Trust AWST-6000 Wireless Motion Sensor Handleiding

Type
Handleiding
www.trust.com
START-LINE
TRANSMITTER AWST-6000
Item 71013 Version 1.0
Always read the instructions
before using this product
WIRELESS MOTION SENSOR
USER MANUAL
MULTI LANGUAGE
SWITCH-IN
AWST-6000 WIRELESS MOTION SENSOR
3
2
4
1
3
AWST-6000 WIRELESS MOTION SENSOR
4
6
8
5
7
80
20
AWST-6000 WIRELESS MOTION SENSOR
5
910
AWST-6000 WIRELESS MOTION SENSOR
1
1. Open the motion sensor
Use a thin screwdriver to detach the sensor from the frame.
2. Install transmitter batteries
Place 2x 1,5V AAA alkaline batteries in the battery compartments.
The polarity should match the symbols on the holder.
3. Assign code to a Trust Smart Home receiver
Assign this transmitter to the memory of one or multiple receivers, by sliding the LEARN switch from
[DEL] to [SET] to send an ON-signal. Read the receiver’s manual for the code learning procedure.
4. Set light sensitivity
Slide the [R] switch to select 1 of the 3 light sensitivity levels. [H]: Sensor is always active. [M]: Sensor is
active when the environment brightness is less than 20 lux (late afternoon). [L]: Sensor is active when
the environment brightness is less than 10 lux (late evening). If you want to control chime
ACDB-6500C, always choose [H].
5. Set switch-o delay
When no more motion is detected, the transmitter automatically sends an OFF-signal after 5 seconds
or 1/5/10 minutes.
6. Set detection range
Slide the [ ] switch to select 1 of the 3 detection ranges.
[1M]: 1-3 meters
[3M]: 1-5 meters
[6M]: 1-7 meters
EN
AWST-6000 WIRELESS MOTION SENSOR
2
7. Set detection angle
The horizontal detection angle of the sensor is maximum 80° and minimum 20°. Remove, reposition
or adjust the size of the plastic screens to change the detection angle. Next, ax the transmitter
using screws or double-sided tape.
8. Ax the transmitter using screws
1. Screw the base of the wireless motion sensor onto a flat surface, e.g. a wall.
2. Press the frame back onto the base and press the sensor into the frame.
3. The sensor needs 30 seconds to analyze its environment, before it becomes operational.
9. Ax the transmitter using double-sided tape
1. Apply double-sided tape to the back of the wireless motion sensor.
2. Stick the wireless motion sensor onto a flat surface, e.g. a closet.
3. The sensor needs 30 seconds to analyze its environment, before it becomes operational.
10. Delete code from Trust Smart Home receiver memory
Read the receiver’s manual for the single code deletion procedure. Slide the LEARN switch from [SET]
to [DEL] to send an OFF-signal.
EN
AWST-6000 WIRELESS MOTION SENSOR
3
DE
1. Önen des Bewegungssensors
Trennen Sie den Melder mit einem schmalen Schraubendreher von dem Rahmen.
2. Einlegen der Batterien in den Sender
Legen Sie zwei 1,5-V-Alkali-Batterien (AAA) in das Batteriefach ein. Die Polung muss mit den Symbolen
auf dem Batteriehalter übereinstimmen.
3. Zuweisen eines Codes zu einem Trust Smart HomeEmpfänger
Weisen Sie den Sender dem Speicher von einem oder mehreren Empfängern zu.
Dazu stellen Sie den Schalter LEARN von [DEL] auf [SET], um ein ON-Signal zu senden.
Das Verfahren zum Lernen von Codes entnehmen Sie bitte der Gebrauchsanleitung des Empfängers.
4. Einstellen der Lichtempfindlichkeit
Stellen Sie den Schalter [R] auf eine der drei Lichtempfindlichkeitsstufen. [H]: Sensor ist immer aktiv.
[M]: Sensor ist aktiv, wenn die Umgebungshelligkeit unter 20 Lux (später Nachmittag) ist. [L]: Sensor
ist aktiv, wenn die Umgebungshelligkeit unter 10 Lux (später Abend) ist. Wenn Sie ACDB-6500C testen
wollen, wählen Sie immer [H].
5. Einstellen der Ausschaltverzögerung
Wenn keine weitere Bewegung erkannt wird, sendet der Sender automatisch nach 5 Sekunden oder
1/5/10 Minuten ein OFF-Signal.
6. Einstellen des Erkennungsbereichs
Stellen Sie den Schalter [ ] auf einen der drei Erkennungsbereiche.
[1M]: 1-3 Meter
[3M]: 1-5 Meter
[6M]: 1-7 Meter
AWST-6000 WIRELESS MOTION SENSOR
4
DE
7. Einstellen des Erkennungswinkel
Der horizontale Erkennungswinkel des Sensors ist höchstens 80° und mindestens 20°. Zum Ändern
des Erkennungswinkels können Sie die Kunststoabdeckungen abnehmen, anders positionieren oder
ihre Größe anpassen. Befestigen Sie den Sender dann mit Schrauben oder doppelseitigem Klebeband.
8. Befestigen des Senders mit Schrauben
1. Schrauben Sie das Unterteil des Funk-Bewegungsmelders auf eine flache Oberfläche,
z. B. eine Wand.
2. Drücken Sie den Rahmen wieder auf das Unterteil, und drücken Sie den Sensor in den Rahmen.
3. Der Melder braucht 30 Sekunden zum Analysieren seiner Umgebung, bevor er wieder
funktionsfähig ist.
9. Befestigen des Senders mit doppelseitigem Klebeband
1. Kleben Sie doppelseitiges Klebeband auf die Rückseite des Funk-Bewegungsmelders.
2. Kleben Sie den Funk-Bewegungssensor auf eine flache Oberfläche, z. B. einen Schrank.
3. Der Melder braucht 30 Sekunden zum Analysieren seiner Umgebung, bevor er wieder
funktionsfähig ist.
10. Löschen eines Codes aus dem Speicher eines Trust Smart HomeEmpfängers
Das Verfahren zum Löschen von einzelnen Codes entnehmen Sie bitte der Gebrauchsanleitung des
Empfängers. Stellen Sie den Schalter LEARN von [SET] auf [DEL], um ein OFF-Signal zu senden.
AWST-6000 WIRELESS MOTION SENSOR
5
FR
1. Ouverture du détecteur de mouvement
Détachez le détecteur de son cadre avec un petit tournevis plat.
2. Placement des piles dans l’émetteur
Placez deux piles alcalines AAA 1,5 V dans le compartiment. La polarité doit être identique aux
indications du support.
3. Enregistrement du code sur un récepteur Trust Smart Home
Enregistrez lémetteur dans la mémoire d’un ou de plusieurs récepteurs.
Pour cela, déplacez le commutateur LEARN de [DEL] à [SET] pour envoyer un signal d’activation.
La procédure de recherche des signaux est expliquée dans le mode d’emploi du récepteur.
4. Réglage de la sensibilité lumineuse
Réglez le sélecteur R sur l’un des trois niveaux de sensibilité lumineuse. [H]: détecteur toujours actif.
[M]: détecteur actif quand la luminosité ambiante est inférieure à 20lux (fin d’après-midi).
[L]: détecteur actif quand la luminosité ambiante est inférieure à 10lux (fin de soirée).
Pour tester l’ACDB-6500C réglez-le toujours sur [H].
5. Réglage du délai de désactivation
Un signal de désactivation est automatiquement envoyé quand plus aucun mouvement n’est détecté,
après 5 secondes ou 1/5/10 minutes.
6. Réglage de la portée de détection
Réglez le sélecteur [ ] sur l’une des trois portées de détection.
[1M]: 1-3 mètres
[3M]: 1-5 mètres
[6M]: 1-7 mètres
AWST-6000 WIRELESS MOTION SENSOR
6
FR
7. Réglage de l’angle de détection
L’angle de détection horizontal est de maximum 80° degrés et de minimum 20°.
Pour modifier l’angle de détection, il est possible de retirer les lamelles en plastique, de les déplacer ou
d’adapter leur dimension. Fixez ensuite le détecteur avec les vis ou le ruban adhésif double face.
8. Fixation de l’émetteur à l’aide des vis
1. Vissez la base du détecteur de mouvement sans fil sur une surface plate, tel qu’un mur.
2. Appuyez ensuite le cadre sur la base et pressez le détecteur dans ce cadre.
3. Le détecteur a besoin de 30 secondes pour analyser son environnement et devenir opérationnel.
9. Fixation du détecteur à l’aide d’un ruban adhésif double face
1. Collez le ruban adhésif derrière le détecteur de mouvement.
2. Ensuite, fixez le détecteur de mouvement sans fil sur une surface plate, tel qu’un placard.
3. Le détecteur a besoin de 30 secondes pour analyser son environnement et devenir opérationnel.
10. Suppression d’un code de la mémoire d’un récepteur Trust Smart Home
La procédure de suppression des diérents codes est expliquée dans le mode d’emploi du récepteur.
Déplacez le commutateur LEARN de [SET] à [DEL] pour envoyer un signal de désactivation.
AWST-6000 WIRELESS MOTION SENSOR
7
NL
1. Bewegingsmelder openen
Maak de bewegingsmelder met een kleine schroevendraaier los van het frame.
2. Batterijen in de zender plaatsen
Plaats twee 1,5V alkalinebatterijen (AAA) in het batterijvakje. De plus en min moeten overeenkomen
met de symbolen op de batterijhouder.
3. Een code toewijzen aan een Trust Smart Home-ontvanger
Wijs de zender toe aan het geheugen van een of meer ontvangers. Zet daarvoor de LEARN-schakelaar
van [DEL] naar [SET] om een AAN-signaal te verzenden. Raadpleeg de gebruikershandleiding van de
ontvanger om de leermodus te activeren.
4. Lichtgevoeligheid instellen
Zet schakelaar [R]op een van de drie lichtgevoeligheidsstanden. [H]: de melder is altijd actief. [M]: de
melder is actief wanneer de hoeveelheid licht minder dan 20 lux is (vanaf het einde van de middag).
[L]: de melder is actief wanneer de hoeveelheid licht minder dan 10 lux is (later op de avond). Als u de
ACDB-6500C wilt testen, kiest u altijd [H].
5. Uitschakelvertraging instellen
Als er geen verdere bewegingen worden gedetecteerd, stuurt de melder automatisch na
5 seconden of 1/5/10 minuten een UIT-signaal.
6. Detectiebereik instellen
Zet schakelaar [ ] op een van de drie detectiebereiken.
[1M]: 1-3 meter
[3M]: 1-5 meter
[6M]: 1-7 meter
AWST-6000 WIRELESS MOTION SENSOR
8
NL
7. Detectiehoek instellen
De horizontale detectiehoek van de melder is maximaal 80° en minimaal 20°.
U kunt de detectiehoek wijzigen door kunststof afdekking weg te nemen, anders te plaatsen of de
grootte ervan aan te passen. Bevestig de melder vervolgens met schroeven of dubbelzijdig tape.
8. De zender met schroeven bevestigen
1. Schroef het onderste stuk van de draadloze bewegingsmelder op een vlakke ondergrond,
zoals een muur.
2. Druk het frame weer op het onderste stuk en druk de melder in het frame.
3. De bewegingsmelder heeft 30 seconden nodig om aan de omgeving te wennen,
voordat deze weer gebruiksklaar is.
9. De zender bevestigen met dubbelzijdig tape
1. Bevestig dubbelzijdig tape aan de onderkant van de draadloze bewegingsmelder.
2. Bevestig de draadloze bewegingsmelder op een vlakke ondergrond, zoals een plank.
3. De bewegingsmelder heeft 30 seconden nodig om aan de omgeving te wennen,
voordat deze weer gebruiksklaar is.
10. Een code uit het geheugen van een Trust Smart Home-ontvanger wissen
De procedure voor het wissen van afzonderlijke codes staat in de handleiding van de ontvanger.
Zet de LEARN-schakelaar van [SET] naar [DEL] om een UIT-signaal te verzenden.
AWST-6000 WIRELESS MOTION SENSOR
9
IT
1. Aprire il sensore di movimento
Utilizzare un cacciavite sottile per staccare il sensore dalla cornice.
2. Installare le batterie del trasmettitore
Inserire 2 batterie alcaline AAA da 1,5 V nel vano batterie.
Rispettare la polarità indicata dai simboli nel vano.
3. Assegnare il codice a un ricevitore Trust Smart Home
Assegnare questo trasmettitore alla memoria di uno o più ricevitori, facendo scorrere l'interruttore di
apprendimento (LEARN ) da [DEL] a [SET], per inviare un segnale di attivazione. Leggere il manuale del
ricevitore per la procedura di apprendimento del codice.
4. Impostare la sensibilità alla luce
Far scorrere l'interruttore [R] per selezionare uno dei tre livelli di sensibilità alla luce. [H]: il sensore è
sempre attivo. [M]: il sensore è attivo quando la luce ambiente è inferiore a 20 lux (tardo pomeriggio).
[L]: il sensore è attivo quando la luce ambiente è inferiore a 10 lux (tarda sera). Se si intende controllare
un campanello ACDB-6500C, scegliere sempre [H].
5. Impostare il ritardo di spegnimento
Se non vengono rilevati altri movimenti, il trasmettitore invia automaticamente un segnale di
spegnimento dopo 5 secondi o 1/5/10 minuti.
6. Impostare il campo di rilevamento
Far scorrere l'interruttore [ ] per selezionare uno dei tre campi di rilevamento.
[1M]: 1-3 metri
[3M]: 1-5 metri
[6M]: 1-7 metri
AWST-6000 WIRELESS MOTION SENSOR
10
IT
7. Impostare l'angolo di rilevamento
L'angolo di rilevamento orizzontale del sensore è di 80° al massimo e 20° al minimo.
Rimuovere, riposizionare o regolare le dimensioni degli schermi di plastica per cambiare angolo di
rilevamento. Quindi, fissare il trasmettitore con le viti o nastro biadesivo.
8. Fissare il trasmettitore con le viti
1. Avvitare la base del sensore di movimento wireless su una superficie piana,
ad esempio una parete.
2. Premere di nuovo la cornice sulla base e premere il sensore nella cornice.
3. Il sensore impiega 30 secondi per analizzare l'ambiente prima di diventare operativo.
9. Fissare il trasmettitore con il nastro biadesivo
1. Applicare il nastro biadesivo sul retro del sensore di movimento wireless.
2. Far aderire il sensore di movimento wireless su una superficie piana, ad esempio un armadio.
3. Il sensore impiega 30 secondi per analizzare l'ambiente prima di diventare operativo.
10. Eliminare il codice dalla memoria del ricevitore Trust Smart Home
Leggere il manuale del ricevitore per la procedura di eliminazione di un singolo codice. Far scorrere
l'interruttore di apprendimento (LEARN) da [SET] a [DEL] per trasmettere un segnale di spegnimento.
AWST-6000 WIRELESS MOTION SENSOR
11
ES
1. Abra el sensor de movimiento
Utilice un destornillador fino para desprender el sensor del marco.
2. Colocación de las pilas en el transmisor
Coloque 2 pilas alcalinas AAA de 1,5V en el compartimento de las pilas.
La polaridad debería coincidir con los símbolos del soporte.
3. Asignación de un código al receptor Trust Smart Home
Asigne este transmisor a la memoria de uno o múltiples receptores,
moviendo el interruptor APRENDIZAJE de [DEL] a [SET] para enviar una señal de ENCENDIDO.
Lea el manual del receptor para conocer el procedimiento de aprendizaje del código.
4. Ajuste la sensibilidad luminosa
Mueva el interruptor [R] para seleccionar 1 de los 3 niveles de sensibilidad luminosa. [H]: el sensor
siempre está activo. [M]: el sensor está activo cuando la luminosidad del entorno es inferior a 20 lux
(por la tarde). [L]: el sensor está activo cuando la luminosidad del entorno es inferior a 10 lux (a última
hora de la tarde). Si desea controlar el timbre ACDB-6500C, elija siempre [H].
5. Ajuste el tiempo de desconexión
Si deja de detectarse movimiento, el transmisor envía automáticamente una señal de APAGADO
después de 5 segundos o de 1/5/10 minutos.
6. Ajuste el alcance de detección
Mueva el interruptor [ ] para seleccionar 1 de los 3 alcances de detección.
[1M]: 1-3 metros
[3M]: 1-5 metros
[6M]: 1-7 metros
AWST-6000 WIRELESS MOTION SENSOR
12
ES
7. Ajuste del ángulo de detección
El ángulo de detección horizontal del sensor es de máximo 80º y mínimo 20º.
Retire, vuelva a colocar o modifique el tamaño de las pantallas de plástico para cambiar el ángulo de
detección. A continuación, fije el transmisor utilizando tornillos o cinta adhesiva de doble cara.
8. Fije el transmisor con tornillos
1. Atornille la base del sensor de movimiento inalámbrico en una superficie plana,
por ejemplo, una pared.
2. Presione el marco de nuevo sobre la base y presione el sensor en el marco.
3. El sensor necesita 30 segundos para analizar su entorno, antes de estar operativo.
9. Fije el transmisor utilizando cinta adhesiva de doble cara
1. Aplique cinta adhesiva de doble cara en la parte posterior del sensor de movimiento inalámbrico.
2. Pegue el sensor de movimiento inalámbrico en una superficie plana, p.ej. un armario.
3. El sensor necesita 30 segundos para analizar su entorno, antes de estar operativo.
10. Eliminación del código de la memoria del receptor Trust Smart Home
Lea el manual del receptor para conocer el procedimiento de eliminación de un solo código. Mueva el
interruptor APRENDIZAJE de [SET] a [DEL] para enviar una señal de apagado.
AWST-6000 WIRELESS MOTION SENSOR
13
SV
1. Öppna rörelsesensorn
Använd en tunn skruvmejsel för att lossa sensorn från ramen.
2. Installera sändarens batterier
Sätt in 2 x 1,5 V AAA alkaliska batterier i batterifacket.
Polariteten ska stämma överrens med symbolerna på hållaren.
3. Tilldela kod till en Trust Smart Home-sändare
Tilldela denna sändare till en eller flera mottagares minne genom att skjuta LEARN-brytaren från [DEL]
till [SET] för att skicka en ON-signal. Läs mottagarens bruksanvisning för kodinlärning.
4. Ställ in ljuskänslighet
Skjut [R] brytaren för att välja en av tre ljuskänslighetsnivåer. [H]: Sensorn är alltid aktiv. [M]: Sensorn
är aktiv när omgivningens ljusstyrka är mindre än 20 lux (sen eftermiddag). [L]: Sensorn är aktiv när
omgivningens ljusstyrka är mindre än 10 lux (sen eftermiddag). Om du vill styra ett klockspel
ACDB-6500C ska du alltid välja [H].
5. Ställ in avstängningsfördröjning
När ingen mer rörelse detekteras, skickar sändaren automatiskt en OFF-signal efter 5 sekunder eller
1/5/10 minuter.
6.Ställ detekteringsområde
Skjut [ ]-brytaren för att välja 1 av 3 detekteringsområden.
[1M]: 1-3 meter
[3M]: 1-5 meter
[6M]: 1-7 meter
AWST-6000 WIRELESS MOTION SENSOR
14
SV
7. Ställ in detekteringsvinkel
Den horisontella detekteringsvinkeln för sensorn är högst 80° och minst 20°.
Ta bort, flytta eller justera storleken på plastskärmarna för att ändra detekteringsvinkeln.
Sätt sedan fast sändaren med skruvar eller dubbelsidig tejp..
8. Sätt fast sändaren med skruvar
1. Skruva fast den trådlösa rörelsesensorns bas på en plan yta, t.ex. en vägg.
2. Tryck tillbaka ramen på basen och tryck in sensorn i ramen.
3. Sensorn behöver 30 sekunder för att analysera sin omgivning, innan den kan användas.
9. Fäst sändaren med dubbelsidig tejp
1. Sätt på dubbelhäftande tejp på baksidan av den trådlösa rörelsesensorn.
2. Klistra fast den trådlösa rörelsesensorns bas på en plan yta, t.ex. en vägg.
3. Sensorn behöver 30 sekunder för att analysera sin omgivning, innan den kan användas.
10. Ta bort koden från Trust Smart Home-mottagarens minne
Läs mottagarens bruksanvisning för borttagning av enskild kod. Skjut LEARN-brytaren från [DEL] till
[SET] för att skicka en ON-signal.
AWST-6000 WIRELESS MOTION SENSOR
15
CS
1. Otevřete snímač pohybu
Tenkým šroubovákem oddělte snímač od rámečku.
2. Vložte baterie vysílače.
Vložte dvě 1,5V alkalické baterie AAA do přihrádky na baterie.
Polarita by měla odpovídat symbolům v držáku.
3. Přiřaďte kód přijímači Trust Smart Home
Přiřaďte tento vysílač do paměti jednoho či více přijímačů následovně: Posuňte přepínač LEARN z [DEL]
na [SET], aby odeslal signál zapnutí. Postup naučení kódu najdete v příručce přijímače.
4. Nastavte citlivost na větlo
Posunutím přepínače [R] vyberte 1 ze 3 úrovní citlivosti. [H]: Snímač je vždy aktivní. [M]: Snímač je
aktivní, když je okolní osvětlení menší než 20 luxů (pozdní odpoledne). [L]: Snímač je aktivní, když je
okolní osvětlení menší než 10 luxů (pozdní večer). Pokud chcete ovládat zvonek
ACDB-6500C, zvolte vždy [H].
5. Nastavte prodlevu vypnu
Pokud není detekován žádný pohyb, vysílač automaticky zašle signál VYP.
po pěti sekundách nebo 1/5/10 minutách.
6. Nastavte rozsah detekce
Posunutím přepínače [ ] vyberte 1 ze 3 rozsahů detekce.
[1M]: 1-3 m
[3M]: 1-5 m
[6M]: 1-7 m
AWST-6000 WIRELESS MOTION SENSOR
16
CS
7. Nastavte úhel detekce
Kąt wykrywania poziomego czujnika wynosi 20° do 80°.
Usuń, przestaw lub wyreguluj rozmiar plastikowych ekranów, aby zmienić kąt wykrywania.
Następnie przymocuj przekaźnik za pomocą śrubek lub taśmy dwustronnej.
8. Przymocuj przekaźnik za pomocą śrubek
1. Przykręć podstawę bezprzewodowego czujnika ruchu do płaskiej powierzchni, np. ściany.
2. Wciśnij obudowę z powrotem na podstawę i wciśnij czujnik w obudowę.
3. W ciągu 30 sekund czujnik przeanalizuje otoczenie, a następnie rozpocznie działanie.
9. Przymocuj przekaźnik za pomocą taśmy dwustronnej
1. Przylep taśmę dwustronną do tylnej części bezprzewodowego czujnika ruchu.
2. Przyczep bezprzewodowy czujnik ruchu do płaskiej powierzchni, np. szafy.
3. W ciągu 30 sekund czujnik przeanalizuje otoczenie, a następnie rozpocznie działanie.
10. Usuń kod z pamięci odbiornika Trust Smart Home
Instrukcja obsługi odbiornika zawiera opis procedury usuwania pojedynczego kodu. Przesuń
przełącznik LEARN z [SET] do [DEL], aby wysłać sygnał OFF.
AWST-6000 WIRELESS MOTION SENSOR
17
SK
1. Otvorenie pohybového senzora
Na demontáž senzora z rámu použite tenký skrutkovač.
2. Vloženie batérií vysielača
Vložte do priečinka na batérie 2x 1,5 V AAA alkalické batérie.
Polarita sa musí zhodovať so symbolmi na držiaku.
3. Priradenie kódu k prijímaču Trust Smart Home
Priraďte tento vysielač k pamäti jedného alebo viacerých prijímačov pomocou posunutia prepínača
učenia z polohy [DEL] do polohy [SET] na odoslanie signálu zapnutia. Prečítajte si návod k prijímaču pre
postup učenia kódu.
4. Nastavenie citlivosti osvetlenia
Posuňte prepínač [R] na výber 1 z 3 úrovní citlivosti osvetlenia. [H]: Senzor je vždy aktívny. [M]: Senzor
je aktívny, keď je jas okolia nižší ako 20 luxov (neskoré popoludnie). [L]: Senzor je aktívny, keď je jas
okolia nižší ako 10 luxov (neskorá noc). Ak chcete ovládať zvonkohru ACDB-6500C,
vyberte vždy voľbu [H].
5. Nastavenie oneskorenia vypnutia
Keď sa nerozpozná žiadny ďalší pohyb, vysielač po 5 sekundách alebo 1/5/10 minútach automaticky
odošle signál vypnutia (OFF).
6. Nastavenie detekčného dosahu
Posuňte prepínač [ ] na výber 1 z 3 úrovní dosahov detekcie.
[1M]: 1 – 3 metre
[3M]: 1 – 5 metrov
[6M]: 1 – 7 metrov
AWST-6000 WIRELESS MOTION SENSOR
18
SK
7. Nastavenie detekčného uhla
Horizontálny detekčný uhol senzora je maximálne 80° a minimálne 20°.
Na zmenu detekčného uhla odstráňte, premiestnite alebo upravte veľkosť plastových častí.
V ďalšom kroku pripevnite vysielač pomocou skrutiek alebo obojstrannej pásky.
8. Pripevnenie vysielača pomocou skrutiek
1. Priskrutkujte základňu bezdrôtového pohybového senzora na plochý povrch, napr. stenu.
2. Zatlačte rám späť do základne a pritlačte senzor do rámu.
3. Senzor potrebuje 30 sekúnd na analýzu prostredia skôr, ako sa stane funkčným.
9. Pripevnenie vysielača pomocou obojstrannej pásky
1. Dajte obojstrannú pásku k zadnej časti bezdrôtového pohybového senzora.
2. Prilepte bezdrôtový pohybový senzor na plochý povrch, napr. skriňu.
3. Senzor potrebuje 30 sekúnd na analýzu prostredia skôr, ako sa stane funkčným.
10. Vymazanie kódu z pamäte prijímača Trust Smart Home
Prečítajte si návod k prijímaču pre postup vymazania jedného kódu. Posuňte prepínač LEARN z polohy
[SET] na [DEL] na odoslanie signálu vypnutia (OFF).
AWST-6000 WIRELESS MOTION SENSOR
19
RO
1. Deschideţi senzorul de mişcare
Folosiţi o şurubelniţă subţire pentru a demonta senzorul de pe ramă.
2. Montaţi bateriile transmiţătorului
Introduceţi 2x 1,5V AAA baterii alcaline în compartiment.
Polaritatea trebuie să urmeze simbolurile de pe suport.
3. Alocarea codului la receptorul Trust Smart Home
Alocaţi transmiţătorul la memoria uneia sau mai multor receptoare glisând butonul LEARN (ÎNVĂŢARE)
de la poziţia [DEL] (Ştergere) la [SET] (Setare) pentru a trimite un semnal de Pornire. Citiţi manualul
receptorului pentru procedura de învăţare a codului.
4. Setarea sensibilităţii la lumină
Glisaţi butonul [R] pentru a selecta 1 din cele 3 niveluri de sensibilitate. [H]: Senzorul este activ tot
timpul. [M]: Senzorul este activ când lumina este mai scăzută de 20 lux (după masa târziu).
[L]: Senzorul este activ când lumina este mai scăzută de 10 lux (seara târziu). Dacă doriţi să comandaţi
o sonerie ACDB-6500C, selectaţi întotdeauna [H].
5. Setarea temporizării de oprire
Când nu mai este detectată nicio mişcare, transmiţătorul trimite automat un semnal de Oprire,
după 5 secunde sau 1/5/10 minute.
6. Setarea razei de detecţie
Glisaţi butonul [ ] pentru a selecta 1 din cele 3 raze de detectare.
[1M]: 1-3 metri
[3M]: 1-5 metri
[6M]: 1-7 metri
AWST-6000 WIRELESS MOTION SENSOR
20
RO
7. Setarea unghiului de detecţie
Unghiul de detecţie orizontală a senzorului este de maxim 80° şi minim 20°.
Îndepărtaţi, repoziţionaţi sau ajustaţi ecranele de plastic pentru a ajusta unghiul de detecţie.
Apoi, fixaţi transmiţătorul folosind şuruburi sau bandă dublu-adezivă.
8. Fixarea transmiţătorului cu ajutorul şuruburilor
1. Înşurubaţi baza senzorului de mişcare fără fir pe o suprafaţă plană cum ar fi un perete.
2. Presaţi rama înapoi pe bază apoi împingeţi senzorul pe ramă.
3. Senzorul necesită 30 de secunde pentru analiza mediului înainte de fi operaţional.
9. Fixarea transmiţătorului cu ajutorul benzii dublu-adezive.
1. Aplicaţi banda dublu-adezivă pe spatele carcasei senzorului de mişcare fără fir.
2. Lipiţi senzorul de mişcare fără fir pe o suprafaţă plană cum ar fi un dulap.
3. Senzorul necesită 30 de secunde pentru analiza mediului înainte de fi operaţional.
10. Ştergerea codului din memoria receptorului Trust Smart Home
Citiţi manualul receptorului pentru procedura de ştergere a unui singur cod. Glisați butonul LEARN
(Învăţare) din poziția [SET] (Setare) la poziţia [DEL] (Ştergere)pentru a trimite un semnal de Oprire.
AWST-6000 WIRELESS MOTION SENSOR
21
EN Safety Instructions
Product support: www.trust.com/71013. Warranty conditions: www.trust.com/warranty
To ensure safe handling of the device, follow the safety advice on: www.trust.com/safety
The Wireless range is strongly dependent on local conditions such as the presence of HR glass and reinforced concrete
Never use Trust Smart Home products for life-support systems. This product is not water-resistant. Do not attempt to
repair this product. Wire colors may vary per country. Contact an electrician when in doubt about wiring. Never connect
lights or equipment that exceed the maximum load of the receiver. Exercise caution when installing a receiver voltage
may be present, even when a receiver is switched o. Maximum radio transmit power: -6.60 dBm. Radio transmission
frequency range: 433,92 MHz
Disposal of packaging materials - Dispose of packaging materials which are no longer needed in accordance with
applicable local regulations.
Disposal of the device - The adjacent symbol of a crossed-out wheelie bin means that this device is subject to
Directive 2012/19/EU.
Disposal of batteries - Used batteries may not be disposed of in household waste. Only dispose of batteries when
they are fully discharged. Dispose of batteries according to local regulations.
Trust Electronics Ltd. declares that item number 71013/71013-02 is in compliance with Directive Electromagnetic
Compatibility Regulations 2016, Radio Equipment Regulations 2017. The full text of the declaration of conformity is
available at the following internet address: www.trust.com/compliance
Trust International B.V. declares that item number 71013/71013-02 is in compliance with Directive 2014/53/EU –
2011/65/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following web address: www.trust.
com/compliance
NL Veiligheidsinstructies
Productondersteuning: www.trust.com/71013. Garantievoorwaarden: www.trust.com/warranty
Voor een veilig gebruik van de apparaten dient u de veiligheidsaanwijzingen op www.trust.com/safety op te volgen.
Het draadloos bereik is aankelijk van lokale omstandigheden zoals de aanwezigheid van HR glas en gewapend beton
Gebruik nooit Trust Smart Home-producten voor levensondersteunende systemen. Dit product is niet waterbestendig.
AWST-6000 WIRELESS MOTION SENSOR
22
Probeer dit product niet zelf te repareren. Draadkleuren kunnen per land verschillen. Neem contact op met een elektricien
wanneer u twijfelt over de bedrading. Sluit nooit lampen of apparatuur aan die de maximale belasting van de ontvanger
overschrijden. Wees voorzichtig bij het installeren van een ontvanger er kan spanning aanwezig zijn, zelfs wanneer een
ontvanger is uitgeschakeld. Het verpakkingsmateriaal weggooien - Verpakkingsmateriaal dat niet meer nodig is, moet
volgens de plaatselijke voorschriften worden afgevoerd. Het apparaat weggooien - Het afgebeelde symbool van een
doorgestreepte vuilnisbak betekent dat dit apparaat onder Richtlijn 2012/19/EU valt. Batterijen weggooien - Gebruikte
batterijen mogen niet bij het huishoudelijk afval worden weggegooid.Gooi batterijen alleen weg als ze volledig ontladen
zijn. Gooi batterijen weg in overeenstemming met de plaatselijke voorschriften. Maximaal radio zendvermogen: -6.60
dBm. Radio zendfrequentie bereik: 433,92 MHz.
Trust International B.V. verklaart dat artikelnummer 71013/71013-02 in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU
– 2011/65/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op www.trust.com/compliance
DE Sicherheitshinweise
Produktsupport: www.trust.com/71013. Garantiebedingungen: www.trust.com/warranty
Befolgen Sie für die sichere Handhabung des Geräts die Sicherheitshinweise unter: www.trust.com/safety
Die Funkreichweite ist stark abhängig von den örtlichen Gegebenheiten, wie dem Vorhandensein von HR-Glas und
stahlbewehrtem Beton. Trust Smart Home-Produkte dürfen nicht für lebenserhaltende Systeme eingesetzt werden. Dieses
Produkt ist nicht wasserfest. Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu reparieren. Die Farben der Kabel können in einigen
Ländern abweichen. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen Elektriker. Schließen Sie auf keinen Fall Lampen oder Geräte
an, die die maximal zulässige Last des Empfängers überschreiten. Vorsicht bei der Installation eines Empfängers. Es kann
Spannung vorhanden sein, auch wenn der Empfänger ausgeschaltet ist. Entsorgung der Verpackungsmaterialien
- Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den einschlägigen örtlichen Vorschriften. Entsorgung
des Geräts - Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne bedeutet, dass für dieses Gerät die Richtlinie 2012/19/
EU gilt. Entsorgung der Batterien - Verbrauchte Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Batterien dürfen
nur vollständig entleert entsorgt werden. Entsorgen Sie die Batterien gemäß den örtlichen Bestimmungen. Maximale
Funksendeleistung: -6.60 dBm. Frequenzbereich der Funkübertragung: 433,92 MHz
Trust International B.V. erklärt, dass Artikelnummer 71013/71013-02 die Richtlinie 2014/53/EU – 2011/65/EU erfüllt.
AWST-6000 WIRELESS MOTION SENSOR
23
Den vollständigen Wortlaut der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter folgender Internetadresse: www.trust.com/
compliance
FR Consignes de sécurité
Assistance produit: www.trust.com/71013. Conditions de garantie: www.trust.com/warranty
Pour garantir une manipulation sûre de cet équipement, suivez les consignes de sécurité de la page: www.trust.com/
safety.
La portée sans fil dépend considérablement des conditions locales telles que la présence de vitrage HR et de béton armé.
N’utilisez jamais les produits Trust Smart Home pour les systèmes d’assistance à la vie. Ce produit ne résiste pas à l’eau.
N’essayez pas de réparer ce produit. Les couleurs des fils peuvent varier d’un pays à l’autre. Contactez un électricien
en cas de doutes au sujet du câblage. Ne connectez jamais des lumières ou des équipements qui dépassent la charge
maximale du récepteur. Faites preuve de prudence lors de l’installation d’un récepteur: une tension peut être présente,
même lorsque le récepteur est éteint.
Élimination des matériaux d’emballage - Éliminez les matériaux d’emballage devenus inutiles conformément à la
réglementation locale en vigueur. Mise au rebut de l’équipement - Le symbole une poubelle barrée signifie que cet
appareil est soumis à la directive 2012/19/UE. Mise au rebut des piles - Les piles usagées ne doivent pas être jetées
avec les déchets ménagers. Ne mettez les piles au rebut que lorsqu’elles sont entièrement déchargées. Procédez à leur
élimination conformément aux réglementations locales applicables. Puissance d’émission radio maximale: -6.60 dBm.
Gamme de fréquence de transmission radio: 433,92 MHz
Trust International B.V. déclare que l’article numéro 71013/71013-02 est conforme aux directives 2014/53/EU -
2011/65/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à l’adresse suivante: www.
trust.com/compliance
IT Istruzioni sulla sicurezza
Assistenza prodotto: www.trust.com/71013. Condizioni di garanzia: www.trust.com/warranty
Per garantire la gestione sicura del dispositivo, attenersi alla comunicazione sulla sicurezza: www.trust.com/safety
La portata wireless dipende essenzialmente da condizioni locali, come la presenza di vetro HR e cemento armato Non
utilizzare mai i prodotti Trust Smart Home per sistemi salvavita. Questo prodotto non è resistente all’acqua. Non cercare di
riparare il prodotto. I colori dei fili possono variare in base al paese. In caso di dubbi sul cablaggio, rivolgersi a un elettricista.
Non collegare mai luci o apparecchiature che superino il carico massimo del ricevitore. Esercitare prudenza quando si
installa il ricevitore Potrebbe essere attiva la tensione elettrica, anche con il ricevitore spento.
Smaltimento dei materiali di imballaggio - Smaltire i materiali di imballaggio non più necessari attenendosi alle normative
AWST-6000 WIRELESS MOTION SENSOR
24
locali vigenti. Smaltimento del dispositivo - Il simbolo di un bidone con le ruote con la croce sovrapposta indica che questo
dispositivo rientra nella Direttiva 2012/19/UE. Smaltimento delle batterie - È vietato smaltire le batterie esauste nei rifiuti
domestici. Smaltire le batterie soltanto quando saranno completamente scariche. Smaltire le batterie secondo le normative
locali. Potenza di trasmissione radio massima: -6.60 dBm. Gamma di frequenze di trasmissione radio: 433,92 MHz
Trust International B.V. Dichiara che il codice articolo 71013/71013-02 è conforme alle Direttive 2014/53/UE –
2011/65/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Web: www.
trust.com/compliance
ES Instrucciones de seguridad
Soporte del producto: www.trust.com/71013. Condiciones de la garantía: www.trust.com/warranty
Para garantizar la manipulación segura del dispositivo, siga los consejos de seguridad que aparecen en: www.trust.com/
safety
El alcance inalámbrico depende enormemente de las condiciones locales como la presencia de cristal HR y hormigón
reforzado No utilice nunca los productos Trust Smart Home para sistemas de soporte vital. Este producto no es resistente
al agua. No trate de reparar este producto usted mismo. Los colores de los cables pueden variar entre países. Póngase en
contacto con un técnico electricista si tiene dudas sobre el cableado. Nunca conecte luces o equipamiento que excedan la
carga máxima del receptor. Actúe con precaución durante la instalación de un receptor: puede existir tensión aunque el
receptor esté apagado.
Eliminación de materiales de embalaje: deseche los materiales de embalaje que ya no se necesiten de conformidad con las
regulaciones locales vigentes.
Eliminación del dispositivo: el símbolo un cubo con ruedas tachado significa que este dispositivo está sujeto a la Directiva
2012/19/UE.
Eliminación de baterías: las baterías usadas no se pueden desechar junto con los residuos domésticos. Únicamente elimine
las baterías cuando estén totalmente descargadas. Deseche las baterías conforme a las regulaciones locales. Potencia
máxima de transmisión de radio: -6.60 dBm. Rango de frecuencia de transmisión de radio: 433,92 MHz
Trust International B.V. declara que el artículo número 71013/71013-02 cumple las Directivas 2014/53/UE – 2011/65/
UE. En la siguiente dirección web se puede encontrar el texto íntegro de la declaración de conformidad de la UE:
www.trust.com/compliance
AWST-6000 WIRELESS MOTION SENSOR
25
SV Säkerhetsanvisningar
Produktsupport: www.trust.com/71013. Garantivillkor: www.trust.com/warranty
Följ säkerhetsråden på www.trust.com/safety för säker hantering av enheten
Den trådlösa räckvidden varierar starkt beroende på lokala förhållanden som förekomsten av HR-glas och förstärkt betong
Använd aldrig Trust Smart Home-produkter för livsuppehållande systems. Den här produkten är inte vattenbeständig.
Försök inte att laga produkten. Kablarnas färger kan variera i olika länder. Kontakta en elektriker om du är osäker på
kablarnas färger. Anslut aldrig lampor eller utrustning som överskrider mottagarens maxbelastning. Var försiktig när du
installerar en mottagare. Det kan finnas elektrisk spänning även om mottagaren är avstängd.
Avfallshantering av förpackningsmaterial – Avfallshantera förpackningsmaterial som inte längre behövs enligt tillämpliga
lokala regler. Avfallshantering av enheten – Symbolen intill av en överkryssad soptunna innebär att enheten omfattas av
direktiv 2012/19/EU. Avfallshantering av batterier – Förbrukade batteriet får ej slängas i hushållssoporna. Kassera enbart
batterier när de är helt urladdade. Kassera batterier i enlighet med lokala bestämmelser. Maximal radiosändningseekt:
-6.60 dBm. Radiosändningsfrekvensområde: 433,92 MHz
Trust International B.V. intygar att artikelnummer 71013/71013-02 uppfyller kraven i direktiv 2014/53/EU – 2011/65/
EU. Den fullständiga texten i EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: www.trust.com/
compliance
CS Bezpečnostní pokyny
Podpora produktu: www.trust.com/71013. Záruční podmínky: www.trust.com/warranty
Pro zajištění bezpečné manipulace spřístrojem dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené na: www.trust.com/safety.
Bezdrátový dosah je velmi závislý na místních podmínkách, jako je přítomnost HR skla aželezobetonu. Nikdy nepoužívejte
produkty Trust Smart Home pro systémy podpory života. Tento produkt není odolný proti vodě. Produkt neopravujte.
Barvy vodičů se mohou vrůzných státech lišit. V případě pochybností ozapojení vodičů se obraťte na elektrikáře. Nikdy
nepřipojujte světla nebo zařízení, která překračují maximální zatížení přijímače. Při instalaci přijímače dbejte zvýšené
opatrnosti, přijímač může být pod napětím, ikdyž je vypnu. Likvidace obalových materiálů - Zlikvidujte již nepotřebné
obalové materiály vsouladu splatnými místními předpisy. Likvidace zařízení – Uvedený symbol přeškrtnutého koše
znamená, že se na toto zařízení vztahuje směrnice 2012/19/EU. Likvidace baterií – Použité baterie se nesmí vyhazovat do
domovního odpadu. Baterie likvidujte až po úplném vybití. Baterie likvidujte podle místních předpisů. Maximální rádiový
vysílací výkon: -6.60 dBm. Frekvenční rozsah rádiového přenosu: 433,92 MHz
Společnost Trust International B.V. prohlašuje, že produkt číslo 71013/71013-02je vsouladu se směrnicí 2014/53/EU
– 2011/65/EU. Úplné znění EU prohlášení oshodě je kdispozici na této internetové adrese: www.trust.com/
compliance
AWST-6000 WIRELESS MOTION SENSOR
26
SK Bezpečnostné pokyny
Podpora výrobkov: www.trust.com/71013. Záručné podmienky: www.trust.com/warranty
Aby ste zabezpečili bezpečnú manipuláciu so zariadením, dodržiavajte bezpečnostné pokyny na: www.trust.com/safety
Dosah bezdrôtového signálu silne závisí od miestnych podmienok, napríklad od prítomnosti HRskla a železobetónu.
Výrobky Trust Smart Home nikdy nepoužívajte pre systémy na podporu životných funkcií. Tento výrobok nie je vodotesný.
Tento výrobok sa nepokúšajte opravovať. Farby vodičov sa v závislosti od krajiny môžu líšiť. Ak máte pochybnosti ohľadom
kabeláže, kontaktuje elektrikára. Nikdy nepripájajte svetlá alebo zariadenia, ktoré prekračujú maximálnu kapacitu prijímača
Pri inštalácii prijímača buďte opatrní, pretože prijímač môže byť pod napätím, aj keď je vypnu.
Likvidácia obalových materiálov - Obalové materiály, ktoré už nie sú potrebné, zlikvidujte v súlade s platnými miestnymi
predpismi. Likvidácia zariadenia - Vedľa uvedený symbol preškrtnutej smetnej nádoby na kolieskach znamená, že sa na
toto zariadenie vzťahuje smernica 2012/19/EÚ. Likvidácia batérií - Použité batérie sa nesmú likvidovať ako domový odpad.
Batérie likvidujte, len keď sú úplne vybité. Batérie likvidujte v súlade s miestnymi predpismi. Maximálny rádiový vysielací
výkon: -6.60 dBm. Frekvenčný rozsah rádiového prenosu: 433,92 MHz
Spoločnosť Trust International B.V. vyhlasuje, že položka číslo 71013/71013-02 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ
– 2011/65/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.trust.com/
compliance
RO Instrucţiuni de siguranţă
Asistenţă produs: www.trust.com/71013. Condiţii privind garanţia: www.trust.com/warranty
Pentru a asigura manipularea în siguranţă a dispozitivului, respectaţi instrucţiunile privind siguranţa de pe www.trust.com/
safety. Raza de acţiune wireless depinde foarte mult de condiţiile locale, cum ar fi prezenţa sticlei de înaltă eficienţă şi
beton armat. Nu folosiţi produsele Trust Smart Home la sisteme de susţinere a vieţii. Acest produs nu este rezistent la apă.
Nu încercaţi să reparaţi acest produs. Culorile firelor pot varia în funcţie de ţară. Luaţi legătura cu un electrician dacă aveţi
îndoieli cu privire la fire. Nu conectaţi lumini sau echipamente care depăşesc sarcina maximă a receptorului. Aveţi grijă la
montarea receptorului, este posibil să existe tensiune chiar şi atunci când receptorul este închis.
Eliminarea la deşeuri a ambalajelor - Eliminaţi la deşeuri ambalajele care nu mai sunt necesare în conformitate cu
reglementările locale. Eliminarea la deşeuri a dispozitivului - Simbolul a unui tomberon tăiat înseamnă că acest dispozitiv
este supus prevederilor Directivei 2012/19/UE. Eliminarea la deşeuri a bateriilor - Bateriile uzate nu trebuie aruncate
împreună cu deşeurile casnice. Aruncaţi bateriile numai dacă sunt descărcate complet. Aruncaţi bateriile în conformitate cu
prevederile locale. Puterea maximă de transmisie radio: -6.60 dBm. Gama de frecvențe de transmisie radio: 433,92 MHz
Trust International B.V. declară că articolul numărul 71013/71013-02 respectă prevederile Directivelor 2014/53/UE
– 2011/65/EU . Textul complet al declaraţiei de conformitate UE este disponibil la adresa: www.trust.com/
compliance
27
AWST-6000 WIRELESS MOTION SENSOR
Declaration of Conformity
Trust International B.V. declares that this Trust Smart Home-product:
Model: AWST-6000 Wireless motion sensor
Item number: 71013/71013-02
Intended use: Indoor
is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the following
directives:
ROHS 2 Directive (2011/65/EU)
RED Directive (2014/53/EU)
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following web address: www.trust.
com/compliance
TRUST SMART HOME
LAAN VAN BARCELONA 600
3317DD DORDRECHT
NEDERLAND
www.trust.com
Trust Electronics Ltd.,
Sopwith Dr, Weybridge, KT13 0NT, UK.
All brand names are registered trade-
marks of their respective owners.
Specifications are subject to change
without prior notice. Made in China.
AWST-6000 WIRELESS MOTION SENSOR
28
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Codesystem Automatic
Power 2x AAA 1.5V alkaline battery (not included)
Size HxWxL: 80 x 80 x 27 mm
Detection Angle Horizontal: 20-80°; Vertical: 65°
Detection Range ± 6 m
Turn Of Timer 5 sec or 1/5/10 min
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Trust AWST-6000 Wireless Motion Sensor Handleiding

Type
Handleiding