Documenttranscriptie
TECHANGLE
®
ELECTRONIC
TORQUE-ANGLE
WRENCH
PAGE
1
22
46
70
94
LANGUAGE
English
Português
Deutsch
Nederlands
Italiano
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING Risk of flying particles.
Over-torquing can cause breakage. Force against flex stops on flex head can cause head
breakage. An out of calibration angle wrench can cause part or tool breakage. Broken
hand tools, sockets or accessories can cause injury. Excess force can cause crowfoot or
flare nut wrench slippage.
Read this manual completely before using ELECTRONIC WRENCH.
To insure accuracy, work must not move in angle mode.
For personal safety and to avoid wrench damage, follow good professional tool and
fastener installation practices.
Periodic recalibration is necessary to maintain accuracy.
Wear safety goggles, user and bystanders.
Be sure all components, including all adaptors, extensions, drivers and sockets are
rated to match or exceed torque being applied.
Observe all equipment, system and manufacturer's warnings, cautions and
procedures when using this wrench.
Use correct size socket for fastener.
Do not use sockets showing wear or cracks.
Replace fasteners with rounded corners.
To avoid damaging wrench: Never use wrench with power off. Always turn ON
wrench so applied torque is being measured.
Do not press POWER q while torque is applied or while wrench is in motion.
Never use this wrench to break fasteners loose.
Do not use extensions, such as a pipe, on handle of wrench.
Check that wrench capacity matches or exceeds each application before
proceeding.
Verify calibration if dropped.
Make sure ratchet direction lever is fully engaged in correct position.
Verify calibration of wrench if you know or suspect its capacity has been exceeded.
Do not force head of flex head drives against stops.
Always pull - do not push - on wrench handle and adjust your stance to prevent a
possible fall should something give.
Do not attempt to recharge Alkaline cells.
Store wrench in dry place.
Remove batteries when storing wrench used for periods longer than 3 months.
WARNING Electrical Shock Hazard.
Electrical shock can cause injury. Plastic handle is not insulated.
Do not use on live electrical circuits.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Disclaimer
Operation of TechAngle® Wrench is not warranted in a EU member state if operating
instructions are not in that State’s language. Contact Snap-on if a translation is needed.
1
Specifications
Head Type
Square drive 72 or 80 teeth, sealed flex
Display
DISPLAY TYPE: Dot Matrix LCD (192 x 65 Resolution)
VIEWING DIRECTION: 6:00
BACKLIGHT: WHITE (LED)
Sealed Button Pad
POWER - ON/OFF and torque and angle re-zero
ENTER - measurement mode select and menu entry
UP – increments torque and angle settings and menu navigation
DOWN - decrements torque and angle settings and menu navigation
UNITS - units select (ft-lbs, in-lbs, Nm, Kgm, Kg-cm, dNm) and enter PSET (preset) menu
LCD BACKLIGHT – Illuminates all screens and last peak torque or angle recall
Functions
Set - torque or angle target
Track - real time display of torque or accumulated angular rotation with progress lights
Peak Hold – 10 sec. flashing of peak torque or alternating peak torque/angle on release of
torque
Peak Recall - display last peak torque or peak torque/angle on button press
Memory - display of last 50 peak torque or peak torque/angle readings
Accuracy
Temperature: @ 22°C (72°F)
Angle: ±1% of reading ±1° @ angular velocity > 10°/sec < 180°/sec ± 1° of test fixture
CW CCW
±2% ±3% of reading, 20% to 100% of full scale
Torque:
±4% ±6% of reading, 10% to 19% of full scale
(unflexed) ±8% ±10% of reading, 5% to 9% of full scale
Dimensions: Length / Weight
Model
ATECH1FR240B
ATECH2FR100B
ATECH3FR250B
Length
16.4 in.
17.9 in.
26.6 in.
Weight
1.9 lbs.
2.3 lbs.
3.7 lbs.
Preset Range
ANGLE: 0 to 360° CW or CCW (Display Resolution 1°)
TORQUE: (Display Range and Resolution as shown below)
Model
Square Drive
ft-lb
in-lbs
Nm
ATECH1FR240B
¼ in.
1.00-20.00 12.0-240.0 1.36-27.12
ATECH2FR100B
⅜ in.
5.0-100.0 60-1200
6.8-135.6
ATECH3FR250B
½ in.
12.5-250.0 150-3000
16.9-339.0
Operating Temperature:
Storage Temperature:
Measurement Drift:
Humidity:
Battery:
Default Auto Shut-off:
Kgm
kg-cm
N/A
13.8-276.5
N/A
69-1383
1.73-34.56
N/A
dNm
overload (ft-lb)
13.6-271.2
25
68-1356
125
N/A
312
0°F to 130°F (-18°C to 54°C)
0°F to 130°F (-18°C to 54°C)
ANGLE: -0.12 Angular Degrees per Degree C
TORQUE: +0.01% of reading per Degree C
Up to 90% non-condensing
Three "AA" Alkaline Cells, up to 80 hours continuous operation
After 2 minutes idle – (Adjustable, see Advanced Settings)
2
User Instructions
Basic Functions (Quick Start)
TORQUE AND/OR
ANGLE DISPLAY
BATTERY
CONDITION
PROGRESS
LIGHTS
MODE
COUNT
ON/OFF
AND
RE-ZERO
BUTTON
INCREMENT
BUTTON
PROGRESS LIGHTS
Yellow - First light indicates 40% of target torque
or angle reached, Second indicates 60%
of target reached, Third indicates 80% of
target reached.
Green - Indicates target torque or angle reached.
Red - Indicates exceeded torque or angle
target+4% for targets above 20% to
100% of F.S. or target+10% for targets
from 5% to 20% of F.S, or exceeded
MAXIMUM Preset target (Note: Yellow
lights also turn on with red).
MODE SELECT, MENU ENTRY AND ENTER BUTTON
AUDIBLE ALERT
PROGRESS
LIGHTS
DATA
STORAGE
ALERT
UNITS AND
PRESET ENTRY
BUTTON
DECREMENT
BUTTON
LCD BACKLIGHT
AND
PEAK TORQUE/ANGLE
RECALL BUTTON
Figure 1
Install three fresh "AA" cells into wrench handle.
Wrench Power On Sequence
Note: Do not turn on wrench while torque is applied, otherwise torque zero offset will be incorrect
and wrench will indicate a torque reading when torque is released. If this occurs, re-zero
wrench by momentarily pressing POWER q button while wrench is on a stable surface with no
torque applied.
1. Turn On Wrench.
Momentarily press POWER q button. Snap-on logo is displayed followed by torque rezeroing screen. If previous measurement was angle measurement, then angle re-zeroing
screen follows the torque zeroing screen. After re-zeroing, the target torque or target angle
screen is displayed depending on previous measurement mode.
2. Select Measurement Mode.
Toggle between target TORQUE and ANGLE screens by repeatedly pressing
ENTER button.
TORQUE ZEROING
ANGLE ZEROING
-SET STILL
00
250.0
FT-LB
Target Torque Screen
ENTER
button
POWER
button
00
ANGLE ZERO REQ
180
DEG
3
ENTER
button
00
180
DEG
Target Angle Screen
Note: If wrench is powered up in torque only measurement mode, angle is not zeroed until mode is
changed to angle measurement mode, at which time torque and angle zeroing begins
automatically after 2 seconds. Wrench should be placed on a stable surface with no torque
applied.
Note: Pressing ENTER button while angle is zeroing will abort zeroing function to allow user to
select another measurement mode.
Torque Mode
1. Set Target.
Use UP /DOWN buttons to change TORQUE target value.
2. Select Units of Measure.
Repeatedly press UNITS U button while on target TORQUE screen until desired units are
displayed.
3. Apply TORQUE.
Grasp center of handle, (DO NOT pull on battery end-cap) and slowly apply torque to
fastener until progress lights display green and a ½ second audible alert and handle
vibration alerts user to stop.
4. Release TORQUE.
Note peak TORQUE reading flashing on LCD display for 10 seconds. Pressing
BACKLIGHT
button while peak torque is flashing will continue to display value until
button is released. Momentarily press UP /DOWN , ENTER or UNITS U button to
immediately return to target TORQUE screen. Reapplying TORQUE will immediately start
another TORQUE measurement cycle.
5. Recall Peak TORQUE Reading
To recall last peak TORQUE measurement, press and hold BACKLIGHT
button for
approximately 3 seconds. Peak TORQUE will flash for 10 seconds.
Angle Mode
Note: Do not apply torque while torque and angle are zeroing otherwise torque zero offset will be
incorrect and wrench will indicate an angle reading when torque is released. If this occurs, rezero wrench by momentarily pressing POWER q button with wrench setting on a stable
surface with no torque applied.
1. Angle Zero
If "ANGLE ZERO REQ" message is displayed, wait 2 seconds for automatic angle zeroing
sequence before applying torque or moving wrench.
2. Set target.
Use UP /DOWN buttons to change target ANGLE value.
3. Apply Torque and Rotate Wrench.
Grasp center of handle, (DO NOT pull on battery end-cap) and slowly apply torque to
fastener and rotate wrench at a moderate consistent speed until progress lights display
green and a ½ second audible alert and handle vibration alerts user to stop.
4. Release torque.
Note alternating peak TORQUE and ANGLE readings flashing on LCD display for 10 seconds.
Pressing BACKLIGHT
button while peak angle is flashing will continue to display value
until button is released. Momentarily press UP /DOWN , ENTER or
UNITS U button to immediately return to target ANGLE screen. Reapplying torque
(ratcheting) before target screen is displayed will continue ANGLE accumulation as wrench
is rotated.
5. Recall Peak ANGLE Reading
To recall last peak ANGLE measurement, press and hold BACKLIGHT
button for
approximately 3 seconds. Peak TORQUE and ANGLE will be displayed alternately for 10
seconds.
4
Mode Cycle Count
TechAngle® mode cycle count feature is used to indicate number of
times wrench has reached target torque in torque measurement
mode or target angle in angle measurement mode.
01
M
180
DEG
MODE CYCLE
COUNT
MEMORY ICON
Torque and Angle Mode Cycle Counting
1. Numerical counter located in top right of target torque or target angle screen will increment
after each torque or angle cycle if applied torque or angle has reached target value.
2. When toggling between torque mode or angle mode using ENTER button or if target is
changed, numerical counter will reset back to 00. Counter WILL NOT reset when re-zeroing, on
menu entry/exit or power down.
3. Memory icon will turn on indicating at least one torque or angle cycle data has been stored in
memory.
Main Menu
Main menu displays wrench operational information.
1. From target torque or angle screen, press and hold ENTER button for 3 seconds.
2. Use UP /DOWN buttons to highlight menu selection then press ENTER button.
Menu Selections:
EXIT - Exits Main menu and returns to target screen.
SET HEAD LENGTH - Displays wrench head length entry screen.
SHOW DATA - Displays stored torque and angle data.
CLEAR DATA - Clears stored torque and angle data.
CYCLE COUNT - Displays torque/angle cycle count screen.
SETTINGS - Displays advanced settings menu (see Advanced Settings Section).
CONFIGURE - Displays advanced configuration menu (see Advanced Configuration Section).
3. To exit Main menu and return to target torque or angle screen, press ENTER button while EXIT
menu selection is highlighted.
00
100.0
M
ENTER
button
held
FT-LB
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
M CLEAR DATA
Target Screen
Main menu
Setting Head Length
Note: If an adapter or extension is added to wrench, length of adapter/extension being used can be
entered to correct for a different length than head used to calibrate wrench without requiring
re-calibration.
1. To enter a head length, from target torque or angle screen, press and hold ENTER button for 3
seconds.
2. With SET HEAD LENGTH menu selection highlighted, momentarily press ENTER button.
3. Set Head Length screen is displayed next. Default head length is length of head at calibration. Use
UP /DOWN buttons to increment/decrement head length.
4. Pressing and holding UP /DOWN buttons will progressively increment/decrement value
faster. Pressing UP and DOWN buttons simultaneously will reset head length to zero.
5. Default units of length is in inches. Press UNITS U button to change to millimeters.
6. Pressing ENTER button after length is set returns to main menu. If length is changed from
default, "OFFSET IN USE" message will be displayed on target screen.
5
00
M
ENTER
button
held
100.0 FT-LB
M
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
CLEAR DATA
ENTER
button
SET HEAD LENGTH
M
0.000
IN
SET HEAD LENGTH
M
M
0.0
UP/DOWN buttons
00
OFFSET IN USE
MM
M
Target Screen
M
UNITS
button
UP/DOWN buttons
ENTER button (after length change)
100.0 FT-LB
Note: Head length entered is offset length measured from center of drive to center of fastener.
Use of Negative Offsets
Note: Enter a negative value for offset when used in reverse direction.
When length of an offset is negative, maximum fastener target is limited by following formulas:
240 in-lb wrench:
Maximum Target Torque =
100 ft-lb wrench:
Maximum Target Torque =
offset * 24 + 240
Offset Max Target
offset * 8 + 100
250 ft-lb wrench:
Maximum Target Torque =
offset * 12 + 250
Offset
Max Target
Offset
Max Target
-1"
216 in-lb
-1"
92 ft-lb
-1"
238 ft-lb
-2"
192 in-lb
-2"
84 ft-lb
-2"
226 ft-lb
-3"
168 in-lb
-3"
76 ft-lb
-3"
214 ft-lb
-4"
144 in-lb
-4"
68 ft-lb
-4"
202 ft-lb
Note: When using a negative offset, entering a target torque greater than maximum values above
may cause an overtorque error before reaching fastener target torque and possibly damage
wrench.
Viewing Stored Torque and Angle Data
Torque data is stored in memory after each torque cycle if applied torque has reached target value.
Torque and angle data is stored in memory after each angle cycle if applied angle has reached target
value. Memory Indicator is displayed when data is stored in non-volatile memory.
1. To view stored torque and angle data, from target torque or angle screen, press and hold ENTER
button for 3 seconds.
2. Highlight SHOW DATA menu selection by pressing UP /DOWN buttons then press
ENTER button to display Show Data screen.
6
3. In Show Data screen, scroll through each stored data record by pressing UP /DOWN
buttons.
Example: 02 = Show Data List Counter: TQ = Peak torque value
01 = Show Data List Counter: TQ = Peak torque value: ANG = Peak angle value
4. Pressing ENTER button while on Show Data screen returns to main menu.
00
M
ENTER
button
held
100.0 FT-LB
M
Target Screen
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
CLEAR DATA
UP/DOWN buttons
M
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
CLEAR DATA
02:
ENTER
button
02:
15:40:15
2013/06/26
TQ: 14.2 FT-LBS
OR
TQ: 14.2 FT-LBS
M
M
UP/DOWN buttons
01:
If clock has been
set data
timestamp will
be displayed
(see Advanced
Configuration).
01:
OR
TQ: 15.3 FT-LBS
M ANG 84 DEG
15:35:05
2013/03/26
TQ: 15.3 FT-LBS
M ANG 84 DEG
Note: A maximum of 50 data records can be stored in memory. Memory full icon will be displayed
when full. New data will replace oldest record until memory is cleared.
Deleting Stored Torque and Angle Data
1. From target torque or angle screen, press and hold ENTER button for 3 seconds.
2. Highlight CLEAR DATA menu selection using UP /DOWN buttons then press ENTER
button to display CLEAR ALL DATA screen.
3. In CLEAR ALL DATA screen, highlight YES menu selection to delete all stored data, or NO menu
selection to exit without deleting data.
4. Press ENTER button after making selection.
00
M
100.0 FT-LB
Target Screen
ENTER
button
held
M
CLEAR ALL DATA
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
CLEAR DATA
YES
NO
M
UP/DOWN buttons
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
M CLEAR DATA
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
CLEAR DATA
ENTER
button
UP/DOWN buttons
CLEAR ALL DATA
ENTER
button
ENTER
button
YES
NO
M
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
M CLEAR DATA
Viewing and Clearing Wrench Cycle Counter
Each time torque or angle target is reached, wrench cycle counter is incremented. Maximum cycle
count is 999999.
1. From target torque or angle screen, press and hold ENTER button for 3 seconds.
2. Highlight CYCLE COUNT menu selection using UP /DOWN buttons.
3. Press ENTER button to display CYCLES screen.
4. To exit CYCLE COUNT screen without clearing count, press ENTER button while EXIT menu
selection is highlighted.
5. To reset wrench cycle count to 0, highlight CLEAR menu selection then press ENTER button.
6. EXIT menu selection is automatically highlighted after count is cleared. Press ENTER button to
return to main menu.
7
00
M
ENTER
button
held
100.0 FT-LB
M
CYCLES: 12
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
CLEAR DATA
Target Screen
M
CLEAR
EXIT
UP/DOWN buttons
M
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
CLEAR DATA
CYCLE COUNT
CYCLES: 0
ENTER
button
CLEAR
EXIT
M
ENTER button
UP/DOWN buttons
CYCLES: 12
ENTER
button
M
ENTER
button
CLEAR
EXIT
M
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
CLEAR DATA
CYCLE COUNT
Target Presets (PSET)
PSET function gives user ability to configure 10 preset target torque or target angle settings, each
with a minimum (target), maximum (over range) and batch count value. PSETs are stored in nonvolatile memory so that they are retained while power is off.
Adding a Torque Preset
1. From target torque screen, select units of measure.
2. Press and hold UNITS U button for 3 seconds.
3. ADD PRESET confirmation screen is displayed. Highlight YES menu selection using UP /DOWN
buttons then press ENTER button. NO menu selection returns to main menu without adding
a PSET.
4. MINIMUM TORQUE is target value at which green progress lights, audible alert and vibrator turn
on. Initial MINIMUM TORQUE value is value from target torque screen. MINIMUM TORQUE can
be set to any value within wrench torque range by pressing UP /DOWN buttons. Once
desired target torque value has been set, press ENTER button.
5. MAXIMUM TORQUE screen is displayed next. MAXIMUM TORQUE is torque value above which
red progress lights turn on. Initial MAXIMUM TORQUE value will be MINIMUM TORQUE plus 4%.
Maximum torque value can be set greater than MINIMUM TORQUE value to 10% above wrench
maximum range by pressing UP /DOWN buttons. Once desired value has been set, press
ENTER button.
6. BATCH COUNT screen is displayed next. Default value is zero. Batch count range is 0 to 99. Press
UP /DOWN buttons to increment/decrement batch count. Mode Count increments each
time target torque is reached if a batch count of zero is entered. Mode Count decrements if a
non-zero batch count is entered and resets to batch count value when count reaches zero. Once
desired value has been set, press ENTER button.
7. PSET target screen is displayed labeled with next available PSET number from 01 to 10.
8. To enter additional torque presets, repeatedly press ENTER button until target torque screen
is displayed and repeat steps above.
00
100.0 FT-LB
UNIT
button
held
ADD PRESET
YES
NO
Target Torque Screen
UP/DOWN buttons
ADD PRESET
ENTER button
UP/DOWN buttons
ENTER
button
MINIMUM TORQUE
YES
NO
100.0 FT-LB
ENTER
button
UP/DOWN buttons
MAXIMUM TORQUE
104.0 FT-LB
ENTER
button
PSET 01
03
ENTER button
100.0 FT-LB
BATCH COUNT
3
Preset Torque Screen
UP/DOWN buttons
8
Note: To select a stored PSET or manual target torque or angle mode, repeatedly press ENTER
button until desired PSET or manual mode is displayed.
Adding an Angle Preset
1. From target angle screen, press and hold UNITS U button for 3 seconds.
2. ADD PRESET confirmation screen is displayed. Highlight YES menu selection using UP /DOWN
buttons then press ENTER
button. NO menu selection returns to main menu without
adding a PSET.
3. MINIMUM ANGLE screen is displayed. MINIMUM ANGLE is target value at which green progress
lights, audible alert and vibrator turn on. Initial MINIMUM ANGLE value is value from target angle
screen. MINIMUM ANGLE can be set from 0 to 360° by pressing UP /DOWN buttons. Once
desired target angle value has been set, press ENTER button.
4. MAXIMUM ANGLE screen is displayed next. MAXIMUM ANGLE is angle value above which red
progress lights turn on. Initial MAXIMUM ANGLE value will be MINIMUM ANGLE plus 4%.
Maximum angle value can be set to any value greater than MINIMUM ANGLE by pressing
UP /DOWN buttons. Once desired value has been set, press ENTER button.
5. BATCH COUNT screen is displayed next. Default value is zero. Batch count range is 0 to 99. Press
UP /DOWN buttons to increment/decrement batch count. Mode Count increments each
time target angle is reached if a batch count of zero is entered. Mode Count decrements if a nonzero batch count is entered and resets to batch count value when count reaches zero. Once
desired value has been set, press ENTER button.
6. PSET target screen is displayed labeled with next available PSET number from 01 to 10.
7. To enter additional angle presets, repeatedly press ENTER button until target angle screen is
displayed and repeat steps above.
00
90
UNIT
button
held
ADD PRESET
YES
NO
DEG
Target Angle Screen
UP/DOWN buttons
ADD PRESET
ENTER button
UP/DOWN buttons
ENTER
button
MINIMUM ANGLE
90
YES
NO
DEG
ENTER
button
UP/DOWN buttons
MAXIMUM ANGLE
94
DEG
ENTER
button
PSET 02
04
ENTER button
90
BATCH COUNT
4
DEG
Preset Angle Screen
UP/DOWN buttons
Note: To select a stored PSET or manual target torque or angle mode, repeatedly press
ENTER button until desired PSET or manual mode is displayed.
Editing a Preset
Edit PSET function gives user ability to edit stored PSETS on wrench.
1. From Preset screen to be edited, press and hold UNITS U button for 3 seconds.
2. CHANGE PRESET screen is displayed.
3. Highlight EDIT selection using UP /DOWN buttons then press ENTER button.
4. MINIMUM TORQUE or ANGLE screen is displayed. Value can be changed by pressing UP
/DOWN buttons. Once desired target torque or angle value has been set, press ENTER
button.
9
5. MAXIMUM TORQUE or ANGLE screen is displayed next . Value can be changed by pressing UP
/DOWN buttons. Once desired target torque or angle value has been set, press
ENTER button.
6. BATCH COUNT screen is displayed next. Value can be changed by pressing UP /DOWN
buttons. Once desired batch count value has been set, press ENTER button.
7. PSET target screen is displayed labeled with same PSET number.
PSET 02
90
00
UNIT
button
held
CHANGE PRESET
DELETE
EDIT
EXIT
DEG
Preset Angle Screen
CHANGE PRESET
DELETE
EDIT
EXIT
UP/DOWN buttons
UP/DOWN buttons
UP/DOWN buttons
ENTER
button
MINIMUM ANGLE
92
DEG
ENTER
button
MAXIMUM ANGLE
94
DEG
ENTER
button
PSET 02
00
ENTER button
BATCH COUNT
92
0
DEG
Preset Angle Screen
UP/DOWN buttons
Note: Pressing ENTER button while EXIT menu selection is highlighted will exit without editing
PSET.
Deleting a Preset
Delete PSET function allows user to remove stored presets from wrench.
1. From Preset screen to be deleted, press and hold UNITS U button for 3 seconds.
2. CHANGE PRESET screen is displayed.
3. Highlight DELETE menu selection using UP /DOWN buttons and press ENTER button.
4. Target screen is displayed and deleted PSET is no longer available for selection.
PSET 02
92
00
UNIT
button
held
DEG
CHANGE PRESET
DELETE
EDIT
EXIT
Preset Angle Screen
ENTER button
UP/DOWN buttons
CHANGE PRESET
DELETE
EDIT
EXIT
00
ENTER button
100.0 FT-LB
Target Screen
Note: Pressing ENTER button while EXIT menu selection is highlighted will exit without deleting
PSET.
Note: When a PSET is deleted, all other stored PSET’s will retain their original PSET numbers. When
a new PSET is entered, it will be assigned first available PSET number in sequence.
10
Advanced Settings
Accessing Advanced Settings
Advanced settings are accessed from SETTINGS menu selection on main menu.
1. From target torque or angle screen, press and hold ENTER button for 3 seconds.
2. Highlight SETTINGS menu selection using UP /DOWN buttons.
3. Press ENTER button to display Settings menu.
Menu Selections:
EXIT - Exits Settings menu and returns to target screen.
SHOW INFO - Displays wrench operational information.
SLEEP TIME - Displays power down interval setup screen.
LCD CONTRAST - Displays LCD contrast setup screen.
KEY BEEP - Displays button press beep enable/disable setup screen.
AUTO BACKLIGHT - Displays auto backlight enable/disable screen to turn on backlight
during measurement.
TOGGLE BACKLGHT - Displays BACKLIGHT
button toggle or timeout enable/disable
screen.
VIBRATOR CONFIG - Displays vibrator ON/OFF configuration for when target reached.
4. To exit Settings menu and return to target torque or angle screen, press ENTER button while
EXIT menu selection is highlighted.
00
100.0 FT-LB
Target Screen
ENTER
button
held
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
CLEAR DATA
UP/DOWN buttons
SHOW DATA
CLEAR DATA
CYCLE COUNT
SETTINGSs
ENTER
button
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
Settings menu
Note: All user configurable settings are stored in non-volatile memory and are retained while power
is off.
Show Info
Show Info menu selection displays wrench operational information.
1. From Settings menu, press ENTER button while SHOW INFO selection is highlighted.
2. SHOW INFO screen is displayed.
3. UP /DOWN buttons are used to scroll screen.
Operational Information:
CAL: Date of last wrench calibration.
ISD: In-Service Date.
TCF: Torque Calibration Factor.
ACF: Angle Calibration Factor.
VER: Software version.
OVR CNT: Overtorque Counter tracks how many times an over-torque event occurred on
wrench (torque >125% of full scale).
TQZ: Torque Zero Offset.
ANZ: Angle Zero Offset.
4. Pressing ENTER button exits Show Info screen and returns to Settings menu.
11
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
ENTER
button
CAL: 2013/01/01
ISD: 2013/01/01
TCF: 14800
ACF: 1257
UP/DOWN buttons
VER: 1.0
OVR CNT: 0
TQZ: -1539
ANZ:
8196
ENTER
button
Setting Sleep Time
This function will allow user to set interval wrench enters power-down state following last applied
torque or button press.
1. From Settings menu, use UP /DOWN buttons to highlight SLEEP TIME selection then press
ENTER button.
2. SLEEP TIME screen is displayed.
3. Use UP /DOWN buttons to select sleep interval.
Selectable Intervals:
2 MIN (factory default)
5 MIN
10 MIN
30 MIN
1 HR
2 HR
8 HR
4. Press ENTER button to accept selection and exit to Settings menu.
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
UP/DOWN buttons
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
ENTER
button
SLEEP TIME
2 MIN
EXIT
UP/DOWN buttons
SLEEP TIME
8 HR
EXIT
ENTER
button
Setting LCD Contrast
This function will allow user to set LCD contrast for optimal viewing.
1. From Settings menu, use UP /DOWN
press ENTER button.
2. CONTRAST screen is displayed.
buttons to highlight LCD CONTRAST selection then
12
3. Use UP /DOWN buttons while viewing display to change contrast to desired level.
Selectable levels: 20 to 80 in increments of 5 (factory default = 40).
4. Press ENTER button to accept selection and exit to Settings menu.
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
UP/DOWN buttons
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
ENTER
button
CONTRAST: 20
UP/DOWN buttons
CONTRAST: 80
ENTER
button
Key Beep Setup
This function will allow user to enable or disable audio feedback when a button is pressed.
1. From Settings menu, use UP
/DOWN
buttons to highlight KEY BEEP selection then press
ENTER button.
2. KEY BEEP screen is displayed.
3. Use UP /DOWN buttons to highlight ENABLE (factory default) or DISABLE selection.
4. Press ENTER button to accept selection and exit to Settings menu.
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
UP/DOWN buttons
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
KEY BEEP
ENTER
button
KEY BEEP
ENABLE
DISABLE
UP/DOWN buttons
KEY BEEP
ENABLE
DISABLE
ENTER
button
Auto Backlight Setup
This function will allow user to enable or disable backlight from turning on during torque or angle
measurement.
1. From Settings menu, use UP /DOWN buttons to highlight AUTO BACKLIGHT selection then
press ENTER button.
2. AUTO BACKLIGHT screen is displayed.
3. Use UP /DOWN buttons to highlight ENABLE (factory default) or DISABLE selection.
4. Press ENTER button to accept selection and exit to Settings menu.
13
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
UP/DOWN buttons
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
KEY BEEP
AUTO BACKLIGHT
ENTER
button
AUTO BACKLIGHT
ENABLE
DISABLE
UP/DOWN buttons
AUTO BACKLIGHT
ENABLE
DISABLE
ENTER
button
Toggle Backlight Setup
This function will allow user to enable or disable backlight toggle function. If toggle mode is disabled,
BACKLIGHT
button turns on backlight and it automatically turns off after five seconds following
any last button press. If toggle mode is enabled, a BACKLIGHT
button press will turn on backlight
and it will remain on until next BACKLIGHT
button press.
1. From Settings menu, use UP /DOWN buttons to highlight TOGGLE BACKLGHT selection
then press ENTER button.
2. TOGGLE BACKLGHT screen is displayed.
3. Use UP /DOWN buttons to highlight ENABLE or DISABLE (factory default) selection.
4. Press ENTER button to accept selection and exit to Settings menu.
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
UP/DOWN buttons
LCD CONTRAST
KEY BEEP
AUTO BACKLIGHT
TOGGLE BACKLGHT
ENTER
button
TOGGLE BACKLGHT
ENABLE
DISABLE
UP/DOWN buttons
TOGGLE BACKLGHT
ENABLE
DISABLE
ENTER
button
Note: Backlight will turn off when wrench powers down either by POWER q button press or sleep
time.
Note: If toggle backlight is enabled and backlight is on, backlight will remain on during and after
applying torque.
14
Vibrator Configuration
This function will allow user to configure vibrator for On or Off when target is reached for preference
and/or battery power savings.
1. From Settings menu, use UP /DOWN buttons to highlight VIBRATOR CONFIG selection then
press ENTER button.
2. VIBRATOR CONFIG screen is displayed.
3. Use UP /DOWN buttons to toggle ON or OFF selection.
4. Press ENTER button to accept selection and exit to Settings menu.
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
UP/DOWN buttons
KEY BEEP
AUTO BACKLIGHT
TOGGLE BACKLGHT
VIBRATOR CONFIG
ENTER
button
VIBRATOR CONFIG
ON
EXIT
UP/DOWN buttons
VIBRATOR CONFIG
OFF
EXIT
ENTER
button
Advanced Configuration
Accessing Advanced Configuration
Advanced configuration is accessed from CONFIGURE menu selection on main menu.
1. From target torque or angle screen, press and hold ENTER button for 3 seconds.
2. Highlight CONFIGURE menu selection using UP /DOWN buttons.
3. Press ENTER button to display Configure menu.
Menu Selections:
EXIT - Exits Configure menu and returns to target torque or angle screen.
MODE SETUP - Displays wrench mode setup menu.
CALIBRATION - Displays wrench calibration menu (password protected).
SET DATE/TIME - Displays clock date and time entry screens.
SET CAL INTRVAL - Displays calibration interval setup screen (requires clock date and time
setup).
4. To exit Configure menu and return to target torque or angle screen, press ENTER button while
EXIT menu selection is highlighted.
00
100.0 FT-LB
Target Screen
ENTER
button
held
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
CLEAR DATA
UP/DOWN buttons
CLEAR DATA
CYCLE COUNT
ENTER
button
SETTINGS
EXIT
MODE SETUPs
CALIBRATION
SET DATE/TIME
CONFIGUREs
Configure menu
15
Note: All user configurable settings are stored in non-volatile memory and are retained while power
is off.
Mode Setup
Mode setup menu allows user to enable/disable Torque THEN angle mode.
1. From Configure menu, press ENTER button while MODE SETUP selection is highlighted.
2. Mode Setup menu is displayed.
Menu Selections:
EXIT - Exits Mode setup menu and returns to Configure menu screen.
THEN DISABLED - Displays THEN Mode enable/disable screen.
3. Use UP /DOWN buttons to highlight menu selections.
4. Press ENTER button while EXIT menu selection is highlighted to return to Configure menu.
EXIT
MODE SETUPs
ENTER
button
EXIT
THEN DISABLED
CALIBRATION
SET DATE/TIME
Configure menu
Mode Setup menu
Enable/Disable Torque THEN Angle Mode
This function will allow user to enable or disable Torque THEN Mode.
1. From Mode Setup menu, use UP /DOWN buttons to highlight THEN DISABLED selection
(factory default) then press ENTER button.
2. TQ THEN ANGLE enable/disable screen is displayed.
3. Use UP /DOWN buttons to select ENABLE or DISABLE selection.
4. Press ENTER button to accept selection and exit to Mode Setup menu.
EXIT
THEN DISABLED
ENTER
button
TQ THEN ANGLE
ENTER
button
EXIT
THEN DISABLED
ENTER
button
EXIT
THEN ENABLED
ENABLE
DISABLE
UP/DOWN buttons
TQ THEN ANGLE
ENABLE
DISABLE
Note: Menu selection indicates current configuration (ENABLED or DISABLED).
Torque THEN Angle Mode
Torque THEN Angle mode is setup by first setting a target torque and units then a target angle before
selecting Torque THEN Angle mode. In Torque THEN Angle mode, when applied torque reaches
target torque, wrench automatically switches to angle mode for angle measurement. Progress lights
indicate applied torque progress while torque is measured and angle when angle is measured.
1. From target torque screen, use UP /DOWN buttons to set target torque and UNITS U
button to select torque measurement units then press ENTER button.
2. Angle target screen is displayed. Use UP /DOWN buttons to set target angle then press
ENTER button.
3. Torque THEN Angle mode screen is displayed.
4. Apply torque until target is reached then rotate wrench to target angle.
16
00
00
ENTER
button
100.0 FT-LB
ENTER
button
45
DEG
00
TQ: 100.0 FT-LB
THEN AN: 45 DEG
Torque THEN Angle Screen
UP/DOWN buttons
UP/DOWN buttons
Note: UNITS U button can be used to select torque units while on Torque THEN Angle screen.
Note: Torque THEN Angle Presets are entered by pressing and holding Units button while on
Torque THEN Angle screen. Refer to "Adding a Torque Preset" and "Adding an Angle
Preset" in Basic section for parameter entry.
Note: Torque cycle is not recorded in memory unless both torque and angle reach targets.
Note: Red and yellow progress lights turn on if torque exceeds 110% of wrench full scale or if
angle exceeds target plus 4% in manual mode.
Note: Red and yellow progress lights turn on if torque exceeds maximum torque or if angle
exceeds maximum angle in Preset mode.
Calibration
Calibration menu is password protected. Contact your local Snap-on
Repair Center regarding Calibration menu.
EXIT
MODE SETUP
CALIBRATION
SET DATE/TIME
Setting Date and Time
Set Date/Time function allows user to set real-time-clock date and time for time stamping data
records, recording last calibration date and notifying user of an expired calibration interval.
Note: When date and time is set for first time, In-Service date is also set and is used for calculating
initial calibration interval (see "Setting Calibration Interval" in Advanced Configuration
section).
1. From Configure menu, use UP /DOWN buttons to highlight SET DATE/TIME selection then
press ENTER button.
2. SET DATE screen is displayed with year highlighted.
3. Use UP /DOWN buttons to set year then press ENTER button to highlight month.
4. Use UP /DOWN buttons to set month then press ENTER button to highlight day.
5. Use UP /DOWN buttons to set day then press ENTER button.
6. SET TIME screen is displayed with Hour highlighted.
7. Use UP /DOWN buttons to set hour then press ENTER button to highlight minutes.
8. Use UP /DOWN buttons to set minutes then press ENTER button to highlight seconds.
9. Use UP /DOWN buttons to set seconds then press ENTER button.
10.Clock is set and Configure menu is displayed.
17
EXIT
MODE SETUP
CALIBRATION
SET DATE/TIME
ENTER
button
ENTER
button
SET DATE
2013/01/01
YR MON DAY
SET DATE
2013/01/01
YR MON DAY
UP/DOWN buttons
ENTER
button
UP/DOWN buttons
SET DATE
2013/01/01
YR MON DAY
UP/DOWN buttons
ENTER button
ENTER
button
SET TIME
12 : 00 : 00
HR MIN SEC
SET TIME
12 : 00 : 00
HR MIN SEC
UP/DOWN buttons
ENTER
button
UP/DOWN buttons
SET TIME
12 : 00 : 00
HR MIN SEC
UP/DOWN buttons
ENTER button
Note: Year selection will scroll up from 2013. Month selection will scroll from 1 to 12. Day selection
will scroll from 1 to 31.
Note: Hour selection will scroll through 0 to 23. Minute and Second selections will scroll through 0 to
59.
Note: If batteries are removed from wrench for longer than 20 minutes, clock will revert to default
settings and must be re-entered at power on.
Setting Calibration Interval
This function will allow user to set calibration interval for when "CAL NEEDED" message will be
displayed.
1. From Configure menu, use UP /DOWN buttons to highlight SET CAL INTRVAL selection then
press ENTER button.
2. CAL INTERVAL screen is displayed.
3. Use UP /DOWN buttons to change calibration interval.
Selectable Intervals:
DISABLED (factory default)
3 MON
6 MON
12 MON
4. Press ENTER button to accept selection and exit to Configure menu.
MODE SETUP
CALIBRATION
SET DATE/TIME
SET CAL INTRVAL
ENTER
button
CAL INTRVAL
DISABLED
EXIT
UP/DOWN buttons
CAL INTRVAL
12 MON
EXIT
ENTER
button
Note: Clock Date and Time must be set before calibration interval will function. If batteries are
removed from wrench for longer than 20 minutes, clock will revert to default settings and must
be re-entered at power on.
18
Note: Calibration interval is calculated from either In-Service Date or last Calibration date (see SHOW
INFO menu) depending on which is more recent date. When clock Date is greater than InService or Last Calibration date, plus Cal Interval, "CAL NEEDED" message will be displayed on
power up and after a re-zero. Pressing ENTER button will continue to target menu. Applying
torque while "CAL NEEDED" message is displayed will immediately display torque or angle
measurement and return to target menu when released.
Note: As an alternative to calibration interval, a Calibration Cycle Counter is provided in Calibration
menu (Contact your local Snap-on Repair Center regarding Calibration menu).
Troubleshooting
Note: If any of following issues persist, return wrench to an authorized Snap-on repair center.
Issue
Possible Cause
Resolution
Wrench does not turn on
when POWER q button
pressed
Torque reading out of spec
Dead/No batteries
Software glitch
Torque or angle displayed
while no torque applied
Torque or angle zeroed while
torque applied
Calibration required
Incorrect head length entered
Wrench did not retain settings Batteries removed before
while batteries were removed settings were saved in nonvolatile memory.
Replace batteries
Cycle power using end-cap
Recalibrate
Enter correct offset head length
Clear data, re-enter settings and
press and hold POWER q
button to power down wrench
before removing batteries
Place wrench on stable surface
with no torque applied and
press POWER q button to rezero wrench
Low battery
Press ENTER button to
continue using wrench and
replace batteries soon
Dead battery
Press POWER q button to turn
off wrench and replace batteries
Torque applied while zeroing
Wrench over torqued
Wrench improperly calibrated
Torque sensor failure
Wrench moving during
zeroing
Gyro unstable
Remove torque and re-zero
Recalibrate
Recalibrate
Return to Snap-on Repair Center
Place wrench on stable surface
Return to Snap-on Repair Center
Place wrench on stable surface
during angle zeroing (Aborted and press POWER q button to
zeroing to access menus)
re-zero
POWER q button pressed
Over 125% of full scale torque Cycle power using POWER q
applied
button and recalibrate
Wrench rotated too fast
during angle measurement
19
Place wrench on stable surface
and press POWER q button to
re-zero
Issue
Possible Cause
Resolution
Memory failure
Clear data memory
Torque uncalibrated
Calibrate torque
Angle uncalibrated
Calibrate angle
USE OF ADAPTORS, EXTENSIONS AND UNIVERSALS
Anytime an adaptor, extension or universal is used with a torque wrench in such a way that
fastener distance is different than torque wrench square drive distance at calibration, an
adjustment to head length is required to get a proper fastener torque reading.
When using wobble extension or a universal, do not exceed more than 15 degrees of offset from
perpendicular drive. Do not use a long extension with flex-drive at full flex.
CALIBRATION
Contact your Snap-on sales representative for calibration services.
CERTIFICATION
This TechAngle® wrench was calibrated at factory using angular displacement and torque
measurement instruments that are traceable to National Institute of Standards and Technology
(N.I.S.T.). Torque parameters comply with ISO 6789-2003 and ASME B107-28-2010. Note: no U.S.
or International Standards exist for angle wrenches.
IMPORTANT!
Calibration events are recorded in wrench memory which
provides evidence to void factory certification.
MAINTENANCE / SERVICE
Clean wrench by wiping with a damp cloth. DO NOT use solvents, thinners or carburetor cleaners.
DO NOT immerse in anything.
Service, repair and calibration are to be done by Snap-on Service Centers only. Contact your
Snap-on Tools representative.
Ratchet head repair can be done by Snap-on Representative or user.
20
Battery Replacement
Replace with three "AA" cells only.
o Do not attempt to recharge alkaline cells.
o Do not mix different battery types.
o Replace all batteries at same time.
o Store wrench in dry place.
o Remove batteries when storing wrench unused longer than 3 months.
Note: When replacing batteries, real-time-clock will maintain date and time for 20 minutes.
Note: Turn End Cap counter-clockwise to unscrew.
UNSCREW END CAP
INSERT NEW CELLS
POSITIVE (+) END
INTO HANDLE FIRST
100%
BATTERY
LEVEL
50% BATTERY
LEVEL
LOW BATTERY
REPLACE
BATTERY
LOW BATTERY
REPLACE BATTERY
Note: When Replace Battery screen is displayed wrench will no longer operate until batteries are
replaced. Only POWER q button functions which immediately turns off wrench.
Memory Indicators
DATA IN
MEMORY
MEMORY
FULL
MEMORY
ERROR
Less than 50 torque and angle records
stored in memory.
50 torque or angle records stored in memory. Oldest record will
be replaced by next record.
Memory read or write error. Return to Snap-on Repair Center if
persists after clearing memory.
21
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
ATENÇÃO Risco de projeção de partículas.
O torque excessivo pode causar ruptura. Forçar os batentes flexíveis da cabeça flexível
pode fazer com que esta se quebre. Uma chave de ângulo descalibrada pode quebrar
peças ou ferramentas. Ferramentas manuais, soquetes ou acessórios quebrados podem
causar ferimentos. A aplicação de força excessiva pode fazer com que chaves pé de galo
ou chaves de porca aberta escorreguem.
Leia este manual completamente antes de usar o TORQUÍMETRO ELETRÔNICO.
Para garantir a precisão, não se deve movimentar o torquímetro no modo de ângulo.
Para a segurança pessoal e para evitar danos ao torquímetro, siga as boas práticas
profissionais para o uso de ferramentas e a instalação de peças de fixação.
A recalibragem periódica é necessária para manter a precisão.
Use óculos de proteção, seja como usuário ou espectador.
Certifique-se de que todos os componentes, inclusive todos os adaptadores, extensões,
chaves de fenda e soquetes, sejam regulados para aguentar o torque aplicado.
Cumpra todos os avisos, cuidados e procedimentos de equipamentos, sistemas e
fabricantes quando utilizar este torquímetro.
Use um soquete de tamanho correto para a peça de fixação.
Não utilize soquetes desgastados ou rachados.
Substitua as peças de fixação com bordas arredondadass.
Para evitar danos ao torquímetro: Nunca utilize o torquímetro desligado. Sempre LIGUE o
torquímetro para que o torque aplicado seja medido.
Não aperte o botão LIGA/DESLIGA q ao aplicar torque ou enquanto o torquímetro
estiver em movimento.
Nunca utilize o torquímetro para soltar peças de fixação.
Não utilize extensões, como um cano, no punho do torquímetro.
Verifique se o torquímetro é capaz de resistir a cada aplicação antes de prosseguir.
Verifique a calibragem se a ferramenta cair.
Certifique-se de que a alavanca de sentido da catraca esteja totalmente engatada na
posição certa.
Verifique a calibragem do torquímetro caso saiba ou suspeite que sua capacidade foi
excedida.
Não force o encaixe da cabeça flexível contra batentes.
Sempre puxe (não empurre) o punho do torquímetro e ajuste sua postura para impedir
uma possível queda caso algo ceda.
Não tente recarregar as pilhas alcalinas.
Guarde o torquímetro em local seco.
Remova as pilhas quando for guardar o torquímetro por mais que 3 meses.
AVISO Risco de choque elétrico.
O choque elétrico pode causar ferimentos. O punho plástico não é isolante.
Não utilize em circuitos elétricos energizados.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
Aviso de isenção de responsabilidade
A operação do torquímetro TechAngle® não é permitida em nenhum Estado-membro da
União Europeia se as instruções operacionais não estiverem no idioma do Estado em
questão. Entre em contato com a Snap-on se uma tradução for necessária.
22
Português
Especificações
Tipo de cabeça
Encaixe quadrado, flexível e vedado com 72 ou 80 dentes
Visor
TIPO DE VISOR: LCD de matriz de pontos (Resolução 192 x 65)
SENTIDO DE VISUALIZAÇÃO: 6:00
ILUMINAÇÃO: BRANCA (LED)
Teclado hermético
POWER: LIGA/DESLIGA e zera novamente o torque e o ângulo
ENTER: seleção do modo de medição e confirmação no menu
SUBIR: aumenta as definições de torque e ângulo e navega no menu
DESCER: diminui as definições de torque e ângulo e navega no menu
UNIDADES: seleciona uma unidade (pés-lbs, polegadas-lbs, Nm, Kgm, Kg-cm, dNm) e abre o
menu de valores predefinidos (PSET)
ILUMINAÇÃO LCD:ilumina todas as telas e indica o último torque ou ângulo de pico
Funções
Set (definir) : torque ou ângulo desejados
Track (acompanhar) : exibição em tempo real do torque ou rotação angular acumulada com
luzes de progresso
Peak Hold (manter pico) : iluminação intermitente por 10 segundos do torque de pico ou do
torque/ângulo de pico quando da liberação do torque
Peak Recall (recordar pico): exibe o último torque de pico ou torque/ângulo de pico ao apertar
o botão
Memory (memória): exibe as últimas 50 leituras de torque de pico ou torque/ângulo de pico
Precisão
Temperatura: a 22° C (72° F)
Ângulo: ±1% de leitura ±1° a velocidade angular > 10°/s < 180°/s ± 1° do dispositivo de teste
Sentido horário Anti-horário
±2%
±3% de leitura, 20% a 100% da escala total
Torque:
±4%
±6% de leitura, 10% a 19% da escala total
±8%
±10% de leitura, 5% a 9% da escala total
Dimensões: Comprimento / Peso
Modelo
ATECH1FR240B
ATECH2FR100B
ATECH3FR250B
Comprimento
16,4 pol.
17,9 pol.
26,6 pol.
Peso
1,9 lb.
2,3 lb.
3,7 lb.
Limite predefinido
ÂNGULO: 0 a 360° no sentido horário ou anti-horário (resolução do visor 1°)
TORQUE: (limite e resolução do visor conforme indicado abaixo)
Modelo
ATECH1FR240B
ATECH2FR100B
ATECH3FR250B
Encaixe quad.
¼ pol.
⅜ pol.
½ pol.
pés-lb
1,00-20,00
5,0-100,0
12,5-250,0
Temperatura de operação:
Temperatura de armazenamento:
Desvio de medição:
Umidade:
Pilhas:
Desligamento automático padrão:
pol-lb
12,0-240,0
60-1200
150-3000
Nm
1,36-27,12
6,8-135,6
16,9-339,0
Kgm
N/A
N/A
1,73-34,56
kg-cm
13,8-276,5
69-1383
N/A
dNm
13,6-271,2
68-1356
N/A
sobrecarga
(pés-lb)
25
125
312
0°F a 130°F (-18°C a 54°C)
0°F a 130°F (-18°C a 54°C)
ÂNGULO: -0,12 graus angulares por grau C
TORQUE: +0,01% de leitura por grau C
Até 90% sem condensação
Três pilhas alcalinas "AA", até 40 horas de operação contínua
depois de 2 minutos de tempo ocioso (ajustável, consulte Definições
avançadas)
23
Português
Instruções do usuário
Funções básicas (guia rápido)
ESTADO DA
PILHA
MOSTRADOR DE
BOTÃO DE
TORQUE
LIGA/DESLIGA
E/OU ÂNGULO
E ZERA
BOTÃO PARA
LUZES DE
AUMENTAR
CONTAGEM
PROGRESSO
DE MODOS
LUZES DE PROGRESSO
Amarela – Primeira luz indica 40% do torque ou
ângulo desejado alcançado. Segunda luz
indica 60% do valor desejado alcançado.
Terceira luz indica 80% do valor desejado
alcançado.
Verde
– Indica torque ou ângulo desejado
alcançado.
Vermelha – Indica torque ou ângulo desejado excedido
em 4% para valores desejados acima de
20% a 100% da escala total ou excedido
em 10% para valores desejados de 5% a
20% da escala total, ou valor predefinido
MÁXIMO excedido (Obs.: As luzes
amarelas também acendem com a
vermelha).
SELEÇÃO DE MODO, ENTRADA DE MENU E ENTER
ALERTA SONORO
ALERTA
DE
ARMAZENAMENTO
DE DADOS
LUZES
DE PROGRESSO
UNIDADE E
ENTRADA DE
VALORES
PREDEFINIDOS
BOTÃO PARA
DIMINUIR
ILUMINAÇÃO LCD E
RECORDAR
TORQUE/ÂNGULO
DE PICO
Figura 1
Insira três pilhas "AA" novas no punho do torquímetro.
Sequência de acionamento do torquímetro
Obs.: Não ligue o torquímetro ao aplicar torque, do contrário, a compensação de torque zero ficará
incorreta e a ferramenta indicará uma leitura de torque quando o torque for liberado. Se isso
acontecer, zere novamente o torquímetro apertando momentaneamente o botão
LIGA/DESLIGA q com o torquímetro sobre uma superfície estável sem nenhum torque
aplicado a ele.
1. Ligue o torquímetro.
Aperte momentaneamente o botão LIGA/DESLIGA q . O logotipo da Snap-on será exibido,
seguido por uma tela de redefinição do torque para zero. Se a medição anterior foi uma
medição de ângulo, a tela de redefinição do ângulo para zero segue a tela de redefinição do
torque para zero. Depois de redefinir para zero, a tela de torque desejado ou ângulo
desejado é exibida, dependendo do modo da medição anterior.
2. Selecione o modo de medição.
Alterne entre as telas de TORQUE e ÂNGULO desejado apertando repetidamente o botão
ENTER .
TORQUE ZEROING
ANGLE ZEROING
-SET STILL
00
250.0 FT-LB
Tela de torque
desejado botão
ENTER
botão
LIGA /
DESLIGA
botão
ENTER
00
180
DEG
Tela de ângulo
desejado
00
ANGLE ZERO REQ
180
DEG
24
Português
Obs.: Se o torquímetro for ligado no modo de medição somente do torque, o ângulo não será
zerado até que se faça a alteração para o modo de medição do ângulo, quando a redefinição
para zero do torque e do ângulo começará automaticamente depois de 2 segundos. O
torquímetro deve ser colocado sobre uma superfície estável sem aplicar nenhum torque.
Obs.: Apertar o botão ENTER enquanto o ângulo está sendo zerado cancelará a função de
redefinição para zero a fim de permitir que o usuário selecione outro modo de medição.
Modo de torque
1. Defina o torque desejado.
Use os botões SUBIR /DESCER para mudar o valor do TORQUE desejado.
2. Selecione a unidade de medida.
Aperte repetidamente o botão UNIDADE U enquanto na tela de TORQUE desejado até
que a unidade desejada seja exibida.
3. Aplique TORQUE.
Segure no centro do punho (cuidado para NÃO retirar a tampa das pilhas) e aplique torque
lentamente à peça de fixação até que as luzes de progresso fiquem verdes e um alarme
sonoro de meio segundo e a vibração do punho sinalizem que o usuário deve parar.
4. Libere o TORQUE.
Observe a leitura de TORQUE de pico piscando no visor LCD por 10 segundos. Apertar os
botões ILUMINAÇÃO
enquanto o torque de pico pisca fará com que o valor continue
sendo exibido até soltar o botão. Aperte momentaneamente o botão SUBIR /DESCER
, ENTER ou UNIDADE U para voltar imediatamente à tela de TORQUE desejado. A
reaplicação de TORQUE iniciará imediatamente outro ciclo de medição de TORQUE.
5. Recorde a leitura de TORQUE de pico.
Para recordar a última medida de TORQUE de pico, aperte e segure o botão
ILUMINAÇÃO
button for approximately 3 seconds. Peak TORQUE will flash for 10
seconds.
Modo de ângulo
Obs.: Não aplique torque enquanto o torque e o ângulo são redefinidos para zero, do contrário, a
compensação de torque zero ficará incorreta e o torquímetro indicará uma leitura de ângulo
quando o torque for liberado. Se isso acontecer, zere novamente o torquímetro apertando
momentaneamente o botão LIGA/DESLIGA q com a ferramenta sobre uma superfície estável
sem nenhum torque aplicado a ela.
1. Redefina o ângulo para zero
Se a mensagem "ANGLE ZERO REQ" (necessária redefinição do ângulo para zero) for
exibida, aguarde 2 segundos para a redefinição automática do ângulo para zero antes de
aplicar torque ou mover o torquímetro.
2. Defina o ângulo desejado.
Use os botões SUBIR /DESCER para mudar o valor do ÂNGULO desejado.
3. Aplique torque e gire o torquímetro.
Segure no centro do punho (cuidado para NÃO retirar a tampa das pilhas) e aplique torque
lentamente à peça de fixação e gire o torquímetro até que as luzes de progresso fiquem
verdes e um alarme sonoro de meio segundo e a vibração do punho sinalizem que o
usuário deve parar.
4. Libere o torque.
Observe as leituras alternantes de TORQUE e ÂNGULO de pico piscando no visor LCD por 10
segundos. Pressionar o botão ILUMINAÇÃO
enquanto o ângulo de pico pisca fará com
que o valor continue sendo exibido até soltar o botão. Aperte momentaneamente o botão
SUBIR /DESCER , ENTER ou UNIDADE U para voltar imediatamente à tela de
ÂNGULO desejado. A reaplicação de torque (pela catraca) antes de exibir a tela de valor
desejado continuará o acúmulo de ÂNGULO ao girar o torquímetro.
25
Português
5. Recorde a leitura do ÂNGULO de pico
Para recordar a última medida de ÂNGULO de pico, aperte e segure o botão
ILUMINAÇÃO
por cerca de 3 segundos. O TORQUE e o ÂNGULO de pico serão exibidos
alternadamente por 10 segundos.
Contagem dos ciclos de modo
O recurso de contagem de ciclos de modo da TechAngle® serve
para indicar o número de vezes que o torquímetro chegou ao
torque desejado no modo de medição de torque ou ao ângulo
desejado no modo de medição de ângulo.
01
180
M
ÍCONE DE
MEMÓRIA
DEG
CONTAGEM
DOS CICLOS
DE MODO
Contagem dos ciclos dos modos de torque e de ângulo
1. Um contador numérico localizado na direita superior da tela de torque ou ângulo desejado
aumentará depois de cada ciclo de torque ou ângulo se o torque ou ângulo aplicado chegar ao
valor desejado.
2. Ao alternar entre o modo de torque e o modo de ângulo usando o botão ENTER ou alterar o
valor desejado, o contador numérico volta para zero (00). O contador NÃO reiniciará ao redefinir
o torque ou ângulo para zero, ao entrar/sair do menu ou ao desligar a ferramenta.
3. O ícone de memória acenderá indicando que ao menos um dado de ciclo de torque ou ângulo foi
armazenado na memória.
Menu principal
O menu principal exibe informações operacionais do torquímetro.
1. Na tela de torque ou ângulo desejado, aperte e segure o botão ENTER por 3 segundos.
2. Utilize os botões SUBIR /DESCER para destacar e selecionar uma opção de menu e, então,
aperte o botão ENTER .
Opções de menu:
EXIT: fecha o menu principal e volta à tela de valor desejado.
SET HEAD LENGTH: exibe a tela de entrada do comprimento de cabeça do torquímetro.
SHOW DATA: exibe os dados de torque e ângulo armazenados.
CLEAR DATA: exclui os dados de torque e ângulo armazenados.
CYCLE COUNT: exibe a tela de contagem dos ciclos de torque/ângulo.
SETTINGS: exibe o menu de definições avançadas (consulte a seção Definições avançadas).
CONFIGURE: exibe o menu de configuração avançada (consulte a seção Configuração
avançada).
3. Para sair do menu Settings e voltar à tela de torque ou ângulo desejado, aperte o botão ENTER
com a opção de menu EXIT selecionada.
00
M
100.0
FT-LB
Tela de valor desejado
botão
ENTER
pressionado
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
M CLEAR DATA
Menu principal
26
Português
Definição do comprimento de cabeça
Obs.: Se um adaptador ou extensão for adicionado ao torquímetro, o comprimento do
adaptador/extensão em uso deve ser informado para corrigir o comprimento de cabeça
usado para calibrar o torquímetro sem a necessidade de recalibragem.
1. Para inserir um comprimento de cabeça, na tela de torque ou ângulo desejado, aperte e segure o
botão ENTER por 3 segundos.
2. Com a opção de menu SET HEAD LENGTH selecionada, aperte momentaneamente o botão
ENTER .
3. A tela Set Head Length (definir comprimento de cabeça) é exibida a seguir. O comprimento de
cabeça padrão é o comprimento de cabeça na calibragem. Utilize os botões SUBIR /DESCER
para aumentar/diminuir o comprimento de cabeça. Apertar e segurar os botões
4. SUBIR /DESCER aumentará/diminuirá o valor progressivamente com mais rapidez. Apertar
os botões SUBIR /DESCER ao mesmo tempo redefinirá o comprimento de cabeça para zero.
5. As unidades de comprimento padrão estão em polegadas. Aperte o botão UNIDADE U para
mudar para milímetros.
6. Aperte o botão ENTER depois de definir o comprimento para voltar ao menu principal. Se o
comprimento padrão for alterado, a mensagem "OFFSET IN USE" (compensação em uso) será
exibida na tela de valor desejado.
00
M
100.0 FT-LB
botão
ENTER
pressionado
M
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
CLEAR DATA
botão
ENTER
M
M
0.000
IN
M
Tela de valor desejado
00
OFFSET IN USE
SET HEAD LENGTH
botão
UNIDADE
SET HEAD LENGTH
M
0.0
MM
M
botões SUBIR/DESCER
botões SUBIR/DESCER
Botão ENTER (após comprimento alterado)
100.0 FT-LB
Obs.: O comprimento de cabeça inserido é o comprimento medido desde o centro do encaixe até o
centro da peça de fixação.
Uso de compensações negativas
Obs.: Insira um valor negativo para compensação quando utilizar a ferramenta no sentido
contrário.
27
Português
Quando o comprimento de uma compensação for negativo, os valores máximos de fixação
desejados são limitados pelas fórmulas a seguir:
Chave de 240 polegadas-lb:
Torque desejado máximo =
compensação * 24 + 240
Compensação
-1"
-2"
-3"
-4"
Valor desejado
máx.
216 polegadas-lb
192 polegadas-lb
168 polegadas-lb
144 polegadas-lb
Chave de 100 pés-lb:
Torque desejado máximo =
compensação * 8 + 100
Compensação
Valor desejado
máx.
92 pés-lb
84 pés-lb
76 pés-lb
68 pés-lb
-1"
-2"
-3"
-4"
Chave de 250 pés-lb:
Torque desejado máximo =
compensação * 12 + 250
Compensação
-1"
-2"
-3"
-4"
Valor desejado
máx.
238 pés-lb
226 pés-lb
214 pés-lb
202 pés-lb
Obs.: Quando utilizar uma compensação negativa, a introdução de um torque desejado maior que os
valores máximos acima pode causar um erro de torque excessivo antes que se chegue ao
torque de fixação desejado e, possivelmente, danificar o torquímetro.
Visualização de dados de torque e ângulo armazenados
Dados de torque são armazenados na memória depois de cada ciclo de torque se o torque aplicado
chegar ao valor desejado. Dados de torque e ângulo são armazenados na memória depois de cada
ciclo de ângulo se o ângulo aplicado chegar ao valor desejado. O indicador de memória é exibido
quando os dados são armazenados na memória não volátil.
1. Para visualizar os dados de torque e ângulo armazenados, na tela de torque ou ângulo desejado,
aperte e segure o botão ENTER por 3 segundos.
2. Selecione a opção de menu SHOW DATA apertando os botões SUBIR /DESCER e, então,
aperte o botão ENTER para exibir a tela Show Data (mostrar dados).
3. Na tela Show Data, passe por cada registro de dados armazenados apertando os botões
SUBIR /DESCER .
Exemplo: 02 = contador de dados da tela Show Data: TQ = valor de torque de pico
01 = contador de dados da tela Show Data: TQ = valor de torque de pico: ANG =
valor de ângulo de pico
4. Aperte o botão ENTER enquanto estiver na tela Show Data para voltar ao menu principal.
00
100.0 FT-LB
botão
ENTER
pressionado
M
Tela de valor desejado
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
CLEAR DATA
botões SUBIR/DESCER
M
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
CLEAR DATA
02:
botão
ENTER
02:
TQ: 14.2 FT-LBS
15:40:15
2013/06/26
TQ: 14.2 FT-LBS
OU
M
M
botões SUBIR/DESCER
01:
TQ: 15.3 FT-LBS
M ANG 84 DEG
01:
OU
15:35:05
2013/06/26
TQ: 15.3 FT-LBS
M ANG 84 DEG
Se o relógio foi
ajustado, a
marcação de
hora e data será
exibida
(consulte
Configuração
avançada).
Obs.: Um máximo de 50 registros de dados pode ser armazenado na memória. Quando a memória
estiver cheia, um ícone de memória cheia será exibido. Dados novos substituirão os registros
mais antigos até que a memória seja esvaziada.
28
Português
Exclusão de dados de torque e de ângulo armazenados
1. Na tela de torque ou ângulo desejado, aperte e segure o botão ENTER por 3 segundos.
2. Selecione a opção de menu CLEAR DATA usando os botões SUBIR /DESCER e, então, aperte
o botão ENTER para exibir a tela CLEAR ALL DATA (excluir todos os dados).
3. Na tela CLEAR ALL DATA, selecione a opção de menu YES, para excluir todos os dados
armazenados, ou a opção de menu NO, para sair sem excluir os dados.
4. Aperte o botão ENTER depois de selecionar uma opção.
00
botão
ENTER
pressionado
100.0 FT-LB
M
Tela de valor desejado
CLEAR ALL DATA
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
CLEAR DATA
M
YES
NO
botões SUBIR/DESCER
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
M CLEAR DATA
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
CLEAR DATA
botão
ENTER
botões SUBIR/DESCER
CLEAR ALL DATA
botão
ENTER
M
botão
ENTER
YES
NO
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
M CLEAR DATA
Visualização e limpeza do contador de ciclos do torquímetro
Toda vez que o torque ou ângulo desejado é atingido, o contador de ciclos do torquímetro aumenta.
A contagem de ciclos máxima é de 999.999.
1. Na tela de torque ou ângulo desejado, aperte e segure o botão ENTER por 3 segundos.
2. Selecione a opção de menu CYCLE COUNT usando os botões SUBIR /DESCER .
3. Aperte o botão ENTER para exibir a tela CYCLES (ciclos).
4. Para sair da tela CYCLE COUNT sem excluir a contagem, aperte o botão ENTER com a opção de
menu EXIT selecionada.
5. Para zerar a contagem de ciclos do torquímetro, selecione a opção de menu CLEAR e aperte o
botão ENTER .
6. A opção de menu EXIT é selecionada automaticamente depois de limpar o contador. Aperte o
botão ENTER para voltar ao menu principal.
00
100.0 FT-LB
botão
ENTER
pressionado
M
Tela de valor desejado
CYCLES: 12
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
CLEAR DATA
M
CLEAR
EXIT
botões SUBIR/DESCER
M
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
CLEAR DATA
CYCLE COUNT
CYCLES: 0
botão
ENTER
M
botão ENTER
botões SUBIR/DESCER
CYCLES: 12
botão
ENTER
M
CLEAR
EXIT
CLEAR
EXIT
botão
ENTER
M
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
CLEAR DATA
CYCLE COUNT
Valores desejados predefinidos (PSET)
A função PSET (valor predefinido) dá ao usuário a possibilidade de configurar 10 valores de torque ou
ângulo predefinidos, cada um com um valor mínimo (desejado), um valor máximo (limite) e um valor
de contagem de lotes. Os valores predefinidos são armazenados na memória não volátil para que
não se percam quando o aparelho for desligado.
Adicionar um valor de torque predefinido
1. Na tela de torque desejado, selecione as unidades de medida.
2. Aperte e segure o botão UNIDADE U por 3 segundos.
3. A tela de confirmação ADD PRESET (adicionar valor predefinido) é exibida. Selecione a opção de
menu YES usando os botões SUBIR /DESCER e, então, aperte o botão ENTER . A opção
de menu NO volta para o menu principal sem adicionar um valor PSET.
29
Português
4. MINIMUM TORQUE (torque mínimo) é o valor desejado no qual as luzes de progresso verdes
acendem, o alarme sonoro toca e o vibrador aciona. O valor MINIMUM TORQUE inicial é o valor
na tela de torque desejado. O valor MINIMUM TORQUE pode ser definido como qualquer valor
dentro da capacidade de torque do torquímetro apertando os botões SUBIR /DESCER .
Depois de definir o valor de torque desejado, aperte o botão ENTER .
5. A tela MAXIMUM TORQUE (torque máximo) é exibida a seguir. MAXIMUM TORQUE é o valor de
torque acima do qual as luzes de progresso vermelhas acendem. O valor MAXIMUM TORQUE
inicial será o MINIMUM TORQUE mais 4%. O valor de torque máximo pode ser maior que o valor
TORQUE MINIMUM até 10% acima da capacidade de torque do torquímetro apertando os botões
SUBIR /DESCER . Depois de definir o valor desejado, aperte o botão ENTER .
6. A tela BATCH COUNT (contagem de lotes) é exibida a seguir. O valor padrão é zero. O limite de
contagem de lotes é de 0 a 99. Aperte os botões SUBIR /DESCER para aumentar/diminuir a
contagem de lotes. A contagem de modos aumenta toda vez que se chega ao torque desejado se
a contagem de lotes for definida como zero. A contagem de modos diminui se uma contagem de
lotes diferente de zero for definida e o valor da contagem de lotes reinicia quando a contagem
chega a zero. Depois de definir o valor desejado, aperte o botão ENTER .
7. A tela de valor PSET desejado é exibida com o próximo número de PSET disponível de 01 a 10.
8. Para inserir outros valores de torque predefinidos, aperte repetidamente o botão ENTER até
que a tela de torque desejado seja exibida e repita as etapas acima.
00
100.0 FT-LB
botão
UNIDADE
pressionado
ADD PRESET
YES
NO
Tela de torque desejado
botões SUBIR/DESCER
ADD PRESET
botão ENTER
botão
ENTER
YES
NO
botões SUBIR/DESCER
MINIMUM TORQUE
100.0 FT-LB
botão
ENTER
botões SUBIR/DESCER
MAXIMUM TORQUE
104.0 FT-LB
botão
ENTER
PSET 01
03
botão ENTER
100.0 FT-LB
BATCH COUNT
3
Tela de torque predefinido
botões SUBIR/DESCER
Obs.: Para selecionar um valor PSET armazenado ou modo de torque ou ângulo desejado manual,
aperte repetidamente o botão ENTER até que o valor PSET desejado ou o modo manual
seja exibido.
Adicionar um valor de ângulo predefinido
1. Na tela de ângulo desejado, aperte e segure o botão UNIDADE U por 3 segundos.
2. A tela de confirmação ADD PRESET (adicionar valor predefinido) é exibida. Selecione a opção de
menu YES usando os botões SUBIR /DESCER e, então, aperte o botão ENTER . A opção
de menu NO volta para o menu principal sem adicionar um valor PSET.
3. A tela MINIMUM ANGLE (ângulo mínimo) é exibida. MINIMUM ANGLE é o valor desejado no qual
as luzes de progresso verdes acendem, o alarme sonoro toca e o vibrador aciona. O valor
MINIMUM ANGLE inicial é o valor na tela de ângulo desejado. O MINIMUM ANGLE pode ser
definido entre 0° e 360° apertando os botões SUBIR /DESCER . Depois de definir o valor de
ângulo desejado, aperte o botão ENTER .
4. A tela MAXIMUM ANGLE (ângulo máximo) é exibida a seguir. MAXIMUM ANGLE é o valor de
ângulo acima do qual as luzes de progresso vermelhas acendem. O valor MAXIMUM ANGLE inicial
será o MINIMUM ANGLE mais 4%. O valor de ângulo máximo pode ser definido como qualquer
valor maior que o MINIMUM ANGLE apertando os botões SUBIR /DESCER . Depois de
definir o valor desejado, aperte o botão ENTER .
30
Português
5. A tela BATCH COUNT (contagem de lotes) é exibida a seguir. O valor padrão é zero. O limite de
contagem de lotes é de 0 a 99. Aperte os botões SUBIR /DESCER para aumentar/diminuir a
contagem de lotes. A contagem de modos aumenta toda vez que se chega ao ângulo desejado se
a contagem de lotes for definida como zero. A contagem de modos diminui se uma contagem de
lotes diferente de zero for definida e o valor da contagem de lotes reinicia quando a contagem
chega a zero. Depois de definir o valor desejado, aperte o botão ENTER .
6. A tela de valor PSET desejado é exibida com o próximo número de PSET disponível de 01 a 10.
7. Para inserir outros valores de ângulo predefinidos, aperte repetidamente o botão ENTER até
que a tela de ângulo desejado seja exibida e repita as etapas acima.
00
90
botão
UNIDADE
pressionado
ADD PRESET
YES
NO
DEG
Tela de ângulo desejado
botões SUBIR/DESCER
ADD PRESET
botão ENTER
botão
ENTER
botões SUBIR/DESCER
MINIMUM ANGLE
90
YES
NO
DEG
botão
ENTER
botões SUBIR/DESCER
MAXIMUM ANGLE
94
DEG
botão
ENTER
PSET 02
04
botão ENTER
90
BATCH COUNT
4
DEG
Tela de ângulo predefinido
botões SUBIR/DESCER
Obs.: Para selecionar um valor PSET armazenado ou o modo de torque ou ângulo desejado manual,
aperte repetidamente o botão ENTER até que o valor PSET ou o modo manual seja exibido.
Editar um valor predefinido
A função de edição de PSET permite que o usuário edite os valores predefinidos armazenados no
torquímetro.
1. Na tela do valor predefinido que deseja editar, aperte e segure o botão UNIDADE U por 3
segundos.
2. A tela CHANGE PRESET (alterar valor predefinido) é exibida.
3. Selecione a opção EDIT usando os botões SUBIR /DESCER e, então, aperte o botão
ENTER .
4. A tela MINIMUM TORQUE ou MINIMUM ANGLE é exibida. O valor pode ser alterado apertando os
botões SUBIR /DESCER . Depois de definir o valor de torque ou ângulo desejado, aperte o
botão ENTER .
5. A tela MAXIMUM TORQUE ou MAXIMUM ANGLE é exibida a seguir . O valor pode ser alterado
apertando os botões SUBIR /DESCER . Depois de definir o valor de torque ou ângulo
desejado, aperte o botão ENTER .
6. A tela BATCH COUNT (contagem de lotes) é exibida a seguir. O valor pode ser alterado apertando
os botões SUBIR /DESCER . Depois de definir o valor de contagem de lotes desejado, aperte
o botão ENTER .
7. A tela de PSET desejado é exibida com o mesmo número de PSET.
31
Português
PSET 02
90
botão
UNIDADE
pressionado
00
DEG
CHANGE PRESET
DELETE
EDIT
EXIT
Tela de ângulo predefinido
CHANGE PRESET
DELETE
EDIT
EXIT
botão
ENTER
botões SUBIR/DESCER
botões SUBIR/DESCER
botões SUBIR/DESCER
MINIMUM ANGLE
92
DEG
botão
ENTER
MAXIMUM ANGLE
94
DEG
botão
ENTER
PSET 02
00
botão ENTER
BATCH COUNT
92
0
DEG
Tela de ângulo predefinido
botões SUBIR/DESCER
Obs.: Apertar o botão ENTER com a opção de menu EXIT selecionada faz com que você saia sem
editar o PSET.
Excluir um valor predefinido
A função de excluir um PSET permite ao usuário remover valores predefinidos armazenados no
torquímetro.
1. Na tela do valor predefinido que será excluído, aperte e segure o botão UNIDADE U por 3
segundos.
2. A tela CHANGE PRESET (alterar valor predefinido) é exibida.
3. Selecione a opção de menu DELETE usando os botões SUBIR /DESCER e aperte o botão
ENTER .
4. A tela de valor desejado é exibida e o valor predefinido excluído não estará mais disponível para
seleção.
PSET 02
90
04
botão
UNIDADE
pressionado
DEG
Tela de ângulo predefinido
CHANGE PRESET
DELETE
EDIT
EXIT
botão ENTER
botões SUBIR/DESCER
CHANGE PRESET
DELETE
EDIT
EXIT
00
botão ENTER
100.0 FT-LB
Tela de valor desejado
Obs.: Apertar o botão ENTER com a opção de menu EXIT selecionada faz com que você saia sem
excluir o PSET.
Obs.: Quando um PSET é excluído, todos os valores predefinidos armazenados mantêm seus
números de PSET originais. Ao inserir um novo PSET, este será o primeiro número de PSET ao
dispor na sequência.
32
Português
Definições avançadas
Acessar as definições avançadas
As definições avançadas são acessadas pela opção SETTINGS no menu principal.
1. Na tela de torque ou ângulo desejado, aperte e segure o botão ENTER por 3 segundos.
2. Selecione a opção de menu SETTINGS usando os botões SUBIR /DESCER .
3. Aperte o botão ENTER para exibir o menu Settings (definições).
Opções de menu:
EXIT: fecha o menu Settings e volta à tela de valor desejado.
SHOW INFO: exibe informações operacionais do torquímetro.
SLEEP TIME: exibe a tela de ajuste do tempo de desligamento automático.
LCD CONTRAST: exibe a tela de ajuste do contraste do LCD.
KEY BEEP: exibe a tela para ativar/desativar o bipe ao apertar um botão.
AUTO BACKLIGHT: exibe a tela para ativar/desativar a iluminação automática quando se faz
uma medição.
TOGGLE BACKLGHT: exibe a tela para ativar/desativar a função liga/desliga do botão
ILUMINAÇÃO .
VIBRATOR CONFIG: exibe a opção de LIGAR/DESLIGAR a vibração ao chegar ao valor
desejado.
4. Para sair do menu Settings e voltar à tela de torque ou ângulo desejado, aperte o botão ENTER
com a opção de menu EXIT selecionada.
00
100.0 FT-LB
Tela de valor desejado
botão
ENTER
pressionado
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
CLEAR DATA
botões SUBIR/DESCER
SHOW DATA
CLEAR DATA
CYCLE COUNT
SETTINGSs
botão
ENTER
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
Configurações de Menu
Obs.: Todas as definições passíveis de alteração pelo usuário são armazenadas na memória não
volátil e mantidas enquanto o aparelho está desligado.
Mostrar informações
A opção de menu Show Info (mostrar informações) exibe as informações operacionais do
torquímetro.
1. No menu Settings, aperte o botão ENTER com a opção SHOW INFO selecionada.
2. A tela SHOW INFO (mostrar informações) é exibida.
3. SUBIR /DESCER são usados para rolar a tela.
Informações operacionais:
CAL: data da última calibragem do torquímetro.
ISD: data de início de serviço.
TCF: fator de calibragem de torque.
ACF: fator de calibragem de ângulo.
VER: versão do software.
OVR CNT: o contador de torque excessivo acompanha quantas vezes um evento de torque
excessivo aconteceu no torquímetro (torque maior que 125% da escala total).
TQZ: compensação de torque zero.
ANZ: compensação de ângulo zero.
4. Apertar o botão ENTER faz com que você deixe a tela Show Info e volte ao menu Settings.
33
Português
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
botão
ENTER
CAL: 2013/01/01
ISD: 2013/01/01
TCF: 14800
ACF: 1257
botões SUBIR/DESCER
VER: 1.0
OVR CNT: 0
TQZ: -1539
ANZ:
8196
botão
ENTER
Definição do tempo de desligamento automático
Esta função permite ao usuário definir o intervalo de tempo para que o torquímetro assuma a
condição desligada desde a última vez que se aplicou torque ou apertou um botão.
1. No menu Settings, utilize os botões SUBIR /DESCER para selecionar a opção SLEEP TIME e,
então, aperte o botão ENTER .
2. A tela SLEEP TIME (tempo de desligamento automático) é exibida.
3. Utilize os botões SUBIR /DESCER para selecionar o tempo de desligamento automático.
Intervalos de tempo selecionáveis:
2 MIN (padrão de fábrica)
5 MIN
10 MIN
30 MIN
1 HR
2 HR
8 HR
4. Aperte o botão ENTER para aceitar a seleção e voltar ao menu Settings.
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
botões SUBIR/DESCER
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
botão
ENTER
SLEEP TIME
2 MIN
EXIT
botões SUBIR/DESCER
SLEEP TIME
8 HR
EXIT
botão
ENTER
Definição do contraste do LCD
Esta função permite que o usuário defina o contraste do LCD a fim de otimizar a visualização.
1. No menu Settings, utilize os botões SUBIR /DESCER para selecionar a opção LCD CONTRAST
e, então, aperte o botão ENTER .
2. A tela CONTRAST (contraste) é exibida.
3. Utilize os botões SUBIR /DESCER enquanto observa o visor para ajustar o contraste ao nível
desejado.
Níveis selecionáveis: 20 a 80 em incrementos de 5 (padrão de fábrica = 40).
34
Português
4. Aperte o botão ENTER para aceitar a seleção e voltar ao menu Settings.
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
botões SUBIR/DESCER
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
botão
ENTER
CONTRAST: 20
botões SUBIR/DESCER
CONTRAST: 80
botão
ENTER
Ajuste do bipe das teclas
Esta função permite ao usuário ativar ou desativar a resposta sonora ao apertar um botão.
1. No menu Settings, utilize os botões SUBIR /DESCER para selecionar a opção KEY BEEP e,
então, aperte ENTER .
2. A tela KEY BEEP (bipe das teclas) é exibida.
3. Utilize os botões SUBIR /DESCER para destacar a opção ENABLE (ativar) (padrão de fábrica)
ou DISABLE (desativar).
4. Aperte o botão ENTER para aceitar a seleção e voltar ao menu Settings.
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
botões SUBIR/DESCER
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
KEY BEEP
botão
ENTER
KEY BEEP
ENABLE
DISABLE
botões SUBIR/DESCER
KEY BEEP
ENABLE
DISABLE
botão
ENTER
Ajuste da iluminação automática
Esta função permite ao usuário ativar ou desativar a iluminação durante as medições de torque ou
ângulo.
1. No menu Settings, utilize os botões SUBIR /DESCER para selecionar a opção AUTO
BACKLIGHT e, então, aperte o botão ENTER .
2. A tela AUTO BACKLIGHT (iluminação automática) é exibida.
3. Utilize os botões SUBIR /DESCER para selecionar a opção ENABLE (ativar) (padrão de
fábrica) ou DISABLE (desativar).
4. Aperte o botão ENTER para aceitar a seleção e voltar ao menu Settings.
35
Português
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
botões SUBIR/DESCER
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
KEY BEEP
AUTO BACKLIGHT
botão
ENTER
AUTO BACKLIGHT
ENABLE
DISABLE
botões SUBIR/DESCER
AUTO BACKLIGHT
ENABLE
DISABLE
botão
ENTER
Ajuste da função liga/desliga da iluminação
Esta função permite ao usuário ativar ou desativar a função liga/desliga da iluminação. Se o modo
liga/desliga estiver desativado, o botão ILUMINAÇÃO
acenderá a luz de fundo e esta se apagará
automaticamente cinco segundos depois de apertar qualquer botão. Se o modo liga/desliga estiver
ativado, apertar o botão ILUMINAÇÃO
acenderá a luz de fundo e ela permanecerá acesa até
apertar novamente o botão ILUMINAÇÃO .
1. No menu Settings, utilize os botões SUBIR /DESCER para selecionar a opção TOGGLE
BACKLGHT e, então, aperte o botão ENTER .
2. A tela TOGGLE BACKLGHT (função liga/desliga da iluminação) é exibida.
3. Utilize os botões SUBIR /DESCER para selecionar a opção ENABLE (ativar) ou DISABLE
(desativar) (padrão de fábrica).
4. Aperte o botão ENTER para aceitar a seleção e voltar ao menu Settings.
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
botões SUBIR/DESCER
LCD CONTRAST
KEY BEEP
AUTO BACKLIGHT
TOGGLE BACKLGHT
botão
ENTER
TOGGLE BACKLGHT
ENABLE
DISABLE
botões SUBIR/DESCER
TOGGLE BACKLGHT
ENABLE
DISABLE
botão
ENTER
Obs.: A luz de fundo desligará quando o torquímetro for desligado ao apertar o botão
LIGA/DESLIGA q ou quando o tempo de desligamento automático for atingido.
Obs.: Se a função liga/desliga da iluminação estiver ativada e a luz de fundo estiver acesa, esta
permanecerá acesa durante e após a aplicação de torque.
36
Português
Configuração da vibração
Esta função permite ao usuário configurar a vibração como Ligada ou Desligada quando o valor
desejado é alcançado, por motivos de preferência e/ou para economizar a carga das pilhas.
1. No menu Settings, utilize os botões SUBIR /DESCER para selecionar a opção VIBRATOR
CONFIG e, então, aperte o botão ENTER .
2. A tela VIBRATOR CONFIG (configuração da vibração) é exibida.
3. Utilize os botões SUBIR /DESCER para alternar entre as opções ON e OFF.
4. Aperte o botão ENTER para aceitar a seleção e voltar ao menu Settings.
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
botões SUBIR/DESCER
KEY BEEP
AUTO BACKLIGHT
TOGGLE BACKLGHT
VIBRATOR CONFIG
botão
ENTER
VIBRATOR CONFIG
ON
EXIT
botões SUBIR/DESCER
VIBRATOR CONFIG
OFF
EXIT
botão
ENTER
Configuração avançada
Acesso à configuração avançada
A configuração avançada é acessada pela opção CONFIGURE no menu principal.
1. Na tela de torque ou ângulo desejado, aperte e segure o botão ENTER por 3 segundos.
2. Selecione a opção de menu CONFIGURE usando os botões SUBIR /DESCER .
3. Aperte o botão ENTER para exibir o menu Configure.
Opções de menu:
EXIT: fecha o menu Configure e volta à tela de torque ou ângulo desejado.
MODE SETUP: exibe o menu de configuração de modo do torquímetro.
CALIBRATION: exibe o menu de calibragem do torquímetro (protegido por senha).
SET DATE/TIME: exibe as telas de ajuste de data e hora.
SET CAL INTRVAL: exibe a tela de ajuste do intervalo de calibragem (requer o ajuste da data
e hora do relógio).
4. Para sair do menu Configure e voltar à tela de torque ou ângulo desejado, aperte o botão
ENTER com a opção de menu EXIT selecionada.
00
100.0 FT-LB
Tela de valor desejado
botão
ENTER
pressionado
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
CLEAR DATA
botões SUBIR/DESCER
CLEAR DATA
CYCLE COUNT
botão
ENTER
SETTINGS
EXIT
MODE SETUPs
CALIBRATION
SET DATE/TIME
CONFIGUREs
Menu Configure
37
Português
Obs.: Todas as definições passíveis de alteração pelo usuário são armazenadas na memória não
volátil e mantidas enquanto o aparelho está desligado.
Configuração de modo
O menu Mode Setup permite ao usuário ativar/desativar o modo Torque THEN angle (torque DEPOIS
ângulo).
1. No menu Configure, aperte o botão ENTER com a opção MODE SETUP selecionada.
2. O menu Mode Setup (configuração de modo) é exibido.
Opções de menu:
EXIT: fecha o menu Mode Setup e volta à tela de menu Configure.
THEN DISABLED: exibe a tela para ativar/desativar o modo THEN.
3. Utilize os botões SUBIR /DESCER para selecionar as opções de menu.
4. Apertar o botão ENTER com a opção de menu EXIT selecionada faz com que você volte ao
menu Configure.
EXIT
MODE SETUPs
botão
ENTER
EXIT
THEN DISABLED
CALIBRATION
SET DATE/TIME
Menu Configure
Menu Mode Setup
Ativar/Desativar o modo de Torque DEPOIS Ângulo
Esta função permite ao usuário ativar ou desativar o modo Torque THEN Angle (torque DEPOIS
ângulo).
1. No menu Mode Setup, utilize os botões SUBIR /DESCER para selecionar a opção THEN
DISABLED (padrão de fábrica) e, então, aperte o botão ENTER .
2. A tela para ativar/desativar o modo TQ THEN ANGLE (torque DEPOIS ângulo) é exibida.
3. Utilize os botões SUBIR /DESCER para selecionar a opção ENABLE (ativar) ou DISABLE
(desativar).
4. Aperte o botão ENTER para aceitar a seleção e voltar ao menu Mode Setup.
EXIT
THEN DISABLED
botão
ENTER
TQ THEN ANGLE
botão
ENTER
ENABLE
DISABLE
EXIT
THEN DISABLED
botões SUBIR/DESCER
TQ THEN ANGLE
botão
ENTER
EXIT
THEN ENABLED
ENABLE
DISABLE
Obs.:
A opção de menu indica a configuração atual (ENABLED ou DISABLED).
Modo torque DEPOIS ângulo
Antes de selecionar o modo Torque THEN Angle (torque DEPOIS ângulo), deve-se definir um torque
desejado, a unidade e um ângulo desejado. No modo Torque THEN Angle, quando o torque
aplicado chega ao torque desejado, o torquímetro alterna automaticamente para o modo de
ângulo para medir o ângulo. As luzes de progresso indicam o progresso do torque aplicado
enquanto este é medido, e do ângulo quando o ângulo é medido.
1. Na tela de torque desejado, utilize os botões SUBIR /DESCER para definir o torque
desejado e o botão UNIDADE U para selecionar a unidade de medida do torque e, então,
aperte o botão ENTER .
2. A tela de ângulo desejada é exibida. Utilize os botões SUBIR /DESCER para definir o
ângulo desejado e, então, aperte o botão ENTER .
3. A tela Torque THEN Angle (torque DEPOIS ângulo) é exibida.
4. Aplique torque até chegar ao valor desejado e, então, gire o torquímetro ao ângulo desejado.
38
Português
00
00
botão
ENTER
100.0 FT-LB
45
botão
ENTER
DEG
00
TQ: 100.0 FT-LB
THEN AN: 45 DEG
Tela torque DEPOIS ângulo
botões SUBIR/DESCER
botões SUBIR/DESCER
Obs.: O botão UNIDADE U pode ser usado para selecionar a unidade de torque na tela Torque
THEN Angle.
Obs.: Os valores predefinidos para o modo Torque THEN Angle são inseridos apertando e
segurando o botão UNIDADE enquanto na tela Torque THEN Angle. Consulte "Adicionar um
valor de torque predefinido" e "Adicionar um valor de ângulo predefinido" na seção Funções
básicas para inserir parâmetros.
Obs.: O ciclo de torque só é registrado na memória se ambos o torque desejado e o ângulo
desejado forem atingidos.
Obs.: As luzes de progresso vermelha e amarela acendem se o torque ultrapassa 110% da escala
total do torquímetro ou se o ângulo ultrapassa o valor desejado mais 4% no modo manual.
Obs.: As luzes de progresso vermelha e amarela acendem se o torque ultrapassa o torque máximo e
se o ângulo ultrapassa o ângulo máximo no modo Preset.
Calibragem
O menu de calibragem é protegido por senha. Entre em contato com
sua Central de Reparo local da Snap-on para se informar sobre o
menu de calibragem.
EXIT
MODE SETUP
CALIBRATION
SET DATE/TIME
Ajuste de data e hora
A função Set Date/Time permite ao usuário definir a data e hora reais a fim de registrar dados com
marcação de tempo, registrar a data da última calibragem e notificar ao usuário se o intervalo de
tempo para calibragem expirou.
Obs.: Quando a data e a hora são definidos pela primeira vez, a data de início de serviço também é
definida e é usada para calcular o intervalo de calibragem inicial (consulte "Definição de
intervalo de calibragem" na seção Configuração avançada).
1. No menu Settings, utilize os botões SUBIR /DESCER para selecionar a opção SET
DATE/TIME e, então, aperte o botão ENTER .
2. A tela SET DATE (definir data) é exibida com o ano destacado.
3. Utilize os botões SUBIR /DESCER para definir o ano e, então, aperte o botão ENTER
para selecionar o mês.
4. Utilize os botões SUBIR /DESCER para definir o mês e, então, aperte o botão ENTER
para selecionar o dia.
5. Utilize os botões SUBIR /DESCER para definir o dia e, então, aperte o botão ENTER .
6. A tela SET TIME (definir hora) é exibida com o hora destacada.
7. Utilize os botões SUBIR /DESCER para definir a hora e, então, aperte o botão ENTER
para selecionar os minutos.
8. Utilize os botões SUBIR /DESCER para definir os minutos e, então, aperte o botão
ENTER para selecionar os segundos.
9. Utilize os botões SUBIR /DESCER para definir os segundos e, então, aperte o botão
ENTER .
10.O relógio está ajustado e o menu Configure é exibido.
39
Português
EXIT
MODE SETUP
CALIBRATION
SET DATE/TIME
botão
ENTER
botão
ENTER
SET DATE
2013/01/01
YR MON DAY
SET DATE
2013/01/01
YR MON DAY
botões SUBIR/DESCER
botão
ENTER
botões SUBIR/DESCER
SET DATE
2013/01/01
YR MON DAY
botões SUBIR/DESCER
botão ENTER
botão
ENTER
SET TIME
12 : 00 : 00
HR MIN SEC
SET TIME
12 : 00 : 00
HR MIN SEC
botões SUBIR/DESCER
botão
ENTER
botões SUBIR/DESCER
SET TIME
12 : 00 : 00
HR MIN SEC
botões SUBIR/DESCER
botão ENTER
Obs.: A opção de ano começará a partir de 2013. A opção de mês será de 1 a 12. A opção de dia
será de 1 a 31.
Obs.: A opção de hora será de 0 a 23. As opções de minutos e segundos serão de 0 a 59.
Obs.: Se as baterias forem removidas do torquímetro por mais de 20 minutos, o relógio voltará às
definições padrão e deverá ser regulado novamente ao ligar a ferramenta.
Definição de intervalo de calibragem
Esta função permite ao usuário definir o intervalo de calibragem para quando a mensagem "CAL
NEEDED" (calibragem necessária) será exibida.
1. No menu Settings, utilize os botões SUBIR /DESCER para selecionar a opção SET CAL
INTRVAL e, então, aperte o botão ENTER .
2. A tela CAL INTERVAL (intervalo de calibragem) é exibida.
3. Utilize os botões SUBIR /DESCER para alterar o intervalo de calibragem.
Intervalos de tempo selecionáveis:
DISABLED (desativado) (padrão de fábrica)
3 MON
6 MON
12 MON
4. Aperte o botão ENTER para aceitar a seleção e voltar ao menu Configure.
MODE SETUP
CALIBRATION
SET DATE/TIME
SET CAL INTRVAL
botão
ENTER
CAL INTRVAL
DISABLED
EXIT
botões SUBIR/DESCER
CAL INTRVAL
12 MON
EXIT
botão
ENTER
Obs.: A data e hora do relógio devem ser ajustados para que o intervalo de calibragem funcione. Se
as baterias forem removidas do torquímetro por mais de 20 minutos, o relógio voltará às
definições padrão e deverá ser regulado novamente ao ligar a ferramenta.
Obs.: O intervalo de calibragem é calculado com base na data de início de serviço ou com base na
última data de calibragem (consulte o menu SHOW INFO), dependendo de qual é a mais
recente. Quando a data do relógio for maior que a data de início de serviço ou que a data da
40
Português
última calibragem mais o intervalo de calibragem, a mensagem "CAL NEEDED" (calibragem
necessária) será exibida ao ligar a ferramenta e após uma redefinição para zero. Aperte o
botão ENTER para avançar ao menu de valor desejado. Aplicar torque enquanto a
mensagem "CAL NEEDED" é exibida fará com que a medição de torque ou ângulo seja exibida
imediatamente e você voltará ao menu de valor desejado quando o torque for liberado.
Obs.: Como alternativa ao intervalo de calibragem, foi incluído um Contador de Ciclos de
Calibragem no menu de calibragem (entre em contato com sua Central de Reparo local da
Snap-on para se informar sobre esse menu).
Solução de problemas
Obs.:
Se algum dos problemas a seguir persistir, leve o torquímetro a uma central de reparo
autorizada da Snap-on.
Problema
Possível causa
Solução
O torquímetro não liga
quando aperto o botão
Pilhas descarregadas/sem
pilhas
Erro de software
Troque as pilhas
LIGA/DESLIGA q
Leitura de torque fora das
especificações
Necessária calibragem
Comprimento de cabeça
inserido incorreto
O torquímetro não mantém as Pilhas removidas antes de
definições quando as pilhas
salvar as definições na
são removidas
memória não volátil
Torque ou ângulo exibidos
sem aplicar torque
Torque ou ângulo zerados
durante aplicação de torque
Bateria fraca
Bateria descarregada
Torque aplicado enquanto o
torquímetro era zerado
Torque excessivo aplicado ao
torquímetro
Torquímetro calibrado
incorretamente
Erro no sensor de torque
Torquímetro movido durante
a redefinição para zero
Giroscópio instável
41
Retire as pilhas e as recoloque
para reiniciar a corrente
Recalibrar
Insira o comprimento de cabeça
de compensação certo
Insira novamente as definições e
aperte e segure o botão
LIGA/DESLIGA q para
desligar o torquímetro antes de
remover as pilhas
Posicione o torquímetro sobre
uma superfície estável sem
aplicar torque e aperte o botão
LIGA/DESLIGA q para zerar o
torquímetro
Aperte o botão ENTER para
continuar usando o torquímetro
e troque as pilhas o mais rápido
possível
Aperte o botão
LIGA/DESLIGA q para
desligar o torquímetro e troque
as pilhas
Remova o torque e zere o
torquímetro
Recalibrar
Recalibrar
Leve o torquímetro a uma
Central de Reparo Snap-on
Posicione o torquímetro sobre
uma superfície estável
Leve o torquímetro a uma
Central de Reparo Snap-on
Português
Problema
Possível causa
Botão LIGA/DESLIGA q
Solução
Torquímetro girado muito
rapidamente durante a
medição do ângulo
Erro na memória
Coloque o torquímetro sobre
uma superfície estável e aperte
o botão LIGA/DESLIGA q
para zerar o torquímetro
Limpe a memória de dados
Torque descalibrado
Calibre o torque
Ângulo descalibrado
Calibre o ângulo
Coloque o torquímetro sobre
pressionado ao zerar o ângulo uma superfície estável e aperte
(redefinição a zero cancelada o botão LIGA/DESLIGA q
para acessar menus)
para zerar o torquímetro
Torque aplicado superior a
Desligue e ligue usando o botão
125% da escala total
LIGA/DESLIGA q e recalibre
USO DE ADAPTADORES, EXTENSÕES E ACESSÓRIOS UNIVERSAIS
Sempre que um adaptador, extensão ou acessório universal for usado com um torquímetro de
modo que a distância da peça de fixação seja diferente da distância do encaixe quadrado do
torquímetro durante a calibragem, é necessário ajustar o comprimento de cabeça para obter uma
leitura correta do torque da peça de fixação.
Ao utilizar uma extensão incomum ou um acessório universal, não ultrapasse mais que 15 graus
de deslocamento do encaixe perpendicular. Não utilize uma extensão longa com um encaixe
totalmente flexionado.
CALIBRAGEM
Entre em contato com seu representante de vendas da Snap-on para serviços de calibragem.
CERTIFICADO
Este torquímetro TechAngle® foi calibrado na fábrica usando instrumentos de medição de torque
e deslocamento angular que cumprem com as normas do National Institute of Standards and
Technology (N.I.S.T.). Os parâmetros de torque estão de acordo com os padrões ISO 6789-2003 e
ASME B107-28-2010. Obs.: não existe nenhum padrão internacional nem nos Estados Unidos para
chaves de ângulo.
IMPORTANT!
Calibration events are recorded in wrench memory which
provides evidence to void factory certification.
42
Português
MANUTENÇÃO / SERVIÇO
Limpe o torquímetro com um pano úmido. NÃO utilize solventes, diluentes nem produtos de
limpeza para carburadores.
NÃO mergulhe o torquímetro em líquido algum.
A manutenção, reparo e calibragem só devem ser realizados nas centrais de serviço da Snap-on.
Entre em contato com seu
representante Snap-on Tools.
O reparo da cabeça de catraca pode ser realizado por um representante Snap-on ou pelo usuário.
Troca das pilhas
Troque somente por três pilhas "AA".
o Não tente recarregar as pilhas alcalinas.
o Não misture diferentes tipos de pilha.
o Troque todas as pilhas ao mesmo tempo.
o Guarde o torquímetro em local seco.
o Remova as pilhas quando for guardar o torquímetro sem utilizá-lo por mais que 3 meses.
Obs.:
Quando for trocar as pilhas, o relógio manterá a data e a hora por 20 minutos.
Obs.:
Gire a tampa no sentido anti-horário para soltá-la.
ABRA A TAMPA
INSIRA PILHAS NOVAS
COLOCANDO A EXTREMIDADE POSITIVA (+)
PRIMEIRO
100% DE
BATERIA
50% DE
BATERIA
BATERIA FRACA
TROCAR
PILHAS
Obs.:
LOW BATTERY
REPLACE BATTERY
Quando a tela Replace Battery for exibida, o torquímetro não funcionará mais até que as
pilhas sejam trocadas. Somente o botão LIGA/DESLIGA q funcionará, o qual desligará o
torquímetro imediatamente.
43
Português
Indicadores de memória
DADOS NA
MEMÓRIA
MEMÓRIA
CHEIA
ERRO DE
MEMÓRIA
Menos de 50 registros de torque e ângulo armazenados na
memória.
50 registros de torque ou ângulo armazenados na memória. O
registro mais antigo será substituído pelo próximo registro.
Erro de leitura ou gravação na memória. Leve o torquímetro a
uma Central de Reparo Snap-on se o erro persistir após a
limpeza da memória.
44
Português
CENTRAIS DE REPARO AUTORIZADAS DA SNAP-ON
EUA
INTERNACIONAL
Eastern Repair Center
6320 Flank Drive
Harrisburg, PA 17112
Telefone: 717-652-7914
Fax: 717-652-7123
Central de reparo do Reino Unido
Telford Way
Telford Way Industrial Estate
Kettering, Northants
NN16 8UN England
Telefone: 44-1-536-413855
Fax: 44-1-536-413900
Northern Repair Center
3011 E. State Rt. 176, Dock A
Crystal Lake, Il 60014
Telefone: 815-479-6850
Fax: 815-479-6857
Central de reparo da Austrália
Snap-on Tools Australia PTY.LTD
Unit 6/110 Station Road
Seven Hills, NSW 2147
Australia
Telefone: 61-2-8937-9155
Fax: 61-2-9624-2445
Western Repair Center
2151 Challenger Way
Carson City, NV 89706-0753
Telefone: 775-883-8585
Fax: 775-883-8590
Central de reparo de Cingapura
Snap-on Tools Singapore PTE Ltd
128 Tagore Lane, Blk 4 Singapore
787554 Republic of Singapore
Telefone: 011-65-451-5570
Fax: 011-65-451-5574
CANADÁ
Western Repair Centre
7403-48 Street SE
Calgary, Alberta
Canada, T2C-4H6
Telefone: 403-720-0525
Fax: 403-720-0524
Central de reparo do Japão
Snap-on Tools Japan K.K.
3-5-12 Konan
Minato-KU, Tokyo 108
Japão
Telefone: 81-3-5463-1280
Fax: 81-3-5463-1284
Snap-on/SUN do México
S.A. De C.V.
Avenida Presidente Juarez No.
2016
Col Los Reyes Zona Industrial
Tlalnepantla Edo De Mexico
CP54070 MÉXICO
Telefone: 52-55-53903122
Fax: 52-55-53903259
OBSERVAÇÕES AMBIENTAIS IMPORTANTES:
1. ESTE EQUIPAMENTO PODE CONTER
MATERIAIS NOCIVOS AO MEIO
AMBIENTE.
2. NÃO DESCARTE ESTE EQUIPAMENTO
COMO LIXO COMUM. DEVOLVA-O À
DISTRIBUIDORA OU UMA CENTRAL DE
COLETA INDICADA.
OBRIGADO POR CUIDAR DO NOSSO MEIO AMBIENTE!
Snap-on Tools Company
Kenosha, WI 53141-1410 USA
Impresso nos EUA
45
Português
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG Gefahr von herumfliegenden Partikeln.
Ein Überdrehen kann zum Bruch führen. Gewalt gegen Flex-Stopper am Flex-Kopf kann
zum Kopfbruch führen. Ein Drehwinkelschlüssel außerhalb der Kalibrierung kann zur
Beschädigung des Werkstücks oder Werkzeugs führen. Defekte Hand-Werkzeuge,
Stecknüsse oder Zubehörteile können zu Verletzungen führen. Übermäßige
Kraftaufwendung kann zum Abrutschen des Hahnenfuß- oder Ringschlüssels führen.
Vor dem Gebrauch des ELEKTRONISCHEN SCHLÜSSELS ist diese Anleitung vollständig durchzulesen.
Um die Genauigkeit zu gewährleisten, darf sich das Werkstück im Winkelmodus nicht bewegen.
Zur persönlichen Sicherheit und Vermeidung von Beschädigung des Schlüssels ist ein sorgfältiger
Umgang mit Werkzeugen und Befestigungsmitteln erforderlich.
Zur Erhaltung der Genauigkeit ist eine regelmäßige Kalibrierung notwendig.
Der Benutzer und umstehende Personen sollten Schutzbrillen tragen.
Sicherstellen, dass alle Komponenten einschließlich aller Adapter, Verlängerungen, Antriebsteile
und Stecknüsse mindestens für die aufgewandten Drehmomente geeignet sind.
Beim Gebrauch dieses Schraubenschlüssels sind alle Geräte-, System- und HerstellerWarnhinweise, Vorsichtsmaßnahmen und Verfahren zu beachten.
Eine Stecknuss der richtigen Größe für das Befestigungselement verwenden.
Keine Stecknüsse mit Anzeichen von Verschleiß oder Rissen verwenden.
Befestigungselemente mit abgerundeten Ecken ersetzen.
Zur Vermeidung von Schäden am Schlüssel: Den Schlüssel keinesfalls im ausgeschalteten Zustand
verwenden. Zuerst stets den Schlüssel einschalten, damit das aufgebrachte Drehmoment gemessen
wird.
Nicht die Taste EIN/AUS q betätigen, während ein Drehmoment aufgebracht wird oder der
Schlüssel in Bewegung ist.
Den Schlüssel keinesfalls zum Losbrechen von Befestigungselementen verwenden.
Keine Verlängerungen, beispielsweise ein Rohr, am Griff des Schlüssels verwenden.
Vor Gebrauch sicherstellen, dass die Kapazität des Schlüssels für den Anwendungsfall
ausreichend ist.
Wurde der Schlüssel fallen gelassen, muss die Kalibrierung überprüft werden.
Sicherstellen, dass der Ratschenhebel vollständig in der richtigen Position (Richtung) arretiert ist.
Die Kalibrierung des Schlüssels kontrollieren, falls seine Kapazität vermutlich überschritten wurde.
Den Kopf von Flex-Kopfantriebsteilen nicht mit Gewalt gegen die Anschläge drehen.
Stets am Schlüsselgriff ziehen – nicht drücken – und einen sicheren Stand einnehmen, um nicht zu
stürzen, falls eine Komponente nicht standhält.
Die Alkalibatterien nicht wiederaufzuladen versuchen.
Den Schlüssel an einem trockenen Ort aufbewahren.
Die Batterien entfernen, wenn der Schlüssel länger als 3 Monate gelagert werden soll.
WARNUNG Gefahr eines elektrischen Schlags.
Ein elektrischer Schlag kann zu Verletzungen führen. Der Kunststoffgriff ist nicht
isoliert. Nicht an spannungsführenden Leitungen verwenden.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF
Haftungsausschluss
Es besteht keine Garantie für den Betrieb des TechAngle® Schlüssels in einem EUMitgliedstaat, wenn die Betriebsanweisungen nicht in der betreffenden Landessprache
abgefasst sind. Wenden Sie sich an Snap-on, wenn eine Übersetzung benötigt wird.
46
Deutsch
Technische Daten
Kopfausführung
Vierkant 72 oder 80 Zähne, versiegelt Flex
Display
Anzeige: Punktmatrix LCD-Display (Auflösung 192 x 65)
Blickrichtung: 06.00
Hintergrundbeleuchtung: Weiß (LED)
Versiegelte Tastatur
EIN/AUS – Ein-/Ausschaltung und Nullstellung von Drehmoment und Winkel
EINGABE – Wahl der Messart und Menüeingabe
AUF – Erhöht die Drehmoment- und Winkeleinstellungen und zur Menünavigation
AB – Verringert die Drehmoment- und Winkeleinstellungen und zur Menünavigation
EINHEITEN – Wahl der Maßeinheit (ft-lbs, in-lbs, Nm, Kgm, Kg-cm, dNm) und Aufruf des PSET(Voreinstell-) Menüs
LCD-HINTERGRUNDBELEUCHTUNG – Erleuchtet alle Bildschirme und den letzten maximalen
Drehmoment- oder Winkelwert
Funktionen
Einstellen – Solldrehmoment- oder Sollwinkel
Kontrolle – Echtzeitanzeige des Drehmoment- oder Gesamtdrehwinkels mit Fortschrittleuchtanzeige
Spitzenwerthaltung – 10 Sek. Blinken des Spitzendrehmoments oder abwechselnd des
Spitzendrehmoments/Spitzendrehwinkels nach Loslassen
Spitzenwertanzeige – Anzeige des letzten Spitzendrehmoments oder Spitzendrehmoment/Drehwinkels auf
Tastendruck
Speicher – Anzeige der letzten 50 Spitzendrehmomente oder
Spitzendrehmomente/Spitzendrehwinkelmessungen
Genauigkeit
Temperatur: bei 22 °C
Drehwinkel: ±1 % des Messwerts ±1° bei Winkelgeschwindigkeit > 10°/s < 180°/s ± 1° der
Prüfvorrichtung
UZ GUZ
±2 % ±3 % des Messwerts, 20 % bis 100 % der Gesamtskala
Drehmoment:
±4 % ±6 % des Messwerts, 10 % bis 19 % der Gesamtskala
±8 % ±10 % des Messwerts, 5 % bis 9 % der Gesamtskala
Abmessungen: Länge/Gewicht
Modell
ATECH1FR240B
ATECH2FR100B
ATECH3FR250B
Länge
16,4 in.
17,9 in.
26,6 in.
Gewicht
1,9 lbs.
2,3 lbs.
3,7 lbs.
Voreinstellbereich
Drehwinkel: 0 bis 360° UZ oder GUZ (Anzeigeauflösung 1°)
Drehmoment: (Anzeigebereich und Auflösung wie unten angegeben)
Modell
ATECH1FR240B
ATECH2FR100B
ATECH3FR250B
Vierkantantrieb
¼ in.
⅜ in.
½ in.
Betriebstemperatur:
Lagerungstemperatur:
Messdrift:
Luftfeuchtigkeit:
Batterie:
Standard autom. Abschaltung:
ft-lb
1,00-20,00
5,0-100,0
12,5-250,0
in-lbs
12,0-240,0
60-1200
150-3000
Nm
1,36-27,12
6,8-135,6
16,9-339,0
Kgm
n.z
n.z.
1,73-34,56
kg-cm
13,8-276,5
69-1383
n.z.
dNm
13,6-271,2
68-1356
n.z.
Überlast (ft-lb)
25
125
312
-18 °C bis 54 °C
-18 °C bis 54 °C
Drehwinkel: -0,12 Winkelgrade pro Grad C
Drehmoment: +0,01 % vom Messwert pro Grad C
Bis 90 %, kondensationsfrei
Drei „AA“-Alkali-Zellen, bis zu 40 Stunden Dauerbetrieb
Nach 2 Min. Nichtgebrauch - (einstellbar, s. Erweiterte Einstellungen)
47
Deutsch
Benutzeranleitung
Grundfunktionen (Kurzanleitung)
Drehmoment- bzw.
Winkelanzeige
FortschrittBatteriezustand leuchtanzeige
Ein/Aus
und Null
Taste
Fortschrittleuchtanzeige
Gelb – Die erste Leuchte zeigt an, dass 40 % des SollDrehmoments oder Soll-Winkels erreicht sind,
die zweite zeigt 60 % und die dritte 80 % des
Sollwerts an.
Grün – Zeigt an, dass das Soll-Drehmoment bzw. der
Soll-Winkel erreicht ist.
Taste AUF
(Erhöhen)
ModusZähler
Rot –
Zeigt Überschreitung des Soll-Drehmoments
oder Soll-Winkels um 4 % für Sollwerte über
20 % bis 100 % GS bzw. um 10 % für Sollwerte
von 5 % bis 20 % GS oder Überschreitung des
MAXIMALEN Voreinstellwerts an (Hinweis: Die
gelben Leuchten leuchten ebenfalls bei Rot).
Taste Betriebsart, Menüeingabe und Eingabe
Akustisches Signal
Signal Datenspeicherung
Fortschrittleuchtanzeige
Taste AB
Taste
(Verringern)
Maßeinheit und
Voreinstellung
Taste LCD-Hintergrundbeleuchtung und
Aufruf Spitzendrehmoment/-winkel
Abbildung 1
Drei frische „AA“-Batterien in den Schlüsselgriff einsetzen.
Einschaltfolge des Schlüssels
Hinweis: Schlüssel beim Aufbringen eines Drehmoments nicht einschalten. Andernfalls kommt es zu
einem falschen Drehmoment-Nullpunktversatz und der Schlüssel zeigt abschließend ein
Drehmoment an. Falls dies auftritt, den Schlüssel wieder auf null stellen, indem Sie kurz die
Taste EIN/AUS q drücken, während sich der Schlüssel auf einer stabilen Oberfläche ohne
Aufbringen eines Drehmoments befindet.
1. Schlüssel einschalten.
Kurz die Taste EIN/AUS q drücken. Es erscheint das Snap-on-Logo, gefolgt von der Anzeige
zur Nullstellung des Drehmoments. Wurde zuletzt eine Winkelmessung vorgenommen, so
folgt nach der Nullstellung des Drehmoments auch die Anzeige zur Nullstellung des Winkels.
Nach erfolgter Nullpunkteinstellung erscheint die Soll-Drehmoment- oder Soll-DrehwinkelAnzeige je nach dem vorherigen Messmodus.
2. Messmodus wählen.
Umschalten zwischen Soll-Drehmoment (TORQUE) und Soll-Drehwinkel (ANGLE) durch
wiederholtes Drücken der Taste EINGABE .
ANGLE ZEROING
TORQUE ZEROING
-SET STILL
00
250.0
FT-LB
Anzeige Soll-Drehmoment
EingabeTaste
Ein/AusTaste
Eingabe
Taste
00
180
DEG
Anzeige Soll-Drehwinkel
00
ANGLE ZERO REQ
180
DEG
48
Deutsch
Hinweis: Wird der Schlüssel nur im Drehmoment-Messmodus eingeschaltet, erfolgt keine
Winkelnullstellung, bis der Messmodus auf Winkelmessung geändert wird, wonach die
Drehmoment- und Winkelnullstellung automatisch nach 2 Sekunden beginnt. Der Schlüssel
sollte auf einer stabilen Oberfläche ohne Aufbringen eines Drehmoments platziert werden.
Hinweis: Durch Drücken der Taste EINGABE während der Winkelnullstellung wird die
Nullstellfunktion abgebrochen, um dem Benutzer Gelegenheit zu geben, einen anderen
Messmodus zu wählen.
Drehmoment (TORQUE)-Modus
1. Sollwert einstellen.
Den TORQUE-Sollwert mithilfe der Tasten AUF /AB wählen.
2. Maßeinheit wählen.
Während der Anzeige TORQUE wiederholt die Taste EINHEITEN U drücken, bis die
gewünschte Maßeinheit angezeigt wird.
3. Drehmoment aufbringen.
Den Griff in der Mitte packen (NICHT an der Batterie-Abschlusskappe ziehen) und das
Befestigungselement langsam anziehen, bis die Fortschrittanzeige grün leuchtet, ½
Sekunde lang ein akustisches Signal ertönt und der Griff vibriert.
4. Keine weitere Kraft aufbringen.
Das Spitzendrehmoment blinkt nun für 10 Sekunden auf dem LCD-Display. Durch Drücken
der Taste HINTERGRUNDBELEUCHTUNG , während das Spitzendrehmoment blinkt,
bleibt die Anzeige bestehen, bis die Taste losgelassen wird. Durch kurzes Drücken der Taste
AUF /AB , EINGABE oder EINHEITEN U wird wieder das Soll-Drehmoment(TORQUE) angezeigt. Durch erneutes Festziehen eines Befestigungselements beginnt sofort
eine weitere Drehmomentmessung.
5. Spitzen-Drehmoment wieder abrufen
Um das zuletzt gemessene Spitzen-Drehmoment wieder anzuzeigen, die Taste
HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
für ca. 3 Sekunden gedrückt halten. Anschließend blinkt
das Spitzen-Drehmoment für 10 Sekunden.
Winkel (ANGLE)-Modus
Hinweis: Kein Drehmoment während der Nullstellung von Drehmoment und Winkel aufbringen.
Andernfalls kommt es zu einem falschen Drehmoment-Nullpunktversatz und der Schlüssel
zeigt abschließend einen Winkel an. Falls dies auftritt, den Schlüssel wieder auf null stellen,
indem Sie kurz die Taste EIN/AUS q drücken, während sich der Schlüssel auf einer stabilen
Oberfläche ohne Aufbringen eines Drehmoments befindet.
1. Winkelnullstellung
Wenn „ANGLE ZERO REQ“ angezeigt wird, 2 Sekunden warten, bis die automatische
Winkelnullstellung erfolgt ist, bevor der Drehmomentschlüssel angewendet wird.
2. Sollwert einstellen.
Den ANGLE-Sollwert mithilfe der Tasten AUF /AB wählen.
3. Drehmoment aufbringen und Schlüssel drehen.
Den Griff in der Mitte packen (NICHT an der Batterie-Abschlusskappe ziehen), das
Befestigungselement langsam anziehen und den Schlüssel mit mäßiger, aber
gleichbleibender Geschwindigkeit drehen, bis die Fortschrittsanzeige grün leuchtet, ½
Sekunde lang ein akustisches Signal ertönt und der Griff vibriert.
4. Keine weitere Kraft aufbringen.
Spitzendrehmoment (TORQUE) und Spitzenwinkel (ANGLE) blinken nun für 10 Sekunden
auf dem LCD-Display. Durch Drücken der Taste HINTERGRUNDBELEUCHTUNG , während
der Spitzenwinkel blinkt, bleibt die Anzeige bestehen, bis die Taste losgelassen wird. Durch
kurzes Drücken der Taste AUF /AB , EINGABE oder EINHEITEN U wird sofort
wieder die Soll-Winkel-Anzeige (ANGLE) angezeigt. Durch erneutes Festziehen (Ratschen),
49
Deutsch
bevor die Sollwertanzeige erscheint, wird der Winkelwert beim Drehen des Schlüssels
aufsummiert.
5. Spitzenwinkel wieder abrufen
Um den zuletzt gemessenen Spitzenwinkel wieder anzuzeigen, die Taste
HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
für ca. 3 Sekunden gedrückt halten. SpitzenDrehmoment (TORQUE) und Spitzen-Drehwinkel (ANGLE) werden abwechselnd für 10
Sekunden angezeigt.
Anwendungszähler
Der Anwendungszähler des TechAngle® dient zur Anzeige, wie oft der
Schlüssel das Soll-Drehmoment im Drehmoment-Modus bzw. den SollDrehwinkel im Winkel-Modus erreicht hat.
01
M
180
Speichersymbol
DEG
Anwendungszähler
Drehmoment- und Winkel-Modus Zähler
1. Der numerische Zähler oben rechts neben der Soll-Drehmoment- oder Soll-Winkel-Anzeige
erhöht sich jedes Mal, wenn der Schlüssel den Sollwert des Drehmoments bzw. Drehwinkels
erreicht hat.
2. Durch Umschalten zwischen Drehmoment-Modus und Winkel-Modus mittels der Taste
EINGABE oder durch Änderung des Sollwerts wird der numerische Zähler auf 00
zurückgesetzt. Durch Nullstellung, Aufrufen/Verlassen des Menüs oder Ausschalten wird der
Zähler NICHT ZURÜCKGESETZT.
3. Das Speichersymbol erscheint, wenn mindestens ein Drehmoment- oder Drehwinkelwert
gespeichert ist.
Hauptmenü
Das Hauptmenü zeigt die Betriebsdaten des Schlüssels an.
1. In der Soll-Drehmoment- oder Soll-Drehwinkel-Anzeige die Taste EINGABE für 3 Sekunden
gedrückt halten.
2. Die gewünschte Menüoption mit den Tasten AUF /AB wählen und anschließend die Taste
EINGABE drücken.
Menüoptionen:
EXIT – Beendet das Hauptmenü und kehrt zur Sollanzeige zurück.
SET HEAD LENGTH – Zur Eingabe der Schlüsselkopflänge.
SHOW DATA – Zeigt die gespeicherten Drehmoment- und Drehwinkeldaten an.
CLEAR DATA – Löscht die gespeicherten Drehmoment- und Drehwinkeldaten.
COUNT CYCLE – Zeigt den Anwendungszähler für Drehmoment/Drehwinkel an.
SETTINGS – Zeigt das Menü für erweiterte Einstellungen an (siehe Abschnitt „Erweiterte
Einstellungen“).
CONFIGURE – Zeigt das Menü für erweiterte Konfiguration an (siehe Abschnitt „Erweiterte
Konfiguration“).
3. Um das Hauptmenü zu verlassen und zur Sollwert-Anzeige zurückzukehren, die Taste EINGABE
drücken, während die Menüoption EXIT angewählt ist.
00
M
100.0
FT-LB
Sollwertanzeige
EingabeTaste
gedrückt
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
M CLEAR DATA
Hauptmenü
50
Deutsch
Einstellen der Kopflänge
Hinweis: Wird ein Adapter oder eine Verlängerung am Drehmomentschlüssel verwendet, kann die
Länge des Adapters bzw. der Verlängerung eingegeben werden, um die unterschiedliche
Kopflänge als bei der Kalibrierung des Schlüssels zu korrigieren, ohne dass eine
Neukalibrierung erforderlich ist.
1. Zur Eingabe einer Kopflänge in der Soll-Drehmoment- oder Soll-Drehwinkel-Anzeige die Taste
EINGABE für 3 Sekunden gedrückt halten.
2. Die Menüoption SET HEAD LENGTH wählen und kurz die Taste EINGABE drücken.
3. Es erscheint die Anzeige zur Eingabe der Kopflänge. Die Standardkopflänge ist die Kopflänge bei
der Kalibrierung. Die angezeigte Kopflänge mit den Tasten AUF /AB erhöhen oder
verringern. Durch Gedrückthalten der Tasten AUF /AB ändert sich der Wert zunehmend
schneller. Durch gleichzeitiges Drücken der Tasten AUF und AB wird die Kopflänge auf null
zurückgestellt.
4. Die Standard-Längeneinheit ist Zoll. Durch Drücken der Taste EINHEITEN U wird sie in Millimeter
geändert.
5. Durch Drücken der Taste EINGABE nach dem Einstellen der Kopflänge erscheint wieder das
Hauptmenü. Wenn die Länge vom Standardwert geändert wurde, erscheint die Meldung „OFFSET
IN USE“ in der Sollwertanzeige.
00
M
100.0 FT-LB
EINGABETaste
gedrückt
M
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
CLEAR DATA
EINGABE
Taste
SET HEAD LENGTH
M
0.000
IN
00
OFFSET IN USE
M
SET HEAD LENGTH
M
0.0
MM
H
H
Sollwertanzeige
EINHEITEN
Taste
AUF/AB-Tasten
AUF/AB-Tasten
EINGABE-Taste (nach Änderung der Länge)
100.0 FT-LB
Hinweis: Die einzugebende Kopflänge ist die Versatzlänge (Offset) gemessen von der Mitte des
Antriebsteils bis zur Mitte des Befestigungselements.
Verwendung von negativem Versatz
Hinweis: Ein negativer Versatzwert wird bei Verwendung in umgekehrter Richtung eingegeben.
51
Deutsch
Ist die Versatzlänge negativ, wird der maximale Sollwert für das Befestigungselement durch folgende
Formeln begrenzt:
240 in-lb Schlüssel:
Maximales Soll-Drehmoment =
Versatz * 24 + 240
Versatz
(Offset)
-1"
-2"
-3"
-4"
Max.
Sollwert
216 in-lb
192 in-lb
168 in-lb
144 in-lb
100 ft-lb Schlüssel:
Maximales Soll-Drehmoment =
Versatz * 8 + 100
Versatz
(Offset)
-1"
-2"
-3"
-4"
250 ft-lb Schlüssel:
Maximales Soll-Drehmoment =
Versatz * 12 + 250
Max.
Sollwert
92 ft-lb
84 ft-lb
76 ft-lb
68 ft-lb
Versatz
(Offset)
-1"
-2"
-3"
-4"
Max.
Sollwert
238 ft-lb
226 ft-lb
214 ft-lb
202 ft-lb
Hinweis: Wird bei Verwendung eines negativen Versatzes ein größeres Soll-Drehmoment als die
obigen Maximalwerte eingegeben, kann ein Überdrehmoment-Fehler vor dem Erreichen des
Soll-Drehmoments des Befestigungselements auftreten und der Schlüssel ggf. beschädigt
werden.
Gespeicherte Drehmoment- und Drehwinkeldaten anzeigen
Wenn das aufgebrachte Drehmoment den Sollwert erreicht hat, wird der Drehmomentwert im
Speicher abgelegt. Wenn der aufgebrachte Drehwinkel den Sollwert erreicht hat, werden der
Drehmomentwert und Winkelwert im Speicher abgelegt. Wenn Daten im nicht-flüchtigen Speicher
abgelegt sind, erscheint ein Speichersymbol.
1. Zur Anzeige der gespeicherten Drehmoment- und Winkeldaten in der Soll-Drehmoment- oder
Soll-Drehwinkel-Anzeige die Taste EINGABE für 3 Sekunden gedrückt halten.
2. Mit den Tasten AUF /AB die Menüoption SHOW DATA wählen und anschließend die Taste
EINGABE drücken, um die Datenanzeige aufzurufen.
3. In der Datenanzeige die einzelnen Datenangaben mit den Tasten AUF /AB anwählen.
Beispiel: 02 = Datenlistenzähler anzeigen: TQ = Spitzendrehmoment
01 = Datenlistenzähler anzeigen: TQ = Spitzendrehmoment: ANG = Spitzenwinkel
4. Durch Drücken der Taste EINGABE während der Datenanzeige erscheint wieder das
Hauptmenü.
00
100.0 FT-LB
EINGABE
Taste
gedrückt
M
Sollwertanzeige
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
CLEAR DATA
AUF/AB-Tasten
M
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
CLEAR DATA
02:
EINGABETaste
02:
TQ: 14.2 FT-LBS
H
OD
ER
15:40:15
2013/06/26
TQ: 14.2 FT-LBS
H
AUF/AB-Tasten
01:
TQ: 15.3 FT-LBS
M ANG 84 DEG
01:
OD
ER
15:35:05
2013/06/26
TQ: 15.3 FT-LBS
M ANG 84 DEG
Wenn die
Uhrzeit
eingestellt
wurde, wird der
Zeitstempel der
Daten angezeigt
(siehe
„Erweiterte
Konfiguration“).
Hinweis: Maximal 50 Datensätze können gespeichert werden. Ist der Speicher voll, wird dies durch ein
Symbol angezeigt. Neue Daten ersetzen die ältesten Daten, bis der Speicher gelöscht wird.
52
Deutsch
Gespeicherte Drehmoment- und Drehwinkeldaten löschen
1. In der Soll-Drehmoment- oder Soll-Drehwinkel-Anzeige die Taste EINGABE für 3 Sekunden
drücken.
2. Mit den Tasten AUF /AB die Menüoption CLEAR DATA wählen und anschließend die Taste
EINGABE drücken, um die Anzeige CLEAR ALL DATA aufzurufen.
3. In der Anzeige CLEAR ALL DATA die Menüoption YES wählen, um alle gespeicherten Daten zu
löschen, oder NO wählen, um keine Daten zu löschen.
4. Anschließend die Taste EINGABE drücken.
00
EINGABE
Taste
gedrückt
100.0 FT-LB
M
Sollwertanzeige
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
CLEAR DATA
CLEAR ALL DATA
M
YES
NO
AUF/AB-Tasten
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
M CLEAR DATA
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
CLEAR DATA
EINGABE
Taste
AUF/AB-Tasten
CLEAR ALL DATA
EINGABE
Taste
M
EINGABE
Taste
YES
NO
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
M CLEAR DATA
Anwendungszähler anzeigen und löschen
Jedes Mal, wenn der Sollwert des Drehmoments oder Drehwinkels erreicht wird, erhöht sich der
Anwendungszähler. Der Maximalwert ist 999999.
1. In der Soll-Drehmoment- oder Soll-Drehwinkel-Anzeige die Taste EINGABE für 3 Sekunden
gedrückt halten.
2. Mit den Tasten AUF /AB die Menüoption CYCLE COUNT wählen.
3. Die Taste EINGABE wählen, um die Anzeige CYCLES aufzurufen.
4. Um die Anzeige CYCLE COUNT ohne Löschen des Zahlenwerts zu verlassen, die Taste EINGABE
drücken, während die Menüoption EXIT gewählt ist.
5. Um den Anwendungszähler auf 0 zurückzusetzen, die Menüoption CLEAR wählen und
anschließend die Taste EINGABE drücken.
6. Die Menüoption EXIT
wird nach Löschen des Zählers automatisch gewählt. Die Taste
EINGABE drücken, um zum Hauptmenü zurückzukehren.
00
EINGABE
Taste
gedrückt
100.0 FT-LB
M
Sollwertanzeige
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
CLEAR DATA
CYCLES: 12
M
AUF/AB-Tasten
M
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
CLEAR DATA
CYCLE COUNT
CYCLES: 0
EINGABE
Taste
Clear
EXIT
M
EINGABE-Taste
AUF/AB-Tasten
CYCLES: 12
EINGABE
Taste
M
CLEAR
EXIT
CLEAR
EXIT
EINGABE
Taste
M
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
CLEAR DATA
CYCLE COUNT
Voreinstellungen (PSET)
Die PSET-Funktion bietet dem Benutzer die Möglichkeit, 10 Sollvorgaben für das Drehmoment oder
den Drehwinkel, jeweils mit Mindestwert (Soll), Höchstwert (Überbereich) und Batch-Zählwert,
voreinzustellen. PSET-Voreinstellungen werden im nicht-flüchtigen Speicher abgelegt, sodass sie
beim Ausschalten des Geräts erhalten bleiben.
Eingabe einer Drehmoment-Voreinstellung
1. In der Drehmoment-Anzeige die Maßeinheit wählen.
2. Die Taste EINHEITEN U für 3 Sekunden gedrückt halten.
53
Deutsch
3. Die Bestätigungsanzeige ADD PRESET wird angezeigt. Mit den Tasten AUF /AB die
Menüoption YES wählen und anschließend die Taste EINGABE drücken. Die Menüoption NO
führt zum Hauptmenü zurück, ohne eine Sollvorgabe einzugeben.
4. MINIMUM TORQUE ist der Sollwert, bei dem die grüne Fortschrittanzeige leuchtet, das akustische
Signal ertönt und der Vibrator eingeschaltet wird. Anfänglich wird hier der Wert von der SollDrehmoment-Anzeige angezeigt. Durch Drücken der Tasten AUF /AB kann hier ein
beliebiger Wert innerhalb des Drehmomentbereichs des Schlüssels eingestellt werden. Nachdem
der gewünschte Soll-Drehmomentwert eingestellt wurde, die Taste EINGABE drücken.
5. Als Nächstes erscheint die Anzeige MAXIMUM TORQUE. MAXIMUM TORQUE ist der
Drehmomentwert, bei dem die rote Fortschrittanzeige leuchtet. Der anfängliche Wert ist
MINIMUM TORQUE + 4 %. Durch Drücken der Tasten AUF /AB kann der maximale
Drehmomentwert auf MINIMUM TORQUE + 10 % über dem Maximalbereich des Schlüssels
eingestellt werden. Nachdem der gewünschte Wert eingestellt wurde, die Taste EINGABE
drücken.
6. Als Nächstes erscheint die Anzeige BATCH COUNT. Der Standardwert ist null. Der Batch-Zähler
reicht von 0 bis 99. Den angezeigten Batch-Zähler mit den Tasten AUF /AB erhöhen oder
verringern. Wird ein Zähler von null eingegeben, erhöht sich der Modus-Zähler jedes Mal, wenn
das Soll-Drehmoment erreicht wird. Bei Eingabe eines von null verschiedenen Batch-Zählerstands
wird der Modus-Zähler verringert; bei Erreichen von null setzt sich der Zähler auf den BatchZählerstand zurück. Nachdem der gewünschte Wert eingestellt wurde, die Taste EINGABE
drücken.
7. Die PSET-Sollanzeige wird mit der nächsten verfügbaren PSET-Nummer von 01 bis 10 dargestellt.
8. Um zusätzliche Drehmoment-Sollvorgaben einzugeben, wiederholt die Taste EINGABE
drücken, bis die Soll-Drehmoment-Anzeige erscheint, und die obigen Schritte wiederholen.
00
EINHEITEN
Taste
gedrückt
ADD PRESET
YES
NO
100.0 FT-LB
Anzeige Soll-Drehmoment
AUF/AB-Tasten
ADD PRESET
EINGABE-Taste
AUF/AB-Tasten
EINGABE
Taste
YES
NO
MINIMUM TORQUE
100.0 FT-LB
AUF/AB-Tasten
EINGABE
Taste
MAXIMUM TORQUE
104.0 FT-LB
EINGABETaste
PSET 01
03
EINGABE-Taste
100.0 FT-LB
Anzeige Drehmoment-Sollvorgabe
BATCH COUNT
3
AUF/AB-Tasten
Hinweis: Um einen gespeicherten PSET- oder manuellen Soll-Drehmoment- oder Soll-DrehwinkelModus auszuwählen, wiederholt die Taste EINGABE drücken, bis der gewünschte PSEToder manuelle Modus angezeigt wird.
Eingabe einer Drehwinkel-Voreinstellung
1. In der Soll-Drehwinkel-Anzeige die Taste EINHEITEN U für 3 Sekunden gedrückt halten.
2. Die Bestätigungsanzeige ADD PRESET wird angezeigt. Mit den Tasten AUF /AB die
Menüoption YES wählen und anschließend die Taste EINGABE drücken. Die Menüoption NO
führt zum Hauptmenü zurück, ohne eine Voreinstellung einzugeben.
3. Als Nächstes erscheint die Anzeige MINIMUM ANGLE. MINIMUM ANGLE ist der Sollwert, bei dem
die grüne Fortschrittanzeige leuchtet, das akustische Signal ertönt und der Vibrator eingeschaltet
wird. Anfänglich wird hier der Wert von der Soll-Drehwinkel-Anzeige angezeigt. Der
Minimalwinkel kann durch Drücken der Tasten AUF /AB im Bereich von 0 bis 360°
eingestellt werden. Nachdem der gewünschte Soll-Drehwinkelwert eingestellt wurde, die Taste
EINGABE drücken.
54
Deutsch
4. Als Nächstes erscheint die Anzeige MAXIMUM ANGLE. MAXIMUM ANGLE ist der Drehwinkelwert,
bei dem die rote Fortschrittanzeige leuchtet. Der anfängliche Wert ist MINIMUM ANGLE + 4 %.
Durch Drücken der Tasten AUF /AB kann hier ein beliebiger Wert über dem Minimalwinkel
eingestellt werden. Nachdem der gewünschte Wert eingestellt wurde, die Taste EINGABE
drücken.
5. Als Nächstes erscheint die Anzeige BATCH COUNT. Der Standardwert ist null. Der Batch-Zähler
reicht von 0 bis 99. Den angezeigten Batch-Zähler mit den Tasten AUF /AB erhöhen oder
verringern. Wird ein Zähler von null eingegeben, erhöht sich der Modus-Zähler jedes Mal, wenn
der Soll-Drehwinkel erreicht wird. Bei Eingabe eines von null verschiedenen Batch-Zählerstands
wird der Modus-Zähler verringert; bei Erreichen von null setzt sich der Zähler auf den BatchZählerstand zurück. Nachdem der gewünschte Wert eingestellt wurde, die Taste EINGABE
drücken.
6. Die PSET-Sollanzeige wird mit der nächsten verfügbaren PSET-Nummer von 01 bis 10 dargestellt.
7. Um zusätzliche Drehwinkel-Sollvorgaben einzugeben, wiederholt die Taste EINGABE drücken,
bis die Soll-Drehwinkel-Anzeige erscheint, und die obigen Schritte wiederholen.
00
90
EINHEITEN
Taste
gedrückt
ADD PRESET
YES
NO
DEG
Anzeige Soll-Drehwinkel
AUF/AB-Tasten
ADD PRESET
EINGABE-Taste
AUF/AB-Tasten
EINGABE
Taste
MINIMUM ANGLE
90
YES
NO
DEG
AUF/AB-Tasten
EINGABE
Taste
MAXIMUM ANGLE
94
DEG
EINGABE
Taste
PSET 02
04
EINGABE-Taste
90
BATCH COUNT
4
DEG
Anzeige Drehwinkel-Sollvorgabe
AUF/AB-Tasten
Hinweis: Um einen gespeicherten PSET- oder manuellen Soll-Drehmoment- oder Soll-DrehwinkelModus auszuwählen, wiederholt die Taste EINGABE drücken, bis der gewünschte PSEToder manuelle Modus angezeigt wird.
Voreinstellung ändern
Die PSET-Funktion gibt dem Benutzer die Möglichkeit, gespeicherte PSET-Voreinstellungen im
Schlüssel zu ändern.
1. In der zu ändernden Voreinstellungs-Anzeige die Taste EINHEITEN U für 3 Sekunden gedrückt
halten.
2. Die Anzeige CHANGE PRESET erscheint.
3. Mit den Tasten AUF /AB die Menüoption EDIT wählen und anschließend die Taste
EINGABE drücken.
4. Die Anzeige MINIMUM TORQUE bzw. ANGLE erscheint. Der Wert kann durch Drücken der Tasten
AUF /AB geändert werden. Nachdem der gewünschte Soll-Drehmoment- bzw. SollDrehwinkelwert eingestellt wurde, die Taste EINGABE drücken.
5. Die Anzeige MAXIMUM TORQUE bzw. ANGLE erscheint. Der Wert kann durch Drücken der Tasten
AUF /AB geändert werden. Nachdem der gewünschte Soll-Drehmoment- bzw. SollDrehwinkelwert eingestellt wurde, die Taste EINGABE drücken.
6. Als Nächstes erscheint die Anzeige BATCH COUNT. Der Wert kann durch Drücken der Tasten
AUF /AB geändert werden. Nachdem der gewünschte Batch-Zählwert eingestellt wurde,
die Taste EINGABE drücken.
55
Deutsch
7. Die PSET-Sollanzeige wird mit der gleichen PSET-Nummer dargestellt.
PSET 02
90
00
EINHEITEN
Taste
gedrückt
CHANGE PRESET
DELETE
EDIT
EXIT
DEG
Anzeige Drehwinkel-Sollvorgabe
CHANGE PRESET
DELETE
EDIT
EXIT
AUF/AB-Tasten
AUF/AB-Tasten
AUF/AB-Tasten
EINGABE
Taste
MINIMUM ANGLE
92
DEG
EINGABE
Taste
MAXIMUM ANGLE
94
DEG
EINGABE
Taste
PSET 02
00
EINGABE-Taste
BATCH COUNT
92
0
DEG
Anzeige Drehwinkel-Sollvorgabe
AUF/AB-Tasten
Hinweis: Durch Drücken der Taste EINGABE , während die Menüoption EXIT ausgewählt ist, wird
das Menü ohne Änderung des PSET-Werts verlassen.
Voreinstellung löschen
Die PSET-Funktion ermöglicht dem Benutzer, gespeicherte Voreinstellungen im Schlüssel zu löschen.
1. In der zu löschenden Voreinstellungs-Anzeige die Taste EINHEITEN U für 3 Sekunden gedrückt
halten.
2. Die Anzeige CHANGE PRESET erscheint.
3. Mit den Tasten AUF /AB die Menüoption DELETE wählen und die Taste EINGABE
drücken.
4. Die Sollwertanzeige erscheint, und die gelöschte PSET-Voreinstellung steht darin nicht mehr zur
Auswahl.
PSET 02
90
04
EINHEITEN
Taste
gedrückt
CHANGE PRESET
DELETE
EDIT
EXIT
DEG
Anzeige Drehwinkel-Sollvorgabe
EINGABE-Taste
AUF/AB-Tasten
CHANGE PRESET
DELETE
EDIT
EXIT
00
EINGABE-Taste
100.0 FT-LB
Sollwertanzeige
Hinweis: Durch Drücken der Taste EINGABE , während die Menüoption EXIT gewählt ist, wird das
Menü ohne Löschen der PSET-Voreinstellung verlassen.
Hinweis:
Wenn eine PSET-Voreinstellung gelöscht wird, bleiben alle anderen gespeicherten PSETVoreinstellungen unverändert erhalten. Wenn eine neue PSET-Voreinstellung eingegeben
wird, erhält sie die erste verfügbare PSET-Nummer.
56
Deutsch
Erweiterte Einstellungen
Aufrufen der erweiterten Einstellungen
Die erweiterten Einstellungen werden über die Menüoption SETTINGS im Hauptmenü aufgerufen.
1. In der Soll-Drehmoment- oder Soll-Drehwinkel-Anzeige die Taste EINGABE für 3 Sekunden
gedrückt halten.
2. Mit den Tasten AUF /AB die Menüoption SETTINGS wählen.
3. Die Taste EINGABE drücken, um das Menü „Settings“ anzuzeigen.
Menüoptionen:
EXIT – Beendet das Menü „Settings“ und kehrt zur Sollanzeige zurück.
SHOW INFO – Zeigt Betriebsdaten des Schlüssels an.
SLEEP TIME – Zur Änderung der Abschaltzeit bei Nichtverwendung.
LCD CONTRAST – Zur Änderung des Kontrasts des LCD-Displays.
KEY BEEP – Zum Ein-/Ausschalten des Tastentons.
AUTO BACKLIGHT – Zum Ein-/Ausschalten der automatischen Hintergrundbeleuchtung
beim Messen.
TOGGLE BACKLGHT – Zur Anzeige der Umschalttaste für die
HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
und zur Einstellung der Zeitgrenze.
VIBRATOR CONFIG – Zum Ein-/Ausschalten des Vibrators bei Erreichen des Sollwerts.
4. Um das Menü „Settings“ zu verlassen und zur Sollwert-Anzeige zurückzukehren, die Taste
EINGABE drücken, während die Menüoption EXIT angewählt ist.
00
100.0 FT-LB
Sollwertanzeige
EINGA
BETaste
gedrüc
kt
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
CLEAR DATA
AUF/AB-Tasten
SHOW DATA
CLEAR DATA
CYCLE COUNT
SETTINGSs
EINGA
BETaste
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
Menü „Settings“
Hinweis:
Alle vom Benutzer konfigurierbaren Einstellungen werden im nicht-flüchtigen Speicher
abgelegt und bleiben auch bei ausgeschaltetem Gerät erhalten.
Info anzeigen
Die Menüoption „Show Info“ zeigt die Betriebsdaten des Drehmomentschlüssels an.
1. Im Menü „Settings“ die Taste EINGABE drücken, während die Option SHOW INFO gewählt ist.
2. Die Anzeige SHOW INFO erscheint.
3. Mit den Tasten AUF /AB kann die Anzeige gescrollt werden.
Betriebsdaten
CAL: Datum der letzten Kalibrierung des Schlüssels.
ISD: Datum der Inbetriebnahme.
TCF: Drehmoment-Kalibrierungsfaktor.
ACF: Winkel-Kalibrierungsfaktor.
VER: Softwareversion.
OVR CNT: Der Überdrehmoment-Zähler verfolgt, wie oft ein Überdrehmoment-Ereignis im
Schlüssel (Drehmoment > 125 % der Gesamtskala) auftrat.
TQZ: Drehmoment-Nullpunktversatz.
ANZ: Winkel-Nullpunktversatz.
4. Durch Drücken der Taste EINGABE wird die Anzeige der Betriebsdaten verlassen und zum
Menü „Settings“ zurückgekehrt.
57
Deutsch
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
EINGABE
Taste
CAL: 2013/01/01
ISD: 2013/01/01
TCF: 14800
ACF: 1257
AUF/AB-Tasten
VER: 1,0
OVR CNT: 0
TQZ: -1539
ANZ:
8196
EINGABE
Taste
Einstellung des Sleep-Timers
Diese Funktion ermöglicht dem Benutzer, eine Zeit einzugeben, nach der sich der Schlüssel bei
Untätigkeit nach der letzten Anwendung abschaltet.
1. Im Menü „Settings“ mit den Tasten AUF /AB die Option SLEEP TIME wählen und
anschließend die Taste EINGABE drücken.
2. Die Anzeige SLEEP TIME erscheint.
3. Mit den Tasten AUF /AB das gewünschte Intervall bis zum Abschalten wählen.
Wählbare Intervalle:
2 MIN (Werkseinstellung)
5 MIN
10 MIN
30 MIN
1 HR
2 HR
8 HR
4. Die Taste EINGABE drücken, um die Auswahl zu übernehmen und das Menü „Settings“ zu
verlassen.
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
AUF/AB-Tasten
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
EINGABE
Taste
SLEEP TIME
2 MIN
EXIT
AUF/AB-Tasten
SLEEP TIME
8 HR
EXIT
EINGABETaste
Einstellung des LCD-Kontrasts
Diese Funktion ermöglicht dem Benutzer, den LCD-Kontrast für eine optimale Anzeige einzustellen.
1. Im Menü „Settings“ mit den Tasten AUF /AB die Option LCD CONTRAST wählen und
anschließend die Taste EINGABE drücken.
2. Die Anzeige CONTRAST erscheint.
3. Mit den Tasten AUF /AB unter Beobachtung der Anzeige den gewünschten Kontrast
einstellen. Einstellbereich: 20 bis 80 in Schritten von 5 (Werkseinstellung: 40).
58
Deutsch
4. Die Taste EINGABE drücken, um die Auswahl zu übernehmen und das Menü „Settings“ zu
verlassen.
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
AUF/AB-Tasten
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
EINGABE
Taste
CONTRAST: 20
AUF/AB-Tasten
CONTRAST: 80
EINGABE
Taste
Einstellung des Tastentons
Diese Funktion ermöglicht dem Benutzer, eine akustische Bestätigung beim Drücken einer Taste zu
aktivieren oder deaktivieren.
1. Im Menü „Settings“ mit den Tasten AUF /AB die Option KEY BEEP wählen und anschließend
die Taste EINGABE drücken.
2. Die Anzeige KEY BEEP erscheint.
3. Mit den Tasten AUF /AB die Option ENABLE (Aktivieren, Werkseinstellung) oder DISABLE
(Deaktivieren) wählen.
4. Die Taste EINGABE drücken, um die Auswahl zu übernehmen und das Menü „Settings“ zu
verlassen.
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
AUF/AB-Tasten
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
KEY BEEP
EINGABE
Taste
KEY BEEP
ENABLE
DISABLE
AUF/AB-Tasten
KEY BEEP
ENABLE
DISABLE
EINGABETaste
Automatische Hintergrundbeleuchtung
Diese Funktion ermöglicht dem Benutzer zu bestimmen, ob bei der Drehmoment- oder
Winkelmessung automatisch die Hintergrundbeleuchtung eingeschaltet werden soll.
1. Im Menü „Settings“ mit den Tasten AUF /AB die Option AUTO BACKLIGHT wählen und
anschließend die Taste EINGABE drücken.
2. Die Anzeige AUTO BACKLIGHT erscheint.
3. Mit den Tasten AUF /AB die Option ENABLE (Aktivieren, Werkseinstellung) oder DISABLE
(Deaktivieren) wählen.
59
Deutsch
4. Die Taste EINGABE drücken, um die Auswahl zu übernehmen und das Menü „Settings“ zu
verlassen.
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
AUF/AB-Tasten
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
KEY BEEP
AUTO BACKLIGHT
EINGABETaste
AUTO BACKLIGHT
ENABLE
DISABLE
AUF/AB-Tasten
AUTO BACKLIGHT
ENABLE
DISABLE
EINGABETaste
Schalter Hintergrundbeleuchtung
Diese Funktion ermöglicht dem Benutzer, den Schalter für Hintergrundbeleuchtung zu aktivieren
oder deaktivieren. Wird der Schaltmodus deaktiviert, wird die Hintergrundbeleuchtung durch die
Taste HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
eingeschaltet und fünf Sekunden nach dem letzten
Tastendruck automatisch ausgeschaltet. Ist der Schaltmodus aktiviert, wird die
Hintergrundbeleuchtung durch Betätigung der Taste HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
eingeschaltet
und erst durch erneutes Drücken der Taste HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
wieder ausgeschaltet.
1. Im Menü „Settings“ mit den Tasten AUF /AB die Option TOGGLE BACKLIGHT wählen und
anschließend die Taste EINGABE drücken.
2. Die Anzeige TOGGLE BACKLIGHT erscheint.
3. Mit den Tasten AUF /AB die Option ENABLE (Aktivieren) oder DISABLE (Deaktivieren,
Werkseinstellung) wählen.
4. Die Taste EINGABE drücken, um die Auswahl zu übernehmen und das Menü „Settings“ zu
verlassen.
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
AUF/AB-Tasten
LCD CONTRAST
KEY BEEP
AUTO BACKLIGHT
TOGGLE BACKLGHT
EINGABETaste
TOGGLE BACKLGHT
ENABLE
DISABLE
AUF/AB-Tasten
TOGGLE BACKLGHT
ENABLE
DISABLE
EINGABETaste
Hinweis: Die Hintergrundbeleuchtung erlischt durch Ausschalten des Drehmomentschlüssels über
die Taste EIN/AUS q oder durch die Sleep-Funktion.
Hinweis: Wenn die Schaltfunktion der Hintergrundbeleuchtung aktiviert und die
Hintergrundbeleuchtung eingeschaltet ist, bleibt die Hintergrundbeleuchtung während und
nach dem Aufbringen des Drehmoments erhalten.
60
Deutsch
Vibrator-Konfiguration
Diese Funktion ermöglicht dem Benutzer zu bestimmen, ob der Vibrator beim Erreichen des
Sollwerts aktiviert oder deaktiviert werden soll, um z. B. die Batterien zu schonen.
1. Im Menü „Settings“ mit den Tasten AUF /AB die Option VIBRATOR CONFIG wählen und
anschließend die Taste EINGABE drücken.
2. Die Anzeige VIBRATOR CONFIG erscheint.
3. Mit den Tasten AUF /AB die Option ON (Ein) oder OFF (Aus) wählen.
4. Die Taste EINGABE drücken, um die Auswahl zu übernehmen und das Menü „Settings“ zu
verlassen.
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
AUF/AB-Tasten
KEY BEEP
AUTO BACKLIGHT
TOGGLE BACKLGHT
VIBRATOR CONFIG
EINGABETaste
VIBRATOR CONFIG
ON
EXIT
AUF/AB-Tasten
VIBRATOR CONFIG
OFF
EXIT
EINGABETaste
Erweiterte Konfiguration
Aufrufen der erweiterten Konfiguration
Die erweiterte Konfiguration wird über die Menüoption CONFIGURE im Hauptmenü aufgerufen.
1. In der Soll-Drehmoment- oder Soll-Drehwinkel-Anzeige die Taste EINGABE für 3 Sekunden
gedrückt halten.
2. Mit den Tasten AUF /AB die Menüoption CONFIGURE wählen.
3. Die Taste EINGABE drücken, um das Menü „Configure“ anzuzeigen.
Menüoptionen:
EXIT – Beendet das Menü „Configure“ und kehrt zur Sollanzeige zurück.
MODE SETUP – Zeigt das Einstellmenü für den Schlüsselmodus an.
CALIBRATION – Zeigt das Kalibriermenü (passwortgeschützt) des Schlüssels an.
SET DATE/TIME – Zur Einstellung von Datum und Uhrzeit.
SET CAL INTRVAL – Zur Anzeige des Kalibrierintervalls (erfordert Einstellung von Datum und
Uhrzeit).
4. Um das Menü „Configure“ zu verlassen und zur Sollwert-Anzeige zurückzukehren, die Taste
EINGABE drücken, während die Menüoption EXIT angewählt ist.
00
100.0 FT-LB
Sollwertanzeige
EINGABETaste
gedrückt
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
CLEAR DATA
AUF/AB-Tasten
CLEAR DATA
CYCLE COUNT
EINGABE
Taste
SETTINGS
EXIT
MODE SETUPs
CALIBRATION
SET DATE/TIME
CONFIGUREs
Menü „Configure“
61
Deutsch
Hinweis:
Alle vom Benutzer konfigurierbaren Einstellungen werden im nicht-flüchtigen Speicher
abgelegt und bleiben auch bei ausgeschaltetem Gerät erhalten.
Modus-Einstellung
Das Modus-Einstellmenü ermöglicht dem Benutzer, den Winkel-Modus und DANN (THEN) den
Drehmoment-Modus zu aktivieren/deaktivieren.
1. Im Menü „Configure“ die Taste EINGABE drücken, während die Option MODE SETUP gewählt
ist.
2. Das Menü „Mode Setup“ wird angezeigt.
Menüoptionen:
EXIT – Beendet das Modus-Einstellmenü und kehrt zum Konfigurationsmenü zurück.
THEN DISABLED – Zur Aktivierung/Deaktivierung des nachfolgenden DANN-Winkel-Modus.
3. Mit den Tasten AUF /AB die gewünschten Menüoptionen wählen.
4. Die Taste EINGABE drücken, während die Menüoption EXIT gewählt ist, um zum Menü
„Configure“ zurückzukehren.
EXIT
MODE SETUPs
EINGABETaste
EXIT
THEN DISABLED
CALIBRATION
SET DATE/TIME
Menü „Configure“
Menü „Mode Setup“
Drehmoment-DANN-Winkel-Modus aktivieren/deaktivieren
Diese Funktion ermöglicht dem Benutzer, den Winkel-Modus im Anschluss an das Drehmoment zu
aktivieren oder deaktivieren.
1. Im Menü „Mode Setup“ mit den Tasten AUF /AB die Option THEN DISABLED
(Werkseinstellung) wählen und anschließend die Taste EINGABE drücken.
2. Die Anzeige TQ THEN ANGLE (Drehmoment-DANN-Winkel) erscheint.
3. Mit den Tasten AUF /AB die Option ENABLE (Aktivieren) oder DISABLE (Deaktivieren)
wählen.
4. Die Taste EINGABE drücken, um die Auswahl zu übernehmen und das Menü „Mode Setup“ zu
verlassen.
EXIT
THEN DISABLED
EINGABETaste
TQ THEN ANGLE
EINGABE
Taste
EXIT
THEN DISABLED
EINGABE
Taste
EXIT
THEN ENABLED
ENABLE
DISABLE
AUF/AB-Tasten
TQ THEN ANGLE
ENABLE
DISABLE
Hinweis: Die Menüoption zeigt die aktuelle Konfiguration (ENABLED = aktiviert oder DISABLED =
deaktiviert) an.
Drehmoment-DANN-Winkel-Modus
Der Drehmoment-DANN-Winkel-Modus wird eingerichtet, indem zuerst ein Soll-Drehmoment und
eine Maßeinheit und dann ein Soll-Winkel eingestellt wird, bevor der Drehmoment-DANN-WinkelModus gewählt wird. Im Drehmoment-DANN-Winkel Modus schaltet der Schlüssel automatisch in
den Winkel-Modus zur Winkelmessung, wenn das aufgebrachte Drehmoment den Sollwert erreicht.
Die Fortschrittanzeigeleuchten zeigen das bereits aufgebrachte Drehmoment bei der
Drehmomentmessung und den Winkel bei der Winkelmessung an.
62
Deutsch
1. In der Soll-Drehmoment-Anzeige mit den Tasten AUF /AB das Soll-Drehmoment und mit
der Taste EINHEITEN U die Maßeinheit der Drehmomentmessung wählen und anschließend die
Taste EINGABE drücken.
2. Die Soll-Winkel-Anzeige erscheint. Mit den Tasten AUF /AB den gewünschten Soll-Winkel
einstellen und anschließend die Taste EINGABE drücken.
3. Die Anzeige „Torque THEN Angle“ erscheint.
4. Befestigungselement bis zum Soll-Drehmoment anziehen und anschließend den Schlüssel bis zum
Soll-Winkel drehen.
00
100.0 FT-LB
EINGABE
Taste
00
45
EINGABE
Taste
00
TQ: 100.0 FT-LB
THEN AN: 45 DEG
DEG
Anzeige „Torque THEN Angle“
AUF/AB-Tasten
AUF/AB-Tasten
Hinweis: In der Anzeige „Torque THEN Angle“ kann die Maßeinheit des Drehmoments mit der Taste
EINHEITEN U gewählt werden.
Hinweis: Drehmoment-DANN-Winkel-Sollvorgaben werden durch Gedrückthalten der Taste Einheiten
eingegeben, während man sich in der Anzeige „Torque THEN Angle“ befindet. Zur
Parametereingabe siehe „Eingabe einer Drehmoment-Sollvorgabe“ und „Eingabe einer
Winkel-Sollvorgabe“ im Abschnitt „Grundfunktionen“.
Hinweis: Der Drehmoment-Zyklus wird nur im Speicher aufgezeichnet, wenn sowohl Drehmoment als
auch Drehwinkel den Sollwert erreichen.
Hinweis: Die roten und gelben Fortschrittanzeigen leuchten, wenn das Drehmoment 110 % der
Gesamtskala des Schlüssels bzw. der Winkel im manuellen Modus den Sollwert + 4 %
überschreitet.
Hinweis: Die roten und gelben Fortschrittanzeigen leuchten, wenn das Drehmoment das maximale
Drehmoment bzw. der Winkel den maximalen Winkel im Vorgabe-Modus überschreitet.
Kalibrierung
Das Kalibrier-Menü ist durch ein Passwort geschützt. Kontaktieren Sie Ihr
lokales Snap-on Reparatur-Center bezüglich des Kalibrier-Menüs.
EXIT
MODE SETUP
CALIBRATION
SET DATE/TIME
Datum und Uhrzeit einstellen
Die Datum/Uhrzeit-Funktion ermöglicht dem Benutzer, das Datum und die Uhrzeit für das
Zeitstempeln von Datensätzen, Aufzeichnen des letzten Kalibrierdatums und Benachrichtigung des
Benutzers bei Ablauf des Kalibrierungsintervalls einzustellen.
Hinweis: Bei der erstmaligen Einstellung von Datum und Uhrzeit wird auch das
Inbetriebnahmedatum eingestellt. Dieses wird für die Berechnung des ersten
Kalibrierungsintervalls verwendet (siehe „Einstellung des Kalibrierungsintervalls“ im
Abschnitt „Erweiterte Konfiguration“).
1. Im Menü „Settings“ mit den Tasten AUF /AB die Option SET DATE/TIME
anschließend die Taste EINGABE drücken.
2. Die Anzeige SET DATE erscheint. Die Jahreszahl ist hervorgehoben.
3. Mit den Tasten AUF /AB das Jahr einstellen und anschließend die Taste
drücken, um den Monat zu wählen.
4. Mit den Tasten AUF /AB den Monat einstellen und anschließend die Taste
drücken, um den Tag zu wählen.
5. Mit den Tasten AUF /AB den Tag einstellen und anschließend die Taste
drücken.
63
wählen und
EINGABE
EINGABE
EINGABE
Deutsch
6. Die Anzeige SET TIME erscheint. Die Stundenzahl ist hervorgehoben.
7. Mit den Tasten AUF /AB die Stunde einstellen und anschließend die Taste EINGABE
drücken, um die Minuten zu wählen.
8. Mit den Tasten AUF /AB die Minuten einstellen und anschließend die Taste EINGABE
drücken, um die Sekunden zu wählen.
9. Mit den Tasten AUF /AB die Sekunden einstellen und anschließend die Taste EINGABE
drücken.
10.Die Uhr ist nun eingestellt und das Menü „Configure“ wird angezeigt.
EXIT
MODE SETUP
CALIBRATION
SET DATE/TIME
EINGABE
Taste
EINGABETaste
SET DATE
2013/01/01
YR MON DAY
SET DATE
2013/01/01
YR MON DAY
AUF/AB-Tasten
EINGABE
Taste
AUF/AB-Tasten
SET DATE
2013/01/01
YR MON DAY
AUF/AB-Tasten
EINGABE-Taste
SET TIME
12 : 00 : 00
HR MIN SEC
EINGABE
Taste
SET TIME
12 : 00 : 00
HR MIN SEC
AUF/AB-Tasten
AUF/AB-Tasten
EINGABE
Taste
SET TIME
12 : 00 : 00
HR MIN SEC
AUF/AB-Tasten
EINGABE-Taste
Hinweis: Das Jahr wird ab 2013 hochgezählt. Der Monat wird von 1 bis 12 gescrollt. Der Tag wird von
1 bis 31 gescrollt.
Hinweis: Die Stunde wird von 0 bis 23 gescrollt. Die Minuten und Sekunden werden von 0 bis 59
gescrollt.
Hinweis: Werden die Batterien länger als 20 Minuten aus dem Schlüssel entfernt, kehrt die Uhr
wieder zu den Standardeinstellungen zurück und muss beim Einschalten erneut eingestellt
werden.
Einstellung des Kalibrierintervalls
Diese Funktion ermöglicht dem Benutzer, das Kalibrierungsintervall einzustellen, nach dem die
Meldung „CAL NEEDED“ angezeigt wird.
1. Im Menü „Settings“ mit den Tasten AUF /AB die Option SET CAL INTRVAL wählen und
anschließend die Taste EINGABE drücken.
2. Die Anzeige CAL INTERVAL erscheint.
3. Mit den Tasten AUF /AB das Kalibrierungsintervall ändern.
Wählbare Intervalle:
DISABLED (deaktiviert, Werkseinstellung)
3 MON
6 MON
12 MON
4. Die Taste EINGABE drücken, um die Auswahl zu übernehmen und das Menü „Configure“ zu
verlassen.
64
Deutsch
MODE SETUP
CALIBRATION
SET DATE/TIME
SET CAL INTRVAL
EINGABE
Taste
CAL INTRVAL
DISABLED
EXIT
AUF/AB-Tasten
CAL INTRVAL
12 MON
EXIT
EINGABE
Taste
Hinweis: Bevor das Kalibrierungsintervall wirksam wird, müssen Datum und Uhrzeit eingestellt
werden. Werden die Batterien länger als 20 Minuten aus dem Schlüssel entfernt, kehrt die
Uhr wieder zu den Standardeinstellungen zurück und muss beim Einschalten erneut
eingestellt werden.
Hinweis: Das Kalibrierungsintervall wird entweder ab dem Inbetriebnahmedatum oder dem letzten
Kalibrierungsdatum (siehe Menü SHOW INFO) berechnet, je nachdem, welches Datum das
jüngere ist. Wenn das aktuelle Datum nach dem Inbetriebnahmedatum bzw. dem letzten
Kalibrierungsdatum plus dem Kalibrierungsintervall liegt, erscheint nach dem Einschalten
und nach dem Nullstellen die Meldung „CAL NEEDED“. Durch Drücken der Taste EINGABE
wird das Sollwert-Menü angezeigt. Bei Verwendung des Drehmomentschlüssels während
„CAL NEEDED“ angezeigt wird, wird sofort die Drehmoment- oder Winkelmessung angezeigt
und bei Kraftaufhebung das Sollwert-Menü aufgerufen.
Hinweis: Als Alternative zum Kalibrierungsintervall befindet sich im Kalibriermenü ein
Kalibrierzykluszähler (kontaktieren Sie Ihr örtliches Snap-on-Reparatur-Center bezüglich des
Kalibriermenüs).
Fehlerbehebung
Hinweis: Sollte das betreffende Problem bestehen bleiben, schicken Sie den
Drehmomentschlüssel an ein autorisiertes Snap-on-Reparatur-Center ein.
Problem
Mögliche Ursache
Behebung
Schlüssel schaltet nicht ein,
wenn die Taste EIN/AUS q
betätigt wird
Batterien leer oder nicht
vorhanden
Softwarefehler
Drehmoment-Messwert
außerhalb der Spezifikation
Kalibrierung erforderlich
Falsche Kopflänge
eingegeben
Batterien wurden entfernt,
bevor die Einstellungen im
nicht-flüchtigen Speicher
abgelegt wurden.
Einstellungen wurden beim
Herausnehmen der Batterien
gelöscht
Drehmoment oder Winkel
angezeigt, obwohl kein
Drehmoment aufgebracht
wird
Drehmoment oder Winkel
wird auf null gestellt,
während ein Drehmoment
aufgebracht wird
Niedrige Batterieladung
65
Batterien ersetzen
Mittels Verschlusskappe aus/einschalten
Neu kalibrieren
Richtige Versatz-Kopflänge
eingeben
Die Einstellungen neu eingeben
und die Taste EIN/AUS q
gedrückt halten, um den
Schlüssel auszuschalten, bevor
die Batterien herausgenommen
werden
Schlüssel ohne Aufbringen eines
Drehmoments auf eine stabile
Oberfläche legen und die Taste
EIN/AUS q drücken, um den
Schlüssel auf null zu stellen
Taste EINGABE drücken, um
den Schlüssel weiter zu
verwenden, und die Batterien in
Kürze auswechseln
Deutsch
Problem
Mögliche Ursache
Batterie leer
Behebung
Taste EIN/AUS q drücken, um
den Schlüssel auszuschalten,
und die Batterien auswechseln
Drehmoment beim
Nullstellen aufgebracht
Schlüssel überdreht
Schlüssel falsch kalibriert
Fehler des
Drehmomentaufnehmers
Schlüssel bewegt sich bei
Nullstellung
Kreisel instabil
Speicherfehler
Drehmoment lösen und auf null
stellen
Neu kalibrieren
Neu kalibrieren
An Snap-on-Reparatur-Center
einschicken
Schlüssel auf eine stabile
Oberfläche legen
An Snap-on-Reparatur-Center
einschicken
Schlüssel auf eine stabile
Oberfläche legen und die Taste
EIN/AUS q drücken, um den
Schlüssel auf null zu stellen
Schlüssel durch Drücken der
Taste EIN/AUS q aus- und
wieder einschalten und neu
kalibrieren
Schlüssel auf eine stabile
Oberfläche legen und die Taste
EIN/AUS q drücken, um den
Schlüssel auf null zu stellen
Datenspeicher löschen
Drehmoment unkalibriert
Drehmoment kalibrieren
Winkel unkalibriert
Winkel kalibrieren
Taste EIN/AUS
q beim
Winkel-Nullstellen gedrückt
(Nullstellung abgebrochen,
um Menü aufzurufen)
Drehmoment mit mehr als
125 % der Gesamtskala
aufgebracht
Schlüssel bei Winkelmessung
zu schnell gedreht
VERWENDUNG VON ADAPTERN, VERLÄNGERUNGEN UND
UNIVERSALSPANNERN
Wird der Drehmomentschlüssel mit einem Adapter, einer Verlängerung oder einem
Universalspanner verwendet, wobei der Abstand des Befestigungselements vom Abstand des
Vierkant-Antriebsteils des Drehmomentschlüssels bei der Kalibrierung verschieden ist, muss die
Kopflänge geändert werden, um eine einwandfreie Drehmomentmessung für das
Befestigungselement zu erhalten.
Bei Verwendung einer Wobbel-Verlängerung oder eines Universalspanners darf der Versatz nicht
mehr als 15 Grad vom senkrechten Antriebsteil abweichen. Keine lange Verlängerung mit FlexAntrieb bei voller Ausladung verwenden.
KALIBRIERUNG
Wenden Sie sich zwecks Kalibrierung an Ihre Service-Vertretung für Snap-on-Werkzeuge.
ZERTIFIZIERUNG
66
Deutsch
Die Kalibrierung dieses TechAngle® Drehmomentschlüssels erfolgte im Werk mittels
Winkelverstell- und Drehmomentmessgeräten gemäß dem National Institute of Standards und
Technology (NIST). Die Drehmoment-Parameter entsprechen ISO 6789-2003 und ASME B107-282010. Hinweis: Für Winkelschlüssel bestehen keine US-amerikanischen oder internationalen
Standards.
WICHTIG!
Kalibrierungen werden im Speicher des Schlüssels aufgezeichnet zum
Nachweis bei Erlöschen der Werkszertifizierung.
WARTUNG / INSTANDHALTUNG
Schlüssel durch Abwischen mit einem feuchten Tuch reinigen. KEINE Lösungsmittel, Verdünner
oder Vergaserreiniger verwenden.
NICHT in Flüssigkeiten tauchen.
Instandhaltung, Reparatur und Kalibrierung dürfen nur von einem Snap-on-Service-Center
durchgeführt werden. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler für Snap-on-Werkzeuge.
Der Ratschenkopf kann von einem Fachhändler für Snap-on-Werkzeuge oder dem Benutzer
repariert werden.
67
Deutsch
Batteriewechsel
Nur durch drei Zellen der Größe AA ersetzen.
o Die Alkali-Zellen nicht wiederaufzuladen versuchen.
o Verschiedene Batterietypen nicht miteinander mischen.
o Alle Batterien gleichzeitig ersetzen.
o Den Schlüssel an einem trockenen Ort aufbewahren.
o Die Batterien entfernen, wenn der Schlüssel länger als 3 Monate nicht verwendet wird.
Hinweis: Nach dem Herausnehmen der Batterien bleibt die Einstellung von Datum und Uhrzeit für
20 Minuten erhalten.
Hinweis: Verschlusskappe gegen den Uhrzeigersinn abschrauben.
Verschlusskappe
abschrauben
Neue Batterien mit
dem Pluspol (+) zuerst
in den Griff einsetzen
Batterie
100 % voll
Batterie 50 %
voll
Batterie fast leer
Batterien
auswechseln
LOW BATTERY
REPLACE BATTERY
Hinweis: Bei Anzeige von „Replace Battery“ funktioniert der Schlüssel erst wieder, wenn die Batterien
ausgewechselt wurden. Es funktioniert nur die Taste EIN/AUS q , mit der der Schlüssel
sofort ausgeschaltet wird.
Speicher-Anzeigen
Daten im
Speicher
Weniger als 50 Drehmoment- und Winkel-Datensätze
gespeichert.
Speicher
voll
50 Drehmoment- und Winkel-Datensätze gespeichert. Der
älteste Datensatz wird durch den nächsten Datensatz ersetzt.
SpeicherFehler
Speicher-Fehler beim Lesen oder Schreiben. Tritt dieser Fehler
nach Löschen des Speichers weiterhin auf, das Gerät an ein
Snap-on Reparatur-Center einschicken.
68
Deutsch
AUTORISIERTE SNAP-ON REPARATUR-CENTER
USA
INTERNATIONAL
Reparatur-Center Ost
6320 Flank Drive
Harrisburg, PA 17112
Telefon: +1-717-652-7914
Fax: +1-717-652-7123
Reparatur-Center Großbritannien
Telford Way
Telford Way Industrial Estate
Kettering, Northants
NN16 8UN England
Telefon: +44-1-536-413855.
Fax: +44-1-536-413900.
Reparatur-Center Nord
3011 E. State Rt. 176, Dock A
Crystal Lake, Il 60014
Telefon: +1-815-479-6850
Fax: +1-815-479-6857
Reparatur-Center Australien
Snap-on Tools Australia PTY.LTD
Unit 6/110 Station Road
Seven Hills, NSW 2147
Australien
Telefon: +61-2-8937-9155
Fax: +61-2-9624-2445
Reparatur-Center West
2151 Challenger Way
Carson City, NV 89706-0753
Telefon: +1-775-883-8585
Fax: +1-775-883-8590
Reparatur-Center Singapur
Snap-on Tools Singapore PTE Ltd
128 Tagore Lane, Blk 4 Singapore
787554 Republic of Singapore
Telefon: +65-451-5570
Fax: +65-451-5574
KANADA
Reparatur-Center West
7403-48 Street SE
Calgary, Alberta
Kanada, T2C-4H6
Telefon: +1-403-720-0525
Fax: +1-403-720-0524
Reparatur-Center Japan
Snap-on Tools Japan K.K.
3-5-12 Konan
Minato-ku, Tokyo 108
Japan
Telefon: +81-3-5463-1280
Fax: +81-3-5463-1284
Snap-on/SUN De Mexico
S.A. De C.V.
Avenida Presidente Juarez No.
2016
Col Los Reyes Zona Industrial
Tlalnepantla Edo De Mexico
CP54070 MEXICO
Telefon: +52-55-53903122
Fax: +52-55-53903259
WICHTIGE HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ:
1.
DIESES GERÄT KANN GEFAHRSTOFFE
ENTHALTEN, DIE SCHÄDLICH FÜR DIE
UMWELT SIND.
2. DIESES GERÄT NICHT ALS HAUSMÜLL
ENTSORGEN, SONDERN AN DEN
HÄNDLER ZURÜCKGEBEN ODER EINER
DAFÜR VORGESEHENEN SAMMELSTELLE
ZUFÜHREN.
DANKE FÜR DIE ERHALTUNG DER UMWELT!
Snap-on Tools Company
Kenosha, WI 53141-1410 USA
Gedruckt in den USA
69
Deutsch
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
WAARSCHUWING Risico van wegvliegende fragmenten.
Te ver aandraaien kan breuk veroorzaken. Forceren voorbij de flex-aanslagposities op de
flex-kop kan leiden tot breuk van de kop. Een verkeerd gekalibreerde hoeksleutel kan
breuk van onderdelen of gereedschappen veroorzaken. Defecte handgereedschappen,
doppen en accessoires kunnen letsel veroorzaken. Bij gebruik van teveel kracht kan een
steeksleutel of open ringsleutel slippen.
Lees deze handleiding helemaal door voordat u de ELEKTRONISCHE SLEUTEL gebruikt.
Voor een nauwkeurige prestatie mag het werkstuk in de hoekmodus niet bewegen.
Volg voor uw persoonlijke veiligheid en om beschadiging van de sleutel te voorkomen altijd de
juiste professionele methoden bij het gebruik van gereedschappen en de installatie van
bevestigingsmateriaal.
Voor het behoud van de nauwkeurigheid is regelmatige kalibratie vereist.
Draag een veiligheidsbril, dit geldt zowel voor gebruiker als omstanders.
Zorg dat alle componenten (inclusief verloopstukken, verlengstukken, schachten en doppen) ten
minste zijn goedgekeurd voor het gebruikte koppel.
Neem bij gebruik van deze sleutel alle waarschuwingen, aandachtspunten en procedures voor de
apparatuur, voor het systeem en van de fabrikant in acht.
Gebruik doppen van de juiste maat voor het bevestigingsmateriaal.
Gebruik nooit doppen die versleten of gebarsten zijn.
Vervang bevestigers waarvan de hoeken gestript zijn.
Voorkom beschadiging van de sleutel: Gebruik de sleutel nooit terwijl hij is uitgeschakeld. Zet de
sleutel altijd AAN zodat het uitgeoefende koppel wordt gemeten.
Druk niet op STROOM q terwijl u iets aantrekt of terwijl de sleutel beweegt.
Gebruik deze sleutel nooit om bevestigers met geweld los te halen.
Gebruik geen verlengstukken (bijv. een stuk pijp) op de greep van de sleutel.
Controleer of de capaciteit van de sleutel voldoende is voor het beoogde gebruik voordat u aan
de slag gaat.
Controleer de kalibratie als de sleutel is gevallen.
Zorg dat de ratelrichtingspal goed in de juiste stand staat.
Controleer de kalibratie van de sleutel als u weet of vermoedt dat de capaciteit ervan is
overschreden.
Druk de kop van sleutels met flexibele kop niet met kracht tegen aanslagen aan.
Trek altijd aan de sleutelgreep (duw er niet tegen) en ga zo staan dat u niet kunt vallen als een
onderdeel plotseling meegeeft.
Probeer niet om de alkalicelbatterijen op te laden.
Bewaar de sleutel op een droge plaats.
Verwijder de batterijen als u de sleutel langer dan 3 maanden opbergt.
WAARSCHUWING Gevaar van elektrische schokken.
Elektrische schokken kunnen letsel veroorzaken. De kunststof greep is niet
geïsoleerd.
Niet gebruiken op onder stroom staande circuits.
BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING
Disclaimer
Er geldt geen garantie voor het gebruik van de TechAngle®-sleutel in lidstaten van de EU als
de gebruiksaanwijzing niet in de taal van het land in kwestie beschikbaar is. Neem contact
op met Snap-on voor vertalingen.
70
Nederlands
Specificaties
Type kop
Vierkant, 72 of 80 tanden, verzegeld flex
Display
TYPE DISPLAY: Dot-matrix lcd (resolutie 192 x 65)
GEZICHTSHOEK: 6:00
SCHERMVERLICHTING: WIT (led)
Verzegeld toetsenblok
STROOM - AAN/UIT en nulinstelling koppel en hoek
ENTER - selectie van meetmodus en menu-invoer
OMHOOG – verhoogt koppel- en hoekinstelling, en omhoog in menu
OMLAAG - verlaagt koppel- en hoekinstelling, en omlaag in menu
EENHEDEN - selectie van eenheden (ft-lbs, in-lbs, Nm, Kgm, Kg-cm, dNm) en openen van het
menu PSET (voorinstellingen)
LCD-VERLICHTING – verlicht alle schermen, en voor ophalen van laatste piekmoment of hoek
Functies
Instellen – streefwaarde voor moment of hoek
Track – real time-weergave van moment of geaccumuleerde draaihoek met voortgangslampjes
Piekbehoud – 10 seconden lang knipperende weergave van piekkoppel of afwisselend
piekkoppel/hoek na wegnemen van het koppel
Piekgeheugen – weergave van laatste piekkoppel of piekkoppel/hoek na indrukken van knop
Geheugen – weergave van de 50 laatste piekkoppels of piekkoppel/hoekwaarden
Nauwkeurigheid
Temperatuur: bij 22 °C (72 °F)
Hoek: ± 1% van meetwaarde ± 1° bij hoeksnelheid > 10°/s < 180°/s ± 1° van testarmatuur
RECHTSOM LINKSOM
±2%
±3% van meetwaarde, 20% tot 100% van volledige schaal
Koppel:
±4%
±6% van meetwaarde, 10% tot 19% van volledige schaal
±8%
±10% van meetwaarde, 5% tot 9% van volledige schaal
Afmetingen: Lengte/gewicht
Model
ATECH1FR240B
ATECH2FR100B
ATECH3FR250B
Lengte
16,4 in.
17,9 in.
26,6 in.
Gewicht
1,9 lb.
2,3 lb.
3,7 lb.
Vooringesteld bereik
HOEK: 0 tot 360° rechts- of linksom (displayresolutie 1°)
KOPPEL: (Weergavebereik en -resolutie zoals hieronder weergegeven)
Model
ATECH1FR240B
ATECH2FR100B
ATECH3FR250B
Vierkant
¼ in.
⅜ in.
½ in.
Bedrijfstemperatuur:
Opslagtemperatuur:
Meetverschuiving:
Vochtigheidsgraad:
Batterij:
Standaard automatische
uitschakeling:
ft-lb
1.00-20.00
5.0-100.0
12.5-250.0
in-lbs
12.0-240.0
60-1200
150-3000
Nm
1.36-27.12
6.8-135.6
16.9-339.0
Kgm
n.v.t.
n.v.t.
1.73-34.56
kg-cm
13.8-276.5
69-1383
n.v.t.
dNm
13.6-271.2
68-1356
n.v.t.
overbel.(ft-lb)
25
125
312
-18 °C tot 54 °C (0 °F tot 130 °F)
-18 °C tot 54 °C (0 °F tot 130 °F)
HOEK: -0,12 gradenhoek per graad C
KOPPEL: +0,01% van meetwaarde per graad C
Maximaal 90%, niet-condenserend
Drie AA alkalicelbatterijen, maximaal 40 uur continu bedrijf
Na 2 minuten zonder gebruik – (instelbaar: zie 'Geavanceerde
instellingen')
71
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
VOORTGANGSLAMPJES
Geel - Eerste lampje geeft bereik van 40% van
streefkoppel/-hoek weer, tweede 60%,
derde 80%.
Groen - Geeft aan dat het beoogde koppel of de
beoogde hoek is verkregen.
Rood - Geeft aan dat het koppel of de hoek met
+4% is overschreden voor streefwaarden
boven 20% tot 100% van F.S. of
streefwaarde +10% voor streefwaarden
van 5% tot 20% van F.S of overschrijding
van vooringestelde MAXIMALE
streefwaarde (NB: Als het rode lampje
brandt, branden ook de gele lampjes.
Basisfuncties (snelstart)
AAN/UIT
EN TERUG
OP NULKNOP
KOPPEL- EN/OF
HOEKWEERGAVE
BATTERIJTOESTAND
VOORTGANGSLAMPJES
MODUSTELLER
STAPPENKNOP
KNOP VOOR MODUSSELECTIE, MENU-INVOER EN
ENTER
AKOESTISCH WAARSCHUWINGSSIGNAAL
VOORTGANGSWAARSCHUWING
LAMPJES
GEHEUGENRUIMTE
KNOP EENHEDEN
EN
VOORINSTELLING
INVOEREN
LCD-SCHERMVERLICHTING
EN KNOP VOOR
OPROEPEN
PIEKKOPPEL/HOEK
KNOP
VERLAGEN
Afbeelding 1
Installeer drie nieuwe AA-batterijen in de sleutelgreep.
Inschakelprocedure sleutel
Opm.: Zet de sleutel niet aan wanneer u koppel aanlegt, omdat de nul-offset voor het koppel dan
onjuist zal zijn en de sleutel bij het loslaten geen momentwaarde zal aangeven. Zet de sleutel
in dat geval weer op nul door op de knop STROOM q te drukken terwijl de sleutel op een
stabiele ondergrond ligt en er geen koppel wordt aangelegd.
1. Zet de sleutel aan.
Druk kort op de knop STROOM q . Het Snap-on-logo wordt weergegeven, gevolgd door
het scherm voor nulinstelling van het koppel. Als de vorige meetwaarde een hoekwaarde
was, wordt het nulinstellingsscherm voor het koppel gevolgd door dat voor de hoek. Na de
nulinstelling wordt het scherm met de streefwaarde voor koppel of hoek weergegeven,
afhankelijk van de vorige meetmodus.
2. Selecteer een meetmodus.
U schakelt heen en weer tussen de schermen voor KOPPEL en HOEK door herhaaldelijk op
de knop ENTER te drukken.
TORQUE ZEROING
ANGLE ZEROING
-SET STILL
00
250.0 FT-LB
Scherm streefkoppel
ENTER
knop
00
180
DEG
Scherm streefhoek
ENTER
knop
STROOMknop
00
ANGLE ZERO REQ
180
72
DEG
Nederlands
Opm.: Als de sleutel wordt aangezet in de modus waarin alleen het koppel wordt gemeten, wordt de
hoek pas op nul ingesteld als op de hoekmeetmodus wordt overgeschakeld. De nulinstelling
van het koppel en de hoek begint dan automatisch binnen 2 seconden. Leg de sleutel op een
stabiele ondergrond zonder koppel uit te oefenen.
Opm.: Als u op de knop ENTER drukt tijdens de nulinstelling van de hoek, wordt de nulinstelling
afgebroken en kunt u een andere meetmodus selecteren.
Koppelmodus
1. Stel de streefwaarde in.
Gebruik de knoppen OMHOOG /OMLAAG om de streefwaarde voor het KOPPEL in te
stellen.
2. Selecteer de te gebruiken maateenheid.
Druk herhaaldelijk op de knop EENHEDEN U op het scherm voor streefwaarde KOPPEL
totdat de gewenste eenheid wordt weergegeven.
3. Oefen KOPPEL uit.
Pak het midden van de greep beet (NIET aan het batterijdeksel op het uiteinde trekken) en
haal de bevestiger langzaam aan totdat de voortgangslampjes groen branden en een
geluidssignaal van een halve seconde en trilling van de greep aangeven dat u moet
stoppen.
4. Stop met het uitoefenen van KOPPEL.
Lees de waarde van het piekKOPPEL af, die 10 seconden lang op de lcd-display knippert.
Als u op de knop VERLICHTING
drukt terwijl het piekkoppel knippert, wordt de waarde
weergegeven totdat u de knop weer loslaat. Druk kort op de knop OMHOOG
/OMLAAG , ENTER of EENHEDEN U om direct terug te gaan naar het scherm met
het streefKOPPEL. Als u opnieuw KOPPEL uitoefent, wordt er direct een nieuwe cyclus voor
meting van het KOPPEL gestart.
5. Haal de gemeten piekKOPPEL-waarde op
Om het laatste gemeten piekKOPPEL op te halen, drukt u de knop VERLICHTING
circa 3
seconden in. De piekKOPPELwaarde blijft 10 seconden knipperen.
Hoekmodus
Opm.: Oefen geen koppel uit tijdens nulinstelling van het koppel en de hoek, anders zal de nul-offset
voor het koppel onjuist zijn en geeft de sleutel een hoekwaarde weer als er geen koppel wordt
uitgeoefend. Zet de sleutel in dat geval weer op nul door kort op de knop STROOM te
drukken terwijl de sleutel op een stabiele ondergrond ligt en er geen koppel wordt aangelegd.
1. Nulinstelling hoek
Wacht bij het bericht 'ANGLE ZERO REQ' (nulinstelling hoek vereist) 2 seconden totdat de
automatische nulinstelling van de hoek is voltooid voordat u koppel uitoefent of de sleutel
beweegt.
2. Stel de streefwaarde in.
Gebruik de knoppen OMHOOG /OMLAAG om de streefwaarde voor de HOEK in te
stellen.
3. Oefen koppel uit en draai de sleutel.
Pak het midden van de greep beet (NIET aan het batterijdeksel op het uiteinde trekken) en
draai de sleutel gelijkmatig maar niet te snel totdat de voortgangslampjes groen branden
en een geluidssignaal van een halve seconde en trilling van de greep aangeven dat u moet
stoppen.
4. Stop met het uitoefenen van koppel.
Lees de waarde van het piekKOPPEL en de HOEK af, die 10 seconden lang op de lcd-display
knipperen. Als u op de knop VERLICHTING
drukt terwijl de piekhoek knippert, wordt de
waarde weergegeven totdat u de knop weer loslaat. Druk kort op de knoppen
OMHOOG /OMLAAG , ENTER of EENHEDEN U om direct terug te gaan naar het
scherm met de streefHOEK. Als u opnieuw koppel uitoefent (ratelt) voordat het
73
Nederlands
streefwaardescherm wordt weergegeven, wordt de HOEK verder gemeten tijdens het
draaien van de sleutel.
5. Haal de gemeten piekHOEK-waarde op
Om de laatste gemeten piekHOEK op te halen, drukt u de knop VERLICHTING
circa 3
seconden in. Het piekKOPPEL en de piekHOEK worden 10 seconden lang afwisselend
weergegeven.
Cyclustelling in de modi
De TechAngle®-functie voor telling van de cycli in de twee
modussen wordt gebruikt om aan te geven hoe vaak de sleutel
het piekkoppel heeft bereikt in de koppelmeetmodus of de
streefhoek in de hoekmeetmodus.
01
M
180
GEHEUGENPICTOGRAM
DEG
AANTAL CYCLI
IN MODUS
Telling van cycli in koppel- en hoekmodus
4. Een teller rechtsboven op het piekkoppel- of piekhoekscherm telt op na elke koppel- of
hoekcyclus als het uitgeoefende koppel of de hoek de streefwaarde heeft bereikt.
5. Als u met de knop ENTER op de andere modus overschakelt of als u de streefwaarde wijzigt,
wordt de teller weer teruggezet op 00. De teller wordt NIET teruggezet bij hernieuwde
nulinstelling, na het openen of afsluiten van het menu, of als de sleutel wordt uitgezet.
6. Het geheugenpictogram wordt weergegeven als er koppel- of hoekgegevens in het geheugen zijn
opgeslagen.
Hoofdmenu
In het hoofdmenu wordt informatie over de werking van de sleutel weergegeven.
1. Druk vanuit het streefkoppel- of streefhoekscherm 3 seconden lang op de knop ENTER .
2. Gebruik de knoppen OMHOOG /OMLAAG om de menu-optie te markeren en druk dan op
de knop ENTER .
Menu-opties:
EXIT (afsluiten) – Sluit het hoofdmenu af; het streefwaardescherm wordt weergegeven.
SET HEAD LENGTH (koplengte instellen) – Opent het scherm voor invoer van de lengte van
de kop van de sleutel.
SHOW DATA (gegevens weergeven) – Geeft de opgeslagen koppel- en hoekgegevens weer.
CLEAR DATA (gegevens wissen) – Wist de opgeslagen koppel- en hoekgegevens.
CYCLE COUNT (aantal cycli) – Geeft het scherm voor telling van het aantal koppel- en
hoekcycli weer.
SETTINGS (instellingen) – Geeft het menu voor geavanceerde instellingen weer (zie
paragraaf 'Geavanceerde instellingen').
CONFIGURE (configureren) – Geeft het menu voor geavanceerde configuratie weer (zie
paragraaf 'Geavanceerde configuratie').
3. Om het hoofdmenu af te sluiten en terug te gaan naar het koppel- of hoekscherm, drukt u op de
knop ENTER terwijl de menu-optie EXIT gemarkeerd is.
00
M
100.0
FT-LB
Streefwaardescherm
ENTER
ingedrukt
gehouden
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
M CLEAR DATA
Hoofdmenu
74
Nederlands
Koplengte instellen
Opm.: Als er een verloop- of verlengstuk op de sleutel wordt gebruikt, kan de lengte van dat verloopof verlengstuk in de sleutel worden ingevoerd om de sleutel te gebruiken zonder deze
opnieuw te kalibreren.
1. Om vanuit het streefkoppel- of streefhoekscherm een koplengte in te voeren, drukt u 3 seconden
lang op de knop ENTER .
2. Druk kort op de knop ENTER terwijl de menu-optie SET HEAD LENGTH (koplengte instellen) is
gemarkeerd.
3. Het scherm Set Head Length (koplengte instellen) wordt nu weergegeven. De standaard
koplengte is de koplengte ten tijde van de kalibratie. Gebruik de knoppen OMHOOG
/OMLAAG om de koplengte te verhogen/verlagen.
4. Als u de knoppen OMHOOG /OMLAAG ingedrukt houdt, wordt de waarde sneller
verhoogd/verlaagd. Als u tegelijkertijd op de knop OMHOOG en OMLAAG drukt, wordt de
koplengte teruggezet op nul.
5. De standaard maateenheid voor de lengte is inches. Druk op de knop EENHEDEN U om dit in
millimeter te veranderen.
6. Druk na het instellen van de lengte op de knop ENTER om terug te gaan naar het hoofdmenu.
Als de lengte anders is ingesteld dan de standaardwaarde, wordt het bericht 'OFFSET IN USE'
(offset gebruikt) op het streefwaardescherm weergegeven
00
M
100.0 FT-LB
ENTER
ingedrukt
gehouden
M
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
CLEAR DATA
ENTER
-knop
SET HEAD LENGTH
M
0.000
M
Streefwaardescherm
00
OFFSET IN USE
M
IN
EENHEDEN
-knop
SET HEAD LENGTH
M
0.0
MM
M
OMHOOG/OMLAAGknoppen
ENTER-knop (na wijzigen lengte)
100.0 FT-LB
Opm.: De ingevoerde koplengte is de offset-afstand, tussen het midden van de sleutel en het midden
van de bevestiger.
Gebruik van negatieve offset-waarden
Opm.: Voer voor de offset een negatieve waarde in als u de sleutel in omgekeerde richting gebruikt.
75
Nederlands
Als de offset-lengte een negatieve waarde is, gelden voor de maximale streefwaarde voor de
bevestiger de volgende formules:
240 in-lb sleutel:
250 ft-lb sleutel:
250 ft-lb wrench:
Maximaal streefkoppel =
Maximaal streefkoppel =
Maximum Target Torque =
offset * 24 + 240
offset * 12 + 250
offset * 12 + 250
Offset
Max
Offset
Max
Offset
Max
streefwaarde
streefwaarde
streefwaarde
-1"
216 in-lb
-1"
92 ft-lb
-1"
238 ft-lb
-2"
192 in-lb
-2"
84 ft-lb
-2"
226 ft-lb
-3"
168 in-lb
-3"
76 ft-lb
-3"
214 ft-lb
-4"
144 in-lb
-4"
68 ft-lb
-4"
202 ft-lb
Opm.: Als u bij gebruik van een negatieve offsetwaarde een streefkoppel instelt dat groter is dan de
hierboven vermelde maximale waarden, kan er een overkoppelfout worden gegeven voordat
het streefkoppel voor de bevestiger wordt gebruikt, waardoor de sleutel beschadigd kan
raken.
Opgeslagen koppel- en hoekgegevens weergeven
De koppelgegevens worden na elke koppelcyclus in het geheugen opgeslagen als het uitgeoefende
koppel de streefwaarde heeft bereikt. De koppel- en hoekgegevens worden na elke hoekcyclus in het
geheugen opgeslagen als de gemaakte hoek de streefwaarde heeft bereikt. Als er gegevens zijn
opgeslagen in het niet-vluchtige geheugen, wordt de geheugenindicator weergegeven.
1. Om vanuit het streefkoppel- of streefhoekscherm de opgeslagen koppel- en hoekgegevens weer
te geven, drukt u 3 seconden lang op de knop ENTER .
2. Markeer de menu-optie SHOW DATA door op de knoppen OMHOOG /OMLAAG te
drukken, en druk dan op de knop ENTER om het scherm Show Data (gegevens weergeven) te
openen.
3. Loop in het scherm Show Data (gegevens weergeven) door de opgeslagen gegevens door op de
knoppen OMHOOG /OMLAAG te drukken.
Voorbeeld: 02 = Cijfer van item in lijst Show Data: TQ = Waarde piekkoppel
01 = Cijfer van item in lijst Show Data: TQ = Waarde piekkoppel: ANG = Waarde
piekhoek
4. Als u in het scherm Show Data (gegevens weergeven) op de knop ENTER drukt, wordt het
hoofdmenu weergegeven.
00
100.0 FT-LB
ENTER
ingedrukt
gehouden
M
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
CLEAR DATA
OMHOOG/OMLAAG
knoppen
Streefwaardescherm
M
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
CLEAR DATA
02:
ENTERknop
02:
TQ: 14.2 FT-LBS
15:40:15
2013/06/26
TQ: 14.2 FT-LBS
OF
M
M
OMHOOG/OMLAAGknoppen
01:
TQ: 15.3 FT-LBS
M ANG 84 DEG
Als de klok is
ingesteld, wordt er
een datum/
tijdstempel
weergegeven
(zie 'Geavanceerde
configuratie').
01:
OF
15:35:05
2013/06/26
TQ: 15.3 FT-LBS
M ANG 84 DEG
Opm.: Er kunnen maximaal 50 gegevensrecords in het geheugen worden opgeslagen. Het pictogram
voor vol geheugen wordt weergegeven als het geheugen vol is. De oude records worden door
nieuwe gegevens overschreven totdat het geheugen wordt gewist.
76
Nederlands
Opgeslagen koppel- en hoekgegevens verwijderen
1. Druk vanuit het streefkoppel- of streefhoekscherm 3 seconden lang op de knop ENTER .
2. Markeer de menu-optie CLEAR DATA (gegevens wissen) met de knoppen OMHOOG
/OMLAAG en druk vervolgens op de knop ENTER om het scherm CLEAR ALL DATA (alle
gegevens wissen) weer te geven.
3. Markeer in het menu CLEAR ALL DATA (alle gegevens wissen) de menu-optie YES om alle
opgeslagen gegevens te verwijderen, of de menu-optie NO om af te sluiten zonder gegevens te
verwijderen.
4. Druk op de knop ENTER nadat u uw keuze hebt gemaakt.
00
ENTER
ingedrukt
gehouden
100.0 FT-LB
M
CLEAR ALL DATA
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
CLEAR DATA
M
YES
NO
OMHOOG/OMLAAGknoppen
Streefwaardescherm
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
M CLEAR DATA
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
CLEAR DATA
ENTERknop
OMHOOG/OMLAAGknoppen
CLEAR ALL DATA
ENTERknop
M
ENTERknop
YES
NO
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
M CLEAR DATA
Het aantal sleutelcycli weergeven en wissen
Telkens als de streefwaarde voor het koppel of de hoek is bereikt, wordt de sleutelcyclustelling
verhoogd. Het maximum aantal telbare cycli is 999999.
1. Druk vanuit het streefkoppel- of streefhoekscherm 3 seconden lang op de knop ENTER .
2. Markeer de menu-optie CYCLE COUNT (cyclustelling) door op de knoppen OMHOOG
/OMLAAG te drukken.
3. Druk op de knop ENTER om het scherm CYCLES (cycli) weer te geven.
4. Om het scherm CYCLE COUNT (cyclustelling) af te sluiten zonder de tellerwaarde te wissen, drukt
u op de knop ENTER terwijl de menu-optie EXIT gemarkeerd is.
5. Om de cyclusteller terug te zetten op 0 markeert u de menu-optie CLEAR en drukt u op de knop
ENTER .
6. Na het wissen van de tellerwaarde wordt de menu-optie EXIT automatisch gemarkeerd. Druk op
de knop ENTER om terug te gaan naar het hoofdmenu.
00
100.0 FT-LB
ENTER
ingedrukt
gehouden
M
CYCLES: 12
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
CLEAR DATA
M
CLEAR
EXIT
OMHOOG/OMLAAGknoppen
Streefwaardescherm
M
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
CLEAR DATA
CYCLE COUNT
CYCLES: 0
ENTERknop
M
OMHOOG/OMLAAGknoppen
CYCLES: 12
ENTERknop
M
CLEAR
EXIT
CLEAR
EXIT
ENTER knop
ENTERknop
M
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
CLEAR DATA
CYCLE COUNT
Voorinstellingen voor streefwaarden (PSET)
Met de PSET-functie kunt u 10 streefwaarden voor het koppel of de hoek instellen, elke met een
minimumwaarde (streefwaarde), maximumwaarde (buiten bereik) en batchtellingswaarde. De PSET
(voorinstellingen) worden in het niet-vluchtige geheugen opgeslagen dus blijven bewaard als de
sleutel is uitgeschakeld.
77
Nederlands
Een voorinstelling voor koppel toevoegen
1. Selecteer in het streefkoppelscherm de maateenheid.
2. Houd de knop EENHEDEN U 3 seconden ingedrukt.
3. Het bevestigingsscherm ADD PRESET (Voorinstelling toevoegen) wordt weergegeven. Markeer de
menu-optie YES met de knoppen OMHOOG /OMLAAG en druk vervolgens op de knop
ENTER . Als u de menu-optie NO selecteert, keert u terug naar het hoofdmenu zonder een
PSET toe te voegen.
4. MINIMUM TORQUE (minimumkoppel) is de streefwaarde waarbij de groene voortgangslampjes
gaan branden, het geluidssignaal klinkt en de greep gaat trillen. De aanvankelijke MINIMUM
TORQUE-waarde is de waarde van het streefkoppelscherm. MINIMUM TORQUE kan op elke
waarde binnen het koppelbereik van de sleutel worden ingesteld met de knoppen OMHOOG
/OMLAAG . Druk op de knop ENTER nadat u de gewenste waarde voor het streefkoppel
hebt ingesteld.
5. Het scherm MAXIMUM TORQUE (maximumkoppel) wordt nu weergegeven. MAXIMUM TORQUE
(maximumkoppel) is de streefwaarde waarboven het rode voortgangslampje gaat branden. De
aanvankelijke waarde voor MAXIMUM TORQUE is MINIMUM TORQUE plus 4%. U kunt de waarde
voor het maximale koppel hoger dan die voor MINIMUM TORQUE instellen, tot op 10% boven het
maximale bereik van de sleutel, door op de knoppen OMHOOG /OMLAAG te drukken.
Druk op de knop ENTER nadat u de gewenste waarde hebt ingesteld.
6. Het scherm BATCH COUNT (batchtelling) wordt nu weergegeven. De standaardwaarde is nul. Het
bereik voor de batchtelling is 0 tot 99. Druk op de knoppen OMHOOG /OMLAAG om de
batchwaarde te verhogen/verlagen. De modustelling neemt telkens toe wanneer het streefkoppel
wordt bereikt als de batchtellingswaarde nul is ingevoerd. De modustelling neemt af als er een
batchtelling wordt ingevoerd die niet nul is, en wordt teruggezet op de batchtellingswaarde
wanneer de telling tot nul is gedaald. Druk op de knop ENTER nadat u de gewenste waarde
hebt ingesteld.
7. Het scherm PSET (voorinstellingen) voor de streefwaarden wordt weergegeven, met vermelding
van het volgende beschikbare PSET-nummer, van 01 tot 10.
8. Om nog meer koppelvoorinstellingen in te voeren, drukt u herhaaldelijk op de knop ENTER
totdat het streefkoppelscherm wordt weergegeven, en herhaalt u de bovenstaande stappen.
00
100.0 FT-LB
EENHEID
ingedrukt
gehouden
ADD PRESET
YES
NO
Scherm streefkoppel
OMHOOG/OMLAAGknoppen
ADD PRESET
ENTER-knop
ENTERknop
YES
NO
OMHOOG/OMLAAGknoppen
MINIMUM TORQUE
100.0 FT-LB
ENTERknop
OMHOOG/OMLAAGknoppen
MAXIMUM TORQUE
104.0 FT-LB
ENTERknop
PSET 01
03
ENTER-knop
100.0 FT-LB
BATCH COUNT
3
Scherm voorinstelling koppel
OMHOOG/OMLAAGknoppen
Opm.: Om een opgeslagen voorinstelling of handmatig een streefkoppel- of -hoekmodus te
selecteren, drukt u herhaaldelijk op de knop ENTER totdat de gewenste voorinstelling of de
handmatige modus wordt weergegeven.
78
Nederlands
Een voorinstelling voor de hoek toevoegen
1. Houd vanuit het streefhoekscherm de knop EENHEDEN U 3 seconden ingedrukt.
2. Het bevestigingsscherm ADD PRESET (voorinstelling toevoegen) wordt weergegeven. Markeer de
menu-optie YES met de knoppen OMHOOG /OMLAAG en druk vervolgens op de knop
ENTER . Als u de menu-optie NO selecteert, keert u terug naar het hoofdmenu zonder een
voorinstelling toe te voegen.
3. Het scherm MINIMUM ANGLE (minimumhoek) wordt weergegeven. MINIMUM ANGLE is de
streefwaarde waarbij de gr te drukken. Druk op de knop oene voortgangslampjes gaan branden,
het geluidssignaal klinkt en de greep gaat trillen. De aanvankelijke MINIMUM ANGLE-waarde is de
waarde van het streefkoppelscherm. MINIMUM ANGLE kan op elke waarde van 0 tot 360°
worden ingesteld door het indrukken van de knoppen OMHOOG /OMLAAG . Druk op de
knop ENTER nadat u de gewenste waarde voor de streefhoek hebt ingesteld.
4. Het scherm MAXIMUM ANGLE (maximumhoek) wordt nu weergegeven. De MAXIMUM ANGLE
(maximumhoek) is de hoekwaarde waarboven het rode voortgangslampje gaat branden. De
aanvankelijke waarde voor MAXIMUM ANGLE is MINIMUM ANGLE plus 4%. U kunt de
maximumhoek op een willekeurige waarde boven de MINIMUM ANGLE instellen door op de
knoppen OMHOOG /OMLAAG te drukken. Druk op ENTER nadat u de gewenste waarde
hebt ingesteld.
5. Het scherm BATCH COUNT (batchtelling) wordt nu weergegeven. De standaardwaarde is nul. Het
bereik voor de batchtelling is 0 tot 99. Druk op de knoppen OMHOOG /OMLAAG om de
batchwaarde te verhogen/verlagen. De modustelling neemt telkens toe wanneer de streefhoek
wordt bereikt als de batchtellingswaarde nul is ingevoerd. De modustelling neemt af als er een
batchtelling wordt ingevoerd die niet nul is, en wordt teruggezet op de batchtellingswaarde
wanneer de telling tot nul is gedaald. Druk op de knop ENTER nadat u de gewenste waarde
hebt ingesteld.
6. Het scherm PSET (voorinstellingen) voor de streefwaarden wordt weergegeven, met vermelding
van het volgende beschikbare PSET-nummer, van 01 tot 10.
7. Om nog meer hoekvoorinstellingen in te voeren, drukt u herhaaldelijk op de knop ENTER
totdat het streefhoekscherm wordt weergegeven, en herhaalt u de bovenstaande stappen.
00
90
EENHEID
ingedrukt
gehouden
ADD PRESET
YES
NO
DEG
OMHOOG/OMLAAGknoppen
Scherm streefhoek
ADD PRESET
ENTER-knop
ENTERknop
OMHOOG/OMLAAGknoppen
MINIMUM ANGLE
90
YES
NO
DEG
ENTERknop
OMHOOG/OMLAAGknoppen
MAXIMUM ANGLE
94
DEG
ENTERknop
PSET 02
04
ENTER-knop
90
BATCH COUNT
4
DEG
OMHOOG/OMLAAGknoppen
Scherm voorinstelling hoek
Opm.: Om een opgeslagen voorinstelling of handmatig een streefkoppel- of -hoekmodus te
selecteren, drukt u herhaaldelijk op de knop ENTER totdat de gewenste voorinstelling of de
handmatige modus wordt weergegeven.
79
Nederlands
Voorinstellingen bewerken
Met de functie voor bewerking van voorinstellingen kunt de voorinstellingen bewerken die op de
sleutel zijn opgeslagen.
1. Houd vanuit het te bewerken voorinstellingsscherm de knop EENHEDEN U 3 seconden
ingedrukt.
2. Het scherm CHANGE PRESET (voorinstelling wijzigen) wordt weergegeven.
3. Markeer de menu-optie EDIT met de knoppen OMHOOG /OMLAAG en druk vervolgens op
de knop ENTER .
4. Het scherm MINIMUM TORQUE (minimumkoppel) of MINIMUM ANGLE (minimumhoek) wordt
weergegeven. U wijzigt de waarde met de knoppen OMHOOG /OMLAAG . Druk op de knop
ENTER nadat u de gewenste streefwaarde voor het koppel of de hoek hebt ingesteld.
5. Het scherm MAXIMUM TORQUE (maximumkoppel) of MAXIMUM ANGLE (maximumhoek) wordt
weergegeven. U wijzigt de waarde met de knoppen OMHOOG /OMLAAG . Druk nadat u de
gewenste streefwaarde voor het koppel of de hoek hebt ingesteld op de knop ENTER .
6. Het scherm BATCH COUNT (batchtelling) wordt nu weergegeven. U wijzigt de waarde met de
knoppen OMHOOG /OMLAAG . Druk op de knop ENTER nadat u de gewenste
batchtellingswaarde hebt ingesteld.
7. Het scherm met de streefwaarde voor PSET (voorinstellingen) wordt weergegeven, met
vermelding van hetzelfde PSET-nummer.
PSET 02
90
00
DEG
Scherm voorinstelling hoek
EENHEID
ingedrukt
gehouden
CHANGE PRESET
DELETE
EDIT
EXIT
OMHOOG/OMLAAGknoppen
CHANGE PRESET
DELETE
EDIT
EXIT
ENTERknop
OMHOOG/OMLAAGknoppen
MINIMUM ANGLE
92
DEG
ENTERknop
OMHOOG/OMLAAGknoppen
MAXIMUM ANGLE
94
DEG
ENTERknop
PSET 02
00
ENTER-knop
92
BATCH COUNT
0
DEG
OMHOOG/OMLAAGknoppen
Scherm voorinstelling hoek
Opm.: Als u de knop ENTER indrukt terwijl de menu-optie EXIT is gemarkeerd, sluit u het menu af
zonder de voorinstelling te bewerken.
Voorinstellingen deleten
Met de functie voor het verwijderen van voorinstellingen kunt u opgeslagen voorinstellingen van de
sleutel deleten.
1. Houd op het scherm met de te deleten voorinstelling de knop EENHEDEN U 3 seconden
ingedrukt.
2. Het scherm CHANGE PRESET (voorinstelling wijzigen) wordt weergegeven.
3. Markeer de menu-optie DELETE met de knoppen OMHOOG /OMLAAG en druk vervolgens
op de knop ENTER .
4. Het streefwaardescherm wordt weergegeven, en de gedelete voorinstelling is niet meer
beschikbaar.
80
Nederlands
PSET 02
90
04
EENHEID
ingedrukt
gehouden
DEG
CHANGE PRESET
DELETE
EDIT
EXIT
ENTER-knop
OMHOOG/OMLAAGknoppen
Scherm voorinstelling hoek
CHANGE PRESET
DELETE
EDIT
EXIT
00
ENTER-knop
100.0 FT-LB
Streefwaardescherm
Opm.: Als u de knop ENTER indrukt terwijl de menu-optie EXIT is gemarkeerd, sluit u het menu af
zonder de voorinstelling te deleten.
Opm.: Bij het deleten van een PSET behouden alle andere opgeslagen voorinstellingen hun
oorspronkelijke PSET-nummer. Als er een nieuwe PSET wordt ingevoerd, krijgt die het
eerstvolgende PSET-nummer dat beschikbaar is.
Geavanceerde instellingen
Geavanceerde instellingen openen
U bereikt de geavanceerde instellingen via de menu-optie SETTINGS in het hoofdmenu.
1. Druk vanuit het streefkoppel- of streefhoekscherm 3 seconden op de knop ENTER .
2. Markeer de menu-optie SETTINGS door op de knoppen OMHOOG /OMLAAG te drukken.
3. Druk op de knop ENTER om het instellingsmenu weer te geven.
Menu-opties:
EXIT (afsluiten) – Sluit het instellingsmenu af; het streefwaardescherm wordt weergegeven.
SHOW INFO (info weergeven) – Geeft informatie over de werking van de sleutel weer.
SLEEP TIME (slaaptijdstip) – Opent het scherm waarop wordt ingesteld wanneer de sleutel
automatisch wordt uitgeschakeld.
LCD CONTRAST (contrast lcd) – Opent het scherm waarop het displaycontrast wordt
ingesteld.
KEY BEEP (toetstoon) – Opent het scherm waarop de toetstoon in- of uitgeschakeld kan
worden.
AUTO BACKLIGHT (automatische schermverlichting) – Opent het scherm waarin de
schermverlichting tijdens het meten in- of uitgeschakeld kan worden.
TOGGLE BACKLGHT (flipflop verlichting) – Opent het scherm voor het in-/uitschakelen van
de time-out of flipflopfunctie van de knop VERLICHTING .
VIBRATOR CONFIG (vibratorinstelling) – Opent het scherm voor het in- of uitschakelen van
de vibrator bij bereik van de streefwaarde.
4. Om het instellingsmenu af te sluiten en terug te gaan naar het streefkoppel- of hoekscherm, drukt
u op de knop ENTER terwijl de menu-optie EXIT gemarkeerd is.
81
Nederlands
00
ENTER
ingedrukt
gehouden
100.0 FT-LB
Streefwaardescherm
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
CLEAR DATA
OMHOOG/OMLAAGknoppen
SHOW DATA
CLEAR DATA
CYCLE COUNT
SETTINGSs
ENTERknop
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
Instellingsmenu
Opm.: Alle door de gebruiker configureerbare instellingen worden in het niet-vluchtige geheugen
opgeslagen en blijven behouden als de sleutel wordt uitgeschakeld.
Show Info (info weergeven)
De menu-optie SHOW INFO geeft informatie over de werking van de sleutel weer.
1. Druk vanuit het instellingsmenu op de knop ENTER terwijl de menu-optie SHOW INFO
gemarkeerd is.
2. Het scherm SHOW INFO (info weergeven) wordt weergegeven.
3. Met de knoppen OMHOOG /OMLAAG schuift u door het scherm.
Gebruiksgegevens:
CAL: Datum van laatste kalibratie sleutel.
ISD: Datum waarop met gebruik van sleutel is begonnen.
TCF: Torque Calibration Factor, koppelkalibratiefactor.
ACF: Angle Calibration Factor, hoekkalibratiefactor.
VER: Softwareversie.
OVR CNT: Overkoppeltelling houdt bij hoe vaak de sleutel te ver is aangetrokken (koppel >
125% van volledige schaal).
TQZ: Torque Zero Offset, nuloffset koppel.
ANZ: Angle Zero Offset, nuloffset hoek.
4. Als u op de knop ENTER drukt, wordt het scherm Show Info afgesloten en het instellingsmenu
weer weergegeven.
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
ENTERknop
CAL: 2013/01/01
ISD: 2013/01/01
TCF: 14800
ACF: 1257
OMHOOG/OMLAAGknoppen
VER: 1.0
OVR CNT: 0
TQZ: -1539
ANZ:
8196
ENTERknop
Slaaptijd instellen
Met deze functie stelt u in wanneer de sleutel automatisch wordt uitgezet na het laatste koppel of
de laatste druk op de knop.
1. Gebruik de knoppen OMHOOG /OMLAAG vanuit het instellingsmenu om de menu-optie
SLEEP TIME te markeren en druk dan op de knop ENTER .
2. Het scherm SLEEP TIME (slaaptijdstip) wordt weergegeven.
3. Gebruik de knoppen OMHOOG /OMLAAG om het slaapinterval in te stellen.
Selecteerbare intervallen:
82
Nederlands
2 MIN (standaardinstelling)
5 MIN
10 MIN
30 MIN
1 HR
2 HR
8 HR
4. Druk op de knop ENTER om de keuze te bevestigen en terug te gaan naar het instellingsmenu.
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
OMHOOG/OMLAAGknoppen
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
ENTERknop
SLEEP TIME
2 MIN
EXIT
OMHOOG/OMLAAGknoppen
SLEEP TIME
8 HR
EXIT
ENTERknop
Lcd-contrast instellen
Met deze functie kunt u het contrast van de display voor optimale leesbaarheid instellen.
1. Gebruik vanuit het instellingsmenu de knoppen OMHOOG /OMLAAG om de optie LCD
CONTRAST te markeren en druk dan op de knop ENTER .
2. Het scherm CONTRAST wordt weergegeven.
3. Gebruik in dit scherm de knoppen OMHOOG /OMLAAG om het contrast op de gewenste
waarde in te stellen.
Selecteerbare niveaus: 20 tot 80 in stappen van 5 (standaardinstelling = 40).
4. Druk op de knop ENTER om de keuze te bevestigen en terug te gaan naar het instellingsmenu.
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
OMHOOG/OMLAAGknoppen
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
ENTERknop
CONTRAST: 20
OMHOOG/OMLAAGknoppen
CONTRAST: 80
ENTERknop
83
Nederlands
Toetstoon instellen
Met deze functie kunt u het geluidssignaal bij het indrukken van de knoppen in- of uitschakelen.
1. Gebruik de knoppen OMHOOG /OMLAAG vanuit het instellingsmenu om de menu-optie
KEY BEEP (toetstoon) te markeren en druk dan op de knop ENTER .
2. Het scherm KEY BEEP (toetstoon) wordt weergegeven.
3. Gebruik de knoppen OMHOOG /OMLAAG om ENABLE (inschakelen; standaard) of DISABLE
(uitschakelen) te selecteren.
4. Druk op de knop ENTER om de keuze te bevestigen en terug te gaan naar het instellingsmenu.
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
OMHOOG/OMLAAGknoppen
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
KEY BEEP
ENTERknop
KEY BEEP
ENABLE
DISABLE
OMHOOG/OMLAAGknoppen
KEY BEEP
ENABLE
DISABLE
ENTERknop
Flipflop schermverlichting instellen
Met deze functie kunt u de flipflopfunctie van de schermverlichting in- of uitschakelen. Als de
flipflopmodus is uitgeschakeld, wordt de schermverlichting met de knop VERLICHTING
ingeschakeld, en gaat hij vijf seconden na de laatste knopdruk automatisch uit. Als de flipflopmodus
is ingeschakeld, wordt de schermverlichting met de knop VERLICHTING
ingeschakeld, en blijft hij
aan totdat u opnieuw op de knop VERLICHTING
drukt.
1. Gebruik de knoppen OMHOOG /OMLAAG vanuit het instellingsmenu om de menu-optie
TOGGLE BACKLGHT te markeren en druk dan op de knop ENTER .
2. Het scherm TOGGLE BACKLIGHT (flipflop schermverlichting) wordt weergegeven.
3. Gebruik de knoppen OMHOOG /OMLAAG om ENABLE (inschakelen) of DISABLE
(uitschakelen; standaard) te selecteren.
4. Druk op de knop ENTER om de keuze te bevestigen en terug te gaan naar het instellingsmenu.
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
OMHOOG/OMLAAGknoppen
LCD CONTRAST
KEY BEEP
AUTO BACKLIGHT
TOGGLE BACKLGHT
ENTERknop
TOGGLE BACKLGHT
ENABLE
DISABLE
OMHOOG/OMLAAGknoppen
TOGGLE BACKLGHT
ENABLE
DISABLE
ENTERknop
84
Nederlands
Opm.: De schermverlichting gaat altijd uit als u op de knop STROOM q drukt of de slaaptijd is
ingegaan.
Opm.: Als de flipflopfunctie voor de schermverlichting is ingeschakeld en de schermverlichting aan is,
blijft het scherm tijdens en na het uitoefenen van koppel verlicht.
Vibratorconfiguratie
Met deze functie kunt u de vibrator bij het bereiken van de streefwaarde Aan of Uit zetten, zowel
naar wens als om de batterijen te sparen.
1. Gebruik de knoppen OMHOOG /OMLAAG vanuit het instellingsmenu om de menu-optie
VIBRATOR CONFIG te configureren, en druk dan op de knop ENTER .
2. Het scherm VIBRATOR CONFIG (vibratorconfiguratie) wordt weergegeven.
3. Gebruik de knoppen OMHOOG /OMLAAG om ON (aan) of OFF (uit) te selecteren.
4. Druk op de knop ENTER om de keuze te bevestigen en terug te gaan naar het instellingsmenu.
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
OMHOOG/OMLAAGknoppen
KEY BEEP
AUTO BACKLIGHT
TOGGLE BACKLGHT
VIBRATOR CONFIG
ENTERknop
VIBRATOR CONFIG
ON
EXIT
OMHOOG/OMLAAGknoppen
VIBRATOR CONFIG
OFF
EXIT
ENTERknop
Geavanceerde configuratie
Geavanceerde configuratie openen
U bereikt de geavanceerde instellingen via de menu-optie CONFIGURE in het hoofdmenu.
1. Druk vanuit het streefkoppel- of streefhoekscherm 3 seconden op de knop ENTER .
2. Markeer de menu-optie CONFIGURE met de knoppen OMHOOG /OMLAAG .
3. Druk op de knop ENTER om het configuratiemenu weer te geven.
Menu-opties:
EXIT (afsluiten) – Sluit het configuratiemenu af; het streefwaardescherm voor hoek of
koppel wordt weergegeven.
MODE SETUP (modusinstelling) – Opent het menu voor instelling van de sleutelmodi.
CALIBRATION (kalibratie) – Opent het menu voor sleutelkalibratie (met
wachtwoordbeveiliging).
SET DATE/TIME (datum/tijd instellen) – Opent de schermen voor het invoeren van de
klokdatum en tijd.
SET CAL INTRVAL (kalibratie-interval instellen) – Opent het scherm voor instelling van het
kalibratie-interval (hiervoor moeten de klokdatum en tijd ingesteld zijn).
4. Om het configuratiemenu af te sluiten en terug te gaan naar het streefwaardescherm of
streefhoekscherm, drukt u op de knop ENTER terwijl de menu-optie EXIT is gemarkeerd.
85
Nederlands
00
ENTER
ingedrukt
gehouden
100.0 FT-LB
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
CLEAR DATA
Streefwaardescherm
OMHOOG/OMLAAGknoppen
CLEAR DATA
CYCLE COUNT
ENTERknop
SETTINGS
EXIT
MODE SETUPs
CALIBRATION
SET DATE/TIME
CONFIGUREs
Configuratiemenu
Opm.: Alle door de gebruiker configureerbare instellingen worden in het niet-vluchtige geheugen
opgeslagen en blijven behouden als de sleutel wordt uitgeschakeld.
Mode Setup (modusinstelling)
In het modusinstellingsmenu kunt u de modus 'Koppel EN DAN hoek' in- of uitschakelen.
1. Druk vanuit het configuratiemenu op de knop ENTER terwijl de menu-optie MODE SETUP is
gemarkeerd.
2. Het menu voor de modusinstelling wordt weergegeven.
Menu-opties:
EXIT (afsluiten) – Sluit het menu voor modusinstelling af; het configuratiescherm wordt
weergegeven.
THEN DISABLED (EN DAN uitgeschakeld) – Opent het scherm voor het in- of uitschakelen
van de EN DAN-modus.
3. Gebruik de knoppen OMHOOG /OMLAAG om de menu-opties te markeren.
4. Druk op ENTER terwijl de menu-optie EXIT wordt weergegeven om terug te gaan naar het
configuratiemenu.
EXIT
MODE SETUPs
ENTERknop
EXIT
THEN DISABLED
CALIBRATION
SET DATE/TIME
Configuratiemenu
Menu modusinstelling
Modus 'Koppel EN DAN hoek' in- of uitschakelen
Met deze functie kunt u de modus 'Koppel EN DAN' in- of uitschakelen.
1. Gebruik in het menu voor modusinstelling de knoppen OMHOOG /OMLAAG om de optie
THEN DISABLED (en dan uitgeschakeld; standaardinstelling) te markeren en druk dan op de kno
ENTER .
2. Het scherm voor in-/uitschakelen van TQ THEN ANGLE (koppel en dan hoek) wordt weergegeven.
3. Gebruik de knoppen OMHOOG /OMLAAG om ENABLE (inschakelen) of DISABLE
(uitschakelen) te selecteren.
4. Druk op de knop ENTER om de keuze te bevestigen en terug te gaan naar het menu voor
modusinstelling.
EXIT
THEN DISABLED
ENTERknop
TQ THEN ANGLE
ENTERknop
ENABLE
DISABLE
EXIT
THEN DISABLED
OMHOOG/OMLAAGknoppen
TQ THEN ANGLE
ENTERknop
EXIT
THEN ENABLED
ENABLE
DISABLE
Opm.: Het gemarkeerde menu-item geeft de configuratie op dat moment aan: ENABLED
(ingeschakeld) of DISABLED (uitgeschakeld).
86
Nederlands
Modus koppel EN DAN hoek
U stelt de modus 'Koppel EN DAN hoek' in door eerst een streefkoppel met maateenheid in te stellen
en vervolgens een streefhoek in te stellen voordat u de modus 'Koppel EN DAN hoek' selecteert. Als
het uitgeoefende koppel in de modus 'Koppel EN DAN hoek' de streefwaarde heeft bereikt, schakelt
de sleutel automatisch over op de hoekmodus om de hoek te meten. De voortgangslampjes geven
de vordering bij het uitoefenen van koppel aan terwijl het koppel wordt gemeten, en vervolgens de
vordering voor de hoek wanneer de hoek wordt gemeten.
1. Gebruik in het streefkoppelscherm de knoppen OMHOOG /OMLAAG om het streefkoppel
in te stellen en dan de knop EENHEDEN U om de maateenheid voor het koppel in te stellen, en
druk dan op de knop ENTER .
2. Het streefhoekscherm wordt nu weergegeven. Gebruik de knoppen OMHOOG /OMLAAG
om de streefhoek in te stellen en druk dan op de knop ENTER .
3. Het scherm voor de modus 'Koppel EN DAN hoek' wordt weergegeven.
4. Oefen koppel uit totdat de streefwaarde wordt bereikt en draai de sleutel vervolgens naar de
streefhoek.
00
00
ENTERknop
100.0 FT-LB
45
ENTERknop
00
TQ: 100.0 FT-LB
THEN AN: 45 DEG
DEG
Scherm voor Koppel EN DAN hoek
OMHOOG/OMLAAGknoppen
OMHOOG/OMLAAGknoppen
Opm.: U kunt de knop EENHEDEN U gebruiken om de maateenheid voor het koppel te selecteren in
het scherm 'Koppel EN DAN hoek'.
Opm.: U stelt de voorinstellingen voor 'Koppel EN DAN hoek' in door de knop Eenheden ingedrukt te
houden in het scherm 'Koppel EN DAN hoek'. Zie 'Een voorinstelling voor koppel toevoegen' en
'Een voorinstelling voor de hoek toevoegen' in het basisgedeelte voor het invoeren van
parameters.
Opm.: De koppelcyclus wordt alleen in het geheugen opgeslagen als zowel het streefkoppel als de
streefhoek worden gehaald.
Opm.: In de handmatige modus gaan de gele en rode voortgangslampjes branden als het koppel
meer dan 110% van de volle schaal van de sleutel bereikt of als de hoek meer dan 4% groter is
dan de streefwaarde.
Opm.: In de voorinstellingsmodus gaan de gele en rode voortgangslampjes branden als het koppel
het maximumkoppel overschrijdt of de hoek de maximumhoek overschrijdt.
Kalibratie
Het kalibratiemenu wordt met een wachtwoord beschermd. Neem
voor informatie over het kalibratiemenu contact op met uw plaatselijke
Snap-on reparatiecentrum.
EXIT
MODE SETUP
CALIBRATION
SET DATE/TIME
Datum en tijd instellen
Met de functie Set Date/Time (datum en tijd instellen) kunt u de datum en tijd voor de real time-klok
instellen voor een tijdstempel voor gegevensrecords, registratie van de laatste kalibratiedatum en
waarschuwingen bij het verstrijken van een kalibratie-interval.
Opm.: Als de datum en tijd voor het eerst worden ingesteld, wordt ook de datum voor In-Service
(ingebruikstelling) ingesteld. Deze wordt gebruikt voor het berekenen van het eerste
kalibratie-interval (Zie 'Kalibratie-interval instellen' in het onderdeel 'Geavanceerde
configuratie').
87
Nederlands
1. Gebruik de knoppen OMHOOG /OMLAAG vanuit het instellingsmenu om de menu-optie
SET DATE/TIME te markeren en druk dan op de knop ENTER .
2. Het scherm SET DATE (datum instellen) wordt geopend, met het jaar gemarkeerd.
3. Gebruik de knoppen OMHOOG /OMLAAG om het jaar in te stellen en druk dan op de knop
ENTER .
4. Gebruik de OMHOOG /OMLAAG knoppen om de maand in te stellen en druk dan op de
knop ENTER .
5. Gebruik de knoppen OMHOOG /OMLAAG om de dag in te stellen en druk dan op de knop
ENTER .
6. Het scherm SET TIME (tijd instellen) wordt weergeven, met de optie HR (uur) gemarkeerd.
7. Gebruik de knoppen OMHOOG /OMLAAG om het uur in te stellen en druk dan op de knop
ENTER om de minuten te markeren.
8. Gebruik de knoppen OMHOOG /OMLAAG om de minuten in te stellen en druk dan op de
knop ENTER om de seconden te markeren.
9. Gebruik de knoppen OMHOOG /OMLAAG om de seconden in te stellen, en druk dan op de
knop ENTER .
10.De klok is nu ingesteld, en het configuratiemenu wordt weergegeven.
EXIT
MODE SETUP
CALIBRATION
SET DATE/TIME
ENTERknop
SET DATE
2013/01/01
YR MON DAY
ENTERknop
SET DATE
2013/01/01
YR MON DAY
OMHOOG/OMLAAGknoppen
ENTERknop
OMHOOG/OMLAAGknoppen
SET DATE
2013/01/01
YR MON DAY
OMHOOG/OMLAAGknoppen
ENTER-knop
SET TIME
12 : 00 : 00
HR MIN SEC
ENTERknop
SET TIME
12 : 00 : 00
HR MIN SEC
OMHOOG/OMLAAGknoppen
ENTERknop
OMHOOG/OMLAAGknoppen
SET TIME
12 : 00 : 00
HR MIN SEC
OMHOOG/OMLAAGknoppen
ENER-knop
Opm.: Het jaar kan op 2013 of hoger worden ingesteld. Voor de maand kunt u 1 t/m 12 doorlopen.
Voor de dag kunt u 1 t/m 31 doorlopen.
Opm.: Voor het uur kunt u 0 t/m 23 doorlopen. Voor de minuten en seconden kunt u 0 t/m 59
doorlopen.
Opm.: Als de batterijen 20 minuten of langer uit de sleutel worden verwijderd, komt de klok weer op
de standaardinstellingen te staan en moet hij na het aanzetten opnieuw worden ingesteld.
Kalibratie-interval instellen
Met deze functie kunt u het interval instellen waarna het bericht 'CAL NEEDED' (kalibratie vereist)
wordt weergegeven.
1. Gebruik in het instellingsmenu de knoppen OMHOOG /OMLAAG om de optie SET CAL
INTRVAL te markeren, en druk dan op de knop ENTER .
2. Het scherm CAL INTERVAL (kalibratie-interval) wordt weergegeven.
3. Gebruik de knoppen OMHOOG /OMLAAG om het kalibratie-interval te wijzigen.
Selecteerbare intervallen:
DISABLED (uitgeschakeld; standaardinstelling)
3 MON (3 maanden)
6 MON (6 maanden)
12 MON (12 maanden)
88
Nederlands
4. Druk op de knop ENTER om de selectie te bevestigen, het scherm af te sluiten en terug te gaan
naar het instellingsmenu.
MODE SETUP
CALIBRATION
SET DATE/TIME
SET CAL INTRVAL
ENTERknop
CAL INTRVAL
DISABLED
EXIT
OMHOOG/OMLAAG-knoppen
CAL INTRVAL
12 MON
EXIT
ENTERknop
Opm.: De datum en tijd voor de klok moeten ingesteld zijn om het kalibratie-interval te kunnen
gebruiken. Als de batterijen 20 minuten of langer uit de sleutel worden verwijderd, komt de
klok weer op de standaardinstellingen te staan en moet hij na het aanzetten opnieuw worden
ingesteld.
Opm.: Het kalibratie-interval wordt berekend vanaf de datum van ingebruikstelling (In-Service Date)
of vanaf de laatste kalibratiedatum (zie menu SHOW INFO [info weergeven]), afhankelijk van
wat de laatste datum is. Als de klok een datum na de datum van ingebruikstelling of de
laatste kalibratiedatum plus het kalibratie-interval heeft bereikt, wordt het bericht 'CAL
NEEDED' (kalibratie vereist) weergegeven als de sleutel wordt aangezet of als er een
nulinstelling is verricht. Druk op de knop ENTER om door te gaan naar het
streefwaardemenu. Als u koppel uitoefent terwijl het bericht 'CAL NEEDED' (kalibratie vereist)
wordt weergeven, wordt het gemeten koppel of de gemeten hoek direct weergeven, en gaat
u terug naar het streefwaardemenu nadat u het koppel hebt opgeheven.
Opm.: Als alternatief voor het kalibratie-interval bevat het kalibratiemenu tevens een Calibration
Cycle Counter (kalibratiecyclusteller) (neem contact op met uw plaatselijke Snap-on
reparatiecentrum over het kalibratiemenu).
Probleemoplossing
Opm.: Breng de sleutel terug naar een erkend Snap-on reparatiecentrum als een of meer van de
onderstaande problemen aanhouden.
Probleem
Mogelijke oorzaak
Oplossing
Sleutel gaat niet aan als u op
knop STROOM q drukt
Batterijen leeg/ontbreken
Softwareprobleem
Vervang de batterijen
Schakel stroom uit en weer in
met de einddop
Koppelwaarde buiten
specificaties
Sleutel heeft instellingen niet
onthouden na verwijderen
batterijen
Kalibratie vereist
Verkeerde koplengte
ingevoerd
Batterijen verwijderd voordat
instellingen in niet-vluchtig
geheugen waren opgeslagen.
Koppel of hoek wordt
weergegeven terwijl er geen
koppel wordt uitgeoefend
Koppel of hoek op nul
ingesteld terwijl er koppel
werd uitgeoefend
Verricht een kalibratie
Voer de juiste offset-lengte voor
de kop in
Voer de instellingen weer in en
houd de knop STROOM q
ingedrukt om de sleutel uit te
zetten voordat u de batterijen
verwijdert
Leg de sleutel op een stabiel
oppervlak zonder koppel uit te
oefenen en druk op de knop
STROOM q om een
nulinstelling te verrichten
Batterij bijna leeg
89
Press ENTER button to
continue using wrench and
replace batteries soon
Nederlands
Probleem
Mogelijke oorzaak
Batterij leeg
Oplossing
Press STROOM q button to
turn off wrench and replace
batteries
Koppel uitgeoefend tijdens
nulinstelling
Sleutel voorbij koppel
aangehaald
Sleutel verkeerd gekalibreerd
Koppelsensor defect
Sleutel bewogen tijdens
nulinstelling
Gyroscoop niet stabiel
STROOM q ingedrukt
tijdens nulinstelling hoek
(nulinstelling onderbroken
om menu's te openen)
Meer dan 125% van volle
schaal koppel uitgeoefend
Haal de sleutel los en verricht
opnieuw een nulinstelling
Verricht een kalibratie
Verricht een kalibratie
Terugsturen naar een Snap-on
reparatiecentrum
Leg de sleutel op een stabiele
ondergrond
Terugsturen naar een Snap-on
reparatiecentrum
Leg de sleutel op een stabiel
oppervlak en druk op de knop
STROOM q om een
nulinstelling te verrichten
Zet de sleutel uit en weer aan
met de knop STROOM q en
verricht een kalibratie
Sleutel te snel gedraaid
tijdens hoekmeting
Leg de sleutel op een stabiel
oppervlak en druk op de knop
STROOM q om een
nulinstelling te verrichten
Geheugenstoring
Wis het gegevensgeheugen
Koppel niet gekalibreerd
Kalibreer het koppel
Hoek niet gekalibreerd
Kalibreer de hoek
GEBRUIK VAN VERLOOPSTUKKEN, VERLENGSTUKKEN EN
UNIVERSELE HULPSTUKKEN
Telkens als u een verloopstuk, verlengstuk of universeel hulpstuk gebruikt met een
momentsleutel en de afstand tot de bevestiger verschilt van die van het vierkant van de
momentsleutel ten tijde van de kalibratie, moet de koplengte worden aangepast om een juiste
koppelwaarde te kunnen meten.
Bij gebruik van een scharnierend verlengstuk of universeel hulpstuk mag de hoek ten opzichte van
het vierkant niet meer dan 15 graden zijn. Gebruik geen lange verlengstukken met de flex-drive
helemaal geknikt.
KALIBRATIE
Neem voor kalibratieservice contact op met de vertegenwoordiger van Snap-on.
90
Nederlands
CERTIFICERING
Deze TechAngle®-sleutel is in de fabriek gekalibreerd met hoekverplaatsing en
koppelmeetinstrumenten conform de bepalingen van het National Institute of Standards and
Technology (N.I.S.T.). De koppelparameters voldoen aan de eisen van ISO 6789-2003 en ASME
B107-28-2010. Opm.: Er bestaan geen Amerikaanse of buitenlandse normen voor
scharniersleutels.
BELANGRIJK!
De kalibratievoorvallen worden in het geheugen van de
sleutel opgeslagen en vormen bewijs voor nietigverklaring
van de fabriekskalibratie.
ONDERHOUD/REPARATIES
Maak de sleutel schoon door hem met een vochtige doek af te nemen. GEEN oplosmiddel,
thinner of carburateurreiniger gebruiken.
NOOIT in vloeistoffen onderdompelen.
Onderhoud, reparaties en kalibratie mogen uitsluitend bij een Snap-on Service Center worden
verricht. Neem hiervoor contact op met de vertegenwoordiger van Snap-on Tools .
Reparaties van de ratelkop kunnen zowel door de vertegenwoordiger van Snap-on als door de
gebruiker worden verricht.
91
Nederlands
Batterijen vervangen
Uitsluitend vervangen door drie AA-batterijen.
o Probeer niet om de alkalicelbatterijen op te laden.
o Gebruik nooit verschillende soorten batterijen door elkaar.
o Vervang alle batterijen tegelijkertijd.
o Bewaar de sleutel op een droge plaats.
o Verwijder de batterijen als u de sleutel langer dan 3 maanden opbergt.
Opm.: Bij het vervangen van batterijen onthoudt de real time-klok de datum en tijd 20 minuten
lang.
Opm.: Draai de einddop linksom om hem los te schroeven.
SCHROEF EINDDOP LOS
PLAATS NIEUWE
BATTERIJEN MET
PLUSPOOL (+) NAAR
VOREN IN DE GREEP
BATTERIJEN
100%
GELADEN
BATTERIJEN
50%
GELADEN
BATTERIJ
BIJNAL LEEG
BATTERIJEN
VERVANGEN
LOW BATTERY
REPLACE BATTERY
Opm.: Als het bericht 'Replace Battery' (batterijen vervangen) wordt weergegeven, zal de sleutel pas
weer werken nadat de batterijen zijn vervangen. Alleen de knop STROOM q werkt nog, en
wordt gebruikt om de sleutel meteen uit te schakelen.
Geheugenindicators
GEGEVENS IN
GEHEUGEN
Er zijn minder dan 50 koppel- en hoekrecords in het geheugen
opgeslagen.
GEHEUGEN
VOL
Er zijn 50 koppel- en hoekrecords in het geheugen opgeslagen.
De oudste record wordt door de eerstvolgende record
vervangen.
GEHEUGENFOUT
Fout bij lezen of schrijven geheugen. Breng de sleutel terug naar
een Snap-on reparatiecentrum als deze fout ook na het wissen
van het geheugen aanhoudt.
92
Nederlands
ERKENDE SNAP-ON REPARATIECENTRA
VS
INTERNATIONAAL
Eastern Repair Center
6320 Flank Drive
Harrisburg, PA 17112
Telefoon: 717-652-7914
Fax: 717-652-7123
United Kingdom Repair Center
Telford Way
Telford Way Industrial Estate
Kettering, Northants
NN16 8UN Engeland
Telefoon: 44-1-536-413855
Fax: 44-1-536-413900
Northern Repair Center
3011 E. State Rt. 176, Dock A
Crystal Lake, Il 60014
Telefoon: 815-479-6850
Fax: 815-479-6857
Australia Repair Centre
Snap-on Tools Australia PTY.LTD
Unit 6/110 Station Road
Seven Hills, NSW 2147
Australië
Telefoon: 61-2-8937-9155
Fax: 61-2-9624-2445
Western Repair Center
2151 Challenger Way
Carson City, NV 89706-0753
Telefoon: 775-883-8585
Fax: 775-883-8590
Singapore Repair Center
Snap-on Tools Singapore PTE Ltd
128 Tagore Lane, Blk 4 Singapore
787554 Republic of Singapore
Telefoon: 011-65-451-5570
Fax: 011-65-451-5574
CANADA
Western Repair Centre
7403-48 Street SE
Calgary, Alberta
Canada, T2C-4H6
Telefoon: 403-720-0525
Fax: 403-720-0524
Japan Repair Center
Snap-on Tools Japan K.K.
3-5-12 Konan
Minato-KU, Tokyo 108
Japan
Telefoon: 81-3-5463-1280
Fax: 81-3-5463-1284
Snap-on/SUN De Mexico
S.A. De C.V.
Avenida Presidente Juarez No.
2016
Col Los Reyes Zona Industrial
Tlalnepantla Edo De Mexico
CP54070 MEXICO
Telefoon: 52-55-53903122
Fax: 52-55-53903259
BELANGRIJKE INFORMATIE OVER HET MILIEU:
1.
DEZE APPARATUUR BEVAT
GEVAARLIJKE MATERIALEN DIE
SCHADELIJK KUNNEN ZIJN VOOR HET
MILIEU.
2. DEZE APPARATUUR MAG NIET ALS
HUISHOUDELIJK AFVAL WORDEN
AANGEBODEN.
STUUR HET PRODUCT TERUG AAN DE
DISTRIBUTEUR OF BIED HET AAN BIJ
EEN SPECIALE INZAMELAAR.
DANK U VOOR UW ZORG OM HET MILIEU!
Snap-on Tools Company
Kenosha, WI 53141-1410 USA
Gedrukt in de VS
93
Nederlands
ISTRUZIONI CAUTELARI IMPORTANTI
AVVERTENZA Pericolo di schegge vaganti.
Un serraggio eccessivo può causare rotture. Forzando fermi flessibili contro teste duttili
si corre il rischio di rompere le viti. Una chiave angolare calibrata erroneamente
potrebbe provocare la rottura del pezzo in lavorazione o dell'utensile. Utensili manuali,
bussole o accessori rotti possono provocare infortuni. Una forza eccessiva su dadi a
croce o conici può causare lo slittamento della chiave.
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare la CHIAVE ELETTRONICA.
Per garantire la precisione, il movimento di lavoro non deve essere angolare.
Per la propria incolumità e per evitare di danneggiare la chiave, seguire le direttive di categoria per
il serraggio delle viti e la meccanica professionale.
Per mantenerne la precisione, è necessario ricalibrare l'utensile periodicamente.
È necessario che l’operatore e le persone circostanti indossino appositi occhiali di sicurezza.
Verificare sempre che tutti i componenti, compresi eventuali riduttori, prolunghe, alberini e
bussole, siano omologati per una coppia uguale o superiore a quella applicata.
Durante l'utilizzo di questo utensile, rispettare sempre tutte le indicazioni e istruzioni cautelari
fornite dai rispettivi produttori di accessori e impianti.
Per il serraggio, utilizzare sempre una bussola di dimensione adatta per quella vite.
Non utilizzare bussole che presentino segni di usura o di rottura.
Sostituire le viti con bordi smussati.
Per evitare di danneggiare la chiave: non usare mai la chiave quando è spenta. Accenderla sempre
per poter misurare la coppia di serraggio applicata a ogni uso.
Non premere il tasto ALIMENTAZIONE q quando la chiave è in tiro o in movimento.
Non utilizzare mai questa chiave per allentare viti, dadi e bulloni.
Non utilizzare prolunghe, come un tubo, sul manico della chiave.
Prima di procedere, controllare che la portata della chiave corrisponda o superi quella richiesta
per il lavoro.
In caso di caduta accidentale, controllare la calibrazione.
Controllare che la levetta di direzione del cricchetto sia ingranata nella posizione giusta.
Controllare la calibrazione della chiave anche al solo sospetto che sia stata ecceduta la sua portata.
Non forzare la testa di viti e bulloni duttili contro i fermi.
Tirare sempre - e mai spingere - il manico della chiave e bilanciare la propria posizione in modo da
rimanere sempre in equilibrio anche nell'eventualità di un cedimento.
Non tentare di ricaricare le celle delle batterie alcaline.
Conservare sempre la chiave in un luogo asciutto.
Estrarre sempre le batterie quando si conserva una chiave per un periodo superiore a tre mesi.
AVVERTENZA Rischio scosse elettriche.
Le scosse elettriche possono causare infortuni. Il manico in plastica non è
isolato.
Non utilizzare su circuiti elettrici sotto tensione.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
ESONERO DI RESPONSABILITÀ:
Non si garantisce l'uso della chiave TechAngle® nei Paesi membri della CEE dove le
istruzioni per l'uso non sono in lingua locale. Contattare la Snap-on per l'eventuale
traduzione.
94
Italiano
Dati tecnici
Tipo testa
Attacco quadro a 72 o 80 dentini, snodo sigillato
Display
TIPO DISPLAY: LCD a matrice di punti (risoluzione da 192 x 65)
DIREZIONE DI VISUALIZZAZIONE: alle 6:00
RETROILLUMINAZIONE: BIANCA (LUCE LED)
Tastiera sigillata
ALIMENTAZIONE: controlla l'accensione/spegnimento e l'azzeramento della coppia e
dell'angolo
INVIO: seleziona la modalità di misurazione e l'accesso al menu
SU: aumenta le impostazioni della coppia e dell'angolo e sposta in su la navigazione del menu
GIÙ: diminuisce le impostazioni della coppia e dell'angolo e sposta in giù la navigazione del
menu
UNITÀ: seleziona le unità di misura (ft-lbs, in-lbs, Nm, Kgm, Kg-cm, dNm) e accede al menu
PSET (preimpostazioni)
RETROILLUMINAZIONE LCD: illumina lo schermo e richiama l'ultimo valore di picco della
coppia o dell'angolo
Funzioni
Set: imposta il valore desiderato della coppia o dell'angolo
Track: visualizza in tempo reale il valore della coppia o dell'angolo raggiunto e lo indica con l'accensione di una
serie di spie
Peak Hold: lampeggia per 10 sec. ad indicare il picco del valore di coppia - o alternando l'indicazione
coppia/angolo - a fine corsa
Peak Recall: premendo questo tasto, visualizza l'ultimo valore di picco della coppia o di quello coppia/angolo
Memory: visualizza gli ultimi 50 valori di picco della coppia o di quella coppia/angolo in memoria
Precisione
Temperatura: @ 22°C (72°F)
Angolo: ±1% di lettura ±1° a una velocità angolare > 10°/sec < 180°/sec ± 1° dell'ambiente di
prova
DX SX
±2% ±3% di lettura, dal 20% al 100% su tutta la scala
Coppia:
±4% ±6% di lettura, dal 10% al 19% su tutta la scala
±8% ±10% di lettura, dal 5% al 9% su tutta la scala
Dimensioni: Lunghezza / Peso
Modello
ATECH1FR240B
ATECH2FR100B
ATECH3FR250B
Lunghezza
41,7 cm.
45,5 cm
67,5 cm.
Peso
0,86 Kg.
1,050 Kg.
1,670 Kg.
Range valori preimpostati
ANGOLO: da 0 a 360° dx o sx (risoluzione display 1°)
COPPIA: (Range display e risoluzione indicati in basso)
Modello
ATECH1FR240B
ATECH2FR100B
ATECH3FR250B
Attacco quadro
¼ in.
⅜ in.
½ in.
ft-lb
1,00-20,00
5,0-100,0
12,5-250,0
Temperatura di esercizio:
Temperatura di conservazione:
Variazione della misurazione:
Umidità:
Batterie:
Spegnimento automatico di default:
in-lbs
12,0-240,0
60-1200
150-3000
Nm
1,36-27,12
6,8-135,6
16,9-339,0
Kgm
N/D
N/D
1,73-34,56
kg-cm
13,8-276,5
69-1383
N/D
dNm
13,6-271,2
68-1356
N/D
sovraccarico
(ft-lb)
25
125
312
da 0°F a 130°F (da -18°C a 54°C)
da 0°F a 130°F (da -18°C a 54°C)
ANGOLO: -0,12 gradi angolari per grado C
COPPIA: +0,01% della lettura per grado C
fino al 90% non-condensante
tre batterie "AA" di tipo alcalino, fino a 40 ore di funzionamento continuo
Dopo 2 minuti di inattività – (regolabile, vedere Impostazioni avanzate)
95
Italiano
Istruzioni per l'utente
SPIE DI PROGRESSIONE
Giallo: la prima spia indica il raggiungimento del
40% del valore target impostato per la
coppia o per l'angolo. La seconda spia
indica il raggiungimento del 60% di tale
valore, mentre la terza spia indica il
raggiungimento dell'80%.
Verde: indica che il valore impostato per la
coppia o per l'angolo è stato raggiunto.
Rosso: indica che è stato superato il valore
target per la coppia o per l'angolo di +4%
per valori target compresi tra il 20% e il
100% su tutta la scala o di +10% per
valori di target compresi tra il 5% e il
20% su tutta la scala, oppure che è stato
superato il target MASSIMO
preimpostato (Nota: anche le spie gialle
si illuminano di rosso).
Funzioni basilari (Guida rapida)
STATO DELLA
BATTERIA
VISUALIZZAZIONE
ON/OFF e
COPPIA e/o
RIANGOLO
AZZERAMENTO
SPIE DI
MODALITÀ RE-ZERO
PROGRESSI
CONTEGGI BUTTON
ONE
O
TASTO
SU
SELEZIONE MODALITÀ, ACCESSO MENU E TASTO INVIO
CICALINO
AVVISO
DATI IN
MEMORIA
SPIE DI
PROGRESSIONE
TASTO
GIÙ
TASTO
INDICAZIONE
UNITÀ E
PREIMPOSTAZIONI
RETROILLUMINAZIONE LCD
E
TASTO RICHIAMO
DEL PICCO COPPIA/ANGOLO
Figura 1
Installare tre batterie nuove tipo "AA" nel manico della chiave.
Sequenza di accensione della chiave
Nota: non accendere la chiave quando si trova sotto tiro, altrimenti l'azzeramento di calibrazione
sarà errato e di conseguenza il valore indicato non sarà attendibile. Nel caso accadesse,
riazzerare la chiave premendo brevemente il tasto ALIMENTAZIONE q quando l'utensile si
trova su una superficie stabile e non a tiro.
1. Accendere la chiave.
Premere brevemente il tasto ALIMENTAZIONE q . Sul display appare prima il marchio della
Snap-on e poi la schermata di riazzeramento della coppia. Nel caso la misurazione
precedente fosse riferita all'angolo, allora alla schermata di riazzeramento dell'angolo
seguirà quella di riazzeramento della coppia. Una volta completato il riazzeramento, appare
la schermata per il valore target della coppia o di quello dell'angolo, secondo la modalità
della misurazione effettuata per ultima.
2. Selezionare la modalità di misurazione.
Alternare le schermate TORQUE e ANGLE premendo ripetutamente il tasto INVIO .
TORQUE ZEROING
00
250.0 FT-LB
ANGLE ZEROING
-SET STILL
Tasto
INVIO
Schermata valore target coppia
Tasto
INVIO
Tasto
ALIMENTAZION
E
00
180
DEG
Schermata valore target angolo
00
ANGLE ZERO REQ
180
DEG
96
Italiano
Nota: nel caso la chiave venisse accesa in modalità di misurazione della sola coppia, l'angolo non
verrà azzerato fino a quando non si passa alla modalità di misurazione dell'angolo; a quel
punto, l'azzeramento della coppia e dell'angolo si avvia automaticamente dopo 2 secondi.
Collocare la chiave su una superficie stabile e non a tiro.
Nota: premendo il tasto INVIO durante la fase di azzeramento la sequenza si interromperà per
permettere all'utente di selezionare un'altra modalità di misurazione.
Modalità coppia
1. Impostare il valore target.
Utilizzare i tasti SU /GIÙ
2. Selezionare le unità di misura.
per cambiare il valore target della COPPIA.
Premere ripetutamente il tasto UNITÀ U nella schermata valore target della COPPIA fino a
visualizzare le unità di misura desiderate.
3. Serrare al valore di COPPIA.
Impugnare il centro del manico, (NON tirare sul coperchio delle batterie) e serrare
lentamente la vite facendo accendere tutte le spie di progressione fino al verde e fino ad
avvertire una leggera vibrazione sul manico accompagnata dal suono del cicalino per
½ secondo.
4. Rilasciare il tiro.
Notare che la lettura del valore di picco della COPPIA lampeggia per 10 secondi sul display a
cristalli liquidi. Premendo il tasto RETROILLUMINAZIONE
mentre il valore di picco della
coppia lampeggia, la visualizzazione di tale valore continua fino a quando non si rilascia
quel tasto. Premere brevemente il tasto SU /GIÙ , INVIO o UNITÀ U per tornare
immediatamente alla schermata valore target della COPPIA. Un nuovo ciclo di misurazione
della COPPIA si avvierà automaticamente non appena si rimette la chiave a tiro.
5. Richiamo della lettura del valore di picco della COPPIA
Per richiamare l'ultima misurazione del valore di picco della COPPIA, tenere premuto il
tasto RETROILLUMINAZIONE
per 3 secondi circa. Il valore di picco della COPPIA
lampeggerà per 10 secondi.
Modalità angolo
Nota: non mettere la chiave sotto tiro durante la fase di azzeramento della coppia e dell'angolo,
altrimenti l'azzeramento di calibrazione sarà errato e di conseguenza il valore indicato per
l'angolo non sarà attendibile. Nel caso accadesse, riazzerare la chiave premendo brevemente il
tasto ALIMENTAZIONE q quando l'utensile si trova su una superficie stabile e non a tiro.
1. Azzeramento angolo
Nel caso apparisse il messaggio "ANGLE ZERO REQ" ad indicare che bisogna azzerare
l'angolo, attendere 2 secondi per permettere il completamento automatico di tale
sequenza prima di mettere la chiave in tiro o di muoverla.
2. Impostazione del valore target.
Utilizzare i tasti SU /GIÙ per cambiare il valore target dell'ANGOLO.
3. Serrare al valore di coppia e ruotare la chiave.
Impugnare il centro del manico, (NON tirare sul coperchio delle batterie), serrare
lentamente la vite e ruotare la chiave a velocità moderata ma costante facendo accendere
tutte le spie di progressione fino al verde e fino ad avvertire una leggera vibrazione sul
manico accompagnata dal suono del cicalino per ½ secondo.
4. Rilasciare il tiro.
Notare che la lettura del valore di picco della COPPIA e dell'ANGOLO lampeggia per
10 secondi sul display a cristalli liquidi. Premendo il tasto RETROILLUMINAZIONE
mentre il valore di picco dell'angolo lampeggia, la visualizzazione di tale valore continua
fino a quando non si rilascia quel tasto. Premere brevemente il tasto SU /GIÙ ,
INVIO o UNITÀ U per tornare immediatamente alla schermata valore target
dell'ANGOLO. Continuando a serrare (con il cricchetto) prima che appare la schermata con
97
Italiano
il valore target, la misura dell'ANGOLO continua ad accumularsi in sincronia con la
rotazione della chiave.
5. Richiamo della lettura del valore di picco dell'ANGOLO
Per richiamare l'ultima misurazione del valore di picco dell'ANGOLO, premere e tenere
premuto il tasto RETROILLUMINAZIONE
per 3 secondi circa. I valori di picco della
COPPIA e dell'ANGOLO appariranno alternativamente per 10 secondi.
Modalità conteggio cicli
La modalità conteggio cicli TechAngle® viene usata per indicare
quante volte la chiave ha raggiunto il valore target della coppia
durante la misurazione di quest'ultima o il valore target
dell'angolo durantela sua misurazione.
01
M
180
ICONA MEMORIA
DEG
MODALITÀ
CONTEGGIO
CICLI
Modalità conteggio cicli di coppia e angolo
1. Il contatore numerico in alto a destra della schermata valore target della coppia o dell'angolo
aumenterà ogni volta che il serraggio al valore target della coppia o dell'angolo è stato raggiunto.
2. Ogni volta che si passa dalla modalità di coppia a quella di angolo o viceversa utilizzando il tasto
INVIO o viene cambiato il valore target, il contatore numerico ritorna a 00. Il contatore NON SI
AZZERA durante la fase di riazzeramento della calibrazione oppure quando si accede/esce dal
menu oppure quando si spegne la chiave.
3. L'icona Memoria si accende quando è stato memorizzato almeno un dato sul ciclo di coppia o di
angolo.
Menu principale
Nel Menu principale vengono visualizzate tutte le informazioni sul funzionamento della chiave.
1. Dalla schermata valore target della coppia o dell'angolo, premere il tasto INVIO per 3 secondi.
2. Usare i tasti SU /GIÙ per evidenziare la voce del menu che si intende selezionare e
premere il tasto INVIO .
Voci del menu:
EXIT - Esce dal menu principale e ritorna alla schermata valore target.
SET HEAD LENGTH - Visualizza la schermata dove indicare la lunghezza della testa della
chiave.
SHOW DATA - Visualizza i dati memorizzati della coppia e dell'angolo.
CLEAR DATA - Cancella i dati memorizzati della coppia e dell'angolo.
CYCLE COUNT - Visualizza la schermata con il conteggio dei cicli di coppia/angolo.
SETTINGS - Visualizza il menu con le impostazioni avanzate (vedere la sezione Impostazioni
avanzate).
CONFIGURE - Visualizza il menu con le configurazioni avanzate (vedere la sezione
Configurazioni avanzate).
3. Per uscire dal menu principale e ritornare alla schermata del valore target della coppia o
dell'angolo, premere il tasto INVIO quando è evidenziata la voce EXIT sul menu.
00
M
100.0
FT-LB
Schermata valori target
Tasto
INVIO
premuto
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
M CLEAR DATA
Menu principale
98
Italiano
Impostazione della lunghezza della testa
Nota: nel caso si utilizzasse un riduttore o una prolunga, sarà possibile indicarne qui la lunghezza
per compensare la differenza di dimensione rispetto alla chiave originale senza dover ripetere
la calibrazione.
1. Per indicare la lunghezza della testa, dalla schermata valore target della coppia o dell'angolo,
premere il tasto INVIO per 3 secondi.
2. Con evidenziata la voce SET HEAD LENGTH nel menu, premere brevemente il tasto INVIO .
3. Appare così la schermata per l'impostazione della lunghezza della testa. La lunghezza di default è
quella indicata al momento della calibrazione. Utilizzare i tasti SU /GIÙ per aumentare o
diminuire la lunghezza della testa. Mantenendo premuti.
4. I tasti SU /GIÙ , il valore di aumento/diminuzione scorrerà più velocemente. Premendo i
tasti SU /GIÙ contemporaneamente, la lunghezza della testa ritorna a zero.
5. L'unità di default per la lunghezza è in pollici. Premere il tasto UNITÀ U per cambiarla in
millimetri.
6. Premendo il tasto INVIO dopo aver impostato la lunghezza si ritorna al menu principale. Ogni
volta che la lunghezza viene cambiata dal valore di default, sulla schermata dei valori target
appare il messaggio "OFFSET IN USE".
00
M
100.0 FT-LB
Tasto
INVIO
premuto
M
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
CLEAR DATA
Tasto
INVIO
SET HEAD LENGTH
M
Schermata valori target
00
OFFSET IN USE
M
0.000
IN
M
Tasto
UNITÀ
SET HEAD LENGTH
M
0.0
MM
M
Tasti SU/GIÙ
Tasti SU/GIÙ
Tasto INVIO (dopo aver cambiato la lunghezza)
100.0 FT-LB
Nota: La lunghezza della testa indicata deve corrispondere alla lunghezza di correzione misurata dal
centro dell'alberino al centro della vite.
Uso di valori di correzione negativi
Nota: indicare un valore di correzione negativo quando la chiave viene usata in direzione inversa.
99
Italiano
Quando la lunghezza di correzione (offset) è un valore negativo, il valore target massimo di
serraggio è limitato dalle seguenti formule:
240 in-lb wrench:
100 ft-lb wrench:
250 ft-lb wrench:
Maximum Target Torque =
Maximum Target Torque =
Maximum Target Torque =
offset * 24 + 240
offset * 8 + 100
offset * 12 + 250
Offset Max Target
Offset Max Target
Offset Max Target
-1"
216 in-lb
-1"
92 ft-lb
-1"
238 ft-lb
-2"
192 in-lb
-2"
84 ft-lb
-2"
226 ft-lb
-3"
168 in-lb
-3"
76 ft-lb
-3"
214 ft-lb
-4"
144 in-lb
-4"
68 ft-lb
-4"
202 ft-lb
Nota: durante l'utilizzo di una correzione negativa, l’indicazione di una coppia target maggiore dei
valori massimi sopraindicati potrebbe causare un errore di serraggio eccessivo prima ancora
del raggiungimento della coppia target stessa. Si rischia anche di danneggiare la chiave.
Visualizzazione dei dati di coppia e dell'angolo in memoria
I dati di coppia vengono memorizzati dopo ogni ciclo di serraggio che abbia raggiunto il valore target.
I dati di coppia e dell'angolo vengono memorizzati dopo ogni ciclo angolare che abbia raggiunto il
valore target. L'indicatore Memoria appare solo quando i dati vengono conservati in un supporto di
memoria non-volatile.
1. Per visualizzare i dati di coppia e dell'angolo in memoria, dalla schermata valore target della
coppia o dell'angolo, premere il tasto INVIO per 3 secondi.
2. Evidenziare la voce SHOW DATA nel menu premendo i tasti SU /GIÙ e premere
INVIO per visualizzare la schermata con la visualizzazione dei dati.
3. In questa schermata, far scorrere ciascun dato memorizzato premendo i tasti SU /GIÙ .
Ad esempio: 02 = Mostra il contatore con l'elenco dei dati: TQ = Valore di picco della coppia
01 = Mostra il contatore con l'elenco dei dati: TQ = Valore di picco della coppia
ANG = Valore di picco dell'angolo
4. Premendo il tasto INVIO all'interno della schermata con la visualizzazione dei dati si ritorna al
menu principale.
00
100.0 FT-LB
Tasto
INVIO
premuto
M
Schermata valori target
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
CLEAR DATA
Tasti SU/GIÙ
M
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
CLEAR DATA
02:
Tasto
INVIO
02:
TQ: 14.2 FT-LBS
15:40:15
2013/06/26
TQ: 14.2 FT-LBS
O
M
M
Tasti SU/GIÙ
01:
M
TQ: 15.3 FT-LBS
ANG 84 DEG
01:
O
15:35:05
2013/06/26
TQ: 15.3 FT-LBS
M ANG 84 DEG
Se l'ora è
impostata,
appare anche
l'indicazione
dell'orario
(vedere
Configurazioni
avanzate).
Nota: è possibile mantenere in memoria un massimo di 50 dati. Al raggiungimento di tale limite
appare il segnale di memoria piena. I dati più vecchi verranno sostituiti da quelli più recenti.
Eliminazione dei dati di coppia e dell'angolo in memoria
1. Dalla schermata valore target della coppia o dell'angolo, premere il tasto INVIO per 3 secondi.
2. Evidenziare la voce CLEAR DATA sul menu premendo i tasti SU /GIÙ e quello INVIO
subito dopo per visualizzare la schermata per la cancellazione di tutti i dati.
100
Italiano
3. Nella schermata CLEAR ALL DATA, evidenziare la voce YES sul menu per eliminare tutti i dati in
memoria oppure la voce NO per uscire senza eliminare nessun dato.
4. Premere il tasto INVIO dopo aver effettuato la selezione.
00
Tasto
INVIO
premuto
100.0 FT-LB
M
Schermata valori target
CLEAR ALL DATA
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
CLEAR DATA
M
YES
NO
Tasti SU/GIÙ
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
M CLEAR DATA
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
CLEAR DATA
Tasto
INVIO
Tasti SU/GIÙ
CLEAR ALL DATA
Tasto
INVIO
M
Tasto
INVIO
YES
NO
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
M CLEAR DATA
Visualizzazione e azzeramento del contatore dei cicli della chiave
Ogni volta che il valore target della coppia o dell'angolo viene raggiunto, il conto dei cicli della chiave
aumenta. Il numero massimo di cicli sul contatore è 999999.
1. Dalla schermata valore target della coppia o dell'angolo, premere il tasto INVIO per 3 secondi.
2. Evidenziare la voce CYCLE COUNT nel menu utilizzando i tasti SU /GIÙ .
3. Premere il tasto INVIO per visualizzare la schermata dei cicli.
4. Per uscire dalla schermata dei cicli senza azzerare il conteggio, premere il tasto INVIO quando
è evidenziata la voce EXIT nel menu.
5. Per resettare i cicli della chiave su 0, evidenziare la voce CLEAR nel menu e premere il tasto
INVIO subito dopo.
6. La voce EXIT nel menu si evidenzia automaticamente non appena si azzera il conteggio. Premere il
tasto INVIO per ritornare al menu principale.
00
100.0 FT-LB
Tasto
INVIO
premuto
M
Schermata valori target
CYCLES: 12
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
CLEAR DATA
M
CLEAR
EXIT
Tasti SU/GIÙ
M
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
CLEAR DATA
CYCLE COUNT
CYCLES: 0
Tasto
INVIO
M
Tasto INVIO
Tasti SU/GIÙ
CYCLES: 12
Tasto
INVIO
M
CLEAR
EXIT
CLEAR
EXIT
Tasto
INVIO
M
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
CLEAR DATA
CYCLE COUNT
Valori target preimpostati (PSET)
Tramite la funzione PSET è possibile preconfigurare 10 impostazioni target della coppia o dell'angolo,
ciascuno con un valore minimo (target), uno massimo (oltre il range) e uno con il conteggio a gruppi.
Le preimpostazioni PSET sono memorizzate su un supporto non-volatile in modo da essere
mantenute anche quando la chiave è spenta.
Aggiunta di un valore preimpostato di coppia
1. Dalla schermata del valore target della coppia, selezionare l'unità di misura.
2. Premere il tasto UNITÀ U per 3 secondi.
3. Appare la schermata di conferma ADD PRESET. Evidenziare la voce YES usando os botões
SU /GIÙ e premere INVIO subito dopo. Selezionando la voce NO si ritorna al menu
principale senza aggiungere nessuna preimpostazione.
4. Il valore target della coppia minima (MINIMUM TORQUE) rappresenta la forza di serraggio al
raggiungimento della quale si accendono le spie verdi di progressione, suona il cicalino e il manico
vibra. Il valore di coppia minima iniziale coincide con quello nella schermata valore target della
coppia. È possibile impostare questo parametro su qualsiasi valore di coppia compreso nella
101
Italiano
5.
gamma
di
portata
della
chiave.
Basta
premere
uno
dei
tasti
SU /GIÙ . Una volta impostato il valore target della coppia, premere il tasto INVIO .
Appare ora la schermata per la coppia massima (MAXIMUM TORQUE). Essa rappresenta la forza
di coppia massima al raggiungimento della quale si accendono le spie rosse di progressione. Il
valore di coppia massima inizialmente impostato sarà quello della coppia minima più il 4%. È
possibile impostare questo parametro su un valore superiore a quello di coppia minima senza
però superare il 10% del limite massimo di portata della chiave. Basta premere uno dei tasti
SU /GIÙ . Una volta impostato il valore desiderato, premere il tasto INVIO .
Appare ora la schermata per il conteggio a gruppi (BATCH COUNT). Il valore di default è zero. Il
range di conteggio a gruppi varia da 0 a 99. Premere uno dei tasti SU /GIÙ per aumentare o
diminuire il conteggio a gruppi. Se il conteggio a gruppi è impostato su zero, il contatore sale ogni
volta che il valore target della coppia viene raggiunto. Se invece il conteggio a gruppi è impostato
su un valore diverso da zero, il contatore decresce e si resetta sul valore originario quando il
conteggio arriva a zero. Una volta impostato il valore desiderato, premere il tasto INVIO .
Appare ora la schermata PSET per la preimpostazione dei valori target contrassegnata con la
posizione successiva tra 01 a 10.
Per aggiungere altre preimpostazioni, premere ripetutamente il tasto INVIO fino a visualizzare
la schermata valore target della coppia e ripetere la procedura sopraindicata.
6.
7.
8.
00
100.0 FT-LB
Tasto
UNITÀ
premuto
ADD PRESET
YES
NO
Valore target coppia
Tasti SU/GIÙ
ADD PRESET
Tasto INVIO
Tasti SU/GIÙ
Tasto
INVIO
MINIMUM TORQUE
YES
NO
100.0 FT-LB
Tasti SU/GIÙ
Tasto
INVIO
MAXIMUM TORQUE
104.0 FT-LB
Tasto
INVIO
PSET 01
03
100.0 FT-LB
BATCH COUNT
Tasto INVIO
3
Preimpostazioni coppia
Tasti SU/GIÙ
Nota: per selezionare una preimpostazione memorizzata o la modalità valore target manuale di
coppia o dell'angolo, premere il tasto INVIO fino a visualizzare l'opzione desiderata.
Aggiunta di un valore preimpostato di angolo
1. Dalla schermata valore target dell'angolo, premere il tasto UNITÀ U per 3 secondi.
2. Appare la schermata di conferma ADD PRESET per aggiungere una preimpostazione. Evidenziare
la voce YES con uno dei tasti SU /GIÙ e premere INVIO subito dopo. Selezionando la
voce NO si ritorna al menu principale senza aggiungere nessuna preimpostazione.
3. Appare la schermata per l'angolo minimo (MINIMUM ANGLE). Il valore target di angolo minimo
(MINIMUM ANGLE) rappresenta il valore al raggiungimento del quale si accendono le spie verdi di
progressione, suona il cicalino e il manico vibra. Il valore di angolo minimo iniziale coincide con
quello nella schermata valore target dell'angolo. È possibile impostare il valore di angolo minimo
tra 0 e 360°. Basta premere uno dei tasti SU /GIÙ . Una volta impostato il valore target
dell'angolo, premere il tasto INVIO .
4. Appare ora la schermata per l'angolo massimo (MAXIMUM ANGLE). Esso rappresenta il valore
dell'angolo al raggiungimento del quale si accendono le spie rosse di progressione. Il valore di
angolo massimo inizialmente impostato sarà quello dell'angolo minimo più il 4%. È possibile
impostare l'angolo massimo su qualsiasi valore purché superiore a quello dell'angolo minimo.
Basta premere uno dei tasti SU /GIÙ . Una volta impostato il valore desiderato, premere il
tasto INVIO .
102
Italiano
5. Appare ora la schermata per il conteggio a gruppi (BATCH COUNT). Il valore di default è zero. Il
range di conteggio a gruppi varia da 0 a 99. Premere uno dei tasti SU /GIÙ per aumentare
o diminuire il conteggio a gruppi. Se il conteggio a gruppi è impostato su zero, il contatore sale
ogni volta che il valore target dell'angolo viene raggiunto. Se invece il conteggio a gruppi è
impostato su un valore diverso da zero, il contatore scende e si resetta sul valore originario
quando il conteggio arriva a zero. Una volta impostato il valore desiderato, premere il tasto
INVIO .
6. Appare ora la schermata PSET per la preimpostazione dei valori target contrassegnata con la
posizione successiva numerata da 01 a 10.
7. Per aggiungere altre preimpostazioni, premere ripetutamente il tasto INVIO fino a visualizzare
la schermata valore target dell'angolo e ripetere la procedura sopraindicata.
00
90
Tasto
UNITÀ
premuto
ADD PRESET
YES
NO
DEG
Valore target coppia
Tasti SU/GIÙ
ADD PRESET
Tasto INVIO
Tasti SU/GIÙ
Tasto
INVIO
MINIMUM ANGLE
90
YES
NO
Tasti SU/GIÙ
Tasto
INVIO
MAXIMUM ANGLE
94
DEG
DEG
Tasto
INVIO
PSET 02
04
Tasto INVIO
90
BATCH COUNT
4
DEG
Preimpostazioni coppia
Tasti SU/GIÙ
Nota: per selezionare una preimpostazione memorizzata o la modalità valore target manuale di
coppia o dell'angolo, premere ripetutamente il tasto INVIO fino a visualizzare l'opzione
desiderata.
Modifica di una preimpostazione
Tramite questa funzione è possibile modificare le preimpostazioni memorizzate nella chiave.
1. Dalla schermata delle preimpostazioni, premere il tasto UNITÀ U per 3 secondi.
2. Appare la schermata CHANGE PRESET.
3. Evidenziare la voce EDIT con uno dei tasti SU /GIÙ e premere INVIO subito dopo.
4. Appare la schermata per la coppia o l'angolo minimo (MINIMUM TORQUE o ANGLE). Per
cambiare il valore, basta premere uno dei tasti SU /GIÙ . Una volta impostato il valore
target della coppia o dell'angolo, premere il tasto INVIO .
5. Appare ora la schermata per la coppia o l'angolo massimo (MAXIMUM TORQUE o ANGLE). Per
cambiare il valore, basta premere uno dei tasti SU /GIÙ . Una volta impostato il valore
target della coppia o dell'angolo, premere il tasto INVIO .
6. Appare ora la schermata per il conteggio a gruppi (BATCH COUNT). Per cambiare il valore, basta
premere uno dei tasti SU /GIÙ . Una volta impostato il valore di conteggio a gruppi,
premere il tasto INVIO .
7. Appare ora la schermata PSET per la preimpostazione dei valori target contrassegnata con lo
stesso numero di posizione.
103
Italiano
PSET 02
90
Tasto
UNITÀ
premuto
00
CHANGE PRESET
DELETE
EDIT
EXIT
DEG
Preimpostazioni angolo
CHANGE PRESET
DELETE
EDIT
EXIT
Tasti SU/GIÙ
Tasti SU/GIÙ
Tasti SU/GIÙ
Tasto
INVIO
MINIMUM ANGLE
92
Tasto
INVIO
MAXIMUM ANGLE
94
DEG
DEG
Tasto
INVIO
PSET 02
00
Tasto INVIO
BATCH COUNT
92
0
DEG
Preimpostazioni angolo
Tasti SU/GIÙ
Nota: premendo il tasto INVIO con evidenziata la voce EXIT nel menu, si esce dalla schermata
senza modificare nessuna preimpostazione.
Eliminazione di una preimpostazione
Tramite questa funzione è possibile cancellare le preimpostazioni memorizzate nella chiave.
1. Dalla schermata con la preimpostazione da eliminare, premere il tasto UNITÀ U per 3 secondi.
2. Appare la schermata CHANGE PRESET.
3. Evidenziare la voce DELETE con uno dei tasti SU /GIÙ e premere INVIO .
4. Appare ora la schermata dei valori target che non contiene più preimpostazioni da selezionare.
PSET 02
90
04
Tasto
UNITÀ
premuto
DEG
CHANGE PRESET
DELETE
EDIT
EXIT
Preimpostazioni angolo
Tasto INVIO
Tasti SU/GIÙ
CHANGE PRESET
DELETE
EDIT
EXIT
00
Tasto INVIO
100.0 FT-LB
Schermata valori target
Nota: premendo il tasto INVIO con evidenziata la voce EXIT nel menu, si esce dalla schermata
senza eliminare nessuna preimpostazione.
Nota: quando viene eliminata una preimpostazione, tutte le altre in memoria manterranno lo stesso
numero di posizione. Quando viene aggiunta una nuova preimpostazione, le verrà assegnato
il primo numero disponibile in sequenza.
Impostazione avanzate
Accesso alle impostazioni avanzate
Al menu per le impostazioni avanzate si accede tramite la voce SETTINGS nel menu principale.
1. Dalla schermata valore target della coppia o dell'angolo, premere il tasto INVIO per 3 secondi.
2. Evidenziare la voce SETTINGS nel menu utilizzando i tasti SU /GIÙ .
3. Premere il tasto INVIO per visualizzare la schermata delle impostazioni.
Voci del menu:
EXIT - Esce dal menu Impostazioni e ritorna alla schermata valore target.
104
Italiano
SHOW INFO - Visualizza le informazioni operative della chiave.
SLEEP TIME - Visualizza la schermata per l'impostazione dell'intervallo di spegnimento.
LCD CONTRAST - Visualizza la schermata per la regolazione del contrasto dello schermo
LCD.
KEY BEEP - Visualizza la schermata per l'impostazione di attivazione/disattivazione dei bip di
conferma pressione tasto.
AUTO BACKLIGHT- Visualizza la schermata per attivare/disattivare l'accensione della
retroilluminazione durante la misurazione.
TOGGLE BACKLGHT - Visualizza il tasto RETROILLUMINAZIONE
per alternare la selezione
o per attivare/disattivare la funzione di timeout.
VIBRATOR CONFIG - Visualizza la configurazione per attivare/disattivare la vibrazione al
raggiungimento del valore target.
4. Per uscire dal menu delle impostazioni e ritornare alla schermata del valore target della coppia o
dell'angolo, premere il tasto INVIO quando è evidenziata la voce EXIT sul menu.
00
100.0 FT-LB
Schermata valori target
Tasto
INVIO
premuto
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
CLEAR DATA
Tasti SU/GIÙ
SHOW DATA
CLEAR DATA
CYCLE COUNT
SETTINGSs
Tasto
INVIO
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
Menu impostazioni
Nota: tutte le impostazioni configurabili dall'utente sono memorizzate su un supporto non-volatile
in modo da essere mantenute anche quando la chiave è spenta.
Mostra informazioni
La voce SHOW INFO nel menu visualizza le informazioni sul funzionamento della chiave.
1. Dal menu impostazioni, premere il tasto INVIO quando è evidenziata la voce SHOW INFO.
2. Appare così l'omonima schermata.
3. Con uno dei tasti SU /GIÙ è possibile scorrere lungo la schermata.
Informazioni sul funzionamento:
CAL: data dell'ultima calibrazione della chiave.
ISD: data di messa in uso.
TCF: fattore di calibrazione della coppia.
ACF: fattore di calibrazione dell'angolo.
VER: versione software.
OVR CNT: il contatore serraggi eccessivi indica quante volte si sono verificati casi di
serraggio eccessivo con quella chiave (coppia >125% su tutta la scala).
TQZ: Correzione coppia zero.
ANZ: Correzione angolo zero.
4. Premendo il tasto INVIO si esce dalla schermata Show Info e si ritorna al menu delle
impostazioni.
105
Italiano
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
Tasto
INVIO
CAL: 2013/01/01
ISD: 2013/01/01
TCF: 14800
ACF: 1257
Tasti SU/GIÙ
VER: 1.0
OVR CNT: 0
TQZ: -1539
ANZ:
8196
Tasto
INVIO
Impostazione durata inattività
Tramite la funzione Sleep Time è possibile impostare l'intervallo che deve trascorrere dopo l'ultimo
utilizzo o dopo l'ultima pressione di un tasto prima che la chiave si spenga.
1. Dal menu delle impostazioni, premere uno dei tasti SU /GIÙ per evidenziare la voce SLEEP
TIME e premere il tasto INVIO subito dopo .
2. Appare così l'omonima schermata.
3. Utilizzare uno dei tasti SU /GIÙ per selezionare l'intervallo desiderato.
Intervalli selezionabili:
2 MIN (impostazione di fabbrica)
5 MIN
10 MIN
30 MIN
1 HR
2 HR
8 HR
4. Premere il tasto INVIO per accettare la selezione e uscire sul menu delle impostazioni.
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
Tasti SU/GIÙ
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
Tasto
INVIO
SLEEP TIME
2 MIN
EXIT
Tasti SU/GIÙ
SLEEP TIME
8 HR
EXIT
Tasto
INVIO
Regolazione del contrasto dello schermo LCD
Tramite questa funzione è possibile regolare il contrasto dello schermo a cristalli liquidi per una
visualizzazione ottimale.
1. Dal menu impostazioni, premere uno dei tasti SU /GIÙ per evidenziare la voce LCD
CONTRAST e premere il tasto INVIO subito dopo.
2. Appare ora l'omonima schermata.
3. Utilizzare uno dei tasti SU /GIÙ mentre si osserva lo schermo per regolare il contrasto al
livello desiderato.
Livelli selezionabili: da 20 a 80 in multipli di 5 (impostazione di fabbrica = 40).
106
Italiano
4. Premere il tasto INVIO per accettare la selezione e uscire sul menu delle impostazioni.
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
Tasti SU/GIÙ
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
Tasto
INVIO
CONTRAST: 20
Tasti SU/GIÙ
CONTRAST: 80
Tasto
INVIO
Impostazione del bip di conferma pressione tasto
Tramite questa funzione è possibile attivare o disattivare il bip di conferma quando si preme un
tasto.
1. Dal menu delle impostazioni, utilizzare uno dei tasti SU /GIÙ per evidenziare la voce
KEY BEEP e premere il tasto INVIO subito dopo.
2. Appare ora l'omonima schermata.
3. Utilizzare uno dei tasti SU /GIÙ per evidenziare la voce ENABLE (ATTIVA, impostazione di
fabbrica) o DISABLE (DISATTIVA).
4. Premere il tasto INVIO per accettare la selezione e uscire sul menu delle impostazioni.
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
Tasti SU/GIÙ
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
KEY BEEP
Tasto
INVIO
KEY BEEP
ENABLE
DISABLE
Tasti SU/GIÙ
KEY BEEP
ENABLE
DISABLE
Tasto
INVIO
Impostazione per la retroilluminazione automatica
Tramite questa funzione è possibile attivare o disattivare l'accensione della retroilluminazione
durante la misurazione della coppia o dell'angolo.
1. Dal menu delle impostazioni, premere uno dei tasti SU /GIÙ per evidenziare la voce
AUTO BACKLIGHT e premere il tasto INVIO subito dopo.
2. Appare ora l'omonima schermata.
3. Utilizzare uno dei tasti SU /GIÙ per evidenziare la voce ENABLE (ATTIVA, impostazione di
fabbrica) o DISABLE (DISATTIVA).
4. Premere il tasto INVIO per accettare la selezione e uscire sul menu delle impostazioni.
107
Italiano
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
Tasti SU/GIÙ
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
KEY BEEP
AUTO BACKLIGHT
Tasto
INVIO
AUTO BACKLIGHT
ENABLE
DISABLE
Tasti SU/GIÙ
AUTO BACKLIGHT
ENABLE
DISABLE
Tasto
INVIO
Impostazione per l'accensione/spegnimento della retroilluminazione
Tramite questa funzione è possibile alternare l'attivazione o la disattivazione delle modalità di
accensione della retroilluminazione. Quando la modalità alternata è disattivata, il tasto
RETROILLUMINAZIONE
accende la retroilluminazione e la spegne automaticamente dopo cinque
secondi dall'ultima pressione su un tasto. Quando invece la modalità alternata è attivata, il tasto
RETROILLUMINAZIONE
illumina lo schermo e lo lascia illuminato fino a quando non viene
premuto nuovamente il tasto RETROILLUMINAZIONE .
1. Dal menu impostazioni, premere uno dei tasti SU /GIÙ per evidenziare la voce TOGGLE
BACKLGHT e premere il tasto INVIO subito dopo.
2. Appare ora l'omonima schermata.
3. Utilizzare uno dei tasti SU /GIÙ per evidenziare la voce ENABLE (ATTIVA) o DISABLE
(DISATTIVA, impostazione di fabbrica).
4. Premere il tasto INVIO per accettare la selezione e uscire sul menu delle impostazioni.
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
Tasti SU/GIÙ
LCD CONTRAST
KEY BEEP
AUTO BACKLIGHT
TOGGLE BACKLGHT
Tasto
INVIO
TOGGLE BACKLGHT
ENABLE
DISABLE
Tasti SU/GIÙ
TOGGLE BACKLGHT
ENABLE
DISABLE
Tasto
INVIO
Nota: la retroilluminazione dello schermo si spegne anche allo spegnimento della chiave quando si
preme il tasto ALIMENTAZIONE q oppure quando l'utensile rimane inattivo per un certo
intervallo.
Nota: quando la modalità alternata di retroilluminazione è attivata e lo schermo è illuminato, la
retroilluminazione rimane accesa durante e dopo la procedura di serraggio.
108
Italiano
Configurazione del movimento di vibrazione
Tramite questa funzione è possibile configurare il movimento di vibrazione su On o Off per scegliere
se avvisare l'utente quando è stato raggiunto il valore target di serraggio oppure se si preferisce
risparmiare le batterie.
1. Dal menu delle impostazioni, premere uno dei tasti SU /GIÙ per evidenziare la voce
VIBRATOR CONFIG e premere il tasto INVIO subito dopo.
2. Appare ora l'omonima schermata.
3. Utilizzare uno dei tasti SU /GIÙ per alternare la selezione sulla voce ON o OFF.
4. Premere il tasto INVIO per accettare la selezione e uscire sul menu delle impostazioni.
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
Tasti SU/GIÙ
KEY BEEP
AUTO BACKLIGHT
TOGGLE BACKLGHT
VIBRATOR CONFIG
Tasto
INVIO
VIBRATOR CONFIG
ON
EXIT
Tasti SU/GIÙ
VIBRATOR CONFIG
OFF
EXIT
Tasto
INVIO
Configurazioni avanzate
Accesso alle configurazioni avanzate
Al menu per le configurazioni avanzate si accede tramite la voce CONFIGURE nel menu principale.
1. Dalla schermata valore target della coppia o dell'angolo, premere il tasto INVIO per 3 secondi.
2. Evidenziare la voce CONFIGURE nel menu utilizzando i tasti SU /GIÙ .
3. Premere il tasto INVIO per visualizzare la schermata delle configurazioni.
Voci del menu:
EXIT - Esce dal menu delle configurazioni e ritorna alla schermata dei valori target della
coppia o dell'angolo.
MODE SETUP - Visualizza il menu d'impostazione delle modalità della chiave.
CALIBRATION - Visualizza il menu di calibrazione della chiave (protetto da una password).
SET DATE/TIME - Visualizza la schermata per l’impostazione della data e dell'ora.
SET CAL INTRVAL - Visualizza la schermata per l'impostazione dell'intervallo di calibrazione
(è necessario regolare la data e l'ora).
4. Per uscire dal menu delle configurazioni e ritornare alla schermata del valore target della coppia o
dell'angolo, premere il tasto INVIO quando è evidenziata la voce EXIT sul menu.
00
100.0 FT-LB
Schermata valori target
Tasto
INVIO
premuto
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
CLEAR DATA
Tasti SU/GIÙ
CLEAR DATA
CYCLE COUNT
Tasto
INVIO
SETTINGS
EXIT
MODE SETUPs
CALIBRATION
SET DATE/TIME
CONFIGUREs
Menu configurazioni
109
Italiano
Nota: tutte le impostazioni configurabili dall'utente sono memorizzate su un supporto non-volatile
in modo da essere mantenute anche quando la chiave è spenta.
Impostazione modalità
Tramite questo menu è possibile attivare/disattivare la modalità coppia POI quella angolo.
1. Dal menu delle configurazioni, premere il tasto INVIO quando è evidenziata la voce MODE
SETUP.
2. Appare ora l'omonima schermata.
Voci del menu:
EXIT - Esce dal menu dell’impostazione modalità e ritorna alla schermata configurazioni.
THEN DISABLED - Visualizza la schermata per attivare/disattivare la modalità THEN (POI).
3. Utilizzare uno dei tasti SU /GIÙ per evidenziare la voce desiderata.
4. Premere il tasto INVIO quando è evidenziata la voce EXIT sul menu per ritornare al menu
configurazioni.
EXIT
MODE SETUPs
Tasto
INVIO
EXIT
THEN DISABLED
CALIBRATION
SET DATE/TIME
Menu configurazioni
Menu impostazione modalità
Attivazione/Disattivazione della modalità Torque THEN Angle
Tramite questa funzione è possibile attivare o disattivare la modalità Torque THEN (coppia POI).
1. Dal menu dell’impostazione modalità, premere uno dei tasti SU /GIÙ per evidenziare la
voce THEN DISABLED (impostazione di fabbrica) e premere il tasto INVIO subito dopo.
2. Appare ora la schermata per attivare/disattivare la modalità TQ THEN ANGLE (coppia poi angolo).
3. Utilizzare uno dei tasti SU /GIÙ per evidenziare la voce ENABLE (ATTIVA) o DISABLE
(DISATTIVA).
4. Premere il tasto INVIO per accettare la selezione e uscire sul menu dell’impostazione
modalità.
EXIT
THEN DISABLED
Tasto
INVIO
TQ THEN ANGLE
Tasto
INVIO
EXIT
THEN DISABLED
Tasto
INVIO
EXIT
THEN ENABLED
ENABLE
DISABLE
Tasti SU/GIÙ
TQ THEN ANGLE
ENABLE
DISABLE
Nota: la selezione sul menu indica la configurazione attuale (ENABLED o DISABLED, attivata o
disattivata).
Modalità Torque THEN Angle
Prima di selezionare e impostare la modalità Torque THEN Angle (coppia POI angolo), bisogna
impostare un valore target per la coppia con le unità e un valore target dell'angolo. In questa
modalità, quando la forza di serraggio raggiunge il valore target della coppia, la chiave passa
automaticamente in modalità angolo per la relativa misurazione. Le spie di progressione indicano
l'avanzamento della coppia di serraggio applicata mentre quest'ultima viene misurata oppure
dell'angolo quando è quest'ultimo ad essere misurato.
1. Dalla schermata valore target della coppia, utilizzare uno dei tasti SU /GIÙ per impostare
il valore target della coppia e il tasto UNITÀ U per selezionare l'unità di misurazione e premere
il tasto INVIO subito dopo.
2. Appare ora l'omonima schermata. Utilizzare uno dei tasti SU /GIÙ per impostare il valore
target dell'angolo e premere il tasto INVIO subito dopo.
110
Italiano
3. Appare ora la schermata per la modalità Torque THEN Angle (coppia POI angolo).
4. Serrare la vite fino a raggiungere il valore target della coppia e girare la chiave sul valore target
dell'angolo.
00
100.0 FT-LB
00
Tasto
INVIO
45
00
Tasto
INVIO
TQ: 100.0 FT-LB
THEN AN: 45 DEG
DEG
Schermata Torque THEN Angle
Tasti SU/GIÙ
Tasti SU/GIÙ
Nota: dalla schermata Torque THEN Angle, è possibile utilizzare il tasto UNITÀ U per selezionare
l'unità di misura per la coppia.
Nota: per impostare le preimpostazioni per la modalità Torque THEN Angle basta tenere premuto il
tasto Unità quando all'interno dell’omonima schermata. Consultare la sezione "Aggiunta di
un valore preimpostato di coppia" e quella "Aggiunta di un valore preimpostato di angolo"
per i criteri sui parametri da inserire.
Nota: il ciclo di coppia viene registrato in memoria solo quando vengono raggiunti insieme i valori
target della coppia e dell'angolo.
Nota: le spie di progressione rosse e gialle si accendono quando la coppia supera il 110% su tutta la
scala della portata della chiave oppure l'angolo supera il valore target del 4% in modalità
manuale.
Nota: le spie di progressione rosse e gialle si accendono quando la coppia o l'angolo supera il suo
valore massimo in modalità preimpostazione.
Calibrazione
Il menu per la calibrazione è protetto da una password. Contattare
il centro Snap-on autorizzato più vicino per informazioni sull'accesso
a questo menu.
EXIT
MODE SETUP
CALIBRATION
SET DATE/TIME
Impostazione della data e dell'ora
Tramite questa funzione è possibile impostare la data e l'ora in modo da avere informazioni precise
per quello che riguarda i dati cronologici in memoria, quelli sull'ultima calibrazione e sulla relativa
scadenza.
Nota: la data e l'ora impostati per la prima volta coincideranno con la data di messa in uso e quella
di decorrenza per il calcolo dell'intervallo di calibrazione (vedere "Impostazione dell'intervallo
di calibrazione" nella sezione Configurazioni avanzate).
1. Dal menu delle impostazioni, premere uno dei tasti SU /GIÙ per evidenziare la voce SET
DATE/TIME e premere il tasto INVIO subito dopo.
2. Appare ora la schermata per l'impostazione della data con evidenziato l'anno.
3. Utilizzare uno dei tasti SU /GIÙ per selezionare l'anno e premere il tasto INVIO per
evidenziare il mese.
4. Utilizzare uno dei tasti SU /GIÙ per selezionare il mese e premere il tasto INVIO per
evidenziare il giorno.
5. Utilizzare uno dei tasti SU /GIÙ per selezionare il giorno e premere il tasto INVIO .
6. Appare ora la schermata per l'impostazione dell'orario con evidenziata l'ora.
7. Utilizzare uno dei tasti SU /GIÙ per selezionare l'ora e premere il tasto INVIO per
evidenziare i minuti.
8. Utilizzare uno dei tasti SU /GIÙ per selezionare i minuti e premere il tasto INVIO per
evidenziare i secondi.
9. Utilizzare uno dei tasti SU /GIÙ per selezionare i secondi e premere il tasto INVIO .
111
Italiano
10.L'orologio è così impostato e appare ora il menu di configurazione.
EXIT
MODE SETUP
CALIBRATION
SET DATE/TIME
Tasto
INVIO
Tasto
INVIO
SET DATE
2013/01/01
YR MON DAY
Tasti SU/GIÙ
SET DATE
2013/01/01
YR MON DAY
Tasto
INVIO
Tasti SU/GIÙ
SET DATE
2013/01/01
YR MON DAY
Tasti SU/GIÙ
Tasto INVIO
Tasto
INVIO
SET TIME
12 : 00 : 00
HR MIN SEC
Tasti SU/GIÙ
SET TIME
12 : 00 : 00
HR MIN SEC
Tasti SU/GIÙ
Tasto
INVIO
SET TIME
12 : 00 : 00
HR MIN SEC
Tasti SU/GIÙ
Tasto INVIO
Nota: la selezione dell'anno parte dal 2013 in poi. La selezione del mese va da 1 a 12. La selezione
del giorno da 1 a 31.
Nota: la selezione dell'ora va da 0 a 23. La selezione dei minuti e dei secondi va da 0 a 59.
Nota: togliendo le batterie per più di 20 minuti, l'orologio si resetta sui valori di fabbrica e bisognerà
reimpostare tutti i dati al momento dell'accensione della chiave.
Impostazione dell'intervallo di calibrazione
Tramite questa funzione è possibile impostare un intervallo alla cui scadenza verrà visualizzato il
messaggio "CAL NEEDED" ad indicare che bisogna ripetere la calibrazione.
1. Dal menu delle impostazioni, premere uno dei tasti SU /GIÙ per evidenziare la voce SET
CAL INTRVAL e premere il tasto INVIO subito dopo.
2. Appare ora l'omonima schermata.
3. Utilizzare uno dei tasti SU /GIÙ per cambiare l'intervallo di calibrazione.
Intervalli selezionabili:
DISABLED (disattivato, impostazione di fabbrica)
3 MON (3 mesi)
6 MON (6 mesi)
12 MON (12 mesi)
4. Premere il tasto INVIO per accettare la selezione e uscire sul menu delle configurazioni.
MODE SETUP
CALIBRATION
SET DATE/TIME
SET CAL INTRVAL
Tasto
INVIO
CAL INTRVAL
DISABLED
EXIT
Tasti SU/GIÙ0
CAL INTRVAL
12 MON
EXIT
Tasto
INVIO
Nota: prima di poter impostare l'intervallo di calibrazione, bisogna impostare la data e l'ora.
Togliendo le batterie per più di 20 minuti, l'orologio si resetta sui valori di fabbrica e bisognerà
reimpostare tutti i dati al momento dell'accensione della chiave.
Nota: l’intervallo di calibrazione viene calcolato a decorrere dalla data di messa in uso o da quella
dell'ultima calibrazione (vedere il menu SHOW INFO) a seconda di quella più recente. Quando
la data sull'orologio è posteriore a quella di messa in uso o a quella dell'ultima calibrazione,
112
Italiano
sullo schermo appare il messaggio "CAL NEEDED" al momento dell'accensione o quando si
riazzera la chiave. Premendo il tasto INVIO si passa al menu per i valori target.
Procedendo con il serraggio della vite con il messaggio "CAL NEEDED" sullo schermo, la chiave
procederà immediatamente alla misurazione della coppia o dell'angolo e ritornerà al menu
con i valori target a ciclo concluso.
Nota: come alternativa alla funzione intervallo di calibrazione, nel menu di calibrazione è disponibile
un contatore dei cicli di calibrazione (contattare il centro Snap-on più vicino per informazioni
in merito).
Risoluzione di problemi
Nota: qualora uno dei seguenti problemi perdurasse, portare la chiave a un centro Snap-on
autorizzato per la riparazione.
Problema
Probabile diagnosi
Soluzione
La chiave non si accende
quando si preme il tasto
Batterie scariche/mancanti
Comportamento anomalo del
software
Bisogna effettuare la
calibrazione
È stata indicata una lunghezza
della testa errata
Sostituire le batterie
Spegnere e riaccendere dal
coperchio
Ricalibrare
ALIMENTAZIONE q
Lettura della coppia fuori
specifica
La chiave non ha mantenuto le Le batterie sono state
impostazioni quando sono
estratte prima del salvataggio
state estratte le batterie
delle impostazioni sulla
memoria non-volatile
Viene visualizzato il valore di
Il valore di coppia o
coppia o dell'angolo quando la dell'angolo è stato azzerato
chiave non è in tiro
quando la chiave era in tiro
Batterie quasi scariche
Batterie scariche
La chiave era in tiro quando è
stato effettuato
l'azzeramento
Il serraggio ha superato i
limiti di coppia
La chiave è stata calibrata
erroneamente
Guasto al sensore di coppia
La chiave è stata mossa
durante l'azzeramento
Sensore giroscopico instabile
113
Indicare il fattore di correzione
della lunghezza della testa
esatto
Re-inserire le impostazioni e
premere e mantenere premuto
il tasto ALIMENTAZIONE q
per spegnere la chiave prima di
rimuovere le batterie
Mettere la chiave su una
superficie stabile senza che sia
in tiro e premere il tasto
ALIMENTAZIONE q per
azzerarla
Premere il tasto INVIO per
continuare a usare la chiave e
sostituire le batterie al più
presto
Premere il tasto
ALIMENTAZIONE q per
spegnere la chiave e sostituire le
batterie
Rilasciare il tiro della chiave e
riazzerare
Ricalibrare
Ricalibrare
Portare la chiave a un centro
Snap-on per la riparazione
Mettere la chiave su una
superficie stabile
Portare la chiave a un centro
Snap-on per la riparazione
Italiano
Problema
Probabile diagnosi
Soluzione
È stato premuto il tasto
Mettere la chiave su una
superficie stabile e premere il
tasto ALIMENTAZIONE q per
azzerarla
ALIMENTAZIONE q
durante l'azzeramento
dell'angolo (l'azzeramento è
stato interrotto per accedere
ai menu)
È stata applicata una coppia
di serraggio superiore al
125% su tutta la scala
Guasto alla memoria
Spegnere e riaccendere la
chiave usando il tasto
ALIMENTAZIONE q e
ricalibrare
Mettere la chiave su una
superficie stabile e premere il
tasto ALIMENTAZIONE q per
azzerarla
Cancellare i dati in memoria
Coppia non calibrata
Calibrare la coppia
Angolo non calibrato
Calibrare l'angolo
La chiave è stata ruotata
troppo velocemente durante
la misurazione dell'angolo
USO DI RIDUTTORI, PROLUNGHE E DI ACCESSORI UNIVERSALI
Ogni volta che con una chiave dinamometrica si utilizza un riduttore, una prolunga o un
accessorio universale tale da alterare la distanza tra l'attacco quadro e la vite calcolata durante la
calibrazione, bisognerà correggere la lunghezza della testa per mantenere una lettura accurata
della coppia.
Utilizzando una prolunga instabile o un accessorio universale, come fattore di correzione (offset)
dall'attacco perpendicolare non superare i 15 gradi. Non utilizzare prolunghe lunghe con attacchi
flessibili alla flessione completa.
CALIBRAZIONE
Contattare un agente di vendita della Snap-on per i servizi di calibrazione.
OMOLOGAZIONE
Questa chiave TechAngle® è stata calibrata in fabbrica utilizzando strumenti di dislocazione
angolare e di misurazione della coppia conformi agli standard N.I.S.T. (National Institute of
Standards and Technology). I parametri di coppia sono conformi alle norme ISO 6789-2003 e
ASME B107-28-2010. Nota: per le chiavi angolari esistono anche Standard internazionali e
normative non U.S.A.
IMPORTANTE! Gli interventi di calibrazione sono registrati nella memoria
della chiave e fungono da prova per i casi di decadenza
dell’omologazione di fabbrica.
114
Italiano
MANUTENZIONE / CURA
Pulire la chiave passandoci sopra un panno umido. NON utilizzare solventi, diluenti o detergenti
per carburatori.
NON immergerla in nessun tipo di liquido.
Gli interventi di manutenzione, riparazione e calibrazione devono essere effettuati
esclusivamente nei centri autorizzati Snap-on. Contattare l'agente della
Snap-on Tools più vicino.
La riparazione del cricchetto in testa alla chiave può essere effettuata da un tecnico Snap-on o
dall'utente.
Sostituzione delle batterie
Per la loro sostituzione, utilizzare esclusivamente tre batterie di tipo "AA".
o Non tentare di ricaricare le celle delle batterie alcaline.
o Non usare insieme batterie di tipo diverso.
o Sostituire tutte le batterie contemporaneamente.
o Conservare sempre la chiave in un luogo asciutto.
o Estrarre sempre le batterie quando si conserva una chiave per un periodo di inutilizzo
superiore a tre mesi.
Nota: durante la sostituzione delle batterie, le impostazioni data/ora vengono mantenute per
20 minuti.
Nota: svitare il coperchio delle batterie in senso antiorario.
SVITARE IL COPERCHIO
INSERIRE LE BATTERIE NUOVE
INSERIRE IL POLO POSITIVO (+)
NEL MANICO PER PRIMO
BATTERIA
AL 100%
LIVELLO
BATTERIA AL
50%
LIVELLO
BATTERIA
QUASI SCARICA
SOSTITUIRE
LA BATTERIA
LOW BATTERY
REPLACE BATTERY
Nota: quando appare il messaggio "Replace Battery" sullo schermo, la chiave non funziona fino a
quando non si sostituiscono le batterie. Funziona solo il tasto ALIMENTAZIONE q per
spegnere immediatamente la chiave.
115
Italiano
Indicatori di memoria
DATI IN
MEMORIA
In memoria ci sono meno di 50 cicli di coppia e angolo.
MEMORIA
PIENA
In memoria ci sono 50 cicli di coppia e angolo. Il ciclo più
vecchio verrà sostituito da quello più recente.
ERRORE DI
MEMORIA
Errore di lettura o scrittura in memoria. Rivolgersi a un centro
Snap-on autorizzato per la riparazione dopo aver cancellato
tutti i dati.
116
Italiano
CENTRI DI RIPARAZIONE SNAP-ON AUTORIZZATI
USA
INTERNAZIONALI
Eastern Repair Center
6320 Flank Drive
Harrisburg, PA 17112
Telefono: 717-652-7914
Fax: 717-652-7123
United Kingdom Repair Center
Telford Way
Telford Way Industrial Estate
Kettering, Northants
NN16 8UN England
Telefono: 44-1-536-413855
Fax: 44-1-536-413900
Northern Repair Center
3011 E. State Rt. 176, Dock A
Crystal Lake, Il 60014
Telefono: 815-479-6850
Fax: 815-479-6857
Australia Repair Centre
Snap-on Tools Australia PTY.LTD
Unit 6/110 Station Road
Seven Hills, NSW 2147
Australia
Telefono: 61-2-8937-9155
Fax: 61-2-9624-2445
Western Repair Center
2151 Challenger Way
Carson City, NV 89706-0753
Telefono: 775-883-8585
Fax: 775-883-8590
Singapore Repair Center
Snap-on Tools Singapore PTE Ltd
128 Tagore Lane, Blk 4 Singapore
787554 Republic of Singapore
Telefono: 011-65-451-5570
Fax: 011-65-451-5574
CANADA
Western Repair Center
7403-48 Street SE
Calgary, Alberta
Canada, T2C-4H6
Telefono: 403-720-0525
Fax: 403-720-0524
Japan Repair Center
Snap-on Tools Japan K.K.
3-5-12 Konan
Minato-KU, Tokyo 108
Japan
Telefono: 81-3-5463-1280
Fax: 81-3-5463-1284
Snap-on/SUN De Mexico
S.A. De C.V.
Avenida Presidente Juarez No.
2016
Col Los Reyes Zona Industrial
Tlalnepantla Edo De Mexico
CP54070 MEXICO
Telefono: 52-55-53903122
Fax: 52-55-53903259
NOTE IMPORTANTI SULL'IMPATTO AMBIENTALE:
1.
2.
3. QUESTO UTENSILE POTREBBE
CONTENERE MATERIALI PERICOLOSI E
POTENZIALMENTE NOCIVI PER
L'AMBIENTE.
4. NON GETTARE QUESTO UTENSILE IN
UNA DISCARICA PUBBLICA.
CONSEGNARLO INVECE AL
DISTRIBUTORE O A UN CENTRO DI
RACCOLTA DIFFERENZIATA.
GRAZIE PER LA VOSTRA COLLABORAZIONE PER IL RISPETTO
DELL'AMBIENTE!
Snap-on Tools Company
Kenosha, WI 53141-1410 USA
Stampato negli USA
117
Italiano
118
AUTHORIZED SNAP-ON REPAIR CENTERS
USA
Eastern Repair Center
6320 Flank Drive
Harrisburg, PA 17112
Phone: 717-652-7914
Fax: 717-652-7123
Northern Repair Center
3011 E. State Rt. 176, Dock A
Crystal Lake, Il 60014
Phone: 815-479-6850
Fax: 815-479-6857
Western Repair Center
2151 Challenger Way
Carson City, NV 89706-0753
Phone: 775-883-8585
Fax: 775-883-8590
CANADA
Western Repair Centre
7403-48 Street SE
Calgary, Alberta
Canada, T2C-4H6
Phone: 403-720-0525
Fax: 403-720-0524
IMPORTANT ENVIRONMENTAL NOTES:
1.
THIS EQUIPMENT MAY CONTAIN
HAZARDOUS MATERIALS WHICH. CAN
BE HARMFUL TO THE ENVIRONMENT.
2.
DO NOT DISPOSE OF THIS EQUIPMENT
AS MUNICIPAL WASTE.
RETURN IT TO DISTRIBUTOR OR A
DESIGNATED COLLECTION CENTER.
THANK YOU FOR CARING ABOUT OUR ENVIRONMENT!
INTERNATIONAL
United Kingdom Repair Center
Telford Way
Telford Way Industrial Estate
Kettering, Northants
NN16 8UN England
Phone: 44-1-536-413855
Fax: 44-1-536-413900
Australia Repair Centre
Snap-on Tools Australia PTY.LTD
Unit 6/110 Station Road
Seven Hills, NSW 2147
Australia
Phone: 61-2-8937-9155
Fax: 61-2-9624-2445
Singapore Repair Center
Snap-on Tools Singapore PTE Ltd
128 Tagore Lane, Blk 4 Singapore
787554 Republic of Singapore
Phone: 011-65-451-5570
Fax: 011-65-451-5574
Japan Repair Center
Snap-on Tools Japan K.K.
3-5-12 Konan
Minato-KU, Tokyo 108
Japan
Phone: 81-3-5463-1280
Fax: 81-3-5463-1284
Snap-on/SUN De Mexico
S.A. De C.V.
Avenida Presidente Juarez No. 2016
Col Los Reyes Zona Industrial
Tlalnepantla Edo De Mexico
CP54070 MEXICO
Phone: 52-55-53903122
Fax: 52-55-53903259
Snap-on Tools Company
Kenosha, WI 53141-1410 USA
Printed in USA
14-05
20-3200-SNAP-ON REV. E