bei
Fehlfunktionen dürfen
Reparaturen nur von qua-
lifiziertem Fachpersonal
durchgeführt werden.
Warnung! Tauchen Sie die
elektrischen Komponenten
des Geräts beim Reinigen
oder deren Verwendung
niemals in Wasser oder in
andere Flüssigkeiten. Hal-
ten Sie das Gerät nie unter
fließendes Wasser.
Überprüfen Sie den Netz-
stecker und die Netzan-
schlussleitung regelmäßig
auf Beschädigungen. Wenn
die Netzanschlussleitung
dieses Gerätes beschä-
digt wird, muss sie durch
den Hersteller oder seinen
Kundendienst oder eine
ähnlich qualifizierte Person
ersetzt werden, um Gefähr-
dungen zu vermeiden.
Verbrennungsgefahr! Be-
nutzen Sie das Gerät nicht
beim Kochen, mit einer ko-
chenden Flüssigkeit oder
mit heißem Fett!
Trennen Sie das Gerät
Vor der Inbetrieb nahme des Geräts
A
25DE
Deutsch
stets vom Netzstrom, wenn
sie es unbeaufsichtigt las-
sen, sowie vor der Monta-
ge, Demontage oder Rei-
nigung.
Schalten Sie das Gerät
aus und trennen Sie es
vom Netzstrom, bevor Sie
Zubehörteile austauschen
oder mit den während des
Betriebs beweglichen Tei-
len in Kontakt kommen.
Verwenden Sie niemals Zu-
behörteile, die nicht vom
Hersteller empfohlen wer-
den. Diese könnten den Be-
nutzer Sicherheitsrisiken
aussetzen oder das Gerät
beschädigen. Verwenden
Sie deshalb nur Original-
zubehör.
Fügen Sie niemals Zutaten
in den Behälter, während
Sie das Gerät benutzen.
Das Gerät ist für eine kurze
Betriebsdauer vorgesehen.
Nach einer Betriebsdau-
er von 3 Minuten lassen
Sie es vor dem nächsten
Gebraucht abkühlen. Die
Pause zwischen 2 Be-
triebszyklen muss mindes-
tens 20 Minuten betragen.
Überlasten Sie das Gerät
nicht.
Reinigen Sie das Gerät vor
jedem Gebrauch sorgfältig.
Warten Sie vor der Reini-
gung oder dem Auswech-
seln der Teile stets, bis alle
Teile des Gerätes und des-
sen Inhalt vollständig zum
Stillstand gekommen sind.
Richten Sie das Gerät wäh-
rend des Betriebs niemals
auf eine Person.
Vermeiden Sie Kontakt mit
den beweglichen Teilen.
Halten Sie Hände, Haa-
re, Kleidung sowie Spa-
tel und andere Utensilien
außerhalb der Reichweite
der in Betrieb befindli-
chen Teile, um die Risiken
für Personenverletzun-
gen oder Schäden am
Mixer zu minimieren!
Befolgen Sie sämtliche
Sicherheitshinweise, um
jeglichen mit einem un-
sachgemäßen Gebrauch
verknüpften Schäden vor-
zubeugen.
Bewahren Sie diese Be-
dienungsanleitung auf,
um sich zu einem späteren
Zeitpunkt darauf beziehen
zu können. Im Falle einer
Veräußerung dieses Gerä-
tes an einen Dritten muss
diesem die Bedienungs-
anleitung ebenfalls aus-
Vor der Inbetrieb nahme des Geräts
A
Deutsch
26
DE
gehändigt werden.
Bevor Sie das Gerät an
die Stromversorgung an-
schließen, stellen Sie si-
cher, dass die Spannung
der Stromversorgung und
der Nennstrom den Leis-
tungsangaben auf dem
Typenschild des Gerätes
entsprechen.
Verwenden Sie niemals
ein beschädigtes Gerät!
Trennen Sie das Gerät vom
Netzstrom und benach-
richtigen Sie Ihren Einzel-
händler, wenn das Gerät
beschädigt ist.
Wenn die Netzanschluss-
leitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie
durch den Hersteller oder
seinen Kundendienst oder
eine ähnlich qualifizierte
Person ersetzt werden,
um Gefährdungen zu ver-
meiden.
Wickeln Sie das Netzkabel
nicht um das Gerät.
Als zusätzlicher Schutz
wird die Installation einer
Fehlerstrom-Schutzein-
richtung (RCD) mit einem
Bemessungsauslösestrom
von nicht mehr als 30 mA
im vom Gerät genutzten
Stromkreis empfohlen.
Die Installation muss von
einem erfahrenen Elektri-
ker vorgenommen werden.
Verlegen Sie das Kabel so,
dass ein unbeabsichtigtes
Ziehen bzw. ein Stolpern
über das Kabel nicht mög-
lich ist.
Vergewissern Sie sich bei
der Verwendung eines
Verlängerungskabels,
dass dessen Leistung der
Stromversorgung des Ge-
rätes entspricht.
Nehmen Sie das Gerät nicht
mit feuchten Händen oder
auf nassem Boden stehend
in Betrieb. Fassen Sie den
Netzstecker nie mit nassen
oder feuchten Händen an.
Öffnen Sie in keinem Fall
das Gehäuse des Geräts.
Führen Sie keine Fremd-
körper in das Gehäuse ein.
Halten Sie das Gerät fern
von heißen Flächen und of-
fenen Flammen. Betreiben
Sie das Gerät immer auf ei-
ner ebenen, stabilen, sau-
beren und trockenen Flä-
che. Schützen Sie das Gerät
vor Hitze, Staub, Sonnen-
einstrahlung, Feuchtigkeit,
Tropf- und Spritzwasser.
Stellen Sie keine schweren
Gegenstände auf das Gerät.
Vor der Inbetrieb nahme des Geräts
A
27DE
Deutsch
Stellen Sie keine Gegen-
stände mit offener Flamme,
wie Kerzen, auf oder neben
das Gerät. Stellen Sie keine
mit Wasser gefüllten Ge-
genstände, wie Vasen, auf
oder neben das Gerät.
Ziehen Sie den Netzste-
cker nicht durch Ziehen am
Netzkabel aus der Steck-
dose und wickeln Sie das
Netzkabel nicht um das
Gerät herum Verlagern
Sie das Gerät nicht, wenn
es sich in Betrieb befindet
Verbinden Sie den Stecker
mit einer leicht zugängli-
chen Netzsteckdose, um
das Gerät im Notfall so-
fort ausschalten zu können.
Ziehen Sie den Stecker aus
der Steckdose, um das Ge-
rät komplett auszuschal-
ten. Verwenden Sie das
Netzkabel als Trennvor-
richtung zum Ausschalten
des Geräts.
Trennen Sie das Gerät stets
von der Netzversorgung,
wenn Sie es nicht verwen-
den und bevor Sie das Ge-
rät reinigen.
Bei einer Überhitzung des
Netzkabels unterbrechen
Sie den Betrieb des Gerä-
tes. Ziehen Sie anschlie-
ßend den Netzstecker aus
der Steckdose.
Stellen Sie dieses Gerät
nicht auf Kochplatten (Gas-
herd, Elektroherd, Kohle-
herd etc.). Halten Sie das
Gerät fern von heißen Flä-
chen und offenen Flam-
men. Benutzen Sie das Ge-
rät stets auf einer ebenen,
stabilen, sauberen, hitze
-
beständigen und trockenen
Fläche.
Das Gerät während des
Betriebs niemals unbeauf-
sichtigt lassen.
Trocknen Sie das Gerät und
sämtliche Zubehörteile,
bevor Sie es an eine Steck-
dose anschließen und die
Zubehörteile befestigen.
Information zur Verwen-
dung der Zubehörteile, zur
Nutzungsdauer und zu den
Geschwindigkeitseinstel-
lungen finden Sie im Ab-
schnitt „Betrieb“.
Einzelheiten zur Reini-
gung der Flächen, die in
Kontakt mit Lebensmit-
teln kommen, finden Sie im
Abschnitt „Reinigung und
Pflege“ dieser Anleitung.
Warnung: Bei unsachge-
mäßem Gebrauch besteht
Verletzungsgefahr.
Vor der Inbetrieb nahme des Geräts
A
Deutsch
28
DE
Beschreibung des Geräts
Geschwindigkeitsregler (1 bis 5) /
Auswurftaste
Mixer (x 2)
Griff Löcher zum Einsetzen der Mixer
Netzkabel mit Netzstecker
Geräteübersicht
Packen Sie das Gerät aus. Entfernen Sie sämtliche Aufkleber von dem Gerät. Kon-
trollieren Sie, ob das Gerät vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn das Gerät
beschädigt ist oder eine Störung vorliegt, verwenden Sie es nicht und bringen Sie
es zu Ihrem Händler oder zum Kundendienst zurück.
Bewahren Sie die Verpackung außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Wenn
Kinder mit der Verpackung spielen, besteht Unfallgefahr.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist für das Schlagen von Eiern und zum Verarbeiten von ähnlichen
Zutaten vorgesehen.
Jegliche andere Verwendung kann das Gerät beschädigen oder Verletzungen ver-
ursachen.
Technische Spezifikationen
Modell: 949352
Netzspannung: 220 - 240 V~, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme: 150 W
Schutzklasse: Klasse II
Geräteübersicht
B
29DE
Deutsch
Vor dem ersten
Gebrauch
Reinigen Sie das Gerät ( Reinigung
und Pflege).
Betrieb
Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler
auf Position 0. Setzen Sie die Mixer in
die Löcher ein.
Hinweis: Die Mixer können in
jedes beliebige Loch eingesetzt
werden.
Schließen Sie den Stecker an eine ge-
eignete Steckdose an.
Senken Sie die Mixer in die vorberei
-
teten Zutaten.
Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler
entsprechend den zu mixenden Zu-
taten auf die gewünschte Position (1
bis 5). Das Gerät setzt sich in Betrieb.
ACHTUNG
Um eine Überbean-
spruchung des Ge-
rätes zu vermeiden,
überschreiten Sie
nicht die maximale
Betriebsdauer von
3 Minuten.
Die Pause zwischen
2 Betriebszyklen
muss mindestens
20 Minuten betragen.
Wenn die Mischung fertig ist: Stellen
Sie den Geschwindigkeitsregler auf
die Position 0, um das Gerät auszu-
schalten.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
Hinweis: Schaben Sie die über-
schüssigen Nahrungsmittel
bei Bedarf mit einem weichen
Kunststoffspatel oder einem
Holzspatel ab.
Drücken Sie die Auswurftaste nach
unten und ziehen Sie die Mixer aus
den Löchern.
Tipps
Für beste Ergebnisse verwenden Sie
tiefe, schmale Behälter, die sich zum
Mixen eignen.
Die Betriebsgeschwindigkeit hängt so-
wohl von der Menge und Konsistenz
der zu mixenden Nahrungsmittel als
auch von der Form und Größe des Be-
hälters ab.
Zum Mixen von Flüssigkeiten verwen-
den Sie einen hohen Behälter. Mixen
Sie kleine Mengen, um ein Überlaufen
zu verringern.
Fügen Sie niemals Zutaten in den Be-
hälter ein, während sich das Gerät in
Betrieb befindet.
Beginnen Sie das Mixen stets mit einer
geringen Geschwindigkeit und erhöhen
Sie diese schrittweise.
M
C
Deutsch
30
DE
Reinigung und Pflege
WARNUNG
Schalten Sie das Ge-
rät vor der Reinigung
oder Wartung ab
und ziehen Sie den
Netzstecker aus der
Steckdose. Lassen
Sie das Gerät an
-
schließend vollstän-
dig abkühlen.
Tauchen Sie das Ge-
rät niemals in Wasser
oder andere Flüssig-
keiten.
Reinigen Sie das Gerät
mit einem weichen, leicht
feuchten Tuch. Stellen Sie
sicher, dass während der
Reinigung keine Feuchtig-
keit in das Gerät eindrin-
gen kann.
Waschen Sie die Mixer
mit warmem Wasser und
einem milden Geschirr-
spülmittel. Nach dem Ab-
waschen spülen Sie die
Mixer gründlich ab. Trock-
nen Sie sie anschließend
vollständig. Die Mixer sind
spülmaschinentauglich.
Verwenden Sie auf keinen
Fall ätzende Reinigungs-
mittel, Drahtbürsten, krat-
zende Scheuerschwämme
oder metallische/scharfe
Werkzeuge, um das Gerät
zu reinigen.
Trocknen Sie das Gerät
nach der Reinigung voll-
ständig.
Lagern Sie das Gerät an
einem trockenen, küh-
len Platz außerhalb der
Reichweite von Kindern
und Haustieren.
Reinigung und Pflege
D
31DE
Deutsch
Entsorgung Ihres Altgeräts
ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ABFÄLLEN
Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrisches oder elektronisches
Altgerät), was bedeutet, dass es nach dem Ende des Lebenszyklus
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern den örtlichen
Sammelstellen zur Abfalltrennung zugeführt werden muss. Abfall-
verwertung trägt zum Umweltschutz bei.
UMWELTSCHUTZ - RICHTLINIE 2012/19/EU
Zum Schutz unserer Umwelt und Gesundheit müssen elektrische und elektronische
Altgeräte nach den klar vorgegebenen Regeln entsorgt werden, die sowohl von Liefe-
ranten als auch von Benutzern zu befolgen sind.
Daher darf Ihr Gerät, welches auf seinem Typenschild oder der Verpackung mit dem
Symbol
gekennzeichnet ist, keinesfalls in einer öffentlichen oder privaten Mülltonne für Haus-
müll entsorgt werden. Der Benutzer muss das Gerät den örtlichen Abfall-Sortierstellen
zum Recycling oder zur Wiederverwendung zu anderen Zwecken im Sinne der Richtlinie
übergeben.
MEntsorgung
E
Español
32
ES
Muchas gracias por haber elegido nuestro producto
HIGHONE. Seleccionado, testado y recomendado por
ELECTRO DEPOT. Los productos de la marca HIGHONE
le garantizan una facilidad de uso, un rendimiento eficaz
y una calidad impecable.
Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre
quedará satisfecho al utilizarlo.
Bienvenido a ELECTRO DEPOT.
Visite nuestra página web: www.electrodepot.es
¡Muchas gracias!
33ES
Español
A
Antes de empezar
34 Indicaciones de seguridad
B
Descripción del
dispositivo
38
38
38
38
Lista de partes
Descripción del dispositivo
Uso previsto
Especificaciones técnicas
C
Uso del dispositivo
39
39
Antes del primer uso
Uso
D
Mantenimiento y
limpieza
40 Mantenimiento y limpieza
E
Eliminación
41 Desecho de su dispositivo obsoleto
Índice
Español
34
ES
No permita que los niños
utilicen este aparato y
mantenga el aparato y su
cable fuera de su alcance.
Este aparato puede ser
utilizado por personas
con capacidades físicas,
sensoriales o mentales
reducidas, o personas con
poca experiencia y/o cono-
cimiento, siempre que se
encuentren bajo supervi-
sión o se les haya informa-
do sobre el uso seguro del
aparato, y sean conscien-
tes del peligro que conlleva
su uso. No está permitido
que los niños jueguen con
el aparato.
Este aparato esexclusi-
vamente previsto para un
uso doméstico. Queda ex-
cluido cualquier otro tipo
de uso (laboral, comercial,
Indicaciones de
seguridad
POR FAVOR, LEA ESTE
MANUAL CON DETENIMIENTO
ANTES DE UTILIZAR EL
DISPOSITIVO Y CONSÉRVELO
PARA SU USO EN FUTURAS
OCASIONES.
etc.). No utilice el aparato
en espacios exteriores.
¡Peligro de descarga
eléctrica! Nunca intente
reparar el aparato usted
mismo. En caso de fun-
cionamiento anómalo, las
reparaciones solo debe
realizarlas personal cua-
lificado.
¡Atención! No sumerja los
componentes eléctricos
del aparato en agua ni en
ningún otro líquido durante
la limpieza o el uso. Nunca
sumerja el aparato bajo el
agua.
Compruebe periódicamen-
te el estado del cable de
conexión a la red y de la
clavija de alimentación
para detectar cualquier
posible daño. Para evitar
peligros, si el cable de co-
nexión de red está dañado,
deberá ser reemplazado
por el fabricante, su ser-
vicio al cliente o una per-
sona cualificada.
¡Riesgo de quemaduras!
¡No utilice el aparato du-
rante la cocción, con líqui-
do hirviendo o con aceite
caliente!
Antes de empezar
A
35ES
Español
Desconecte siempre el
aparato de la toma de co-
rriente cuando no se en-
cuentre bajo supervisión,
así como antes del montaje
y desmontaje, y antes de su
limpieza.
Apague el equipo y desco-
néctelo de la toma de co-
rriente antes de cambiar
los accesorios o de tocar
las piezas que se mueven
durante el uso.
Nunca utilice accesorios
no aconsejados por el fa-
bricante. Estos podrían
suponer un riesgo para el
usuario o dañar el apara-
to. Por este motivo, utilice
únicamente piezas y acce-
sorios originales.
No añada ingredientes en
el recipiente mientras está
en uso.
El aparato solo es apto
para un periodo de uso
corto. Después de un pe-
riodo de funcionamiento
de 3 minutos, déjelo en-
friar antes de utilizarlo de
nuevo. La duración mínima
de reposo entre 2 ciclos
debe ser de 20 minutos
como mínimo. No sobre-
cargue el aparato.
Limpie correctamente el
aparato antes de usarlo.
Espere siempre a que se
hayan detenido totalmen-
te las piezas del aparato y
su contenido antes de pa-
sar a limpiarlo o a sustituir
piezas.
Cuando utilice el aparato,
nunca apunte hacia una
persona.
Evite el contacto con las
piezas móviles. ¡Mantenga
las manos, el pelo, la ropa,
así como las espátulas y
otros utensilios, fuera del
alcance de las piezas en
funcionamiento para mini-
mizar el riesgo de lesiones
o daños a la batidora!
¡Respete todas las instruc-
ciones de seguridad para
evitar cualquier daño rela-
cionado con un uso inco-
rrecto!
Conserve este manual de
uso para poder consultar-
lo posteriormente. En caso
de que ceda este aparato a
otra persona, debe entre-
garle también este manual
de uso.
Antes de conectar el apa-
Antes de empezar
A
Español
36
ES
rato a la red de alimenta-
ción, compruebe que la
tensión y la corriente no-
minal sean las indicadas
en las especificaciones de
alimentación que figuran
en la placa de identifica-
ción del aparato.
¡Nunca utilice un aparato
dañado! Si el aparato es
dañado, desenchúfelo de la
toma de corriente y pónga-
se en contacto con el dis-
tribuidor.
Para evitar peligros, si el
cable de conexión de red
está dañado, deberá ser
reemplazado por el fabri-
cante, su servicio al cliente
o una persona cualificada.
No enrolle el cable alrede-
dor del aparato.
Para conseguir una pro-
tección adicional, le re-
comendamos que utilice
un interruptor diferencial
(DCR) con una corriente
de disparo que no sobre
-
pase los 30 mA instalado
en el circuito eléctrico que
alimenta el aparato. Solo
un electricista cualificado
debe realizar la instala-
ción.
Coloque el cable de forma
que nadie pueda tirar de él
ni tropezarse con él por des-
cuido.
Si utiliza un alargador, com-
pruebe que su capacidad
coincide con la alimentación
del aparato.
No utilice el aparato cuando
tenga las manos mojadas o
se encuentre sobre un sue-
lo húmedo. No coja nunca el
enchufe de alimentación con
las manos mojadas.
No abra la carcasa del apa-
rato. No introduzca ningún
objeto extraño en el interior
de la carcasa.
Mantenga el aparato lejos
de cualquier superficie ca-
liente o llama viva. Utilice
siempre el aparato sobre
una superficie lisa, esta-
ble, limpia y seca. Prote-
ja el aparato del calor, el
polvo, los rayos del sol, la
humedad, los goteos y las
salpicaduras de agua.
No coloque ningún objeto
pesado sobre el aparato.
No coloque ningún obje-
to con una llama viva (por
ejemplo, una vela) sobre el
aparato o cerca de él. No
Antes de empezar
A
37ES
Español
ponga ningún objeto lleno
de agua (por ejemplo, un
vaso) sobre el aparato o
cerca de él.
No desenchufe el cable de
alimentación de la toma de
corriente tirando del cable
ni enrolle el cable alrede-
dor del aparato.No mueva
el aparato si está en fun-
cionamiento.
Conecte el enchufe a una
toma de corriente de fácil
acceso para poder desen-
chufarlo inmediatamen-
te en caso de urgencia.
Desenchufe el aparato de
la toma de corriente para
dejarlo totalmente desco-
nectado. Utilice el enchufe
como aparato para dejar
sin tensión el aparato.
Desenchúfelo de la toma
de corriente cuando no lo
utilice o antes de proceder
con su limpieza.
En caso de que el cable de
conexión a la red se reca-
liente, deje de usar el apa-
rato y desenchúfelo de la
toma de corriente.
No coloque este aparato
sobre placas de calenta-
miento (cocinas de gas, co-
cinas eléctricas, cocinas de
carbón, etc.). Mantenga el
aparato lejos de cualquier
superficie caliente o llama
viva. Utilice siempre el apa-
rato sobre una superficie
lisa, estable, limpia, resis-
tente al calor y seca.
Nunca deje el aparato sin
vigilancia mientras lo esté
utilizando.
Seque el aparato y todos
los accesorios antes de
conectarlo a una toma de
corriente y de fijar los ac-
cesorios.
Para obtener más infor-
mación sobre el uso de los
accesorios, los tiempos de
funcionamiento y los ajus-
tes de velocidad, consulte
el apartado “Uso”.
En el apartado “Limpieza
y mantenimiento” de estas
instrucciones encontrará
detalles sobre la limpieza
de las superficies que se
encuentran en contacto con
los alimentos.
Advertencia: riesgo de le-
siones en caso de uso in-
adecuado.
Antes de empezar
A
Español
38
ES
Lista de partes
Interruptor de velocidad (de 1 a 5) /
botón de expulsión
Varilla (x 2)
Asa Orificio para insertar las varillas
Cable de alimentación con enchufe
Descripción del dispositivo
Desembale el dispositivo. Retire todos los adhesivos del dispositivo. Controle que
el dispositivo reúne todas las condiciones establecidas y se encuentra en perfecto
estado. Si el dispositivo está dañado o presenta averías, no lo utilice y hágase lo
llevar a su distribuidor o servicio al cliente.
Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños. Existe un riesgo de accidente
si los niños juegan con el embalaje.
Uso previsto
Este aparato se ha diseñado para batir huevos o ingredientes similares.
Cualquier otro uso puede deteriorar el aparato u originar daños.
Especificaciones técnicas
Modelo: 949352
Tensión de red: 220-240 V~, 50/60 Hz
Consumo eléctrico: 150 W
Tipo de protección: Clase II
Descripción del dispositivo
B
39ES
Español
Antes del primer uso
Limpie el dispositivo ( Mantenimiento
y limpieza).
Uso
Ajuste el interruptor de velocidad a la
posición 0. Inserte las varillas en los
orificios.
Observaciones: las varillas se
pueden insertar en cualquiera
de los orificios.
Conecte el enchufe a una toma de co-
rriente adecuada.
Introduzca las varillas en los ingre-
dientes que quiere batir.
Ajuste el interruptor de velocidad a la
posición deseada (de la 1 a la 5) se-
gún los ingredientes de la mezcla. El
aparato empieza a funcionar.
ATENCIÓN
Para evitar que el
aparato se sobre
-
cargue, no supere el
periodo máximo de
funcionamiento de
3 minutos.
La pausa mínima en-
tre 2 ciclos debe ser
de 20 minutos como
mínimo.
Una vez finalizada la mezcla: ajuste el
interruptor de velocidad a la posición
0 para apagar el aparato.
Desconecte el cable de alimentación
de la toma de corriente.
Observaciones: si es necesario,
elimine el exceso de la mezcla
acumulado en las varillas me-
diante una espátula de plástico
blando o de madera.
Presione el botón de expulsión hacia
abajo y extraiga las varillas de los ori-
ficios.
Trucos
Para conseguir mejores resultados,
utilice recipientes profundos y estre-
chos aptos para la mezcla.
La velocidad de funcionamiento depen-
de de la cantidad y de la consistencia
de los ingredientes de la mezcla, pero
también de la forma y tamaño del re-
cipiente.
Para mezclar líquidos, utilice un reci-
piente alto o mezcle pequeñas canti-
dades a la vez para evitar que rebosen.
Nunca añada ingredientes en el reci-
piente si el aparato funciona.
Empiece siempre a mezclar con una
velocidad reducida; auméntela gra-
dualmente.
Uso del dispositivo
C
Español
40
ES
Mantenimiento y
limpieza
ADVERTENCIA
Apague el aparato
antes de llevar a cabo
su limpieza y mante-
nimiento. Desconecte
el enchufe de la toma
de corriente. A conti-
nuación, deje que el
aparato se enfríe por
completo.
Nunca sumerja el
aparato en agua u
otros líquidos.
Limpie el aparato con un
paño suave, ligero y húme-
do. Asegúrese de que du-
rante la limpieza no pene-
tra humedad en el aparato.
Lave las varillas con agua
caliente y un detergente
suave. Una vez limpias,
aclárelas completamente.
A continuación, séquelas.
Las varillas son aptas para
el lavavajillas.
Nunca utilice detergentes
corrosivos, cepillos metá-
licos, estropajos abrasivos
o herramientas metálicas /
cortantes para limpiar el
aparato.
Tras la limpieza, seque el
aparato por completo.
Guarde el aparato en un
lugar seco y fresco, fuera
del alcance de los niños y
los animales domésticos.
Mantenimiento y limpieza
D
41ES
Español
Desecho de su dispositivo obsoleto
ELIMINACIÓN DE DESECHOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Este dispositivo contiene el símbolo de la Directiva RAEE (Directiva
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos), lo que significa
que al no puede ser desechado en la basura doméstica una vez finali-
zada su vida útil, sino en puntos de recogida locales para la separación
de residuos. La recuperación de residuos contribuye a la protección
del medio ambiente.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU
Para proteger nuestro medio ambiente y nuestra salud, los dispositivos viejos eléctricos
y electrónicos deben desecharse según las normas establecidas, a seguir tanto por los
proveedores, como por los usuarios.
Por este motivo, su dispositivo con el símbolo indicado en su etiqueta de identificación
o embalaje,
no debe desecharse en un cubo de basura público o privado de uso doméstico. El
usuario debe entregar el dispositivo en puntos de recogida locales para su reciclaje y
clasificación, o para ser reutilizados con otros fines según lo definido en la Directiva.
Eliminación
E

Documenttranscriptie

CONDITION DE GARANTIE FR Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit. 03/2016 *sur présentation du ticket de caisse. GARANTIEVOORWAARDEN NL Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt door deze garantie. *op vertoon van kassabon. GARANTIEBEDINGUNGEN DE Batteur Handmixer Batidora Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 2 Jahren für Mängel infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser Garantie ausgeschlossen sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation, Handhabungsfehler oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden. *gegen Vorlage des Kassenbelegs. CONDICIONES DE GARANTÍA ES El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material. Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación, errores en la manipulación o por un uso inadecuado. *previa presentación del comprobante de compra. ELECTRO DEPOT 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL Made in PRC 949352 - HO-BAT02 GUIDE D’UTILISATION 02 HANDLEIDING 12 GEBRAUCHSANLEITUNG 22 INSTRUCCIONES DE USO 32 5 4 3 2 1 0 Français Merci ! Merci d’avoir choisi ce produit HIGHONE. Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, les produits de la marque HIGHONE vous assurent une utilisation simple, une performance fiable et une qualité irréprochable. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction. Bienvenue chez ELECTRO DEPOT. Visitez notre site Internet : www.electrodepot.fr 2 FR Table des matières Aperçu de l’appareil Utilisation de l’appareil Nettoyage et entretien Mise au rebut 4 Consignes de sécurité 8 8 8 8 Composants Aperçu de l’appareil Utilisation prévue Caractéristiques 9 9 Avant la première utilisation Utilisation 10 Nettoyage et entretien 11 Mise au rebut de votre ancien appareil Français A B C D E Avant d’utiliser l’appareil FR 3 Français A Avant d’utiliser l’appareil Consignes de sécurité VEUILLEZ LIRE AT T E N T I V E M E N T L E S I N S T R U CT I O N S AVA N T D’UTILISER L’APPAREIL ET CONSERVEZ-LES POUR POUVOIR LES CONSULTER LORSQUE VOUS EN AUREZ BESOIN. • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Maintenez l’appareil et son cordon hors de la portée des enfants. • Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou dont l’expérience ou les connaissances ne sont pas suffisantes, à condition qu’ils bénéficient d’une surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et dans la mesure où ils en comprennent bien les dangers potentiels. Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil comme un jouet. • Cet appareil est exclusivement destiné à un 4 FR • • • • usage domestique. Tout autre usage (professionnel, commercial, etc.) est exclu. Ne pas utiliser à l’extérieur. Danger d’électrocution ! Ne tentez pas de réparer l’appareil par vous-même. En cas de dysfonctionnement, les réparations doivent être effectuées par du personnel qualifié exclusivement. Avertissement ! Ne plongez les composantes électriques de l’appareil ni dans l’eau, ni dans tout autre liquide lors de son nettoyage ou de son utilisation. N’exposez jamais l’appareil à l’eau courante. Vérifiez régulièrement l’état du cordon d’alimentation et de la fiche d’alimentation afin de déceler tout dommage éventuel. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger. Risque de brûlures ! N’utilisez pas l’appareil durant la cuisson, avec un liquide bouillant ou de la graisse chaude ! • Toujours déconnecter l’appareil de l’alimentation si on le laisse sans surveillance et avant montage, démontage ou nettoyage. • Mettre l’appareil à l’arrêt et le déconnecter de l’alimentation avant de changer les accessoires ou d’approcher les parties qui sont mobiles lors du fonctionnement. • N’utilisez jamais d’accessoires non recommandés par le fabricant. Ceux-ci pourraient exposer l’utilisateur à des risques de sécurité ou endommager l’appareil. Utilisez uniquement des pièces et accessoires d’origine. • N’ajoutez jamais d’ingrédients dans le récipient alors que vous êtes en train d’utiliser l’appareil. • L’appareil convient seulement pour une courte période d’utilisation. Après une période de fonctionnement de 3 minutes, laissez-le refroidir avant la prochaine utilisation. La durée d’arrêt entre 2 cycles de fonctionnement doit être d’au moins 20 minutes. Ne surchargez pas l’appareil. • Nettoyez l’appareil conve- • • • • • • nablement avant toute utilisation. Patientez toujours jusqu’à l’immobilisation complète des pièces de l’appareil et de son contenu avant de procéder à son nettoyage ou au remplacement de pièces. Lorsque vous utilisez l’appareil, ne pointez jamais vers une personne. Évitez le contact avec les parties mobiles. Conservez les mains, cheveux, vêtements, ainsi que les spatules et autres ustensiles hors de portée des parties en fonctionnement afin de minimiser les risques de blessures aux personnes ou de dommages au mixeur ! Respectez l’intégralité des consignes de sécurité afin de prévenir tout dommage lié à une utilisation incorrecte ! Veuillez conserver le présent manuel d’utilisation afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. En cas de cession de cet appareil à un tiers, le présent manuel d’utilisation doit également lui être remis. Avant de brancher l’appaFR A Français Avant d’utiliser l’appareil 5 A Français Avant d’utiliser l’appareil • • • • 6 reil à la source d’alimentation, assurez-vous que la tension de la source d’alimentation et le courant nominal correspondent aux spécifications d’alimentation qui figurent sur la plaque signalétique de l’appareil. N’utilisez jamais un appareil endommagé ! Si l’appareil est endommagé, débranchez-le de la prise de courant et contactez votre revendeur. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger. N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de l’appareil. Pour une protection supplémentaire, nous vous recommandons d’utiliser un dispositif de courant différentiel résiduel (DCR) avec un courant de déclenchement n’excédant pas 30 mA installé dans le circuit électrique alimentant votre appareil. L’installation doit être effectuée par un électricien qualifié. FR • Acheminez le cordon de sorte que personne ne puisse tirer dessus, ni s’y prendre les pieds par inadvertance. • En cas d’utilisation d’une rallonge, assurez-vous que sa capacité correspond à l’alimentation de l’appareil. • N’utilisez pas l’appareil lorsque vous avez les mains mouillées ou vous tenez sur un sol humide. Ne touchez pas la fiche d’alimentation avec les mains mouillées. • N’ouvrez en aucun cas le boîtier de l’appareil. N’insérez aucun objet étranger dans le boîtier de l’appareil. • Maintenez l’appareil à l’écart de toute surface chaude et flamme nue. Utilisez toujours l’appareil sur une surface nivelée, stable, propre et sèche. Protégez l’appareil de la chaleur, de la poussière, des rayons du soleil, de l’humidité, des égouttements et éclaboussures d’eau. • Ne posez aucun objet lourd sur l’appareil. Ne placez aucun objet à flamme nue, comme une bougie, sur l’appareil ou à proximité de celui-ci. Ne posez aucun objet rempli d’eau, comme • • • • • un vase, sur l’appareil ou à proximité de celui-ci. Ne débranchez pas la fiche d’alimentation de la prise de courant en tirant sur le cordon d’alimentation, n’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de Ne déplacez pas l’appareil lorsqu’il est en marche l’appareil. Branchez la fiche d’alimentation à une prise de courant facilement accessible afin de pouvoir débrancher l’appareil immédiatement en cas d’urgence. Débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant pour mettre l’appareil complètement hors tension. Utilisez la fiche d’alimentation comme dispositif de mise hors tension de l’appareil. Débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant lorsque vous n’utilisez pas l’appareil ou avant de procéder à son nettoyage. En cas de surchauffe du cordon d’alimentation, veuillez interrompre l’utilisation de l’appareil, puis débranchez-le de la prise de courant. Ne posez pas cet appareil • • • • • sur des plaques chauffantes (cuisinière à gaz, cuisinière électrique, cuisinière à charbon, etc.). Maintenez l’appareil à l’écart de toute surface chaude et flamme nue. Utilisez toujours l’appareil sur une surface nivelée, stable, propre, résistante à la chaleur et sèche. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance en cours d’utilisation. Séchez l’appareil et tous les accessoires avant de le brancher à une prise de courant et d’y fixer les accessoires. Concernant l’utilisation des accessoires, les durées d’utilisation et les réglages de vitesses, référez-vous au paragraphe « Utilisation ». Concernant les détails sur la façon de nettoyer les surfaces qui sont au contact des denrées alimentaires, merci de vous référer au paragraphe « Nettoyage et entretien » ci-après de la notice. Avertissement : risque de blessure dans le cas d’une utilisation inappropriée. FR A Français Avant d’utiliser l’appareil 7 Français B Aperçu de l’appareil Composants Commutateur de vitesse (1 à 5) / bouton d’éjection Batteur (x 2) Poignée Trous pour l’insertion des batteurs Cordon d’alimentation muni d’une fiche Aperçu de l’appareil • • Déballez l’appareil. Retirer toutes les étiquettes du produit. Veuillez vérifier son exhaustivité et s’il est en bon état. Si l’appareil est endommagé ou présente un dysfonctionnement, ne l’utilisez pas et rapportez-le à votre revendeur ou service après-vente. Conservez tous les emballages hors de portée des enfants. Il existe un risque d’accident si les enfants jouent avec les matériaux d’emballage. Utilisation prévue • • Cet appareil est conçu pour battre des œufs ou des ingrédients semblables. Toute autre utilisation peut endommager l’appareil ou provoquer des blessures. Caractéristiques Modèle : Tension d’alimentation : Consommation électrique : Classe de protection : 8 FR 949352 220-240 V~, 50/60 Hz 150 W Classe II Avant la première utilisation • Nettoyez l’appareil ( entretien). Nettoyage et Utilisation Placez le commutateur de vitesse sur la position 0. Insérez les batteurs dans les trous. Remarque : les batteurs peuvent être insérés dans n’importe quel trou. Branchez la fiche d'alimentation à une prise de courant appropriée. Abaissez les batteurs vers les ingrédients à préparer. Placez le commutateur de vitesse sur la position désirée (1 à 5) selon les ingrédients à mélanger. L'appareil commence à fonctionner. ATTENTION •A f i n d ’ é v i t e r l a surcharge de l’appareil, n’excédez pas la période maximum de fonctionnement qui est de 3 minutes. •L a p a u s e e n t re 2 cycles d’utilisation doit être d’au moins 20 minutes. • Quand le mélange est terminé : placez le commutateur de vitesse sur la position 0 pour éteindre l’appareil. Débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant. C Français Utilisation de l’appareil Remarque : au besoin, grattez la nourriture en excès sur les batteurs en utilisant une spatule en plastique mou ou en bois. Appuyez sur le bouton d’éjection vers le bas et tirez les batteurs hors des trous. Astuces • Pour de meilleurs résultats, utilisez des récipients profonds mais étroits pratiques pour effectuer des mélanges. • La vitesse de fonctionnement dépend de la quantité et de la consistance de la nourriture à mélanger mais aussi de la forme et la taille du récipient. • Pour mélanger des liquides, utilisez un récipient haut ou mélangez de petites quantités à la fois pour réduire les débordements. • N’ajoutez jamais d’ingrédients dans le récipient alors que l’appareil fonctionne. • Commencez toujours à mélanger en ayant réglé une vitesse réduite ; augmentez-la alors graduellement. FR 9 Français D Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT •Avant de procéder au nettoyage ou à l’ e n t re t i e n d e l’appareil, veillez à m e t t re ce l u i ci hors tension et à le débrancher de la prise de courant. Laissezle ensuite refroidir complètement. •Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. • Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux légèrement humide. Assurezvous de ne laisser pénétrer aucune humidité dans l’appareil pendant son nettoyage. • Lavez les batteurs avec de l’eau chaude et un produit à vaisselle doux. Après le nettoyage, rincez complètement les batteurs. Ensuite, séchez-les complètement. Les batteurs conviennent pour le lavevaisselle. 10 FR • N’utilisez jamais de détergents corrosifs, de brosses métalliques, de tampons à récurer abrasifs ou d’outils métalliques/tranchants pour nettoyer votre appareil. • Séchez entièrement l’appareil après nettoyage. • Entreposez l’appareil dans un endroit sec et frais, hors de portée des enfants et des animaux domestiques. E Français Mise au rebut Mise au rebut de votre ancien appareil COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d’équipement électrique et électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre environnement. Nos emballages peuvent faire l’objet d’une consigne de tri. Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique ou sur l’emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans un lieu public de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres applications, conformément à la directive. FR 11 Nederlands Bedankt! Bedankt om voor dit product van HIGHONE gekozen te hebben. De producten van het merk HIGHONE worden gekozen, getest en aanbevolen door ELECTRO DEPOT en verzekeren u een eenvoudig gebruik, een betrouwbare prestatie en een onberispelijke kwaliteit. Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik tevredenstellend zal zijn. Welkom bij ELECTRO DEPOT. Bezoek onze website www.electrodepot.be 12 NL A B C D E Alvorens het apparaat Overzicht van het apparaat Het apparaat gebruiken Reiniging en onderhoud Verwijdering 14 Veiligheidsinstructies 18 18 18 18 Onderdelen Beschrijving van de onderdelen Doelmatig gebruik Specificaties 19 19 Voor ingebruikname Gebruik 20 Reiniging en onderhoud 21 Afdanken van uw oude machine Nederlands Inhoudsopgave NL 13 Nederlands A Alvorens het apparaat Veiligheidsinstructies LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING AANDACHTIG DOOR VOORDAT U HET APPARAAT IN GEBRUIK NEEMT EN BEWAAR DEZE VOOR LATERE RAADPLEGING. • Kinderen mogen dit apparaat niet gebruiken. Houd het apparaat en snoer buiten het bereik van kinderen. • Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met beperkte fysische, visuele of mentale mogelijkheden, of die een gebrek hebben aan ervaring en kennis, als ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruik van het apparaat en de gevaren die het gebruik van het apparaat met zich meebrengt begrijpen. Kinderen mogen het apparaat niet als speelgoed gebruiken. • Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk 14 NL gebruik. Elk ander gebruik (professioneel, commercieel, etc.) is niet toegestaan. Niet buitenshuis gebruiken. • Gevaar op elektrische schokken! Repareer het apparaat nooit zelf. In geval van een storing mag de reparatie van het apparaat alleen door een vakbekwame persoon uitgevoerd worden. • Waarschuwing! Dompel de elektrische onderdelen van het apparaat tijdens de reiniging of het gebruik niet in water of een andere vloeistof. Plaats het apparaat nooit onder stromend water. • Controleer regelmatig de staat van het snoer en de stekker om risico op schade te beperken. Als het snoer beschadigd is, laat het vervangen door de fabrikant, een erkend servicecentrum of een gelijkwaardig vakbekwaam persoon om elk gevaar te voorkomen. • Risico op brandwonden! Gebruik het apparaat niet in een kokende vloeistof of een warme vetstof. • Haal altijd de stekker uit het stopcontact als u het apparaat zonder toezicht achterlaat en voordat u het apparaat in elkaar zet, uit elkaar haalt of reinigt. • Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u accessoires vervangt of in de buurt van de bewegende delen komt. • Gebruik geen accessoires die niet door de fabrikant worden aanbevolen. Deze kunnen letsel aan de gebruiker en schade aan het apparaat veroorzaken. Gebruik alleen authentieke onderdelen en accessoires. • Voeg nooit ingrediënten toe wanneer het apparaat in werking is. • Het apparaat is alleen geschikt voor een kortstondige werking. Na een ononderbroken werking van 3 minuten, laat het apparaat afkoelen voordat u het opnieuw gebruikt. Wacht min- • • • • • • stens 20 minuten tussen 2 bedrijfscycli. Overbelast het apparaat niet. Reinig het apparaat grondig voor elk gebruik. Wacht totdat alle onderdelen van het apparaat en de inhoud tot een volledige stilstand zijn gekomen voordat u het apparaat reinigt of onderdelen vervangt. Richt het apparaat tijdens de werking nooit naar een persoon. Voorkom elk contact met de bewegende onderdelen. Houd handen, haar, kleding, spatels en ander keukengerei uit de buurt van de bewegende onderdelen om het risico op letsel aan personen of schade aan de mixer te beperken! Leef de veiligheidsvoorschriften na om schade door verkeerd gebruik te vermijden! Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging. Als u dit apparaat aan een derde geeft, doe dan tevens deze gebruiksaanwijzing erbij. NL A Nederlands Alvorens het apparaat 15 Nederlands A 16 Alvorens het apparaat • Voordat u de stekker in het stopcontact steekt, controleer of de netspanning en de nominale stroom overeenstemmen met de gegevens die op het typeplaatje van het apparaat zijn vermeld. • Gebruik nooit een beschadigd apparaat! Als het apparaat beschadigd is, haal de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw handelaar. • Als het snoer is beschadigd, laat het vervangen door de fabrikant, zijn servicecentrum of een gelijkwaardig bevoegd persoon om elk gevaar te vermijden. • Wikkel het snoer nooit rond het apparaat. • Voor extra bescherming bevelen we aan om een differentieelschakelaar (RCD) met een uitschakelstroom van maximum 30 mA te gebruiken in de elektrische schakelkring die uw apparaat van stoom voorziet. De installatie dient door een vakbekwame elektricien te gebeuren. • Leg het snoer op een dergeNL • • • • • lijke manier zodat niemand er per ongeluk aan kan trekken of over kan struikelen. Als u een verlengsnoer gebruikt, zorg dat het vermogen overeenstemt met deze van het apparaat. Gebruik het apparaat niet met natte handen of wanneer u op een natte vloer staat. Raak de stekker niet aan met natte handen. Open in geen enkel geval de behuizing van het apparaat. Steek geen vreemde voorwerpen in de behuizing van het apparaat. Houd het apparaat uit de buurt van een warm oppervlak of open vlam. Gebruik het apparaat altijd op een vlak, stabiel, schoon en droog oppervlak. Bescherm het apparaat tegen warmte, stof, direct zonlicht, vocht en waterdruppels of gespetter. Plaats geen zwaar voorwerp op het apparaat. Plaats geen voorwerp met een open vlam, zoals een kaars, op of in de buurt van het apparaat. Plaats tevens geen voorwerp gevuld met • • • • • water, zoals een vaas, op of in de buurt van het apparaat. Haal de stekker niet uit het stopcontact door aan het snoer te trekken en wikkel het snoer niet rond het apparaat. Verplaats het apparaat niet wanneer het in werking is. Steek de stekker in een stopcontact dat eenvoudig te bereiken is zodat u het snoer snel uit het stopcontact kunt halen indien nodig. Haal de stekker uit het stopcontact om het apparaat volledig van de voeding te ontkoppelen. Gebruik de stekker als voorziening om het apparaat van de voeding te ontkoppelen. Haal de stekker uit het stopcontact als u het apparaat niet gebruikt en alvorens het apparaat schoon te maken. In geval van een oververhitting van het snoer, schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact. Plaats het apparaat nooit op een warmteplaat (gas, elektrisch, houtskooloven, • • • • • etc.). Houd het apparaat uit de buurt van een warm oppervlak of open vlam. Gebruik het apparaat altijd op een vlak, stabiel, schoon, warmtebestendig en droog oppervlak. Laat het apparaat nooit zonder toezicht achter wanneer in werking. Droog het apparaat en alle accessoires voordat u de stekker in het stopcontact steekt en het toebehoren installeert. Voor informatie over het juiste gebruik van het toebehoren, de werkingstijd en de snelheidsinstellingen, raadpleeg de sectie “Bediening”. Voor gedetailleerde informatie over het reinigen van de oppervlakken die met levensmiddelen in aanraking komen, raadpleeg de sectie “Reiniging en onderhoud” in deze handleiding. Waarschuwing: Risico op letsel in geval van verkeerd gebruik. NL A Nederlands Alvorens het apparaat 17 Nederlands B Overzicht van het apparaat Onderdelen Snelheidsregelaar (1 tot 5) / vrijgaveknop Klopper (x 2) Handgreep Gaten voor inbrengen van kloppers Snoer met stekker Beschrijving van de onderdelen • • • • Haal het apparaat uit de verpakking. Verwijder alle labels van het product. Controleer of alle onderdelen geleverd zijn en zich in een goede staat bevinden. Als het apparaat beschadigd is of een storing treedt op, gebruik het apparaat niet en breng het terug naar uw handelaar of een servicecentrum. Houd de verpakking buiten het bereik van kinderen. Er is risico op een ongeval als kinderen met de verpakking spelen. Doelmatig gebruik • • Dit apparaat is ontworpen voor het opkloppen van eieren of gelijksoortige ingrediënten. Elk ander gebruik kan schade aan het apparaat en letsel aan personen teweegbrengen. Specificaties Model: Voedingsspanning: Stroomverbruik: Beschermingsklasse: 18 NL 949352 220-240 V~, 50/60 Hz 150 W Klasse II Voor ingebruikname • Reinig het apparaat ( onderhoud). Reiniging en Gebruik Stel de snelheidsregelaar in op de stand 0. Steek de kloppers in de gaten. Opmerking: De kloppers kunnen in om het even welk gat worden ingebracht. Steek de stekker in een gepast stopcontact. Laat de kloppers in de op te kloppen ingrediënten zakken. Stel de snelheidsregelaar in op de gewenste stand (1 tot 5) naargelang de te mengen ingrediënten. Het apparaat wordt ingeschakeld. OPGELET •Om overbelasting van het apparaat te vermijden, gebruik het niet langer dan 3 minuten onderbroken. •Wa c h t m i n st e n s 20 minuten tussen 2 bedrijfscycli. • Haal de stekker uit het stopcontact. Opmerking: Indien nodig, verwijder het voedsel dat aan de kloppers kleeft met behulp van een spatel van zacht kunststof of hout. C Nederlands Het apparaat gebruiken Duw de vrijgaveknop omlaag en trek de kloppers uit de gaten. Tips • Voor het beste resultaat, meng uw ingrediënten in een diepe en nauwe beker. • De in te stellen snelheid is afhankelijk van zowel de hoeveelheid en consistentie van de te mengen levensmiddelen als de vorm en grootte van de beker. • Voor het mengen van vloeistoffen, gebruik een hoge beker of meng slechts kleine hoeveelheden per keer om gemors te vermijden. • Voeg nooit ingrediënten toe wanneer het apparaat in werking is. • Meng altijd eerst op een lage snelheid en verhoog deze geleidelijk aan. Na het mengen, stel de snelheidsregelaar in op de stand 0 om het apparaat uit te schakelen. NL 19 Nederlands D Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING •Voordat u het apparaat reinigt of onderhoudt, controleer of het apparaat is uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact is gehaald. Laat het apparaat vervolgens volledig afkoelen. •Dompel het apparaat niet in water of een andere vloeistof. • Maak het apparaat schoon met een zachte en licht bevochtigde doek. Zorg dat er tijdens het reinigen geen water het apparaat binnendringt. • Reinig de kloppers in warm water en een beetje afwasmiddel. Na reiniging, spoel de kloppers grondig. Droog de kloppers vervolgens volledig. De kloppers zijn vaatwasserbestendig. 20 NL • Maak uw apparaat niet schoon met een agressief schoonmaakmiddel, metalen borstel, schuursponsje of een metalen/ scherp voorwerp. • Droog het apparaat volledig na elke reiniging. • Berg het apparaat op in een koele en droge ruimte, buiten het bereik van kinderen en huisdieren. Afdanken van uw oude machine SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te worden. Wanneer u versleten huishoudtoestellen recycleert, levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu. E Nederlands Verwijdering BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/EU Wanneer u versleten elektrische en elektronische apparaten recycleert, levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu en onze gezondheid. Dit dient echter wel te gebeuren volgens bepaalde regels en vraagt de betrokkenheid van zowel leverancier als consument. Daarom is uw toestel voorzien van het symbool dat op het typeplaatje of op de verpakking aangebracht werd, in geen geval in een openbare of privévuilnisbak voor huishoudelijk afval gooien. De gebruiker heeft het recht om het toestel naar openbare inzamelpunten voor selectieve afvalverwerking te brengen zodat het toestel gerecycleerd of opnieuw gebruikt kan worden voor toepassingen conform de richtlijn. NL 21 Deutsch Vielen Dank! Vielen Dank, dass Sie dieses HIGHONE - Produkt gewählt haben. Ausgewählt, getestet und empfohlen durch ELECTRO DEPOT. Die Produkte der Marke HIGHONE garantieren Ihnen Benutzerfreundlichkeit, zuverlässige Leistung und tadellose Qualität. Mit diesem Gerät können Sie sicher sein, dass Sie jedes Mal zufriedengestellt werden, wenn Sie es benutzen. Willkommen bei ELECTRO DEPOT. Besuchen Sie unsere Webseite: www.electrodepot.be 22 DE Inhaltsverzeichnis C D E Geräteübersicht Verwendung des Geräts Reinigung und Pflege Entsorgung 24 Sicherheitsvorschriften 28 28 28 28 Beschreibung des Geräts Geräteübersicht Bestimmungsgemäße Verwendung Technische Spezifikationen 29 29 Vor dem ersten Gebrauch Gebrauch 30 Reinigung und Pflege 31 Entsorgung Ihres Altgeräts Deutsch A B Vor der Inbetrieb­ nahme des Geräts DE 23 Deutsch A Vor der Inbetrieb­nahme des Geräts Sicherheitsvorschriften BITTE LESEN SIE DIE ANLEITUNG AUFMERKSAM DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT BENUTZEN UND BEWAHREN SIE DIESE AUF, UM BEI BEDARF DARIN NACHZUSCHLAGEN. • Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Halten Sie das Gerät und das Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern. • Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die potenziellen Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Dieses Gerät ist ausschließlich dazu geeignet, im Haushalt verwendet zu werden. Jegliche andere Verwendung (beruflich, 24 DE • • • • • kommerziell etc.) ist ausgeschlossen. Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Stromschlaggefahr! Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren. Bei Fehlfunktionen dürfen Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden. Warnung! Tauchen Sie die elektrischen Komponenten des Geräts beim Reinigen oder deren Verwendung niemals in Wasser oder in andere Flüssigkeiten. Halten Sie das Gerät nie unter fließendes Wasser. Überprüfen Sie den Netzstecker und die Netzanschlussleitung regelmäßig auf Beschädigungen. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Verbrennungsgefahr! Benutzen Sie das Gerät nicht beim Kochen, mit einer kochenden Flüssigkeit oder mit heißem Fett! Trennen Sie das Gerät • • • • • stets vom Netzstrom, wenn sie es unbeaufsichtigt lassen, sowie vor der Montage, Demontage oder Reinigung. Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Netzstrom, bevor Sie Zubehörteile austauschen oder mit den während des Betriebs beweglichen Teilen in Kontakt kommen. Verwenden Sie niemals Zubehörteile, die nicht vom Hersteller empfohlen werden. Diese könnten den Benutzer Sicherheitsrisiken aussetzen oder das Gerät beschädigen. Verwenden Sie deshalb nur Originalzubehör. Fügen Sie niemals Zutaten in den Behälter, während Sie das Gerät benutzen. Das Gerät ist für eine kurze Betriebsdauer vorgesehen. Nach einer Betriebsdauer von 3 Minuten lassen Sie es vor dem nächsten Gebraucht abkühlen. Die Pause zwischen 2 Betriebszyklen muss mindestens 20 Minuten betragen. Überlasten Sie das Gerät nicht. Reinigen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch sorgfältig. • Warten Sie vor der Reinigung oder dem Auswechseln der Teile stets, bis alle Teile des Gerätes und dessen Inhalt vollständig zum Stillstand gekommen sind. • Richten Sie das Gerät während des Betriebs niemals auf eine Person. • Vermeiden Sie Kontakt mit den beweglichen Teilen. Halten Sie Hände, Haare, Kleidung sowie Spatel und andere Utensilien außerhalb der Reichweite der in Betrieb befindlichen Teile, um die Risiken für Personenverletzungen oder Schäden am Mixer zu minimieren! • Befolgen Sie sämtliche Sicherheitshinweise, um jeglichen mit einem unsachgemäßen Gebrauch verknüpften Schäden vorzubeugen. • Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf, um sich zu einem späteren Zeitpunkt darauf beziehen zu können. Im Falle einer Veräußerung dieses Gerätes an einen Dritten muss diesem die Bedienungsanleitung ebenfalls ausDE A Deutsch Vor der Inbetrieb­nahme des Geräts 25 Deutsch A 26 Vor der Inbetrieb­nahme des Geräts gehändigt werden. • Bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen, stellen Sie sicher, dass die Spannung der Stromversorgung und der Nennstrom den Leistungsangaben auf dem Typenschild des Gerätes entsprechen. • Verwenden Sie niemals ein beschädigtes Gerät! Trennen Sie das Gerät vom Netzstrom und benachrichtigen Sie Ihren Einzelhändler, wenn das Gerät beschädigt ist. • Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. • Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät. • Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im vom Gerät genutzten Stromkreis empfohlen. DE • • • • • • Die Installation muss von einem erfahrenen Elektriker vorgenommen werden. Verlegen Sie das Kabel so, dass ein unbeabsichtigtes Ziehen bzw. ein Stolpern über das Kabel nicht möglich ist. Vergewissern Sie sich bei der Verwendung eines Verlängerungskabels, dass dessen Leistung der Stromversorgung des Gerätes entspricht. Nehmen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen oder auf nassem Boden stehend in Betrieb. Fassen Sie den Netzstecker nie mit nassen oder feuchten Händen an. Öffnen Sie in keinem Fall das Gehäuse des Geräts. Führen Sie keine Fremdkörper in das Gehäuse ein. Halten Sie das Gerät fern von heißen Flächen und offenen Flammen. Betreiben Sie das Gerät immer auf einer ebenen, stabilen, sauberen und trockenen Fläche. Schützen Sie das Gerät vor Hitze, Staub, Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit, Tropf- und Spritzwasser. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät. • • • • Stellen Sie keine Gegenstände mit offener Flamme, wie Kerzen, auf oder neben das Gerät. Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Gegenstände, wie Vasen, auf oder neben das Gerät. Ziehen Sie den Netzstecker nicht durch Ziehen am Netzkabel aus der Steckdose und wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät herum Verlagern Sie das Gerät nicht, wenn es sich in Betrieb befindet Verbinden Sie den Stecker mit einer leicht zugänglichen Netzsteckdose, um das Gerät im Notfall sofort ausschalten zu können. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, um das Gerät komplett auszuschalten. Verwenden Sie das Netzkabel als Trennvorrichtung zum Ausschalten des Geräts. Trennen Sie das Gerät stets von der Netzversorgung, wenn Sie es nicht verwenden und bevor Sie das Gerät reinigen. Bei einer Überhitzung des Netzkabels unterbrechen Sie den Betrieb des Gerätes. Ziehen Sie anschlie- • • • • • • ßend den Netzstecker aus der Steckdose. Stellen Sie dieses Gerät nicht auf Kochplatten (Gasherd, Elektroherd, Kohleherd etc.). Halten Sie das Gerät fern von heißen Flächen und offenen Flammen. Benutzen Sie das Gerät stets auf einer ebenen, stabilen, sauberen, hitzebeständigen und trockenen Fläche. Das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt lassen. Trocknen Sie das Gerät und sämtliche Zubehörteile, bevor Sie es an eine Steckdose anschließen und die Zubehörteile befestigen. Information zur Verwendung der Zubehörteile, zur Nutzungsdauer und zu den Geschwindigkeitseinstellungen finden Sie im Abschnitt „Betrieb“. Einzelheiten zur Reinigung der Flächen, die in Kontakt mit Lebensmitteln kommen, finden Sie im Abschnitt „Reinigung und Pflege“ dieser Anleitung. Warnung: Bei unsachgemäßem Gebrauch besteht Verletzungsgefahr. DE A Deutsch Vor der Inbetrieb­nahme des Geräts 27 Deutsch B Geräteübersicht Beschreibung des Geräts Geschwindigkeitsregler (1 bis 5) / Auswurftaste Mixer (x 2) Griff Löcher zum Einsetzen der Mixer Netzkabel mit Netzstecker Geräteübersicht • • Packen Sie das Gerät aus. Entfernen Sie sämtliche Aufkleber von dem Gerät. Kontrollieren Sie, ob das Gerät vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn das Gerät beschädigt ist oder eine Störung vorliegt, verwenden Sie es nicht und bringen Sie es zu Ihrem Händler oder zum Kundendienst zurück. Bewahren Sie die Verpackung außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Wenn Kinder mit der Verpackung spielen, besteht Unfallgefahr. Bestimmungsgemäße Verwendung • • Dieses Gerät ist für das Schlagen von Eiern und zum Verarbeiten von ähnlichen Zutaten vorgesehen. Jegliche andere Verwendung kann das Gerät beschädigen oder Verletzungen verursachen. Technische Spezifikationen Modell: Netzspannung: Leistungsaufnahme: Schutzklasse: 28 DE 949352 220 - 240 V~, 50/60 Hz 150 W Klasse II • Vor dem ersten Gebrauch • Reinigen Sie das Gerät ( und Pflege). Reinigung Wenn die Mischung fertig ist: Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler auf die Position 0, um das Gerät auszuschalten. C Deutsch M Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Betrieb Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler auf Position 0. Setzen Sie die Mixer in die Löcher ein. Hinweis: Die Mixer können in jedes beliebige Loch eingesetzt werden. Schließen Sie den Stecker an eine geeignete Steckdose an. Senken Sie die Mixer in die vorbereiteten Zutaten. Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler entsprechend den zu mixenden Zutaten auf die gewünschte Position (1 bis 5). Das Gerät setzt sich in Betrieb. ACHTUNG •Um eine Überbeanspruchung des Gerätes zu vermeiden, überschreiten Sie nicht die maximale Betriebsdauer von 3 Minuten. •Die Pause zwischen 2 Betriebszyklen muss mindestens 20 Minuten betragen. Hinweis: Schaben Sie die überschüssigen Nahrungsmittel bei Bedarf mit einem weichen Kunststoffspatel oder einem Holzspatel ab. Drücken Sie die Auswurftaste nach unten und ziehen Sie die Mixer aus den Löchern. Tipps • Für beste Ergebnisse verwenden Sie tiefe, schmale Behälter, die sich zum Mixen eignen. • Die Betriebsgeschwindigkeit hängt sowohl von der Menge und Konsistenz der zu mixenden Nahrungsmittel als auch von der Form und Größe des Behälters ab. • Zum Mixen von Flüssigkeiten verwenden Sie einen hohen Behälter. Mixen Sie kleine Mengen, um ein Überlaufen zu verringern. • Fügen Sie niemals Zutaten in den Behälter ein, während sich das Gerät in Betrieb befindet. • Beginnen Sie das Mixen stets mit einer geringen Geschwindigkeit und erhöhen Sie diese schrittweise. DE 29 Deutsch D Reinigung und Pflege Reinigung und Pflege WARNUNG •Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung oder Wartung ab und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät anschließend vollständig abkühlen. •Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Stellen Sie sicher, dass während der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringen kann. • Waschen Sie die Mixer mit warmem Wasser und einem milden Geschirrspülmittel. Nach dem Abwaschen spülen Sie die Mixer gründlich ab. Trocknen Sie sie anschließend vollständig. Die Mixer sind spülmaschinentauglich. 30 DE • Verwenden Sie auf keinen Fall ätzende Reinigungsmittel, Drahtbürsten, kratzende Scheuerschwämme oder metallische/scharfe Werkzeuge, um das Gerät zu reinigen. • Trocknen Sie das Gerät nach der Reinigung vollständig. • Lagern Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen Platz außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren. E Deutsch MEntsorgung Entsorgung Ihres Altgeräts ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ABFÄLLEN Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrisches oder elektronisches Altgerät), was bedeutet, dass es nach dem Ende des Lebenszyklus nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern den örtlichen Sammelstellen zur Abfalltrennung zugeführt werden muss. Abfallverwertung trägt zum Umweltschutz bei. UMWELTSCHUTZ - RICHTLINIE 2012/19/EU Zum Schutz unserer Umwelt und Gesundheit müssen elektrische und elektronische Altgeräte nach den klar vorgegebenen Regeln entsorgt werden, die sowohl von Lieferanten als auch von Benutzern zu befolgen sind. Daher darf Ihr Gerät, welches auf seinem Typenschild oder der Verpackung mit dem Symbol gekennzeichnet ist, keinesfalls in einer öffentlichen oder privaten Mülltonne für Hausmüll entsorgt werden. Der Benutzer muss das Gerät den örtlichen Abfall-Sortierstellen zum Recycling oder zur Wiederverwendung zu anderen Zwecken im Sinne der Richtlinie übergeben. DE 31 Español ¡Muchas gracias! Muchas gracias por haber elegido nuestro producto HIGHONE. Seleccionado, testado y recomendado por ELECTRO DEPOT. Los productos de la marca HIGHONE le garantizan una facilidad de uso, un rendimiento eficaz y una calidad impecable. Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre quedará satisfecho al utilizarlo. Bienvenido a ELECTRO DEPOT. Visite nuestra página web: www.electrodepot.es 32 ES Índice C D E Indicaciones de seguridad Descripción del dispositivo 38 38 38 38 Lista de partes Descripción del dispositivo Uso previsto Especificaciones técnicas Uso del dispositivo 39 39 Antes del primer uso Uso 40 Mantenimiento y limpieza 41 Desecho de su dispositivo obsoleto Mantenimiento y limpieza Eliminación Español A B 34 Antes de empezar ES 33 Español A Antes de empezar Indicaciones de seguridad POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL CON DETENIMIENTO ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO Y CONSÉRVELO PARA SU USO EN FUTURAS OCASIONES. • No permita que los niños utilicen este aparato y mantenga el aparato y su cable fuera de su alcance. • Este aparato puede ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o personas con poca experiencia y/o conocimiento, siempre que se encuentren bajo supervisión o se les haya informado sobre el uso seguro del aparato, y sean conscientes del peligro que conlleva su uso. No está permitido que los niños jueguen con el aparato. • Este aparato está exclusivamente previsto para un uso doméstico. Queda excluido cualquier otro tipo de uso (laboral, comercial, 34 ES • • • • etc.). No utilice el aparato en espacios exteriores. ¡Peligro de descarga eléctrica! Nunca intente reparar el aparato usted mismo. En caso de funcionamiento anómalo, las reparaciones solo debe realizarlas personal cualificado. ¡Atención! No sumerja los componentes eléctricos del aparato en agua ni en ningún otro líquido durante la limpieza o el uso. Nunca sumerja el aparato bajo el agua. Compruebe periódicamente el estado del cable de conexión a la red y de la clavija de alimentación para detectar cualquier posible daño. Para evitar peligros, si el cable de conexión de red está dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, su servicio al cliente o una persona cualificada. ¡Riesgo de quemaduras! ¡No utilice el aparato durante la cocción, con líquido hirviendo o con aceite caliente! • Desconecte siempre el aparato de la toma de corriente cuando no se encuentre bajo supervisión, así como antes del montaje y desmontaje, y antes de su limpieza. • Apague el equipo y desconéctelo de la toma de corriente antes de cambiar los accesorios o de tocar las piezas que se mueven durante el uso. • Nunca utilice accesorios no aconsejados por el fabricante. Estos podrían suponer un riesgo para el usuario o dañar el aparato. Por este motivo, utilice únicamente piezas y accesorios originales. • No añada ingredientes en el recipiente mientras está en uso. • El aparato solo es apto para un periodo de uso corto. Después de un periodo de funcionamiento de 3 minutos, déjelo enfriar antes de utilizarlo de nuevo. La duración mínima de reposo entre 2 ciclos debe ser de 20 minutos como mínimo. No sobre- cargue el aparato. • Limpie correctamente el aparato antes de usarlo. • Espere siempre a que se hayan detenido totalmente las piezas del aparato y su contenido antes de pasar a limpiarlo o a sustituir piezas. • Cuando utilice el aparato, nunca apunte hacia una persona. • Evite el contacto con las piezas móviles. ¡Mantenga las manos, el pelo, la ropa, así como las espátulas y otros utensilios, fuera del alcance de las piezas en funcionamiento para minimizar el riesgo de lesiones o daños a la batidora! • ¡Respete todas las instrucciones de seguridad para evitar cualquier daño relacionado con un uso incorrecto! • Conserve este manual de uso para poder consultarlo posteriormente. En caso de que ceda este aparato a otra persona, debe entregarle también este manual de uso. • Antes de conectar el apaES A Español Antes de empezar 35 A Español Antes de empezar • • • • 36 rato a la red de alimentación, compruebe que la tensión y la corriente nominal sean las indicadas en las especificaciones de alimentación que figuran en la placa de identificación del aparato. ¡Nunca utilice un aparato dañado! Si el aparato está dañado, desenchúfelo de la toma de corriente y póngase en contacto con el distribuidor. Para evitar peligros, si el cable de conexión de red está dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, su servicio al cliente o una persona cualificada. No enrolle el cable alrededor del aparato. Para conseguir una protección adicional, le recomendamos que utilice un interruptor diferencial (DCR) con una corriente de disparo que no sobrepase los 30 mA instalado en el circuito eléctrico que alimenta el aparato. Solo un electricista cualificado debe realizar la instalación. ES • Coloque el cable de forma que nadie pueda tirar de él ni tropezarse con él por descuido. • Si utiliza un alargador, compruebe que su capacidad coincide con la alimentación del aparato. • No utilice el aparato cuando tenga las manos mojadas o se encuentre sobre un suelo húmedo. No coja nunca el enchufe de alimentación con las manos mojadas. • No abra la carcasa del aparato. No introduzca ningún objeto extraño en el interior de la carcasa. • Mantenga el aparato lejos de cualquier superficie caliente o llama viva. Utilice siempre el aparato sobre una superficie lisa, estable, limpia y seca. Proteja el aparato del calor, el polvo, los rayos del sol, la humedad, los goteos y las salpicaduras de agua. • No coloque ningún objeto pesado sobre el aparato. No coloque ningún objeto con una llama viva (por ejemplo, una vela) sobre el aparato o cerca de él. No • • • • • • • • • A cinas eléctricas, cocinas de carbón, etc.). Mantenga el aparato lejos de cualquier superficie caliente o llama viva. Utilice siempre el aparato sobre una superficie lisa, estable, limpia, resistente al calor y seca. Nunca deje el aparato sin vigilancia mientras lo esté utilizando. Seque el aparato y todos los accesorios antes de conectarlo a una toma de corriente y de fijar los accesorios. Para obtener más información sobre el uso de los accesorios, los tiempos de funcionamiento y los ajustes de velocidad, consulte el apartado “Uso”. En el apartado “Limpieza y mantenimiento” de estas instrucciones encontrará detalles sobre la limpieza de las superficies que se encuentran en contacto con los alimentos. Advertencia: riesgo de lesiones en caso de uso inadecuado. Español • ponga ningún objeto lleno de agua (por ejemplo, un vaso) sobre el aparato o cerca de él. No desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente tirando del cable ni enrolle el cable alrededor del aparato.No mueva el aparato si está en funcionamiento. Conecte el enchufe a una toma de corriente de fácil acceso para poder desenchufarlo inmediatamente en caso de urgencia. Desenchufe el aparato de la toma de corriente para dejarlo totalmente desconectado. Utilice el enchufe como aparato para dejar sin tensión el aparato. Desenchúfelo de la toma de corriente cuando no lo utilice o antes de proceder con su limpieza. En caso de que el cable de conexión a la red se recaliente, deje de usar el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente. No coloque este aparato sobre placas de calentamiento (cocinas de gas, co- Antes de empezar ES 37 Español B Descripción del dispositivo Lista de partes Interruptor de velocidad (de 1 a 5) / botón de expulsión Varilla (x 2) Asa Orificio para insertar las varillas Cable de alimentación con enchufe Descripción del dispositivo • • Desembale el dispositivo. Retire todos los adhesivos del dispositivo. Controle que el dispositivo reúne todas las condiciones establecidas y se encuentra en perfecto estado. Si el dispositivo está dañado o presenta averías, no lo utilice y hágase lo llevar a su distribuidor o servicio al cliente. Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños. Existe un riesgo de accidente si los niños juegan con el embalaje. Uso previsto • • Este aparato se ha diseñado para batir huevos o ingredientes similares. Cualquier otro uso puede deteriorar el aparato u originar daños. Especificaciones técnicas Modelo: Tensión de red: Consumo eléctrico: Tipo de protección: 38 ES 949352 220-240 V~, 50/60 Hz 150 W Clase II Antes del primer uso • Limpie el dispositivo ( Mantenimiento y limpieza). Uso Ajuste el interruptor de velocidad a la posición 0. Inserte las varillas en los orificios. Observaciones: las varillas se pueden insertar en cualquiera de los orificios. Conecte el enchufe a una toma de corriente adecuada. Introduzca las varillas en los ingredientes que quiere batir. Ajuste el interruptor de velocidad a la posición deseada (de la 1 a la 5) según los ingredientes de la mezcla. El aparato empieza a funcionar. ATENCIÓN •Para evitar que el aparato se sobrecargue, no supere el periodo máximo de funcionamiento de 3 minutos. •La pausa mínima entre 2 ciclos debe ser de 20 minutos como mínimo. • Una vez finalizada la mezcla: ajuste el interruptor de velocidad a la posición 0 para apagar el aparato. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. C Español Uso del dispositivo Observaciones: si es necesario, elimine el exceso de la mezcla acumulado en las varillas mediante una espátula de plástico blando o de madera. Presione el botón de expulsión hacia abajo y extraiga las varillas de los orificios. Trucos • Para conseguir mejores resultados, utilice recipientes profundos y estrechos aptos para la mezcla. • La velocidad de funcionamiento depende de la cantidad y de la consistencia de los ingredientes de la mezcla, pero también de la forma y tamaño del recipiente. • Para mezclar líquidos, utilice un recipiente alto o mezcle pequeñas cantidades a la vez para evitar que rebosen. • Nunca añada ingredientes en el recipiente si el aparato funciona. • Empiece siempre a mezclar con una velocidad reducida; auméntela gradualmente. ES 39 Español D Mantenimiento y limpieza Mantenimiento y limpieza ADVERTENCIA •Apague el aparato antes de llevar a cabo su limpieza y mantenimiento. Desconecte el enchufe de la toma de corriente. A continuación, deje que el aparato se enfríe por completo. •Nunca sumerja el aparato en agua u otros líquidos. • Limpie el aparato con un paño suave, ligero y húmedo. Asegúrese de que durante la limpieza no penetra humedad en el aparato. • Lave las varillas con agua caliente y un detergente suave. Una vez limpias, aclárelas completamente. A continuación, séquelas. Las varillas son aptas para el lavavajillas. 40 ES • Nunca utilice detergentes corrosivos, cepillos metálicos, estropajos abrasivos o herramientas metálicas / cortantes para limpiar el aparato. • Tras la limpieza, seque el aparato por completo. • Guarde el aparato en un lugar seco y fresco, fuera del alcance de los niños y los animales domésticos. E Español Eliminación Desecho de su dispositivo obsoleto ELIMINACIÓN DE DESECHOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Este dispositivo contiene el símbolo de la Directiva RAEE (Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos), lo que significa que al no puede ser desechado en la basura doméstica una vez finalizada su vida útil, sino en puntos de recogida locales para la separación de residuos. La recuperación de residuos contribuye a la protección del medio ambiente. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU Para proteger nuestro medio ambiente y nuestra salud, los dispositivos viejos eléctricos y electrónicos deben desecharse según las normas establecidas, a seguir tanto por los proveedores, como por los usuarios. Por este motivo, su dispositivo con el símbolo indicado en su etiqueta de identificación o embalaje, no debe desecharse en un cubo de basura público o privado de uso doméstico. El usuario debe entregar el dispositivo en puntos de recogida locales para su reciclaje y clasificación, o para ser reutilizados con otros fines según lo definido en la Directiva. ES 41
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

HIGHONE HO-BAT02 de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor