DeWalt D24000 T 2 de handleiding

Categorie
Grastrimmers
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

2
Copyright DEWALT
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 18
Deutsch (übersetzt von den Originalanweisungen) 25
English (original instructions) 33
Español (traducido de las instrucciones originales) 41
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 49
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 57
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 65
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 73
Português (traduzido das instruções originais) 80
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 88
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 95
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 102
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 110
65
NEDERLANDS
Gefeliciteerd!
U heeft gekozen voor een machine van DEWALT. Jarenlange ervaring,
voortdurende produktontwikkeling en innovatie maken DEWALT tot een
betrouwbare partner voor de professionele gebruiker.
Technische gegevens
D24000
Spanning V 230
Type 2
Opgenomen vermogen W 1.600
Toerental, onbelast min
-1
4.200
Schijfdiameter mm 250
Asgat mm 25,4
Schijfdikte mm 1,5
Soort doorslijpschijf recht, zonder uitsparingen
(ononderbroken rand)
Max. randsnelheid doorslijpschijf min
-1
5.000
Afschuininstellingen ° 22,5/45
Max. zaagcapaciteit mm 610
Zaagdiepte onder 90° mm 95
Max. afemtingen werkstuk
Tegel (graniet) cm 64,5 x 64,5 x 1,2
Blok (gebakken klei) cm 30,5 x 30,5 x 9,0
Max. belasting
Tegel (graniet) kg 13
Blok (gebakken klei) kg 20
Afmetingen cm 86,4 x 68,6
Nominaal gewicht kg 32
Max. toegestaan gewicht (met water) kg 51
L
PA
(geluidsdruk) dB(A) 90,0
K
PA
(onzekerheidsfactor geluidsdruk) dB(A) 3,0
L
WA
(akoestisch vermogen) dB(A) 103,0
K
WA
(onzekerheid akoestisch vermogen) dB(A) 3,1
Vibratie totaalwaarden (triax vectorsom) vastgesteld in overeenstemming met EN 61029-1:
Vibratie-emissiewaarde a
h
a
h
= m/s
2
2,4
Onzekerheid K = m/s
2
1,5
Het vibratie-emissieniveau dat in dit informatieblad wordt gegeven, is
gemeten in overeenstemming met een gestandaardiseerde test volgens EN
61029 en kan worden gebruikt om het ene gereedschap met het andere
te vergelijken. Het kan worden gebruikt voor een eerste inschatting van
blootstelling.
WAARSCHUWING: Het verklaarde vibratie-emissieniveau
geldt voor de hoofdtoepassingen van het gereedschap. Als
het gereedschap echter voor andere toepassingen wordt
gebruikt, dan wel met andere accessoires of slecht wordt
onderhouden, kan de vibratie-emissie verschillen. Dit kan het
blootstellingniveau aanzienlijk verhogen gedurende de totale
arbeidsduur.
Een inschatting van het blootstellingniveau aan vibratie dient
ook te worden overwogen wanneer het gereedschap wordt
uitgeschakeld of als het aan staat maar geen daadwerkelijke
werkzaamheden uitvoert. Dit kan het blootstellingniveau
aanzienlijk verminderen gedurende de totale arbeidsduur.
Stel aanvullende veiligheidsmaatregelen op om de operator te
beschermen tegen de effecten van vibratie, zoals: onderhoud
het gereedschap en de accessoires, houd de handen warm,
organisatie van werKPAtronen.
Zekeringen
Europa 230 V gereedschappen 10 Ampère, hoofdstroom
OPMERKING: Dit toestel is bedoeld voor aansluiting op een
stroomvoorzieningssysteem met een maximale toegestame
systeemimpedantie Zmax van 0,30 Ω op het interfacepunt (elektriciteitskast)
van de voorziening van de gebruiker.
De gebruiker moet ervoor zorgen dat dit toestel alleen wordt aangesloten
op een elektriciteitssysteem dat aan bovenvermeld vereiste voldoet.
Indien nodig kan de gebruiker het elektriciteitsbedrijf vragen naar de
systeemimpedantie op het interfacepunt.
Defi nities: Veiligheidsrichtlijnen
De onderstaande definities beschrijven het veiligheidsniveau voor ieder
signaleringswoord. Lees de gebruiksaanwijzing a.u.b. zorgvuldig door en let
op deze symbolen.
GEVAAR: Geeft een dreigend gevaar aan dat, indien dit niet
wordt voorkomen, leidt tot de dood of ernstig letsel.
WAARSCHUWING: Geeft een mogelijk gevaar aan dat, indien
dit niet wordt voorkomen, kan leiden tot de dood of ernstig
letsel.
VOORZICHTIG: Geeft een mogelijk gevaarlijke situatie aan
die, indien dit niet wordt voorkomen, zou kunnen leiden tot
gering of matig letsel.
OPMERKING: Geeft een handeling aan waarbij geen
persoonlijk letsel optreedt die, indien niet voorkomen,
schade aan goederen kan veroorzaken.
Wijst op het gevaar voor elektrische schok.
Wijst op brandgevaar.
EG verklaring van overeenstemming
RICHTLIJN VOOR MACHINES
D24000
DEWALT verklaart dat deze producten zoals beschreven onder “technische
gegevens” in overeenstemming zijn met:
2006/42/EG; EN 61029-1.
Deze producten voldoen ook aan Richtlijn 2004/108/EG. Neem voor meer
informatie contact op met DEWALT via het volgende adres of kijk op de
achterzijde van de gebruiksaanwijzing.
De ondergetekende is verantwoordelijk voor de samenstelling van het
technische bestand en legt deze verklaring af namens D
EWALT.
Horst Grossmann
Vice President Engineering and Product Development
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Duitsland
29.12.2009
Veiligheidsinstructies
WAARSCHUWING! Wanneer u gebruik maakt van elektrisch
gereedschap, is het belangrijk dat u zich altijd houdt aan
elementaire veiligheidsmaatregelen om de kans op brand,
elektrische schok en lichamelijk letsel te verkleinen, met inbegrip
van de onderstaande maatregelen.
Lees al deze instructies voordat u dit product tracht te bedienen en bewaar
deze instructies.
BEWAAR DEZE HANDLEIDING VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK
TEGELZAAGMACHINE D24000
66
NEDERLANDS
Algemeen
1 Zorg voor een opgeruimde werkomgeving
Een rommelige werkomgeving kan tot ongelukken leiden.
2 Houd rekening met omgevingsinvloeden
Stel de machine niet bloot aan regen. Gebruik de machine niet in een
vochtige of natte omgeving. Zorg dat de werkomgeving goed is verlicht
(250 - 300 Lux). Gebruik de machine niet op plaatsen waar brand- of
explosiegevaar bestaat, b.v. in de buurt van brandbare vloeistoffen of
gassen.
3 Houd kinderen uit de buurt
Houd kinderen, bezoekers en dieren buiten het werkgebied en laat ze
de machine of de elektriciteitskabel niet aanraken.
4 Draag geschikte werkkleding
Draag geen wijde kleding of loshangende sieraden. Deze kunnen door
de bewegende delen worden gegrepen. Houd lang haar bijeen. Draag bij
voorkeur geschikte werkhandschoenen en schoenen met profi elzolen.
5 Persoonlijke bescherming
Draag altijd een veiligheidsbril. Draag een gezichts- of stofmasker
bij werkzaamheden waarbij stofdeeltjes of spanen vrijkomen. Draag
eveneens een hittebestendig schort indien de vrijkomende spanen
aanzienlijk heet kunnen zijn. Draag altijd gehoorbescherming. Draag
altijd een veiligheidshelm.
6 Bescherming tegen elektrische schok
Vermijd lichamelijk contact met geaarde voorwerpen (bijv. buizen,
radiatoren, fornuizen en koelkasten). Voorkom aanraking van het op de
netspanning aangesloten netsnoer wanneer het snoer nat is. Ga niet in
plassen staan wanneer u met de machine gaat werken.
7 Zorg voor een veilige houding
Zorg er altijd voor dat u stevig staat en in evenwicht blijft.
8 Blijf voortdurend opletten
Houd uw aandacht bij uw werk. Ga met verstand te werk. Gebruik de
machine niet als u niet geconcentreerd bent.
9 Klem het werkstuk goed vast
Gebruik klemmen of een bankschroef om het werkstuk te fi xeren. Dit
is veiliger, bovendien kan de machine dan met beide handen worden
bediend.
10 Sluit de uitrusting van de stofafvoer aan
Indien hulpmiddelen zijn meegeleverd voor de aansluiting van
stofafvoer en voorzieningen voor stofopvang, zorg dan dat deze zijn
aangesloten en naar behoren worden gebruikt.
11 Verwijder sleutels of hulpgereedschappen
Controleer vóór het inschakelen altijd of sleutels en andere
hulpgereedschappen zijn verwijderd.
12 Verlengsnoeren
Inspecteer voor gebruik het verlengsnoer. Vervang het snoer indien
het beschadigd is. Maak bij gebruik buitenshuis uitsluitend gebruik
van verlengsnoeren die geschikt zijn voor gebruik buitenshuis en als
zodanig zijn gemerkt.
13 Gebruik de juiste machine
Het gebruik volgens bestemming is beschreven in deze handleiding.
Gebruik geen lichte machine of hulpstukken voor het werk van zware
machines. De machine werkt beter en veiliger indien u deze gebruikt
voor het beoogde doel. Overbelast de machine niet.
WAARSCHUWING! Gebruik ter voorkoming van lichamelijk letsel
uitsluitend de in deze gebruiksaanwijzing aanbevolen accessoires en
hulpstukken. Gebruik de machine uitsluitend volgens bestemming.
14 Controleer de machine op beschadigingen
Controleer de machine voor gebruik op schade. Controleer of alle
bewegende delen correct gemonteerd zijn, of er geen onderdelen gebroken
zijn, of er geen beschermkappen en schakelaars beschadigd zijn en of er
andere gebreken zijn die invloed op de werking van de machine zouden
kunnen hebben. Vergewis u er van dat de machine correct werkt. Gebruik
de machine niet als enig onderdeel defect is. Gebruik de machine niet als de
aan/uit-schakelaar niet werkt. Defecte of beschadigde onderdelen dienen
door een erkend DEWALT servicecentrum te worden vervangen. Probeer
nooit om de machine zelf te repareren.
15 Stekker uit stopcontact verwijderen
Schakel de machine uit en wacht totdat de machine volledig tot
stilstand is gekomen voordat u deze achterlaat. Verwijder de stekker
uit het stopcontact als u de machine niet gebruikt, voordat u
gereedschappen, accessoires of onderdelen van de machine verwisselt
en voordat u onderhoud aan de machine uitvoert.
16 Voorkom onbedoeld inschakelen
Wees ervan verzekerd dat de machine is uitgeschakeld voordat u de
stekker in het stopcontact steekt.
17 Misbruik het snoer niet
Trek niet aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te verwijderen.
Houd het snoer uit de buurt van warmtebronnen, olie en scherpe randen.
18 Berg de machine veilig op
Indien niet in gebruik, dienen machines te worden opgeborgen in een
droge, afsluitbare plaats, buiten bereik van kinderen.
19 Onderhoud de machine met zorg
Houd de machine schoon om beter en veiliger te kunnen werken.
Houdt u aan de instructies met betrekking tot het onderhoud en het
vervangen van accessoires. Houd de handgrepen en schakelaars
droog en vrij van olie en vet.
20 Reparaties
Deze machine voldoet aan alle geldende veiligheidsvoorschriften.
Wendt u voor reparaties tot een erkend D
EWALT Service-center
Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door bevoegde
vakmensen en met behulp van originele reserveonderdelen; anders kan
er een aanzienlijk gevaar voor de gebruiker ontstaan.
Aanvullende veiligheidsvoorschriften voor tegelzagen
Gebruik de machine niet als zij niet volledig is gemonteerd. Gebruik de
machine niet als handgereedschap.
Zorg er voor dat alle knoppen en hendels goed vastgedraaid zijn.
Houd handen uit de buurt van het doorslijpschijf wanneer de machine
is aangesloten op de elektrische voeding.
Zaag nooit werkstukken die vereisen dat uw handen dichter dan 15 cm
in de buurt van de doorslijpschijf komen.
Reik nooit om de doorslijpschijf heen.
Verricht geen enkele handeling uit de vrije hand. Houd het werkstuk
stevig tegen de parallelgeleiding en tegen de geleidegroef.
Schakel de machine uit en wacht tot de doorslijpschijf tot stilstand is
gekomen voordat u het werkstuk verwijdert of de instellingen verandert.
Probeer nooit om een draaiende machine te stoppen door de doorslijpschijf
te blokkeren; op deze manier kunnen de ernstigste ongelukken gebeuren.
Houd de omgeving van de machine schoon en vrij van rondzwervend
materiaal zoals bijv. puin en restafval.
Controleer regelmatig of de luchtsleuven van de motor schoon en vrij
van stof zijn.
Ontkoppel de machine van de voeding wanneer
onderhoudswerkzaamheden moeten worden uitgevoerd of wanneer de
doorslijpschijf moet worden vervangen.
Voer nooit schoonmaak- of onderhoudswerkzaamheden uit terwijl de
machine nog draait en de kop niet in ruststand is.
Selecteer de juiste doorslijpschijf voor het te zagen materiaal.
Gebruik alleen de doorslijpschijven die in deze handleiding zijn
gespecifi eerd. Gebruik geen afbraamschijven. Gebruik nooit
cirkelzaagbladen of andere typen getande bladen.
Het maximum toegestane toerental van de doorslijpschijf, of ieder
ander geschikt accessoire, moet altijd gelijk zijn aan of groter zijn dan
het op het typeplaatje van de machine vermelde onbelaste toerental.
Gebruik geen doorslijpschijven die niet overeenkomstig de afmetingen
zijn zoals opgegeven in de technische gegevens. Gebruik geen
asringen om een schijf passend op de spindel te maken.
Inspecteer doorslijpschijven voor ieder gebruik. Gebruik geen
beschadigde, gebarsten of anderszins defecte schijven.
67
NEDERLANDS
Zorg ervoor dat voor gebruik de doorslijpschijf correct is gemonteerd.
Laat de machine minimaal 30 seconden zonder belasting in een veilige
positie draaien. Indien er sprake is van overmatige trilling of als een
defect optreedt, zet dan de machine uit en controleer alles om erachter
te komen wat de oorzaak is.
Gebruik de machine niet zonder de beschermkappen.
Houd het werkstuk stevig tegen de parallelgeleiding en tegen de
geleidegroef tijdens de bewerking. Verricht geen enkele handeling uit
de vrije hand.
Slijp geen werkstukken door waarvan de dikte groter is dan de
maximale werkdiepte van de doorslijpschijf.
Voer geen droge zaagsnedes uit. Het uitvoeren van droge zaagsnedes
kan leiden tot schade aan de machine en vergroot de blootstelling aan
schadelijke stoffen in de lucht.
Gebruik doorslijpschijven niet om af te bramen.
Bewerk geen metalen materialen.
Bewaar doorslijpschijven altijd goed beschermd en op een droge
plaats, buiten het bereik van kinderen.
Verricht geen aanpassingen en vervang geen onderdelen waardoor
de fabrieksinstellingen veranderen. Technische wijzigingen
dienen uitsluitend door de fabrikant en volgens de geldende
veiligheidsvoorschriften te worden uitgevoerd.
WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat de verbindingen droog
zijn alvorens u de spanning inschakelt en de netstekker in het
stopcontact steekt.
-– Houd water uit de buurt van de elektrische onderdelen van
het werktuig en uit de buurt van mensen in de werkzone.
-– Vervanging van het netsnoer moet altijd gebeuren door de
fabrikant of zijn onderhoudsagent.
-– WAARSCHUWING! Na het spanningsherstel zet u de AAN/
UIT-schakelaar op uit alvorens de RESET-knop in te drukken
van het reststroomapparaat (RCD).
-– Zorg ervoor dat uw installatie uitgerust is met passende
uitsnijding "B" conform HD384.
Restrisico’s
De volgende risico’s zijn inherent aan het gebruik van deze machines:
verwonding door het aanraken van roterende delen
verwonding door het breken van de doorslijpschijf
Deze gevaren doen zich vooral voor:
in het werkbereik
in het bereik van de roterende delen
Ondanks de van toepassing zijnde veiligheidsvoorschriften en het
aanbrengen van beveiligingen blijven bepaalde restrisico’s aanwezig. Dit zijn:
Gevaar voor gehoorbeschadiging.
Risico als gevolg van onbeschermde delen van de roterende
doorslijpschijf.
Verwondingsgevaar bij het wisselen van de schijf.
Gevaar voor klemmen van de vingers bij het openen van de
afschermingen.
Labels op de machine
Op de machine vindt u de volgende pictogrammen:
Lees voor het gebruik de handleiding.
Gebruik geen doorslijpschijven met uitsparingen.
Draag een veiligheidsbril.
Draag altijd reguliere werkhandschoenen als u deze machine
bedient.
Draag altijd gehoorbescherming.
Waarschuwing! Scherpe randen.
Aan/uit-schakelaar: positie I (aan) en 0 (uit).
Draagpunt.
Plaats uw handen niet binnen dit gebied.
POSITIE DATUMCODE (FIG. B1)
De datumcode (78), die ook het jaar van fabricage bevat, is binnen in de
behuizing geprint.
Voorbeeld:
2010 XX XX
Jaar van fabricage
Inhoud van de verpakking
De verpakking bevat:
1 Motorframe
1 Onderstel
1 Waterbak
1 Waterpomp
1 Doorslijpschijf
1 Schuiftafel
1 Verlengtafel
1 Kantgeleider
1 Wateropvangbak (achter)
1 Wateropvangbak (schuiftafel)
1 Kleine ensset
4 Inbusschroeven
1 Inbussleutel
1 Handleiding
1 Onderdelentekening
Controleer de machine, losse onderdelen en accessoires op
transportschade.
Lees deze handleiding rustig en zorgvuldig door voordat u met de
machine gaat werken.
Beschrijving (fi g. A)
Uw tegelzaag D24000 is ontworpen voor het professioneel nat zagen van
tegels. Met het geschikte zaagblad, diameter 250 mm, kan de zaag beton,
baksteen, porselein en keramische materialen zagen. De machine is zeer
veelzijdig en u kunt er gemakkelijk, nauwkeurig en veilig de volgende
zaagwerkzaamheden mee uitvoeren: recht (overlangs), diagonaal, insteek-
en verstekzagen.
Deze machine mag niet gebruikt worden voor andere dan de in deze
handleidng beschreven handelingen.
1 Aan/uit-schakelaar
2 Zaagdiepte-instelling
3 Bedieningshendel
4 Schuiftafel
5 Kantgeleider
6 Verlengtafel
7 Neusstukken
8 Doorslijpschijf
68
NEDERLANDS
9 Beschermkap
10 Diepteaanslag
11 Afschuininstelling
12 Opbergruimte sleutel
13 Waterbak
14 Wateropvangbak (schuiftafel)
15 Wateropvangbak (achter)
Elektrische veiligheid
De elektrische motor is slechts voor één voltage ontworpen. Controleer altijd
of de stroomvoorziening overeenkomt met de voltage op het typeplaatje.
Uw DEWALT gereedschap s dubbel geïsoleerd in
overeenstemming met
EN 61029; daarom is geen aarding nodig.
Als het stroomsnoer is beschadigd, moet het worden vervangen door een
speciaal geprepareerd snoer dat leverbaar is via de D
EWALT servicedienst.
Een verlengsnoer gebruiken
Gebruik, als een verlengsnoer nodig is, een goedgekeurd 3-aderig
verlengsnoer dat geschikt is voor de stroomvoorziening van dit gereedschap
(zie technische gegevens). De minimale geleidergrootte is 1,5 mm
2
; de
maximale lengte is 30 m.
Als u een haspel gebruikt, dient u het snoer altijd volledig af te rollen.
Reststroomschakelaar
De machine is voorzien van een reststroomschakelaar (Residual Current
Device - RCD), diede gebruiker beschermt tegen een elektrische schok
doordat het circuit wordt onderbroken wanneer eenlekstroom van 30 mA of
meer wordt gedetecteerd.
WAARSCHUWING: Bedien de machine nooit als de
reststroomschakelaar niet werkt. Gebruik de machine
niet als de reststroomschakelaar niet goed werkt. De
reststroomschakelaar werkt alleen als de machine is
aangesloten op een geaard stopcontact. Controleer zo nu en
dan of de reststroomschakelaar goed werkt, u kunt dat doen
door de TEST-knop in te drukken.
Monteren
WAARSCHUWING: Haal vóór het monteren en instellen altijd
de stekker uit het stopcontact.
WAARSCHUWING: Volg bij het monteren van de machine
altijd de instructies in de volgorde zoals ze hieronder worden
beschreven.
Uitpakken van machine en onderdelen
WAARSCHUWING: Verplaats de machine altijd met hulp. De
machine is te zwaar voor één persoon.
Verwijder het losse verpakkingsmateriaal uit de doos.
Til de machineonderdelen uit de doos.
Verwijder resterend verpakkingsmateriaal uit de machineonderdelen.
Monteren van het motorframe aan het onderstel (fi g. B1)
Plaats het onderstel (16) op een relatief vlak en egaal oppervlak.
Plaats het motorframe (17) op het onderstel en breng de gaten in de
voet (18) op een lijn met de montagegaten (19).
Steek een schroef (20) in de gaten.
Draai de schroeven aan met de bijgeleverde inbussleutel (21).
Monteren van de schuiftafel aan het onderstel (fi g. B2 & B3)
Zorg ervoor dat het slot (22) zich in de ontgrendelde positie bevindt.
Houd de tafel voor het frame en breng de rollen (23) op een lijn met de
rail (24).
Plaats de achterste rollen op de ronde rail.
Schuif de tafel op de rail. Zorg ervoor dat de lagers (25) in de schuifrails
(26) uitkomen.
Wanneer de voorkant van de tafel het onderstel nadert, tilt u de tafel
iets op en over de aanslag (27) heen.
Vergrendel de tafel in positie door de pin (22) te draaien en in het gat (28)
in de rail te drukken.
Het plaatsen van de machine in de waterbak (fi g. B4)
Plaats de waterbak (13) op een relatief vlak en egaal oppervlak.
Stop de plug (29) in het aftapgat.
Til de machine op. Houd de machine vast aan de draagpunten zoals
afgebeeld.
Laat de machine in de waterbak zakken zoals afgebeeld.
Bevestigen van de verlengtafel (fi g. C)
Houd de verlengtafel (6) voor de rechterkant van de schuiftafel (4).
Breng de positiepennen (30) op het verlengstuk op een lijn met de
gaten (31) in de schuiftafel.
Plaats het verlengstuk tegen de schuiftafel.
Draai de klemknop (32) vast.
Installeren van de waterpomp (fi g. D1 & D2)
Bevestig de slang (33) op de fi tting (34).
Plaats de waterpomp (35) in de diepste hoek van de waterbak (13).
Leg de stroomkabel en de waterslang over de bodem van de waterbak
om te voorkomen dat ze door de schuiftafel worden gegrepen.
Bevestigen van de wateropvangbakken (fi g. E1 & E2)
Wateropvangbak achter
De achterste opvangbak (15) vangt het afgevoerde water op wanneer
grote werkstukken worden gesneden.
Houd de opvangbak op zijn plaats aan de achterkant van de waterbak.
Schuif de armen (36) onder de randen (37) van de waterbak totdat de
uitsparingen (38) achter de nokken uitkomen.
Licht de achterkant van de opvangbak iets op totdat de opvangbak op
zijn plaats vastklikt.
Wateropvangbak schuiftafel
De opvangbak op de schuiftafel (14) beweegt met de tafel mee en vangt
het afgevoerde water van grote tegels en diagonale zaagsnedes op.
Houd de opvangbak op zijn plaats aan de rechterkant van de schuiftafel.
Schuif de armen (39) onder de randen (40) van de schuiftafel totdat de
uitsparingen (41) achter de nokken uitkomen.
Licht de achterkant van de opvangbak iets op totdat de opvangbak op
zijn plaats vastklikt.
Monteren van de doorslijpschijf (fi g. F1 – F3)
De maximum diameter voor een doorslijpschijf die kan worden
aangebracht is 254 mm.
Draai met de bijgeleverde inbussleutel (42) de schroef (43) aan de
zijkant van de beschermkap los.
Trek de rubber zijfl ap (44) naar achteren en breng de beschermkap (9)
omhoog in achterwaartse richting.
Druk met een hand de spindelvergrendeling (45) in. Gebruik nu met de
andere hand de meegeleverde steeksleutel (46) om de borgmoer (47)
los te draaien. Hiertoe wordt de moer linksom gedraaid.
WAARSCHUWING: Druk nooit op de spindelvergrendeling
terwijl het zaagblad draait. Druk de beschermkap naar
beneden en draai na het monteren van het zaagblad de
schroef van de beschermkaphouder stevig vast.
69
NEDERLANDS
Verwijder de sluitmoer (47) en de buitenste fl enskraag (48).
Installeer de zaagschijf met de pijl in dezelfde richting als de pijl op de
beschermkap.
Plaats de buitenste fl enskraag (48) terug. Zie Dikte Materiaal voor
passend fl ensgebruik.
Span de sluitmoer (47) aan door het met de klok mee te draaien terwijl
u de spindelvergrendeling vasthoudt met uw andere hand.
Plaats de beschermkap (9) terug in positie.
Span de schroef (43) aan op de kant van de beschermkap.
WAARSCHUWING: Druk nooit op de spindelvergrendeling als
de doorslijpschijf draait.
Dikte Materiaal (fi g. F2)
De D24000 heeft een fl ens met grote diameter (48a), aanbevolen voor
zaagmateriaal tot 80 mm in de diepte.
Er wordt een kleinere fl ens (48b) bijgeleverd als de maximum
zaagdiepte van 95 mm vereist is.
De grotere fl ens moet steeds gebruikt worden indien mogelijk om te
zorgen voor optimale zaagprestaties.
Het aansluiten van de machine op de netspanning (fi g. A)
Zorg ervoor dat de aan/uit-schakelaar (1) in de uit-stand staat.
Sluit de netstekker op een voeding aan.
Maak een druiplus in het netsnoer om zo te voorkomen dat water op
de plug druppelt. De druiplus is dat gedeelte van het koord dat zich
onder het niveau van de wandcontactdoos bevindt.
Instellen
WAARSCHUWING: Haal vóór het monteren en instellen altijd
de stekker uit het stopcontact.
Controleren en afstellen van de zaagdiepte (fi g. G)
De rand van de doorslijpschijf moet altijd tenminste 5 mm onder het
tafeloppervlak zitten.
Draai de zaagdiepte-instelling (2) los.
Breng de arm omlaag om de doorslijpschijf in de laagste positie te
zetten.
Draai de zaagdiepte-instelling (2) weer vast.
Maak een proefzaagsnede door de tafel volledig door de doorslijpschijf
te duwen. Controleer of de baan van de doorslijpschijf over het
tafelblad loopt.
Het afstellen geschiedt als volgt:
Draai de zaagdiepte-instelling (2) los.
Draai de vleugelmoer (49) een aantal slagen los.
Stel de zaagdiepte (10) zodanig af dat de rand van de doorslijpschijf
tenminste 5 mm onder het tafeloppervlak zit.
Draai de vleugelschroef (49) vast.
Controle op de haaksheid van het afkorten t.o.v. de achteraanslag
(fi g. H1 & H2)
Breng de arm omlaag om de doorslijpschijf in de laagste positie te zetten.
Beweeg de tafel voor de schijf.
Plaats een winkelhaak (50) op de tafel en tegen de aanslag en die de
schijf net raakt zoals afgebeeld.
Duw de tafel door de doorslijpschijf om te controleren of de schijf
parallel aan de winkelhaak staat.
Het afstellen geschiedt als volgt:
Draai de schroeven (51) los waarmee de rail op het frame gemonteerd is.
Positioneer de railversteller (52) zodat de rail de vereiste afstelling
verkrijgt.
Controleer met de winkelhaak tegen de parallelgeleider opnieuw of de
schijf parallel aan de winkelhaak staat en stel zonodig verder af.
Draai de schroeven (51) vast.
Controle op de haaksheid van de doorslijpschijf t.o.v. de tafel (fi g. I1 – I3)
Draai de afschuinklemknop (11) los.
Druk de zaagkop naar rechts, zodat hij volledig in verticale positie staat
en draai de afschuinklemknop vast.
Breng de arm omlaag om de doorslijpschijf in de laagste positie te
zetten.
Beweeg de tafel tot onder de schijf.
Plaats een winkelhaak (50) op de tafel en tegen de doorslijpschijf zoals
afgebeeld.
Het afstellen geschiedt als volgt:
Draai de afschuinklemknop (11) los en draai de aanslagschroef
verticale-positieafstelling (53) in of uit totdat de met de winkelhaak
gemeten hoek tussen de schijf en het tafelblad 90° bedraagt.
Als de stand van de afschuinwijzer (54) op de afschuinschaal (55) ongelijk
is aan 0, draai dan de borgschroef (56) los en stel de wijzer op 0 in.
Controleren en instellen van de afschuinhoek (fi g. I3 & J)
Draai de afschuinklemknop (11) los en beweeg de zaagkop naar links.
Dit is de 45° afschuinpositie.
Het afstellen geschiedt als volgt:
Draai de stopschroef (57) naar binnen of buiten totdat de wijzer (54)
45° aanwijst.
Het maken van een zaagsleuf (fi g. K)
De markering (58) helpt het pad van de doorslijpschijf te lokaliseren.
Schakel de machine in en wacht tot de schijf op volle snelheid is.
Duw de tafel volledig door de doorslijpschijf om een zaagsleuf in het
wiel (59) te maken.
Schakel de machine uit.
Indien de sleuf versleten is, kan een nieuwe worden gemaakt.
Draai de borgschroef los (60).
Draai het wiel (59) zodat een ongebruikt oppervlak bloot komt te liggen.
Draai de borgschroef vast (60).
Maak een nieuwe zaagsleuf zoals hierboven beschreven.
Controleren en afstellen van de schaal (fi g. L)
Beweeg de tafel tot onder de schijf.
Controleer de schaal (61) op de parallelgeleider met behulp van
een meetlint (62) dat met de nulmarkering tegen de doorslijpschijf is
geplaatst.
Voor het afstellen draait u de schoeven (63) die de schaal (62) op zijn
plaats houden los, stelt de juiste schaalaanduiding af en draait de
schroeven weer vast.
Vergrendelen van de schuiftafel (fi g. M)
De tafel kan worden vergrendeld in de volgende posities:
– Voorste positie (doorslijpschijf is vrij toegankelijk) (64).
– Invalpositie (doorslijpschijf is boven het middel van de tafel) (65).
Uitvoerpositie (doorslijpschijf is ter hoogte van de parallelgeleider) (66).
Beweeg de tafel (4) naar de gewenste positie.
Vergrendel de tafel door de pin (22) te draaien en in het gat in de rail te
drukken.
Afstellen van de neusstukken (fi g. A & N)
De neusstukken (7) kunnen worden afgesteld voor de noodzakelijke
stroming van het koelwater.
Stel het neusstuk in door de hendel (67) in de gewenste positie te
bewegen.
– Maximum capaciteit (neusstukken volledig ingetrokken) (68).
70
NEDERLANDS
Minimale besproeiing (neusstukken op een lijn met de doorslijpschijf) (69).
– Uit-stand om de besproeiing tussen zaagsnedes door en tijdens het
verwisselen van de doorslijpschijf (70) op te heffen.
Regelen van de watertoevoer (fi g. O)
De begrenzer (71) op de waterslang kan worden afgesteld om de aanvoer
van koelwater naar de doorslijpschijf te regelen.
Knijp de begrenzer in om de aanvoer te verminderen.
Los de begrenzer om de aanvoer te vermeerderen.
Aanwijzingen voor gebruik
Het is belangrijk dat de machine wordt geplaatst overeenkomstig uw
ergonomische condities waar het betreft hoogte en stabiliteit van het
werkblad. De plaats van de machine moet zo worden gekozen dat de
gebruiker een goed overzicht heeft en voldoende ruimte rond de machine
heeft voor het zonder enige beperkingen werken met het werkstuk.
Verminder de effecten van trillingen door ervoor te zorgen dat de
omgevingstemperatuur niet te koud is, de machine en de accessoires goed
zijn onderhouden en dat de omvang van het werkstuk geschikt is voor deze
machine.
WAARSCHUWING:
• Neem altijd de veiligheidsinstructies in acht en houdt u aan de
geldende voorschriften.
• Controleer of de machine stevig staat opgesteld.
• Controleer of het werkstuk goed is ondersteund.
• Zorg ervoor dat de doorslijpschijf niet in aanraking met het
werkstuk komt voordat de machine wordt ingeschakeld.
• Laat de motor voor het zagen op volle snelheid komen.
• Oefen slechts een lichte druk op de machine uit. Oefen tijdens
het zagen geen overdreven trekkracht uit op het motorblok.
Houd uw handen uit de buurt van de doorslijpschijf. Plaats uw
handen niet in het gemarkeerde gebied zoals afgebeeld in fi g. P.
Voor gebruik:
Monteer de juiste doorslijpschijf.
Zorg er voor dat alle knoppen en hendels goed vastgedraaid zijn.
Vul de waterbak met voldoende water zodat de pomp volledig is
ondergedompeld.
In- en uitschakelen (fi g. Q)
Zet om de machine in te schakelen de aan/uit-schakelaar (1) op I.
Zet om de machine uit te schakelen de aan/uit-schakelaar (1) op 0.
Het reststroomapparaat is in de netkabel opgenomen en bevat
de nulspanningssschakelaar en de beveiliging tegen overbelasting
van de motor met handmatige reset-functie. Ga in geval van een
stroomonderbreking als volgt te werk:
Zorg ervoor dat de aan/uit-schakelaar (1) in de uit-stand staat.
Druk op de resetknop op het reststroomapparaat.
Vergrendelen van de schakelaar
Om onbevoegd gebruik van de machine te voorkomen, vergrendelt u
de schakelaar met behulp van een hangslot.
Basis zaagsneden
Algemene bediening
Oefen met een paar eenvoudige projecten, totdat u de machine
“aanvoelt”.
Voer altijd een test uit (met uitgeschakelde machine) om de baan van
de schijf te kunnen volgen: zo bereikt u zuivere zaagsneden.
Verticale rechte afkortsnede (fi g. R)
Stel de afschuinhoek in op 0°.
Breng de arm omlaag om de doorslijpschijf in de laagste positie te
zetten.
Leg het werkstuk plat op de tafel en tegen de geleider, met de
bewerkte kant boven. Breng de markering op het werkstuk op een lijn
met de markering van de zaagsleuf.
Houd de handen uit de weg van de doorslijpschijf.
Schakel de machine in en laat de doorslijpschijf op volle snelheid
komen. Wacht totdat de doorslijpschijf volledig door water wordt
bedekt.
Voer het werkstuk langzaam in de doorslijpschijf en houd het stevig
aangedrukt tegen de geleider. Niet forceren. De snelheid van de
doorslijpschijf moet constant blijven.
Schakel na het zagen de machine uit, laat de doorslijpschijf tot stilstand
komen en verwijder het werkstuk.
Zagen met afschuining (fi g. S)
Afschuinhoeken kunnen ingesteld worden op 22,5° en 45°.
Draai de afschuinklemknop (11) los en stel de afschuinhoek op de
gewenste waarde in.
Draai de afschuinklemknop stevig vast.
Ga verder zoals beschreven voor recht verticaal zagen.
Diagonale zaagsnede (fi g. T1 & T2)
Met de kantgeleider (5) kunnen hoeken onder 45° worden gezaagd.
Plaats de kantgeleider met de montagebeugel (72) over de
parallelgeleider.
Kantel de geleider (73) in positie voor de gewenste toepassing:
– Kantel de geleider naar rechts om kleine stukken van grote tegels te
zagen.
– Kantel de geleider naar links voor elke andere toepassing.
Zet de parallelaanslag op de gewenste afstand.
Draai de knop (74) vast om de geleider op zijn plaats te vergrendelen.
Ga verder zoals beschreven voor recht verticaal zagen.
Invallende zaagsnede (fi g. U)
Een invallende zaagsnede wordt gebruikt om het midden van een tegel
te verwijderen, bijvoorbeeld voor elektriciteitspunten, afvoerpijpen, en
dergelijke.
Markeer het te zagen gebied aan beide zijden van de tegel.
Plaats de geschikte maat doorslijpschijf.
Pas de zaagdiepte aan zodat de doorslijpschijf slechts halverwege
door het werkstuk heen gaat.
Leg het werkstuk plat op de tafel en tegen de geleider, met de
bewerkte kant boven. Breng de markering op het werkstuk op een lijn
met de markering van de zaagsleuf.
Schakel de machine in en laat de doorslijpschijf op volle snelheid komen.
Wacht totdat de doorslijpschijf volledig door water wordt bedekt.
Beweeg de tafel totdat de markering op het werkstuk zich onder de
schijf bevindt.
Breng de arm omlaag om de doorslijpschijf in het werkstuk te voeren.
Zaag niet voorbij de markering. Vergrendel de arm in de hoogste positie
zodra de markering is ingezaagd.
Herhaal dit voor de andere markeringen.
Draai het werkstuk ondersteboven. Ga verder zoals hierboven
beschreven zodat de tweede zaagsnedes de eerste raken.
Schakel na het zagen de machine uit, laat de doorslijpschijf tot stilstand
komen en verwijder het werkstuk.
Groeven maken (fi g. V)
Een groef wordt in de tegel gemaakt om bijvoorbeeld ruimte te maken
voor verborgen bedrading.
Stel de zaagdiepte af als gewenst.
71
NEDERLANDS
Leg het werkstuk plat op de tafel en tegen de geleider, met de
onderkant boven. Breng de markering op het werkstuk op een lijn met
de markering van de zaagsleuf.
Ga verder zoals beschreven voor recht verticaal zagen.
Herhaal de procedure voor een bredere groef.
Opties
WAARSCHUWING: Omdat accessoires, behalve die van
DEWALT, niet zijn getest in combinatie met dit product, kan
het gebruik van dergelijke accessoires gevaarlijk zijn. Om het
risico van letsel te beperken, mogen bij dit product uitsluitend
accessoires worden gebruikt die zijn aanbevolen door D
EWALT.
Beschikbare doorslijpschijven
Soort schijf Afmetingen (diameter x asgat) Toepassing
DT3733 250 x 25,4 mm Keramische tegel
DT3734 250 x 25,4 mm Porseleinen/stenen tegel
Uw dealer verstrekt u graag de nodige informatie over de juiste
accessoires.
Transport (fi g. W1 & W2)
Om het transport te vergemakkelijken kunnen de onderdelen die van de
machine af kunnen worden genomen, worden opgeslagen in de waterbak.
Tap de waterbak af. Zie “Onderhoud”.
Verwijder de kantgeleider en de verlengtafel.
Vergrendel de schuiftafel.
Verwijder de wateropvangbakken.
Til de machine uit de waterbak zoals afgebeeld.
Plaats de opvangbakken in de waterbak in de oriëntatie zoals
afgebeeld.
Draai de waterbak ondersteboven.
Plaats de kantgeleider en de verlengtafel in de waterbak in de oriëntatie
zoals afgebeeld.
WAARSCHUWING: Draag de machine altijd met hulp. De
machine is te zwaar voor één persoon.
Onderhoud
Uw DEWALT-machine is ontworpen om gedurende lange tijd probleemloos
te functioneren met een minimum aan onderhoud. Een juiste behandeling
en regelmatige reiniging van de machine garanderen een hoge levensduur.
Aftappen van de waterbak (fi g. X)
De waterbak dient na ieder gebruik te worden afgetapt.
Plaats de waterpomp op het plateau (75).
Plaats een geschikte opvangbak onder de aftapplug (29).
Verwijder de aftapplug.
Neem voldoende tijd om de vloeistof af te tappen.
Nadat de vloeistof is afgetapt, brengt u de aftapplug weer aan.
Voer de vloeistof op een milieuvriendelijke manier af.
Opheffen van de weerstand op de tafelrollen (fi g. Y)
Om de speling tussen de tafel en de rails op te heffen, gaat u als volgt te
werk:
Draai de schroeven (76) voor de railhoogteinstelling los.
Stel de railhoogteverstellers (77) af totdat de tafel soepel beweegt.
Draai de schroeven voor de railhoogteinstelling aan.
Reiniging
Controleer voor gebruik zorgvuldig de beschermkap van het zaagblad om
te zien of deze goed zal werken. Zorg ervoor dat modder of een deel van
het werkstuk niet kunnen leiden tot blokkering van één van de functies.
Als delen van het werkstuk zijn vastgelopen tussen het diamantzaagblad
en de beschermkap, trek de stekker van het netsnoer van de machine
dan uit het stopcontact en volg de instructies die worden gegeven in het
hoofdstuk “Het diamantzaagblad monteren”. Verwijder de vastgelopen
gedeelten en monteer het diamantzaagblad opnieuw.
Houd de ventilatiesleuven vrij en maak de behuizing regelmatig schoon
met een zachte doek.
De volgende schoonmaakwerkzaamheden moeten dagelijks worden
uitgevoerd.
Plaats de waterpomp in een emmer met schoon water en pomp het
water door het slangensysteem.
Veeg de rails en de ondersteuningsarm met een grove spons of een lap.
Spuit de waterbak en schuiftafel af met schoon water. Veeg alle
stofafzetting weg met een grove spons.
Smering
Uw machine heeft geen extra smering nodig.
Bescherming van het milieu
Gescheiden afvalinzameling. Dit product mag niet bij het normale
huishoudelijke afval worden aangeboden.
Als u op een dag bemerkt dat uw D
EWALT product vervangen dient te
worden of dat u er verder geen gebruik meer van maakt, mag u het niet
als normaal huishoudelijk afval aanbieden. Bied dit product aan bij de
gescheiden afvalinzameling.
Gescheiden inzameling van gebruikte producten of verpakkingen
maakt het mogelijk dat materiaal kan worden gerecycled en
nogmaals gebruikt. Het hergebruik van gerecycled materiaal
helpt milieuvervuiling te voorkomen en vermindert de vraag naar
grondstoffen.
Plaatselijke bepalingen voorzien mogelijk in de gescheiden inzameling van
elektrische producten uit een huishouden, op stedelijke inzamelingspunten
of bij de detailhandelaar waar u een nieuw product aanschaft.
DEWALT heeft een faciliteit voor het verzamelen van recyclen van DEWALT
producten als ze eenmaal het einde van hun levensduur hebben bereikt.
Stuur om van deze service gebruik te maken uw product a.u.b. terug naar
iedere erkende reparateur die namens ons de verzameling op zich neemt.
U kunt de locatie van de erkende reparateur die het dichtste bij u in de
buurt is opzoeken door contact op te nemen met uw plaatselijke D
EWALT
kantoor zoals vermeld in deze handleiding. Een lijst van erkende D
EWALT
reparateurs en volledige details over onze after sales service zijn ook te
vinden op internet via: www.2helpU.com.
72
NEDERLANDS
GARANTIE
DEWALT vertrouwt op de kwaliteit van zijn producten en biedt
professionele gebruikers van het product een uitstekende
garantie. Deze garantieverklaring is een aanvulling op uw
contractuele rechten als een professionele gebruiker of uw
wettelijke rechten als een particuliere, niet-professionele
gebruiker, en is op geen enkele wijze van invloed op deze
rechten. De garantie is geldig binnen het grondgebied
van de Lidstaten van de Europese Unie en de Europese
Vrijhandelszone.
30 DAGEN NIET GOED GELD TERUG GARANTIE
Als u niet geheel tevreden bent over de prestaties van uw
D
EWALT-gereedschap, kunt u dit compleet met de originele
onderdelen, zoals u het hebt aangekocht. binnen 30 dagen,
gewoon terugbrengen bij het verkooppunt en omruilen voor
een ander stuk gereedschap of tegen restitutie van het
aankoopbedrag. Het product mag niet in onredelijke mate zijn
versleten en u dient een aankoopbewijs te overleggen.
EEN JAAR GRATIS ONDERHOUDSCONTRACT
Als onderhouds- of servicewerkzaamheden nodig zijn voor uw
D
EWALT-gereedschap, in de 12 maanden na uw aankoop,
hebt u recht op één jaar gratis service. Deze zal kosteloos
worden uitgevoerd in een DEWALT-servicecentrum. U dient een
aankoopbewijs te overleggen. Inclusief arbeidskosten. Exclusief
accessoires en reserveonderdelen, tenzij deze defect raakten en
onder de garantie vielen.
EEN JAAR VOLLEDIGE GARANTIE
Als uw D
EWALT-product defect raakt als gevolg van het gebruik
van verkeerde materialen of onjuiste constructie binnen 12
maanden na de datum van aankoop, garandeert DEWALT
alle defecte onderdelen gratis te vervangen of – naar onze
beoordeling – het apparaat gratis te vervangen, op voorwaarde
dat:
Het product niet verkeerd gebruikt is;
Het product in redelijke mate is versleten;
Er geen reparaties zijn ondernomen door niet-
geautoriseerde personen;
U een aankoopbewijs kunt overleggen.
Het product compleet met alle originele onderdelen wordt
geretourneerd
Als u aanspraak wilt maken op de garantie, neem dan
contact op met uw leverancier of zoek het offi ciële D
EWALT-
servicecentrum bij u in de buurt in de D
EWALT-catalogus
of neem contact op met het D
EWALT-kantoor op het adres
dat wordt vermeld in deze handleiding. Een lijst van of ciële
DEWALT-servicecentra en volledige details over onze after-sales-
service zijn ook te vinden op internet via: www.2helpU.com

Documenttranscriptie

Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 18 Deutsch (übersetzt von den Originalanweisungen) 25 English (original instructions) 33 Español (traducido de las instrucciones originales) 41 Français (traduction de la notice d’instructions originale) 49 Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 57 Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 65 Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 73 Português (traduzido das instruções originais) 80 Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 88 Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 95 Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 102 Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 110 Copyright DEWALT 2 NEDERLANDS TEGELZAAGMACHINE D24000 Gefeliciteerd! U heeft gekozen voor een machine van DEWALT. Jarenlange ervaring, voortdurende produktontwikkeling en innovatie maken DEWALT tot een betrouwbare partner voor de professionele gebruiker. Technische gegevens Spanning Type Opgenomen vermogen Toerental, onbelast Schijfdiameter Asgat Schijfdikte Soort doorslijpschijf Max. randsnelheid doorslijpschijf Afschuininstellingen Max. zaagcapaciteit Zaagdiepte onder 90° Max. afemtingen werkstuk Tegel (graniet) Blok (gebakken klei) Max. belasting Tegel (graniet) Blok (gebakken klei) Afmetingen Nominaal gewicht Max. toegestaan gewicht (met water) D24000 230 2 W 1.600 min-1 4.200 mm 250 mm 25,4 mm 1,5 recht, zonder uitsparingen (ononderbroken rand) min-1 5.000 ° 22,5/45 mm 610 mm 95 V cm cm 64,5 x 64,5 x 1,2 30,5 x 30,5 x 9,0 kg kg cm kg kg 13 20 86,4 x 68,6 32 51 dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) 90,0 3,0 103,0 3,1 OPMERKING: Dit toestel is bedoeld voor aansluiting op een stroomvoorzieningssysteem met een maximale toegestame systeemimpedantie Zmax van 0,30 Ω op het interfacepunt (elektriciteitskast) van de voorziening van de gebruiker. De gebruiker moet ervoor zorgen dat dit toestel alleen wordt aangesloten op een elektriciteitssysteem dat aan bovenvermeld vereiste voldoet. Indien nodig kan de gebruiker het elektriciteitsbedrijf vragen naar de systeemimpedantie op het interfacepunt. Definities: Veiligheidsrichtlijnen De onderstaande definities beschrijven het veiligheidsniveau voor ieder signaleringswoord. Lees de gebruiksaanwijzing a.u.b. zorgvuldig door en let op deze symbolen. GEVAAR: Geeft een dreigend gevaar aan dat, indien dit niet wordt voorkomen, leidt tot de dood of ernstig letsel. WAARSCHUWING: Geeft een mogelijk gevaar aan dat, indien dit niet wordt voorkomen, kan leiden tot de dood of ernstig letsel. VOORZICHTIG: Geeft een mogelijk gevaarlijke situatie aan die, indien dit niet wordt voorkomen, zou kunnen leiden tot gering of matig letsel. OPMERKING: Geeft een handeling aan waarbij geen persoonlijk letsel optreedt die, indien niet voorkomen, schade aan goederen kan veroorzaken. Wijst op het gevaar voor elektrische schok. Wijst op brandgevaar. EG verklaring van overeenstemming RICHTLIJN VOOR MACHINES LPA KPA LWA KWA (geluidsdruk) (onzekerheidsfactor geluidsdruk) (akoestisch vermogen) (onzekerheid akoestisch vermogen) Vibratie totaalwaarden (triax vectorsom) vastgesteld in overeenstemming met EN 61029-1: Vibratie-emissiewaarde ah ah = m/s2 2,4 Onzekerheid K = m/s2 1,5 Het vibratie-emissieniveau dat in dit informatieblad wordt gegeven, is gemeten in overeenstemming met een gestandaardiseerde test volgens EN 61029 en kan worden gebruikt om het ene gereedschap met het andere te vergelijken. Het kan worden gebruikt voor een eerste inschatting van blootstelling. WAARSCHUWING: Het verklaarde vibratie-emissieniveau geldt voor de hoofdtoepassingen van het gereedschap. Als het gereedschap echter voor andere toepassingen wordt gebruikt, dan wel met andere accessoires of slecht wordt onderhouden, kan de vibratie-emissie verschillen. Dit kan het blootstellingniveau aanzienlijk verhogen gedurende de totale arbeidsduur. Een inschatting van het blootstellingniveau aan vibratie dient ook te worden overwogen wanneer het gereedschap wordt uitgeschakeld of als het aan staat maar geen daadwerkelijke werkzaamheden uitvoert. Dit kan het blootstellingniveau aanzienlijk verminderen gedurende de totale arbeidsduur. Stel aanvullende veiligheidsmaatregelen op om de operator te beschermen tegen de effecten van vibratie, zoals: onderhoud het gereedschap en de accessoires, houd de handen warm, organisatie van werKPAtronen. Zekeringen Europa 230 V gereedschappen 10 Ampère, hoofdstroom D24000 DEWALT verklaart dat deze producten zoals beschreven onder “technische gegevens” in overeenstemming zijn met: 2006/42/EG; EN 61029-1. Deze producten voldoen ook aan Richtlijn 2004/108/EG. Neem voor meer informatie contact op met DEWALT via het volgende adres of kijk op de achterzijde van de gebruiksaanwijzing. De ondergetekende is verantwoordelijk voor de samenstelling van het technische bestand en legt deze verklaring af namens DEWALT. Horst Grossmann Vice President Engineering and Product Development DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, Idstein, Duitsland 29.12.2009 Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING! Wanneer u gebruik maakt van elektrisch gereedschap, is het belangrijk dat u zich altijd houdt aan elementaire veiligheidsmaatregelen om de kans op brand, elektrische schok en lichamelijk letsel te verkleinen, met inbegrip van de onderstaande maatregelen. Lees al deze instructies voordat u dit product tracht te bedienen en bewaar deze instructies. BEWAAR DEZE HANDLEIDING VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK 65 NEDERLANDS Algemeen 1 Zorg voor een opgeruimde werkomgeving Een rommelige werkomgeving kan tot ongelukken leiden. 2 Houd rekening met omgevingsinvloeden Stel de machine niet bloot aan regen. Gebruik de machine niet in een vochtige of natte omgeving. Zorg dat de werkomgeving goed is verlicht (250 - 300 Lux). Gebruik de machine niet op plaatsen waar brand- of explosiegevaar bestaat, b.v. in de buurt van brandbare vloeistoffen of gassen. 3 Houd kinderen uit de buurt Houd kinderen, bezoekers en dieren buiten het werkgebied en laat ze de machine of de elektriciteitskabel niet aanraken. 4 Draag geschikte werkkleding Draag geen wijde kleding of loshangende sieraden. Deze kunnen door de bewegende delen worden gegrepen. Houd lang haar bijeen. Draag bij voorkeur geschikte werkhandschoenen en schoenen met profielzolen. 5 Persoonlijke bescherming Draag altijd een veiligheidsbril. Draag een gezichts- of stofmasker bij werkzaamheden waarbij stofdeeltjes of spanen vrijkomen. Draag eveneens een hittebestendig schort indien de vrijkomende spanen aanzienlijk heet kunnen zijn. Draag altijd gehoorbescherming. Draag altijd een veiligheidshelm. 6 Bescherming tegen elektrische schok Vermijd lichamelijk contact met geaarde voorwerpen (bijv. buizen, radiatoren, fornuizen en koelkasten). Voorkom aanraking van het op de netspanning aangesloten netsnoer wanneer het snoer nat is. Ga niet in plassen staan wanneer u met de machine gaat werken. 7 Zorg voor een veilige houding Zorg er altijd voor dat u stevig staat en in evenwicht blijft. 8 Blijf voortdurend opletten Houd uw aandacht bij uw werk. Ga met verstand te werk. Gebruik de machine niet als u niet geconcentreerd bent. 9 Klem het werkstuk goed vast Gebruik klemmen of een bankschroef om het werkstuk te fixeren. Dit is veiliger, bovendien kan de machine dan met beide handen worden bediend. 10 Sluit de uitrusting van de stofafvoer aan Indien hulpmiddelen zijn meegeleverd voor de aansluiting van stofafvoer en voorzieningen voor stofopvang, zorg dan dat deze zijn aangesloten en naar behoren worden gebruikt. 11 Verwijder sleutels of hulpgereedschappen Controleer vóór het inschakelen altijd of sleutels en andere hulpgereedschappen zijn verwijderd. 12 Verlengsnoeren Inspecteer voor gebruik het verlengsnoer. Vervang het snoer indien het beschadigd is. Maak bij gebruik buitenshuis uitsluitend gebruik van verlengsnoeren die geschikt zijn voor gebruik buitenshuis en als zodanig zijn gemerkt. 13 Gebruik de juiste machine Het gebruik volgens bestemming is beschreven in deze handleiding. Gebruik geen lichte machine of hulpstukken voor het werk van zware machines. De machine werkt beter en veiliger indien u deze gebruikt voor het beoogde doel. Overbelast de machine niet. WAARSCHUWING! Gebruik ter voorkoming van lichamelijk letsel uitsluitend de in deze gebruiksaanwijzing aanbevolen accessoires en hulpstukken. Gebruik de machine uitsluitend volgens bestemming. 14 Controleer de machine op beschadigingen Controleer de machine voor gebruik op schade. Controleer of alle bewegende delen correct gemonteerd zijn, of er geen onderdelen gebroken zijn, of er geen beschermkappen en schakelaars beschadigd zijn en of er andere gebreken zijn die invloed op de werking van de machine zouden kunnen hebben. Vergewis u er van dat de machine correct werkt. Gebruik de machine niet als enig onderdeel defect is. Gebruik de machine niet als de aan/uit-schakelaar niet werkt. Defecte of beschadigde onderdelen dienen 66 15 16 17 18 19 20 door een erkend DEWALT servicecentrum te worden vervangen. Probeer nooit om de machine zelf te repareren. Stekker uit stopcontact verwijderen Schakel de machine uit en wacht totdat de machine volledig tot stilstand is gekomen voordat u deze achterlaat. Verwijder de stekker uit het stopcontact als u de machine niet gebruikt, voordat u gereedschappen, accessoires of onderdelen van de machine verwisselt en voordat u onderhoud aan de machine uitvoert. Voorkom onbedoeld inschakelen Wees ervan verzekerd dat de machine is uitgeschakeld voordat u de stekker in het stopcontact steekt. Misbruik het snoer niet Trek niet aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te verwijderen. Houd het snoer uit de buurt van warmtebronnen, olie en scherpe randen. Berg de machine veilig op Indien niet in gebruik, dienen machines te worden opgeborgen in een droge, afsluitbare plaats, buiten bereik van kinderen. Onderhoud de machine met zorg Houd de machine schoon om beter en veiliger te kunnen werken. Houdt u aan de instructies met betrekking tot het onderhoud en het vervangen van accessoires. Houd de handgrepen en schakelaars droog en vrij van olie en vet. Reparaties Deze machine voldoet aan alle geldende veiligheidsvoorschriften. Wendt u voor reparaties tot een erkend DEWALT Service-center Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door bevoegde vakmensen en met behulp van originele reserveonderdelen; anders kan er een aanzienlijk gevaar voor de gebruiker ontstaan. Aanvullende veiligheidsvoorschriften voor tegelzagen • Gebruik de machine niet als zij niet volledig is gemonteerd. Gebruik de machine niet als handgereedschap. • Zorg er voor dat alle knoppen en hendels goed vastgedraaid zijn. • Houd handen uit de buurt van het doorslijpschijf wanneer de machine is aangesloten op de elektrische voeding. • Zaag nooit werkstukken die vereisen dat uw handen dichter dan 15 cm in de buurt van de doorslijpschijf komen. • Reik nooit om de doorslijpschijf heen. • Verricht geen enkele handeling uit de vrije hand. Houd het werkstuk stevig tegen de parallelgeleiding en tegen de geleidegroef. • Schakel de machine uit en wacht tot de doorslijpschijf tot stilstand is gekomen voordat u het werkstuk verwijdert of de instellingen verandert. • Probeer nooit om een draaiende machine te stoppen door de doorslijpschijf te blokkeren; op deze manier kunnen de ernstigste ongelukken gebeuren. • Houd de omgeving van de machine schoon en vrij van rondzwervend materiaal zoals bijv. puin en restafval. • Controleer regelmatig of de luchtsleuven van de motor schoon en vrij van stof zijn. • Ontkoppel de machine van de voeding wanneer onderhoudswerkzaamheden moeten worden uitgevoerd of wanneer de doorslijpschijf moet worden vervangen. • Voer nooit schoonmaak- of onderhoudswerkzaamheden uit terwijl de machine nog draait en de kop niet in ruststand is. • Selecteer de juiste doorslijpschijf voor het te zagen materiaal. • Gebruik alleen de doorslijpschijven die in deze handleiding zijn gespecifieerd. Gebruik geen afbraamschijven. Gebruik nooit cirkelzaagbladen of andere typen getande bladen. • Het maximum toegestane toerental van de doorslijpschijf, of ieder ander geschikt accessoire, moet altijd gelijk zijn aan of groter zijn dan het op het typeplaatje van de machine vermelde onbelaste toerental. • Gebruik geen doorslijpschijven die niet overeenkomstig de afmetingen zijn zoals opgegeven in de technische gegevens. Gebruik geen asringen om een schijf passend op de spindel te maken. • Inspecteer doorslijpschijven voor ieder gebruik. Gebruik geen beschadigde, gebarsten of anderszins defecte schijven. NEDERLANDS • Zorg ervoor dat voor gebruik de doorslijpschijf correct is gemonteerd. • Laat de machine minimaal 30 seconden zonder belasting in een veilige positie draaien. Indien er sprake is van overmatige trilling of als een defect optreedt, zet dan de machine uit en controleer alles om erachter te komen wat de oorzaak is. • Gebruik de machine niet zonder de beschermkappen. • Houd het werkstuk stevig tegen de parallelgeleiding en tegen de geleidegroef tijdens de bewerking. Verricht geen enkele handeling uit de vrije hand. • Slijp geen werkstukken door waarvan de dikte groter is dan de maximale werkdiepte van de doorslijpschijf. • Voer geen droge zaagsnedes uit. Het uitvoeren van droge zaagsnedes kan leiden tot schade aan de machine en vergroot de blootstelling aan schadelijke stoffen in de lucht. • Gebruik doorslijpschijven niet om af te bramen. • Bewerk geen metalen materialen. • Bewaar doorslijpschijven altijd goed beschermd en op een droge plaats, buiten het bereik van kinderen. • Verricht geen aanpassingen en vervang geen onderdelen waardoor de fabrieksinstellingen veranderen. Technische wijzigingen dienen uitsluitend door de fabrikant en volgens de geldende veiligheidsvoorschriften te worden uitgevoerd. Draag altijd reguliere werkhandschoenen als u deze machine bedient. Draag altijd gehoorbescherming. Waarschuwing! Scherpe randen. Aan/uit-schakelaar: positie I (aan) en 0 (uit). Draagpunt. Plaats uw handen niet binnen dit gebied. POSITIE DATUMCODE (FIG. B1) De datumcode (78), die ook het jaar van fabricage bevat, is binnen in de behuizing geprint. Voorbeeld: 2010 XX XX Jaar van fabricage WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat de verbindingen droog zijn alvorens u de spanning inschakelt en de netstekker in het stopcontact steekt. -– Houd water uit de buurt van de elektrische onderdelen van het werktuig en uit de buurt van mensen in de werkzone. -– Vervanging van het netsnoer moet altijd gebeuren door de fabrikant of zijn onderhoudsagent. -– WAARSCHUWING! Na het spanningsherstel zet u de AAN/ UIT-schakelaar op uit alvorens de RESET-knop in te drukken van het reststroomapparaat (RCD). -– Zorg ervoor dat uw installatie uitgerust is met passende uitsnijding "B" conform HD384. Restrisico’s De volgende risico’s zijn inherent aan het gebruik van deze machines: – verwonding door het aanraken van roterende delen – verwonding door het breken van de doorslijpschijf Deze gevaren doen zich vooral voor: – in het werkbereik – in het bereik van de roterende delen Ondanks de van toepassing zijnde veiligheidsvoorschriften en het aanbrengen van beveiligingen blijven bepaalde restrisico’s aanwezig. Dit zijn: – Gevaar voor gehoorbeschadiging. – Risico als gevolg van onbeschermde delen van de roterende doorslijpschijf. – Verwondingsgevaar bij het wisselen van de schijf. – Gevaar voor klemmen van de vingers bij het openen van de afschermingen. Labels op de machine Op de machine vindt u de volgende pictogrammen: Lees voor het gebruik de handleiding. Gebruik geen doorslijpschijven met uitsparingen. Draag een veiligheidsbril. Inhoud van de verpakking De verpakking bevat: 1 Motorframe 1 Onderstel 1 Waterbak 1 Waterpomp 1 Doorslijpschijf 1 Schuiftafel 1 Verlengtafel 1 Kantgeleider 1 Wateropvangbak (achter) 1 Wateropvangbak (schuiftafel) 1 Kleine flensset 4 Inbusschroeven 1 Inbussleutel 1 Handleiding 1 Onderdelentekening • Controleer de machine, losse onderdelen en accessoires op transportschade. • Lees deze handleiding rustig en zorgvuldig door voordat u met de machine gaat werken. Beschrijving (fig. A) Uw tegelzaag D24000 is ontworpen voor het professioneel nat zagen van tegels. Met het geschikte zaagblad, diameter 250 mm, kan de zaag beton, baksteen, porselein en keramische materialen zagen. De machine is zeer veelzijdig en u kunt er gemakkelijk, nauwkeurig en veilig de volgende zaagwerkzaamheden mee uitvoeren: recht (overlangs), diagonaal, insteeken verstekzagen. Deze machine mag niet gebruikt worden voor andere dan de in deze handleidng beschreven handelingen. 1 2 3 4 5 6 7 8 Aan/uit-schakelaar Zaagdiepte-instelling Bedieningshendel Schuiftafel Kantgeleider Verlengtafel Neusstukken Doorslijpschijf 67 NEDERLANDS 9 10 11 12 13 14 15 Beschermkap Diepteaanslag Afschuininstelling Opbergruimte sleutel Waterbak Wateropvangbak (schuiftafel) Wateropvangbak (achter) Elektrische veiligheid De elektrische motor is slechts voor één voltage ontworpen. Controleer altijd of de stroomvoorziening overeenkomt met de voltage op het typeplaatje. Uw DEWALT gereedschap s dubbel geïsoleerd in overeenstemming met EN 61029; daarom is geen aarding nodig. Als het stroomsnoer is beschadigd, moet het worden vervangen door een speciaal geprepareerd snoer dat leverbaar is via de DEWALT servicedienst. Een verlengsnoer gebruiken Gebruik, als een verlengsnoer nodig is, een goedgekeurd 3-aderig verlengsnoer dat geschikt is voor de stroomvoorziening van dit gereedschap (zie technische gegevens). De minimale geleidergrootte is 1,5 mm2; de maximale lengte is 30 m. Als u een haspel gebruikt, dient u het snoer altijd volledig af te rollen. Reststroomschakelaar De machine is voorzien van een reststroomschakelaar (Residual Current Device - RCD), diede gebruiker beschermt tegen een elektrische schok doordat het circuit wordt onderbroken wanneer eenlekstroom van 30 mA of meer wordt gedetecteerd. WAARSCHUWING: Bedien de machine nooit als de reststroomschakelaar niet werkt. Gebruik de machine niet als de reststroomschakelaar niet goed werkt. De reststroomschakelaar werkt alleen als de machine is aangesloten op een geaard stopcontact. Controleer zo nu en dan of de reststroomschakelaar goed werkt, u kunt dat doen door de TEST-knop in te drukken. Monteren WAARSCHUWING: Haal vóór het monteren en instellen altijd de stekker uit het stopcontact. WAARSCHUWING: Volg bij het monteren van de machine altijd de instructies in de volgorde zoals ze hieronder worden beschreven. Uitpakken van machine en onderdelen WAARSCHUWING: Verplaats de machine altijd met hulp. De machine is te zwaar voor één persoon. • Verwijder het losse verpakkingsmateriaal uit de doos. • Til de machineonderdelen uit de doos. • Verwijder resterend verpakkingsmateriaal uit de machineonderdelen. Monteren van het motorframe aan het onderstel (fig. B1) • Plaats het onderstel (16) op een relatief vlak en egaal oppervlak. • Plaats het motorframe (17) op het onderstel en breng de gaten in de voet (18) op een lijn met de montagegaten (19). • Steek een schroef (20) in de gaten. • Draai de schroeven aan met de bijgeleverde inbussleutel (21). Monteren van de schuiftafel aan het onderstel (fig. B2 & B3) • Zorg ervoor dat het slot (22) zich in de ontgrendelde positie bevindt. 68 • Houd de tafel voor het frame en breng de rollen (23) op een lijn met de rail (24). • Plaats de achterste rollen op de ronde rail. • Schuif de tafel op de rail. Zorg ervoor dat de lagers (25) in de schuifrails (26) uitkomen. • Wanneer de voorkant van de tafel het onderstel nadert, tilt u de tafel iets op en over de aanslag (27) heen. • Vergrendel de tafel in positie door de pin (22) te draaien en in het gat (28) in de rail te drukken. Het plaatsen van de machine in de waterbak (fig. B4) • Plaats de waterbak (13) op een relatief vlak en egaal oppervlak. • Stop de plug (29) in het aftapgat. • Til de machine op. Houd de machine vast aan de draagpunten zoals afgebeeld. • Laat de machine in de waterbak zakken zoals afgebeeld. Bevestigen van de verlengtafel (fig. C) • Houd de verlengtafel (6) voor de rechterkant van de schuiftafel (4). • Breng de positiepennen (30) op het verlengstuk op een lijn met de gaten (31) in de schuiftafel. • Plaats het verlengstuk tegen de schuiftafel. • Draai de klemknop (32) vast. Installeren van de waterpomp (fig. D1 & D2) • Bevestig de slang (33) op de fitting (34). • Plaats de waterpomp (35) in de diepste hoek van de waterbak (13). • Leg de stroomkabel en de waterslang over de bodem van de waterbak om te voorkomen dat ze door de schuiftafel worden gegrepen. Bevestigen van de wateropvangbakken (fig. E1 & E2) Wateropvangbak achter De achterste opvangbak (15) vangt het afgevoerde water op wanneer grote werkstukken worden gesneden. • Houd de opvangbak op zijn plaats aan de achterkant van de waterbak. • Schuif de armen (36) onder de randen (37) van de waterbak totdat de uitsparingen (38) achter de nokken uitkomen. • Licht de achterkant van de opvangbak iets op totdat de opvangbak op zijn plaats vastklikt. Wateropvangbak schuiftafel De opvangbak op de schuiftafel (14) beweegt met de tafel mee en vangt het afgevoerde water van grote tegels en diagonale zaagsnedes op. • Houd de opvangbak op zijn plaats aan de rechterkant van de schuiftafel. • Schuif de armen (39) onder de randen (40) van de schuiftafel totdat de uitsparingen (41) achter de nokken uitkomen. • Licht de achterkant van de opvangbak iets op totdat de opvangbak op zijn plaats vastklikt. Monteren van de doorslijpschijf (fig. F1 – F3) De maximum diameter voor een doorslijpschijf die kan worden aangebracht is 254 mm. • Draai met de bijgeleverde inbussleutel (42) de schroef (43) aan de zijkant van de beschermkap los. • Trek de rubber zijflap (44) naar achteren en breng de beschermkap (9) omhoog in achterwaartse richting. • Druk met een hand de spindelvergrendeling (45) in. Gebruik nu met de andere hand de meegeleverde steeksleutel (46) om de borgmoer (47) los te draaien. Hiertoe wordt de moer linksom gedraaid. WAARSCHUWING: Druk nooit op de spindelvergrendeling terwijl het zaagblad draait. Druk de beschermkap naar beneden en draai na het monteren van het zaagblad de schroef van de beschermkaphouder stevig vast. NEDERLANDS • Verwijder de sluitmoer (47) en de buitenste flenskraag (48). • Installeer de zaagschijf met de pijl in dezelfde richting als de pijl op de beschermkap. • Plaats de buitenste flenskraag (48) terug. Zie Dikte Materiaal voor passend flensgebruik. • Span de sluitmoer (47) aan door het met de klok mee te draaien terwijl u de spindelvergrendeling vasthoudt met uw andere hand. • Plaats de beschermkap (9) terug in positie. • Span de schroef (43) aan op de kant van de beschermkap. WAARSCHUWING: Druk nooit op de spindelvergrendeling als de doorslijpschijf draait. Dikte Materiaal (fig. F2) • De D24000 heeft een flens met grote diameter (48a), aanbevolen voor zaagmateriaal tot 80 mm in de diepte. • Er wordt een kleinere flens (48b) bijgeleverd als de maximum zaagdiepte van 95 mm vereist is. • De grotere flens moet steeds gebruikt worden indien mogelijk om te zorgen voor optimale zaagprestaties. Het aansluiten van de machine op de netspanning (fig. A) • Zorg ervoor dat de aan/uit-schakelaar (1) in de uit-stand staat. • Sluit de netstekker op een voeding aan. • Maak een druiplus in het netsnoer om zo te voorkomen dat water op de plug druppelt. De druiplus is dat gedeelte van het koord dat zich onder het niveau van de wandcontactdoos bevindt. Instellen WAARSCHUWING: Haal vóór het monteren en instellen altijd de stekker uit het stopcontact. Controleren en afstellen van de zaagdiepte (fig. G) De rand van de doorslijpschijf moet altijd tenminste 5 mm onder het tafeloppervlak zitten. • Draai de zaagdiepte-instelling (2) los. • Breng de arm omlaag om de doorslijpschijf in de laagste positie te zetten. • Draai de zaagdiepte-instelling (2) weer vast. • Maak een proefzaagsnede door de tafel volledig door de doorslijpschijf te duwen. Controleer of de baan van de doorslijpschijf over het tafelblad loopt. • Het afstellen geschiedt als volgt: • Draai de zaagdiepte-instelling (2) los. • Draai de vleugelmoer (49) een aantal slagen los. • Stel de zaagdiepte (10) zodanig af dat de rand van de doorslijpschijf tenminste 5 mm onder het tafeloppervlak zit. • Draai de vleugelschroef (49) vast. Controle op de haaksheid van het afkorten t.o.v. de achteraanslag (fig. H1 & H2) • Breng de arm omlaag om de doorslijpschijf in de laagste positie te zetten. • Beweeg de tafel voor de schijf. • Plaats een winkelhaak (50) op de tafel en tegen de aanslag en die de schijf net raakt zoals afgebeeld. • Duw de tafel door de doorslijpschijf om te controleren of de schijf parallel aan de winkelhaak staat. • Het afstellen geschiedt als volgt: • Draai de schroeven (51) los waarmee de rail op het frame gemonteerd is. • Positioneer de railversteller (52) zodat de rail de vereiste afstelling verkrijgt. • Controleer met de winkelhaak tegen de parallelgeleider opnieuw of de schijf parallel aan de winkelhaak staat en stel zonodig verder af. • Draai de schroeven (51) vast. Controle op de haaksheid van de doorslijpschijf t.o.v. de tafel (fig. I1 – I3) • Draai de afschuinklemknop (11) los. • Druk de zaagkop naar rechts, zodat hij volledig in verticale positie staat en draai de afschuinklemknop vast. • Breng de arm omlaag om de doorslijpschijf in de laagste positie te zetten. • Beweeg de tafel tot onder de schijf. • Plaats een winkelhaak (50) op de tafel en tegen de doorslijpschijf zoals afgebeeld. • Het afstellen geschiedt als volgt: • Draai de afschuinklemknop (11) los en draai de aanslagschroef verticale-positieafstelling (53) in of uit totdat de met de winkelhaak gemeten hoek tussen de schijf en het tafelblad 90° bedraagt. • Als de stand van de afschuinwijzer (54) op de afschuinschaal (55) ongelijk is aan 0, draai dan de borgschroef (56) los en stel de wijzer op 0 in. Controleren en instellen van de afschuinhoek (fig. I3 & J) • Draai de afschuinklemknop (11) los en beweeg de zaagkop naar links. Dit is de 45° afschuinpositie. • Het afstellen geschiedt als volgt: • Draai de stopschroef (57) naar binnen of buiten totdat de wijzer (54) 45° aanwijst. Het maken van een zaagsleuf (fig. K) De markering (58) helpt het pad van de doorslijpschijf te lokaliseren. • Schakel de machine in en wacht tot de schijf op volle snelheid is. • Duw de tafel volledig door de doorslijpschijf om een zaagsleuf in het wiel (59) te maken. • Schakel de machine uit. Indien de sleuf versleten is, kan een nieuwe worden gemaakt. • Draai de borgschroef los (60). • Draai het wiel (59) zodat een ongebruikt oppervlak bloot komt te liggen. • Draai de borgschroef vast (60). • Maak een nieuwe zaagsleuf zoals hierboven beschreven. Controleren en afstellen van de schaal (fig. L) • Beweeg de tafel tot onder de schijf. • Controleer de schaal (61) op de parallelgeleider met behulp van een meetlint (62) dat met de nulmarkering tegen de doorslijpschijf is geplaatst. • Voor het afstellen draait u de schoeven (63) die de schaal (62) op zijn plaats houden los, stelt de juiste schaalaanduiding af en draait de schroeven weer vast. Vergrendelen van de schuiftafel (fig. M) De tafel kan worden vergrendeld in de volgende posities: – Voorste positie (doorslijpschijf is vrij toegankelijk) (64). – Invalpositie (doorslijpschijf is boven het middel van de tafel) (65). – Uitvoerpositie (doorslijpschijf is ter hoogte van de parallelgeleider) (66). • Beweeg de tafel (4) naar de gewenste positie. • Vergrendel de tafel door de pin (22) te draaien en in het gat in de rail te drukken. Afstellen van de neusstukken (fig. A & N) De neusstukken (7) kunnen worden afgesteld voor de noodzakelijke stroming van het koelwater. • Stel het neusstuk in door de hendel (67) in de gewenste positie te bewegen. – Maximum capaciteit (neusstukken volledig ingetrokken) (68). 69 NEDERLANDS – Minimale besproeiing (neusstukken op een lijn met de doorslijpschijf) (69). – Uit-stand om de besproeiing tussen zaagsnedes door en tijdens het verwisselen van de doorslijpschijf (70) op te heffen. Regelen van de watertoevoer (fig. O) De begrenzer (71) op de waterslang kan worden afgesteld om de aanvoer van koelwater naar de doorslijpschijf te regelen. • Knijp de begrenzer in om de aanvoer te verminderen. • Los de begrenzer om de aanvoer te vermeerderen. Aanwijzingen voor gebruik Het is belangrijk dat de machine wordt geplaatst overeenkomstig uw ergonomische condities waar het betreft hoogte en stabiliteit van het werkblad. De plaats van de machine moet zo worden gekozen dat de gebruiker een goed overzicht heeft en voldoende ruimte rond de machine heeft voor het zonder enige beperkingen werken met het werkstuk. Verminder de effecten van trillingen door ervoor te zorgen dat de omgevingstemperatuur niet te koud is, de machine en de accessoires goed zijn onderhouden en dat de omvang van het werkstuk geschikt is voor deze machine. WAARSCHUWING: • Neem altijd de veiligheidsinstructies in acht en houdt u aan de geldende voorschriften. • Controleer of de machine stevig staat opgesteld. • Controleer of het werkstuk goed is ondersteund. • Zorg ervoor dat de doorslijpschijf niet in aanraking met het werkstuk komt voordat de machine wordt ingeschakeld. • Laat de motor voor het zagen op volle snelheid komen. • Oefen slechts een lichte druk op de machine uit. Oefen tijdens het zagen geen overdreven trekkracht uit op het motorblok. • Houd uw handen uit de buurt van de doorslijpschijf. Plaats uw handen niet in het gemarkeerde gebied zoals afgebeeld in fig. P. Voor gebruik: • Monteer de juiste doorslijpschijf. • Zorg er voor dat alle knoppen en hendels goed vastgedraaid zijn. • Vul de waterbak met voldoende water zodat de pomp volledig is ondergedompeld. In- en uitschakelen (fig. Q) • Zet om de machine in te schakelen de aan/uit-schakelaar (1) op I. • Zet om de machine uit te schakelen de aan/uit-schakelaar (1) op 0. Het reststroomapparaat is in de netkabel opgenomen en bevat de nulspanningssschakelaar en de beveiliging tegen overbelasting van de motor met handmatige reset-functie. Ga in geval van een stroomonderbreking als volgt te werk: • Zorg ervoor dat de aan/uit-schakelaar (1) in de uit-stand staat. • Druk op de resetknop op het reststroomapparaat. Vergrendelen van de schakelaar • Om onbevoegd gebruik van de machine te voorkomen, vergrendelt u de schakelaar met behulp van een hangslot. Basis zaagsneden Algemene bediening – Oefen met een paar eenvoudige projecten, totdat u de machine “aanvoelt”. – Voer altijd een test uit (met uitgeschakelde machine) om de baan van de schijf te kunnen volgen: zo bereikt u zuivere zaagsneden. 70 Verticale rechte afkortsnede (fig. R) • Stel de afschuinhoek in op 0°. • Breng de arm omlaag om de doorslijpschijf in de laagste positie te zetten. • Leg het werkstuk plat op de tafel en tegen de geleider, met de bewerkte kant boven. Breng de markering op het werkstuk op een lijn met de markering van de zaagsleuf. • Houd de handen uit de weg van de doorslijpschijf. • Schakel de machine in en laat de doorslijpschijf op volle snelheid komen. Wacht totdat de doorslijpschijf volledig door water wordt bedekt. • Voer het werkstuk langzaam in de doorslijpschijf en houd het stevig aangedrukt tegen de geleider. Niet forceren. De snelheid van de doorslijpschijf moet constant blijven. • Schakel na het zagen de machine uit, laat de doorslijpschijf tot stilstand komen en verwijder het werkstuk. Zagen met afschuining (fig. S) Afschuinhoeken kunnen ingesteld worden op 22,5° en 45°. • Draai de afschuinklemknop (11) los en stel de afschuinhoek op de gewenste waarde in. • Draai de afschuinklemknop stevig vast. • Ga verder zoals beschreven voor recht verticaal zagen. Diagonale zaagsnede (fig. T1 & T2) Met de kantgeleider (5) kunnen hoeken onder 45° worden gezaagd. • Plaats de kantgeleider met de montagebeugel (72) over de parallelgeleider. • Kantel de geleider (73) in positie voor de gewenste toepassing: – Kantel de geleider naar rechts om kleine stukken van grote tegels te zagen. – Kantel de geleider naar links voor elke andere toepassing. • Zet de parallelaanslag op de gewenste afstand. • Draai de knop (74) vast om de geleider op zijn plaats te vergrendelen. • Ga verder zoals beschreven voor recht verticaal zagen. Invallende zaagsnede (fig. U) Een invallende zaagsnede wordt gebruikt om het midden van een tegel te verwijderen, bijvoorbeeld voor elektriciteitspunten, afvoerpijpen, en dergelijke. • Markeer het te zagen gebied aan beide zijden van de tegel. • Plaats de geschikte maat doorslijpschijf. • Pas de zaagdiepte aan zodat de doorslijpschijf slechts halverwege door het werkstuk heen gaat. • Leg het werkstuk plat op de tafel en tegen de geleider, met de bewerkte kant boven. Breng de markering op het werkstuk op een lijn met de markering van de zaagsleuf. • Schakel de machine in en laat de doorslijpschijf op volle snelheid komen. Wacht totdat de doorslijpschijf volledig door water wordt bedekt. • Beweeg de tafel totdat de markering op het werkstuk zich onder de schijf bevindt. • Breng de arm omlaag om de doorslijpschijf in het werkstuk te voeren. Zaag niet voorbij de markering. Vergrendel de arm in de hoogste positie zodra de markering is ingezaagd. • Herhaal dit voor de andere markeringen. • Draai het werkstuk ondersteboven. Ga verder zoals hierboven beschreven zodat de tweede zaagsnedes de eerste raken. • Schakel na het zagen de machine uit, laat de doorslijpschijf tot stilstand komen en verwijder het werkstuk. Groeven maken (fig. V) Een groef wordt in de tegel gemaakt om bijvoorbeeld ruimte te maken voor verborgen bedrading. • Stel de zaagdiepte af als gewenst. NEDERLANDS • Leg het werkstuk plat op de tafel en tegen de geleider, met de onderkant boven. Breng de markering op het werkstuk op een lijn met de markering van de zaagsleuf. • Ga verder zoals beschreven voor recht verticaal zagen. • Herhaal de procedure voor een bredere groef. Opties WAARSCHUWING: Omdat accessoires, behalve die van DEWALT, niet zijn getest in combinatie met dit product, kan het gebruik van dergelijke accessoires gevaarlijk zijn. Om het risico van letsel te beperken, mogen bij dit product uitsluitend accessoires worden gebruikt die zijn aanbevolen door DEWALT. De volgende schoonmaakwerkzaamheden moeten dagelijks worden uitgevoerd. Beschikbare doorslijpschijven Soort schijf DT3733 DT3734 Afmetingen (diameter x asgat) 250 x 25,4 mm 250 x 25,4 mm Reiniging Controleer voor gebruik zorgvuldig de beschermkap van het zaagblad om te zien of deze goed zal werken. Zorg ervoor dat modder of een deel van het werkstuk niet kunnen leiden tot blokkering van één van de functies. Als delen van het werkstuk zijn vastgelopen tussen het diamantzaagblad en de beschermkap, trek de stekker van het netsnoer van de machine dan uit het stopcontact en volg de instructies die worden gegeven in het hoofdstuk “Het diamantzaagblad monteren”. Verwijder de vastgelopen gedeelten en monteer het diamantzaagblad opnieuw. Houd de ventilatiesleuven vrij en maak de behuizing regelmatig schoon met een zachte doek. Toepassing Keramische tegel Porseleinen/stenen tegel Uw dealer verstrekt u graag de nodige informatie over de juiste accessoires. Transport (fig. W1 & W2) Om het transport te vergemakkelijken kunnen de onderdelen die van de machine af kunnen worden genomen, worden opgeslagen in de waterbak. • Tap de waterbak af. Zie “Onderhoud”. • Verwijder de kantgeleider en de verlengtafel. • Vergrendel de schuiftafel. • Verwijder de wateropvangbakken. • Til de machine uit de waterbak zoals afgebeeld. • Plaats de opvangbakken in de waterbak in de oriëntatie zoals afgebeeld. • Draai de waterbak ondersteboven. • Plaats de kantgeleider en de verlengtafel in de waterbak in de oriëntatie zoals afgebeeld. WAARSCHUWING: Draag de machine altijd met hulp. De machine is te zwaar voor één persoon. Onderhoud Uw DEWALT-machine is ontworpen om gedurende lange tijd probleemloos te functioneren met een minimum aan onderhoud. Een juiste behandeling en regelmatige reiniging van de machine garanderen een hoge levensduur. Aftappen van de waterbak (fig. X) De waterbak dient na ieder gebruik te worden afgetapt. • Plaats de waterpomp op het plateau (75). • Plaats een geschikte opvangbak onder de aftapplug (29). • Verwijder de aftapplug. • Neem voldoende tijd om de vloeistof af te tappen. • Nadat de vloeistof is afgetapt, brengt u de aftapplug weer aan. • Voer de vloeistof op een milieuvriendelijke manier af. • Plaats de waterpomp in een emmer met schoon water en pomp het water door het slangensysteem. • Veeg de rails en de ondersteuningsarm met een grove spons of een lap. • Spuit de waterbak en schuiftafel af met schoon water. Veeg alle stofafzetting weg met een grove spons. Smering Uw machine heeft geen extra smering nodig. Bescherming van het milieu Gescheiden afvalinzameling. Dit product mag niet bij het normale huishoudelijke afval worden aangeboden. Als u op een dag bemerkt dat uw DEWALT product vervangen dient te worden of dat u er verder geen gebruik meer van maakt, mag u het niet als normaal huishoudelijk afval aanbieden. Bied dit product aan bij de gescheiden afvalinzameling. Gescheiden inzameling van gebruikte producten of verpakkingen maakt het mogelijk dat materiaal kan worden gerecycled en nogmaals gebruikt. Het hergebruik van gerecycled materiaal helpt milieuvervuiling te voorkomen en vermindert de vraag naar grondstoffen. Plaatselijke bepalingen voorzien mogelijk in de gescheiden inzameling van elektrische producten uit een huishouden, op stedelijke inzamelingspunten of bij de detailhandelaar waar u een nieuw product aanschaft. DEWALT heeft een faciliteit voor het verzamelen van recyclen van DEWALT producten als ze eenmaal het einde van hun levensduur hebben bereikt. Stuur om van deze service gebruik te maken uw product a.u.b. terug naar iedere erkende reparateur die namens ons de verzameling op zich neemt. U kunt de locatie van de erkende reparateur die het dichtste bij u in de buurt is opzoeken door contact op te nemen met uw plaatselijke DEWALT kantoor zoals vermeld in deze handleiding. Een lijst van erkende DEWALT reparateurs en volledige details over onze after sales service zijn ook te vinden op internet via: www.2helpU.com. Opheffen van de weerstand op de tafelrollen (fig. Y) Om de speling tussen de tafel en de rails op te heffen, gaat u als volgt te werk: • Draai de schroeven (76) voor de railhoogteinstelling los. • Stel de railhoogteverstellers (77) af totdat de tafel soepel beweegt. • Draai de schroeven voor de railhoogteinstelling aan. 71 NEDERLANDS GARANTIE DEWALT vertrouwt op de kwaliteit van zijn producten en biedt professionele gebruikers van het product een uitstekende garantie. Deze garantieverklaring is een aanvulling op uw contractuele rechten als een professionele gebruiker of uw wettelijke rechten als een particuliere, niet-professionele gebruiker, en is op geen enkele wijze van invloed op deze rechten. De garantie is geldig binnen het grondgebied van de Lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelszone. • 30 DAGEN NIET GOED GELD TERUG GARANTIE • Als u niet geheel tevreden bent over de prestaties van uw DEWALT-gereedschap, kunt u dit compleet met de originele onderdelen, zoals u het hebt aangekocht. binnen 30 dagen, gewoon terugbrengen bij het verkooppunt en omruilen voor een ander stuk gereedschap of tegen restitutie van het aankoopbedrag. Het product mag niet in onredelijke mate zijn versleten en u dient een aankoopbewijs te overleggen. • EEN JAAR GRATIS ONDERHOUDSCONTRACT • Als onderhouds- of servicewerkzaamheden nodig zijn voor uw DEWALT-gereedschap, in de 12 maanden na uw aankoop, hebt u recht op één jaar gratis service. Deze zal kosteloos worden uitgevoerd in een DEWALT-servicecentrum. U dient een aankoopbewijs te overleggen. Inclusief arbeidskosten. Exclusief accessoires en reserveonderdelen, tenzij deze defect raakten en onder de garantie vielen. • EEN JAAR VOLLEDIGE GARANTIE • Als uw DEWALT-product defect raakt als gevolg van het gebruik van verkeerde materialen of onjuiste constructie binnen 12 maanden na de datum van aankoop, garandeert DEWALT alle defecte onderdelen gratis te vervangen of – naar onze beoordeling – het apparaat gratis te vervangen, op voorwaarde dat: • Het product niet verkeerd gebruikt is; • Het product in redelijke mate is versleten; • Er geen reparaties zijn ondernomen door nietgeautoriseerde personen; • U een aankoopbewijs kunt overleggen. • Het product compleet met alle originele onderdelen wordt geretourneerd Als u aanspraak wilt maken op de garantie, neem dan contact op met uw leverancier of zoek het officiële DEWALTservicecentrum bij u in de buurt in de DEWALT-catalogus of neem contact op met het DEWALT-kantoor op het adres dat wordt vermeld in deze handleiding. Een lijst van officiële DEWALT-servicecentra en volledige details over onze after-salesservice zijn ook te vinden op internet via: www.2helpU.com 72
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

DeWalt D24000 T 2 de handleiding

Categorie
Grastrimmers
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor