Snap-On TECHANGLE Handleiding

Type
Handleiding
TECHANGLE
®
ELECTRONIC
TORQUE-ANGLE
WRENCH
PAGE LANGUAGE
1 English
22 Português
46 Deutsch
70 Nederlands
94 Italiano
1
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING Risk of flying particles.
Over-torquing can cause breakage. Force against flex stops on flex head can cause head
breakage. An out of calibration angle wrench can cause part or tool breakage. Broken
hand tools, sockets or accessories can cause injury. Excess force can cause crowfoot or
flare nut wrench slippage.
Read this manual completely before using ELECTRONIC WRENCH.
To insure accuracy, work must not move in angle mode.
For personal safety and to avoid wrench damage, follow good professional tool and
fastener installation practices.
Periodic recalibration is necessary to maintain accuracy.
Wear safety goggles, user and bystanders.
Be sure all components, including all adaptors, extensions, drivers and sockets are
rated to match or exceed torque being applied.
Observe all equipment, system and manufacturer's warnings, cautions and
procedures when using this wrench.
Use correct size socket for fastener.
Do not use sockets showing wear or cracks.
Replace fasteners with rounded corners.
To avoid damaging wrench: Never use wrench with power off. Always turn ON
wrench so applied torque is being measured.
Do not press POWER q while torque is applied or while wrench is in motion.
Never use this wrench to break fasteners loose.
Do not use extensions, such as a pipe, on handle of wrench.
Check that wrench capacity matches or exceeds each application before
proceeding.
Verify calibration if dropped.
Make sure ratchet direction lever is fully engaged in correct position.
Verify calibration of wrench if you know or suspect its capacity has been exceeded.
Do not force head of flex head drives against stops.
Always pull - do not push - on wrench handle and adjust your stance to prevent a
possible fall should something give.
Do not attempt to recharge Alkaline cells.
Store wrench in dry place.
Remove batteries when storing wrench used for periods longer than 3 months.
WARNING Electrical Shock Hazard.
Electrical shock can cause injury. Plastic handle is not insulated.
Do not use on live electrical circuits.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Disclaimer
Operation of TechAngle
®
Wrench is not warranted in a EU member state if operating
instructions are not in that State’s language. Contact Snap-on if a translation is needed.
2
Specifications
Head Type
Square drive 72 or 80 teeth, sealed flex
Display
DISPLAY TYPE: Dot Matrix LCD (192 x 65 Resolution)
VIEWING DIRECTION: 6:00
BACKLIGHT: WHITE (LED)
Sealed Button Pad
POWER - ON/OFF and torque and angle re-zero
ENTER - measurement mode select and menu entry
UP increments torque and angle settings and menu navigation
DOWN - decrements torque and angle settings and menu navigation
UNITS - units select (ft-lbs, in-lbs, Nm, Kgm, Kg-cm, dNm) and enter PSET (preset) menu
LCD BACKLIGHT Illuminates all screens and last peak torque or angle recall
Functions
Set - torque or angle target
Track - real time display of torque or accumulated angular rotation with progress lights
Peak Hold 10 sec. flashing of peak torque or alternating peak torque/angle on release of
torque
Peak Recall - display last peak torque or peak torque/angle on button press
Memory - display of last 50 peak torque or peak torque/angle readings
Accuracy
Temperature: @ 22°C (72°F)
Angle: ±1% of reading ±1° @ angular velocity > 10°/sec < 180°/sec ± 1° of test fixture
CW CCW
±2% ±3% of reading, 20% to 100% of full scale
Torque: ±4% ±6% of reading, 10% to 19% of full scale
(unflexed) ±8% ±10% of reading, 5% to 9% of full scale
Dimensions: Length / Weight
Preset Range
ANGLE: 0 to 360° CW or CCW (Display Resolution 1°)
TORQUE: (Display Range and Resolution as shown below)
Operating Temperature: 0°F to 130°F (-18°C to 54°C)
Storage Temperature: 0°F to 130°F (-18°C to 54°C)
Measurement Drift: ANGLE: -0.12 Angular Degrees per Degree C
TORQUE: +0.01% of reading per Degree C
Humidity: Up to 90% non-condensing
Battery: Three "AA" Alkaline Cells, up to 80 hours continuous operation
Default Auto Shut-off: After 2 minutes idle (Adjustable, see Advanced Settings)
Model Length Weight
ATECH1FR240B 16.4 in. 1.9 lbs.
ATECH2FR100B 17.9 in. 2.3 lbs.
ATECH3FR250B 26.6 in. 3.7 lbs.
Model Square Drive ft-lb in-lbs Nm Kgm kg-cm dNm overload (ft-lb)
ATECH1FR240B ¼ in. 1.00-20.00 12.0-240.0 1.36-27.12 N/A 13.8-276.5 13.6-271.2 25
ATECH2FR100B ⅜ in. 5.0-100.0 60-1200 6.8-135.6 N/A 69-1383 68-1356 125
ATECH3FR250B ½ in. 12.5-250.0 150-3000 16.9-339.0 1.73-34.56 N/A N/A 312
3
User Instructions
Basic Functions (Quick Start)
Figure 1
Install three fresh "AA" cells into wrench handle.
Wrench Power On Sequence
Note: Do not turn on wrench while torque is applied, otherwise torque zero offset will be incorrect
and wrench will indicate a torque reading when torque is released. If this occurs, re-zero
wrench by momentarily pressing POWER q button while wrench is on a stable surface with no
torque applied.
1. Turn On Wrench.
Momentarily press POWER q button. Snap-on logo is displayed followed by torque re-
zeroing screen. If previous measurement was angle measurement, then angle re-zeroing
screen follows the torque zeroing screen. After re-zeroing, the target torque or target angle
screen is displayed depending on previous measurement mode.
2. Select Measurement Mode.
Toggle between target TORQUE and ANGLE screens by repeatedly pressing
ENTER button.
MODE
COUNT
AUDIBLE ALERT
PROGRESS LIGHTS
Yellow - First light indicates 40% of target torque
or angle reached, Second indicates 60%
of target reached, Third indicates 80% of
target reached.
Green - Indicates target torque or angle reached.
Red - Indicates exceeded torque or angle
target+4% for targets above 20% to
100% of F.S. or target+10% for targets
from 5% to 20% of F.S, or exceeded
MAXIMUM Preset target (Note: Yellow
lights also turn on with red).
MODE SELECT, MENU ENTRY AND ENTER BUTTON
INCREMENT
BUTTON
ON/OFF
AND
RE-ZERO
BUTTON
DECREMENT
BUTTON
UNITS AND
PRESET ENTRY
BUTTON
TORQUE AND/OR
ANGLE DISPLAY
BATTERY
CONDITION
PROGRESS
LIGHTS
PROGRESS
LIGHTS
DATA
STORAGE
ALERT
00
250.0 FT-LB
TORQUE ZEROING
ANGLE ZEROING
--
SET STILL
00
180 DEG
Target Angle Screen
ENTER
button
Target Torque Screen
ENTER
button
00
ANGLE ZERO REQ
180 DEG
POWER
button
4
Note: If wrench is powered up in torque only measurement mode, angle is not zeroed until mode is
changed to angle measurement mode, at which time torque and angle zeroing begins
automatically after 2 seconds. Wrench should be placed on a stable surface with no torque
applied.
Note: Pressing ENTER button while angle is zeroing will abort zeroing function to allow user to
select another measurement mode.
Torque Mode
1. Set Target.
Use UP /DOWN buttons to change TORQUE target value.
2. Select Units of Measure.
Repeatedly press UNITS U button while on target TORQUE screen until desired units are
displayed.
3. Apply TORQUE.
Grasp center of handle, (DO NOT pull on battery end-cap) and slowly apply torque to
fastener until progress lights display green and a ½ second audible alert and handle
vibration alerts user to stop.
4. Release TORQUE.
Note peak TORQUE reading flashing on LCD display for 10 seconds. Pressing
BACKLIGHT button while peak torque is flashing will continue to display value until
button is released. Momentarily press UP /DOWN , ENTER or UNITS U button to
immediately return to target TORQUE screen. Reapplying TORQUE will immediately start
another TORQUE measurement cycle.
5. Recall Peak TORQUE Reading
To recall last peak TORQUE measurement, press and hold BACKLIGHT button for
approximately 3 seconds. Peak TORQUE will flash for 10 seconds.
Angle Mode
Note: Do not apply torque while torque and angle are zeroing otherwise torque zero offset will be
incorrect and wrench will indicate an angle reading when torque is released. If this occurs, re-
zero wrench by momentarily pressing POWER q button with wrench setting on a stable
surface with no torque applied.
1. Angle Zero
If "ANGLE ZERO REQ" message is displayed, wait 2 seconds for automatic angle zeroing
sequence before applying torque or moving wrench.
2. Set target.
Use UP /DOWN buttons to change target ANGLE value.
3. Apply Torque and Rotate Wrench.
Grasp center of handle, (DO NOT pull on battery end-cap) and slowly apply torque to
fastener and rotate wrench at a moderate consistent speed until progress lights display
green and a ½ second audible alert and handle vibration alerts user to stop.
4. Release torque.
Note alternating peak TORQUE and ANGLE readings flashing on LCD display for 10 seconds.
Pressing BACKLIGHT button while peak angle is flashing will continue to display value
until button is released. Momentarily press UP /DOWN , ENTER or
UNITS U button to immediately return to target ANGLE screen. Reapplying torque
(ratcheting) before target screen is displayed will continue ANGLE accumulation as wrench
is rotated.
5. Recall Peak ANGLE Reading
To recall last peak ANGLE measurement, press and hold BACKLIGHT button for
approximately 3 seconds. Peak TORQUE and ANGLE will be displayed alternately for 10
seconds.
5
Mode Cycle Count
TechAngle
®
mode cycle count feature is used to indicate number of
times wrench has reached target torque in torque measurement
mode or target angle in angle measurement mode.
Torque and Angle Mode Cycle Counting
1. Numerical counter located in top right of target torque or target angle screen will increment
after each torque or angle cycle if applied torque or angle has reached target value.
2. When toggling between torque mode or angle mode using ENTER button or if target is
changed, numerical counter will reset back to 00. Counter WILL NOT reset when re-zeroing, on
menu entry/exit or power down.
3. Memory icon will turn on indicating at least one torque or angle cycle data has been stored in
memory.
Main Menu
Main menu displays wrench operational information.
1. From target torque or angle screen, press and hold ENTER button for 3 seconds.
2. Use UP /DOWN buttons to highlight menu selection then press ENTER button.
Menu Selections:
EXIT - Exits Main menu and returns to target screen.
SET HEAD LENGTH - Displays wrench head length entry screen.
SHOW DATA - Displays stored torque and angle data.
CLEAR DATA - Clears stored torque and angle data.
CYCLE COUNT - Displays torque/angle cycle count screen.
SETTINGS - Displays advanced settings menu (see Advanced Settings Section).
CONFIGURE - Displays advanced configuration menu (see Advanced Configuration Section).
3. To exit Main menu and return to target torque or angle screen, press ENTER button while EXIT
menu selection is highlighted.
Setting Head Length
Note: If an adapter or extension is added to wrench, length of adapter/extension being used can be
entered to correct for a different length than head used to calibrate wrench without requiring
re-calibration.
1. To enter a head length, from target torque or angle screen, press and hold ENTER button for 3
seconds.
2. With SET HEAD LENGTH menu selection highlighted, momentarily press ENTER button.
3. Set Head Length screen is displayed next. Default head length is length of head at calibration. Use
UP /DOWN buttons to increment/decrement head length.
4. Pressing and holding UP /DOWN buttons will progressively increment/decrement value
faster. Pressing UP and DOWN buttons simultaneously will reset head length to zero.
5. Default units of length is in inches. Press UNITS U button to change to millimeters.
6. Pressing ENTER button after length is set returns to main menu. If length is changed from
default, "OFFSET IN USE" message will be displayed on target screen.
00
M 100.0 FT-LB
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
M CLEAR DATA
ENTER
button
held
Target Screen
Main menu
01
M 180 DEG
MEMORY ICON
MODE CYCLE
COUNT
6
Note: Head length entered is offset length measured from center of drive to center of fastener.
Use of Negative Offsets
Note: Enter a negative value for offset when used in reverse direction.
When length of an offset is negative, maximum fastener target is limited by following formulas:
240 in-lb wrench:
Maximum Target Torque =
offset * 24 + 240
100 ft-lb wrench:
Maximum Target Torque =
offset * 8 + 100
250 ft-lb wrench:
Maximum Target Torque =
offset * 12 + 250
Offset
Max Target
Offset
Max Target
Offset
Max Target
-1"
216 in-lb
-1"
92 ft-lb
-1"
238 ft-lb
-2"
192 in-lb
-2"
84 ft-lb
-2"
226 ft-lb
-3"
168 in-lb
-3"
76 ft-lb
-3"
214 ft-lb
-4"
144 in-lb
-4"
68 ft-lb
-4"
202 ft-lb
Note: When using a negative offset, entering a target torque greater than maximum values above
may cause an overtorque error before reaching fastener target torque and possibly damage
wrench.
Viewing Stored Torque and Angle Data
Torque data is stored in memory after each torque cycle if applied torque has reached target value.
Torque and angle data is stored in memory after each angle cycle if applied angle has reached target
value. Memory Indicator is displayed when data is stored in non-volatile memory.
1. To view stored torque and angle data, from target torque or angle screen, press and hold ENTER
button for 3 seconds.
2. Highlight SHOW DATA menu selection by pressing UP /DOWN buttons then press
ENTER button to display Show Data screen.


00
M 100.0 FT-LB
00
OFFSET IN USE
M 100.0 FT-LB
ENTER button (after length change)
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
M CLEAR DATA
SET HEAD LENGTH
M 0.000 IN
M
ENTER
button
held
Target Screen
ENTER
button
UP/DOWN buttons
UNITS
button
SET HEAD LENGTH
M 0.0 MM
M
UP/DOWN buttons
7
3. In Show Data screen, scroll through each stored data record by pressing UP /DOWN
buttons.
Example: 02 = Show Data List Counter: TQ = Peak torque value
01 = Show Data List Counter: TQ = Peak torque value: ANG = Peak angle value
4. Pressing ENTER button while on Show Data screen returns to main menu.
Note: A maximum of 50 data records can be stored in memory. Memory full icon will be displayed
when full. New data will replace oldest record until memory is cleared.
Deleting Stored Torque and Angle Data
1. From target torque or angle screen, press and hold ENTER button for 3 seconds.
2. Highlight CLEAR DATA menu selection using UP /DOWN buttons then press ENTER
button to display CLEAR ALL DATA screen.
3. In CLEAR ALL DATA screen, highlight YES menu selection to delete all stored data, or NO menu
selection to exit without deleting data.
4. Press ENTER button after making selection.
Viewing and Clearing Wrench Cycle Counter
Each time torque or angle target is reached, wrench cycle counter is incremented. Maximum cycle
count is 999999.
1. From target torque or angle screen, press and hold ENTER button for 3 seconds.
2. Highlight CYCLE COUNT menu selection using UP /DOWN buttons.
3. Press ENTER button to display CYCLES screen.
4. To exit CYCLE COUNT screen without clearing count, press ENTER button while EXIT menu
selection is highlighted.
5. To reset wrench cycle count to 0, highlight CLEAR menu selection then press ENTER button.
6. EXIT menu selection is automatically highlighted after count is cleared. Press ENTER button to
return to main menu.
00
M 100.0 FT-LB
02: 15:40:15
2013/06/26
TQ: 14.2 FT-LBS
M
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
M CLEAR DATA
OR
UP/DOWN buttons
If clock has been
set data
timestamp will
be displayed
(see Advanced
Configuration).
01: 15:35:05
2013/03/26
TQ: 15.3 FT-LBS
M ANG 84 DEG
01:
TQ: 15.3 FT-LBS
M ANG 84 DEG
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
M CLEAR DATA
02:
TQ: 14.2 FT-LBS
M
ENTER
button
held
Target Screen
ENTER
button
UP/DOWN buttons
OR
00
M 100.0 FT-LB
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
CLEAR DATA
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
M CLEAR DATA
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
M CLEAR DATA
CLEAR ALL DATA
YES
M NO
CLEAR ALL DATA
YES
M NO
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
M CLEAR DATA
ENTER
button
held
Target Screen
ENTER
button
UP/DOWN buttons
UP/DOWN buttons
ENTER
button
ENTER
button
8
Target Presets (PSET)
PSET function gives user ability to configure 10 preset target torque or target angle settings, each
with a minimum (target), maximum (over range) and batch count value. PSETs are stored in non-
volatile memory so that they are retained while power is off.
Adding a Torque Preset
1. From target torque screen, select units of measure.
2. Press and hold UNITS U button for 3 seconds.
3. ADD PRESET confirmation screen is displayed. Highlight YES menu selection using UP /DOWN
buttons then press ENTER button. NO menu selection returns to main menu without adding
a PSET.
4. MINIMUM TORQUE is target value at which green progress lights, audible alert and vibrator turn
on. Initial MINIMUM TORQUE value is value from target torque screen. MINIMUM TORQUE can
be set to any value within wrench torque range by pressing UP /DOWN buttons. Once
desired target torque value has been set, press ENTER button.
5. MAXIMUM TORQUE screen is displayed next. MAXIMUM TORQUE is torque value above which
red progress lights turn on. Initial MAXIMUM TORQUE value will be MINIMUM TORQUE plus 4%.
Maximum torque value can be set greater than MINIMUM TORQUE value to 10% above wrench
maximum range by pressing UP /DOWN buttons. Once desired value has been set, press
ENTER button.
6. BATCH COUNT screen is displayed next. Default value is zero. Batch count range is 0 to 99. Press
UP /DOWN buttons to increment/decrement batch count. Mode Count increments each
time target torque is reached if a batch count of zero is entered. Mode Count decrements if a
non-zero batch count is entered and resets to batch count value when count reaches zero. Once
desired value has been set, press ENTER button.
7. PSET target screen is displayed labeled with next available PSET number from 01 to 10.
8. To enter additional torque presets, repeatedly press ENTER button until target torque screen
is displayed and repeat steps above.
BATCH COUNT
3
ENTER
button
UP/DOWN buttons
ADD PRESET
YES
NO
ADD PRESET
YES
NO
00
100.0 FT-LB
UNIT
button
held
Target Torque Screen
ENTER
button
UP/DOWN buttons
UP/DOWN buttons
ENTER
button
ENTER button
MINIMUM TORQUE
100.0 FT-LB
MAXIMUM TORQUE
104.0 FT-LB
PSET 01 03
100.0 FT-LB
Preset Torque Screen
UP/DOWN buttons
ENTER button
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
CLEAR DATA
M CYCLE COUNT
00
M 100.0 FT-LB
CYCLES: 12
CLEAR
M EXIT
CYCLES: 12
CLEAR
M EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
CLEAR DATA
M CYCLE COUNT
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
M CLEAR DATA
ENTER
button
held
Target Screen
ENTER
button
UP/DOWN buttons
UP/DOWN buttons
ENTER
button
ENTER
button
CYCLES: 0
CLEAR
M EXIT
ENTER button
9
Note: To select a stored PSET or manual target torque or angle mode, repeatedly press ENTER
button until desired PSET or manual mode is displayed.
Adding an Angle Preset
1. From target angle screen, press and hold UNITS U button for 3 seconds.
2. ADD PRESET confirmation screen is displayed. Highlight YES menu selection using UP /DOWN
buttons then press ENTER button. NO menu selection returns to main menu without
adding a PSET.
3. MINIMUM ANGLE screen is displayed. MINIMUM ANGLE is target value at which green progress
lights, audible alert and vibrator turn on. Initial MINIMUM ANGLE value is value from target angle
screen. MINIMUM ANGLE can be set from 0 to 360° by pressing UP /DOWN buttons. Once
desired target angle value has been set, press ENTER button.
4. MAXIMUM ANGLE screen is displayed next. MAXIMUM ANGLE is angle value above which red
progress lights turn on. Initial MAXIMUM ANGLE value will be MINIMUM ANGLE plus 4%.
Maximum angle value can be set to any value greater than MINIMUM ANGLE by pressing
UP /DOWN buttons. Once desired value has been set, press ENTER button.
5. BATCH COUNT screen is displayed next. Default value is zero. Batch count range is 0 to 99. Press
UP /DOWN buttons to increment/decrement batch count. Mode Count increments each
time target angle is reached if a batch count of zero is entered. Mode Count decrements if a non-
zero batch count is entered and resets to batch count value when count reaches zero. Once
desired value has been set, press ENTER button.
6. PSET target screen is displayed labeled with next available PSET number from 01 to 10.
7. To enter additional angle presets, repeatedly press ENTER button until target angle screen is
displayed and repeat steps above.
Note: To select a stored PSET or manual target torque or angle mode, repeatedly press
ENTER button until desired PSET or manual mode is displayed.
Editing a Preset
Edit PSET function gives user ability to edit stored PSETS on wrench.
1. From Preset screen to be edited, press and hold UNITS U button for 3 seconds.
2. CHANGE PRESET screen is displayed.
3. Highlight EDIT selection using UP /DOWN buttons then press ENTER button.
4. MINIMUM TORQUE or ANGLE screen is displayed. Value can be changed by pressing UP
/DOWN buttons. Once desired target torque or angle value has been set, press ENTER
button.
BATCH COUNT
4
UP/DOWN buttons
ENTER
button
ADD PRESET
YES
NO
ADD PRESET
YES
NO
00
90 DEG
UNIT
button
held
Target Angle Screen
ENTER
button
UP/DOWN buttons
UP/DOWN buttons
ENTER
button
ENTER button
MINIMUM ANGLE
90 DEG
MAXIMUM ANGLE
94 DEG
PSET 02 04
90 DEG
Preset Angle Screen
UP/DOWN buttons
ENTER button
10
5. MAXIMUM TORQUE or ANGLE screen is displayed next . Value can be changed by pressing UP
/DOWN buttons. Once desired target torque or angle value has been set, press
ENTER button.
6. BATCH COUNT screen is displayed next. Value can be changed by pressing UP /DOWN
buttons. Once desired batch count value has been set, press ENTER button.
7. PSET target screen is displayed labeled with same PSET number.
Note: Pressing ENTER button while EXIT menu selection is highlighted will exit without editing
PSET.
Deleting a Preset
Delete PSET function allows user to remove stored presets from wrench.
1. From Preset screen to be deleted, press and hold UNITS U button for 3 seconds.
2. CHANGE PRESET screen is displayed.
3. Highlight DELETE menu selection using UP /DOWN buttons and press ENTER button.
4. Target screen is displayed and deleted PSET is no longer available for selection.
Note: Pressing ENTER button while EXIT menu selection is highlighted will exit without deleting
PSET.
Note: When a PSET is deleted, all other stored PSET’s will retain their original PSET numbers. When
a new PSET is entered, it will be assigned first available PSET number in sequence.
BATCH COUNT
0
ENTER
button
UP/DOWN buttons
CHANGE PRESET
DELETE
EDIT
EXIT
PSET 02 00
92 DEG
UNIT
button
held
Preset Angle Screen
UP/DOWN buttons
ENTER button
PSET 02 00
90 DEG
Preset Angle Screen
CHANGE PRESET
DELETE
EDIT
EXIT
ENTER
button
UP/DOWN buttons
MINIMUM ANGLE
92 DEG
MAXIMUM ANGLE
94 DEG
UP/DOWN buttons
ENTER
button
00
100.0 FT-LB
CHANGE PRESET
DELETE
EDIT
EXIT
UNIT
button
held
Target Screen
UP/DOWN buttons
ENTER button
PSET 02 00
92 DEG
Preset Angle Screen
CHANGE PRESET
DELETE
EDIT
EXIT
ENTER button
11
Advanced Settings
Accessing Advanced Settings
Advanced settings are accessed from SETTINGS menu selection on main menu.
1. From target torque or angle screen, press and hold ENTER button for 3 seconds.
2. Highlight SETTINGS menu selection using UP /DOWN buttons.
3. Press ENTER button to display Settings menu.
Menu Selections:
EXIT - Exits Settings menu and returns to target screen.
SHOW INFO - Displays wrench operational information.
SLEEP TIME - Displays power down interval setup screen.
LCD CONTRAST - Displays LCD contrast setup screen.
KEY BEEP - Displays button press beep enable/disable setup screen.
AUTO BACKLIGHT - Displays auto backlight enable/disable screen to turn on backlight
during measurement.
TOGGLE BACKLGHT - Displays BACKLIGHT button toggle or timeout enable/disable
screen.
VIBRATOR CONFIG - Displays vibrator ON/OFF configuration for when target reached.
4. To exit Settings menu and return to target torque or angle screen, press ENTER button while
EXIT menu selection is highlighted.
Note: All user configurable settings are stored in non-volatile memory and are retained while power
is off.
Show Info
Show Info menu selection displays wrench operational information.
1. From Settings menu, press ENTER button while SHOW INFO selection is highlighted.
2. SHOW INFO screen is displayed.
3. UP /DOWN buttons are used to scroll screen.
Operational Information:
CAL: Date of last wrench calibration.
ISD: In-Service Date.
TCF: Torque Calibration Factor.
ACF: Angle Calibration Factor.
VER: Software version.
OVR CNT: Overtorque Counter tracks how many times an over-torque event occurred on
wrench (torque >125% of full scale).
TQZ: Torque Zero Offset.
ANZ: Angle Zero Offset.
4. Pressing ENTER button exits Show Info screen and returns to Settings menu.
Settings menu
00
100.0 FT-LB
Target Screen
SHOW DATA
CLEAR DATA
CYCLE COUNT
SETTINGSs
UP/DOWN buttons
ENTER
button
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
CLEAR DATA
ENTER
button
held
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
12
Setting Sleep Time
This function will allow user to set interval wrench enters power-down state following last applied
torque or button press.
1. From Settings menu, use UP /DOWN buttons to highlight SLEEP TIME selection then press
ENTER button.
2. SLEEP TIME screen is displayed.
3. Use UP /DOWN buttons to select sleep interval.
Selectable Intervals:
2 MIN (factory default)
5 MIN
10 MIN
30 MIN
1 HR
2 HR
8 HR
4. Press ENTER button to accept selection and exit to Settings menu.
Setting LCD Contrast
This function will allow user to set LCD contrast for optimal viewing.
1. From Settings menu, use UP /DOWN buttons to highlight LCD CONTRAST selection then
press ENTER button.
2. CONTRAST screen is displayed.
ENTER
button
CAL: 2013/01/01
ISD: 2013/01/01
TCF: 14800
ACF: 1257
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
ENTER
button
VER: 1.0
OVR CNT: 0
TQZ: -1539
ANZ: 8196
UP/DOWN buttons
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
UP/DOWN buttons
ENTER
button
SLEEP TIME
2 MIN
EXIT
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
ENTER
button
UP/DOWN buttons
SLEEP TIME
8 HR
EXIT
13
3. Use UP /DOWN buttons while viewing display to change contrast to desired level.
Selectable levels: 20 to 80 in increments of 5 (factory default = 40).
4. Press ENTER button to accept selection and exit to Settings menu.
Key Beep Setup
This function will allow user to enable or disable audio feedback when a button is pressed.
1. From Settings menu, use UP /DOWN buttons to highlight KEY BEEP selection then press
ENTER button.
2. KEY BEEP screen is displayed.
3. Use UP /DOWN buttons to highlight ENABLE (factory default) or DISABLE selection.
4. Press ENTER button to accept selection and exit to Settings menu.
Auto Backlight Setup
This function will allow user to enable or disable backlight from turning on during torque or angle
measurement.
1. From Settings menu, use UP /DOWN buttons to highlight AUTO BACKLIGHT selection then
press ENTER button.
2. AUTO BACKLIGHT screen is displayed.
3. Use UP /DOWN buttons to highlight ENABLE (factory default) or DISABLE selection.
4. Press ENTER button to accept selection and exit to Settings menu.
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
UP/DOWN buttons
ENTER
button
KEY BEEP
ENABLE
DISABLE
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
KEY BEEP
ENTER
button
UP/DOWN buttons
KEY BEEP
ENABLE
DISABLE
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
UP/DOWN buttons
ENTER
button
CONTRAST: 20
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
ENTER
button
UP/DOWN buttons
CONTRAST: 80
14
Toggle Backlight Setup
This function will allow user to enable or disable backlight toggle function. If toggle mode is disabled,
BACKLIGHT button turns on backlight and it automatically turns off after five seconds following
any last button press. If toggle mode is enabled, a BACKLIGHT button press will turn on backlight
and it will remain on until next BACKLIGHT button press.
1. From Settings menu, use UP /DOWN buttons to highlight TOGGLE BACKLGHT selection
then press ENTER button.
2. TOGGLE BACKLGHT screen is displayed.
3. Use UP /DOWN buttons to highlight ENABLE or DISABLE (factory default) selection.
4. Press ENTER button to accept selection and exit to Settings menu.
Note: Backlight will turn off when wrench powers down either by POWER q button press or sleep
time.
Note: If toggle backlight is enabled and backlight is on, backlight will remain on during and after
applying torque.
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
UP/DOWN buttons
ENTER
button
AUTO BACKLIGHT
ENABLE
DISABLE
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
KEY BEEP
AUTO BACKLIGHT
ENTER
button
UP/DOWN buttons
AUTO BACKLIGHT
ENABLE
DISABLE
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
UP/DOWN buttons
ENTER
button
TOGGLE BACKLGHT
ENABLE
DISABLE
LCD CONTRAST
KEY BEEP
AUTO BACKLIGHT
TOGGLE BACKLGHT
ENTER
button
UP/DOWN buttons
TOGGLE BACKLGHT
ENABLE
DISABLE
15
Vibrator Configuration
This function will allow user to configure vibrator for On or Off when target is reached for preference
and/or battery power savings.
1. From Settings menu, use UP /DOWN buttons to highlight VIBRATOR CONFIG selection then
press ENTER button.
2. VIBRATOR CONFIG screen is displayed.
3. Use UP /DOWN buttons to toggle ON or OFF selection.
4. Press ENTER button to accept selection and exit to Settings menu.
Advanced Configuration
Accessing Advanced Configuration
Advanced configuration is accessed from CONFIGURE menu selection on main menu.
1. From target torque or angle screen, press and hold ENTER button for 3 seconds.
2. Highlight CONFIGURE menu selection using UP /DOWN buttons.
3. Press ENTER button to display Configure menu.
Menu Selections:
EXIT - Exits Configure menu and returns to target torque or angle screen.
MODE SETUP - Displays wrench mode setup menu.
CALIBRATION - Displays wrench calibration menu (password protected).
SET DATE/TIME - Displays clock date and time entry screens.
SET CAL INTRVAL - Displays calibration interval setup screen (requires clock date and time
setup).
4. To exit Configure menu and return to target torque or angle screen, press ENTER button while
EXIT menu selection is highlighted.
00
100.0 FT-LB
Target Screen
CLEAR DATA
CYCLE COUNT
SETTINGS
CONFIGUREs
UP/DOWN buttons
EXIT
MODE SETUPs
CALIBRATION
SET DATE/TIME
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
CLEAR DATA
ENTER
button
held
ENTER
button
Configure menu
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
UP/DOWN buttons
ENTER
button
VIBRATOR CONFIG
ON
EXIT
ENTER
button
UP/DOWN buttons
VIBRATOR CONFIG
OFF
EXIT
KEY BEEP
AUTO BACKLIGHT
TOGGLE BACKLGHT
VIBRATOR CONFIG
16
Note: All user configurable settings are stored in non-volatile memory and are retained while power
is off.
Mode Setup
Mode setup menu allows user to enable/disable Torque THEN angle mode.
1. From Configure menu, press ENTER button while MODE SETUP selection is highlighted.
2. Mode Setup menu is displayed.
Menu Selections:
EXIT - Exits Mode setup menu and returns to Configure menu screen.
THEN DISABLED - Displays THEN Mode enable/disable screen.
3. Use UP /DOWN buttons to highlight menu selections.
4. Press ENTER button while EXIT menu selection is highlighted to return to Configure menu.
Enable/Disable Torque THEN Angle Mode
This function will allow user to enable or disable Torque THEN Mode.
1. From Mode Setup menu, use UP /DOWN buttons to highlight THEN DISABLED selection
(factory default) then press ENTER button.
2. TQ THEN ANGLE enable/disable screen is displayed.
3. Use UP /DOWN buttons to select ENABLE or DISABLE selection.
4. Press ENTER button to accept selection and exit to Mode Setup menu.
Note: Menu selection indicates current configuration (ENABLED or DISABLED).
Torque THEN Angle Mode
Torque THEN Angle mode is setup by first setting a target torque and units then a target angle before
selecting Torque THEN Angle mode. In Torque THEN Angle mode, when applied torque reaches
target torque, wrench automatically switches to angle mode for angle measurement. Progress lights
indicate applied torque progress while torque is measured and angle when angle is measured.
1. From target torque screen, use UP /DOWN buttons to set target torque and UNITS U
button to select torque measurement units then press ENTER button.
2. Angle target screen is displayed. Use UP /DOWN buttons to set target angle then press
ENTER button.
3. Torque THEN Angle mode screen is displayed.
4. Apply torque until target is reached then rotate wrench to target angle.
EXIT
THEN DISABLED
EXIT
MODE SETUPs
CALIBRATION
SET DATE/TIME
ENTER
button
Configure menu
Mode Setup menu
EXIT
THEN DISABLED
TQ THEN ANGLE
ENABLE
DISABLE
ENTER
button
UP/DOWN buttons
TQ THEN ANGLE
ENABLE
DISABLE
ENTER
button
ENTER
button
EXIT
THEN ENABLED
EXIT
THEN DISABLED
17
Note: UNITS U button can be used to select torque units while on Torque THEN Angle screen.
Note: Torque THEN Angle Presets are entered by pressing and holding Units button while on
Torque THEN Angle screen. Refer to "Adding a Torque Preset" and "Adding an Angle
Preset" in Basic section for parameter entry.
Note: Torque cycle is not recorded in memory unless both torque and angle reach targets.
Note: Red and yellow progress lights turn on if torque exceeds 110% of wrench full scale or if
angle exceeds target plus 4% in manual mode.
Note: Red and yellow progress lights turn on if torque exceeds maximum torque or if angle
exceeds maximum angle in Preset mode.
Calibration
Calibration menu is password protected. Contact your local Snap-on
Repair Center regarding Calibration menu.
Setting Date and Time
Set Date/Time function allows user to set real-time-clock date and time for time stamping data
records, recording last calibration date and notifying user of an expired calibration interval.
Note: When date and time is set for first time, In-Service date is also set and is used for calculating
initial calibration interval (see "Setting Calibration Interval" in Advanced Configuration
section).
1. From Configure menu, use UP /DOWN buttons to highlight SET DATE/TIME selection then
press ENTER button.
2. SET DATE screen is displayed with year highlighted.
3. Use UP /DOWN buttons to set year then press ENTER button to highlight month.
4. Use UP /DOWN buttons to set month then press ENTER button to highlight day.
5. Use UP /DOWN buttons to set day then press ENTER button.
6. SET TIME screen is displayed with Hour highlighted.
7. Use UP /DOWN buttons to set hour then press ENTER button to highlight minutes.
8. Use UP /DOWN buttons to set minutes then press ENTER button to highlight seconds.
9. Use UP /DOWN buttons to set seconds then press ENTER button.
10. Clock is set and Configure menu is displayed.
EXIT
MODE SETUP
CALIBRATION
SET DATE/TIME
00
100.0 FT-LB
ENTER
button
Torque THEN Angle Screen
UP/DOWN buttons
00
45 DEG
UP/DOWN buttons
ENTER
button
00
TQ: 100.0 FT-LB
THEN AN: 45 DEG
18
Note: Year selection will scroll up from 2013. Month selection will scroll from 1 to 12. Day selection
will scroll from 1 to 31.
Note: Hour selection will scroll through 0 to 23. Minute and Second selections will scroll through 0 to
59.
Note: If batteries are removed from wrench for longer than 20 minutes, clock will revert to default
settings and must be re-entered at power on.
Setting Calibration Interval
This function will allow user to set calibration interval for when "CAL NEEDED" message will be
displayed.
1. From Configure menu, use UP /DOWN buttons to highlight SET CAL INTRVAL selection then
press ENTER button.
2. CAL INTERVAL screen is displayed.
3. Use UP /DOWN buttons to change calibration interval.
Selectable Intervals:
DISABLED (factory default)
3 MON
6 MON
12 MON
4. Press ENTER button to accept selection and exit to Configure menu.
Note: Clock Date and Time must be set before calibration interval will function. If batteries are
removed from wrench for longer than 20 minutes, clock will revert to default settings and must
be re-entered at power on.
ENTER
button
CAL INTRVAL
DISABLED
EXIT
MODE SETUP
CALIBRATION
SET DATE/TIME
SET CAL INTRVAL
ENTER
button
UP/DOWN buttons
CAL INTRVAL
12 MON
EXIT
SET DATE
2013/01/01
YR MON DAY
SET DATE
2013/01/01
YR MON DAY
SET DATE
2013/01/01
YR MON DAY
EXIT
MODE SETUP
CALIBRATION
SET DATE/TIME
ENTER
button
UP/DOWN buttons
ENTER
button
UP/DOWN buttons
ENTER
button
UP/DOWN buttons
SET TIME
12 : 00 : 00
HR MIN SEC
SET TIME
12 : 00 : 00
HR MIN SEC
SET TIME
12 : 00 : 00
HR MIN SEC
UP/DOWN buttons
ENTER
button
UP/DOWN buttons
ENTER
button
UP/DOWN buttons
ENTER button
ENTER button
19
Note: Calibration interval is calculated from either In-Service Date or last Calibration date (see SHOW
INFO menu) depending on which is more recent date. When clock Date is greater than In-
Service or Last Calibration date, plus Cal Interval, "CAL NEEDED" message will be displayed on
power up and after a re-zero. Pressing ENTER button will continue to target menu. Applying
torque while "CAL NEEDED" message is displayed will immediately display torque or angle
measurement and return to target menu when released.
Note: As an alternative to calibration interval, a Calibration Cycle Counter is provided in Calibration
menu (Contact your local Snap-on Repair Center regarding Calibration menu).
Troubleshooting
Note: If any of following issues persist, return wrench to an authorized Snap-on repair center.
Issue
Possible Cause
Resolution
Wrench does not turn on
when POWER q button
pressed
Dead/No batteries
Replace batteries
Software glitch
Cycle power using end-cap
Torque reading out of spec
Calibration required
Recalibrate
Incorrect head length entered
Enter correct offset head length
Wrench did not retain settings
while batteries were removed
Batteries removed before
settings were saved in non-
volatile memory.
Clear data, re-enter settings and
press and hold POWER q
button to power down wrench
before removing batteries
Torque or angle displayed
while no torque applied
Torque or angle zeroed while
torque applied
Place wrench on stable surface
with no torque applied and
press POWER q button to re-
zero wrench
Low battery
Press ENTER button to
continue using wrench and
replace batteries soon
Dead battery
Press POWER q button to turn
off wrench and replace batteries
Torque applied while zeroing
Remove torque and re-zero
Wrench over torqued
Recalibrate
Wrench improperly calibrated
Recalibrate
Torque sensor failure
Return to Snap-on Repair Center
Wrench moving during
zeroing
Place wrench on stable surface
Gyro unstable
Return to Snap-on Repair Center
POWER q button pressed
during angle zeroing (Aborted
zeroing to access menus)
Place wrench on stable surface
and press POWER q button to
re-zero
Over 125% of full scale torque
applied
Cycle power using POWER q
button and recalibrate
Wrench rotated too fast
during angle measurement
Place wrench on stable surface
and press POWER q button to
re-zero
20
Issue
Possible Cause
Resolution
Memory failure
Clear data memory
Torque uncalibrated
Calibrate torque
Angle uncalibrated
Calibrate angle
USE OF ADAPTORS, EXTENSIONS AND UNIVERSALS
Anytime an adaptor, extension or universal is used with a torque wrench in such a way that
fastener distance is different than torque wrench square drive distance at calibration, an
adjustment to head length is required to get a proper fastener torque reading.
When using wobble extension or a universal, do not exceed more than 15 degrees of offset from
perpendicular drive. Do not use a long extension with flex-drive at full flex.
CALIBRATION
Contact your Snap-on sales representative for calibration services.
CERTIFICATION
This TechAngle
®
wrench was calibrated at factory using angular displacement and torque
measurement instruments that are traceable to National Institute of Standards and Technology
(N.I.S.T.). Torque parameters comply with ISO 6789-2003 and ASME B107-28-2010. Note: no U.S.
or International Standards exist for angle wrenches.
MAINTENANCE / SERVICE
Clean wrench by wiping with a damp cloth. DO NOT use solvents, thinners or carburetor cleaners.
DO NOT immerse in anything.
Service, repair and calibration are to be done by Snap-on Service Centers only. Contact your
Snap-on Tools representative.
Ratchet head repair can be done by Snap-on Representative or user.
IMPORTANT! Calibration events are recorded in wrench memory which
provides evidence to void factory certification.
21
Battery Replacement
Replace with three "AA" cells only.
o Do not attempt to recharge alkaline cells.
o Do not mix different battery types.
o Replace all batteries at same time.
o Store wrench in dry place.
o Remove batteries when storing wrench unused longer than 3 months.
Note: When replacing batteries, real-time-clock will maintain date and time for 20 minutes.
Note: Turn End Cap counter-clockwise to unscrew.
Note: When Replace Battery screen is displayed wrench will no longer operate until batteries are
replaced. Only POWER q button functions which immediately turns off wrench.
Memory Indicators
UNSCREW END CAP
INSERT NEW CELLS
POSITIVE (+) END
INTO HANDLE FIRST
REPLACE BATTERY
REPLACE
BATTERY
DATA IN
MEMORY
MEMORY
FULL
MEMORY
ERROR
Less than 50 torque and angle records
stored in memory.
50 torque or angle records stored in memory. Oldest record will
be replaced by next record.
Memory read or write error. Return to Snap-on Repair Center if
persists after clearing memory.
LOW BATTERY
100%
BATTERY
LEVEL
50% BATTERY
LEVEL
LOW BATTERY
22 Português
INSTRÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
ATENÇÃO Risco de projeção de partículas.
O torque excessivo pode causar ruptura. Forçar os batentes flexíveis da cabeça flexível
pode fazer com que esta se quebre. Uma chave de ângulo descalibrada pode quebrar
peças ou ferramentas. Ferramentas manuais, soquetes ou acessórios quebrados podem
causar ferimentos. A aplicação de força excessiva pode fazer com que chaves pé de galo
ou chaves de porca aberta escorreguem.
Leia este manual completamente antes de usar o TORQUÍMETRO ELETRÔNICO.
Para garantir a precisão, não se deve movimentar o torquímetro no modo de ângulo.
Para a segurança pessoal e para evitar danos ao torquímetro, siga as boas práticas
profissionais para o uso de ferramentas e a instalação de peças de fixação.
A recalibragem periódica é necessária para manter a precisão.
Use óculos de proteção, seja como usuário ou espectador.
Certifique-se de que todos os componentes, inclusive todos os adaptadores, extensões,
chaves de fenda e soquetes, sejam regulados para aguentar o torque aplicado.
Cumpra todos os avisos, cuidados e procedimentos de equipamentos, sistemas e
fabricantes quando utilizar este torquímetro.
Use um soquete de tamanho correto para a peça de fixação.
Não utilize soquetes desgastados ou rachados.
Substitua as peças de fixação com bordas arredondadass.
Para evitar danos ao torquímetro: Nunca utilize o torquímetro desligado. Sempre LIGUE o
torquímetro para que o torque aplicado seja medido.
Não aperte o botão LIGA/DESLIGA q ao aplicar torque ou enquanto o torquímetro
estiver em movimento.
Nunca utilize o torquímetro para soltar peças de fixação.
Não utilize extensões, como um cano, no punho do torquímetro.
Verifique se o torquímetro é capaz de resistir a cada aplicação antes de prosseguir.
Verifique a calibragem se a ferramenta cair.
Certifique-se de que a alavanca de sentido da catraca esteja totalmente engatada na
posição certa.
Verifique a calibragem do torquímetro caso saiba ou suspeite que sua capacidade foi
excedida.
Não force o encaixe da cabeça flexível contra batentes.
Sempre puxe (não empurre) o punho do torquímetro e ajuste sua postura para impedir
uma possível queda caso algo ceda.
Não tente recarregar as pilhas alcalinas.
Guarde o torquímetro em local seco.
Remova as pilhas quando for guardar o torquímetro por mais que 3 meses.
AVISO Risco de choque elétrico.
O choque elétrico pode causar ferimentos. O punho plástico não é isolante.
Não utilize em circuitos elétricos energizados.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
Aviso de isenção de responsabilidade
A operação do torquímetro TechAngle
®
não é permitida em nenhum Estado-membro da
União Europeia se as instruções operacionais não estiverem no idioma do Estado em
questão. Entre em contato com a Snap-on se uma tradução for necessária.
23 Português
Especificações
Tipo de cabeça
Encaixe quadrado, flexível e vedado com 72 ou 80 dentes
Visor
TIPO DE VISOR: LCD de matriz de pontos (Resolução 192 x 65)
SENTIDO DE VISUALIZAÇÃO: 6:00
ILUMINAÇÃO: BRANCA (LED)
Teclado hermético
POWER: LIGA/DESLIGA e zera novamente o torque e o ângulo
ENTER: seleção do modo de medição e confirmação no menu
SUBIR: aumenta as definições de torque e ângulo e navega no menu
DESCER: diminui as definições de torque e ângulo e navega no menu
UNIDADES: seleciona uma unidade (pés-lbs, polegadas-lbs, Nm, Kgm, Kg-cm, dNm) e abre o
menu de valores predefinidos (PSET)
ILUMINAÇÃO LCD:ilumina todas as telas e indica o último torque ou ângulo de pico
Funções
Set (definir) : torque ou ângulo desejados
Track (acompanhar) : exibição em tempo real do torque ou rotação angular acumulada com
luzes de progresso
Peak Hold (manter pico) : iluminação intermitente por 10 segundos do torque de pico ou do
torque/ângulo de pico quando da liberação do torque
Peak Recall (recordar pico): exibe o último torque de pico ou torque/ângulo de pico ao apertar
o botão
Memory (memória): exibe as últimas 50 leituras de torque de pico ou torque/ângulo de pico
Precisão
Temperatura: a 22° C (72° F)
Ângulo: ±1% de leitura ±1° a velocidade angular > 10°/s < 180°/s ± 1° do dispositivo de teste
Sentido horário Anti-horário
±2% ±3% de leitura, 20% a 100% da escala total
Torque: ±4% ±6% de leitura, 10% a 19% da escala total
±8% ±10% de leitura, 5% a 9% da escala total
Dimensões: Comprimento / Peso
Limite predefinido
ÂNGULO: 0 a 360° no sentido horário ou anti-horário (resolução do visor 1°)
TORQUE: (limite e resolução do visor conforme indicado abaixo)
Modelo
ATECH1FR240B
ATECH2FR100B
ATECH3FR250B
Encaixe quad.
¼ pol.
⅜ pol.
½ pol.
pés-lb
1,00-20,00
5,0-100,0
12,5-250,0
pol-lb
12,0-240,0
60-1200
150-3000
Nm
1,36-27,12
6,8-135,6
16,9-339,0
Kgm
N/A
N/A
1,73-34,56
kg-cm
13,8-276,5
69-1383
N/A
dNm
13,6-271,2
68-1356
N/A
sobrecarga
(pés-lb)
25
125
312
Temperatura de operação: 0°F a 130°F (-18°C a 54°C)
Temperatura de armazenamento: 0°F a 130°F (-18°C a 54°C)
Desvio de medição: ÂNGULO: -0,12 graus angulares por grau C
TORQUE: +0,01% de leitura por grau C
Umidade: Até 90% sem condensação
Pilhas: Três pilhas alcalinas "AA", até 40 horas de operação contínua
Desligamento automático padrão: depois de 2 minutos de tempo ocioso (ajustável, consulte Definições
avançadas)
Modelo Comprimento Peso
ATECH1FR240B 16,4 pol. 1,9 lb.
ATECH2FR100B 17,9 pol. 2,3 lb.
ATECH3FR250B 26,6 pol. 3,7 lb.
24 Português
Instruções do usuário
Funções básicas (guia rápido)
Figura 1
Insira três pilhas "AA" novas no punho do torquímetro.
Sequência de acionamento do torquímetro
Obs.: Não ligue o torquímetro ao aplicar torque, do contrário, a compensação de torque zero ficará
incorreta e a ferramenta indicará uma leitura de torque quando o torque for liberado. Se isso
acontecer, zere novamente o torquímetro apertando momentaneamente o botão
LIGA/DESLIGA q com o torquímetro sobre uma superfície estável sem nenhum torque
aplicado a ele.
1. Ligue o torquímetro.
Aperte momentaneamente o botão LIGA/DESLIGA q . O logotipo da Snap-on será exibido,
seguido por uma tela de redefinição do torque para zero. Se a medição anterior foi uma
medição de ângulo, a tela de redefinição do ângulo para zero segue a tela de redefinição do
torque para zero. Depois de redefinir para zero, a tela de torque desejado ou ângulo
desejado é exibida, dependendo do modo da medição anterior.
2. Selecione o modo de medição.
Alterne entre as telas de TORQUE e ÂNGULO desejado apertando repetidamente o botão
ENTER .
CONTAGEM
DE MODOS
ALERTA SONORO
LUZES DE PROGRESSO
Amarela Primeira luz indica 40% do torque ou
ângulo desejado alcançado. Segunda luz
indica 60% do valor desejado alcançado.
Terceira luz indica 80% do valor desejado
alcançado.
Verde Indica torque ou ângulo desejado
alcançado.
Vermelha Indica torque ou ângulo desejado excedido
em 4% para valores desejados acima de
20% a 100% da escala total ou excedido
em 10% para valores desejados de 5% a
20% da escala total, ou valor predefinido
MÁXIMO excedido (Obs.: As luzes
amarelas também acendem com a
vermelha).
SELEÇÃO DE MODO, ENTRADA DE MENU E ENTER
BOTÃO PARA
AUMENTAR
BOTÃO DE
LIGA/DESLIGA
E ZERA
BOTÃO PARA
DIMINUIR
ILUMINAÇÃO LCD E
RECORDAR
TORQUE/ÂNGULO
DE PICO
UNIDADE E
ENTRADA DE
VALORES
PREDEFINIDOS
ESTADO DA
PILHA
LUZES
DE PROGRESSO
LUZES DE
PROGRESSO
ALERTA
DE
ARMAZENAMENTO
DE DADOS
MOSTRADOR DE
TORQUE
E/OU ÂNGULO
00
250.0 FT-LB
TORQUE ZEROING
ANGLE ZEROING
--
SET STILL
00
180 DEG
Tela de ângulo
desejado
botão
ENTER
Tela de torque
desejado
botão
ENTER
00
ANGLE ZERO REQ
180 DEG
botão
LIGA /
DESLIGA
25 Português
Obs.: Se o torquímetro for ligado no modo de medição somente do torque, o ângulo não será
zerado até que se faça a alteração para o modo de medição do ângulo, quando a redefinição
para zero do torque e do ângulo começará automaticamente depois de 2 segundos. O
torquímetro deve ser colocado sobre uma superfície estável sem aplicar nenhum torque.
Obs.: Apertar o botão ENTER enquanto o ângulo está sendo zerado cancelará a função de
redefinição para zero a fim de permitir que o usuário selecione outro modo de medição.
Modo de torque
1. Defina o torque desejado.
Use os botões SUBIR /DESCER para mudar o valor do TORQUE desejado.
2. Selecione a unidade de medida.
Aperte repetidamente o botão UNIDADE U enquanto na tela de TORQUE desejado até
que a unidade desejada seja exibida.
3. Aplique TORQUE.
Segure no centro do punho (cuidado para NÃO retirar a tampa das pilhas) e aplique torque
lentamente à peça de fixação até que as luzes de progresso fiquem verdes e um alarme
sonoro de meio segundo e a vibração do punho sinalizem que o usuário deve parar.
4. Libere o TORQUE.
Observe a leitura de TORQUE de pico piscando no visor LCD por 10 segundos. Apertar os
botões ILUMINAÇÃO enquanto o torque de pico pisca fará com que o valor continue
sendo exibido até soltar o botão. Aperte momentaneamente o botão SUBIR /DESCER
, ENTER ou UNIDADE U para voltar imediatamente à tela de TORQUE desejado. A
reaplicação de TORQUE iniciará imediatamente outro ciclo de medição de TORQUE.
5. Recorde a leitura de TORQUE de pico.
Para recordar a última medida de TORQUE de pico, aperte e segure o botão
ILUMINAÇÃO button for approximately 3 seconds. Peak TORQUE will flash for 10
seconds.
Modo de ângulo
Obs.: Não aplique torque enquanto o torque e o ângulo são redefinidos para zero, do contrário, a
compensação de torque zero ficará incorreta e o torquímetro indicará uma leitura de ângulo
quando o torque for liberado. Se isso acontecer, zere novamente o torquímetro apertando
momentaneamente o botão LIGA/DESLIGA q com a ferramenta sobre uma superfície estável
sem nenhum torque aplicado a ela.
1. Redefina o ângulo para zero
Se a mensagem "ANGLE ZERO REQ" (necessária redefinição do ângulo para zero) for
exibida, aguarde 2 segundos para a redefinição automática do ângulo para zero antes de
aplicar torque ou mover o torquímetro.
2. Defina o ângulo desejado.
Use os botões SUBIR /DESCER para mudar o valor do ÂNGULO desejado.
3. Aplique torque e gire o torquímetro.
Segure no centro do punho (cuidado para NÃO retirar a tampa das pilhas) e aplique torque
lentamente à peça de fixação e gire o torquímetro até que as luzes de progresso fiquem
verdes e um alarme sonoro de meio segundo e a vibração do punho sinalizem que o
usuário deve parar.
4. Libere o torque.
Observe as leituras alternantes de TORQUE e ÂNGULO de pico piscando no visor LCD por 10
segundos. Pressionar o botão ILUMINAÇÃO enquanto o ângulo de pico pisca fará com
que o valor continue sendo exibido até soltar o botão. Aperte momentaneamente o botão
SUBIR /DESCER , ENTER ou UNIDADE U para voltar imediatamente à tela de
ÂNGULO desejado. A reaplicação de torque (pela catraca) antes de exibir a tela de valor
desejado continuará o acúmulo de ÂNGULO ao girar o torquímetro.
26 Português
5. Recorde a leitura do ÂNGULO de pico
Para recordar a última medida de ÂNGULO de pico, aperte e segure o botão
ILUMINAÇÃO por cerca de 3 segundos. O TORQUE e o ÂNGULO de pico serão exibidos
alternadamente por 10 segundos.
Contagem dos ciclos de modo
O recurso de contagem de ciclos de modo da TechAngle
®
serve
para indicar o número de vezes que o torquímetro chegou ao
torque desejado no modo de medição de torque ou ao ângulo
desejado no modo de medição de ângulo.
Contagem dos ciclos dos modos de torque e de ângulo
1. Um contador numérico localizado na direita superior da tela de torque ou ângulo desejado
aumentará depois de cada ciclo de torque ou ângulo se o torque ou ângulo aplicado chegar ao
valor desejado.
2. Ao alternar entre o modo de torque e o modo de ângulo usando o botão ENTER ou alterar o
valor desejado, o contador numérico volta para zero (00). O contador NÃO reiniciará ao redefinir
o torque ou ângulo para zero, ao entrar/sair do menu ou ao desligar a ferramenta.
3. O ícone de memória acenderá indicando que ao menos um dado de ciclo de torque ou ângulo foi
armazenado na memória.
Menu principal
O menu principal exibe informações operacionais do torquímetro.
1. Na tela de torque ou ângulo desejado, aperte e segure o botão ENTER por 3 segundos.
2. Utilize os botões SUBIR /DESCER para destacar e selecionar uma opção de menu e, então,
aperte o botão ENTER .
Opções de menu:
EXIT: fecha o menu principal e volta à tela de valor desejado.
SET HEAD LENGTH: exibe a tela de entrada do comprimento de cabeça do torquímetro.
SHOW DATA: exibe os dados de torque e ângulo armazenados.
CLEAR DATA: exclui os dados de torque e ângulo armazenados.
CYCLE COUNT: exibe a tela de contagem dos ciclos de torque/ângulo.
SETTINGS: exibe o menu de definições avançadas (consulte a seção Definições avançadas).
CONFIGURE: exibe o menu de configuração avançada (consulte a seção Configuração
avançada).
3. Para sair do menu Settings e voltar à tela de torque ou ângulo desejado, aperte o botão ENTER
com a opção de menu EXIT selecionada.
00
M 100.0 FT-LB
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
M CLEAR DATA
botão
ENTER
pressionado
Tela de valor desejado
Menu principal
01
M 180 DEG
ÍCONE DE
MEMÓRIA
CONTAGEM
DOS CICLOS
DE MODO
27 Português
Definição do comprimento de cabeça
Obs.: Se um adaptador ou extensão for adicionado ao torquímetro, o comprimento do
adaptador/extensão em uso deve ser informado para corrigir o comprimento de cabeça
usado para calibrar o torquímetro sem a necessidade de recalibragem.
1. Para inserir um comprimento de cabeça, na tela de torque ou ângulo desejado, aperte e segure o
botão ENTER por 3 segundos.
2. Com a opção de menu SET HEAD LENGTH selecionada, aperte momentaneamente o botão
ENTER .
3. A tela Set Head Length (definir comprimento de cabeça) é exibida a seguir. O comprimento de
cabeça padrão é o comprimento de cabeça na calibragem. Utilize os botões SUBIR /DESCER
para aumentar/diminuir o comprimento de cabeça. Apertar e segurar os botões
4. SUBIR /DESCER aumentará/diminuirá o valor progressivamente com mais rapidez. Apertar
os botões SUBIR /DESCER ao mesmo tempo redefinirá o comprimento de cabeça para zero.
5. As unidades de comprimento padrão estão em polegadas. Aperte o botão UNIDADE U para
mudar para milímetros.
6. Aperte o botão ENTER depois de definir o comprimento para voltar ao menu principal. Se o
comprimento padrão for alterado, a mensagem "OFFSET IN USE" (compensação em uso) será
exibida na tela de valor desejado.
Obs.: O comprimento de cabeça inserido é o comprimento medido desde o centro do encaixe até o
centro da peça de fixação.
Uso de compensações negativas
Obs.: Insira um valor negativo para compensação quando utilizar a ferramenta no sentido
contrário.


00
M 100.0 FT-LB
00
OFFSET IN USE
M 100.0 FT-LB
Botão ENTER (após comprimento alterado)
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
M CLEAR DATA
SET HEAD LENGTH
M 0.000 IN
M
botão
ENTER
pressionado
Tela de valor desejado
botão
ENTER
botões SUBIR/DESCER
botão
UNIDADE
SET HEAD LENGTH
M 0.0 MM
M
botões SUBIR/DESCER
28 Português
Quando o comprimento de uma compensação for negativo, os valores máximos de fixação
desejados são limitados pelas fórmulas a seguir:
Chave de 240 polegadas-lb:
Torque desejado máximo =
compensação * 24 + 240
Chave de 100 pés-lb:
Torque desejado máximo =
compensação * 8 + 100
Chave de 250 pés-lb:
Torque desejado máximo =
compensação * 12 + 250
Compensação
Valor desejado
máx.
Compensação
Valor desejado
máx.
Compensação
Valor desejado
máx.
-1"
216 polegadas-lb
-1"
92 pés-lb
-1"
238 pés-lb
-2"
192 polegadas-lb
-2"
84 pés-lb
-2"
226 pés-lb
-3"
168 polegadas-lb
-3"
76 pés-lb
-3"
214 pés-lb
-4"
144 polegadas-lb
-4"
68 pés-lb
-4"
202 pés-lb
Obs.: Quando utilizar uma compensação negativa, a introdução de um torque desejado maior que os
valores máximos acima pode causar um erro de torque excessivo antes que se chegue ao
torque de fixação desejado e, possivelmente, danificar o torquímetro.
Visualização de dados de torque e ângulo armazenados
Dados de torque são armazenados na memória depois de cada ciclo de torque se o torque aplicado
chegar ao valor desejado. Dados de torque e ângulo são armazenados na memória depois de cada
ciclo de ângulo se o ângulo aplicado chegar ao valor desejado. O indicador de memória é exibido
quando os dados são armazenados na memória não volátil.
1. Para visualizar os dados de torque e ângulo armazenados, na tela de torque ou ângulo desejado,
aperte e segure o botão ENTER por 3 segundos.
2. Selecione a opção de menu SHOW DATA apertando os botões SUBIR /DESCER e, então,
aperte o botão ENTER para exibir a tela Show Data (mostrar dados).
3. Na tela Show Data, passe por cada registro de dados armazenados apertando os botões
SUBIR /DESCER .
Exemplo: 02 = contador de dados da tela Show Data: TQ = valor de torque de pico
01 = contador de dados da tela Show Data: TQ = valor de torque de pico: ANG =
valor de ângulo de pico
4. Aperte o botão ENTER enquanto estiver na tela Show Data para voltar ao menu principal.
Obs.: Um máximo de 50 registros de dados pode ser armazenado na memória. Quando a memória
estiver cheia, um ícone de memória cheia será exibido. Dados novos substituirão os registros
mais antigos até que a memória seja esvaziada.
00
100.0 FT-LB
02: 15:40:15
2013/06/26
TQ: 14.2 FT-LBS
M
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
M CLEAR DATA
OU
botões SUBIR/DESCER
Se o relógio foi
ajustado, a
marcação de
hora e data será
exibida
(consulte
Configuração
avançada).
01: 15:35:05
2013/06/26
TQ: 15.3 FT-LBS
M ANG 84 DEG
01:
TQ: 15.3 FT-LBS
M ANG 84 DEG
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
M CLEAR DATA
02:
TQ: 14.2 FT-LBS
M
botão
ENTER
pressionado
Tela de valor desejado
botão
ENTER
botões SUBIR/DESCER
OU
29 Português
Exclusão de dados de torque e de ângulo armazenados
1. Na tela de torque ou ângulo desejado, aperte e segure o botão ENTER por 3 segundos.
2. Selecione a opção de menu CLEAR DATA usando os botões SUBIR /DESCER e, então, aperte
o botão ENTER para exibir a tela CLEAR ALL DATA (excluir todos os dados).
3. Na tela CLEAR ALL DATA, selecione a opção de menu YES, para excluir todos os dados
armazenados, ou a opção de menu NO, para sair sem excluir os dados.
4. Aperte o botão ENTER depois de selecionar uma opção.
Visualização e limpeza do contador de ciclos do torquímetro
Toda vez que o torque ou ângulo desejado é atingido, o contador de ciclos do torquímetro aumenta.
A contagem de ciclos máxima é de 999.999.
1. Na tela de torque ou ângulo desejado, aperte e segure o botão ENTER por 3 segundos.
2. Selecione a opção de menu CYCLE COUNT usando os botões SUBIR /DESCER .
3. Aperte o botão ENTER para exibir a tela CYCLES (ciclos).
4. Para sair da tela CYCLE COUNT sem excluir a contagem, aperte o botão ENTER com a opção de
menu EXIT selecionada.
5. Para zerar a contagem de ciclos do torquímetro, selecione a opção de menu CLEAR e aperte o
botão ENTER .
6. A opção de menu EXIT é selecionada automaticamente depois de limpar o contador. Aperte o
botão ENTER para voltar ao menu principal.
Valores desejados predefinidos (PSET)
A função PSET (valor predefinido) dá ao usuário a possibilidade de configurar 10 valores de torque ou
ângulo predefinidos, cada um com um valor mínimo (desejado), um valor máximo (limite) e um valor
de contagem de lotes. Os valores predefinidos são armazenados na memória não volátil para que
não se percam quando o aparelho for desligado.
Adicionar um valor de torque predefinido
1. Na tela de torque desejado, selecione as unidades de medida.
2. Aperte e segure o botão UNIDADE U por 3 segundos.
3. A tela de confirmação ADD PRESET (adicionar valor predefinido) é exibida. Selecione a opção de
menu YES usando os botões SUBIR /DESCER e, então, aperte o botão ENTER . A opção
de menu NO volta para o menu principal sem adicionar um valor PSET.
00
100.0 FT-LB
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
CLEAR DATA
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
M CLEAR DATA
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
M CLEAR DATA
CLEAR ALL DATA
YES
M NO
CLEAR ALL DATA
YES
M NO
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
M CLEAR DATA
botão
ENTER
pressionado
Tela de valor desejado
botão
ENTER
botões SUBIR/DESCER
botões SUBIR/DESCER
botão
ENTER
botão
ENTER
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
CLEAR DATA
M CYCLE COUNT
CYCLES: 12
CLEAR
M EXIT
CYCLES: 12
CLEAR
M EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
CLEAR DATA
M CYCLE COUNT
botão
ENTER
pressionado
Tela de valor desejado
botão
ENTER
botões SUBIR/DESCER
botões SUBIR/DESCER
botão
ENTER
botão
ENTER
CYCLES: 0
CLEAR
M EXIT
botão ENTER
00
100.0 FT-LB
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
M CLEAR DATA
30 Português
4. MINIMUM TORQUE (torque mínimo) é o valor desejado no qual as luzes de progresso verdes
acendem, o alarme sonoro toca e o vibrador aciona. O valor MINIMUM TORQUE inicial é o valor
na tela de torque desejado. O valor MINIMUM TORQUE pode ser definido como qualquer valor
dentro da capacidade de torque do torquímetro apertando os botões SUBIR /DESCER .
Depois de definir o valor de torque desejado, aperte o botão ENTER .
5. A tela MAXIMUM TORQUE (torque máximo) é exibida a seguir. MAXIMUM TORQUE é o valor de
torque acima do qual as luzes de progresso vermelhas acendem. O valor MAXIMUM TORQUE
inicial será o MINIMUM TORQUE mais 4%. O valor de torque máximo pode ser maior que o valor
TORQUE MINIMUM até 10% acima da capacidade de torque do torquímetro apertando os botões
SUBIR /DESCER . Depois de definir o valor desejado, aperte o botão ENTER .
6. A tela BATCH COUNT (contagem de lotes) é exibida a seguir. O valor padrão é zero. O limite de
contagem de lotes é de 0 a 99. Aperte os botões SUBIR /DESCER para aumentar/diminuir a
contagem de lotes. A contagem de modos aumenta toda vez que se chega ao torque desejado se
a contagem de lotes for definida como zero. A contagem de modos diminui se uma contagem de
lotes diferente de zero for definida e o valor da contagem de lotes reinicia quando a contagem
chega a zero. Depois de definir o valor desejado, aperte o botão ENTER .
7. A tela de valor PSET desejado é exibida com o próximo número de PSET disponível de 01 a 10.
8. Para inserir outros valores de torque predefinidos, aperte repetidamente o botão ENTER até
que a tela de torque desejado seja exibida e repita as etapas acima.
Obs.: Para selecionar um valor PSET armazenado ou modo de torque ou ângulo desejado manual,
aperte repetidamente o botão ENTER até que o valor PSET desejado ou o modo manual
seja exibido.
Adicionar um valor de ângulo predefinido
1. Na tela de ângulo desejado, aperte e segure o botão UNIDADE U por 3 segundos.
2. A tela de confirmação ADD PRESET (adicionar valor predefinido) é exibida. Selecione a opção de
menu YES usando os botões SUBIR /DESCER e, então, aperte o botão ENTER . A opção
de menu NO volta para o menu principal sem adicionar um valor PSET.
3. A tela MINIMUM ANGLE (ângulo mínimo) é exibida. MINIMUM ANGLE é o valor desejado no qual
as luzes de progresso verdes acendem, o alarme sonoro toca e o vibrador aciona. O valor
MINIMUM ANGLE inicial é o valor na tela de ângulo desejado. O MINIMUM ANGLE pode ser
definido entre e 360° apertando os botões SUBIR /DESCER . Depois de definir o valor de
ângulo desejado, aperte o botão ENTER .
4. A tela MAXIMUM ANGLE (ângulo máximo) é exibida a seguir. MAXIMUM ANGLE é o valor de
ângulo acima do qual as luzes de progresso vermelhas acendem. O valor MAXIMUM ANGLE inicial
será o MINIMUM ANGLE mais 4%. O valor de ângulo máximo pode ser definido como qualquer
valor maior que o MINIMUM ANGLE apertando os botões SUBIR /DESCER . Depois de
definir o valor desejado, aperte o botão ENTER .
BATCH COUNT
3
botão
ENTER
botões SUBIR/DESCER
ADD PRESET
YES
NO
ADD PRESET
YES
NO
00
100.0 FT-LB
botão
UNIDADE
pressionado
Tela de torque desejado
botão
ENTER
botões SUBIR/DESCER
botões SUBIR/DESCER
botão
ENTER
botão ENTER
MINIMUM TORQUE
100.0 FT-LB
MAXIMUM TORQUE
104.0 FT-LB
PSET 01 03
100.0 FT-LB
Tela de torque predefinido
botões SUBIR/DESCER
botão ENTER
31 Português
5. A tela BATCH COUNT (contagem de lotes) é exibida a seguir. O valor padrão é zero. O limite de
contagem de lotes é de 0 a 99. Aperte os botões SUBIR /DESCER para aumentar/diminuir a
contagem de lotes. A contagem de modos aumenta toda vez que se chega ao ângulo desejado se
a contagem de lotes for definida como zero. A contagem de modos diminui se uma contagem de
lotes diferente de zero for definida e o valor da contagem de lotes reinicia quando a contagem
chega a zero. Depois de definir o valor desejado, aperte o botão ENTER .
6. A tela de valor PSET desejado é exibida com o próximo número de PSET disponível de 01 a 10.
7. Para inserir outros valores de ângulo predefinidos, aperte repetidamente o botão ENTER até
que a tela de ângulo desejado seja exibida e repita as etapas acima.
Obs.: Para selecionar um valor PSET armazenado ou o modo de torque ou ângulo desejado manual,
aperte repetidamente o botão ENTER até que o valor PSET ou o modo manual seja exibido.
Editar um valor predefinido
A função de edição de PSET permite que o usuário edite os valores predefinidos armazenados no
torquímetro.
1. Na tela do valor predefinido que deseja editar, aperte e segure o botão UNIDADE U por 3
segundos.
2. A tela CHANGE PRESET (alterar valor predefinido) é exibida.
3. Selecione a opção EDIT usando os botões SUBIR /DESCER e, então, aperte o botão
ENTER .
4. A tela MINIMUM TORQUE ou MINIMUM ANGLE é exibida. O valor pode ser alterado apertando os
botões SUBIR /DESCER . Depois de definir o valor de torque ou ângulo desejado, aperte o
botão ENTER .
5. A tela MAXIMUM TORQUE ou MAXIMUM ANGLE é exibida a seguir . O valor pode ser alterado
apertando os botões SUBIR /DESCER . Depois de definir o valor de torque ou ângulo
desejado, aperte o botão ENTER .
6. A tela BATCH COUNT (contagem de lotes) é exibida a seguir. O valor pode ser alterado apertando
os botões SUBIR /DESCER . Depois de definir o valor de contagem de lotes desejado, aperte
o botão ENTER .
7. A tela de PSET desejado é exibida com o mesmo número de PSET.
BATCH COUNT
4
botões SUBIR/DESCER
ADD PRESET
YES
NO
ADD PRESET
YES
NO
00
90 DEG
botão
UNIDADE
pressionado
Tela de ângulo desejado
botão
ENTER
botões SUBIR/DESCER
botões SUBIR/DESCER
botão
ENTER
botão ENTER
MINIMUM ANGLE
90 DEG
MAXIMUM ANGLE
94 DEG
PSET 02 04
90 DEG
Tela de ângulo predefinido
botões SUBIR/DESCER
botão ENTER
botão
ENTER
32 Português
Obs.: Apertar o botão ENTER com a opção de menu EXIT selecionada faz com que você saia sem
editar o PSET.
Excluir um valor predefinido
A função de excluir um PSET permite ao usuário remover valores predefinidos armazenados no
torquímetro.
1. Na tela do valor predefinido que será excluído, aperte e segure o botão UNIDADE U por 3
segundos.
2. A tela CHANGE PRESET (alterar valor predefinido) é exibida.
3. Selecione a opção de menu DELETE usando os botões SUBIR /DESCER e aperte o botão
ENTER .
4. A tela de valor desejado é exibida e o valor predefinido excluído não estará mais disponível para
seleção.
Obs.: Apertar o botão ENTER com a opção de menu EXIT selecionada faz com que você saia sem
excluir o PSET.
Obs.: Quando um PSET é excluído, todos os valores predefinidos armazenados mantêm seus
números de PSET originais. Ao inserir um novo PSET, este será o primeiro número de PSET ao
dispor na sequência.
BATCH COUNT
0
botão
ENTER
botões SUBIR/DESCER
CHANGE PRESET
DELETE
EDIT
EXIT
PSET 02 00
92 DEG
botão
UNIDADE
pressionado
Tela de ângulo predefinido
botões SUBIR/DESCER
botão ENTER
PSET 02 00
90 DEG
Tela de ângulo predefinido
CHANGE PRESET
DELETE
EDIT
EXIT
botão
ENTER
botões SUBIR/DESCER
MINIMUM ANGLE
92 DEG
MAXIMUM ANGLE
94 DEG
botões SUBIR/DESCER
botão
ENTER
00
100.0 FT-LB
CHANGE PRESET
DELETE
EDIT
EXIT
botão
UNIDADE
pressionado
Tela de valor desejado
botões SUBIR/DESCER
botão ENTER
PSET 02 04
90 DEG
Tela de ângulo predefinido
CHANGE PRESET
DELETE
EDIT
EXIT
botão ENTER
33 Português
Definições avançadas
Acessar as definições avançadas
As definições avançadas são acessadas pela opção SETTINGS no menu principal.
1. Na tela de torque ou ângulo desejado, aperte e segure o botão ENTER por 3 segundos.
2. Selecione a opção de menu SETTINGS usando os botões SUBIR /DESCER .
3. Aperte o botão ENTER para exibir o menu Settings (definições).
Opções de menu:
EXIT: fecha o menu Settings e volta à tela de valor desejado.
SHOW INFO: exibe informações operacionais do torquímetro.
SLEEP TIME: exibe a tela de ajuste do tempo de desligamento automático.
LCD CONTRAST: exibe a tela de ajuste do contraste do LCD.
KEY BEEP: exibe a tela para ativar/desativar o bipe ao apertar um botão.
AUTO BACKLIGHT: exibe a tela para ativar/desativar a iluminação automática quando se faz
uma medição.
TOGGLE BACKLGHT: exibe a tela para ativar/desativar a função liga/desliga do botão
ILUMINAÇÃO .
VIBRATOR CONFIG: exibe a opção de LIGAR/DESLIGAR a vibração ao chegar ao valor
desejado.
4. Para sair do menu Settings e voltar à tela de torque ou ângulo desejado, aperte o botão ENTER
com a opção de menu EXIT selecionada.
Obs.: Todas as definições passíveis de alteração pelo usuário são armazenadas na memória não
volátil e mantidas enquanto o aparelho está desligado.
Mostrar informações
A opção de menu Show Info (mostrar informações) exibe as informações operacionais do
torquímetro.
1. No menu Settings, aperte o botão ENTER com a opção SHOW INFO selecionada.
2. A tela SHOW INFO (mostrar informações) é exibida.
3. SUBIR /DESCER são usados para rolar a tela.
Informações operacionais:
CAL: data da última calibragem do torquímetro.
ISD: data de início de serviço.
TCF: fator de calibragem de torque.
ACF: fator de calibragem de ângulo.
VER: versão do software.
OVR CNT: o contador de torque excessivo acompanha quantas vezes um evento de torque
excessivo aconteceu no torquímetro (torque maior que 125% da escala total).
TQZ: compensação de torque zero.
ANZ: compensação de ângulo zero.
4. Apertar o botão ENTER faz com que você deixe a tela Show Info e volte ao menu Settings.
Configurações de Menu
00
100.0 FT-LB
Tela de valor desejado
SHOW DATA
CLEAR DATA
CYCLE COUNT
SETTINGSs
botões SUBIR/DESCER
botão
ENTER
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
CLEAR DATA
botão
ENTER
pressionado
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
34 Português
Definição do tempo de desligamento automático
Esta função permite ao usuário definir o intervalo de tempo para que o torquímetro assuma a
condição desligada desde a última vez que se aplicou torque ou apertou um botão.
1. No menu Settings, utilize os botões SUBIR /DESCER para selecionar a opção SLEEP TIME e,
então, aperte o botão ENTER .
2. A tela SLEEP TIME (tempo de desligamento automático) é exibida.
3. Utilize os botões SUBIR /DESCER para selecionar o tempo de desligamento automático.
Intervalos de tempo selecionáveis:
2 MIN (padrão de fábrica)
5 MIN
10 MIN
30 MIN
1 HR
2 HR
8 HR
4. Aperte o botão ENTER para aceitar a seleção e voltar ao menu Settings.
Definição do contraste do LCD
Esta função permite que o usuário defina o contraste do LCD a fim de otimizar a visualização.
1. No menu Settings, utilize os botões SUBIR /DESCER para selecionar a opção LCD CONTRAST
e, então, aperte o botão ENTER .
2. A tela CONTRAST (contraste) é exibida.
3. Utilize os botões SUBIR /DESCER enquanto observa o visor para ajustar o contraste ao nível
desejado.
Níveis selecionáveis: 20 a 80 em incrementos de 5 (padrão de fábrica = 40).
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
botões SUBIR/DESCER
botão
ENTER
SLEEP TIME
2 MIN
EXIT
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
botão
ENTER
botões SUBIR/DESCER
SLEEP TIME
8 HR
EXIT
botão
ENTER
CAL: 2013/01/01
ISD: 2013/01/01
TCF: 14800
ACF: 1257
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
botão
ENTER
VER: 1.0
OVR CNT: 0
TQZ: -1539
ANZ: 8196
botões SUBIR/DESCER
35 Português
4. Aperte o botão ENTER para aceitar a seleção e voltar ao menu Settings.
Ajuste do bipe das teclas
Esta função permite ao usuário ativar ou desativar a resposta sonora ao apertar um botão.
1. No menu Settings, utilize os botões SUBIR /DESCER para selecionar a opção KEY BEEP e,
então, aperte ENTER .
2. A tela KEY BEEP (bipe das teclas) é exibida.
3. Utilize os botões SUBIR /DESCER para destacar a opção ENABLE (ativar) (padrão de fábrica)
ou DISABLE (desativar).
4. Aperte o botão ENTER para aceitar a seleção e voltar ao menu Settings.
Ajuste da iluminação automática
Esta função permite ao usuário ativar ou desativar a iluminação durante as medições de torque ou
ângulo.
1. No menu Settings, utilize os botões SUBIR /DESCER para selecionar a opção AUTO
BACKLIGHT e, então, aperte o botão ENTER .
2. A tela AUTO BACKLIGHT (iluminação automática) é exibida.
3. Utilize os botões SUBIR /DESCER para selecionar a opção ENABLE (ativar) (padrão de
fábrica) ou DISABLE (desativar).
4. Aperte o botão ENTER para aceitar a seleção e voltar ao menu Settings.
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
botões SUBIR/DESCER
botão
ENTER
CONTRAST: 20
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
botão
ENTER
botões SUBIR/DESCER
CONTRAST: 80
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
botões SUBIR/DESCER
botão
ENTER
KEY BEEP
ENABLE
DISABLE
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
KEY BEEP
botão
ENTER
botões SUBIR/DESCER
KEY BEEP
ENABLE
DISABLE
36 Português
Ajuste da função liga/desliga da iluminação
Esta função permite ao usuário ativar ou desativar a função liga/desliga da iluminação. Se o modo
liga/desliga estiver desativado, o botão ILUMINAÇÃO acenderá a luz de fundo e esta se apagará
automaticamente cinco segundos depois de apertar qualquer botão. Se o modo liga/desliga estiver
ativado, apertar o botão ILUMINAÇÃO acenderá a luz de fundo e ela permanecerá acesa até
apertar novamente o botão ILUMINAÇÃO .
1. No menu Settings, utilize os botões SUBIR /DESCER para selecionar a opção TOGGLE
BACKLGHT e, então, aperte o botão ENTER .
2. A tela TOGGLE BACKLGHT (função liga/desliga da iluminação) é exibida.
3. Utilize os botões SUBIR /DESCER para selecionar a opção ENABLE (ativar) ou DISABLE
(desativar) (padrão de fábrica).
4. Aperte o botão ENTER para aceitar a seleção e voltar ao menu Settings.
Obs.: A luz de fundo desligará quando o torquímetro for desligado ao apertar o botão
LIGA/DESLIGA q ou quando o tempo de desligamento automático for atingido.
Obs.: Se a função liga/desliga da iluminação estiver ativada e a luz de fundo estiver acesa, esta
permanecerá acesa durante e após a aplicação de torque.
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
botões SUBIR/DESCER
botão
ENTER
AUTO BACKLIGHT
ENABLE
DISABLE
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
KEY BEEP
AUTO BACKLIGHT
botão
ENTER
botões SUBIR/DESCER
AUTO BACKLIGHT
ENABLE
DISABLE
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
botões SUBIR/DESCER
botão
ENTER
TOGGLE BACKLGHT
ENABLE
DISABLE
LCD CONTRAST
KEY BEEP
AUTO BACKLIGHT
TOGGLE BACKLGHT
botão
ENTER
botões SUBIR/DESCER
TOGGLE BACKLGHT
ENABLE
DISABLE
37 Português
Configuração da vibração
Esta função permite ao usuário configurar a vibração como Ligada ou Desligada quando o valor
desejado é alcançado, por motivos de preferência e/ou para economizar a carga das pilhas.
1. No menu Settings, utilize os botões SUBIR /DESCER para selecionar a opção VIBRATOR
CONFIG e, então, aperte o botão ENTER .
2. A tela VIBRATOR CONFIG (configuração da vibração) é exibida.
3. Utilize os botões SUBIR /DESCER para alternar entre as opções ON e OFF.
4. Aperte o botão ENTER para aceitar a seleção e voltar ao menu Settings.
Configuração avançada
Acesso à configuração avançada
A configuração avançada é acessada pela opção CONFIGURE no menu principal.
1. Na tela de torque ou ângulo desejado, aperte e segure o botão ENTER por 3 segundos.
2. Selecione a opção de menu CONFIGURE usando os botões SUBIR /DESCER .
3. Aperte o botão ENTER para exibir o menu Configure.
Opções de menu:
EXIT: fecha o menu Configure e volta à tela de torque ou ângulo desejado.
MODE SETUP: exibe o menu de configuração de modo do torquímetro.
CALIBRATION: exibe o menu de calibragem do torquímetro (protegido por senha).
SET DATE/TIME: exibe as telas de ajuste de data e hora.
SET CAL INTRVAL: exibe a tela de ajuste do intervalo de calibragem (requer o ajuste da data
e hora do relógio).
4. Para sair do menu Configure e voltar à tela de torque ou ângulo desejado, aperte o botão
ENTER com a opção de menu EXIT selecionada.
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
botões SUBIR/DESCER
botão
ENTER
VIBRATOR CONFIG
ON
EXIT
botão
ENTER
botões SUBIR/DESCER
VIBRATOR CONFIG
OFF
EXIT
KEY BEEP
AUTO BACKLIGHT
TOGGLE BACKLGHT
VIBRATOR CONFIG
Tela de valor desejado
CLEAR DATA
CYCLE COUNT
SETTINGS
CONFIGUREs
botões SUBIR/DESCER
EXIT
MODE SETUPs
CALIBRATION
SET DATE/TIME
botão
ENTER
pressionado
botão
ENTER
Menu Configure
00
100.0 FT-LB
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
CLEAR DATA
38 Português
Obs.: Todas as definições passíveis de alteração pelo usuário são armazenadas na memória não
volátil e mantidas enquanto o aparelho está desligado.
Configuração de modo
O menu Mode Setup permite ao usuário ativar/desativar o modo Torque THEN angle (torque DEPOIS
ângulo).
1. No menu Configure, aperte o botão ENTER com a opção MODE SETUP selecionada.
2. O menu Mode Setup (configuração de modo) é exibido.
Opções de menu:
EXIT: fecha o menu Mode Setup e volta à tela de menu Configure.
THEN DISABLED: exibe a tela para ativar/desativar o modo THEN.
3. Utilize os botões SUBIR /DESCER para selecionar as opções de menu.
4. Apertar o botão ENTER com a opção de menu EXIT selecionada faz com que você volte ao
menu Configure.
Ativar/Desativar o modo de Torque DEPOIS Ângulo
Esta função permite ao usuário ativar ou desativar o modo Torque THEN Angle (torque DEPOIS
ângulo).
1. No menu Mode Setup, utilize os botões SUBIR /DESCER para selecionar a opção THEN
DISABLED (padrão de fábrica) e, então, aperte o botão ENTER .
2. A tela para ativar/desativar o modo TQ THEN ANGLE (torque DEPOIS ângulo) é exibida.
3. Utilize os botões SUBIR /DESCER para selecionar a opção ENABLE (ativar) ou DISABLE
(desativar).
4. Aperte o botão ENTER para aceitar a seleção e voltar ao menu Mode Setup.
Obs.: A opção de menu indica a configuração atual (ENABLED ou DISABLED).
Modo torque DEPOIS ângulo
Antes de selecionar o modo Torque THEN Angle (torque DEPOIS ângulo), deve-se definir um torque
desejado, a unidade e um ângulo desejado. No modo Torque THEN Angle, quando o torque
aplicado chega ao torque desejado, o torquímetro alterna automaticamente para o modo de
ângulo para medir o ângulo. As luzes de progresso indicam o progresso do torque aplicado
enquanto este é medido, e do ângulo quando o ângulo é medido.
1. Na tela de torque desejado, utilize os botões SUBIR /DESCER para definir o torque
desejado e o botão UNIDADE U para selecionar a unidade de medida do torque e, então,
aperte o botão ENTER .
2. A tela de ângulo desejada é exibida. Utilize os botões SUBIR /DESCER para definir o
ângulo desejado e, então, aperte o botão ENTER .
3. A tela Torque THEN Angle (torque DEPOIS ângulo) é exibida.
4. Aplique torque até chegar ao valor desejado e, então, gire o torquímetro ao ângulo desejado.
EXIT
THEN DISABLED
EXIT
MODE SETUPs
CALIBRATION
SET DATE/TIME
botão
ENTER
Menu Configure
Menu Mode Setup
EXIT
THEN DISABLED
TQ THEN ANGLE
ENABLE
DISABLE
botão
ENTER
botões SUBIR/DESCER
TQ THEN ANGLE
ENABLE
DISABLE
botão
ENTER
botão
ENTER
EXIT
THEN ENABLED
EXIT
THEN DISABLED
39 Português
Obs.: O botão UNIDADE U pode ser usado para selecionar a unidade de torque na tela Torque
THEN Angle.
Obs.: Os valores predefinidos para o modo Torque THEN Angle são inseridos apertando e
segurando o botão UNIDADE enquanto na tela Torque THEN Angle. Consulte "Adicionar um
valor de torque predefinido" e "Adicionar um valor de ângulo predefinido" na seção Funções
básicas para inserir parâmetros.
Obs.: O ciclo de torque só é registrado na memória se ambos o torque desejado e o ângulo
desejado forem atingidos.
Obs.: As luzes de progresso vermelha e amarela acendem se o torque ultrapassa 110% da escala
total do torquímetro ou se o ângulo ultrapassa o valor desejado mais 4% no modo manual.
Obs.: As luzes de progresso vermelha e amarela acendem se o torque ultrapassa o torque máximo e
se o ângulo ultrapassa o ângulo máximo no modo Preset.
Calibragem
O menu de calibragem é protegido por senha. Entre em contato com
sua Central de Reparo local da Snap-on para se informar sobre o
menu de calibragem.
Ajuste de data e hora
A função Set Date/Time permite ao usuário definir a data e hora reais a fim de registrar dados com
marcação de tempo, registrar a data da última calibragem e notificar ao usuário se o intervalo de
tempo para calibragem expirou.
Obs.: Quando a data e a hora são definidos pela primeira vez, a data de início de serviço também é
definida e é usada para calcular o intervalo de calibragem inicial (consulte "Definição de
intervalo de calibragem" na seção Configuração avançada).
1. No menu Settings, utilize os botões SUBIR /DESCER para selecionar a opção SET
DATE/TIME e, então, aperte o botão ENTER .
2. A tela SET DATE (definir data) é exibida com o ano destacado.
3. Utilize os botões SUBIR /DESCER para definir o ano e, então, aperte o botão ENTER
para selecionar o mês.
4. Utilize os botões SUBIR /DESCER para definir o mês e, então, aperte o botão ENTER
para selecionar o dia.
5. Utilize os botões SUBIR /DESCER para definir o dia e, então, aperte o botão ENTER .
6. A tela SET TIME (definir hora) é exibida com o hora destacada.
7. Utilize os botões SUBIR /DESCER para definir a hora e, então, aperte o botão ENTER
para selecionar os minutos.
8. Utilize os botões SUBIR /DESCER para definir os minutos e, então, aperte o botão
ENTER para selecionar os segundos.
9. Utilize os botões SUBIR /DESCER para definir os segundos e, então, aperte o botão
ENTER .
10. O relógio está ajustado e o menu Configure é exibido.
EXIT
MODE SETUP
CALIBRATION
SET DATE/TIME
00
100.0 FT-LB
botão
ENTER
Tela torque DEPOIS ângulo
botões SUBIR/DESCER
00
45 DEG
botões SUBIR/DESCER
botão
ENTER
00
TQ: 100.0 FT-LB
THEN AN: 45 DEG
40 Português
Obs.: A opção de ano começará a partir de 2013. A opção de mês será de 1 a 12. A opção de dia
será de 1 a 31.
Obs.: A opção de hora será de 0 a 23. As opções de minutos e segundos serão de 0 a 59.
Obs.: Se as baterias forem removidas do torquímetro por mais de 20 minutos, o relógio voltará às
definições padrão e deverá ser regulado novamente ao ligar a ferramenta.
Definição de intervalo de calibragem
Esta função permite ao usuário definir o intervalo de calibragem para quando a mensagem "CAL
NEEDED" (calibragem necessária) será exibida.
1. No menu Settings, utilize os botões SUBIR /DESCER para selecionar a opção SET CAL
INTRVAL e, então, aperte o botão ENTER .
2. A tela CAL INTERVAL (intervalo de calibragem) é exibida.
3. Utilize os botões SUBIR /DESCER para alterar o intervalo de calibragem.
Intervalos de tempo selecionáveis:
DISABLED (desativado) (padrão de fábrica)
3 MON
6 MON
12 MON
4. Aperte o botão ENTER para aceitar a seleção e voltar ao menu Configure.
Obs.: A data e hora do relógio devem ser ajustados para que o intervalo de calibragem funcione. Se
as baterias forem removidas do torquímetro por mais de 20 minutos, o relógio voltará às
definições padrão e deverá ser regulado novamente ao ligar a ferramenta.
Obs.: O intervalo de calibragem é calculado com base na data de início de serviço ou com base na
última data de calibragem (consulte o menu SHOW INFO), dependendo de qual é a mais
recente. Quando a data do relógio for maior que a data de início de serviço ou que a data da
botão
ENTER
CAL INTRVAL
DISABLED
EXIT
MODE SETUP
CALIBRATION
SET DATE/TIME
SET CAL INTRVAL
botão
ENTER
botões SUBIR/DESCER
CAL INTRVAL
12 MON
EXIT
SET DATE
2013/01/01
YR MON DAY
SET DATE
2013/01/01
YR MON DAY
SET DATE
2013/01/01
YR MON DAY
EXIT
MODE SETUP
CALIBRATION
SET DATE/TIME
botão
ENTER
botões SUBIR/DESCER
botão
ENTER
botões SUBIR/DESCER
botão
ENTER
botões SUBIR/DESCER
SET TIME
12 : 00 : 00
HR MIN SEC
SET TIME
12 : 00 : 00
HR MIN SEC
SET TIME
12 : 00 : 00
HR MIN SEC
botões SUBIR/DESCER
botão
ENTER
botões SUBIR/DESCER
botão
ENTER
botões SUBIR/DESCER
botão ENTER
botão ENTER
41 Português
última calibragem mais o intervalo de calibragem, a mensagem "CAL NEEDED" (calibragem
necessária) será exibida ao ligar a ferramenta e após uma redefinição para zero. Aperte o
botão ENTER para avançar ao menu de valor desejado. Aplicar torque enquanto a
mensagem "CAL NEEDED" é exibida fará com que a medição de torque ou ângulo seja exibida
imediatamente e você voltará ao menu de valor desejado quando o torque for liberado.
Obs.: Como alternativa ao intervalo de calibragem, foi incluído um Contador de Ciclos de
Calibragem no menu de calibragem (entre em contato com sua Central de Reparo local da
Snap-on para se informar sobre esse menu).
Solução de problemas
Obs.: Se algum dos problemas a seguir persistir, leve o torquímetro a uma central de reparo
autorizada da Snap-on.
Problema
Possível causa
Solução
O torquímetro não liga
quando aperto o botão
LIGA/DESLIGA q
Pilhas descarregadas/sem
pilhas
Troque as pilhas
Erro de software
Retire as pilhas e as recoloque
para reiniciar a corrente
Leitura de torque fora das
especificações
Necessária calibragem
Recalibrar
Comprimento de cabeça
inserido incorreto
Insira o comprimento de cabeça
de compensação certo
O torquímetro não mantém as
definições quando as pilhas
são removidas
Pilhas removidas antes de
salvar as definições na
memória não volátil
Insira novamente as definições e
aperte e segure o botão
LIGA/DESLIGA q para
desligar o torquímetro antes de
remover as pilhas
Torque ou ângulo exibidos
sem aplicar torque
Torque ou ângulo zerados
durante aplicação de torque
Posicione o torquímetro sobre
uma superfície estável sem
aplicar torque e aperte o botão
LIGA/DESLIGA q para zerar o
torquímetro
Bateria fraca
Aperte o botão ENTER para
continuar usando o torquímetro
e troque as pilhas o mais rápido
possível
Bateria descarregada
Aperte o botão
LIGA/DESLIGA q para
desligar o torquímetro e troque
as pilhas
Torque aplicado enquanto o
torquímetro era zerado
Remova o torque e zere o
torquímetro
Torque excessivo aplicado ao
torquímetro
Recalibrar
Torquímetro calibrado
incorretamente
Recalibrar
Erro no sensor de torque
Leve o torquímetro a uma
Central de Reparo Snap-on
Torquímetro movido durante
a redefinição para zero
Posicione o torquímetro sobre
uma superfície estável
Giroscópio instável
Leve o torquímetro a uma
Central de Reparo Snap-on
42 Português
Problema
Possível causa
Solução
Botão LIGA/DESLIGA q
pressionado ao zerar o ângulo
(redefinição a zero cancelada
para acessar menus)
Coloque o torquímetro sobre
uma superfície estável e aperte
o botão LIGA/DESLIGA q
para zerar o torquímetro
Torque aplicado superior a
125% da escala total
Desligue e ligue usando o botão
LIGA/DESLIGA q e recalibre
Torquímetro girado muito
rapidamente durante a
medição do ângulo
Coloque o torquímetro sobre
uma superfície estável e aperte
o botão LIGA/DESLIGA q
para zerar o torquímetro
Erro na memória
Limpe a memória de dados
Torque descalibrado
Calibre o torque
Ângulo descalibrado
Calibre o ângulo
USO DE ADAPTADORES, EXTENSÕES E ACESSÓRIOS UNIVERSAIS
Sempre que um adaptador, extensão ou acessório universal for usado com um torquímetro de
modo que a distância da peça de fixação seja diferente da distância do encaixe quadrado do
torquímetro durante a calibragem, é necessário ajustar o comprimento de cabeça para obter uma
leitura correta do torque da peça de fixação.
Ao utilizar uma extensão incomum ou um acessório universal, não ultrapasse mais que 15 graus
de deslocamento do encaixe perpendicular. Não utilize uma extensão longa com um encaixe
totalmente flexionado.
CALIBRAGEM
Entre em contato com seu representante de vendas da Snap-on para serviços de calibragem.
CERTIFICADO
Este torquímetro TechAngle
®
foi calibrado na fábrica usando instrumentos de medição de torque
e deslocamento angular que cumprem com as normas do National Institute of Standards and
Technology (N.I.S.T.). Os parâmetros de torque estão de acordo com os padrões ISO 6789-2003 e
ASME B107-28-2010. Obs.: não existe nenhum padrão internacional nem nos Estados Unidos para
chaves de ângulo.
IMPORTANT! Calibration events are recorded in wrench memory which
provides evidence to void factory certification.
43 Português
MANUTENÇÃO / SERVIÇO
Limpe o torquímetro com um pano úmido. NÃO utilize solventes, diluentes nem produtos de
limpeza para carburadores.
NÃO mergulhe o torquímetro em líquido algum.
A manutenção, reparo e calibragem devem ser realizados nas centrais de serviço da Snap-on.
Entre em contato com seu
representante Snap-on Tools.
O reparo da cabeça de catraca pode ser realizado por um representante Snap-on ou pelo usuário.
Troca das pilhas
Troque somente por três pilhas "AA".
o Não tente recarregar as pilhas alcalinas.
o Não misture diferentes tipos de pilha.
o Troque todas as pilhas ao mesmo tempo.
o Guarde o torquímetro em local seco.
o Remova as pilhas quando for guardar o torquímetro sem utilizá-lo por mais que 3 meses.
Obs.: Quando for trocar as pilhas, o relógio manterá a data e a hora por 20 minutos.
Obs.: Gire a tampa no sentido anti-horário para soltá-la.
Obs.: Quando a tela Replace Battery for exibida, o torquímetro não funcionará mais até que as
pilhas sejam trocadas. Somente o botão LIGA/DESLIGA q funcionará, o qual desligará o
torquímetro imediatamente.
ABRA A TAMPA
INSIRA PILHAS NOVAS
COLOCANDO A EXTREMIDADE POSITIVA (+)
PRIMEIRO
REPLACE BATTERY
TROCAR
PILHAS
LOW BATTERY
100% DE
BATERIA
50% DE
BATERIA
BATERIA FRACA
44 Português
Indicadores de memória
DADOS NA
MEMÓRIA
MEMÓRIA
CHEIA
ERRO DE
MEMÓRIA
Menos de 50 registros de torque e ângulo armazenados na
memória.
50 registros de torque ou ângulo armazenados na memória. O
registro mais antigo será substituído pelo próximo registro.
Erro de leitura ou gravação na memória. Leve o torquímetro a
uma Central de Reparo Snap-on se o erro persistir após a
limpeza da memória.
45 Português
CENTRAIS DE REPARO AUTORIZADAS DA SNAP-ON
EUA
Eastern Repair Center
6320 Flank Drive
Harrisburg, PA 17112
Telefone: 717-652-7914
Fax: 717-652-7123
Northern Repair Center
3011 E. State Rt. 176, Dock A
Crystal Lake, Il 60014
Telefone: 815-479-6850
Fax: 815-479-6857
Western Repair Center
2151 Challenger Way
Carson City, NV 89706-0753
Telefone: 775-883-8585
Fax: 775-883-8590
CANADÁ
Western Repair Centre
7403-48 Street SE
Calgary, Alberta
Canada, T2C-4H6
Telefone: 403-720-0525
Fax: 403-720-0524
OBSERVAÇÕES AMBIENTAIS IMPORTANTES:
1. ESTE EQUIPAMENTO PODE CONTER
MATERIAIS NOCIVOS AO MEIO
AMBIENTE.
2. NÃO DESCARTE ESTE EQUIPAMENTO
COMO LIXO COMUM. DEVOLVA-O À
DISTRIBUIDORA OU UMA CENTRAL DE
COLETA INDICADA.
OBRIGADO POR CUIDAR DO NOSSO MEIO AMBIENTE!
INTERNACIONAL
Central de reparo do Reino Unido
Telford Way
Telford Way Industrial Estate
Kettering, Northants
NN16 8UN England
Telefone: 44-1-536-413855
Fax: 44-1-536-413900
Central de reparo da Austrália
Snap-on Tools Australia PTY.LTD
Unit 6/110 Station Road
Seven Hills, NSW 2147
Australia
Telefone: 61-2-8937-9155
Fax: 61-2-9624-2445
Central de reparo de Cingapura
Snap-on Tools Singapore PTE Ltd
128 Tagore Lane, Blk 4 Singapore
787554 Republic of Singapore
Telefone: 011-65-451-5570
Fax: 011-65-451-5574
Central de reparo do Japão
Snap-on Tools Japan K.K.
3-5-12 Konan
Minato-KU, Tokyo 108
Japão
Telefone: 81-3-5463-1280
Fax: 81-3-5463-1284
Snap-on/SUN do México
S.A. De C.V.
Avenida Presidente Juarez No.
2016
Col Los Reyes Zona Industrial
Tlalnepantla Edo De Mexico
CP54070 MÉXICO
Telefone: 52-55-53903122
Fax: 52-55-53903259
Snap-on Tools Company
Kenosha, WI 53141-1410 USA
Impresso nos EUA
46 Deutsch
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG Gefahr von herumfliegenden Partikeln.
Ein Überdrehen kann zum Bruch führen. Gewalt gegen Flex-Stopper am Flex-Kopf kann
zum Kopfbruch führen. Ein Drehwinkelschlüssel außerhalb der Kalibrierung kann zur
Beschädigung des Werkstücks oder Werkzeugs führen. Defekte Hand-Werkzeuge,
Stecknüsse oder Zubehörteile können zu Verletzungen führen. Übermäßige
Kraftaufwendung kann zum Abrutschen des Hahnenfuß- oder Ringschlüssels führen.
Vor dem Gebrauch des ELEKTRONISCHEN SCHLÜSSELS ist diese Anleitung vollständig durchzulesen.
Um die Genauigkeit zu gewährleisten, darf sich das Werkstück im Winkelmodus nicht bewegen.
Zur persönlichen Sicherheit und Vermeidung von Beschädigung des Schlüssels ist ein sorgfältiger
Umgang mit Werkzeugen und Befestigungsmitteln erforderlich.
Zur Erhaltung der Genauigkeit ist eine regelmäßige Kalibrierung notwendig.
Der Benutzer und umstehende Personen sollten Schutzbrillen tragen.
Sicherstellen, dass alle Komponenten einschließlich aller Adapter, Verlängerungen, Antriebsteile
und Stecknüsse mindestens für die aufgewandten Drehmomente geeignet sind.
Beim Gebrauch dieses Schraubenschlüssels sind alle Geräte-, System- und Hersteller-
Warnhinweise, Vorsichtsmaßnahmen und Verfahren zu beachten.
Eine Stecknuss der richtigen Größe für das Befestigungselement verwenden.
Keine Stecknüsse mit Anzeichen von Verschleiß oder Rissen verwenden.
Befestigungselemente mit abgerundeten Ecken ersetzen.
Zur Vermeidung von Schäden am Schlüssel: Den Schlüssel keinesfalls im ausgeschalteten Zustand
verwenden. Zuerst stets den Schlüssel einschalten, damit das aufgebrachte Drehmoment gemessen
wird.
Nicht die Taste EIN/AUS q betätigen, während ein Drehmoment aufgebracht wird oder der
Schlüssel in Bewegung ist.
Den Schlüssel keinesfalls zum Losbrechen von Befestigungselementen verwenden.
Keine Verlängerungen, beispielsweise ein Rohr, am Griff des Schlüssels verwenden.
Vor Gebrauch sicherstellen, dass die Kapazität des Schlüssels für den Anwendungsfall
ausreichend ist.
Wurde der Schlüssel fallen gelassen, muss die Kalibrierung überprüft werden.
Sicherstellen, dass der Ratschenhebel vollständig in der richtigen Position (Richtung) arretiert ist.
Die Kalibrierung des Schlüssels kontrollieren, falls seine Kapazität vermutlich überschritten wurde.
Den Kopf von Flex-Kopfantriebsteilen nicht mit Gewalt gegen die Anschläge drehen.
Stets am Schlüsselgriff ziehen nicht drücken und einen sicheren Stand einnehmen, um nicht zu
stürzen, falls eine Komponente nicht standhält.
Die Alkalibatterien nicht wiederaufzuladen versuchen.
Den Schlüssel an einem trockenen Ort aufbewahren.
Die Batterien entfernen, wenn der Schlüssel länger als 3 Monate gelagert werden soll.
WARNUNG Gefahr eines elektrischen Schlags.
Ein elektrischer Schlag kann zu Verletzungen führen. Der Kunststoffgriff ist nicht
isoliert. Nicht an spannungsführenden Leitungen verwenden.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF
Haftungsausschluss
Es besteht keine Garantie für den Betrieb des TechAngle
®
Schlüssels in einem EU-
Mitgliedstaat, wenn die Betriebsanweisungen nicht in der betreffenden Landessprache
abgefasst sind. Wenden Sie sich an Snap-on, wenn eine Übersetzung benötigt wird.
47 Deutsch
Technische Daten
Kopfausführung
Vierkant 72 oder 80 Zähne, versiegelt Flex
Display
Anzeige: Punktmatrix LCD-Display (Auflösung 192 x 65)
Blickrichtung: 06.00
Hintergrundbeleuchtung: Weiß (LED)
Versiegelte Tastatur
EIN/AUS Ein-/Ausschaltung und Nullstellung von Drehmoment und Winkel
EINGABE Wahl der Messart und Menüeingabe
AUF Erhöht die Drehmoment- und Winkeleinstellungen und zur Menünavigation
AB Verringert die Drehmoment- und Winkeleinstellungen und zur Menünavigation
EINHEITEN Wahl der Maßeinheit (ft-lbs, in-lbs, Nm, Kgm, Kg-cm, dNm) und Aufruf des PSET-
(Voreinstell-) Menüs
LCD-HINTERGRUNDBELEUCHTUNG Erleuchtet alle Bildschirme und den letzten maximalen
Drehmoment- oder Winkelwert
Funktionen
Einstellen Solldrehmoment- oder Sollwinkel
Kontrolle Echtzeitanzeige des Drehmoment- oder Gesamtdrehwinkels mit Fortschrittleuchtanzeige
Spitzenwerthaltung 10 Sek. Blinken des Spitzendrehmoments oder abwechselnd des
Spitzendrehmoments/Spitzendrehwinkels nach Loslassen
Spitzenwertanzeige Anzeige des letzten Spitzendrehmoments oder Spitzendrehmoment/Drehwinkels auf
Tastendruck
Speicher Anzeige der letzten 50 Spitzendrehmomente oder
Spitzendrehmomente/Spitzendrehwinkelmessungen
Genauigkeit
Temperatur: bei 22 °C
Drehwinkel: ±1 % des Messwerts ±1° bei Winkelgeschwindigkeit > 10°/s < 180°/s ± 1° der
Prüfvorrichtung
UZ GUZ
±2 % ±3 % des Messwerts, 20 % bis 100 % der Gesamtskala
Drehmoment: ±4 % ±6 % des Messwerts, 10 % bis 19 % der Gesamtskala
±8 % ±10 % des Messwerts, 5 % bis 9 % der Gesamtskala
Abmessungen: Länge/Gewicht
Voreinstellbereich
Drehwinkel: 0 bis 360° UZ oder GUZ (Anzeigeauflösung 1°)
Drehmoment: (Anzeigebereich und Auflösung wie unten angegeben)
Modell
ATECH1FR240B
ATECH2FR100B
ATECH3FR250B
Vierkantantrieb
¼ in.
⅜ in.
½ in.
ft-lb
1,00-20,00
5,0-100,0
12,5-250,0
in-lbs
12,0-240,0
60-1200
150-3000
Nm
1,36-27,12
6,8-135,6
16,9-339,0
Kgm
n.z
n.z.
1,73-34,56
kg-cm
13,8-276,5
69-1383
n.z.
dNm
13,6-271,2
68-1356
n.z.
Überlast (ft-lb)
25
125
312
Betriebstemperatur: -18 °C bis 54 °C
Lagerungstemperatur: -18 °C bis 54 °C
Messdrift: Drehwinkel: -0,12 Winkelgrade pro Grad C
Drehmoment: +0,01 % vom Messwert pro Grad C
Luftfeuchtigkeit: Bis 90 %, kondensationsfrei
Batterie: Drei „AA“-Alkali-Zellen, bis zu 40 Stunden Dauerbetrieb
Standard autom. Abschaltung: Nach 2 Min. Nichtgebrauch - (einstellbar, s. Erweiterte Einstellungen)
Modell Länge Gewicht
ATECH1FR240B 16,4 in. 1,9 lbs.
ATECH2FR100B 17,9 in. 2,3 lbs.
ATECH3FR250B 26,6 in. 3,7 lbs.
48 Deutsch
Benutzeranleitung
Grundfunktionen (Kurzanleitung)
Abbildung 1
Drei frische „AA-Batterien in den Schlüsselgriff einsetzen.
Einschaltfolge des Schlüssels
Hinweis: Schssel beim Aufbringen eines Drehmoments nicht einschalten. Andernfalls kommt es zu
einem falschen Drehmoment-Nullpunktversatz und der Schssel zeigt abschliend ein
Drehmoment an. Falls dies auftritt, den Schssel wieder auf null stellen, indem Sie kurz die
Taste EIN/AUS q drücken, während sich der Schlüssel auf einer stabilen Oberfche ohne
Aufbringen eines Drehmoments befindet.
1. Schlüssel einschalten.
Kurz die Taste EIN/AUS q drücken. Es erscheint das Snap-on-Logo, gefolgt von der Anzeige
zur Nullstellung des Drehmoments. Wurde zuletzt eine Winkelmessung vorgenommen, so
folgt nach der Nullstellung des Drehmoments auch die Anzeige zur Nullstellung des Winkels.
Nach erfolgter Nullpunkteinstellung erscheint die Soll-Drehmoment- oder Soll-Drehwinkel-
Anzeige je nach dem vorherigen Messmodus.
2. Messmodus wählen.
Umschalten zwischen Soll-Drehmoment (TORQUE) und Soll-Drehwinkel (ANGLE) durch
wiederholtes Drücken der Taste EINGABE .
Taste AUF
(Erhöhen)
Taste AB
(Verringern)
Taste LCD-Hintergrundbeleuchtung und
Aufruf Spitzendrehmoment/-winkel
Taste
Maßeinheit und
Voreinstellung
Batteriezustand
Fortschritt-
leuchtanzeige
Signal Daten-
speicherung
Modus-
Zähler
Akustisches Signal
Fortschrittleuchtanzeige
Gelb Die erste Leuchte zeigt an, dass 40 % des Soll-
Drehmoments oder Soll-Winkels erreicht sind,
die zweite zeigt 60 % und die dritte 80 % des
Sollwerts an.
Grün Zeigt an, dass das Soll-Drehmoment bzw. der
Soll-Winkel erreicht ist.
Rot Zeigt Überschreitung des Soll-Drehmoments
oder Soll-Winkels um 4 % für Sollwerte über
20 % bis 100 % GS bzw. um 10 % für Sollwerte
von 5 % bis 20 % GS oder Überschreitung des
MAXIMALEN Voreinstellwerts an (Hinweis: Die
gelben Leuchten leuchten ebenfalls bei Rot).
Taste Betriebsart, Menüeingabe und Eingabe
Ein/Aus
und Null
Taste
Drehmoment- bzw.
Winkelanzeige
Fortschritt-
leuchtanzeige
00
250.0 FT-LB
TORQUE ZEROING
ANGLE ZEROING
--
SET STILL
00
180 DEG
Anzeige Soll-Drehwinkel
Eingabe
-
Taste
Anzeige Soll-Drehmoment
Eingabe-
Taste
00
ANGLE ZERO REQ
180 DEG
Ein/Aus-
Taste
49 Deutsch
Hinweis: Wird der Schssel nur im Drehmoment-Messmodus eingeschaltet, erfolgt keine
Winkelnullstellung, bis der Messmodus auf Winkelmessung geändert wird, wonach die
Drehmoment- und Winkelnullstellung automatisch nach 2 Sekunden beginnt. Der Schlüssel
sollte auf einer stabilen Oberfche ohne Aufbringen eines Drehmoments platziert werden.
Hinweis: Durch Drücken der Taste EINGABE hrend der Winkelnullstellung wird die
Nullstellfunktion abgebrochen, um dem Benutzer Gelegenheit zu geben, einen anderen
Messmodus zu wählen.
Drehmoment (TORQUE)-Modus
1. Sollwert einstellen.
Den TORQUE-Sollwert mithilfe der Tasten AUF /AB wählen.
2. Maßeinheit wählen.
Während der Anzeige TORQUE wiederholt die Taste EINHEITEN U drücken, bis die
gewünschte Maßeinheit angezeigt wird.
3. Drehmoment aufbringen.
Den Griff in der Mitte packen (NICHT an der Batterie-Abschlusskappe ziehen) und das
Befestigungselement langsam anziehen, bis die Fortschrittanzeige grün leuchtet, ½
Sekunde lang ein akustisches Signal ertönt und der Griff vibriert.
4. Keine weitere Kraft aufbringen.
Das Spitzendrehmoment blinkt nun für 10 Sekunden auf dem LCD-Display. Durch Drücken
der Taste HINTERGRUNDBELEUCHTUNG , während das Spitzendrehmoment blinkt,
bleibt die Anzeige bestehen, bis die Taste losgelassen wird. Durch kurzes Drücken der Taste
AUF /AB , EINGABE oder EINHEITEN U wird wieder das Soll-Drehmoment-
(TORQUE) angezeigt. Durch erneutes Festziehen eines Befestigungselements beginnt sofort
eine weitere Drehmomentmessung.
5. Spitzen-Drehmoment wieder abrufen
Um das zuletzt gemessene Spitzen-Drehmoment wieder anzuzeigen, die Taste
HINTERGRUNDBELEUCHTUNG für ca. 3 Sekunden gedrückt halten. Anschließend blinkt
das Spitzen-Drehmoment für 10 Sekunden.
Winkel (ANGLE)-Modus
Hinweis: Kein Drehmoment während der Nullstellung von Drehmoment und Winkel aufbringen.
Andernfalls kommt es zu einem falschen Drehmoment-Nullpunktversatz und der Schlüssel
zeigt abschließend einen Winkel an. Falls dies auftritt, den Schlüssel wieder auf null stellen,
indem Sie kurz die Taste EIN/AUS q drücken, während sich der Schlüssel auf einer stabilen
Oberfläche ohne Aufbringen eines Drehmoments befindet.
1. Winkelnullstellung
Wenn „ANGLE ZERO REQ“ angezeigt wird, 2 Sekunden warten, bis die automatische
Winkelnullstellung erfolgt ist, bevor der Drehmomentschlüssel angewendet wird.
2. Sollwert einstellen.
Den ANGLE-Sollwert mithilfe der Tasten AUF /AB wählen.
3. Drehmoment aufbringen und Schlüssel drehen.
Den Griff in der Mitte packen (NICHT an der Batterie-Abschlusskappe ziehen), das
Befestigungselement langsam anziehen und den Schlüssel mit mäßiger, aber
gleichbleibender Geschwindigkeit drehen, bis die Fortschrittsanzeige grün leuchtet, ½
Sekunde lang ein akustisches Signal ertönt und der Griff vibriert.
4. Keine weitere Kraft aufbringen.
Spitzendrehmoment (TORQUE) und Spitzenwinkel (ANGLE) blinken nun für 10 Sekunden
auf dem LCD-Display. Durch Drücken der Taste HINTERGRUNDBELEUCHTUNG , während
der Spitzenwinkel blinkt, bleibt die Anzeige bestehen, bis die Taste losgelassen wird. Durch
kurzes Drücken der Taste AUF /AB , EINGABE oder EINHEITEN U wird sofort
wieder die Soll-Winkel-Anzeige (ANGLE) angezeigt. Durch erneutes Festziehen (Ratschen),
50 Deutsch
bevor die Sollwertanzeige erscheint, wird der Winkelwert beim Drehen des Schlüssels
aufsummiert.
5. Spitzenwinkel wieder abrufen
Um den zuletzt gemessenen Spitzenwinkel wieder anzuzeigen, die Taste
HINTERGRUNDBELEUCHTUNG für ca. 3 Sekunden gedrückt halten. Spitzen-
Drehmoment (TORQUE) und Spitzen-Drehwinkel (ANGLE) werden abwechselnd für 10
Sekunden angezeigt.
Anwendungszähler
Der Anwendungszähler des TechAngle
®
dient zur Anzeige, wie oft der
Schlüssel das Soll-Drehmoment im Drehmoment-Modus bzw. den Soll-
Drehwinkel im Winkel-Modus erreicht hat.
Drehmoment- und Winkel-Modus Zähler
1. Der numerische Zähler oben rechts neben der Soll-Drehmoment- oder Soll-Winkel-Anzeige
erhöht sich jedes Mal, wenn der Schlüssel den Sollwert des Drehmoments bzw. Drehwinkels
erreicht hat.
2. Durch Umschalten zwischen Drehmoment-Modus und Winkel-Modus mittels der Taste
EINGABE oder durch Änderung des Sollwerts wird der numerische Zähler auf 00
zurückgesetzt. Durch Nullstellung, Aufrufen/Verlassen des Menüs oder Ausschalten wird der
Zähler NICHT ZURÜCKGESETZT.
3. Das Speichersymbol erscheint, wenn mindestens ein Drehmoment- oder Drehwinkelwert
gespeichert ist.
Hauptmenü
Das Hauptmenü zeigt die Betriebsdaten des Schlüssels an.
1. In der Soll-Drehmoment- oder Soll-Drehwinkel-Anzeige die Taste EINGABE für 3 Sekunden
gedrückt halten.
2. Die gewünschte Menüoption mit den Tasten AUF /AB wählen und anschließend die Taste
EINGABE drücken.
Menüoptionen:
EXIT Beendet das Hauptmenü und kehrt zur Sollanzeige zurück.
SET HEAD LENGTH Zur Eingabe der Schlüsselkopflänge.
SHOW DATA Zeigt die gespeicherten Drehmoment- und Drehwinkeldaten an.
CLEAR DATA Löscht die gespeicherten Drehmoment- und Drehwinkeldaten.
COUNT CYCLE Zeigt den Anwendungszähler für Drehmoment/Drehwinkel an.
SETTINGS Zeigt das Menü für erweiterte Einstellungen an (siehe Abschnitt „Erweiterte
Einstellungen“).
CONFIGURE Zeigt das Menü für erweiterte Konfiguration an (siehe Abschnitt „Erweiterte
Konfiguration“).
3. Um das Hauptmenü zu verlassen und zur Sollwert-Anzeige zurückzukehren, die Taste EINGABE
drücken, während die Menüoption EXIT angewählt ist.
00
M 100.0 FT-LB
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
M CLEAR DATA
Eingabe-
Taste
gedrückt
Sollwertanzeige
Hauptmenü
Anwendungs-
zähler
01
M 180 DEG
Speichersymbol
51 Deutsch
Einstellen der Kopflänge
Hinweis: Wird ein Adapter oder eine Verlängerung am Drehmomentschlüssel verwendet, kann die
Länge des Adapters bzw. der Verlängerung eingegeben werden, um die unterschiedliche
Kopflänge als bei der Kalibrierung des Schlüssels zu korrigieren, ohne dass eine
Neukalibrierung erforderlich ist.
1. Zur Eingabe einer Kopflänge in der Soll-Drehmoment- oder Soll-Drehwinkel-Anzeige die Taste
EINGABE für 3 Sekunden gedrückt halten.
2. Die Menüoption SET HEAD LENGTH wählen und kurz die Taste EINGABE drücken.
3. Es erscheint die Anzeige zur Eingabe der Kopflänge. Die Standardkopflänge ist die Kopflänge bei
der Kalibrierung. Die angezeigte Kopflänge mit den Tasten AUF /AB erhöhen oder
verringern. Durch Gedrückthalten der Tasten AUF /AB ändert sich der Wert zunehmend
schneller. Durch gleichzeitiges Drücken der Tasten AUF und AB wird die Kopflänge auf null
zurückgestellt.
4. Die Standard-Längeneinheit ist Zoll. Durch Drücken der Taste EINHEITEN U wird sie in Millimeter
geändert.
5. Durch Drücken der Taste EINGABE nach dem Einstellen der Kopflänge erscheint wieder das
Hauptmenü. Wenn die Länge vom Standardwert geändert wurde, erscheint die Meldung „OFFSET
IN USE“ in der Sollwertanzeige.
Hinweis: Die einzugebende Kopflänge ist die Versatzlänge (Offset) gemessen von der Mitte des
Antriebsteils bis zur Mitte des Befestigungselements.
Verwendung von negativem Versatz
Hinweis: Ein negativer Versatzwert wird bei Verwendung in umgekehrter Richtung eingegeben.
00
M 100.0 FT-LB
00
OFFSET IN USE
M 100.0 FT-LB
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
M CLEAR DATA
SET HEAD LENGTH
M 0.000 IN
H
EINGABE-
Taste
gedckt
Sollwertanzeige
EINGABE
Taste
AUF/AB-Tasten
EIN-
HEITEN
Taste
SET HEAD LENGTH
M 0.0 MM
H
AUF/AB-Tasten


EINGABE-Taste (nach Änderung der Länge)
52 Deutsch
Ist die Versatzlänge negativ, wird der maximale Sollwert für das Befestigungselement durch folgende
Formeln begrenzt:
240 in-lb Schlüssel:
Maximales Soll-Drehmoment =
Versatz * 24 + 240
100 ft-lb Schlüssel:
Maximales Soll-Drehmoment =
Versatz * 8 + 100
250 ft-lb Schlüssel:
Maximales Soll-Drehmoment =
Versatz * 12 + 250
Versatz
(Offset)
Max.
Sollwert
Versatz
(Offset)
Max.
Sollwert
Versatz
(Offset)
Max.
Sollwert
-1"
216 in-lb
-1"
92 ft-lb
-1"
238 ft-lb
-2"
192 in-lb
-2"
84 ft-lb
-2"
226 ft-lb
-3"
168 in-lb
-3"
76 ft-lb
-3"
214 ft-lb
-4"
144 in-lb
-4"
68 ft-lb
-4"
202 ft-lb
Hinweis: Wird bei Verwendung eines negativen Versatzes ein größeres Soll-Drehmoment als die
obigen Maximalwerte eingegeben, kann ein Überdrehmoment-Fehler vor dem Erreichen des
Soll-Drehmoments des Befestigungselements auftreten und der Schlüssel ggf. beschädigt
werden.
Gespeicherte Drehmoment- und Drehwinkeldaten anzeigen
Wenn das aufgebrachte Drehmoment den Sollwert erreicht hat, wird der Drehmomentwert im
Speicher abgelegt. Wenn der aufgebrachte Drehwinkel den Sollwert erreicht hat, werden der
Drehmomentwert und Winkelwert im Speicher abgelegt. Wenn Daten im nicht-flüchtigen Speicher
abgelegt sind, erscheint ein Speichersymbol.
1. Zur Anzeige der gespeicherten Drehmoment- und Winkeldaten in der Soll-Drehmoment- oder
Soll-Drehwinkel-Anzeige die Taste EINGABE für 3 Sekunden gedrückt halten.
2. Mit den Tasten AUF /AB die Menüoption SHOW DATA wählen und anschließend die Taste
EINGABE drücken, um die Datenanzeige aufzurufen.
3. In der Datenanzeige die einzelnen Datenangaben mit den Tasten AUF /AB anwählen.
Beispiel: 02 = Datenlistenzähler anzeigen: TQ = Spitzendrehmoment
01 = Datenlistenzähler anzeigen: TQ = Spitzendrehmoment: ANG = Spitzenwinkel
4. Durch Drücken der Taste EINGABE während der Datenanzeige erscheint wieder das
Hauptmenü.
Hinweis: Maximal 50 Datensätze nnen gespeichert werden. Ist der Speicher voll, wird dies durch ein
Symbol angezeigt. Neue Daten ersetzen die ältesten Daten, bis der Speicher gelöscht wird.
00
100.0 FT-LB
02: 15:40:15
2013/06/26
TQ: 14.2 FT-LBS
H
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
M CLEAR DATA
OD
ER
AUF/AB-Tasten
Wenn die
Uhrzeit
eingestellt
wurde, wird der
Zeitstempel der
Daten angezeigt
(siehe
„Erweiterte
Konfiguration“).
01: 15:35:05
2013/06/26
TQ: 15.3 FT-LBS
M ANG 84 DEG
01:
TQ: 15.3 FT-LBS
M ANG 84 DEG
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
M CLEAR DATA
02:
TQ: 14.2 FT-LBS
H
EINGABE
Taste
gedrückt
Sollwertanzeige
EINGABE-
Taste
AUF/AB-Tasten
OD
ER
53 Deutsch
Gespeicherte Drehmoment- und Drehwinkeldaten löschen
1. In der Soll-Drehmoment- oder Soll-Drehwinkel-Anzeige die Taste EINGABE für 3 Sekunden
drücken.
2. Mit den Tasten AUF /AB die Menüoption CLEAR DATA wählen und anschließend die Taste
EINGABE drücken, um die Anzeige CLEAR ALL DATA aufzurufen.
3. In der Anzeige CLEAR ALL DATA die Menüoption YES wählen, um alle gespeicherten Daten zu
löschen, oder NO wählen, um keine Daten zu löschen.
4. Anschließend die Taste EINGABE drücken.
Anwendungszähler anzeigen und löschen
Jedes Mal, wenn der Sollwert des Drehmoments oder Drehwinkels erreicht wird, erhöht sich der
Anwendungszähler. Der Maximalwert ist 999999.
1. In der Soll-Drehmoment- oder Soll-Drehwinkel-Anzeige die Taste EINGABE für 3 Sekunden
gedrückt halten.
2. Mit den Tasten AUF /AB die Menüoption CYCLE COUNT wählen.
3. Die Taste EINGABE wählen, um die Anzeige CYCLES aufzurufen.
4. Um die Anzeige CYCLE COUNT ohne Löschen des Zahlenwerts zu verlassen, die Taste EINGABE
drücken, während die Menüoption EXIT gewählt ist.
5. Um den Anwendungszähler auf 0 zurückzusetzen, die Menüoption CLEAR wählen und
anschließend die Taste EINGABE drücken.
6. Die Menüoption EXIT wird nach Löschen des Zählers automatisch gewählt. Die Taste
EINGABE drücken, um zum Hauptmenü zurückzukehren.
Voreinstellungen (PSET)
Die PSET-Funktion bietet dem Benutzer die Möglichkeit, 10 Sollvorgaben für das Drehmoment oder
den Drehwinkel, jeweils mit Mindestwert (Soll), Höchstwert (Überbereich) und Batch-Zählwert,
voreinzustellen. PSET-Voreinstellungen werden im nicht-flüchtigen Speicher abgelegt, sodass sie
beim Ausschalten des Geräts erhalten bleiben.
Eingabe einer Drehmoment-Voreinstellung
1. In der Drehmoment-Anzeige die Maßeinheit wählen.
2. Die Taste EINHEITEN U für 3 Sekunden gedrückt halten.
00
100.0 FT-LB
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
CLEAR DATA
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
M CLEAR DATA
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
M CLEAR DATA
CLEAR ALL DATA
YES
M NO
CLEAR ALL DATA
YES
M NO
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
M CLEAR DATA
EINGABE
Taste
gedrückt
Sollwertanzeige
EINGABE
Taste
AUF/AB-Tasten
AUF/AB-Tasten
EINGABE
Taste
EINGABE
Taste
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
CLEAR DATA
M CYCLE COUNT
00
100.0 FT-LB
CYCLES: 12
Clear
M EXIT
CYCLES: 12
CLEAR
M EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
CLEAR DATA
M CYCLE COUNT
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
M CLEAR DATA
EINGABE
Taste
gedrückt
Sollwertanzeige
EINGABE
Taste
AUF/AB-Tasten
AUF/AB-Tasten
EINGABE
Taste
EINGABE
Taste
CYCLES: 0
CLEAR
M EXIT
EINGABE-Taste
54 Deutsch
3. Die Bestätigungsanzeige ADD PRESET wird angezeigt. Mit den Tasten AUF /AB die
Menüoption YES wählen und anschließend die Taste EINGABE drücken. Die Menüoption NO
führt zum Hauptmenü zurück, ohne eine Sollvorgabe einzugeben.
4. MINIMUM TORQUE ist der Sollwert, bei dem die grüne Fortschrittanzeige leuchtet, das akustische
Signal ertönt und der Vibrator eingeschaltet wird. Anfänglich wird hier der Wert von der Soll-
Drehmoment-Anzeige angezeigt. Durch Drücken der Tasten AUF /AB kann hier ein
beliebiger Wert innerhalb des Drehmomentbereichs des Schlüssels eingestellt werden. Nachdem
der gewünschte Soll-Drehmomentwert eingestellt wurde, die Taste EINGABE drücken.
5. Als Nächstes erscheint die Anzeige MAXIMUM TORQUE. MAXIMUM TORQUE ist der
Drehmomentwert, bei dem die rote Fortschrittanzeige leuchtet. Der anfängliche Wert ist
MINIMUM TORQUE + 4 %. Durch Drücken der Tasten AUF /AB kann der maximale
Drehmomentwert auf MINIMUM TORQUE + 10 % über dem Maximalbereich des Schlüssels
eingestellt werden. Nachdem der gewünschte Wert eingestellt wurde, die Taste EINGABE
drücken.
6. Als Nächstes erscheint die Anzeige BATCH COUNT. Der Standardwert ist null. Der Batch-Zähler
reicht von 0 bis 99. Den angezeigten Batch-Zähler mit den Tasten AUF /AB erhöhen oder
verringern. Wird ein Zähler von null eingegeben, erhöht sich der Modus-Zähler jedes Mal, wenn
das Soll-Drehmoment erreicht wird. Bei Eingabe eines von null verschiedenen Batch-Zählerstands
wird der Modus-Zähler verringert; bei Erreichen von null setzt sich der Zähler auf den Batch-
Zählerstand zurück. Nachdem der gewünschte Wert eingestellt wurde, die Taste EINGABE
drücken.
7. Die PSET-Sollanzeige wird mit der nächsten vergbaren PSET-Nummer von 01 bis 10 dargestellt.
8. Um zusätzliche Drehmoment-Sollvorgaben einzugeben, wiederholt die Taste EINGABE
drücken, bis die Soll-Drehmoment-Anzeige erscheint, und die obigen Schritte wiederholen.
Hinweis: Um einen gespeicherten PSET- oder manuellen Soll-Drehmoment- oder Soll-Drehwinkel-
Modus auszuwählen, wiederholt die Taste EINGABE drücken, bis der gewünschte PSET-
oder manuelle Modus angezeigt wird.
Eingabe einer Drehwinkel-Voreinstellung
1. In der Soll-Drehwinkel-Anzeige die Taste EINHEITEN U für 3 Sekunden gedrückt halten.
2. Die Bestätigungsanzeige ADD PRESET wird angezeigt. Mit den Tasten AUF /AB die
Menüoption YES wählen und anschließend die Taste EINGABE drücken. Die Menüoption NO
führt zum Hauptmenü zurück, ohne eine Voreinstellung einzugeben.
3. Als Nächstes erscheint die Anzeige MINIMUM ANGLE. MINIMUM ANGLE ist der Sollwert, bei dem
die grüne Fortschrittanzeige leuchtet, das akustische Signal ertönt und der Vibrator eingeschaltet
wird. Anfänglich wird hier der Wert von der Soll-Drehwinkel-Anzeige angezeigt. Der
Minimalwinkel kann durch Drücken der Tasten AUF /AB im Bereich von 0 bis 360°
eingestellt werden. Nachdem der gewünschte Soll-Drehwinkelwert eingestellt wurde, die Taste
EINGABE drücken.
BATCH COUNT
3
EINGABE-
Taste
AUF/AB-Tasten
ADD PRESET
YES
NO
ADD PRESET
YES
NO
00
100.0 FT-LB
EINHEITEN
Taste
gedrückt
Anzeige Soll-Drehmoment
EINGABE
Taste
AUF/AB-Tasten
AUF/AB-Tasten
EINGABE
Taste
EINGABE-Taste
MINIMUM TORQUE
100.0 FT-LB
MAXIMUM TORQUE
104.0 FT-LB
PSET 01 03
100.0 FT-LB
Anzeige Drehmoment-Sollvorgabe
AUF/AB-Tasten
EINGABE-Taste
55 Deutsch
4. Als Nächstes erscheint die Anzeige MAXIMUM ANGLE. MAXIMUM ANGLE ist der Drehwinkelwert,
bei dem die rote Fortschrittanzeige leuchtet. Der anfängliche Wert ist MINIMUM ANGLE + 4 %.
Durch Drücken der Tasten AUF /AB kann hier ein beliebiger Wert über dem Minimalwinkel
eingestellt werden. Nachdem der gewünschte Wert eingestellt wurde, die Taste EINGABE
drücken.
5. Als Nächstes erscheint die Anzeige BATCH COUNT. Der Standardwert ist null. Der Batch-Zähler
reicht von 0 bis 99. Den angezeigten Batch-Zähler mit den Tasten AUF /AB erhöhen oder
verringern. Wird ein Zähler von null eingegeben, erhöht sich der Modus-Zähler jedes Mal, wenn
der Soll-Drehwinkel erreicht wird. Bei Eingabe eines von null verschiedenen Batch-Zählerstands
wird der Modus-Zähler verringert; bei Erreichen von null setzt sich der Zähler auf den Batch-
Zählerstand zurück. Nachdem der gewünschte Wert eingestellt wurde, die Taste EINGABE
drücken.
6. Die PSET-Sollanzeige wird mit der nächsten verfügbaren PSET-Nummer von 01 bis 10 dargestellt.
7. Um zusätzliche Drehwinkel-Sollvorgaben einzugeben, wiederholt die Taste EINGABE drücken,
bis die Soll-Drehwinkel-Anzeige erscheint, und die obigen Schritte wiederholen.
Hinweis: Um einen gespeicherten PSET- oder manuellen Soll-Drehmoment- oder Soll-Drehwinkel-
Modus auszuwählen, wiederholt die Taste EINGABE drücken, bis der gewünschte PSET-
oder manuelle Modus angezeigt wird.
Voreinstellung ändern
Die PSET-Funktion gibt dem Benutzer die Möglichkeit, gespeicherte PSET-Voreinstellungen im
Schlüssel zu ändern.
1. In der zu ändernden Voreinstellungs-Anzeige die Taste EINHEITEN U für 3 Sekunden gedrückt
halten.
2. Die Anzeige CHANGE PRESET erscheint.
3. Mit den Tasten AUF /AB die Menüoption EDIT wählen und anschließend die Taste
EINGABE drücken.
4. Die Anzeige MINIMUM TORQUE bzw. ANGLE erscheint. Der Wert kann durch Drücken der Tasten
AUF /AB geändert werden. Nachdem der gewünschte Soll-Drehmoment- bzw. Soll-
Drehwinkelwert eingestellt wurde, die Taste EINGABE drücken.
5. Die Anzeige MAXIMUM TORQUE bzw. ANGLE erscheint. Der Wert kann durch Drücken der Tasten
AUF /AB geändert werden. Nachdem der gewünschte Soll-Drehmoment- bzw. Soll-
Drehwinkelwert eingestellt wurde, die Taste EINGABE drücken.
6. Als Nächstes erscheint die Anzeige BATCH COUNT. Der Wert kann durch Drücken der Tasten
AUF /AB geändert werden. Nachdem der gewünschte Batch-Zählwert eingestellt wurde,
die Taste EINGABE drücken.
BATCH COUNT
4
AUF/AB-Tasten
EINGABE
Taste
ADD PRESET
YES
NO
ADD PRESET
YES
NO
00
90 DEG
EINHEITEN
Taste
gedrückt
Anzeige Soll-Drehwinkel
EINGABE
Taste
AUF/AB-Tasten
AUF/AB-Tasten
EINGABE
Taste
EINGABE-Taste
MINIMUM ANGLE
90 DEG
MAXIMUM ANGLE
94 DEG
PSET 02 04
90 DEG
Anzeige Drehwinkel-Sollvorgabe
AUF/AB-Tasten
EINGABE-Taste
56 Deutsch
7. Die PSET-Sollanzeige wird mit der gleichen PSET-Nummer dargestellt.
Hinweis: Durch Drücken der Taste EINGABE , während die Menüoption EXIT ausgewählt ist, wird
das Menü ohne Änderung des PSET-Werts verlassen.
Voreinstellung löschen
Die PSET-Funktion ermöglicht dem Benutzer, gespeicherte Voreinstellungen im Schlüssel zu löschen.
1. In der zu schenden Voreinstellungs-Anzeige die Taste EINHEITEN U für 3 Sekunden gedrückt
halten.
2. Die Anzeige CHANGE PRESET erscheint.
3. Mit den Tasten AUF /AB die Menüoption DELETE wählen und die Taste EINGABE
drücken.
4. Die Sollwertanzeige erscheint, und die gelöschte PSET-Voreinstellung steht darin nicht mehr zur
Auswahl.
Hinweis: Durch Drücken der Taste EINGABE , während die Menüoption EXIT gewählt ist, wird das
Menü ohne Löschen der PSET-Voreinstellung verlassen.
Hinweis: Wenn eine PSET-Voreinstellung gelöscht wird, bleiben alle anderen gespeicherten PSET-
Voreinstellungen unverändert erhalten. Wenn eine neue PSET-Voreinstellung eingegeben
wird, erhält sie die erste verfügbare PSET-Nummer.
BATCH COUNT
0
EINGABE
Taste
AUF/AB-Tasten
CHANGE PRESET
DELETE
EDIT
EXIT
PSET 02 00
92 DEG
EINHEITEN
Taste
gedrückt
Anzeige Drehwinkel-Sollvorgabe
AUF/AB-Tasten
EINGABE-Taste
PSET 02 00
90 DEG
Anzeige Drehwinkel-Sollvorgabe
CHANGE PRESET
DELETE
EDIT
EXIT
EINGABE
Taste
AUF/AB-Tasten
MINIMUM ANGLE
92 DEG
MAXIMUM ANGLE
94 DEG
AUF/AB-Tasten
EINGABE
Taste
00
100.0 FT-LB
CHANGE PRESET
DELETE
EDIT
EXIT
EINHEITEN
Taste
gedrückt
Sollwertanzeige
AUF/AB-Tasten
EINGABE-Taste
PSET 02 04
90 DEG
Anzeige Drehwinkel-Sollvorgabe
CHANGE PRESET
DELETE
EDIT
EXIT
EINGABE-Taste
57 Deutsch
Erweiterte Einstellungen
Aufrufen der erweiterten Einstellungen
Die erweiterten Einstellungen werden über die Menüoption SETTINGS im Hauptmenü aufgerufen.
1. In der Soll-Drehmoment- oder Soll-Drehwinkel-Anzeige die Taste EINGABE für 3 Sekunden
gedrückt halten.
2. Mit den Tasten AUF /AB die Menüoption SETTINGS wählen.
3. Die Taste EINGABE drücken, um das Menü „Settings“ anzuzeigen.
Menüoptionen:
EXIT Beendet das Menü „Settings“ und kehrt zur Sollanzeige zurück.
SHOW INFO Zeigt Betriebsdaten des Schlüssels an.
SLEEP TIME Zur Änderung der Abschaltzeit bei Nichtverwendung.
LCD CONTRAST Zur Änderung des Kontrasts des LCD-Displays.
KEY BEEP Zum Ein-/Ausschalten des Tastentons.
AUTO BACKLIGHT Zum Ein-/Ausschalten der automatischen Hintergrundbeleuchtung
beim Messen.
TOGGLE BACKLGHT Zur Anzeige der Umschalttaste für die
HINTERGRUNDBELEUCHTUNG und zur Einstellung der Zeitgrenze.
VIBRATOR CONFIG Zum Ein-/Ausschalten des Vibrators bei Erreichen des Sollwerts.
4. Um das Menü „Settings“ zu verlassen und zur Sollwert-Anzeige zurückzukehren, die Taste
EINGABE drücken, während die Menüoption EXIT angewählt ist.
Hinweis: Alle vom Benutzer konfigurierbaren Einstellungen werden im nicht-flüchtigen Speicher
abgelegt und bleiben auch bei ausgeschaltetem Gerät erhalten.
Info anzeigen
Die Menüoption „Show Info“ zeigt die Betriebsdaten des Drehmomentschlüssels an.
1. Im Menü „Settings“ die Taste EINGABE drücken, während die Option SHOW INFO gewählt ist.
2. Die Anzeige SHOW INFO erscheint.
3. Mit den Tasten AUF /AB kann die Anzeige gescrollt werden.
Betriebsdaten
CAL: Datum der letzten Kalibrierung des Schlüssels.
ISD: Datum der Inbetriebnahme.
TCF: Drehmoment-Kalibrierungsfaktor.
ACF: Winkel-Kalibrierungsfaktor.
VER: Softwareversion.
OVR CNT: Der Überdrehmoment-Zähler verfolgt, wie oft ein Überdrehmoment-Ereignis im
Schlüssel (Drehmoment > 125 % der Gesamtskala) auftrat.
TQZ: Drehmoment-Nullpunktversatz.
ANZ: Winkel-Nullpunktversatz.
4. Durch Drücken der Taste EINGABE wird die Anzeige der Betriebsdaten verlassen und zum
Menü „Settings“ zurückgekehrt.
Menü „Settings“
00
100.0 FT-LB
Sollwertanzeige
SHOW DATA
CLEAR DATA
CYCLE COUNT
SETTINGSs
AUF/AB-Tasten
EINGA
BE-
Taste
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
CLEAR DATA
EINGA
BE-
Taste
gedrüc
kt
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
58 Deutsch
Einstellung des Sleep-Timers
Diese Funktion ermöglicht dem Benutzer, eine Zeit einzugeben, nach der sich der Schlüssel bei
Untätigkeit nach der letzten Anwendung abschaltet.
1. Im Menü „Settings“ mit den Tasten AUF /AB die Option SLEEP TIME wählen und
anschließend die Taste EINGABE drücken.
2. Die Anzeige SLEEP TIME erscheint.
3. Mit den Tasten AUF /AB das gewünschte Intervall bis zum Abschalten wählen.
Wählbare Intervalle:
2 MIN (Werkseinstellung)
5 MIN
10 MIN
30 MIN
1 HR
2 HR
8 HR
4. Die Taste EINGABE drücken, um die Auswahl zu übernehmen und das Menü „Settings“ zu
verlassen.
Einstellung des LCD-Kontrasts
Diese Funktion ermöglicht dem Benutzer, den LCD-Kontrast für eine optimale Anzeige einzustellen.
1. Im Menü „Settings“ mit den Tasten AUF /AB die Option LCD CONTRAST wählen und
anschließend die Taste EINGABE drücken.
2. Die Anzeige CONTRAST erscheint.
3. Mit den Tasten AUF /AB unter Beobachtung der Anzeige den gewünschten Kontrast
einstellen. Einstellbereich: 20 bis 80 in Schritten von 5 (Werkseinstellung: 40).
EINGABE
Taste
CAL: 2013/01/01
ISD: 2013/01/01
TCF: 14800
ACF: 1257
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
EINGABE
Taste
VER: 1,0
OVR CNT: 0
TQZ: -1539
ANZ: 8196
AUF/AB-Tasten
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
AUF/AB-Tasten
EINGABE-
Taste
SLEEP TIME
2 MIN
EXIT
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
EINGABE
Taste
AUF/AB-Tasten
SLEEP TIME
8 HR
EXIT
59 Deutsch
4. Die Taste EINGABE drücken, um die Auswahl zu übernehmen und das Menü „Settings“ zu
verlassen.
Einstellung des Tastentons
Diese Funktion ermöglicht dem Benutzer, eine akustische Bestätigung beim Drücken einer Taste zu
aktivieren oder deaktivieren.
1. Im Menü „Settings“ mit den Tasten AUF /AB die Option KEY BEEP wählen und anschließend
die Taste EINGABE drücken.
2. Die Anzeige KEY BEEP erscheint.
3. Mit den Tasten AUF /AB die Option ENABLE (Aktivieren, Werkseinstellung) oder DISABLE
(Deaktivieren) wählen.
4. Die Taste EINGABE drücken, um die Auswahl zu übernehmen und das Menü „Settings“ zu
verlassen.
Automatische Hintergrundbeleuchtung
Diese Funktion ermöglicht dem Benutzer zu bestimmen, ob bei der Drehmoment- oder
Winkelmessung automatisch die Hintergrundbeleuchtung eingeschaltet werden soll.
1. Im Menü „Settings“ mit den Tasten AUF /AB die Option AUTO BACKLIGHT wählen und
anschließend die Taste EINGABE drücken.
2. Die Anzeige AUTO BACKLIGHT erscheint.
3. Mit den Tasten AUF /AB die Option ENABLE (Aktivieren, Werkseinstellung) oder DISABLE
(Deaktivieren) wählen.
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
AUF/AB-Tasten
EINGABE
Taste
CONTRAST: 20
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
EINGABE
Taste
AUF/AB-Tasten
CONTRAST: 80
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
AUF/AB-Tasten
EINGABE-
Taste
KEY BEEP
ENABLE
DISABLE
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
KEY BEEP
EINGABE
Taste
AUF/AB-Tasten
KEY BEEP
ENABLE
DISABLE
60 Deutsch
4. Die Taste EINGABE drücken, um die Auswahl zu übernehmen und das Menü „Settings“ zu
verlassen.
Schalter Hintergrundbeleuchtung
Diese Funktion ermöglicht dem Benutzer, den Schalter für Hintergrundbeleuchtung zu aktivieren
oder deaktivieren. Wird der Schaltmodus deaktiviert, wird die Hintergrundbeleuchtung durch die
Taste HINTERGRUNDBELEUCHTUNG eingeschaltet und fünf Sekunden nach dem letzten
Tastendruck automatisch ausgeschaltet. Ist der Schaltmodus aktiviert, wird die
Hintergrundbeleuchtung durch Betätigung der Taste HINTERGRUNDBELEUCHTUNG eingeschaltet
und erst durch erneutes Drücken der Taste HINTERGRUNDBELEUCHTUNG wieder ausgeschaltet.
1. Im Menü „Settings“ mit den Tasten AUF /AB die Option TOGGLE BACKLIGHT wählen und
anschließend die Taste EINGABE drücken.
2. Die Anzeige TOGGLE BACKLIGHT erscheint.
3. Mit den Tasten AUF /AB die Option ENABLE (Aktivieren) oder DISABLE (Deaktivieren,
Werkseinstellung) wählen.
4. Die Taste EINGABE drücken, um die Auswahl zu übernehmen und das Menü „Settings“ zu
verlassen.
Hinweis: Die Hintergrundbeleuchtung erlischt durch Ausschalten des Drehmomentschlüssels über
die Taste EIN/AUS q oder durch die Sleep-Funktion.
Hinweis: Wenn die Schaltfunktion der Hintergrundbeleuchtung aktiviert und die
Hintergrundbeleuchtung eingeschaltet ist, bleibt die Hintergrundbeleuchtung während und
nach dem Aufbringen des Drehmoments erhalten.
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
AUF/AB-Tasten
EINGABE-
Taste
AUTO BACKLIGHT
ENABLE
DISABLE
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
KEY BEEP
AUTO BACKLIGHT
EINGABE-
Taste
AUF/AB-Tasten
AUTO BACKLIGHT
ENABLE
DISABLE
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
AUF/AB-Tasten
EINGABE-
Taste
TOGGLE BACKLGHT
ENABLE
DISABLE
LCD CONTRAST
KEY BEEP
AUTO BACKLIGHT
TOGGLE BACKLGHT
EINGABE-
Taste
AUF/AB-Tasten
TOGGLE BACKLGHT
ENABLE
DISABLE
61 Deutsch
Vibrator-Konfiguration
Diese Funktion ermöglicht dem Benutzer zu bestimmen, ob der Vibrator beim Erreichen des
Sollwerts aktiviert oder deaktiviert werden soll, um z. B. die Batterien zu schonen.
1. Im Menü „Settings“ mit den Tasten AUF /AB die Option VIBRATOR CONFIG wählen und
anschließend die Taste EINGABE drücken.
2. Die Anzeige VIBRATOR CONFIG erscheint.
3. Mit den Tasten AUF /AB die Option ON (Ein) oder OFF (Aus) wählen.
4. Die Taste EINGABE drücken, um die Auswahl zu übernehmen und das Menü „Settings“ zu
verlassen.
Erweiterte Konfiguration
Aufrufen der erweiterten Konfiguration
Die erweiterte Konfiguration wird über die Menüoption CONFIGURE im Hauptmenü aufgerufen.
1. In der Soll-Drehmoment- oder Soll-Drehwinkel-Anzeige die Taste EINGABE für 3 Sekunden
gedrückt halten.
2. Mit den Tasten AUF /AB die Menüoption CONFIGURE wählen.
3. Die Taste EINGABE drücken, um das Menü „Configure“ anzuzeigen.
Menüoptionen:
EXIT Beendet das Menü „Configure“ und kehrt zur Sollanzeige zurück.
MODE SETUP Zeigt das Einstellmenü für den Schlüsselmodus an.
CALIBRATION Zeigt das Kalibriermenü (passwortgeschützt) des Schlüssels an.
SET DATE/TIME Zur Einstellung von Datum und Uhrzeit.
SET CAL INTRVAL Zur Anzeige des Kalibrierintervalls (erfordert Einstellung von Datum und
Uhrzeit).
4. Um das Menü „Configure“ zu verlassen und zur Sollwert-Anzeige zurückzukehren, die Taste
EINGABE drücken, während die Menüoption EXIT angewählt ist.
KEY BEEP
AUTO BACKLIGHT
TOGGLE BACKLGHT
VIBRATOR CONFIG
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
AUF/AB-Tasten
EINGABE-
Taste
VIBRATOR CONFIG
ON
EXIT
EINGABE-
Taste
AUF/AB-Tasten
VIBRATOR CONFIG
OFF
EXIT
00
100.0 FT-LB
Sollwertanzeige
CLEAR DATA
CYCLE COUNT
SETTINGS
CONFIGUREs
AUF/AB-Tasten
EXIT
MODE SETUPs
CALIBRATION
SET DATE/TIME
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
CLEAR DATA
EINGABE-
Taste
gedrückt
EINGABE
Taste
Menü „Configure“
62 Deutsch
Hinweis: Alle vom Benutzer konfigurierbaren Einstellungen werden im nicht-flüchtigen Speicher
abgelegt und bleiben auch bei ausgeschaltetem Gerät erhalten.
Modus-Einstellung
Das Modus-Einstellmenü ermöglicht dem Benutzer, den Winkel-Modus und DANN (THEN) den
Drehmoment-Modus zu aktivieren/deaktivieren.
1. Im Menü „Configure“ die Taste EINGABE drücken, während die Option MODE SETUP gewählt
ist.
2. Das Menü „Mode Setup“ wird angezeigt.
Menüoptionen:
EXIT Beendet das Modus-Einstellmenü und kehrt zum Konfigurationsmenü zurück.
THEN DISABLED Zur Aktivierung/Deaktivierung des nachfolgenden DANN-Winkel-Modus.
3. Mit den Tasten AUF /AB die gewünschten Menüoptionen wählen.
4. Die Taste EINGABE drücken, während die Menüoption EXIT gewählt ist, um zum Menü
„Configure“ zurückzukehren.
Drehmoment-DANN-Winkel-Modus aktivieren/deaktivieren
Diese Funktion ermöglicht dem Benutzer, den Winkel-Modus im Anschluss an das Drehmoment zu
aktivieren oder deaktivieren.
1. Im Menü „Mode Setup“ mit den Tasten AUF /AB die Option THEN DISABLED
(Werkseinstellung) wählen und anschließend die Taste EINGABE drücken.
2. Die Anzeige TQ THEN ANGLE (Drehmoment-DANN-Winkel) erscheint.
3. Mit den Tasten AUF /AB die Option ENABLE (Aktivieren) oder DISABLE (Deaktivieren)
wählen.
4. Die Taste EINGABE drücken, um die Auswahl zu übernehmen und das Menü „Mode Setup“ zu
verlassen.
Hinweis: Die Menüoption zeigt die aktuelle Konfiguration (ENABLED = aktiviert oder DISABLED =
deaktiviert) an.
Drehmoment-DANN-Winkel-Modus
Der Drehmoment-DANN-Winkel-Modus wird eingerichtet, indem zuerst ein Soll-Drehmoment und
eine Maßeinheit und dann ein Soll-Winkel eingestellt wird, bevor der Drehmoment-DANN-Winkel-
Modus gewählt wird. Im Drehmoment-DANN-Winkel Modus schaltet der Schlüssel automatisch in
den Winkel-Modus zur Winkelmessung, wenn das aufgebrachte Drehmoment den Sollwert erreicht.
Die Fortschrittanzeigeleuchten zeigen das bereits aufgebrachte Drehmoment bei der
Drehmomentmessung und den Winkel bei der Winkelmessung an.
EXIT
THEN DISABLED
EXIT
MODE SETUPs
CALIBRATION
SET DATE/TIME
EINGABE-
Taste
Menü „Configure“
Menü „Mode Setup“
EXIT
THEN DISABLED
TQ THEN ANGLE
ENABLE
DISABLE
EINGABE-
Taste
AUF/AB-Tasten
TQ THEN ANGLE
ENABLE
DISABLE
EINGABE
Taste
EINGABE
Taste
EXIT
THEN ENABLED
EXIT
THEN DISABLED
63 Deutsch
1. In der Soll-Drehmoment-Anzeige mit den Tasten AUF /AB das Soll-Drehmoment und mit
der Taste EINHEITEN U die Maßeinheit der Drehmomentmessung wählen und anschließend die
Taste EINGABE drücken.
2. Die Soll-Winkel-Anzeige erscheint. Mit den Tasten AUF /AB den gewünschten Soll-Winkel
einstellen und anschließend die Taste EINGABE drücken.
3. Die Anzeige „Torque THEN Angle“ erscheint.
4. Befestigungselement bis zum Soll-Drehmoment anziehen und anschließend den Schlüssel bis zum
Soll-Winkel drehen.
Hinweis: In der Anzeige „Torque THEN Angle“ kann die Maßeinheit des Drehmoments mit der Taste
EINHEITEN U gewählt werden.
Hinweis: Drehmoment-DANN-Winkel-Sollvorgaben werden durch Gedrückthalten der Taste Einheiten
eingegeben, während man sich in der Anzeige „Torque THEN Angle“ befindet. Zur
Parametereingabe siehe „Eingabe einer Drehmoment-Sollvorgabe“ und „Eingabe einer
Winkel-Sollvorgabe“ im Abschnitt „Grundfunktionen“.
Hinweis: Der Drehmoment-Zyklus wird nur im Speicher aufgezeichnet, wenn sowohl Drehmoment als
auch Drehwinkel den Sollwert erreichen.
Hinweis: Die roten und gelben Fortschrittanzeigen leuchten, wenn das Drehmoment 110 % der
Gesamtskala des Schlüssels bzw. der Winkel im manuellen Modus den Sollwert + 4 %
überschreitet.
Hinweis: Die roten und gelben Fortschrittanzeigen leuchten, wenn das Drehmoment das maximale
Drehmoment bzw. der Winkel den maximalen Winkel im Vorgabe-Modus überschreitet.
Kalibrierung
Das Kalibrier-Menü ist durch ein Passwort geschützt. Kontaktieren Sie Ihr
lokales Snap-on Reparatur-Center bezüglich des Kalibrier-Menüs.
Datum und Uhrzeit einstellen
Die Datum/Uhrzeit-Funktion ermöglicht dem Benutzer, das Datum und die Uhrzeit für das
Zeitstempeln von Datensätzen, Aufzeichnen des letzten Kalibrierdatums und Benachrichtigung des
Benutzers bei Ablauf des Kalibrierungsintervalls einzustellen.
Hinweis: Bei der erstmaligen Einstellung von Datum und Uhrzeit wird auch das
Inbetriebnahmedatum eingestellt. Dieses wird für die Berechnung des ersten
Kalibrierungsintervalls verwendet (siehe „Einstellung des Kalibrierungsintervalls“ im
Abschnitt „Erweiterte Konfiguration“).
1. Im Menü „Settings“ mit den Tasten AUF /AB die Option SET DATE/TIME wählen und
anschließend die Taste EINGABE drücken.
2. Die Anzeige SET DATE erscheint. Die Jahreszahl ist hervorgehoben.
3. Mit den Tasten AUF /AB das Jahr einstellen und anschließend die Taste EINGABE
drücken, um den Monat zu wählen.
4. Mit den Tasten AUF /AB den Monat einstellen und anschließend die Taste EINGABE
drücken, um den Tag zu wählen.
5. Mit den Tasten AUF /AB den Tag einstellen und anschließend die Taste EINGABE
drücken.
EXIT
MODE SETUP
CALIBRATION
SET DATE/TIME
AUF/AB-Tasten
00
45 DEG
AUF/AB-Tasten
EINGABE
Taste
00
TQ: 100.0 FT-LB
THEN AN: 45 DEG
00
100.0 FT-LB
EINGABE
Taste
Anzeige „Torque THEN Angle“
64 Deutsch
6. Die Anzeige SET TIME erscheint. Die Stundenzahl ist hervorgehoben.
7. Mit den Tasten AUF /AB die Stunde einstellen und anschließend die Taste EINGABE
drücken, um die Minuten zu wählen.
8. Mit den Tasten AUF /AB die Minuten einstellen und anschließend die Taste EINGABE
drücken, um die Sekunden zu wählen.
9. Mit den Tasten AUF /AB die Sekunden einstellen und anschließend die Taste EINGABE
drücken.
10. Die Uhr ist nun eingestellt und das Menü „Configure“ wird angezeigt.
Hinweis: Das Jahr wird ab 2013 hochgezählt. Der Monat wird von 1 bis 12 gescrollt. Der Tag wird von
1 bis 31 gescrollt.
Hinweis: Die Stunde wird von 0 bis 23 gescrollt. Die Minuten und Sekunden werden von 0 bis 59
gescrollt.
Hinweis: Werden die Batterien länger als 20 Minuten aus dem Schlüssel entfernt, kehrt die Uhr
wieder zu den Standardeinstellungen zurück und muss beim Einschalten erneut eingestellt
werden.
Einstellung des Kalibrierintervalls
Diese Funktion ermöglicht dem Benutzer, das Kalibrierungsintervall einzustellen, nach dem die
Meldung „CAL NEEDED“ angezeigt wird.
1. Im Menü „Settings“ mit den Tasten AUF /AB die Option SET CAL INTRVAL wählen und
anschließend die Taste EINGABE drücken.
2. Die Anzeige CAL INTERVAL erscheint.
3. Mit den Tasten AUF /AB das Kalibrierungsintervall ändern.
Wählbare Intervalle:
DISABLED (deaktiviert, Werkseinstellung)
3 MON
6 MON
12 MON
4. Die Taste EINGABE drücken, um die Auswahl zu übernehmen und das Menü „Configure“ zu
verlassen.
SET DATE
2013/01/01
YR MON DAY
SET DATE
2013/01/01
YR MON DAY
SET DATE
2013/01/01
YR MON DAY
EXIT
MODE SETUP
CALIBRATION
SET DATE/TIME
EINGABE
Taste
AUF/AB-Tasten
EINGABE-
Taste
AUF/AB-Tasten
EINGABE
Taste
AUF/AB-Tasten
SET TIME
12 : 00 : 00
HR MIN SEC
SET TIME
12 : 00 : 00
HR MIN SEC
SET TIME
12 : 00 : 00
HR MIN SEC
AUF/AB-Tasten
EINGABE
Taste
AUF/AB-Tasten
EINGABE
Taste
AUF/AB-Tasten
EINGABE-Taste
EINGABE-Taste
65 Deutsch
Hinweis: Bevor das Kalibrierungsintervall wirksam wird, müssen Datum und Uhrzeit eingestellt
werden. Werden die Batterien länger als 20 Minuten aus dem Schlüssel entfernt, kehrt die
Uhr wieder zu den Standardeinstellungen zurück und muss beim Einschalten erneut
eingestellt werden.
Hinweis: Das Kalibrierungsintervall wird entweder ab dem Inbetriebnahmedatum oder dem letzten
Kalibrierungsdatum (siehe Menü SHOW INFO) berechnet, je nachdem, welches Datum das
jüngere ist. Wenn das aktuelle Datum nach dem Inbetriebnahmedatum bzw. dem letzten
Kalibrierungsdatum plus dem Kalibrierungsintervall liegt, erscheint nach dem Einschalten
und nach dem Nullstellen die Meldung „CAL NEEDED“. Durch Drücken der Taste EINGABE
wird das Sollwert-Menü angezeigt. Bei Verwendung des Drehmomentschlüssels während
„CAL NEEDED“ angezeigt wird, wird sofort die Drehmoment- oder Winkelmessung angezeigt
und bei Kraftaufhebung das Sollwert-Menü aufgerufen.
Hinweis: Als Alternative zum Kalibrierungsintervall befindet sich im Kalibriermenü ein
Kalibrierzykluszähler (kontaktieren Sie Ihr örtliches Snap-on-Reparatur-Center bezüglich des
Kalibriermenüs).
Fehlerbehebung
Hinweis: Sollte das betreffende Problem bestehen bleiben, schicken Sie den
Drehmomentschlüssel an ein autorisiertes Snap-on-Reparatur-Center ein.
Problem
Mögliche Ursache
Behebung
Schlüssel schaltet nicht ein,
wenn die Taste EIN/AUS q
betätigt wird
Batterien leer oder nicht
vorhanden
Batterien ersetzen
Softwarefehler
Mittels Verschlusskappe aus-
/einschalten
Drehmoment-Messwert
außerhalb der Spezifikation
Kalibrierung erforderlich
Neu kalibrieren
Falsche Kopflänge
eingegeben
Richtige Versatz-Kopflänge
eingeben
Einstellungen wurden beim
Herausnehmen der Batterien
gelöscht
Batterien wurden entfernt,
bevor die Einstellungen im
nicht-flüchtigen Speicher
abgelegt wurden.
Die Einstellungen neu eingeben
und die Taste EIN/AUS q
gedrückt halten, um den
Schlüssel auszuschalten, bevor
die Batterien herausgenommen
werden
Drehmoment oder Winkel
angezeigt, obwohl kein
Drehmoment aufgebracht
wird
Drehmoment oder Winkel
wird auf null gestellt,
während ein Drehmoment
aufgebracht wird
Schlüssel ohne Aufbringen eines
Drehmoments auf eine stabile
Oberfläche legen und die Taste
EIN/AUS q drücken, um den
Schlüssel auf null zu stellen
Niedrige Batterieladung
Taste EINGABE drücken, um
den Schlüssel weiter zu
verwenden, und die Batterien in
Kürze auswechseln
EINGABE
Taste
CAL INTRVAL
DISABLED
EXIT
MODE SETUP
CALIBRATION
SET DATE/TIME
SET CAL INTRVAL
EINGABE
Taste
AUF/AB-Tasten
CAL INTRVAL
12 MON
EXIT
66 Deutsch
Problem
Mögliche Ursache
Behebung
Batterie leer
Taste EIN/AUS q drücken, um
den Schlüssel auszuschalten,
und die Batterien auswechseln
Drehmoment beim
Nullstellen aufgebracht
Drehmoment lösen und auf null
stellen
Schlüssel überdreht
Neu kalibrieren
Schlüssel falsch kalibriert
Neu kalibrieren
Fehler des
Drehmomentaufnehmers
An Snap-on-Reparatur-Center
einschicken
Schlüssel bewegt sich bei
Nullstellung
Schlüssel auf eine stabile
Oberfläche legen
Kreisel instabil
An Snap-on-Reparatur-Center
einschicken
Taste EIN/AUS q beim
Winkel-Nullstellen gedrückt
(Nullstellung abgebrochen,
um Menü aufzurufen)
Schlüssel auf eine stabile
Oberfläche legen und die Taste
EIN/AUS q drücken, um den
Schlüssel auf null zu stellen
Drehmoment mit mehr als
125 % der Gesamtskala
aufgebracht
Schlüssel durch Drücken der
Taste EIN/AUS q aus- und
wieder einschalten und neu
kalibrieren
Schlüssel bei Winkelmessung
zu schnell gedreht
Schlüssel auf eine stabile
Oberfläche legen und die Taste
EIN/AUS q drücken, um den
Schlüssel auf null zu stellen
Speicherfehler
Datenspeicher löschen
Drehmoment unkalibriert
Drehmoment kalibrieren
Winkel unkalibriert
Winkel kalibrieren
VERWENDUNG VON ADAPTERN, VERLÄNGERUNGEN UND
UNIVERSALSPANNERN
Wird der Drehmomentschlüssel mit einem Adapter, einer Verlängerung oder einem
Universalspanner verwendet, wobei der Abstand des Befestigungselements vom Abstand des
Vierkant-Antriebsteils des Drehmomentschlüssels bei der Kalibrierung verschieden ist, muss die
Kopflänge geändert werden, um eine einwandfreie Drehmomentmessung für das
Befestigungselement zu erhalten.
Bei Verwendung einer Wobbel-Verlängerung oder eines Universalspanners darf der Versatz nicht
mehr als 15 Grad vom senkrechten Antriebsteil abweichen. Keine lange Verlängerung mit Flex-
Antrieb bei voller Ausladung verwenden.
KALIBRIERUNG
Wenden Sie sich zwecks Kalibrierung an Ihre Service-Vertretung für Snap-on-Werkzeuge.
ZERTIFIZIERUNG
67 Deutsch
Die Kalibrierung dieses TechAngle
®
Drehmomentschlüssels erfolgte im Werk mittels
Winkelverstell- und Drehmomentmessgeräten gemäß dem National Institute of Standards und
Technology (NIST). Die Drehmoment-Parameter entsprechen ISO 6789-2003 und ASME B107-28-
2010. Hinweis: Für Winkelschlüssel bestehen keine US-amerikanischen oder internationalen
Standards.
WARTUNG / INSTANDHALTUNG
Schlüssel durch Abwischen mit einem feuchten Tuch reinigen. KEINE Lösungsmittel, Verdünner
oder Vergaserreiniger verwenden.
NICHT in Flüssigkeiten tauchen.
Instandhaltung, Reparatur und Kalibrierung dürfen nur von einem Snap-on-Service-Center
durchgeführt werden. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler für Snap-on-Werkzeuge.
Der Ratschenkopf kann von einem Fachhändler für Snap-on-Werkzeuge oder dem Benutzer
repariert werden.
WICHTIG! Kalibrierungen werden im Speicher des Schlüssels aufgezeichnet zum
Nachweis bei Erlöschen der Werkszertifizierung.
68 Deutsch
Batteriewechsel
Nur durch drei Zellen der Größe AA ersetzen.
o Die Alkali-Zellen nicht wiederaufzuladen versuchen.
o Verschiedene Batterietypen nicht miteinander mischen.
o Alle Batterien gleichzeitig ersetzen.
o Den Schlüssel an einem trockenen Ort aufbewahren.
o Die Batterien entfernen, wenn der Schlüssel länger als 3 Monate nicht verwendet wird.
Hinweis: Nach dem Herausnehmen der Batterien bleibt die Einstellung von Datum und Uhrzeit für
20 Minuten erhalten.
Hinweis: Verschlusskappe gegen den Uhrzeigersinn abschrauben.
Hinweis: Bei Anzeige von „Replace Battery“ funktioniert der Schlüssel erst wieder, wenn die Batterien
ausgewechselt wurden. Es funktioniert nur die Taste EIN/AUS q , mit der der Schlüssel
sofort ausgeschaltet wird.
Speicher-Anzeigen
Verschlusskappe
abschrauben
Neue Batterien mit
dem Pluspol (+) zuerst
in den Griff einsetzen
REPLACE BATTERY
Batterien
auswechseln
Daten im
Speicher
Speicher
voll
Speicher-
Fehler
Weniger als 50 Drehmoment- und Winkel-Datensätze
gespeichert.
50 Drehmoment- und Winkel-Datensätze gespeichert. Der
älteste Datensatz wird durch den nächsten Datensatz ersetzt.
Speicher-Fehler beim Lesen oder Schreiben. Tritt dieser Fehler
nach Löschen des Speichers weiterhin auf, das Gerät an ein
Snap-on Reparatur-Center einschicken.
LOW BATTERY
Batterie
100 % voll
Batterie 50 %
voll
Batterie fast leer
69 Deutsch
AUTORISIERTE SNAP-ON REPARATUR-CENTER
USA
Reparatur-Center Ost
6320 Flank Drive
Harrisburg, PA 17112
Telefon: +1-717-652-7914
Fax: +1-717-652-7123
Reparatur-Center Nord
3011 E. State Rt. 176, Dock A
Crystal Lake, Il 60014
Telefon: +1-815-479-6850
Fax: +1-815-479-6857
Reparatur-Center West
2151 Challenger Way
Carson City, NV 89706-0753
Telefon: +1-775-883-8585
Fax: +1-775-883-8590
KANADA
Reparatur-Center West
7403-48 Street SE
Calgary, Alberta
Kanada, T2C-4H6
Telefon: +1-403-720-0525
Fax: +1-403-720-0524
WICHTIGE HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ:
1. DIESES GERÄT KANN GEFAHRSTOFFE
ENTHALTEN, DIE SCHÄDLICH FÜR DIE
UMWELT SIND.
2. DIESES GERÄT NICHT ALS HAUSMÜLL
ENTSORGEN, SONDERN AN DEN
HÄNDLER ZURÜCKGEBEN ODER EINER
DAFÜR VORGESEHENEN SAMMELSTELLE
ZUFÜHREN.
DANKE FÜR DIE ERHALTUNG DER UMWELT!
INTERNATIONAL
Reparatur-Center Großbritannien
Telford Way
Telford Way Industrial Estate
Kettering, Northants
NN16 8UN England
Telefon: +44-1-536-413855.
Fax: +44-1-536-413900.
Reparatur-Center Australien
Snap-on Tools Australia PTY.LTD
Unit 6/110 Station Road
Seven Hills, NSW 2147
Australien
Telefon: +61-2-8937-9155
Fax: +61-2-9624-2445
Reparatur-Center Singapur
Snap-on Tools Singapore PTE Ltd
128 Tagore Lane, Blk 4 Singapore
787554 Republic of Singapore
Telefon: +65-451-5570
Fax: +65-451-5574
Reparatur-Center Japan
Snap-on Tools Japan K.K.
3-5-12 Konan
Minato-ku, Tokyo 108
Japan
Telefon: +81-3-5463-1280
Fax: +81-3-5463-1284
Snap-on/SUN De Mexico
S.A. De C.V.
Avenida Presidente Juarez No.
2016
Col Los Reyes Zona Industrial
Tlalnepantla Edo De Mexico
CP54070 MEXICO
Telefon: +52-55-53903122
Fax: +52-55-53903259
Snap-on Tools Company
Kenosha, WI 53141-1410 USA
Gedruckt in den USA
70 Nederlands
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
WAARSCHUWING Risico van wegvliegende fragmenten.
Te ver aandraaien kan breuk veroorzaken. Forceren voorbij de flex-aanslagposities op de
flex-kop kan leiden tot breuk van de kop. Een verkeerd gekalibreerde hoeksleutel kan
breuk van onderdelen of gereedschappen veroorzaken. Defecte handgereedschappen,
doppen en accessoires kunnen letsel veroorzaken. Bij gebruik van teveel kracht kan een
steeksleutel of open ringsleutel slippen.
Lees deze handleiding helemaal door voordat u de ELEKTRONISCHE SLEUTEL gebruikt.
Voor een nauwkeurige prestatie mag het werkstuk in de hoekmodus niet bewegen.
Volg voor uw persoonlijke veiligheid en om beschadiging van de sleutel te voorkomen altijd de
juiste professionele methoden bij het gebruik van gereedschappen en de installatie van
bevestigingsmateriaal.
Voor het behoud van de nauwkeurigheid is regelmatige kalibratie vereist.
Draag een veiligheidsbril, dit geldt zowel voor gebruiker als omstanders.
Zorg dat alle componenten (inclusief verloopstukken, verlengstukken, schachten en doppen) ten
minste zijn goedgekeurd voor het gebruikte koppel.
Neem bij gebruik van deze sleutel alle waarschuwingen, aandachtspunten en procedures voor de
apparatuur, voor het systeem en van de fabrikant in acht.
Gebruik doppen van de juiste maat voor het bevestigingsmateriaal.
Gebruik nooit doppen die versleten of gebarsten zijn.
Vervang bevestigers waarvan de hoeken gestript zijn.
Voorkom beschadiging van de sleutel: Gebruik de sleutel nooit terwijl hij is uitgeschakeld. Zet de
sleutel altijd AAN zodat het uitgeoefende koppel wordt gemeten.
Druk niet op STROOM q terwijl u iets aantrekt of terwijl de sleutel beweegt.
Gebruik deze sleutel nooit om bevestigers met geweld los te halen.
Gebruik geen verlengstukken (bijv. een stuk pijp) op de greep van de sleutel.
Controleer of de capaciteit van de sleutel voldoende is voor het beoogde gebruik voordat u aan
de slag gaat.
Controleer de kalibratie als de sleutel is gevallen.
Zorg dat de ratelrichtingspal goed in de juiste stand staat.
Controleer de kalibratie van de sleutel als u weet of vermoedt dat de capaciteit ervan is
overschreden.
Druk de kop van sleutels met flexibele kop niet met kracht tegen aanslagen aan.
Trek altijd aan de sleutelgreep (duw er niet tegen) en ga zo staan dat u niet kunt vallen als een
onderdeel plotseling meegeeft.
Probeer niet om de alkalicelbatterijen op te laden.
Bewaar de sleutel op een droge plaats.
Verwijder de batterijen als u de sleutel langer dan 3 maanden opbergt.
WAARSCHUWING Gevaar van elektrische schokken.
Elektrische schokken kunnen letsel veroorzaken. De kunststof greep is niet
geïsoleerd.
Niet gebruiken op onder stroom staande circuits.
BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING
Disclaimer
Er geldt geen garantie voor het gebruik van de TechAngle
®
-sleutel in lidstaten van de EU als
de gebruiksaanwijzing niet in de taal van het land in kwestie beschikbaar is. Neem contact
op met Snap-on voor vertalingen.
71 Nederlands
Specificaties
Type kop
Vierkant, 72 of 80 tanden, verzegeld flex
Display
TYPE DISPLAY: Dot-matrix lcd (resolutie 192 x 65)
GEZICHTSHOEK: 6:00
SCHERMVERLICHTING: WIT (led)
Verzegeld toetsenblok
STROOM - AAN/UIT en nulinstelling koppel en hoek
ENTER - selectie van meetmodus en menu-invoer
OMHOOG verhoogt koppel- en hoekinstelling, en omhoog in menu
OMLAAG - verlaagt koppel- en hoekinstelling, en omlaag in menu
EENHEDEN - selectie van eenheden (ft-lbs, in-lbs, Nm, Kgm, Kg-cm, dNm) en openen van het
menu PSET (voorinstellingen)
LCD-VERLICHTING verlicht alle schermen, en voor ophalen van laatste piekmoment of hoek
Functies
Instellen streefwaarde voor moment of hoek
Track real time-weergave van moment of geaccumuleerde draaihoek met voortgangslampjes
Piekbehoud 10 seconden lang knipperende weergave van piekkoppel of afwisselend
piekkoppel/hoek na wegnemen van het koppel
Piekgeheugen weergave van laatste piekkoppel of piekkoppel/hoek na indrukken van knop
Geheugen weergave van de 50 laatste piekkoppels of piekkoppel/hoekwaarden
Nauwkeurigheid
Temperatuur: bij 22 °C (72 °F)
Hoek: ± 1% van meetwaarde ± 1° bij hoeksnelheid > 10°/s < 180°/s ± 1° van testarmatuur
RECHTSOM LINKSOM
±2% ±3% van meetwaarde, 20% tot 100% van volledige schaal
Koppel: ±4% ±6% van meetwaarde, 10% tot 19% van volledige schaal
±8% ±10% van meetwaarde, 5% tot 9% van volledige schaal
Afmetingen: Lengte/gewicht
Model
ATECH1FR240B
ATECH2FR100B
ATECH3FR250B
Lengte
16,4 in.
17,9 in.
26,6 in.
Gewicht
1,9 lb.
2,3 lb.
3,7 lb.
Vooringesteld bereik
HOEK: 0 tot 360° rechts- of linksom (displayresolutie 1°)
KOPPEL: (Weergavebereik en -resolutie zoals hieronder weergegeven)
Model
ATECH1FR240B
ATECH2FR100B
ATECH3FR250B
Vierkant
¼ in.
⅜ in.
½ in.
ft-lb
1.00-20.00
5.0-100.0
12.5-250.0
in-lbs
12.0-240.0
60-1200
150-3000
Nm
1.36-27.12
6.8-135.6
16.9-339.0
Kgm
n.v.t.
n.v.t.
1.73-34.56
kg-cm
13.8-276.5
69-1383
n.v.t.
dNm
13.6-271.2
68-1356
n.v.t.
overbel.(ft-lb)
25
125
312
Bedrijfstemperatuur: -18 °C tot 54 °C (0 °F tot 130 °F)
Opslagtemperatuur: -18 °C tot 54 °C (0 °F tot 130 °F)
Meetverschuiving: HOEK: -0,12 gradenhoek per graad C
KOPPEL: +0,01% van meetwaarde per graad C
Vochtigheidsgraad: Maximaal 90%, niet-condenserend
Batterij: Drie AA alkalicelbatterijen, maximaal 40 uur continu bedrijf
Standaard automatische Na 2 minuten zonder gebruik (instelbaar: zie 'Geavanceerde
uitschakeling: instellingen')
72 Nederlands
Gebruiksaanwijzing
Basisfuncties (snelstart)
Afbeelding 1
Installeer drie nieuwe AA-batterijen in de sleutelgreep.
Inschakelprocedure sleutel
Opm.: Zet de sleutel niet aan wanneer u koppel aanlegt, omdat de nul-offset voor het koppel dan
onjuist zal zijn en de sleutel bij het loslaten geen momentwaarde zal aangeven. Zet de sleutel
in dat geval weer op nul door op de knop STROOM q te drukken terwijl de sleutel op een
stabiele ondergrond ligt en er geen koppel wordt aangelegd.
1. Zet de sleutel aan.
Druk kort op de knop STROOM q . Het Snap-on-logo wordt weergegeven, gevolgd door
het scherm voor nulinstelling van het koppel. Als de vorige meetwaarde een hoekwaarde
was, wordt het nulinstellingsscherm voor het koppel gevolgd door dat voor de hoek. Na de
nulinstelling wordt het scherm met de streefwaarde voor koppel of hoek weergegeven,
afhankelijk van de vorige meetmodus.
2. Selecteer een meetmodus.
U schakelt heen en weer tussen de schermen voor KOPPEL en HOEK door herhaaldelijk op
de knop ENTER te drukken.
MODUS-
TELLER
AKOESTISCH WAARSCHUWINGSSIGNAAL
VOORTGANGSLAMPJES
Geel - Eerste lampje geeft bereik van 40% van
streefkoppel/-hoek weer, tweede 60%,
derde 80%.
Groen - Geeft aan dat het beoogde koppel of de
beoogde hoek is verkregen.
Rood - Geeft aan dat het koppel of de hoek met
+4% is overschreden voor streefwaarden
boven 20% tot 100% van F.S. of
streefwaarde +10% voor streefwaarden
van 5% tot 20% van F.S of overschrijding
van vooringestelde MAXIMALE
streefwaarde (NB: Als het rode lampje
brandt, branden ook de gele lampjes.
KNOP VOOR MODUSSELECTIE, MENU-INVOER EN
ENTER
STAPPEN-
KNOP
AAN/UIT
EN TERUG
OP NULKNOP
KNOP
VERLAGEN
LCD-SCHERMVERLICHTING
EN KNOP VOOR
OPROEPEN
PIEKKOPPEL/HOEK
KNOP EENHEDEN
EN
VOORINSTELLING
INVOEREN
KOPPEL- EN/OF
HOEKWEERGAVE
BATTERIJ-
TOESTAND
VOORTGANGS-
LAMPJES
VOORTGANGS-
LAMPJES
WAARSCHUWING
GEHEUGEN-
RUIMTE
TORQUE ZEROING
ANGLE ZEROING
--
SET STILL
00
180 DEG
Scherm streefhoek
ENTER
knop
Scherm streefkoppel
ENTER
knop
00
ANGLE ZERO REQ
180 DEG
STROOM-
knop
00
250.0 FT-LB
73 Nederlands
Opm.: Als de sleutel wordt aangezet in de modus waarin alleen het koppel wordt gemeten, wordt de
hoek pas op nul ingesteld als op de hoekmeetmodus wordt overgeschakeld. De nulinstelling
van het koppel en de hoek begint dan automatisch binnen 2 seconden. Leg de sleutel op een
stabiele ondergrond zonder koppel uit te oefenen.
Opm.: Als u op de knop ENTER drukt tijdens de nulinstelling van de hoek, wordt de nulinstelling
afgebroken en kunt u een andere meetmodus selecteren.
Koppelmodus
1. Stel de streefwaarde in.
Gebruik de knoppen OMHOOG /OMLAAG om de streefwaarde voor het KOPPEL in te
stellen.
2. Selecteer de te gebruiken maateenheid.
Druk herhaaldelijk op de knop EENHEDEN U op het scherm voor streefwaarde KOPPEL
totdat de gewenste eenheid wordt weergegeven.
3. Oefen KOPPEL uit.
Pak het midden van de greep beet (NIET aan het batterijdeksel op het uiteinde trekken) en
haal de bevestiger langzaam aan totdat de voortgangslampjes groen branden en een
geluidssignaal van een halve seconde en trilling van de greep aangeven dat u moet
stoppen.
4. Stop met het uitoefenen van KOPPEL.
Lees de waarde van het piekKOPPEL af, die 10 seconden lang op de lcd-display knippert.
Als u op de knop VERLICHTING drukt terwijl het piekkoppel knippert, wordt de waarde
weergegeven totdat u de knop weer loslaat. Druk kort op de knop OMHOOG
/OMLAAG , ENTER of EENHEDEN U om direct terug te gaan naar het scherm met
het streefKOPPEL. Als u opnieuw KOPPEL uitoefent, wordt er direct een nieuwe cyclus voor
meting van het KOPPEL gestart.
5. Haal de gemeten piekKOPPEL-waarde op
Om het laatste gemeten piekKOPPEL op te halen, drukt u de knop VERLICHTING circa 3
seconden in. De piekKOPPELwaarde blijft 10 seconden knipperen.
Hoekmodus
Opm.: Oefen geen koppel uit tijdens nulinstelling van het koppel en de hoek, anders zal de nul-offset
voor het koppel onjuist zijn en geeft de sleutel een hoekwaarde weer als er geen koppel wordt
uitgeoefend. Zet de sleutel in dat geval weer op nul door kort op de knop STROOM te
drukken terwijl de sleutel op een stabiele ondergrond ligt en er geen koppel wordt aangelegd.
1. Nulinstelling hoek
Wacht bij het bericht 'ANGLE ZERO REQ' (nulinstelling hoek vereist) 2 seconden totdat de
automatische nulinstelling van de hoek is voltooid voordat u koppel uitoefent of de sleutel
beweegt.
2. Stel de streefwaarde in.
Gebruik de knoppen OMHOOG /OMLAAG om de streefwaarde voor de HOEK in te
stellen.
3. Oefen koppel uit en draai de sleutel.
Pak het midden van de greep beet (NIET aan het batterijdeksel op het uiteinde trekken) en
draai de sleutel gelijkmatig maar niet te snel totdat de voortgangslampjes groen branden
en een geluidssignaal van een halve seconde en trilling van de greep aangeven dat u moet
stoppen.
4. Stop met het uitoefenen van koppel.
Lees de waarde van het piekKOPPEL en de HOEK af, die 10 seconden lang op de lcd-display
knipperen. Als u op de knop VERLICHTING drukt terwijl de piekhoek knippert, wordt de
waarde weergegeven totdat u de knop weer loslaat. Druk kort op de knoppen
OMHOOG /OMLAAG , ENTER of EENHEDEN U om direct terug te gaan naar het
scherm met de streefHOEK. Als u opnieuw koppel uitoefent (ratelt) voordat het
74 Nederlands
streefwaardescherm wordt weergegeven, wordt de HOEK verder gemeten tijdens het
draaien van de sleutel.
5. Haal de gemeten piekHOEK-waarde op
Om de laatste gemeten piekHOEK op te halen, drukt u de knop VERLICHTING circa 3
seconden in. Het piekKOPPEL en de piekHOEK worden 10 seconden lang afwisselend
weergegeven.
Cyclustelling in de modi
De TechAngle
®
-functie voor telling van de cycli in de twee
modussen wordt gebruikt om aan te geven hoe vaak de sleutel
het piekkoppel heeft bereikt in de koppelmeetmodus of de
streefhoek in de hoekmeetmodus.
Telling van cycli in koppel- en hoekmodus
4. Een teller rechtsboven op het piekkoppel- of piekhoekscherm telt op na elke koppel- of
hoekcyclus als het uitgeoefende koppel of de hoek de streefwaarde heeft bereikt.
5. Als u met de knop ENTER op de andere modus overschakelt of als u de streefwaarde wijzigt,
wordt de teller weer teruggezet op 00. De teller wordt NIET teruggezet bij hernieuwde
nulinstelling, na het openen of afsluiten van het menu, of als de sleutel wordt uitgezet.
6. Het geheugenpictogram wordt weergegeven als er koppel- of hoekgegevens in het geheugen zijn
opgeslagen.
Hoofdmenu
In het hoofdmenu wordt informatie over de werking van de sleutel weergegeven.
1. Druk vanuit het streefkoppel- of streefhoekscherm 3 seconden lang op de knop ENTER .
2. Gebruik de knoppen OMHOOG /OMLAAG om de menu-optie te markeren en druk dan op
de knop ENTER .
Menu-opties:
EXIT (afsluiten) Sluit het hoofdmenu af; het streefwaardescherm wordt weergegeven.
SET HEAD LENGTH (koplengte instellen) Opent het scherm voor invoer van de lengte van
de kop van de sleutel.
SHOW DATA (gegevens weergeven) Geeft de opgeslagen koppel- en hoekgegevens weer.
CLEAR DATA (gegevens wissen) Wist de opgeslagen koppel- en hoekgegevens.
CYCLE COUNT (aantal cycli) Geeft het scherm voor telling van het aantal koppel- en
hoekcycli weer.
SETTINGS (instellingen) Geeft het menu voor geavanceerde instellingen weer (zie
paragraaf 'Geavanceerde instellingen').
CONFIGURE (configureren) Geeft het menu voor geavanceerde configuratie weer (zie
paragraaf 'Geavanceerde configuratie').
3. Om het hoofdmenu af te sluiten en terug te gaan naar het koppel- of hoekscherm, drukt u op de
knop ENTER terwijl de menu-optie EXIT gemarkeerd is.
01
M 180 DEG
GEHEUGEN-
PICTOGRAM
AANTAL CYCLI
IN MODUS
00
M 100.0 FT-LB
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
M CLEAR DATA
ENTER
ingedrukt
gehouden
Streefwaardescherm
Hoofdmenu
75 Nederlands
Koplengte instellen
Opm.: Als er een verloop- of verlengstuk op de sleutel wordt gebruikt, kan de lengte van dat verloop-
of verlengstuk in de sleutel worden ingevoerd om de sleutel te gebruiken zonder deze
opnieuw te kalibreren.
1. Om vanuit het streefkoppel- of streefhoekscherm een koplengte in te voeren, drukt u 3 seconden
lang op de knop ENTER .
2. Druk kort op de knop ENTER terwijl de menu-optie SET HEAD LENGTH (koplengte instellen) is
gemarkeerd.
3. Het scherm Set Head Length (koplengte instellen) wordt nu weergegeven. De standaard
koplengte is de koplengte ten tijde van de kalibratie. Gebruik de knoppen OMHOOG
/OMLAAG om de koplengte te verhogen/verlagen.
4. Als u de knoppen OMHOOG /OMLAAG ingedrukt houdt, wordt de waarde sneller
verhoogd/verlaagd. Als u tegelijkertijd op de knop OMHOOG en OMLAAG drukt, wordt de
koplengte teruggezet op nul.
5. De standaard maateenheid voor de lengte is inches. Druk op de knop EENHEDEN U om dit in
millimeter te veranderen.
6. Druk na het instellen van de lengte op de knop ENTER om terug te gaan naar het hoofdmenu.
Als de lengte anders is ingesteld dan de standaardwaarde, wordt het bericht 'OFFSET IN USE'
(offset gebruikt) op het streefwaardescherm weergegeven
Opm.: De ingevoerde koplengte is de offset-afstand, tussen het midden van de sleutel en het midden
van de bevestiger.
Gebruik van negatieve offset-waarden
Opm.: Voer voor de offset een negatieve waarde in als u de sleutel in omgekeerde richting gebruikt.


EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
M CLEAR DATA
SET HEAD LENGTH
M 0.000 IN
M
ENTER
ingedrukt
gehouden
ENTER
-knop
EENHEDEN
-knop
SET HEAD LENGTH
M 0.0 MM
M
00
OFFSET IN USE
M 100.0 FT-LB
ENTER-knop (na wijzigen lengte)
Streefwaardescherm
OMHOOG/OMLAAG-
knoppen
00
M 100.0 FT-LB
76 Nederlands
Als de offset-lengte een negatieve waarde is, gelden voor de maximale streefwaarde voor de
bevestiger de volgende formules:
240 in-lb sleutel:
Maximaal streefkoppel =
offset * 24 + 240
250 ft-lb sleutel:
Maximaal streefkoppel =
offset * 12 + 250
250 ft-lb wrench:
Maximum Target Torque =
offset * 12 + 250
Offset
Max
streefwaarde
Offset
Max
streefwaarde
Offset
Max
streefwaarde
-1"
216 in-lb
-1"
92 ft-lb
-1"
238 ft-lb
-2"
192 in-lb
-2"
84 ft-lb
-2"
226 ft-lb
-3"
168 in-lb
-3"
76 ft-lb
-3"
214 ft-lb
-4"
144 in-lb
-4"
68 ft-lb
-4"
202 ft-lb
Opm.: Als u bij gebruik van een negatieve offsetwaarde een streefkoppel instelt dat groter is dan de
hierboven vermelde maximale waarden, kan er een overkoppelfout worden gegeven voordat
het streefkoppel voor de bevestiger wordt gebruikt, waardoor de sleutel beschadigd kan
raken.
Opgeslagen koppel- en hoekgegevens weergeven
De koppelgegevens worden na elke koppelcyclus in het geheugen opgeslagen als het uitgeoefende
koppel de streefwaarde heeft bereikt. De koppel- en hoekgegevens worden na elke hoekcyclus in het
geheugen opgeslagen als de gemaakte hoek de streefwaarde heeft bereikt. Als er gegevens zijn
opgeslagen in het niet-vluchtige geheugen, wordt de geheugenindicator weergegeven.
1. Om vanuit het streefkoppel- of streefhoekscherm de opgeslagen koppel- en hoekgegevens weer
te geven, drukt u 3 seconden lang op de knop ENTER .
2. Markeer de menu-optie SHOW DATA door op de knoppen OMHOOG /OMLAAG te
drukken, en druk dan op de knop ENTER om het scherm Show Data (gegevens weergeven) te
openen.
3. Loop in het scherm Show Data (gegevens weergeven) door de opgeslagen gegevens door op de
knoppen OMHOOG /OMLAAG te drukken.
Voorbeeld: 02 = Cijfer van item in lijst Show Data: TQ = Waarde piekkoppel
01 = Cijfer van item in lijst Show Data: TQ = Waarde piekkoppel: ANG = Waarde
piekhoek
4. Als u in het scherm Show Data (gegevens weergeven) op de knop ENTER drukt, wordt het
hoofdmenu weergegeven.
Opm.: Er kunnen maximaal 50 gegevensrecords in het geheugen worden opgeslagen. Het pictogram
voor vol geheugen wordt weergegeven als het geheugen vol is. De oude records worden door
nieuwe gegevens overschreven totdat het geheugen wordt gewist.
00
100.0 FT-LB
02: 15:40:15
2013/06/26
TQ: 14.2 FT-LBS
M
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
M CLEAR DATA
OF
OMHOOG/OMLAAG
knoppen
Als de klok is
ingesteld, wordt er
een datum/
tijdstempel
weergegeven
(zie 'Geavanceerde
configuratie').
01: 15:35:05
2013/06/26
TQ: 15.3 FT-LBS
M ANG 84 DEG
01:
TQ: 15.3 FT-LBS
M ANG 84 DEG
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
M CLEAR DATA
02:
TQ: 14.2 FT-LBS
M
ENTER
inge-
drukt
gehouden
Streefwaardescherm
ENTER-
knop
OMHOOG/OMLAAG-
knoppen
OF
77 Nederlands
Opgeslagen koppel- en hoekgegevens verwijderen
1. Druk vanuit het streefkoppel- of streefhoekscherm 3 seconden lang op de knop ENTER .
2. Markeer de menu-optie CLEAR DATA (gegevens wissen) met de knoppen OMHOOG
/OMLAAG en druk vervolgens op de knop ENTER om het scherm CLEAR ALL DATA (alle
gegevens wissen) weer te geven.
3. Markeer in het menu CLEAR ALL DATA (alle gegevens wissen) de menu-optie YES om alle
opgeslagen gegevens te verwijderen, of de menu-optie NO om af te sluiten zonder gegevens te
verwijderen.
4. Druk op de knop ENTER nadat u uw keuze hebt gemaakt.
Het aantal sleutelcycli weergeven en wissen
Telkens als de streefwaarde voor het koppel of de hoek is bereikt, wordt de sleutelcyclustelling
verhoogd. Het maximum aantal telbare cycli is 999999.
1. Druk vanuit het streefkoppel- of streefhoekscherm 3 seconden lang op de knop ENTER .
2. Markeer de menu-optie CYCLE COUNT (cyclustelling) door op de knoppen OMHOOG
/OMLAAG te drukken.
3. Druk op de knop ENTER om het scherm CYCLES (cycli) weer te geven.
4. Om het scherm CYCLE COUNT (cyclustelling) af te sluiten zonder de tellerwaarde te wissen, drukt
u op de knop ENTER terwijl de menu-optie EXIT gemarkeerd is.
5. Om de cyclusteller terug te zetten op 0 markeert u de menu-optie CLEAR en drukt u op de knop
ENTER .
6. Na het wissen van de tellerwaarde wordt de menu-optie EXIT automatisch gemarkeerd. Druk op
de knop ENTER om terug te gaan naar het hoofdmenu.
Voorinstellingen voor streefwaarden (PSET)
Met de PSET-functie kunt u 10 streefwaarden voor het koppel of de hoek instellen, elke met een
minimumwaarde (streefwaarde), maximumwaarde (buiten bereik) en batchtellingswaarde. De PSET
(voorinstellingen) worden in het niet-vluchtige geheugen opgeslagen dus blijven bewaard als de
sleutel is uitgeschakeld.
00
100.0 FT-LB
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
CLEAR DATA
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
M CLEAR DATA
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
M CLEAR DATA
CLEAR ALL DATA
YES
M NO
CLEAR ALL DATA
YES
M NO
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
M CLEAR DATA
ENTER
ingedrukt
gehouden
Streefwaardescherm
ENTER-
knop
OMHOOG/OMLAAG-
knoppen
OMHOOG/OMLAAG-
knoppen
ENTER-
knop
ENTER-
knop
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
CLEAR DATA
M CYCLE COUNT
00
100.0 FT-LB
CYCLES: 12
CLEAR
M EXIT
CYCLES: 12
CLEAR
M EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
CLEAR DATA
M CYCLE COUNT
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
M CLEAR DATA
ENTER
ingedrukt
gehouden
Streefwaardescherm
ENTER-
knop
OMHOOG/OMLAAG-
knoppen
OMHOOG/OMLAAG-
knoppen
ENTER-
knop
ENTER-
knop
CYCLES: 0
CLEAR
M EXIT
ENTER knop
78 Nederlands
Een voorinstelling voor koppel toevoegen
1. Selecteer in het streefkoppelscherm de maateenheid.
2. Houd de knop EENHEDEN U 3 seconden ingedrukt.
3. Het bevestigingsscherm ADD PRESET (Voorinstelling toevoegen) wordt weergegeven. Markeer de
menu-optie YES met de knoppen OMHOOG /OMLAAG en druk vervolgens op de knop
ENTER . Als u de menu-optie NO selecteert, keert u terug naar het hoofdmenu zonder een
PSET toe te voegen.
4. MINIMUM TORQUE (minimumkoppel) is de streefwaarde waarbij de groene voortgangslampjes
gaan branden, het geluidssignaal klinkt en de greep gaat trillen. De aanvankelijke MINIMUM
TORQUE-waarde is de waarde van het streefkoppelscherm. MINIMUM TORQUE kan op elke
waarde binnen het koppelbereik van de sleutel worden ingesteld met de knoppen OMHOOG
/OMLAAG . Druk op de knop ENTER nadat u de gewenste waarde voor het streefkoppel
hebt ingesteld.
5. Het scherm MAXIMUM TORQUE (maximumkoppel) wordt nu weergegeven. MAXIMUM TORQUE
(maximumkoppel) is de streefwaarde waarboven het rode voortgangslampje gaat branden. De
aanvankelijke waarde voor MAXIMUM TORQUE is MINIMUM TORQUE plus 4%. U kunt de waarde
voor het maximale koppel hoger dan die voor MINIMUM TORQUE instellen, tot op 10% boven het
maximale bereik van de sleutel, door op de knoppen OMHOOG /OMLAAG te drukken.
Druk op de knop ENTER nadat u de gewenste waarde hebt ingesteld.
6. Het scherm BATCH COUNT (batchtelling) wordt nu weergegeven. De standaardwaarde is nul. Het
bereik voor de batchtelling is 0 tot 99. Druk op de knoppen OMHOOG /OMLAAG om de
batchwaarde te verhogen/verlagen. De modustelling neemt telkens toe wanneer het streefkoppel
wordt bereikt als de batchtellingswaarde nul is ingevoerd. De modustelling neemt af als er een
batchtelling wordt ingevoerd die niet nul is, en wordt teruggezet op de batchtellingswaarde
wanneer de telling tot nul is gedaald. Druk op de knop ENTER nadat u de gewenste waarde
hebt ingesteld.
7. Het scherm PSET (voorinstellingen) voor de streefwaarden wordt weergegeven, met vermelding
van het volgende beschikbare PSET-nummer, van 01 tot 10.
8. Om nog meer koppelvoorinstellingen in te voeren, drukt u herhaaldelijk op de knop ENTER
totdat het streefkoppelscherm wordt weergegeven, en herhaalt u de bovenstaande stappen.
Opm.: Om een opgeslagen voorinstelling of handmatig een streefkoppel- of -hoekmodus te
selecteren, drukt u herhaaldelijk op de knop ENTER totdat de gewenste voorinstelling of de
handmatige modus wordt weergegeven.
BATCH COUNT
3
ENTER-
knop
OMHOOG/OMLAAG-
knoppen
ADD PRESET
YES
NO
ADD PRESET
YES
NO
00
100.0 FT-LB
EENHEID
ingedrukt
gehouden
Scherm streefkoppel
ENTER-
knop
OMHOOG/OMLAAG-
knoppen
OMHOOG/OMLAAG-
knoppen
ENTER-
knop
ENTER-knop
MINIMUM TORQUE
100.0 FT-LB
MAXIMUM TORQUE
104.0 FT-LB
PSET 01 03
100.0 FT-LB
Scherm voorinstelling koppel
OMHOOG/OMLAAG-
knoppen
ENTER-knop
79 Nederlands
Een voorinstelling voor de hoek toevoegen
1. Houd vanuit het streefhoekscherm de knop EENHEDEN U 3 seconden ingedrukt.
2. Het bevestigingsscherm ADD PRESET (voorinstelling toevoegen) wordt weergegeven. Markeer de
menu-optie YES met de knoppen OMHOOG /OMLAAG en druk vervolgens op de knop
ENTER . Als u de menu-optie NO selecteert, keert u terug naar het hoofdmenu zonder een
voorinstelling toe te voegen.
3. Het scherm MINIMUM ANGLE (minimumhoek) wordt weergegeven. MINIMUM ANGLE is de
streefwaarde waarbij de gr te drukken. Druk op de knop oene voortgangslampjes gaan branden,
het geluidssignaal klinkt en de greep gaat trillen. De aanvankelijke MINIMUM ANGLE-waarde is de
waarde van het streefkoppelscherm. MINIMUM ANGLE kan op elke waarde van 0 tot 360°
worden ingesteld door het indrukken van de knoppen OMHOOG /OMLAAG . Druk op de
knop ENTER nadat u de gewenste waarde voor de streefhoek hebt ingesteld.
4. Het scherm MAXIMUM ANGLE (maximumhoek) wordt nu weergegeven. De MAXIMUM ANGLE
(maximumhoek) is de hoekwaarde waarboven het rode voortgangslampje gaat branden. De
aanvankelijke waarde voor MAXIMUM ANGLE is MINIMUM ANGLE plus 4%. U kunt de
maximumhoek op een willekeurige waarde boven de MINIMUM ANGLE instellen door op de
knoppen OMHOOG /OMLAAG te drukken. Druk op ENTER nadat u de gewenste waarde
hebt ingesteld.
5. Het scherm BATCH COUNT (batchtelling) wordt nu weergegeven. De standaardwaarde is nul. Het
bereik voor de batchtelling is 0 tot 99. Druk op de knoppen OMHOOG /OMLAAG om de
batchwaarde te verhogen/verlagen. De modustelling neemt telkens toe wanneer de streefhoek
wordt bereikt als de batchtellingswaarde nul is ingevoerd. De modustelling neemt af als er een
batchtelling wordt ingevoerd die niet nul is, en wordt teruggezet op de batchtellingswaarde
wanneer de telling tot nul is gedaald. Druk op de knop ENTER nadat u de gewenste waarde
hebt ingesteld.
6. Het scherm PSET (voorinstellingen) voor de streefwaarden wordt weergegeven, met vermelding
van het volgende beschikbare PSET-nummer, van 01 tot 10.
7. Om nog meer hoekvoorinstellingen in te voeren, drukt u herhaaldelijk op de knop ENTER
totdat het streefhoekscherm wordt weergegeven, en herhaalt u de bovenstaande stappen.
Opm.: Om een opgeslagen voorinstelling of handmatig een streefkoppel- of -hoekmodus te
selecteren, drukt u herhaaldelijk op de knop ENTER totdat de gewenste voorinstelling of de
handmatige modus wordt weergegeven.
BATCH COUNT
4
OMHOOG/OMLAAG-
knoppen
ENTER-
knop
ADD PRESET
YES
NO
ADD PRESET
YES
NO
00
90 DEG
EENHEID
ingedrukt
gehouden
Scherm streefhoek
ENTER-
knop
OMHOOG/OMLAAG-
knoppen
OMHOOG/OMLAAG-
knoppen
ENTER-
knop
ENTER-knop
MINIMUM ANGLE
90 DEG
MAXIMUM ANGLE
94 DEG
PSET 02 04
90 DEG
Scherm voorinstelling hoek
OMHOOG/OMLAAG-
knoppen
ENTER-knop
80 Nederlands
Voorinstellingen bewerken
Met de functie voor bewerking van voorinstellingen kunt de voorinstellingen bewerken die op de
sleutel zijn opgeslagen.
1. Houd vanuit het te bewerken voorinstellingsscherm de knop EENHEDEN U 3 seconden
ingedrukt.
2. Het scherm CHANGE PRESET (voorinstelling wijzigen) wordt weergegeven.
3. Markeer de menu-optie EDIT met de knoppen OMHOOG /OMLAAG en druk vervolgens op
de knop ENTER .
4. Het scherm MINIMUM TORQUE (minimumkoppel) of MINIMUM ANGLE (minimumhoek) wordt
weergegeven. U wijzigt de waarde met de knoppen OMHOOG /OMLAAG . Druk op de knop
ENTER nadat u de gewenste streefwaarde voor het koppel of de hoek hebt ingesteld.
5. Het scherm MAXIMUM TORQUE (maximumkoppel) of MAXIMUM ANGLE (maximumhoek) wordt
weergegeven. U wijzigt de waarde met de knoppen OMHOOG /OMLAAG . Druk nadat u de
gewenste streefwaarde voor het koppel of de hoek hebt ingesteld op de knop ENTER .
6. Het scherm BATCH COUNT (batchtelling) wordt nu weergegeven. U wijzigt de waarde met de
knoppen OMHOOG /OMLAAG . Druk op de knop ENTER nadat u de gewenste
batchtellingswaarde hebt ingesteld.
7. Het scherm met de streefwaarde voor PSET (voorinstellingen) wordt weergegeven, met
vermelding van hetzelfde PSET-nummer.
Opm.: Als u de knop ENTER indrukt terwijl de menu-optie EXIT is gemarkeerd, sluit u het menu af
zonder de voorinstelling te bewerken.
Voorinstellingen deleten
Met de functie voor het verwijderen van voorinstellingen kunt u opgeslagen voorinstellingen van de
sleutel deleten.
1. Houd op het scherm met de te deleten voorinstelling de knop EENHEDEN U 3 seconden
ingedrukt.
2. Het scherm CHANGE PRESET (voorinstelling wijzigen) wordt weergegeven.
3. Markeer de menu-optie DELETE met de knoppen OMHOOG /OMLAAG en druk vervolgens
op de knop ENTER .
4. Het streefwaardescherm wordt weergegeven, en de gedelete voorinstelling is niet meer
beschikbaar.
BATCH COUNT
0
ENTER-
knop
OMHOOG/OMLAAG-
knoppen
CHANGE PRESET
DELETE
EDIT
EXIT
PSET 02 00
92 DEG
EENHEID
ingedrukt
gehouden
Scherm voorinstelling hoek
OMHOOG/OMLAAG-
knoppen
ENTER-knop
PSET 02 00
90 DEG
Scherm voorinstelling hoek
CHANGE PRESET
DELETE
EDIT
EXIT
ENTER-
knop
OMHOOG/OMLAAG-
knoppen
MINIMUM ANGLE
92 DEG
MAXIMUM ANGLE
94 DEG
OMHOOG/OMLAAG-
knoppen
ENTER-
knop
81 Nederlands
Opm.: Als u de knop ENTER indrukt terwijl de menu-optie EXIT is gemarkeerd, sluit u het menu af
zonder de voorinstelling te deleten.
Opm.: Bij het deleten van een PSET behouden alle andere opgeslagen voorinstellingen hun
oorspronkelijke PSET-nummer. Als er een nieuwe PSET wordt ingevoerd, krijgt die het
eerstvolgende PSET-nummer dat beschikbaar is.
Geavanceerde instellingen
Geavanceerde instellingen openen
U bereikt de geavanceerde instellingen via de menu-optie SETTINGS in het hoofdmenu.
1. Druk vanuit het streefkoppel- of streefhoekscherm 3 seconden op de knop ENTER .
2. Markeer de menu-optie SETTINGS door op de knoppen OMHOOG /OMLAAG te drukken.
3. Druk op de knop ENTER om het instellingsmenu weer te geven.
Menu-opties:
EXIT (afsluiten) Sluit het instellingsmenu af; het streefwaardescherm wordt weergegeven.
SHOW INFO (info weergeven) Geeft informatie over de werking van de sleutel weer.
SLEEP TIME (slaaptijdstip) Opent het scherm waarop wordt ingesteld wanneer de sleutel
automatisch wordt uitgeschakeld.
LCD CONTRAST (contrast lcd) Opent het scherm waarop het displaycontrast wordt
ingesteld.
KEY BEEP (toetstoon) Opent het scherm waarop de toetstoon in- of uitgeschakeld kan
worden.
AUTO BACKLIGHT (automatische schermverlichting) Opent het scherm waarin de
schermverlichting tijdens het meten in- of uitgeschakeld kan worden.
TOGGLE BACKLGHT (flipflop verlichting) Opent het scherm voor het in-/uitschakelen van
de time-out of flipflopfunctie van de knop VERLICHTING .
VIBRATOR CONFIG (vibratorinstelling) Opent het scherm voor het in- of uitschakelen van
de vibrator bij bereik van de streefwaarde.
4. Om het instellingsmenu af te sluiten en terug te gaan naar het streefkoppel- of hoekscherm, drukt
u op de knop ENTER terwijl de menu-optie EXIT gemarkeerd is.
00
100.0 FT-LB
CHANGE PRESET
DELETE
EDIT
EXIT
EENHEID
ingedrukt
gehouden
Streefwaardescherm
OMHOOG/OMLAAG-
knoppen
ENTER-knop
PSET 02 04
90 DEG
Scherm voorinstelling hoek
CHANGE PRESET
DELETE
EDIT
EXIT
ENTER-knop
82 Nederlands
Opm.: Alle door de gebruiker configureerbare instellingen worden in het niet-vluchtige geheugen
opgeslagen en blijven behouden als de sleutel wordt uitgeschakeld.
Show Info (info weergeven)
De menu-optie SHOW INFO geeft informatie over de werking van de sleutel weer.
1. Druk vanuit het instellingsmenu op de knop ENTER terwijl de menu-optie SHOW INFO
gemarkeerd is.
2. Het scherm SHOW INFO (info weergeven) wordt weergegeven.
3. Met de knoppen OMHOOG /OMLAAG schuift u door het scherm.
Gebruiksgegevens:
CAL: Datum van laatste kalibratie sleutel.
ISD: Datum waarop met gebruik van sleutel is begonnen.
TCF: Torque Calibration Factor, koppelkalibratiefactor.
ACF: Angle Calibration Factor, hoekkalibratiefactor.
VER: Softwareversie.
OVR CNT: Overkoppeltelling houdt bij hoe vaak de sleutel te ver is aangetrokken (koppel >
125% van volledige schaal).
TQZ: Torque Zero Offset, nuloffset koppel.
ANZ: Angle Zero Offset, nuloffset hoek.
4. Als u op de knop ENTER drukt, wordt het scherm Show Info afgesloten en het instellingsmenu
weer weergegeven.
Slaaptijd instellen
Met deze functie stelt u in wanneer de sleutel automatisch wordt uitgezet na het laatste koppel of
de laatste druk op de knop.
1. Gebruik de knoppen OMHOOG /OMLAAG vanuit het instellingsmenu om de menu-optie
SLEEP TIME te markeren en druk dan op de knop ENTER .
2. Het scherm SLEEP TIME (slaaptijdstip) wordt weergegeven.
3. Gebruik de knoppen OMHOOG /OMLAAG om het slaapinterval in te stellen.
Selecteerbare intervallen:
Instellingsmenu
00
100.0 FT-LB
Streefwaardescherm
SHOW DATA
CLEAR DATA
CYCLE COUNT
SETTINGSs
OMHOOG/OMLAAG-
knoppen
ENTER-
knop
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
CLEAR DATA
ENTER
ingedrukt
gehouden
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
ENTER-
knop
CAL: 2013/01/01
ISD: 2013/01/01
TCF: 14800
ACF: 1257
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
ENTER-
knop
VER: 1.0
OVR CNT: 0
TQZ: -1539
ANZ: 8196
OMHOOG/OMLAAG-
knoppen
83 Nederlands
2 MIN (standaardinstelling)
5 MIN
10 MIN
30 MIN
1 HR
2 HR
8 HR
4. Druk op de knop ENTER om de keuze te bevestigen en terug te gaan naar het instellingsmenu.
Lcd-contrast instellen
Met deze functie kunt u het contrast van de display voor optimale leesbaarheid instellen.
1. Gebruik vanuit het instellingsmenu de knoppen OMHOOG /OMLAAG om de optie LCD
CONTRAST te markeren en druk dan op de knop ENTER .
2. Het scherm CONTRAST wordt weergegeven.
3. Gebruik in dit scherm de knoppen OMHOOG /OMLAAG om het contrast op de gewenste
waarde in te stellen.
Selecteerbare niveaus: 20 tot 80 in stappen van 5 (standaardinstelling = 40).
4. Druk op de knop ENTER om de keuze te bevestigen en terug te gaan naar het instellingsmenu.
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
OMHOOG/OMLAAG-
knoppen
ENTER-
knop
SLEEP TIME
2 MIN
EXIT
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
ENTER-
knop
OMHOOG/OMLAAG-
knoppen
SLEEP TIME
8 HR
EXIT
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
OMHOOG/OMLAAG-
knoppen
ENTER-
knop
CONTRAST: 20
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
ENTER-
knop
OMHOOG/OMLAAG-
knoppen
CONTRAST: 80
84 Nederlands
Toetstoon instellen
Met deze functie kunt u het geluidssignaal bij het indrukken van de knoppen in- of uitschakelen.
1. Gebruik de knoppen OMHOOG /OMLAAG vanuit het instellingsmenu om de menu-optie
KEY BEEP (toetstoon) te markeren en druk dan op de knop ENTER .
2. Het scherm KEY BEEP (toetstoon) wordt weergegeven.
3. Gebruik de knoppen OMHOOG /OMLAAG om ENABLE (inschakelen; standaard) of DISABLE
(uitschakelen) te selecteren.
4. Druk op de knop ENTER om de keuze te bevestigen en terug te gaan naar het instellingsmenu.
Flipflop schermverlichting instellen
Met deze functie kunt u de flipflopfunctie van de schermverlichting in- of uitschakelen. Als de
flipflopmodus is uitgeschakeld, wordt de schermverlichting met de knop VERLICHTING
ingeschakeld, en gaat hij vijf seconden na de laatste knopdruk automatisch uit. Als de flipflopmodus
is ingeschakeld, wordt de schermverlichting met de knop VERLICHTING ingeschakeld, en blijft hij
aan totdat u opnieuw op de knop VERLICHTING drukt.
1. Gebruik de knoppen OMHOOG /OMLAAG vanuit het instellingsmenu om de menu-optie
TOGGLE BACKLGHT te markeren en druk dan op de knop ENTER .
2. Het scherm TOGGLE BACKLIGHT (flipflop schermverlichting) wordt weergegeven.
3. Gebruik de knoppen OMHOOG /OMLAAG om ENABLE (inschakelen) of DISABLE
(uitschakelen; standaard) te selecteren.
4. Druk op de knop ENTER om de keuze te bevestigen en terug te gaan naar het instellingsmenu.
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
OMHOOG/OMLAAG-
knoppen
ENTER-
knop
KEY BEEP
ENABLE
DISABLE
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
KEY BEEP
ENTER-
knop
OMHOOG/OMLAAG-
knoppen
KEY BEEP
ENABLE
DISABLE
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
OMHOOG/OMLAAG-
knoppen
ENTER-
knop
TOGGLE BACKLGHT
ENABLE
DISABLE
LCD CONTRAST
KEY BEEP
AUTO BACKLIGHT
TOGGLE BACKLGHT
ENTER-
knop
OMHOOG/OMLAAG-
knoppen
TOGGLE BACKLGHT
ENABLE
DISABLE
85 Nederlands
Opm.: De schermverlichting gaat altijd uit als u op de knop STROOM q drukt of de slaaptijd is
ingegaan.
Opm.: Als de flipflopfunctie voor de schermverlichting is ingeschakeld en de schermverlichting aan is,
blijft het scherm tijdens en na het uitoefenen van koppel verlicht.
Vibratorconfiguratie
Met deze functie kunt u de vibrator bij het bereiken van de streefwaarde Aan of Uit zetten, zowel
naar wens als om de batterijen te sparen.
1. Gebruik de knoppen OMHOOG /OMLAAG vanuit het instellingsmenu om de menu-optie
VIBRATOR CONFIG te configureren, en druk dan op de knop ENTER .
2. Het scherm VIBRATOR CONFIG (vibratorconfiguratie) wordt weergegeven.
3. Gebruik de knoppen OMHOOG /OMLAAG om ON (aan) of OFF (uit) te selecteren.
4. Druk op de knop ENTER om de keuze te bevestigen en terug te gaan naar het instellingsmenu.
Geavanceerde configuratie
Geavanceerde configuratie openen
U bereikt de geavanceerde instellingen via de menu-optie CONFIGURE in het hoofdmenu.
1. Druk vanuit het streefkoppel- of streefhoekscherm 3 seconden op de knop ENTER .
2. Markeer de menu-optie CONFIGURE met de knoppen OMHOOG /OMLAAG .
3. Druk op de knop ENTER om het configuratiemenu weer te geven.
Menu-opties:
EXIT (afsluiten) Sluit het configuratiemenu af; het streefwaardescherm voor hoek of
koppel wordt weergegeven.
MODE SETUP (modusinstelling) Opent het menu voor instelling van de sleutelmodi.
CALIBRATION (kalibratie) Opent het menu voor sleutelkalibratie (met
wachtwoordbeveiliging).
SET DATE/TIME (datum/tijd instellen) Opent de schermen voor het invoeren van de
klokdatum en tijd.
SET CAL INTRVAL (kalibratie-interval instellen) Opent het scherm voor instelling van het
kalibratie-interval (hiervoor moeten de klokdatum en tijd ingesteld zijn).
4. Om het configuratiemenu af te sluiten en terug te gaan naar het streefwaardescherm of
streefhoekscherm, drukt u op de knop ENTER terwijl de menu-optie EXIT is gemarkeerd.
KEY BEEP
AUTO BACKLIGHT
TOGGLE BACKLGHT
VIBRATOR CONFIG
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
OMHOOG/OMLAAG-
knoppen
ENTER-
knop
VIBRATOR CONFIG
ON
EXIT
ENTER-
knop
OMHOOG/OMLAAG-
knoppen
VIBRATOR CONFIG
OFF
EXIT
86 Nederlands
Opm.: Alle door de gebruiker configureerbare instellingen worden in het niet-vluchtige geheugen
opgeslagen en blijven behouden als de sleutel wordt uitgeschakeld.
Mode Setup (modusinstelling)
In het modusinstellingsmenu kunt u de modus 'Koppel EN DAN hoek' in- of uitschakelen.
1. Druk vanuit het configuratiemenu op de knop ENTER terwijl de menu-optie MODE SETUP is
gemarkeerd.
2. Het menu voor de modusinstelling wordt weergegeven.
Menu-opties:
EXIT (afsluiten) Sluit het menu voor modusinstelling af; het configuratiescherm wordt
weergegeven.
THEN DISABLED (EN DAN uitgeschakeld) Opent het scherm voor het in- of uitschakelen
van de EN DAN-modus.
3. Gebruik de knoppen OMHOOG /OMLAAG om de menu-opties te markeren.
4. Druk op ENTER terwijl de menu-optie EXIT wordt weergegeven om terug te gaan naar het
configuratiemenu.
Modus 'Koppel EN DAN hoek' in- of uitschakelen
Met deze functie kunt u de modus 'Koppel EN DAN' in- of uitschakelen.
1. Gebruik in het menu voor modusinstelling de knoppen OMHOOG /OMLAAG om de optie
THEN DISABLED (en dan uitgeschakeld; standaardinstelling) te markeren en druk dan op de kno
ENTER .
2. Het scherm voor in-/uitschakelen van TQ THEN ANGLE (koppel en dan hoek) wordt weergegeven.
3. Gebruik de knoppen OMHOOG /OMLAAG om ENABLE (inschakelen) of DISABLE
(uitschakelen) te selecteren.
4. Druk op de knop ENTER om de keuze te bevestigen en terug te gaan naar het menu voor
modusinstelling.
Opm.: Het gemarkeerde menu-item geeft de configuratie op dat moment aan: ENABLED
(ingeschakeld) of DISABLED (uitgeschakeld).
EXIT
THEN DISABLED
EXIT
MODE SETUPs
CALIBRATION
SET DATE/TIME
ENTER-
knop
Configuratiemenu
Menu modusinstelling
00
100.0 FT-LB
Streefwaardescherm
CLEAR DATA
CYCLE COUNT
SETTINGS
CONFIGUREs
OMHOOG/OMLAAG-
knoppen
EXIT
MODE SETUPs
CALIBRATION
SET DATE/TIME
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
CLEAR DATA
ENTER
ingedrukt
gehouden
ENTER-
knop
Configuratiemenu
EXIT
THEN DISABLED
TQ THEN ANGLE
ENABLE
DISABLE
ENTER-
knop
OMHOOG/OMLAAG-
knoppen
TQ THEN ANGLE
ENABLE
DISABLE
ENTER-
knop
ENTER-
knop
EXIT
THEN ENABLED
EXIT
THEN DISABLED
87 Nederlands
Modus koppel EN DAN hoek
U stelt de modus 'Koppel EN DAN hoek' in door eerst een streefkoppel met maateenheid in te stellen
en vervolgens een streefhoek in te stellen voordat u de modus 'Koppel EN DAN hoek' selecteert. Als
het uitgeoefende koppel in de modus 'Koppel EN DAN hoek' de streefwaarde heeft bereikt, schakelt
de sleutel automatisch over op de hoekmodus om de hoek te meten. De voortgangslampjes geven
de vordering bij het uitoefenen van koppel aan terwijl het koppel wordt gemeten, en vervolgens de
vordering voor de hoek wanneer de hoek wordt gemeten.
1. Gebruik in het streefkoppelscherm de knoppen OMHOOG /OMLAAG om het streefkoppel
in te stellen en dan de knop EENHEDEN U om de maateenheid voor het koppel in te stellen, en
druk dan op de knop ENTER .
2. Het streefhoekscherm wordt nu weergegeven. Gebruik de knoppen OMHOOG /OMLAAG
om de streefhoek in te stellen en druk dan op de knop ENTER .
3. Het scherm voor de modus 'Koppel EN DAN hoek' wordt weergegeven.
4. Oefen koppel uit totdat de streefwaarde wordt bereikt en draai de sleutel vervolgens naar de
streefhoek.
Opm.: U kunt de knop EENHEDEN U gebruiken om de maateenheid voor het koppel te selecteren in
het scherm 'Koppel EN DAN hoek'.
Opm.: U stelt de voorinstellingen voor 'Koppel EN DAN hoek' in door de knop Eenheden ingedrukt te
houden in het scherm 'Koppel EN DAN hoek'. Zie 'Een voorinstelling voor koppel toevoegen' en
'Een voorinstelling voor de hoek toevoegen' in het basisgedeelte voor het invoeren van
parameters.
Opm.: De koppelcyclus wordt alleen in het geheugen opgeslagen als zowel het streefkoppel als de
streefhoek worden gehaald.
Opm.: In de handmatige modus gaan de gele en rode voortgangslampjes branden als het koppel
meer dan 110% van de volle schaal van de sleutel bereikt of als de hoek meer dan 4% groter is
dan de streefwaarde.
Opm.: In de voorinstellingsmodus gaan de gele en rode voortgangslampjes branden als het koppel
het maximumkoppel overschrijdt of de hoek de maximumhoek overschrijdt.
Kalibratie
Het kalibratiemenu wordt met een wachtwoord beschermd. Neem
voor informatie over het kalibratiemenu contact op met uw plaatselijke
Snap-on reparatiecentrum.
Datum en tijd instellen
Met de functie Set Date/Time (datum en tijd instellen) kunt u de datum en tijd voor de real time-klok
instellen voor een tijdstempel voor gegevensrecords, registratie van de laatste kalibratiedatum en
waarschuwingen bij het verstrijken van een kalibratie-interval.
Opm.: Als de datum en tijd voor het eerst worden ingesteld, wordt ook de datum voor In-Service
(ingebruikstelling) ingesteld. Deze wordt gebruikt voor het berekenen van het eerste
kalibratie-interval (Zie 'Kalibratie-interval instellen' in het onderdeel 'Geavanceerde
configuratie').
EXIT
MODE SETUP
CALIBRATION
SET DATE/TIME
OMHOOG/OMLAAG-
knoppen
OMHOOG/OMLAAG-
knoppen
ENTER-
knop
00
TQ: 100.0 FT-LB
THEN AN: 45 DEG
ENTER-
knop
Scherm voor Koppel EN DAN hoek
00
45 DEG
00
100.0 FT-LB
88 Nederlands
1. Gebruik de knoppen OMHOOG /OMLAAG vanuit het instellingsmenu om de menu-optie
SET DATE/TIME te markeren en druk dan op de knop ENTER .
2. Het scherm SET DATE (datum instellen) wordt geopend, met het jaar gemarkeerd.
3. Gebruik de knoppen OMHOOG /OMLAAG om het jaar in te stellen en druk dan op de knop
ENTER .
4. Gebruik de OMHOOG /OMLAAG knoppen om de maand in te stellen en druk dan op de
knop ENTER .
5. Gebruik de knoppen OMHOOG /OMLAAG om de dag in te stellen en druk dan op de knop
ENTER .
6. Het scherm SET TIME (tijd instellen) wordt weergeven, met de optie HR (uur) gemarkeerd.
7. Gebruik de knoppen OMHOOG /OMLAAG om het uur in te stellen en druk dan op de knop
ENTER om de minuten te markeren.
8. Gebruik de knoppen OMHOOG /OMLAAG om de minuten in te stellen en druk dan op de
knop ENTER om de seconden te markeren.
9. Gebruik de knoppen OMHOOG /OMLAAG om de seconden in te stellen, en druk dan op de
knop ENTER .
10. De klok is nu ingesteld, en het configuratiemenu wordt weergegeven.
Opm.: Het jaar kan op 2013 of hoger worden ingesteld. Voor de maand kunt u 1 t/m 12 doorlopen.
Voor de dag kunt u 1 t/m 31 doorlopen.
Opm.: Voor het uur kunt u 0 t/m 23 doorlopen. Voor de minuten en seconden kunt u 0 t/m 59
doorlopen.
Opm.: Als de batterijen 20 minuten of langer uit de sleutel worden verwijderd, komt de klok weer op
de standaardinstellingen te staan en moet hij na het aanzetten opnieuw worden ingesteld.
Kalibratie-interval instellen
Met deze functie kunt u het interval instellen waarna het bericht 'CAL NEEDED' (kalibratie vereist)
wordt weergegeven.
1. Gebruik in het instellingsmenu de knoppen OMHOOG /OMLAAG om de optie SET CAL
INTRVAL te markeren, en druk dan op de knop ENTER .
2. Het scherm CAL INTERVAL (kalibratie-interval) wordt weergegeven.
3. Gebruik de knoppen OMHOOG /OMLAAG om het kalibratie-interval te wijzigen.
Selecteerbare intervallen:
DISABLED (uitgeschakeld; standaardinstelling)
3 MON (3 maanden)
6 MON (6 maanden)
12 MON (12 maanden)
SET DATE
2013/01/01
YR MON DAY
SET DATE
2013/01/01
YR MON DAY
SET DATE
2013/01/01
YR MON DAY
EXIT
MODE SETUP
CALIBRATION
SET DATE/TIME
ENTER-
knop
OMHOOG/OMLAAG-
knoppen
ENTER-
knop
OMHOOG/OMLAAG-
knoppen
ENTER-
knop
OMHOOG/OMLAAG-
knoppen
SET TIME
12 : 00 : 00
HR MIN SEC
SET TIME
12 : 00 : 00
HR MIN SEC
SET TIME
12 : 00 : 00
HR MIN SEC
OMHOOG/OMLAAG-
knoppen
ENTER-
knop
OMHOOG/OMLAAG-
knoppen
ENTER-
knop
OMHOOG/OMLAAG-
knoppen
ENTER-knop
ENER-knop
89 Nederlands
4. Druk op de knop ENTER om de selectie te bevestigen, het scherm af te sluiten en terug te gaan
naar het instellingsmenu.
Opm.: De datum en tijd voor de klok moeten ingesteld zijn om het kalibratie-interval te kunnen
gebruiken. Als de batterijen 20 minuten of langer uit de sleutel worden verwijderd, komt de
klok weer op de standaardinstellingen te staan en moet hij na het aanzetten opnieuw worden
ingesteld.
Opm.: Het kalibratie-interval wordt berekend vanaf de datum van ingebruikstelling (In-Service Date)
of vanaf de laatste kalibratiedatum (zie menu SHOW INFO [info weergeven]), afhankelijk van
wat de laatste datum is. Als de klok een datum na de datum van ingebruikstelling of de
laatste kalibratiedatum plus het kalibratie-interval heeft bereikt, wordt het bericht 'CAL
NEEDED' (kalibratie vereist) weergegeven als de sleutel wordt aangezet of als er een
nulinstelling is verricht. Druk op de knop ENTER om door te gaan naar het
streefwaardemenu. Als u koppel uitoefent terwijl het bericht 'CAL NEEDED' (kalibratie vereist)
wordt weergeven, wordt het gemeten koppel of de gemeten hoek direct weergeven, en gaat
u terug naar het streefwaardemenu nadat u het koppel hebt opgeheven.
Opm.: Als alternatief voor het kalibratie-interval bevat het kalibratiemenu tevens een Calibration
Cycle Counter (kalibratiecyclusteller) (neem contact op met uw plaatselijke Snap-on
reparatiecentrum over het kalibratiemenu).
Probleemoplossing
Opm.: Breng de sleutel terug naar een erkend Snap-on reparatiecentrum als een of meer van de
onderstaande problemen aanhouden.
Probleem
Mogelijke oorzaak
Oplossing
Sleutel gaat niet aan als u op
knop STROOM q drukt
Batterijen leeg/ontbreken
Vervang de batterijen
Softwareprobleem
Schakel stroom uit en weer in
met de einddop
Koppelwaarde buiten
specificaties
Kalibratie vereist
Verricht een kalibratie
Verkeerde koplengte
ingevoerd
Voer de juiste offset-lengte voor
de kop in
Sleutel heeft instellingen niet
onthouden na verwijderen
batterijen
Batterijen verwijderd voordat
instellingen in niet-vluchtig
geheugen waren opgeslagen.
Voer de instellingen weer in en
houd de knop STROOM q
ingedrukt om de sleutel uit te
zetten voordat u de batterijen
verwijdert
Koppel of hoek wordt
weergegeven terwijl er geen
koppel wordt uitgeoefend
Koppel of hoek op nul
ingesteld terwijl er koppel
werd uitgeoefend
Leg de sleutel op een stabiel
oppervlak zonder koppel uit te
oefenen en druk op de knop
STROOM q om een
nulinstelling te verrichten
Batterij bijna leeg
Press ENTER button to
continue using wrench and
replace batteries soon
ENTER-
knop
CAL INTRVAL
DISABLED
EXIT
MODE SETUP
CALIBRATION
SET DATE/TIME
SET CAL INTRVAL
ENTER-
knop
OMHOOG/OMLAAG-knoppen
CAL INTRVAL
12 MON
EXIT
90 Nederlands
Probleem
Mogelijke oorzaak
Oplossing
Batterij leeg
Press STROOM q button to
turn off wrench and replace
batteries
Koppel uitgeoefend tijdens
nulinstelling
Haal de sleutel los en verricht
opnieuw een nulinstelling
Sleutel voorbij koppel
aangehaald
Verricht een kalibratie
Sleutel verkeerd gekalibreerd
Verricht een kalibratie
Koppelsensor defect
Terugsturen naar een Snap-on
reparatiecentrum
Sleutel bewogen tijdens
nulinstelling
Leg de sleutel op een stabiele
ondergrond
Gyroscoop niet stabiel
Terugsturen naar een Snap-on
reparatiecentrum
STROOM q ingedrukt
tijdens nulinstelling hoek
(nulinstelling onderbroken
om menu's te openen)
Leg de sleutel op een stabiel
oppervlak en druk op de knop
STROOM q om een
nulinstelling te verrichten
Meer dan 125% van volle
schaal koppel uitgeoefend
Zet de sleutel uit en weer aan
met de knop STROOM q en
verricht een kalibratie
Sleutel te snel gedraaid
tijdens hoekmeting
Leg de sleutel op een stabiel
oppervlak en druk op de knop
STROOM q om een
nulinstelling te verrichten
Geheugenstoring
Wis het gegevensgeheugen
Koppel niet gekalibreerd
Kalibreer het koppel
Hoek niet gekalibreerd
Kalibreer de hoek
GEBRUIK VAN VERLOOPSTUKKEN, VERLENGSTUKKEN EN
UNIVERSELE HULPSTUKKEN
Telkens als u een verloopstuk, verlengstuk of universeel hulpstuk gebruikt met een
momentsleutel en de afstand tot de bevestiger verschilt van die van het vierkant van de
momentsleutel ten tijde van de kalibratie, moet de koplengte worden aangepast om een juiste
koppelwaarde te kunnen meten.
Bij gebruik van een scharnierend verlengstuk of universeel hulpstuk mag de hoek ten opzichte van
het vierkant niet meer dan 15 graden zijn. Gebruik geen lange verlengstukken met de flex-drive
helemaal geknikt.
KALIBRATIE
Neem voor kalibratieservice contact op met de vertegenwoordiger van Snap-on.
91 Nederlands
CERTIFICERING
Deze TechAngle
®
-sleutel is in de fabriek gekalibreerd met hoekverplaatsing en
koppelmeetinstrumenten conform de bepalingen van het National Institute of Standards and
Technology (N.I.S.T.). De koppelparameters voldoen aan de eisen van ISO 6789-2003 en ASME
B107-28-2010. Opm.: Er bestaan geen Amerikaanse of buitenlandse normen voor
scharniersleutels.
ONDERHOUD/REPARATIES
Maak de sleutel schoon door hem met een vochtige doek af te nemen. GEEN oplosmiddel,
thinner of carburateurreiniger gebruiken.
NOOIT in vloeistoffen onderdompelen.
Onderhoud, reparaties en kalibratie mogen uitsluitend bij een Snap-on Service Center worden
verricht. Neem hiervoor contact op met de vertegenwoordiger van Snap-on Tools .
Reparaties van de ratelkop kunnen zowel door de vertegenwoordiger van Snap-on als door de
gebruiker worden verricht.
BELANGRIJK! De kalibratievoorvallen worden in het geheugen van de
sleutel opgeslagen en vormen bewijs voor nietigverklaring
van de fabriekskalibratie.
92 Nederlands
Batterijen vervangen
Uitsluitend vervangen door drie AA-batterijen.
o Probeer niet om de alkalicelbatterijen op te laden.
o Gebruik nooit verschillende soorten batterijen door elkaar.
o Vervang alle batterijen tegelijkertijd.
o Bewaar de sleutel op een droge plaats.
o Verwijder de batterijen als u de sleutel langer dan 3 maanden opbergt.
Opm.: Bij het vervangen van batterijen onthoudt de real time-klok de datum en tijd 20 minuten
lang.
Opm.: Draai de einddop linksom om hem los te schroeven.
Opm.: Als het bericht 'Replace Battery' (batterijen vervangen) wordt weergegeven, zal de sleutel pas
weer werken nadat de batterijen zijn vervangen. Alleen de knop STROOM q werkt nog, en
wordt gebruikt om de sleutel meteen uit te schakelen.
Geheugenindicators
SCHROEF EINDDOP LOS
PLAATS NIEUWE
BATTERIJEN MET
PLUSPOOL (+) NAAR
VOREN IN DE GREEP
REPLACE BATTERY
BATTERIJEN
VERVANGEN
GEGEVENS IN
GEHEUGEN
GEHEUGEN
VOL
GEHEUGEN-
FOUT
Er zijn minder dan 50 koppel- en hoekrecords in het geheugen
opgeslagen.
Er zijn 50 koppel- en hoekrecords in het geheugen opgeslagen.
De oudste record wordt door de eerstvolgende record
vervangen.
Fout bij lezen of schrijven geheugen. Breng de sleutel terug naar
een Snap-on reparatiecentrum als deze fout ook na het wissen
van het geheugen aanhoudt.
LOW BATTERY
BATTERIJEN
100%
GELADEN
BATTERIJEN
50%
GELADEN
BATTERIJ
BIJNAL LEEG
93 Nederlands
ERKENDE SNAP-ON REPARATIECENTRA
VS
Eastern Repair Center
6320 Flank Drive
Harrisburg, PA 17112
Telefoon: 717-652-7914
Fax: 717-652-7123
Northern Repair Center
3011 E. State Rt. 176, Dock A
Crystal Lake, Il 60014
Telefoon: 815-479-6850
Fax: 815-479-6857
Western Repair Center
2151 Challenger Way
Carson City, NV 89706-0753
Telefoon: 775-883-8585
Fax: 775-883-8590
CANADA
Western Repair Centre
7403-48 Street SE
Calgary, Alberta
Canada, T2C-4H6
Telefoon: 403-720-0525
Fax: 403-720-0524
BELANGRIJKE INFORMATIE OVER HET MILIEU:
1. DEZE APPARATUUR BEVAT
GEVAARLIJKE MATERIALEN DIE
SCHADELIJK KUNNEN ZIJN VOOR HET
MILIEU.
2. DEZE APPARATUUR MAG NIET ALS
HUISHOUDELIJK AFVAL WORDEN
AANGEBODEN.
STUUR HET PRODUCT TERUG AAN DE
DISTRIBUTEUR OF BIED HET AAN BIJ
EEN SPECIALE INZAMELAAR.
DANK U VOOR UW ZORG OM HET MILIEU!
INTERNATIONAAL
United Kingdom Repair Center
Telford Way
Telford Way Industrial Estate
Kettering, Northants
NN16 8UN Engeland
Telefoon: 44-1-536-413855
Fax: 44-1-536-413900
Australia Repair Centre
Snap-on Tools Australia PTY.LTD
Unit 6/110 Station Road
Seven Hills, NSW 2147
Australië
Telefoon: 61-2-8937-9155
Fax: 61-2-9624-2445
Singapore Repair Center
Snap-on Tools Singapore PTE Ltd
128 Tagore Lane, Blk 4 Singapore
787554 Republic of Singapore
Telefoon: 011-65-451-5570
Fax: 011-65-451-5574
Japan Repair Center
Snap-on Tools Japan K.K.
3-5-12 Konan
Minato-KU, Tokyo 108
Japan
Telefoon: 81-3-5463-1280
Fax: 81-3-5463-1284
Snap-on/SUN De Mexico
S.A. De C.V.
Avenida Presidente Juarez No.
2016
Col Los Reyes Zona Industrial
Tlalnepantla Edo De Mexico
CP54070 MEXICO
Telefoon: 52-55-53903122
Fax: 52-55-53903259
Snap-on Tools Company
Kenosha, WI 53141-1410 USA
Gedrukt in de VS
94 Italiano
ISTRUZIONI CAUTELARI IMPORTANTI
AVVERTENZA Pericolo di schegge vaganti.
Un serraggio eccessivo può causare rotture. Forzando fermi flessibili contro teste duttili
si corre il rischio di rompere le viti. Una chiave angolare calibrata erroneamente
potrebbe provocare la rottura del pezzo in lavorazione o dell'utensile. Utensili manuali,
bussole o accessori rotti possono provocare infortuni. Una forza eccessiva su dadi a
croce o conici può causare lo slittamento della chiave.
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare la CHIAVE ELETTRONICA.
Per garantire la precisione, il movimento di lavoro non deve essere angolare.
Per la propria incolumità e per evitare di danneggiare la chiave, seguire le direttive di categoria per
il serraggio delle viti e la meccanica professionale.
Per mantenerne la precisione, è necessario ricalibrare l'utensile periodicamente.
È necessario che l’operatore e le persone circostanti indossino appositi occhiali di sicurezza.
Verificare sempre che tutti i componenti, compresi eventuali riduttori, prolunghe, alberini e
bussole, siano omologati per una coppia uguale o superiore a quella applicata.
Durante l'utilizzo di questo utensile, rispettare sempre tutte le indicazioni e istruzioni cautelari
fornite dai rispettivi produttori di accessori e impianti.
Per il serraggio, utilizzare sempre una bussola di dimensione adatta per quella vite.
Non utilizzare bussole che presentino segni di usura o di rottura.
Sostituire le viti con bordi smussati.
Per evitare di danneggiare la chiave: non usare mai la chiave quando è spenta. Accenderla sempre
per poter misurare la coppia di serraggio applicata a ogni uso.
Non premere il tasto ALIMENTAZIONE q quando la chiave è in tiro o in movimento.
Non utilizzare mai questa chiave per allentare viti, dadi e bulloni.
Non utilizzare prolunghe, come un tubo, sul manico della chiave.
Prima di procedere, controllare che la portata della chiave corrisponda o superi quella richiesta
per il lavoro.
In caso di caduta accidentale, controllare la calibrazione.
Controllare che la levetta di direzione del cricchetto sia ingranata nella posizione giusta.
Controllare la calibrazione della chiave anche al solo sospetto che sia stata ecceduta la sua portata.
Non forzare la testa di viti e bulloni duttili contro i fermi.
Tirare sempre - e mai spingere - il manico della chiave e bilanciare la propria posizione in modo da
rimanere sempre in equilibrio anche nell'eventualità di un cedimento.
Non tentare di ricaricare le celle delle batterie alcaline.
Conservare sempre la chiave in un luogo asciutto.
Estrarre sempre le batterie quando si conserva una chiave per un periodo superiore a tre mesi.
AVVERTENZA Rischio scosse elettriche.
Le scosse elettriche possono causare infortuni. Il manico in plastica non è
isolato.
Non utilizzare su circuiti elettrici sotto tensione.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
ESONERO DI RESPONSABILITÀ:
Non si garantisce l'uso della chiave TechAngle
®
nei Paesi membri della CEE dove le
istruzioni per l'uso non sono in lingua locale. Contattare la Snap-on per l'eventuale
traduzione.
95 Italiano
Dati tecnici
Tipo testa
Attacco quadro a 72 o 80 dentini, snodo sigillato
Display
TIPO DISPLAY: LCD a matrice di punti (risoluzione da 192 x 65)
DIREZIONE DI VISUALIZZAZIONE: alle 6:00
RETROILLUMINAZIONE: BIANCA (LUCE LED)
Tastiera sigillata
ALIMENTAZIONE: controlla l'accensione/spegnimento e l'azzeramento della coppia e
dell'angolo
INVIO: seleziona la modalità di misurazione e l'accesso al menu
SU: aumenta le impostazioni della coppia e dell'angolo e sposta in su la navigazione del menu
GIÙ: diminuisce le impostazioni della coppia e dell'angolo e sposta in giù la navigazione del
menu
UNITÀ: seleziona le unità di misura (ft-lbs, in-lbs, Nm, Kgm, Kg-cm, dNm) e accede al menu
PSET (preimpostazioni)
RETROILLUMINAZIONE LCD: illumina lo schermo e richiama l'ultimo valore di picco della
coppia o dell'angolo
Funzioni
Set: imposta il valore desiderato della coppia o dell'angolo
Track: visualizza in tempo reale il valore della coppia o dell'angolo raggiunto e lo indica con l'accensione di una
serie di spie
Peak Hold: lampeggia per 10 sec. ad indicare il picco del valore di coppia - o alternando l'indicazione
coppia/angolo - a fine corsa
Peak Recall: premendo questo tasto, visualizza l'ultimo valore di picco della coppia o di quello coppia/angolo
Memory: visualizza gli ultimi 50 valori di picco della coppia o di quella coppia/angolo in memoria
Precisione
Temperatura: @ 22°C (72°F)
Angolo: ±1% di lettura ±1° a una velocità angolare > 10°/sec < 180°/sec ± 1° dell'ambiente di
prova
DX SX
±2% ±3% di lettura, dal 20% al 100% su tutta la scala
Coppia: ±4% ±6% di lettura, dal 10% al 19% su tutta la scala
±8% ±10% di lettura, dal 5% al 9% su tutta la scala
Dimensioni: Lunghezza / Peso
Modello
ATECH1FR240B
ATECH2FR100B
ATECH3FR250B
Lunghezza
41,7 cm.
45,5 cm
67,5 cm.
Peso
0,86 Kg.
1,050 Kg.
1,670 Kg.
Range valori preimpostati
ANGOLO: da 0 a 360° dx o sx (risoluzione display 1°)
COPPIA: (Range display e risoluzione indicati in basso)
Modello
ATECH1FR240B
ATECH2FR100B
ATECH3FR250B
Attacco quadro
¼ in.
⅜ in.
½ in.
ft-lb
1,00-20,00
5,0-100,0
12,5-250,0
in-lbs
12,0-240,0
60-1200
150-3000
Nm
1,36-27,12
6,8-135,6
16,9-339,0
Kgm
N/D
N/D
1,73-34,56
kg-cm
13,8-276,5
69-1383
N/D
dNm
13,6-271,2
68-1356
N/D
sovraccarico
(ft-lb)
25
125
312
Temperatura di esercizio: da 0°F a 130°F (da -18°C a 54°C)
Temperatura di conservazione: da 0°F a 130°F (da -18°C a 54°C)
Variazione della misurazione: ANGOLO: -0,12 gradi angolari per grado C
COPPIA: +0,01% della lettura per grado C
Umidità: fino al 90% non-condensante
Batterie: tre batterie "AA" di tipo alcalino, fino a 40 ore di funzionamento continuo
Spegnimento automatico di default: Dopo 2 minuti di inattività (regolabile, vedere Impostazioni avanzate)
96 Italiano
Istruzioni per l'utente
Funzioni basilari (Guida rapida)
Figura 1
Installare tre batterie nuove tipo "AA" nel manico della chiave.
Sequenza di accensione della chiave
Nota: non accendere la chiave quando si trova sotto tiro, altrimenti l'azzeramento di calibrazione
sarà errato e di conseguenza il valore indicato non sarà attendibile. Nel caso accadesse,
riazzerare la chiave premendo brevemente il tasto ALIMENTAZIONE q quando l'utensile si
trova su una superficie stabile e non a tiro.
1. Accendere la chiave.
Premere brevemente il tasto ALIMENTAZIONE q . Sul display appare prima il marchio della
Snap-on e poi la schermata di riazzeramento della coppia. Nel caso la misurazione
precedente fosse riferita all'angolo, allora alla schermata di riazzeramento dell'angolo
seguirà quella di riazzeramento della coppia. Una volta completato il riazzeramento, appare
la schermata per il valore target della coppia o di quello dell'angolo, secondo la modalità
della misurazione effettuata per ultima.
2. Selezionare la modalità di misurazione.
Alternare le schermate TORQUE e ANGLE premendo ripetutamente il tasto INVIO .
CICALINO
MODALITÀ
CONTEGGI
O
SPIE DI PROGRESSIONE
Giallo: la prima spia indica il raggiungimento del
40% del valore target impostato per la
coppia o per l'angolo. La seconda spia
indica il raggiungimento del 60% di tale
valore, mentre la terza spia indica il
raggiungimento dell'80%.
Verde: indica che il valore impostato per la
coppia o per l'angolo è stato raggiunto.
Rosso: indica che è stato superato il valore
target per la coppia o per l'angolo di +4%
per valori target compresi tra il 20% e il
100% su tutta la scala o di +10% per
valori di target compresi tra il 5% e il
20% su tutta la scala, oppure che è stato
superato il target MASSIMO
preimpostato (Nota: anche le spie gialle
si illuminano di rosso).
SELEZIONE MODALITÀ, ACCESSO MENU E TASTO INVIO
TASTO
SU
ON/OFF e
RI-
AZZERAMENTO
RE-ZERO
BUTTON
TASTO
GIÙ
RETROILLUMINAZIONE LCD
E
TASTO RICHIAMO
DEL PICCO COPPIA/ANGOLO
TASTO
INDICAZIONE
UNITÀ E
PREIMPOSTAZIONI
VISUALIZZAZIONE
COPPIA e/o
ANGOLO
STATO DELLA
BATTERIA
SPIE DI
PROGRESSIONE
SPIE DI
PROGRESSI
ONE
AVVISO
DATI IN
MEMORIA
00
250.0 FT-LB
TORQUE ZEROING
ANGLE ZEROING
--
SET STILL
00
180 DEG
Schermata valore target angolo
Tasto
INVIO
Schermata valore target coppia
Tasto
INVIO
00
ANGLE ZERO REQ
180 DEG
Tasto
ALIMENTAZION
E
97 Italiano
Nota: nel caso la chiave venisse accesa in modalità di misurazione della sola coppia, l'angolo non
verrà azzerato fino a quando non si passa alla modalità di misurazione dell'angolo; a quel
punto, l'azzeramento della coppia e dell'angolo si avvia automaticamente dopo 2 secondi.
Collocare la chiave su una superficie stabile e non a tiro.
Nota: premendo il tasto INVIO durante la fase di azzeramento la sequenza si interromperà per
permettere all'utente di selezionare un'altra modalità di misurazione.
Modalità coppia
1. Impostare il valore target.
Utilizzare i tasti SU /GIÙ per cambiare il valore target della COPPIA.
2. Selezionare le unità di misura.
Premere ripetutamente il tasto UNITÀ U nella schermata valore target della COPPIA fino a
visualizzare le unità di misura desiderate.
3. Serrare al valore di COPPIA.
Impugnare il centro del manico, (NON tirare sul coperchio delle batterie) e serrare
lentamente la vite facendo accendere tutte le spie di progressione fino al verde e fino ad
avvertire una leggera vibrazione sul manico accompagnata dal suono del cicalino per
½ secondo.
4. Rilasciare il tiro.
Notare che la lettura del valore di picco della COPPIA lampeggia per 10 secondi sul display a
cristalli liquidi. Premendo il tasto RETROILLUMINAZIONE mentre il valore di picco della
coppia lampeggia, la visualizzazione di tale valore continua fino a quando non si rilascia
quel tasto. Premere brevemente il tasto SU /GIÙ , INVIO o UNITÀ U per tornare
immediatamente alla schermata valore target della COPPIA. Un nuovo ciclo di misurazione
della COPPIA si avvierà automaticamente non appena si rimette la chiave a tiro.
5. Richiamo della lettura del valore di picco della COPPIA
Per richiamare l'ultima misurazione del valore di picco della COPPIA, tenere premuto il
tasto RETROILLUMINAZIONE per 3 secondi circa. Il valore di picco della COPPIA
lampeggerà per 10 secondi.
Modalità angolo
Nota: non mettere la chiave sotto tiro durante la fase di azzeramento della coppia e dell'angolo,
altrimenti l'azzeramento di calibrazione sarà errato e di conseguenza il valore indicato per
l'angolo non sarà attendibile. Nel caso accadesse, riazzerare la chiave premendo brevemente il
tasto ALIMENTAZIONE q quando l'utensile si trova su una superficie stabile e non a tiro.
1. Azzeramento angolo
Nel caso apparisse il messaggio "ANGLE ZERO REQ" ad indicare che bisogna azzerare
l'angolo, attendere 2 secondi per permettere il completamento automatico di tale
sequenza prima di mettere la chiave in tiro o di muoverla.
2. Impostazione del valore target.
Utilizzare i tasti SU /GIÙ per cambiare il valore target dell'ANGOLO.
3. Serrare al valore di coppia e ruotare la chiave.
Impugnare il centro del manico, (NON tirare sul coperchio delle batterie), serrare
lentamente la vite e ruotare la chiave a velocità moderata ma costante facendo accendere
tutte le spie di progressione fino al verde e fino ad avvertire una leggera vibrazione sul
manico accompagnata dal suono del cicalino per ½ secondo.
4. Rilasciare il tiro.
Notare che la lettura del valore di picco della COPPIA e dell'ANGOLO lampeggia per
10 secondi sul display a cristalli liquidi. Premendo il tasto RETROILLUMINAZIONE
mentre il valore di picco dell'angolo lampeggia, la visualizzazione di tale valore continua
fino a quando non si rilascia quel tasto. Premere brevemente il tasto SU /GIÙ ,
INVIO o UNITÀ U per tornare immediatamente alla schermata valore target
dell'ANGOLO. Continuando a serrare (con il cricchetto) prima che appare la schermata con
98 Italiano
il valore target, la misura dell'ANGOLO continua ad accumularsi in sincronia con la
rotazione della chiave.
5. Richiamo della lettura del valore di picco dell'ANGOLO
Per richiamare l'ultima misurazione del valore di picco dell'ANGOLO, premere e tenere
premuto il tasto RETROILLUMINAZIONE per 3 secondi circa. I valori di picco della
COPPIA e dell'ANGOLO appariranno alternativamente per 10 secondi.
Modalità conteggio cicli
La modalità conteggio cicli TechAngle
®
viene usata per indicare
quante volte la chiave ha raggiunto il valore target della coppia
durante la misurazione di quest'ultima o il valore target
dell'angolo durantela sua misurazione.
Modalità conteggio cicli di coppia e angolo
1. Il contatore numerico in alto a destra della schermata valore target della coppia o dell'angolo
aumenterà ogni volta che il serraggio al valore target della coppia o dell'angolo è stato raggiunto.
2. Ogni volta che si passa dalla modalità di coppia a quella di angolo o viceversa utilizzando il tasto
INVIO o viene cambiato il valore target, il contatore numerico ritorna a 00. Il contatore NON SI
AZZERA durante la fase di riazzeramento della calibrazione oppure quando si accede/esce dal
menu oppure quando si spegne la chiave.
3. L'icona Memoria si accende quando è stato memorizzato almeno un dato sul ciclo di coppia o di
angolo.
Menu principale
Nel Menu principale vengono visualizzate tutte le informazioni sul funzionamento della chiave.
1. Dalla schermata valore target della coppia o dell'angolo, premere il tasto INVIO per 3 secondi.
2. Usare i tasti SU /GIÙ per evidenziare la voce del menu che si intende selezionare e
premere il tasto INVIO .
Voci del menu:
EXIT - Esce dal menu principale e ritorna alla schermata valore target.
SET HEAD LENGTH - Visualizza la schermata dove indicare la lunghezza della testa della
chiave.
SHOW DATA - Visualizza i dati memorizzati della coppia e dell'angolo.
CLEAR DATA - Cancella i dati memorizzati della coppia e dell'angolo.
CYCLE COUNT - Visualizza la schermata con il conteggio dei cicli di coppia/angolo.
SETTINGS - Visualizza il menu con le impostazioni avanzate (vedere la sezione Impostazioni
avanzate).
CONFIGURE - Visualizza il menu con le configurazioni avanzate (vedere la sezione
Configurazioni avanzate).
3. Per uscire dal menu principale e ritornare alla schermata del valore target della coppia o
dell'angolo, premere il tasto INVIO quando è evidenziata la voce EXIT sul menu.
Tasto
INVIO
premuto
Schermata valori target
Menu principale
01
M 180 DEG
ICONA MEMORIA
MODALITÀ
CONTEGGIO
CICLI
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
M CLEAR DATA
00
M 100.0 FT-LB
99 Italiano
Impostazione della lunghezza della testa
Nota: nel caso si utilizzasse un riduttore o una prolunga, sarà possibile indicarne qui la lunghezza
per compensare la differenza di dimensione rispetto alla chiave originale senza dover ripetere
la calibrazione.
1. Per indicare la lunghezza della testa, dalla schermata valore target della coppia o dell'angolo,
premere il tasto INVIO per 3 secondi.
2. Con evidenziata la voce SET HEAD LENGTH nel menu, premere brevemente il tasto INVIO .
3. Appare così la schermata per l'impostazione della lunghezza della testa. La lunghezza di default è
quella indicata al momento della calibrazione. Utilizzare i tasti SU /GIÙ per aumentare o
diminuire la lunghezza della testa. Mantenendo premuti.
4. I tasti SU /GIÙ , il valore di aumento/diminuzione scorrerà più velocemente. Premendo i
tasti SU /GIÙ contemporaneamente, la lunghezza della testa ritorna a zero.
5. L'unità di default per la lunghezza è in pollici. Premere il tasto UNITÀ U per cambiarla in
millimetri.
6. Premendo il tasto INVIO dopo aver impostato la lunghezza si ritorna al menu principale. Ogni
volta che la lunghezza viene cambiata dal valore di default, sulla schermata dei valori target
appare il messaggio "OFFSET IN USE".
Nota: La lunghezza della testa indicata deve corrispondere alla lunghezza di correzione misurata dal
centro dell'alberino al centro della vite.
Uso di valori di correzione negativi
Nota: indicare un valore di correzione negativo quando la chiave viene usata in direzione inversa.


00
M 100.0 FT-LB
00
OFFSET IN USE
M 100.0 FT-LB
Tasto INVIO (dopo aver cambiato la lunghezza)
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
M CLEAR DATA
SET HEAD LENGTH
M 0.000 IN
M
Tasto
INVIO
premuto
Schermata valori target
Tasto
INVIO
Tasti SU/GIÙ
Tasto
UNITÀ
SET HEAD LENGTH
M 0.0 MM
M
Tasti SU/GIÙ
100 Italiano
Quando la lunghezza di correzione (offset) è un valore negativo, il valore target massimo di
serraggio è limitato dalle seguenti formule:
240 in-lb wrench:
Maximum Target Torque =
offset * 24 + 240
100 ft-lb wrench:
Maximum Target Torque =
offset * 8 + 100
250 ft-lb wrench:
Maximum Target Torque =
offset * 12 + 250
Offset
Max Target
Offset
Max Target
Offset
Max Target
-1"
216 in-lb
-1"
92 ft-lb
-1"
238 ft-lb
-2"
192 in-lb
-2"
84 ft-lb
-2"
226 ft-lb
-3"
168 in-lb
-3"
76 ft-lb
-3"
214 ft-lb
-4"
144 in-lb
-4"
68 ft-lb
-4"
202 ft-lb
Nota: durante l'utilizzo di una correzione negativa, l’indicazione di una coppia target maggiore dei
valori massimi sopraindicati potrebbe causare un errore di serraggio eccessivo prima ancora
del raggiungimento della coppia target stessa. Si rischia anche di danneggiare la chiave.
Visualizzazione dei dati di coppia e dell'angolo in memoria
I dati di coppia vengono memorizzati dopo ogni ciclo di serraggio che abbia raggiunto il valore target.
I dati di coppia e dell'angolo vengono memorizzati dopo ogni ciclo angolare che abbia raggiunto il
valore target. L'indicatore Memoria appare solo quando i dati vengono conservati in un supporto di
memoria non-volatile.
1. Per visualizzare i dati di coppia e dell'angolo in memoria, dalla schermata valore target della
coppia o dell'angolo, premere il tasto INVIO per 3 secondi.
2. Evidenziare la voce SHOW DATA nel menu premendo i tasti SU /GIÙ e premere
INVIO per visualizzare la schermata con la visualizzazione dei dati.
3. In questa schermata, far scorrere ciascun dato memorizzato premendo i tasti SU /G .
Ad esempio: 02 = Mostra il contatore con l'elenco dei dati: TQ = Valore di picco della coppia
01 = Mostra il contatore con l'elenco dei dati: TQ = Valore di picco della coppia
ANG = Valore di picco dell'angolo
4. Premendo il tasto INVIO all'interno della schermata con la visualizzazione dei dati si ritorna al
menu principale.
Nota: è possibile mantenere in memoria un massimo di 50 dati. Al raggiungimento di tale limite
appare il segnale di memoria piena. I dati più vecchi verranno sostituiti da quelli più recenti.
Eliminazione dei dati di coppia e dell'angolo in memoria
1. Dalla schermata valore target della coppia o dell'angolo, premere il tasto INVIO per 3 secondi.
2. Evidenziare la voce CLEAR DATA sul menu premendo i tasti SU /GIÙ e quello INVIO
subito dopo per visualizzare la schermata per la cancellazione di tutti i dati.
02: 15:40:15
2013/06/26
TQ: 14.2 FT-LBS
M
O
Tasti SU/GIÙ
Se l'ora è
impostata,
appare anche
l'indicazione
dell'orario
(vedere
Configurazioni
avanzate).
01: 15:35:05
2013/06/26
TQ: 15.3 FT-LBS
M ANG 84 DEG
01:
TQ: 15.3 FT-LBS
M ANG 84 DEG
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
M CLEAR DATA
02:
TQ: 14.2 FT-LBS
M
Tasto
INVIO
premuto
Schermata valori target
Tasto
INVIO
Tasti SU/GIÙ
O
00
100.0 FT-LB
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
M CLEAR DATA
101 Italiano
3. Nella schermata CLEAR ALL DATA, evidenziare la voce YES sul menu per eliminare tutti i dati in
memoria oppure la voce NO per uscire senza eliminare nessun dato.
4. Premere il tasto INVIO dopo aver effettuato la selezione.
Visualizzazione e azzeramento del contatore dei cicli della chiave
Ogni volta che il valore target della coppia o dell'angolo viene raggiunto, il conto dei cicli della chiave
aumenta. Il numero massimo di cicli sul contatore è 999999.
1. Dalla schermata valore target della coppia o dell'angolo, premere il tasto INVIO per 3 secondi.
2. Evidenziare la voce CYCLE COUNT nel menu utilizzando i tasti SU /GIÙ .
3. Premere il tasto INVIO per visualizzare la schermata dei cicli.
4. Per uscire dalla schermata dei cicli senza azzerare il conteggio, premere il tasto INVIO quando
è evidenziata la voce EXIT nel menu.
5. Per resettare i cicli della chiave su 0, evidenziare la voce CLEAR nel menu e premere il tasto
INVIO subito dopo.
6. La voce EXIT nel menu si evidenzia automaticamente non appena si azzera il conteggio. Premere il
tasto INVIO per ritornare al menu principale.
Valori target preimpostati (PSET)
Tramite la funzione PSET è possibile preconfigurare 10 impostazioni target della coppia o dell'angolo,
ciascuno con un valore minimo (target), uno massimo (oltre il range) e uno con il conteggio a gruppi.
Le preimpostazioni PSET sono memorizzate su un supporto non-volatile in modo da essere
mantenute anche quando la chiave è spenta.
Aggiunta di un valore preimpostato di coppia
1. Dalla schermata del valore target della coppia, selezionare l'unità di misura.
2. Premere il tasto UNITÀ U per 3 secondi.
3. Appare la schermata di conferma ADD PRESET. Evidenziare la voce YES usando os botões
SU /GIÙ e premere INVIO subito dopo. Selezionando la voce NO si ritorna al menu
principale senza aggiungere nessuna preimpostazione.
4. Il valore target della coppia minima (MINIMUM TORQUE) rappresenta la forza di serraggio al
raggiungimento della quale si accendono le spie verdi di progressione, suona il cicalino e il manico
vibra. Il valore di coppia minima iniziale coincide con quello nella schermata valore target della
coppia. È possibile impostare questo parametro su qualsiasi valore di coppia compreso nella
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
CLEAR DATA
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
M CLEAR DATA
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
M CLEAR DATA
CLEAR ALL DATA
YES
M NO
CLEAR ALL DATA
YES
M NO
Tasto
INVIO
premuto
Schermata valori target
Tasto
INVIO
Tasti SU/GIÙ
Tasti SU/GIÙ
Tasto
INVIO
Tasto
INVIO
00
100.0 FT-LB
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
M CLEAR DATA
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
CLEAR DATA
M CYCLE COUNT
CYCLES: 12
CLEAR
M EXIT
CYCLES: 12
CLEAR
M EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
CLEAR DATA
M CYCLE COUNT
Tasto
INVIO
premuto
Schermata valori target
Tasto
INVIO
Tasti SU/GIÙ
Tasti SU/GIÙ
Tasto
INVIO
Tasto
INVIO
CYCLES: 0
CLEAR
M EXIT
Tasto INVIO
00
100.0 FT-LB
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
M CLEAR DATA
102 Italiano
gamma di portata della chiave. Basta premere uno dei tasti
SU /GIÙ . Una volta impostato il valore target della coppia, premere il tasto INVIO .
5. Appare ora la schermata per la coppia massima (MAXIMUM TORQUE). Essa rappresenta la forza
di coppia massima al raggiungimento della quale si accendono le spie rosse di progressione. Il
valore di coppia massima inizialmente impostato sarà quello della coppia minima più il 4%. È
possibile impostare questo parametro su un valore superiore a quello di coppia minima senza
però superare il 10% del limite massimo di portata della chiave. Basta premere uno dei tasti
SU /GIÙ . Una volta impostato il valore desiderato, premere il tasto INVIO .
6. Appare ora la schermata per il conteggio a gruppi (BATCH COUNT). Il valore di default è zero. Il
range di conteggio a gruppi varia da 0 a 99. Premere uno dei tasti SU /GIÙ per aumentare o
diminuire il conteggio a gruppi. Se il conteggio a gruppi è impostato su zero, il contatore sale ogni
volta che il valore target della coppia viene raggiunto. Se invece il conteggio a gruppi è impostato
su un valore diverso da zero, il contatore decresce e si resetta sul valore originario quando il
conteggio arriva a zero. Una volta impostato il valore desiderato, premere il tasto INVIO .
7. Appare ora la schermata PSET per la preimpostazione dei valori target contrassegnata con la
posizione successiva tra 01 a 10.
8. Per aggiungere altre preimpostazioni, premere ripetutamente il tasto INVIO fino a visualizzare
la schermata valore target della coppia e ripetere la procedura sopraindicata.
Nota: per selezionare una preimpostazione memorizzata o la modalità valore target manuale di
coppia o dell'angolo, premere il tasto INVIO fino a visualizzare l'opzione desiderata.
Aggiunta di un valore preimpostato di angolo
1. Dalla schermata valore target dell'angolo, premere il tasto UNITÀ U per 3 secondi.
2. Appare la schermata di conferma ADD PRESET per aggiungere una preimpostazione. Evidenziare
la voce YES con uno dei tasti SU /GIÙ e premere INVIO subito dopo. Selezionando la
voce NO si ritorna al menu principale senza aggiungere nessuna preimpostazione.
3. Appare la schermata per l'angolo minimo (MINIMUM ANGLE). Il valore target di angolo minimo
(MINIMUM ANGLE) rappresenta il valore al raggiungimento del quale si accendono le spie verdi di
progressione, suona il cicalino e il manico vibra. Il valore di angolo minimo iniziale coincide con
quello nella schermata valore target dell'angolo. È possibile impostare il valore di angolo minimo
tra 0 e 360°. Basta premere uno dei tasti SU /GIÙ . Una volta impostato il valore target
dell'angolo, premere il tasto INVIO .
4. Appare ora la schermata per l'angolo massimo (MAXIMUM ANGLE). Esso rappresenta il valore
dell'angolo al raggiungimento del quale si accendono le spie rosse di progressione. Il valore di
angolo massimo inizialmente impostato sarà quello dell'angolo minimo più il 4%. È possibile
impostare l'angolo massimo su qualsiasi valore purché superiore a quello dell'angolo minimo.
Basta premere uno dei tasti SU /GIÙ . Una volta impostato il valore desiderato, premere il
tasto INVIO .
BATCH COUNT
3
Tasto
INVIO
Tasti SU/GIÙ
ADD PRESET
YES
NO
Tasto
UNITÀ
premuto
Valore target coppia
Tasto
INVIO
Tasti SU/GIÙ
Tasti SU/GIÙ
Tasto
INVIO
Tasto INVIO
MINIMUM TORQUE
100.0 FT-LB
MAXIMUM TORQUE
104.0 FT-LB
PSET 01 03
100.0 FT-LB
Preimpostazioni coppia
Tasti SU/GIÙ
Tasto INVIO
00
100.0 FT-LB
ADD PRESET
YES
NO
103 Italiano
5. Appare ora la schermata per il conteggio a gruppi (BATCH COUNT). Il valore di default è zero. Il
range di conteggio a gruppi varia da 0 a 99. Premere uno dei tasti SU /GIÙ per aumentare
o diminuire il conteggio a gruppi. Se il conteggio a gruppi è impostato su zero, il contatore sale
ogni volta che il valore target dell'angolo viene raggiunto. Se invece il conteggio a gruppi è
impostato su un valore diverso da zero, il contatore scende e si resetta sul valore originario
quando il conteggio arriva a zero. Una volta impostato il valore desiderato, premere il tasto
INVIO .
6. Appare ora la schermata PSET per la preimpostazione dei valori target contrassegnata con la
posizione successiva numerata da 01 a 10.
7. Per aggiungere altre preimpostazioni, premere ripetutamente il tasto INVIO fino a visualizzare
la schermata valore target dell'angolo e ripetere la procedura sopraindicata.
Nota: per selezionare una preimpostazione memorizzata o la modalità valore target manuale di
coppia o dell'angolo, premere ripetutamente il tasto INVIO fino a visualizzare l'opzione
desiderata.
Modifica di una preimpostazione
Tramite questa funzione è possibile modificare le preimpostazioni memorizzate nella chiave.
1. Dalla schermata delle preimpostazioni, premere il tasto UNITÀ U per 3 secondi.
2. Appare la schermata CHANGE PRESET.
3. Evidenziare la voce EDIT con uno dei tasti SU /GIÙ e premere INVIO subito dopo.
4. Appare la schermata per la coppia o l'angolo minimo (MINIMUM TORQUE o ANGLE). Per
cambiare il valore, basta premere uno dei tasti SU /GIÙ . Una volta impostato il valore
target della coppia o dell'angolo, premere il tasto INVIO .
5. Appare ora la schermata per la coppia o l'angolo massimo (MAXIMUM TORQUE o ANGLE). Per
cambiare il valore, basta premere uno dei tasti SU /GIÙ . Una volta impostato il valore
target della coppia o dell'angolo, premere il tasto INVIO .
6. Appare ora la schermata per il conteggio a gruppi (BATCH COUNT). Per cambiare il valore, basta
premere uno dei tasti SU /GIÙ . Una volta impostato il valore di conteggio a gruppi,
premere il tasto INVIO .
7. Appare ora la schermata PSET per la preimpostazione dei valori target contrassegnata con lo
stesso numero di posizione.
BATCH COUNT
4
Tasti SU/GIÙ
Tasto
INVIO
ADD PRESET
YES
NO
ADD PRESET
YES
NO
Tasto
UNITÀ
premuto
Valore target coppia
Tasto
INVIO
Tasti SU/GIÙ
Tasti SU/GIÙ
Tasto
INVIO
Tasto INVIO
MINIMUM ANGLE
90 DEG
MAXIMUM ANGLE
94 DEG
PSET 02 04
90 DEG
Preimpostazioni coppia
Tasti SU/GIÙ
Tasto INVIO
00
90 DEG
104 Italiano
Nota: premendo il tasto INVIO con evidenziata la voce EXIT nel menu, si esce dalla schermata
senza modificare nessuna preimpostazione.
Eliminazione di una preimpostazione
Tramite questa funzione è possibile cancellare le preimpostazioni memorizzate nella chiave.
1. Dalla schermata con la preimpostazione da eliminare, premere il tasto UNITÀ U per 3 secondi.
2. Appare la schermata CHANGE PRESET.
3. Evidenziare la voce DELETE con uno dei tasti SU /GIÙ e premere INVIO .
4. Appare ora la schermata dei valori target che non contiene più preimpostazioni da selezionare.
Nota: premendo il tasto INVIO con evidenziata la voce EXIT nel menu, si esce dalla schermata
senza eliminare nessuna preimpostazione.
Nota: quando viene eliminata una preimpostazione, tutte le altre in memoria manterranno lo stesso
numero di posizione. Quando viene aggiunta una nuova preimpostazione, le verrà assegnato
il primo numero disponibile in sequenza.
Impostazione avanzate
Accesso alle impostazioni avanzate
Al menu per le impostazioni avanzate si accede tramite la voce SETTINGS nel menu principale.
1. Dalla schermata valore target della coppia o dell'angolo, premere il tasto INVIO per 3 secondi.
2. Evidenziare la voce SETTINGS nel menu utilizzando i tasti SU /GIÙ .
3. Premere il tasto INVIO per visualizzare la schermata delle impostazioni.
Voci del menu:
EXIT - Esce dal menu Impostazioni e ritorna alla schermata valore target.
BATCH COUNT
0
Tasto
INVIO
Tasti SU/GIÙ
PSET 02 00
92 DEG
Tasto
UNITÀ
premuto
Preimpostazioni angolo
Tasti SU/GIÙ
Tasto INVIO
PSET 02 00
90 DEG
Preimpostazioni angolo
CHANGE PRESET
DELETE
EDIT
EXIT
Tasto
INVIO
Tasti SU/GIÙ
MINIMUM ANGLE
92 DEG
MAXIMUM ANGLE
94 DEG
Tasti SU/GIÙ
Tasto
INVIO
CHANGE PRESET
DELETE
EDIT
EXIT
00
100.0 FT-LB
Tasto
UNITÀ
premuto
Schermata valori target
Tasti SU/GIÙ
Tasto INVIO
PSET 02 04
90 DEG
Preimpostazioni angolo
CHANGE PRESET
DELETE
EDIT
EXIT
Tasto INVIO
CHANGE PRESET
DELETE
EDIT
EXIT
105 Italiano
SHOW INFO - Visualizza le informazioni operative della chiave.
SLEEP TIME - Visualizza la schermata per l'impostazione dell'intervallo di spegnimento.
LCD CONTRAST - Visualizza la schermata per la regolazione del contrasto dello schermo
LCD.
KEY BEEP - Visualizza la schermata per l'impostazione di attivazione/disattivazione dei bip di
conferma pressione tasto.
AUTO BACKLIGHT- Visualizza la schermata per attivare/disattivare l'accensione della
retroilluminazione durante la misurazione.
TOGGLE BACKLGHT - Visualizza il tasto RETROILLUMINAZIONE per alternare la selezione
o per attivare/disattivare la funzione di timeout.
VIBRATOR CONFIG - Visualizza la configurazione per attivare/disattivare la vibrazione al
raggiungimento del valore target.
4. Per uscire dal menu delle impostazioni e ritornare alla schermata del valore target della coppia o
dell'angolo, premere il tasto INVIO quando è evidenziata la voce EXIT sul menu.
Nota: tutte le impostazioni configurabili dall'utente sono memorizzate su un supporto non-volatile
in modo da essere mantenute anche quando la chiave è spenta.
Mostra informazioni
La voce SHOW INFO nel menu visualizza le informazioni sul funzionamento della chiave.
1. Dal menu impostazioni, premere il tasto INVIO quando è evidenziata la voce SHOW INFO.
2. Appare così l'omonima schermata.
3. Con uno dei tasti SU /GIÙ è possibile scorrere lungo la schermata.
Informazioni sul funzionamento:
CAL: data dell'ultima calibrazione della chiave.
ISD: data di messa in uso.
TCF: fattore di calibrazione della coppia.
ACF: fattore di calibrazione dell'angolo.
VER: versione software.
OVR CNT: il contatore serraggi eccessivi indica quante volte si sono verificati casi di
serraggio eccessivo con quella chiave (coppia >125% su tutta la scala).
TQZ: Correzione coppia zero.
ANZ: Correzione angolo zero.
4. Premendo il tasto INVIO si esce dalla schermata Show Info e si ritorna al menu delle
impostazioni.
Menu impostazioni
Schermata valori target
SHOW DATA
CLEAR DATA
CYCLE COUNT
SETTINGSs
Tasti SU/GIÙ
Tasto
INVIO
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
CLEAR DATA
Tasto
INVIO
premuto
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
00
100.0 FT-LB
106 Italiano
Impostazione durata inattivi
Tramite la funzione Sleep Time è possibile impostare l'intervallo che deve trascorrere dopo l'ultimo
utilizzo o dopo l'ultima pressione di un tasto prima che la chiave si spenga.
1. Dal menu delle impostazioni, premere uno dei tasti SU /GIÙ per evidenziare la voce SLEEP
TIME e premere il tasto INVIO subito dopo .
2. Appare così l'omonima schermata.
3. Utilizzare uno dei tasti SU /GIÙ per selezionare l'intervallo desiderato.
Intervalli selezionabili:
2 MIN (impostazione di fabbrica)
5 MIN
10 MIN
30 MIN
1 HR
2 HR
8 HR
4. Premere il tasto INVIO per accettare la selezione e uscire sul menu delle impostazioni.
Regolazione del contrasto dello schermo LCD
Tramite questa funzione è possibile regolare il contrasto dello schermo a cristalli liquidi per una
visualizzazione ottimale.
1. Dal menu impostazioni, premere uno dei tasti SU /GIÙ per evidenziare la voce LCD
CONTRAST e premere il tasto INVIO subito dopo.
2. Appare ora l'omonima schermata.
3. Utilizzare uno dei tasti SU /GIÙ mentre si osserva lo schermo per regolare il contrasto al
livello desiderato.
Livelli selezionabili: da 20 a 80 in multipli di 5 (impostazione di fabbrica = 40).
Tasto
INVIO
CAL: 2013/01/01
ISD: 2013/01/01
TCF: 14800
ACF: 1257
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
Tasto
INVIO
VER: 1.0
OVR CNT: 0
TQZ: -1539
ANZ: 8196
Tasti SU/GIÙ
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
Tasti SU/GIÙ
Tasto
INVIO
SLEEP TIME
2 MIN
EXIT
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
Tasto
INVIO
Tasti SU/GIÙ
SLEEP TIME
8 HR
EXIT
107 Italiano
4. Premere il tasto INVIO per accettare la selezione e uscire sul menu delle impostazioni.
Impostazione del bip di conferma pressione tasto
Tramite questa funzione è possibile attivare o disattivare il bip di conferma quando si preme un
tasto.
1. Dal menu delle impostazioni, utilizzare uno dei tasti SU /GIÙ per evidenziare la voce
KEY BEEP e premere il tasto INVIO subito dopo.
2. Appare ora l'omonima schermata.
3. Utilizzare uno dei tasti SU /GIÙ per evidenziare la voce ENABLE (ATTIVA, impostazione di
fabbrica) o DISABLE (DISATTIVA).
4. Premere il tasto INVIO per accettare la selezione e uscire sul menu delle impostazioni.
Impostazione per la retroilluminazione automatica
Tramite questa funzione è possibile attivare o disattivare l'accensione della retroilluminazione
durante la misurazione della coppia o dell'angolo.
1. Dal menu delle impostazioni, premere uno dei tasti SU /GIÙ per evidenziare la voce
AUTO BACKLIGHT e premere il tasto INVIO subito dopo.
2. Appare ora l'omonima schermata.
3. Utilizzare uno dei tasti SU /GIÙ per evidenziare la voce ENABLE (ATTIVA, impostazione di
fabbrica) o DISABLE (DISATTIVA).
4. Premere il tasto INVIO per accettare la selezione e uscire sul menu delle impostazioni.
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
Tasti SU/GIÙ
Tasto
INVIO
KEY BEEP
ENABLE
DISABLE
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
KEY BEEP
Tasto
INVIO
Tasti SU/GIÙ
KEY BEEP
ENABLE
DISABLE
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
Tasti SU/GIÙ
Tasto
INVIO
CONTRAST: 20
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
Tasto
INVIO
Tasti SU/GIÙ
CONTRAST: 80
108 Italiano
Impostazione per l'accensione/spegnimento della retroilluminazione
Tramite questa funzione è possibile alternare l'attivazione o la disattivazione delle modalità di
accensione della retroilluminazione. Quando la modalità alternata è disattivata, il tasto
RETROILLUMINAZIONE accende la retroilluminazione e la spegne automaticamente dopo cinque
secondi dall'ultima pressione su un tasto. Quando invece la modalità alternata è attivata, il tasto
RETROILLUMINAZIONE illumina lo schermo e lo lascia illuminato fino a quando non viene
premuto nuovamente il tasto RETROILLUMINAZIONE .
1. Dal menu impostazioni, premere uno dei tasti SU /GIÙ per evidenziare la voce TOGGLE
BACKLGHT e premere il tasto INVIO subito dopo.
2. Appare ora l'omonima schermata.
3. Utilizzare uno dei tasti SU /GIÙ per evidenziare la voce ENABLE (ATTIVA) o DISABLE
(DISATTIVA, impostazione di fabbrica).
4. Premere il tasto INVIO per accettare la selezione e uscire sul menu delle impostazioni.
Nota: la retroilluminazione dello schermo si spegne anche allo spegnimento della chiave quando si
preme il tasto ALIMENTAZIONE q oppure quando l'utensile rimane inattivo per un certo
intervallo.
Nota: quando la modalità alternata di retroilluminazione è attivata e lo schermo è illuminato, la
retroilluminazione rimane accesa durante e dopo la procedura di serraggio.
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
Tasti SU/GIÙ
Tasto
INVIO
AUTO BACKLIGHT
ENABLE
DISABLE
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
KEY BEEP
AUTO BACKLIGHT
Tasto
INVIO
Tasti SU/GIÙ
AUTO BACKLIGHT
ENABLE
DISABLE
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
Tasti SU/GIÙ
Tasto
INVIO
TOGGLE BACKLGHT
ENABLE
DISABLE
LCD CONTRAST
KEY BEEP
AUTO BACKLIGHT
TOGGLE BACKLGHT
Tasto
INVIO
Tasti SU/GIÙ
TOGGLE BACKLGHT
ENABLE
DISABLE
109 Italiano
Configurazione del movimento di vibrazione
Tramite questa funzione è possibile configurare il movimento di vibrazione su On o Off per scegliere
se avvisare l'utente quando è stato raggiunto il valore target di serraggio oppure se si preferisce
risparmiare le batterie.
1. Dal menu delle impostazioni, premere uno dei tasti SU /GIÙ per evidenziare la voce
VIBRATOR CONFIG e premere il tasto INVIO subito dopo.
2. Appare ora l'omonima schermata.
3. Utilizzare uno dei tasti SU /GIÙ per alternare la selezione sulla voce ON o OFF.
4. Premere il tasto INVIO per accettare la selezione e uscire sul menu delle impostazioni.
Configurazioni avanzate
Accesso alle configurazioni avanzate
Al menu per le configurazioni avanzate si accede tramite la voce CONFIGURE nel menu principale.
1. Dalla schermata valore target della coppia o dell'angolo, premere il tasto INVIO per 3 secondi.
2. Evidenziare la voce CONFIGURE nel menu utilizzando i tasti SU /GIÙ .
3. Premere il tasto INVIO per visualizzare la schermata delle configurazioni.
Voci del menu:
EXIT - Esce dal menu delle configurazioni e ritorna alla schermata dei valori target della
coppia o dell'angolo.
MODE SETUP - Visualizza il menu d'impostazione delle modalità della chiave.
CALIBRATION - Visualizza il menu di calibrazione della chiave (protetto da una password).
SET DATE/TIME - Visualizza la schermata per l’impostazione della data e dell'ora.
SET CAL INTRVAL - Visualizza la schermata per l'impostazione dell'intervallo di calibrazione
(è necessario regolare la data e l'ora).
4. Per uscire dal menu delle configurazioni e ritornare alla schermata del valore target della coppia o
dell'angolo, premere il tasto INVIO quando è evidenziata la voce EXIT sul menu.
00
100.0 FT-LB
Schermata valori target
CLEAR DATA
CYCLE COUNT
SETTINGS
CONFIGUREs
Tasti SU/GIÙ
EXIT
MODE SETUPs
CALIBRATION
SET DATE/TIME
EXIT
SET HEAD LENGTH
SHOW DATA
CLEAR DATA
Tasto
INVIO
premuto
Tasto
INVIO
Menu configurazioni
EXIT
SHOW INFO
SLEEP TIME
LCD CONTRAST
Tasti SU/GIÙ
Tasto
INVIO
VIBRATOR CONFIG
ON
EXIT
Tasto
INVIO
Tasti SU/GIÙ
VIBRATOR CONFIG
OFF
EXIT
KEY BEEP
AUTO BACKLIGHT
TOGGLE BACKLGHT
VIBRATOR CONFIG
110 Italiano
Nota: tutte le impostazioni configurabili dall'utente sono memorizzate su un supporto non-volatile
in modo da essere mantenute anche quando la chiave è spenta.
Impostazione modalità
Tramite questo menu è possibile attivare/disattivare la modalità coppia POI quella angolo.
1. Dal menu delle configurazioni, premere il tasto INVIO quando è evidenziata la voce MODE
SETUP.
2. Appare ora l'omonima schermata.
Voci del menu:
EXIT - Esce dal menu dell’impostazione modalità e ritorna alla schermata configurazioni.
THEN DISABLED - Visualizza la schermata per attivare/disattivare la modalità THEN (POI).
3. Utilizzare uno dei tasti SU /GIÙ per evidenziare la voce desiderata.
4. Premere il tasto INVIO quando è evidenziata la voce EXIT sul menu per ritornare al menu
configurazioni.
Attivazione/Disattivazione della modalità Torque THEN Angle
Tramite questa funzione è possibile attivare o disattivare la modalità Torque THEN (coppia POI).
1. Dal menu dell’impostazione modalità, premere uno dei tasti SU /GIÙ per evidenziare la
voce THEN DISABLED (impostazione di fabbrica) e premere il tasto INVIO subito dopo.
2. Appare ora la schermata per attivare/disattivare la modalità TQ THEN ANGLE (coppia poi angolo).
3. Utilizzare uno dei tasti SU /GIÙ per evidenziare la voce ENABLE (ATTIVA) o DISABLE
(DISATTIVA).
4. Premere il tasto INVIO per accettare la selezione e uscire sul menu dell’impostazione
modalità.
Nota: la selezione sul menu indica la configurazione attuale (ENABLED o DISABLED, attivata o
disattivata).
Modalità Torque THEN Angle
Prima di selezionare e impostare la modalità Torque THEN Angle (coppia POI angolo), bisogna
impostare un valore target per la coppia con le unità e un valore target dell'angolo. In questa
modalità, quando la forza di serraggio raggiunge il valore target della coppia, la chiave passa
automaticamente in modalità angolo per la relativa misurazione. Le spie di progressione indicano
l'avanzamento della coppia di serraggio applicata mentre quest'ultima viene misurata oppure
dell'angolo quando è quest'ultimo ad essere misurato.
1. Dalla schermata valore target della coppia, utilizzare uno dei tasti SU /GIÙ per impostare
il valore target della coppia e il tasto UNITÀ U per selezionare l'unità di misurazione e premere
il tasto INVIO subito dopo.
2. Appare ora l'omonima schermata. Utilizzare uno dei tasti SU /GIÙ per impostare il valore
target dell'angolo e premere il tasto INVIO subito dopo.
EXIT
THEN DISABLED
TQ THEN ANGLE
ENABLE
DISABLE
Tasto
INVIO
Tasti SU/GIÙ
TQ THEN ANGLE
ENABLE
DISABLE
Tasto
INVIO
Tasto
INVIO
EXIT
THEN ENABLED
EXIT
THEN DISABLED
EXIT
THEN DISABLED
EXIT
MODE SETUPs
CALIBRATION
SET DATE/TIME
Tasto
INVIO
Menu configurazioni
Menu impostazione modalità
111 Italiano
3. Appare ora la schermata per la modalità Torque THEN Angle (coppia POI angolo).
4. Serrare la vite fino a raggiungere il valore target della coppia e girare la chiave sul valore target
dell'angolo.
Nota: dalla schermata Torque THEN Angle, è possibile utilizzare il tasto UNITÀ U per selezionare
l'unità di misura per la coppia.
Nota: per impostare le preimpostazioni per la modalità Torque THEN Angle basta tenere premuto il
tasto Unità quando all'interno dell’omonima schermata. Consultare la sezione "Aggiunta di
un valore preimpostato di coppia" e quella "Aggiunta di un valore preimpostato di angolo"
per i criteri sui parametri da inserire.
Nota: il ciclo di coppia viene registrato in memoria solo quando vengono raggiunti insieme i valori
target della coppia e dell'angolo.
Nota: le spie di progressione rosse e gialle si accendono quando la coppia supera il 110% su tutta la
scala della portata della chiave oppure l'angolo supera il valore target del 4% in modalità
manuale.
Nota: le spie di progressione rosse e gialle si accendono quando la coppia o l'angolo supera il suo
valore massimo in modalità preimpostazione.
Calibrazione
Il menu per la calibrazione è protetto da una password. Contattare
il centro Snap-on autorizzato più vicino per informazioni sull'accesso
a questo menu.
Impostazione della data e dell'ora
Tramite questa funzione è possibile impostare la data e l'ora in modo da avere informazioni precise
per quello che riguarda i dati cronologici in memoria, quelli sull'ultima calibrazione e sulla relativa
scadenza.
Nota: la data e l'ora impostati per la prima volta coincideranno con la data di messa in uso e quella
di decorrenza per il calcolo dell'intervallo di calibrazione (vedere "Impostazione dell'intervallo
di calibrazione" nella sezione Configurazioni avanzate).
1. Dal menu delle impostazioni, premere uno dei tasti SU /GIÙ per evidenziare la voce SET
DATE/TIME e premere il tasto INVIO subito dopo.
2. Appare ora la schermata per l'impostazione della data con evidenziato l'anno.
3. Utilizzare uno dei tasti SU /GIÙ per selezionare l'anno e premere il tasto INVIO per
evidenziare il mese.
4. Utilizzare uno dei tasti SU /GIÙ per selezionare il mese e premere il tasto INVIO per
evidenziare il giorno.
5. Utilizzare uno dei tasti SU /GIÙ per selezionare il giorno e premere il tasto INVIO .
6. Appare ora la schermata per l'impostazione dell'orario con evidenziata l'ora.
7. Utilizzare uno dei tasti SU /GIÙ per selezionare l'ora e premere il tasto INVIO per
evidenziare i minuti.
8. Utilizzare uno dei tasti SU /GIÙ per selezionare i minuti e premere il tasto INVIO per
evidenziare i secondi.
9. Utilizzare uno dei tasti SU /GIÙ per selezionare i secondi e premere il tasto INVIO .
EXIT
MODE SETUP
CALIBRATION
SET DATE/TIME
Tasti SU/GIÙ
00
45 DEG
Tasti SU/GIÙ
Tasto
INVIO
00
TQ: 100.0 FT-LB
THEN AN: 45 DEG
00
100.0 FT-LB
Tasto
INVIO
Schermata Torque THEN Angle
112 Italiano
10. L'orologio è così impostato e appare ora il menu di configurazione.
Nota: la selezione dell'anno parte dal 2013 in poi. La selezione del mese va da 1 a 12. La selezione
del giorno da 1 a 31.
Nota: la selezione dell'ora va da 0 a 23. La selezione dei minuti e dei secondi va da 0 a 59.
Nota: togliendo le batterie per più di 20 minuti, l'orologio si resetta sui valori di fabbrica e bisognerà
reimpostare tutti i dati al momento dell'accensione della chiave.
Impostazione dell'intervallo di calibrazione
Tramite questa funzione è possibile impostare un intervallo alla cui scadenza verrà visualizzato il
messaggio "CAL NEEDED" ad indicare che bisogna ripetere la calibrazione.
1. Dal menu delle impostazioni, premere uno dei tasti SU /GIÙ per evidenziare la voce SET
CAL INTRVAL e premere il tasto INVIO subito dopo.
2. Appare ora l'omonima schermata.
3. Utilizzare uno dei tasti SU /GIÙ per cambiare l'intervallo di calibrazione.
Intervalli selezionabili:
DISABLED (disattivato, impostazione di fabbrica)
3 MON (3 mesi)
6 MON (6 mesi)
12 MON (12 mesi)
4. Premere il tasto INVIO per accettare la selezione e uscire sul menu delle configurazioni.
Nota: prima di poter impostare l'intervallo di calibrazione, bisogna impostare la data e l'ora.
Togliendo le batterie per più di 20 minuti, l'orologio si resetta sui valori di fabbrica e bisognerà
reimpostare tutti i dati al momento dell'accensione della chiave.
Nota: l’intervallo di calibrazione viene calcolato a decorrere dalla data di messa in uso o da quella
dell'ultima calibrazione (vedere il menu SHOW INFO) a seconda di quella più recente. Quando
la data sull'orologio è posteriore a quella di messa in uso o a quella dell'ultima calibrazione,
SET DATE
2013/01/01
YR MON DAY
SET DATE
2013/01/01
YR MON DAY
SET DATE
2013/01/01
YR MON DAY
EXIT
MODE SETUP
CALIBRATION
SET DATE/TIME
Tasto
INVIO
Tasti SU/GIÙ
Tasto
INVIO
Tasti SU/GIÙ
Tasto
INVIO
Tasti SU/GIÙ
SET TIME
12 : 00 : 00
HR MIN SEC
SET TIME
12 : 00 : 00
HR MIN SEC
SET TIME
12 : 00 : 00
HR MIN SEC
Tasti SU/GIÙ
Tasto
INVIO
Tasti SU/GIÙ
Tasto
INVIO
Tasti SU/GIÙ
Tasto INVIO
Tasto INVIO
Tasto
INVIO
CAL INTRVAL
DISABLED
EXIT
MODE SETUP
CALIBRATION
SET DATE/TIME
SET CAL INTRVAL
Tasto
INVIO
Tasti SU/GIÙ0
CAL INTRVAL
12 MON
EXIT
113 Italiano
sullo schermo appare il messaggio "CAL NEEDED" al momento dell'accensione o quando si
riazzera la chiave. Premendo il tasto INVIO si passa al menu per i valori target.
Procedendo con il serraggio della vite con il messaggio "CAL NEEDED" sullo schermo, la chiave
procederà immediatamente alla misurazione della coppia o dell'angolo e ritornerà al menu
con i valori target a ciclo concluso.
Nota: come alternativa alla funzione intervallo di calibrazione, nel menu di calibrazione è disponibile
un contatore dei cicli di calibrazione (contattare il centro Snap-on più vicino per informazioni
in merito).
Risoluzione di problemi
Nota: qualora uno dei seguenti problemi perdurasse, portare la chiave a un centro Snap-on
autorizzato per la riparazione.
Problema
Probabile diagnosi
Soluzione
La chiave non si accende
quando si preme il tasto
ALIMENTAZIONE q
Batterie scariche/mancanti
Sostituire le batterie
Comportamento anomalo del
software
Spegnere e riaccendere dal
coperchio
Lettura della coppia fuori
specifica
Bisogna effettuare la
calibrazione
Ricalibrare
È stata indicata una lunghezza
della testa errata
Indicare il fattore di correzione
della lunghezza della testa
esatto
La chiave non ha mantenuto le
impostazioni quando sono
state estratte le batterie
Le batterie sono state
estratte prima del salvataggio
delle impostazioni sulla
memoria non-volatile
Re-inserire le impostazioni e
premere e mantenere premuto
il tasto ALIMENTAZIONE q
per spegnere la chiave prima di
rimuovere le batterie
Viene visualizzato il valore di
coppia o dell'angolo quando la
chiave non è in tiro
Il valore di coppia o
dell'angolo è stato azzerato
quando la chiave era in tiro
Mettere la chiave su una
superficie stabile senza che sia
in tiro e premere il tasto
ALIMENTAZIONE q per
azzerarla
Batterie quasi scariche
Premere il tasto INVIO per
continuare a usare la chiave e
sostituire le batterie al più
presto
Batterie scariche
Premere il tasto
ALIMENTAZIONE q per
spegnere la chiave e sostituire le
batterie
La chiave era in tiro quando è
stato effettuato
l'azzeramento
Rilasciare il tiro della chiave e
riazzerare
Il serraggio ha superato i
limiti di coppia
Ricalibrare
La chiave è stata calibrata
erroneamente
Ricalibrare
Guasto al sensore di coppia
Portare la chiave a un centro
Snap-on per la riparazione
La chiave è stata mossa
durante l'azzeramento
Mettere la chiave su una
superficie stabile
Sensore giroscopico instabile
Portare la chiave a un centro
Snap-on per la riparazione
114 Italiano
Problema
Probabile diagnosi
Soluzione
È stato premuto il tasto
ALIMENTAZIONE q
durante l'azzeramento
dell'angolo (l'azzeramento è
stato interrotto per accedere
ai menu)
Mettere la chiave su una
superficie stabile e premere il
tasto ALIMENTAZIONE q per
azzerarla
È stata applicata una coppia
di serraggio superiore al
125% su tutta la scala
Spegnere e riaccendere la
chiave usando il tasto
ALIMENTAZIONE q e
ricalibrare
La chiave è stata ruotata
troppo velocemente durante
la misurazione dell'angolo
Mettere la chiave su una
superficie stabile e premere il
tasto ALIMENTAZIONE q per
azzerarla
Guasto alla memoria
Cancellare i dati in memoria
Coppia non calibrata
Calibrare la coppia
Angolo non calibrato
Calibrare l'angolo
USO DI RIDUTTORI, PROLUNGHE E DI ACCESSORI UNIVERSALI
Ogni volta che con una chiave dinamometrica si utilizza un riduttore, una prolunga o un
accessorio universale tale da alterare la distanza tra l'attacco quadro e la vite calcolata durante la
calibrazione, bisognerà correggere la lunghezza della testa per mantenere una lettura accurata
della coppia.
Utilizzando una prolunga instabile o un accessorio universale, come fattore di correzione (offset)
dall'attacco perpendicolare non superare i 15 gradi. Non utilizzare prolunghe lunghe con attacchi
flessibili alla flessione completa.
CALIBRAZIONE
Contattare un agente di vendita della Snap-on per i servizi di calibrazione.
OMOLOGAZIONE
Questa chiave TechAngle® è stata calibrata in fabbrica utilizzando strumenti di dislocazione
angolare e di misurazione della coppia conformi agli standard N.I.S.T. (National Institute of
Standards and Technology). I parametri di coppia sono conformi alle norme ISO 6789-2003 e
ASME B107-28-2010. Nota: per le chiavi angolari esistono anche Standard internazionali e
normative non U.S.A.
IMPORTANTE! Gli interventi di calibrazione sono registrati nella memoria
della chiave e fungono da prova per i casi di decadenza
dell’omologazione di fabbrica.
115 Italiano
MANUTENZIONE / CURA
Pulire la chiave passandoci sopra un panno umido. NON utilizzare solventi, diluenti o detergenti
per carburatori.
NON immergerla in nessun tipo di liquido.
Gli interventi di manutenzione, riparazione e calibrazione devono essere effettuati
esclusivamente nei centri autorizzati Snap-on. Contattare l'agente della
Snap-on Tools più vicino.
La riparazione del cricchetto in testa alla chiave può essere effettuata da un tecnico Snap-on o
dall'utente.
Sostituzione delle batterie
Per la loro sostituzione, utilizzare esclusivamente tre batterie di tipo "AA".
o Non tentare di ricaricare le celle delle batterie alcaline.
o Non usare insieme batterie di tipo diverso.
o Sostituire tutte le batterie contemporaneamente.
o Conservare sempre la chiave in un luogo asciutto.
o Estrarre sempre le batterie quando si conserva una chiave per un periodo di inutilizzo
superiore a tre mesi.
Nota: durante la sostituzione delle batterie, le impostazioni data/ora vengono mantenute per
20 minuti.
Nota: svitare il coperchio delle batterie in senso antiorario.
Nota: quando appare il messaggio "Replace Battery" sullo schermo, la chiave non funziona fino a
quando non si sostituiscono le batterie. Funziona solo il tasto ALIMENTAZIONE q per
spegnere immediatamente la chiave.
SVITARE IL COPERCHIO
INSERIRE LE BATTERIE NUOVE
INSERIRE IL POLO POSITIVO (+)
NEL MANICO PER PRIMO
REPLACE BATTERY
SOSTITUIRE
LA BATTERIA
LOW BATTERY
BATTERIA
AL 100%
LIVELLO
BATTERIA AL
50%
LIVELLO
BATTERIA
QUASI SCARICA
116 Italiano
Indicatori di memoria
DATI IN
MEMORIA
MEMORIA
PIENA
ERRORE DI
MEMORIA
In memoria ci sono meno di 50 cicli di coppia e angolo.
In memoria ci sono 50 cicli di coppia e angolo. Il ciclo più
vecchio verrà sostituito da quello più recente.
Errore di lettura o scrittura in memoria. Rivolgersi a un centro
Snap-on autorizzato per la riparazione dopo aver cancellato
tutti i dati.
117 Italiano
CENTRI DI RIPARAZIONE SNAP-ON AUTORIZZATI
USA
Eastern Repair Center
6320 Flank Drive
Harrisburg, PA 17112
Telefono: 717-652-7914
Fax: 717-652-7123
Northern Repair Center
3011 E. State Rt. 176, Dock A
Crystal Lake, Il 60014
Telefono: 815-479-6850
Fax: 815-479-6857
Western Repair Center
2151 Challenger Way
Carson City, NV 89706-0753
Telefono: 775-883-8585
Fax: 775-883-8590
CANADA
Western Repair Center
7403-48 Street SE
Calgary, Alberta
Canada, T2C-4H6
Telefono: 403-720-0525
Fax: 403-720-0524
NOTE IMPORTANTI SULL'IMPATTO AMBIENTALE:
1.
2.
3. QUESTO UTENSILE POTREBBE
CONTENERE MATERIALI PERICOLOSI E
POTENZIALMENTE NOCIVI PER
L'AMBIENTE.
4. NON GETTARE QUESTO UTENSILE IN
UNA DISCARICA PUBBLICA.
CONSEGNARLO INVECE AL
DISTRIBUTORE O A UN CENTRO DI
RACCOLTA DIFFERENZIATA.
GRAZIE PER LA VOSTRA COLLABORAZIONE PER IL RISPETTO
DELL'AMBIENTE!
INTERNAZIONALI
United Kingdom Repair Center
Telford Way
Telford Way Industrial Estate
Kettering, Northants
NN16 8UN England
Telefono: 44-1-536-413855
Fax: 44-1-536-413900
Australia Repair Centre
Snap-on Tools Australia PTY.LTD
Unit 6/110 Station Road
Seven Hills, NSW 2147
Australia
Telefono: 61-2-8937-9155
Fax: 61-2-9624-2445
Singapore Repair Center
Snap-on Tools Singapore PTE Ltd
128 Tagore Lane, Blk 4 Singapore
787554 Republic of Singapore
Telefono: 011-65-451-5570
Fax: 011-65-451-5574
Japan Repair Center
Snap-on Tools Japan K.K.
3-5-12 Konan
Minato-KU, Tokyo 108
Japan
Telefono: 81-3-5463-1280
Fax: 81-3-5463-1284
Snap-on/SUN De Mexico
S.A. De C.V.
Avenida Presidente Juarez No.
2016
Col Los Reyes Zona Industrial
Tlalnepantla Edo De Mexico
CP54070 MEXICO
Telefono: 52-55-53903122
Fax: 52-55-53903259
Snap-on Tools Company
Kenosha, WI 53141-1410 USA
Stampato negli USA
118
AUTHORIZED SNAP-ON REPAIR CENTERS
USA
Eastern Repair Center
6320 Flank Drive
Harrisburg, PA 17112
Phone: 717-652-7914
Fax: 717-652-7123
Northern Repair Center
3011 E. State Rt. 176, Dock A
Crystal Lake, Il 60014
Phone: 815-479-6850
Fax: 815-479-6857
Western Repair Center
2151 Challenger Way
Carson City, NV 89706-0753
Phone: 775-883-8585
Fax: 775-883-8590
CANADA
Western Repair Centre
7403-48 Street SE
Calgary, Alberta
Canada, T2C-4H6
Phone: 403-720-0525
Fax: 403-720-0524
IMPORTANT ENVIRONMENTAL NOTES:
1. THIS EQUIPMENT MAY CONTAIN
HAZARDOUS MATERIALS WHICH. CAN
BE HARMFUL TO THE ENVIRONMENT.
2. DO NOT DISPOSE OF THIS EQUIPMENT
AS MUNICIPAL WASTE.
RETURN IT TO DISTRIBUTOR OR A
DESIGNATED COLLECTION CENTER.
THANK YOU FOR CARING ABOUT OUR ENVIRONMENT!
20-3200-SNAP-ON REV. E
INTERNATIONAL
United Kingdom Repair Center
Telford Way
Telford Way Industrial Estate
Kettering, Northants
NN16 8UN England
Phone: 44-1-536-413855
Fax: 44-1-536-413900
Australia Repair Centre
Snap-on Tools Australia PTY.LTD
Unit 6/110 Station Road
Seven Hills, NSW 2147
Australia
Phone: 61-2-8937-9155
Fax: 61-2-9624-2445
Singapore Repair Center
Snap-on Tools Singapore PTE Ltd
128 Tagore Lane, Blk 4 Singapore
787554 Republic of Singapore
Phone: 011-65-451-5570
Fax: 011-65-451-5574
Japan Repair Center
Snap-on Tools Japan K.K.
3-5-12 Konan
Minato-KU, Tokyo 108
Japan
Phone: 81-3-5463-1280
Fax: 81-3-5463-1284
Snap-on/SUN De Mexico
S.A. De C.V.
Avenida Presidente Juarez No. 2016
Col Los Reyes Zona Industrial
Tlalnepantla Edo De Mexico
CP54070 MEXICO
Phone: 52-55-53903122
Fax: 52-55-53903259
Snap-on Tools Company
Kenosha, WI 53141-1410 USA
Printed in USA
14-05

Documenttranscriptie

TECHANGLE ® ELECTRONIC TORQUE-ANGLE WRENCH PAGE 1 22 46 70 94 LANGUAGE English Português Deutsch Nederlands Italiano IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Risk of flying particles. Over-torquing can cause breakage. Force against flex stops on flex head can cause head breakage. An out of calibration angle wrench can cause part or tool breakage. Broken hand tools, sockets or accessories can cause injury. Excess force can cause crowfoot or flare nut wrench slippage. Read this manual completely before using ELECTRONIC WRENCH. To insure accuracy, work must not move in angle mode. For personal safety and to avoid wrench damage, follow good professional tool and fastener installation practices. Periodic recalibration is necessary to maintain accuracy. Wear safety goggles, user and bystanders. Be sure all components, including all adaptors, extensions, drivers and sockets are rated to match or exceed torque being applied. Observe all equipment, system and manufacturer's warnings, cautions and procedures when using this wrench. Use correct size socket for fastener. Do not use sockets showing wear or cracks. Replace fasteners with rounded corners. To avoid damaging wrench: Never use wrench with power off. Always turn ON wrench so applied torque is being measured. Do not press POWER q while torque is applied or while wrench is in motion. Never use this wrench to break fasteners loose. Do not use extensions, such as a pipe, on handle of wrench. Check that wrench capacity matches or exceeds each application before proceeding. Verify calibration if dropped. Make sure ratchet direction lever is fully engaged in correct position. Verify calibration of wrench if you know or suspect its capacity has been exceeded. Do not force head of flex head drives against stops. Always pull - do not push - on wrench handle and adjust your stance to prevent a possible fall should something give. Do not attempt to recharge Alkaline cells. Store wrench in dry place. Remove batteries when storing wrench used for periods longer than 3 months. WARNING Electrical Shock Hazard. Electrical shock can cause injury. Plastic handle is not insulated. Do not use on live electrical circuits. SAVE THESE INSTRUCTIONS Disclaimer Operation of TechAngle® Wrench is not warranted in a EU member state if operating instructions are not in that State’s language. Contact Snap-on if a translation is needed. 1 Specifications Head Type  Square drive 72 or 80 teeth, sealed flex Display  DISPLAY TYPE: Dot Matrix LCD (192 x 65 Resolution)  VIEWING DIRECTION: 6:00  BACKLIGHT: WHITE (LED) Sealed Button Pad POWER - ON/OFF and torque and angle re-zero ENTER - measurement mode select and menu entry UP – increments torque and angle settings and menu navigation DOWN - decrements torque and angle settings and menu navigation UNITS - units select (ft-lbs, in-lbs, Nm, Kgm, Kg-cm, dNm) and enter PSET (preset) menu LCD BACKLIGHT – Illuminates all screens and last peak torque or angle recall Functions  Set - torque or angle target  Track - real time display of torque or accumulated angular rotation with progress lights  Peak Hold – 10 sec. flashing of peak torque or alternating peak torque/angle on release of torque  Peak Recall - display last peak torque or peak torque/angle on button press  Memory - display of last 50 peak torque or peak torque/angle readings Accuracy  Temperature: @ 22°C (72°F)  Angle: ±1% of reading ±1° @ angular velocity > 10°/sec < 180°/sec ± 1° of test fixture CW CCW ±2% ±3% of reading, 20% to 100% of full scale  Torque: ±4% ±6% of reading, 10% to 19% of full scale (unflexed) ±8% ±10% of reading, 5% to 9% of full scale Dimensions: Length / Weight Model ATECH1FR240B ATECH2FR100B ATECH3FR250B Length 16.4 in. 17.9 in. 26.6 in. Weight 1.9 lbs. 2.3 lbs. 3.7 lbs. Preset Range  ANGLE: 0 to 360° CW or CCW (Display Resolution 1°)  TORQUE: (Display Range and Resolution as shown below) Model Square Drive ft-lb in-lbs Nm ATECH1FR240B ¼ in. 1.00-20.00 12.0-240.0 1.36-27.12 ATECH2FR100B ⅜ in. 5.0-100.0 60-1200 6.8-135.6 ATECH3FR250B ½ in. 12.5-250.0 150-3000 16.9-339.0 Operating Temperature: Storage Temperature: Measurement Drift: Humidity: Battery: Default Auto Shut-off: Kgm kg-cm N/A 13.8-276.5 N/A 69-1383 1.73-34.56 N/A dNm overload (ft-lb) 13.6-271.2 25 68-1356 125 N/A 312 0°F to 130°F (-18°C to 54°C) 0°F to 130°F (-18°C to 54°C) ANGLE: -0.12 Angular Degrees per Degree C TORQUE: +0.01% of reading per Degree C Up to 90% non-condensing Three "AA" Alkaline Cells, up to 80 hours continuous operation After 2 minutes idle – (Adjustable, see Advanced Settings) 2 User Instructions  Basic Functions (Quick Start) TORQUE AND/OR ANGLE DISPLAY BATTERY CONDITION PROGRESS LIGHTS MODE COUNT ON/OFF AND RE-ZERO BUTTON INCREMENT BUTTON PROGRESS LIGHTS Yellow - First light indicates 40% of target torque or angle reached, Second indicates 60% of target reached, Third indicates 80% of target reached. Green - Indicates target torque or angle reached. Red - Indicates exceeded torque or angle target+4% for targets above 20% to 100% of F.S. or target+10% for targets from 5% to 20% of F.S, or exceeded MAXIMUM Preset target (Note: Yellow lights also turn on with red). MODE SELECT, MENU ENTRY AND ENTER BUTTON AUDIBLE ALERT PROGRESS LIGHTS DATA STORAGE ALERT UNITS AND PRESET ENTRY BUTTON DECREMENT BUTTON LCD BACKLIGHT AND PEAK TORQUE/ANGLE RECALL BUTTON Figure 1 Install three fresh "AA" cells into wrench handle. Wrench Power On Sequence Note: Do not turn on wrench while torque is applied, otherwise torque zero offset will be incorrect and wrench will indicate a torque reading when torque is released. If this occurs, re-zero wrench by momentarily pressing POWER q button while wrench is on a stable surface with no torque applied. 1. Turn On Wrench. Momentarily press POWER q button. Snap-on logo is displayed followed by torque rezeroing screen. If previous measurement was angle measurement, then angle re-zeroing screen follows the torque zeroing screen. After re-zeroing, the target torque or target angle screen is displayed depending on previous measurement mode. 2. Select Measurement Mode. Toggle between target TORQUE and ANGLE screens by repeatedly pressing ENTER  button.  TORQUE ZEROING ANGLE ZEROING -SET STILL 00 250.0 FT-LB Target Torque Screen ENTER button POWER button 00 ANGLE ZERO REQ 180 DEG 3 ENTER button 00 180 DEG Target Angle Screen Note: If wrench is powered up in torque only measurement mode, angle is not zeroed until mode is changed to angle measurement mode, at which time torque and angle zeroing begins automatically after 2 seconds. Wrench should be placed on a stable surface with no torque applied. Note: Pressing ENTER  button while angle is zeroing will abort zeroing function to allow user to select another measurement mode.  Torque Mode 1. Set Target. Use UP  /DOWN  buttons to change TORQUE target value. 2. Select Units of Measure. Repeatedly press UNITS U button while on target TORQUE screen until desired units are displayed. 3. Apply TORQUE. Grasp center of handle, (DO NOT pull on battery end-cap) and slowly apply torque to fastener until progress lights display green and a ½ second audible alert and handle vibration alerts user to stop. 4. Release TORQUE. Note peak TORQUE reading flashing on LCD display for 10 seconds. Pressing   BACKLIGHT button while peak torque is flashing will continue to display value until button is released. Momentarily press UP  /DOWN  , ENTER  or UNITS U button to immediately return to target TORQUE screen. Reapplying TORQUE will immediately start another TORQUE measurement cycle. 5. Recall Peak TORQUE Reading To recall last peak TORQUE measurement, press and hold BACKLIGHT button for approximately 3 seconds. Peak TORQUE will flash for 10 seconds.    Angle Mode Note: Do not apply torque while torque and angle are zeroing otherwise torque zero offset will be incorrect and wrench will indicate an angle reading when torque is released. If this occurs, rezero wrench by momentarily pressing POWER q button with wrench setting on a stable surface with no torque applied. 1. Angle Zero If "ANGLE ZERO REQ" message is displayed, wait 2 seconds for automatic angle zeroing sequence before applying torque or moving wrench. 2. Set target. Use UP  /DOWN  buttons to change target ANGLE value. 3. Apply Torque and Rotate Wrench. Grasp center of handle, (DO NOT pull on battery end-cap) and slowly apply torque to fastener and rotate wrench at a moderate consistent speed until progress lights display green and a ½ second audible alert and handle vibration alerts user to stop. 4. Release torque. Note alternating peak TORQUE and ANGLE readings flashing on LCD display for 10 seconds. Pressing BACKLIGHT button while peak angle is flashing will continue to display value until button is released. Momentarily press UP  /DOWN  , ENTER  or UNITS U button to immediately return to target ANGLE screen. Reapplying torque (ratcheting) before target screen is displayed will continue ANGLE accumulation as wrench is rotated. 5. Recall Peak ANGLE Reading To recall last peak ANGLE measurement, press and hold BACKLIGHT button for approximately 3 seconds. Peak TORQUE and ANGLE will be displayed alternately for 10 seconds.    4   Mode Cycle Count TechAngle® mode cycle count feature is used to indicate number of times wrench has reached target torque in torque measurement mode or target angle in angle measurement mode. 01 M 180 DEG MODE CYCLE COUNT MEMORY ICON Torque and Angle Mode Cycle Counting 1. Numerical counter located in top right of target torque or target angle screen will increment after each torque or angle cycle if applied torque or angle has reached target value. 2. When toggling between torque mode or angle mode using ENTER  button or if target is changed, numerical counter will reset back to 00. Counter WILL NOT reset when re-zeroing, on menu entry/exit or power down. 3. Memory icon will turn on indicating at least one torque or angle cycle data has been stored in memory.  Main Menu Main menu displays wrench operational information. 1. From target torque or angle screen, press and hold ENTER  button for 3 seconds. 2. Use UP  /DOWN  buttons to highlight menu selection then press ENTER  button. Menu Selections:  EXIT - Exits Main menu and returns to target screen.  SET HEAD LENGTH - Displays wrench head length entry screen.  SHOW DATA - Displays stored torque and angle data.  CLEAR DATA - Clears stored torque and angle data.  CYCLE COUNT - Displays torque/angle cycle count screen.  SETTINGS - Displays advanced settings menu (see Advanced Settings Section).  CONFIGURE - Displays advanced configuration menu (see Advanced Configuration Section). 3. To exit Main menu and return to target torque or angle screen, press ENTER  button while EXIT menu selection is highlighted.      00 100.0 M ENTER button held FT-LB EXIT SET HEAD LENGTH SHOW DATA M CLEAR DATA Target Screen Main menu Setting Head Length Note: If an adapter or extension is added to wrench, length of adapter/extension being used can be entered to correct for a different length than head used to calibrate wrench without requiring re-calibration. 1. To enter a head length, from target torque or angle screen, press and hold ENTER  button for 3 seconds. 2. With SET HEAD LENGTH menu selection highlighted, momentarily press ENTER  button. 3. Set Head Length screen is displayed next. Default head length is length of head at calibration. Use UP  /DOWN  buttons to increment/decrement head length. 4. Pressing and holding UP  /DOWN  buttons will progressively increment/decrement value faster. Pressing UP  and DOWN  buttons simultaneously will reset head length to zero. 5. Default units of length is in inches. Press UNITS U button to change to millimeters. 6. Pressing ENTER  button after length is set returns to main menu. If length is changed from default, "OFFSET IN USE" message will be displayed on target screen.          5 00 M ENTER button held 100.0 FT-LB M EXIT SET HEAD LENGTH SHOW DATA CLEAR DATA ENTER button SET HEAD LENGTH M 0.000 IN SET HEAD LENGTH M M 0.0 UP/DOWN buttons 00 OFFSET IN USE MM M Target Screen M UNITS button UP/DOWN buttons ENTER button (after length change) 100.0 FT-LB Note: Head length entered is offset length measured from center of drive to center of fastener. Use of Negative Offsets Note: Enter a negative value for offset when used in reverse direction. When length of an offset is negative, maximum fastener target is limited by following formulas: 240 in-lb wrench: Maximum Target Torque = 100 ft-lb wrench: Maximum Target Torque = offset * 24 + 240 Offset Max Target offset * 8 + 100 250 ft-lb wrench: Maximum Target Torque = offset * 12 + 250 Offset Max Target Offset Max Target -1" 216 in-lb -1" 92 ft-lb -1" 238 ft-lb -2" 192 in-lb -2" 84 ft-lb -2" 226 ft-lb -3" 168 in-lb -3" 76 ft-lb -3" 214 ft-lb -4" 144 in-lb -4" 68 ft-lb -4" 202 ft-lb Note: When using a negative offset, entering a target torque greater than maximum values above may cause an overtorque error before reaching fastener target torque and possibly damage wrench. Viewing Stored Torque and Angle Data Torque data is stored in memory after each torque cycle if applied torque has reached target value. Torque and angle data is stored in memory after each angle cycle if applied angle has reached target value. Memory Indicator is displayed when data is stored in non-volatile memory. 1. To view stored torque and angle data, from target torque or angle screen, press and hold ENTER  button for 3 seconds. 2. Highlight SHOW DATA menu selection by pressing UP  /DOWN  buttons then press ENTER  button to display Show Data screen.    6  3. In Show Data screen, scroll through each stored data record by pressing UP  /DOWN buttons. Example: 02 = Show Data List Counter: TQ = Peak torque value 01 = Show Data List Counter: TQ = Peak torque value: ANG = Peak angle value 4. Pressing ENTER  button while on Show Data screen returns to main menu.     00 M ENTER button held 100.0 FT-LB M Target Screen EXIT SET HEAD LENGTH SHOW DATA CLEAR DATA UP/DOWN buttons M EXIT SET HEAD LENGTH SHOW DATA CLEAR DATA 02: ENTER button 02: 15:40:15 2013/06/26 TQ: 14.2 FT-LBS OR TQ: 14.2 FT-LBS M M UP/DOWN buttons 01: If clock has been set data timestamp will be displayed (see Advanced Configuration). 01: OR TQ: 15.3 FT-LBS M ANG 84 DEG 15:35:05 2013/03/26 TQ: 15.3 FT-LBS M ANG 84 DEG Note: A maximum of 50 data records can be stored in memory. Memory full icon will be displayed when full. New data will replace oldest record until memory is cleared. Deleting Stored Torque and Angle Data 1. From target torque or angle screen, press and hold ENTER  button for 3 seconds. 2. Highlight CLEAR DATA menu selection using UP  /DOWN  buttons then press ENTER  button to display CLEAR ALL DATA screen. 3. In CLEAR ALL DATA screen, highlight YES menu selection to delete all stored data, or NO menu selection to exit without deleting data. 4. Press ENTER  button after making selection.      00 M 100.0 FT-LB Target Screen ENTER button held M CLEAR ALL DATA EXIT SET HEAD LENGTH SHOW DATA CLEAR DATA YES NO M UP/DOWN buttons EXIT SET HEAD LENGTH SHOW DATA M CLEAR DATA EXIT SET HEAD LENGTH SHOW DATA CLEAR DATA ENTER button UP/DOWN buttons CLEAR ALL DATA ENTER button ENTER button YES NO M EXIT SET HEAD LENGTH SHOW DATA M CLEAR DATA Viewing and Clearing Wrench Cycle Counter Each time torque or angle target is reached, wrench cycle counter is incremented. Maximum cycle count is 999999. 1. From target torque or angle screen, press and hold ENTER  button for 3 seconds. 2. Highlight CYCLE COUNT menu selection using UP  /DOWN  buttons. 3. Press ENTER  button to display CYCLES screen. 4. To exit CYCLE COUNT screen without clearing count, press ENTER  button while EXIT menu selection is highlighted. 5. To reset wrench cycle count to 0, highlight CLEAR menu selection then press ENTER  button. 6. EXIT menu selection is automatically highlighted after count is cleared. Press ENTER  button to return to main menu.        7 00 M ENTER button held 100.0 FT-LB M CYCLES: 12 EXIT SET HEAD LENGTH SHOW DATA CLEAR DATA Target Screen M CLEAR EXIT UP/DOWN buttons M SET HEAD LENGTH SHOW DATA CLEAR DATA CYCLE COUNT CYCLES: 0 ENTER button CLEAR EXIT M ENTER button UP/DOWN buttons CYCLES: 12 ENTER button M ENTER button CLEAR EXIT M SET HEAD LENGTH SHOW DATA CLEAR DATA CYCLE COUNT Target Presets (PSET) PSET function gives user ability to configure 10 preset target torque or target angle settings, each with a minimum (target), maximum (over range) and batch count value. PSETs are stored in nonvolatile memory so that they are retained while power is off. Adding a Torque Preset 1. From target torque screen, select units of measure. 2. Press and hold UNITS U button for 3 seconds. 3. ADD PRESET confirmation screen is displayed. Highlight YES menu selection using UP  /DOWN  buttons then press ENTER  button. NO menu selection returns to main menu without adding a PSET. 4. MINIMUM TORQUE is target value at which green progress lights, audible alert and vibrator turn on. Initial MINIMUM TORQUE value is value from target torque screen. MINIMUM TORQUE can be set to any value within wrench torque range by pressing UP  /DOWN  buttons. Once desired target torque value has been set, press ENTER  button. 5. MAXIMUM TORQUE screen is displayed next. MAXIMUM TORQUE is torque value above which red progress lights turn on. Initial MAXIMUM TORQUE value will be MINIMUM TORQUE plus 4%. Maximum torque value can be set greater than MINIMUM TORQUE value to 10% above wrench maximum range by pressing UP  /DOWN  buttons. Once desired value has been set, press ENTER  button. 6. BATCH COUNT screen is displayed next. Default value is zero. Batch count range is 0 to 99. Press UP  /DOWN  buttons to increment/decrement batch count. Mode Count increments each time target torque is reached if a batch count of zero is entered. Mode Count decrements if a non-zero batch count is entered and resets to batch count value when count reaches zero. Once desired value has been set, press ENTER  button. 7. PSET target screen is displayed labeled with next available PSET number from 01 to 10. 8. To enter additional torque presets, repeatedly press ENTER  button until target torque screen is displayed and repeat steps above.              00 100.0 FT-LB UNIT button held ADD PRESET YES NO Target Torque Screen UP/DOWN buttons ADD PRESET ENTER button UP/DOWN buttons ENTER button MINIMUM TORQUE YES NO 100.0 FT-LB ENTER button UP/DOWN buttons MAXIMUM TORQUE 104.0 FT-LB ENTER button PSET 01 03 ENTER button 100.0 FT-LB BATCH COUNT 3 Preset Torque Screen UP/DOWN buttons 8 Note: To select a stored PSET or manual target torque or angle mode, repeatedly press ENTER  button until desired PSET or manual mode is displayed.  Adding an Angle Preset 1. From target angle screen, press and hold UNITS U button for 3 seconds. 2. ADD PRESET confirmation screen is displayed. Highlight YES menu selection using UP  /DOWN  buttons then press ENTER  button. NO menu selection returns to main menu without adding a PSET. 3. MINIMUM ANGLE screen is displayed. MINIMUM ANGLE is target value at which green progress lights, audible alert and vibrator turn on. Initial MINIMUM ANGLE value is value from target angle screen. MINIMUM ANGLE can be set from 0 to 360° by pressing UP  /DOWN  buttons. Once desired target angle value has been set, press ENTER  button. 4. MAXIMUM ANGLE screen is displayed next. MAXIMUM ANGLE is angle value above which red progress lights turn on. Initial MAXIMUM ANGLE value will be MINIMUM ANGLE plus 4%. Maximum angle value can be set to any value greater than MINIMUM ANGLE by pressing UP  /DOWN  buttons. Once desired value has been set, press ENTER  button. 5. BATCH COUNT screen is displayed next. Default value is zero. Batch count range is 0 to 99. Press UP  /DOWN  buttons to increment/decrement batch count. Mode Count increments each time target angle is reached if a batch count of zero is entered. Mode Count decrements if a nonzero batch count is entered and resets to batch count value when count reaches zero. Once desired value has been set, press ENTER  button. 6. PSET target screen is displayed labeled with next available PSET number from 01 to 10. 7. To enter additional angle presets, repeatedly press ENTER  button until target angle screen is displayed and repeat steps above.             00 90 UNIT button held ADD PRESET YES NO DEG Target Angle Screen UP/DOWN buttons ADD PRESET ENTER button UP/DOWN buttons ENTER button MINIMUM ANGLE 90 YES NO DEG ENTER button UP/DOWN buttons MAXIMUM ANGLE 94 DEG ENTER button PSET 02 04 ENTER button 90 BATCH COUNT 4 DEG Preset Angle Screen UP/DOWN buttons Note: To select a stored PSET or manual target torque or angle mode, repeatedly press ENTER  button until desired PSET or manual mode is displayed.  Editing a Preset Edit PSET function gives user ability to edit stored PSETS on wrench. 1. From Preset screen to be edited, press and hold UNITS U button for 3 seconds. 2. CHANGE PRESET screen is displayed. 3. Highlight EDIT selection using UP  /DOWN  buttons then press ENTER  button. 4. MINIMUM TORQUE or ANGLE screen is displayed. Value can be changed by pressing UP  /DOWN  buttons. Once desired target torque or angle value has been set, press ENTER  button.   9    5. MAXIMUM TORQUE or ANGLE screen is displayed next . Value can be changed by pressing UP /DOWN  buttons. Once desired target torque or angle value has been set, press ENTER  button. 6. BATCH COUNT screen is displayed next. Value can be changed by pressing UP  /DOWN buttons. Once desired batch count value has been set, press ENTER  button. 7. PSET target screen is displayed labeled with same PSET number.         PSET 02 90 00 UNIT button held CHANGE PRESET DELETE EDIT EXIT DEG Preset Angle Screen CHANGE PRESET DELETE EDIT EXIT UP/DOWN buttons UP/DOWN buttons UP/DOWN buttons ENTER button MINIMUM ANGLE 92 DEG ENTER button MAXIMUM ANGLE 94 DEG ENTER button PSET 02 00 ENTER button BATCH COUNT 92 0 DEG Preset Angle Screen UP/DOWN buttons Note: Pressing ENTER  button while EXIT menu selection is highlighted will exit without editing PSET.  Deleting a Preset Delete PSET function allows user to remove stored presets from wrench. 1. From Preset screen to be deleted, press and hold UNITS U button for 3 seconds. 2. CHANGE PRESET screen is displayed. 3. Highlight DELETE menu selection using UP  /DOWN  buttons and press ENTER  button. 4. Target screen is displayed and deleted PSET is no longer available for selection.  PSET 02 92 00 UNIT button held DEG CHANGE PRESET DELETE EDIT EXIT Preset Angle Screen   ENTER button UP/DOWN buttons CHANGE PRESET DELETE EDIT EXIT 00 ENTER button 100.0 FT-LB Target Screen Note: Pressing ENTER  button while EXIT menu selection is highlighted will exit without deleting PSET.  Note: When a PSET is deleted, all other stored PSET’s will retain their original PSET numbers. When a new PSET is entered, it will be assigned first available PSET number in sequence. 10  Advanced Settings Accessing Advanced Settings Advanced settings are accessed from SETTINGS menu selection on main menu. 1. From target torque or angle screen, press and hold ENTER  button for 3 seconds. 2. Highlight SETTINGS menu selection using UP  /DOWN  buttons. 3. Press ENTER  button to display Settings menu. Menu Selections:  EXIT - Exits Settings menu and returns to target screen.  SHOW INFO - Displays wrench operational information.  SLEEP TIME - Displays power down interval setup screen.  LCD CONTRAST - Displays LCD contrast setup screen.  KEY BEEP - Displays button press beep enable/disable setup screen.  AUTO BACKLIGHT - Displays auto backlight enable/disable screen to turn on backlight during measurement.  TOGGLE BACKLGHT - Displays BACKLIGHT button toggle or timeout enable/disable screen.  VIBRATOR CONFIG - Displays vibrator ON/OFF configuration for when target reached. 4. To exit Settings menu and return to target torque or angle screen, press ENTER  button while EXIT menu selection is highlighted.     00 100.0 FT-LB Target Screen ENTER button held EXIT SET HEAD LENGTH SHOW DATA CLEAR DATA UP/DOWN buttons SHOW DATA CLEAR DATA CYCLE COUNT SETTINGSs ENTER button EXIT SHOW INFO SLEEP TIME LCD CONTRAST Settings menu Note: All user configurable settings are stored in non-volatile memory and are retained while power is off. Show Info Show Info menu selection displays wrench operational information. 1. From Settings menu, press ENTER  button while SHOW INFO selection is highlighted. 2. SHOW INFO screen is displayed. 3. UP  /DOWN  buttons are used to scroll screen. Operational Information:  CAL: Date of last wrench calibration.  ISD: In-Service Date.  TCF: Torque Calibration Factor.  ACF: Angle Calibration Factor.  VER: Software version.  OVR CNT: Overtorque Counter tracks how many times an over-torque event occurred on wrench (torque >125% of full scale).  TQZ: Torque Zero Offset.  ANZ: Angle Zero Offset. 4. Pressing ENTER  button exits Show Info screen and returns to Settings menu.     11 EXIT SHOW INFO SLEEP TIME LCD CONTRAST ENTER button CAL: 2013/01/01 ISD: 2013/01/01 TCF: 14800 ACF: 1257 UP/DOWN buttons VER: 1.0 OVR CNT: 0 TQZ: -1539 ANZ: 8196 ENTER button Setting Sleep Time This function will allow user to set interval wrench enters power-down state following last applied torque or button press. 1. From Settings menu, use UP  /DOWN  buttons to highlight SLEEP TIME selection then press ENTER  button. 2. SLEEP TIME screen is displayed. 3. Use UP  /DOWN  buttons to select sleep interval. Selectable Intervals:  2 MIN (factory default)  5 MIN  10 MIN  30 MIN  1 HR  2 HR  8 HR      4. Press ENTER  button to accept selection and exit to Settings menu.  EXIT SHOW INFO SLEEP TIME LCD CONTRAST UP/DOWN buttons EXIT SHOW INFO SLEEP TIME LCD CONTRAST ENTER button SLEEP TIME 2 MIN EXIT UP/DOWN buttons SLEEP TIME 8 HR EXIT ENTER button Setting LCD Contrast This function will allow user to set LCD contrast for optimal viewing. 1. From Settings menu, use UP  /DOWN press ENTER  button. 2. CONTRAST screen is displayed.    buttons to highlight LCD CONTRAST selection then  12 3. Use UP  /DOWN  buttons while viewing display to change contrast to desired level. Selectable levels: 20 to 80 in increments of 5 (factory default = 40). 4. Press ENTER  button to accept selection and exit to Settings menu.    EXIT SHOW INFO SLEEP TIME LCD CONTRAST UP/DOWN buttons EXIT SHOW INFO SLEEP TIME LCD CONTRAST ENTER button CONTRAST: 20 UP/DOWN buttons CONTRAST: 80 ENTER button Key Beep Setup This function will allow user to enable or disable audio feedback when a button is pressed. 1. From Settings menu, use UP  /DOWN   buttons to highlight KEY BEEP selection then press ENTER  button. 2. KEY BEEP screen is displayed. 3. Use UP  /DOWN  buttons to highlight ENABLE (factory default) or DISABLE selection. 4. Press ENTER  button to accept selection and exit to Settings menu.    EXIT SHOW INFO SLEEP TIME LCD CONTRAST UP/DOWN buttons SHOW INFO SLEEP TIME LCD CONTRAST KEY BEEP ENTER button KEY BEEP ENABLE DISABLE UP/DOWN buttons KEY BEEP ENABLE DISABLE ENTER button Auto Backlight Setup This function will allow user to enable or disable backlight from turning on during torque or angle measurement. 1. From Settings menu, use UP  /DOWN  buttons to highlight AUTO BACKLIGHT selection then press ENTER  button. 2. AUTO BACKLIGHT screen is displayed. 3. Use UP  /DOWN  buttons to highlight ENABLE (factory default) or DISABLE selection. 4. Press ENTER  button to accept selection and exit to Settings menu.     13 EXIT SHOW INFO SLEEP TIME LCD CONTRAST UP/DOWN buttons SLEEP TIME LCD CONTRAST KEY BEEP AUTO BACKLIGHT ENTER button AUTO BACKLIGHT ENABLE DISABLE UP/DOWN buttons AUTO BACKLIGHT ENABLE DISABLE ENTER button Toggle Backlight Setup This function will allow user to enable or disable backlight toggle function. If toggle mode is disabled, BACKLIGHT button turns on backlight and it automatically turns off after five seconds following any last button press. If toggle mode is enabled, a BACKLIGHT button press will turn on backlight and it will remain on until next BACKLIGHT button press. 1. From Settings menu, use UP  /DOWN  buttons to highlight TOGGLE BACKLGHT selection then press ENTER  button. 2. TOGGLE BACKLGHT screen is displayed. 3. Use UP  /DOWN  buttons to highlight ENABLE or DISABLE (factory default) selection. 4. Press ENTER  button to accept selection and exit to Settings menu.     EXIT SHOW INFO SLEEP TIME LCD CONTRAST UP/DOWN buttons LCD CONTRAST KEY BEEP AUTO BACKLIGHT TOGGLE BACKLGHT ENTER button TOGGLE BACKLGHT ENABLE DISABLE UP/DOWN buttons TOGGLE BACKLGHT ENABLE DISABLE ENTER button Note: Backlight will turn off when wrench powers down either by POWER q button press or sleep time. Note: If toggle backlight is enabled and backlight is on, backlight will remain on during and after applying torque. 14 Vibrator Configuration This function will allow user to configure vibrator for On or Off when target is reached for preference and/or battery power savings. 1. From Settings menu, use UP  /DOWN  buttons to highlight VIBRATOR CONFIG selection then press ENTER  button. 2. VIBRATOR CONFIG screen is displayed. 3. Use UP  /DOWN  buttons to toggle ON or OFF selection. 4. Press ENTER  button to accept selection and exit to Settings menu.       EXIT SHOW INFO SLEEP TIME LCD CONTRAST UP/DOWN buttons KEY BEEP AUTO BACKLIGHT TOGGLE BACKLGHT VIBRATOR CONFIG ENTER button VIBRATOR CONFIG ON EXIT UP/DOWN buttons VIBRATOR CONFIG OFF EXIT ENTER button  Advanced Configuration Accessing Advanced Configuration Advanced configuration is accessed from CONFIGURE menu selection on main menu. 1. From target torque or angle screen, press and hold ENTER  button for 3 seconds. 2. Highlight CONFIGURE menu selection using UP  /DOWN  buttons. 3. Press ENTER  button to display Configure menu. Menu Selections:  EXIT - Exits Configure menu and returns to target torque or angle screen.  MODE SETUP - Displays wrench mode setup menu.  CALIBRATION - Displays wrench calibration menu (password protected).  SET DATE/TIME - Displays clock date and time entry screens.  SET CAL INTRVAL - Displays calibration interval setup screen (requires clock date and time setup). 4. To exit Configure menu and return to target torque or angle screen, press ENTER  button while EXIT menu selection is highlighted.     00 100.0 FT-LB Target Screen ENTER button held EXIT SET HEAD LENGTH SHOW DATA CLEAR DATA UP/DOWN buttons CLEAR DATA CYCLE COUNT ENTER button SETTINGS EXIT MODE SETUPs CALIBRATION SET DATE/TIME CONFIGUREs Configure menu 15 Note: All user configurable settings are stored in non-volatile memory and are retained while power is off. Mode Setup Mode setup menu allows user to enable/disable Torque THEN angle mode. 1. From Configure menu, press ENTER  button while MODE SETUP selection is highlighted. 2. Mode Setup menu is displayed. Menu Selections:  EXIT - Exits Mode setup menu and returns to Configure menu screen.  THEN DISABLED - Displays THEN Mode enable/disable screen. 3. Use UP  /DOWN  buttons to highlight menu selections. 4. Press ENTER  button while EXIT menu selection is highlighted to return to Configure menu.    EXIT MODE SETUPs ENTER button EXIT THEN DISABLED CALIBRATION SET DATE/TIME Configure menu Mode Setup menu Enable/Disable Torque THEN Angle Mode This function will allow user to enable or disable Torque THEN Mode. 1. From Mode Setup menu, use UP  /DOWN  buttons to highlight THEN DISABLED selection (factory default) then press ENTER  button. 2. TQ THEN ANGLE enable/disable screen is displayed. 3. Use UP  /DOWN  buttons to select ENABLE or DISABLE selection. 4. Press ENTER  button to accept selection and exit to Mode Setup menu.     EXIT THEN DISABLED ENTER button TQ THEN ANGLE ENTER button EXIT THEN DISABLED ENTER button EXIT THEN ENABLED ENABLE DISABLE UP/DOWN buttons TQ THEN ANGLE ENABLE DISABLE Note: Menu selection indicates current configuration (ENABLED or DISABLED). Torque THEN Angle Mode Torque THEN Angle mode is setup by first setting a target torque and units then a target angle before selecting Torque THEN Angle mode. In Torque THEN Angle mode, when applied torque reaches target torque, wrench automatically switches to angle mode for angle measurement. Progress lights indicate applied torque progress while torque is measured and angle when angle is measured. 1. From target torque screen, use UP  /DOWN  buttons to set target torque and UNITS U button to select torque measurement units then press ENTER  button. 2. Angle target screen is displayed. Use UP  /DOWN  buttons to set target angle then press ENTER  button. 3. Torque THEN Angle mode screen is displayed. 4. Apply torque until target is reached then rotate wrench to target angle.     16 00 00 ENTER button 100.0 FT-LB ENTER button 45 DEG 00 TQ: 100.0 FT-LB THEN AN: 45 DEG Torque THEN Angle Screen UP/DOWN buttons UP/DOWN buttons Note: UNITS U button can be used to select torque units while on Torque THEN Angle screen. Note: Torque THEN Angle Presets are entered by pressing and holding Units button while on Torque THEN Angle screen. Refer to "Adding a Torque Preset" and "Adding an Angle Preset" in Basic section for parameter entry. Note: Torque cycle is not recorded in memory unless both torque and angle reach targets. Note: Red and yellow progress lights turn on if torque exceeds 110% of wrench full scale or if angle exceeds target plus 4% in manual mode. Note: Red and yellow progress lights turn on if torque exceeds maximum torque or if angle exceeds maximum angle in Preset mode. Calibration Calibration menu is password protected. Contact your local Snap-on Repair Center regarding Calibration menu. EXIT MODE SETUP CALIBRATION SET DATE/TIME Setting Date and Time Set Date/Time function allows user to set real-time-clock date and time for time stamping data records, recording last calibration date and notifying user of an expired calibration interval. Note: When date and time is set for first time, In-Service date is also set and is used for calculating initial calibration interval (see "Setting Calibration Interval" in Advanced Configuration section). 1. From Configure menu, use UP  /DOWN  buttons to highlight SET DATE/TIME selection then press ENTER  button. 2. SET DATE screen is displayed with year highlighted. 3. Use UP  /DOWN  buttons to set year then press ENTER  button to highlight month. 4. Use UP  /DOWN  buttons to set month then press ENTER  button to highlight day. 5. Use UP  /DOWN  buttons to set day then press ENTER  button. 6. SET TIME screen is displayed with Hour highlighted. 7. Use UP  /DOWN  buttons to set hour then press ENTER  button to highlight minutes. 8. Use UP  /DOWN  buttons to set minutes then press ENTER  button to highlight seconds. 9. Use UP  /DOWN  buttons to set seconds then press ENTER  button. 10.Clock is set and Configure menu is displayed.               17 EXIT MODE SETUP CALIBRATION SET DATE/TIME ENTER button ENTER button SET DATE 2013/01/01 YR MON DAY SET DATE 2013/01/01 YR MON DAY UP/DOWN buttons ENTER button UP/DOWN buttons SET DATE 2013/01/01 YR MON DAY UP/DOWN buttons ENTER button ENTER button SET TIME 12 : 00 : 00 HR MIN SEC SET TIME 12 : 00 : 00 HR MIN SEC UP/DOWN buttons ENTER button UP/DOWN buttons SET TIME 12 : 00 : 00 HR MIN SEC UP/DOWN buttons ENTER button Note: Year selection will scroll up from 2013. Month selection will scroll from 1 to 12. Day selection will scroll from 1 to 31. Note: Hour selection will scroll through 0 to 23. Minute and Second selections will scroll through 0 to 59. Note: If batteries are removed from wrench for longer than 20 minutes, clock will revert to default settings and must be re-entered at power on. Setting Calibration Interval This function will allow user to set calibration interval for when "CAL NEEDED" message will be displayed. 1. From Configure menu, use UP  /DOWN  buttons to highlight SET CAL INTRVAL selection then press ENTER  button. 2. CAL INTERVAL screen is displayed. 3. Use UP  /DOWN  buttons to change calibration interval. Selectable Intervals:  DISABLED (factory default)  3 MON  6 MON  12 MON 4. Press ENTER  button to accept selection and exit to Configure menu.     MODE SETUP CALIBRATION SET DATE/TIME SET CAL INTRVAL ENTER button CAL INTRVAL DISABLED EXIT UP/DOWN buttons CAL INTRVAL 12 MON EXIT ENTER button Note: Clock Date and Time must be set before calibration interval will function. If batteries are removed from wrench for longer than 20 minutes, clock will revert to default settings and must be re-entered at power on. 18 Note: Calibration interval is calculated from either In-Service Date or last Calibration date (see SHOW INFO menu) depending on which is more recent date. When clock Date is greater than InService or Last Calibration date, plus Cal Interval, "CAL NEEDED" message will be displayed on power up and after a re-zero. Pressing ENTER  button will continue to target menu. Applying torque while "CAL NEEDED" message is displayed will immediately display torque or angle measurement and return to target menu when released.  Note: As an alternative to calibration interval, a Calibration Cycle Counter is provided in Calibration menu (Contact your local Snap-on Repair Center regarding Calibration menu).  Troubleshooting Note: If any of following issues persist, return wrench to an authorized Snap-on repair center. Issue Possible Cause Resolution Wrench does not turn on when POWER q button pressed Torque reading out of spec Dead/No batteries Software glitch Torque or angle displayed while no torque applied Torque or angle zeroed while torque applied Calibration required Incorrect head length entered Wrench did not retain settings Batteries removed before while batteries were removed settings were saved in nonvolatile memory. Replace batteries Cycle power using end-cap Recalibrate Enter correct offset head length Clear data, re-enter settings and press and hold POWER q button to power down wrench before removing batteries Place wrench on stable surface with no torque applied and press POWER q button to rezero wrench Low battery Press ENTER  button to continue using wrench and replace batteries soon Dead battery Press POWER q button to turn off wrench and replace batteries Torque applied while zeroing Wrench over torqued Wrench improperly calibrated Torque sensor failure Wrench moving during zeroing Gyro unstable Remove torque and re-zero Recalibrate Recalibrate Return to Snap-on Repair Center Place wrench on stable surface  Return to Snap-on Repair Center Place wrench on stable surface during angle zeroing (Aborted and press POWER q button to zeroing to access menus) re-zero POWER q button pressed Over 125% of full scale torque Cycle power using POWER q applied button and recalibrate Wrench rotated too fast during angle measurement 19 Place wrench on stable surface and press POWER q button to re-zero Issue Possible Cause Resolution Memory failure Clear data memory Torque uncalibrated Calibrate torque Angle uncalibrated Calibrate angle  USE OF ADAPTORS, EXTENSIONS AND UNIVERSALS Anytime an adaptor, extension or universal is used with a torque wrench in such a way that fastener distance is different than torque wrench square drive distance at calibration, an adjustment to head length is required to get a proper fastener torque reading. When using wobble extension or a universal, do not exceed more than 15 degrees of offset from perpendicular drive. Do not use a long extension with flex-drive at full flex.  CALIBRATION Contact your Snap-on sales representative for calibration services.  CERTIFICATION This TechAngle® wrench was calibrated at factory using angular displacement and torque measurement instruments that are traceable to National Institute of Standards and Technology (N.I.S.T.). Torque parameters comply with ISO 6789-2003 and ASME B107-28-2010. Note: no U.S. or International Standards exist for angle wrenches. IMPORTANT! Calibration events are recorded in wrench memory which provides evidence to void factory certification.  MAINTENANCE / SERVICE Clean wrench by wiping with a damp cloth. DO NOT use solvents, thinners or carburetor cleaners. DO NOT immerse in anything. Service, repair and calibration are to be done by Snap-on Service Centers only. Contact your Snap-on Tools representative. Ratchet head repair can be done by Snap-on Representative or user. 20  Battery Replacement Replace with three "AA" cells only. o Do not attempt to recharge alkaline cells. o Do not mix different battery types. o Replace all batteries at same time. o Store wrench in dry place. o Remove batteries when storing wrench unused longer than 3 months. Note: When replacing batteries, real-time-clock will maintain date and time for 20 minutes. Note: Turn End Cap counter-clockwise to unscrew. UNSCREW END CAP INSERT NEW CELLS POSITIVE (+) END INTO HANDLE FIRST 100% BATTERY LEVEL 50% BATTERY LEVEL LOW BATTERY REPLACE BATTERY LOW BATTERY REPLACE BATTERY Note: When Replace Battery screen is displayed wrench will no longer operate until batteries are replaced. Only POWER q button functions which immediately turns off wrench.  Memory Indicators DATA IN MEMORY MEMORY FULL MEMORY ERROR Less than 50 torque and angle records stored in memory. 50 torque or angle records stored in memory. Oldest record will be replaced by next record. Memory read or write error. Return to Snap-on Repair Center if persists after clearing memory. 21 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES ATENÇÃO Risco de projeção de partículas. O torque excessivo pode causar ruptura. Forçar os batentes flexíveis da cabeça flexível pode fazer com que esta se quebre. Uma chave de ângulo descalibrada pode quebrar peças ou ferramentas. Ferramentas manuais, soquetes ou acessórios quebrados podem causar ferimentos. A aplicação de força excessiva pode fazer com que chaves pé de galo ou chaves de porca aberta escorreguem. Leia este manual completamente antes de usar o TORQUÍMETRO ELETRÔNICO. Para garantir a precisão, não se deve movimentar o torquímetro no modo de ângulo. Para a segurança pessoal e para evitar danos ao torquímetro, siga as boas práticas profissionais para o uso de ferramentas e a instalação de peças de fixação. A recalibragem periódica é necessária para manter a precisão. Use óculos de proteção, seja como usuário ou espectador. Certifique-se de que todos os componentes, inclusive todos os adaptadores, extensões, chaves de fenda e soquetes, sejam regulados para aguentar o torque aplicado. Cumpra todos os avisos, cuidados e procedimentos de equipamentos, sistemas e fabricantes quando utilizar este torquímetro. Use um soquete de tamanho correto para a peça de fixação. Não utilize soquetes desgastados ou rachados. Substitua as peças de fixação com bordas arredondadass. Para evitar danos ao torquímetro: Nunca utilize o torquímetro desligado. Sempre LIGUE o torquímetro para que o torque aplicado seja medido. Não aperte o botão LIGA/DESLIGA q ao aplicar torque ou enquanto o torquímetro estiver em movimento. Nunca utilize o torquímetro para soltar peças de fixação. Não utilize extensões, como um cano, no punho do torquímetro. Verifique se o torquímetro é capaz de resistir a cada aplicação antes de prosseguir. Verifique a calibragem se a ferramenta cair. Certifique-se de que a alavanca de sentido da catraca esteja totalmente engatada na posição certa. Verifique a calibragem do torquímetro caso saiba ou suspeite que sua capacidade foi excedida. Não force o encaixe da cabeça flexível contra batentes. Sempre puxe (não empurre) o punho do torquímetro e ajuste sua postura para impedir uma possível queda caso algo ceda. Não tente recarregar as pilhas alcalinas. Guarde o torquímetro em local seco. Remova as pilhas quando for guardar o torquímetro por mais que 3 meses. AVISO Risco de choque elétrico. O choque elétrico pode causar ferimentos. O punho plástico não é isolante. Não utilize em circuitos elétricos energizados. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Aviso de isenção de responsabilidade A operação do torquímetro TechAngle® não é permitida em nenhum Estado-membro da União Europeia se as instruções operacionais não estiverem no idioma do Estado em questão. Entre em contato com a Snap-on se uma tradução for necessária. 22 Português Especificações Tipo de cabeça  Encaixe quadrado, flexível e vedado com 72 ou 80 dentes Visor  TIPO DE VISOR: LCD de matriz de pontos (Resolução 192 x 65)  SENTIDO DE VISUALIZAÇÃO: 6:00  ILUMINAÇÃO: BRANCA (LED) Teclado hermético POWER: LIGA/DESLIGA e zera novamente o torque e o ângulo ENTER: seleção do modo de medição e confirmação no menu SUBIR: aumenta as definições de torque e ângulo e navega no menu DESCER: diminui as definições de torque e ângulo e navega no menu UNIDADES: seleciona uma unidade (pés-lbs, polegadas-lbs, Nm, Kgm, Kg-cm, dNm) e abre o menu de valores predefinidos (PSET) ILUMINAÇÃO LCD:ilumina todas as telas e indica o último torque ou ângulo de pico Funções  Set (definir) : torque ou ângulo desejados  Track (acompanhar) : exibição em tempo real do torque ou rotação angular acumulada com luzes de progresso  Peak Hold (manter pico) : iluminação intermitente por 10 segundos do torque de pico ou do torque/ângulo de pico quando da liberação do torque  Peak Recall (recordar pico): exibe o último torque de pico ou torque/ângulo de pico ao apertar o botão  Memory (memória): exibe as últimas 50 leituras de torque de pico ou torque/ângulo de pico Precisão  Temperatura: a 22° C (72° F)  Ângulo: ±1% de leitura ±1° a velocidade angular > 10°/s < 180°/s ± 1° do dispositivo de teste Sentido horário Anti-horário ±2% ±3% de leitura, 20% a 100% da escala total  Torque: ±4% ±6% de leitura, 10% a 19% da escala total ±8% ±10% de leitura, 5% a 9% da escala total Dimensões: Comprimento / Peso Modelo ATECH1FR240B ATECH2FR100B ATECH3FR250B Comprimento 16,4 pol. 17,9 pol. 26,6 pol. Peso 1,9 lb. 2,3 lb. 3,7 lb. Limite predefinido  ÂNGULO: 0 a 360° no sentido horário ou anti-horário (resolução do visor 1°)  TORQUE: (limite e resolução do visor conforme indicado abaixo) Modelo ATECH1FR240B ATECH2FR100B ATECH3FR250B Encaixe quad. ¼ pol. ⅜ pol. ½ pol. pés-lb 1,00-20,00 5,0-100,0 12,5-250,0 Temperatura de operação: Temperatura de armazenamento: Desvio de medição: Umidade: Pilhas: Desligamento automático padrão: pol-lb 12,0-240,0 60-1200 150-3000 Nm 1,36-27,12 6,8-135,6 16,9-339,0 Kgm N/A N/A 1,73-34,56 kg-cm 13,8-276,5 69-1383 N/A dNm 13,6-271,2 68-1356 N/A sobrecarga (pés-lb) 25 125 312 0°F a 130°F (-18°C a 54°C) 0°F a 130°F (-18°C a 54°C) ÂNGULO: -0,12 graus angulares por grau C TORQUE: +0,01% de leitura por grau C Até 90% sem condensação Três pilhas alcalinas "AA", até 40 horas de operação contínua depois de 2 minutos de tempo ocioso (ajustável, consulte Definições avançadas) 23 Português Instruções do usuário  Funções básicas (guia rápido) ESTADO DA PILHA MOSTRADOR DE BOTÃO DE TORQUE LIGA/DESLIGA E/OU ÂNGULO E ZERA BOTÃO PARA LUZES DE AUMENTAR CONTAGEM PROGRESSO DE MODOS LUZES DE PROGRESSO Amarela – Primeira luz indica 40% do torque ou ângulo desejado alcançado. Segunda luz indica 60% do valor desejado alcançado. Terceira luz indica 80% do valor desejado alcançado. Verde – Indica torque ou ângulo desejado alcançado. Vermelha – Indica torque ou ângulo desejado excedido em 4% para valores desejados acima de 20% a 100% da escala total ou excedido em 10% para valores desejados de 5% a 20% da escala total, ou valor predefinido MÁXIMO excedido (Obs.: As luzes amarelas também acendem com a vermelha). SELEÇÃO DE MODO, ENTRADA DE MENU E ENTER ALERTA SONORO ALERTA DE ARMAZENAMENTO DE DADOS LUZES DE PROGRESSO UNIDADE E ENTRADA DE VALORES PREDEFINIDOS BOTÃO PARA DIMINUIR ILUMINAÇÃO LCD E RECORDAR TORQUE/ÂNGULO DE PICO Figura 1 Insira três pilhas "AA" novas no punho do torquímetro. Sequência de acionamento do torquímetro Obs.: Não ligue o torquímetro ao aplicar torque, do contrário, a compensação de torque zero ficará incorreta e a ferramenta indicará uma leitura de torque quando o torque for liberado. Se isso acontecer, zere novamente o torquímetro apertando momentaneamente o botão LIGA/DESLIGA q com o torquímetro sobre uma superfície estável sem nenhum torque aplicado a ele. 1. Ligue o torquímetro. Aperte momentaneamente o botão LIGA/DESLIGA q . O logotipo da Snap-on será exibido, seguido por uma tela de redefinição do torque para zero. Se a medição anterior foi uma medição de ângulo, a tela de redefinição do ângulo para zero segue a tela de redefinição do torque para zero. Depois de redefinir para zero, a tela de torque desejado ou ângulo desejado é exibida, dependendo do modo da medição anterior. 2. Selecione o modo de medição. Alterne entre as telas de TORQUE e ÂNGULO desejado apertando repetidamente o botão ENTER  . TORQUE ZEROING ANGLE ZEROING -SET STILL 00 250.0 FT-LB Tela de torque desejado botão ENTER botão LIGA / DESLIGA botão ENTER 00 180 DEG Tela de ângulo desejado 00 ANGLE ZERO REQ 180 DEG 24 Português Obs.: Se o torquímetro for ligado no modo de medição somente do torque, o ângulo não será zerado até que se faça a alteração para o modo de medição do ângulo, quando a redefinição para zero do torque e do ângulo começará automaticamente depois de 2 segundos. O torquímetro deve ser colocado sobre uma superfície estável sem aplicar nenhum torque. Obs.: Apertar o botão ENTER  enquanto o ângulo está sendo zerado cancelará a função de redefinição para zero a fim de permitir que o usuário selecione outro modo de medição. Modo de torque 1. Defina o torque desejado. Use os botões SUBIR  /DESCER  para mudar o valor do TORQUE desejado. 2. Selecione a unidade de medida. Aperte repetidamente o botão UNIDADE U enquanto na tela de TORQUE desejado até que a unidade desejada seja exibida. 3. Aplique TORQUE. Segure no centro do punho (cuidado para NÃO retirar a tampa das pilhas) e aplique torque lentamente à peça de fixação até que as luzes de progresso fiquem verdes e um alarme sonoro de meio segundo e a vibração do punho sinalizem que o usuário deve parar. 4. Libere o TORQUE. Observe a leitura de TORQUE de pico piscando no visor LCD por 10 segundos. Apertar os botões ILUMINAÇÃO enquanto o torque de pico pisca fará com que o valor continue sendo exibido até soltar o botão. Aperte momentaneamente o botão SUBIR  /DESCER  , ENTER  ou UNIDADE U para voltar imediatamente à tela de TORQUE desejado. A reaplicação de TORQUE iniciará imediatamente outro ciclo de medição de TORQUE. 5. Recorde a leitura de TORQUE de pico. Para recordar a última medida de TORQUE de pico, aperte e segure o botão ILUMINAÇÃO button for approximately 3 seconds. Peak TORQUE will flash for 10 seconds. Modo de ângulo Obs.: Não aplique torque enquanto o torque e o ângulo são redefinidos para zero, do contrário, a compensação de torque zero ficará incorreta e o torquímetro indicará uma leitura de ângulo quando o torque for liberado. Se isso acontecer, zere novamente o torquímetro apertando momentaneamente o botão LIGA/DESLIGA q com a ferramenta sobre uma superfície estável sem nenhum torque aplicado a ela. 1. Redefina o ângulo para zero Se a mensagem "ANGLE ZERO REQ" (necessária redefinição do ângulo para zero) for exibida, aguarde 2 segundos para a redefinição automática do ângulo para zero antes de aplicar torque ou mover o torquímetro. 2. Defina o ângulo desejado. Use os botões SUBIR  /DESCER  para mudar o valor do ÂNGULO desejado. 3. Aplique torque e gire o torquímetro. Segure no centro do punho (cuidado para NÃO retirar a tampa das pilhas) e aplique torque lentamente à peça de fixação e gire o torquímetro até que as luzes de progresso fiquem verdes e um alarme sonoro de meio segundo e a vibração do punho sinalizem que o usuário deve parar. 4. Libere o torque. Observe as leituras alternantes de TORQUE e ÂNGULO de pico piscando no visor LCD por 10 segundos. Pressionar o botão ILUMINAÇÃO enquanto o ângulo de pico pisca fará com que o valor continue sendo exibido até soltar o botão. Aperte momentaneamente o botão SUBIR  /DESCER  , ENTER  ou UNIDADE U para voltar imediatamente à tela de ÂNGULO desejado. A reaplicação de torque (pela catraca) antes de exibir a tela de valor desejado continuará o acúmulo de ÂNGULO ao girar o torquímetro. 25 Português 5. Recorde a leitura do ÂNGULO de pico Para recordar a última medida de ÂNGULO de pico, aperte e segure o botão ILUMINAÇÃO por cerca de 3 segundos. O TORQUE e o ÂNGULO de pico serão exibidos alternadamente por 10 segundos. Contagem dos ciclos de modo O recurso de contagem de ciclos de modo da TechAngle® serve para indicar o número de vezes que o torquímetro chegou ao torque desejado no modo de medição de torque ou ao ângulo desejado no modo de medição de ângulo. 01 180 M ÍCONE DE MEMÓRIA DEG CONTAGEM DOS CICLOS DE MODO Contagem dos ciclos dos modos de torque e de ângulo 1. Um contador numérico localizado na direita superior da tela de torque ou ângulo desejado aumentará depois de cada ciclo de torque ou ângulo se o torque ou ângulo aplicado chegar ao valor desejado. 2. Ao alternar entre o modo de torque e o modo de ângulo usando o botão ENTER  ou alterar o valor desejado, o contador numérico volta para zero (00). O contador NÃO reiniciará ao redefinir o torque ou ângulo para zero, ao entrar/sair do menu ou ao desligar a ferramenta. 3. O ícone de memória acenderá indicando que ao menos um dado de ciclo de torque ou ângulo foi armazenado na memória. Menu principal O menu principal exibe informações operacionais do torquímetro. 1. Na tela de torque ou ângulo desejado, aperte e segure o botão ENTER  por 3 segundos. 2. Utilize os botões SUBIR  /DESCER  para destacar e selecionar uma opção de menu e, então, aperte o botão ENTER  . Opções de menu:  EXIT: fecha o menu principal e volta à tela de valor desejado.  SET HEAD LENGTH: exibe a tela de entrada do comprimento de cabeça do torquímetro.  SHOW DATA: exibe os dados de torque e ângulo armazenados.  CLEAR DATA: exclui os dados de torque e ângulo armazenados.  CYCLE COUNT: exibe a tela de contagem dos ciclos de torque/ângulo.  SETTINGS: exibe o menu de definições avançadas (consulte a seção Definições avançadas).  CONFIGURE: exibe o menu de configuração avançada (consulte a seção Configuração avançada). 3. Para sair do menu Settings e voltar à tela de torque ou ângulo desejado, aperte o botão ENTER  com a opção de menu EXIT selecionada.  00 M 100.0 FT-LB Tela de valor desejado botão ENTER pressionado EXIT SET HEAD LENGTH SHOW DATA M CLEAR DATA Menu principal 26 Português Definição do comprimento de cabeça Obs.: Se um adaptador ou extensão for adicionado ao torquímetro, o comprimento do adaptador/extensão em uso deve ser informado para corrigir o comprimento de cabeça usado para calibrar o torquímetro sem a necessidade de recalibragem. 1. Para inserir um comprimento de cabeça, na tela de torque ou ângulo desejado, aperte e segure o botão ENTER  por 3 segundos. 2. Com a opção de menu SET HEAD LENGTH selecionada, aperte momentaneamente o botão ENTER  . 3. A tela Set Head Length (definir comprimento de cabeça) é exibida a seguir. O comprimento de cabeça padrão é o comprimento de cabeça na calibragem. Utilize os botões SUBIR  /DESCER  para aumentar/diminuir o comprimento de cabeça. Apertar e segurar os botões 4. SUBIR  /DESCER  aumentará/diminuirá o valor progressivamente com mais rapidez. Apertar os botões SUBIR  /DESCER  ao mesmo tempo redefinirá o comprimento de cabeça para zero. 5. As unidades de comprimento padrão estão em polegadas. Aperte o botão UNIDADE U para mudar para milímetros. 6. Aperte o botão ENTER  depois de definir o comprimento para voltar ao menu principal. Se o comprimento padrão for alterado, a mensagem "OFFSET IN USE" (compensação em uso) será exibida na tela de valor desejado. 00 M 100.0 FT-LB botão ENTER pressionado M EXIT SET HEAD LENGTH SHOW DATA CLEAR DATA botão ENTER M M 0.000 IN M Tela de valor desejado 00 OFFSET IN USE SET HEAD LENGTH botão UNIDADE SET HEAD LENGTH M 0.0 MM M botões SUBIR/DESCER botões SUBIR/DESCER Botão ENTER (após comprimento alterado) 100.0 FT-LB Obs.: O comprimento de cabeça inserido é o comprimento medido desde o centro do encaixe até o centro da peça de fixação. Uso de compensações negativas Obs.: Insira um valor negativo para compensação quando utilizar a ferramenta no sentido contrário. 27 Português Quando o comprimento de uma compensação for negativo, os valores máximos de fixação desejados são limitados pelas fórmulas a seguir: Chave de 240 polegadas-lb: Torque desejado máximo = compensação * 24 + 240 Compensação -1" -2" -3" -4" Valor desejado máx. 216 polegadas-lb 192 polegadas-lb 168 polegadas-lb 144 polegadas-lb Chave de 100 pés-lb: Torque desejado máximo = compensação * 8 + 100 Compensação Valor desejado máx. 92 pés-lb 84 pés-lb 76 pés-lb 68 pés-lb -1" -2" -3" -4" Chave de 250 pés-lb: Torque desejado máximo = compensação * 12 + 250 Compensação -1" -2" -3" -4" Valor desejado máx. 238 pés-lb 226 pés-lb 214 pés-lb 202 pés-lb Obs.: Quando utilizar uma compensação negativa, a introdução de um torque desejado maior que os valores máximos acima pode causar um erro de torque excessivo antes que se chegue ao torque de fixação desejado e, possivelmente, danificar o torquímetro. Visualização de dados de torque e ângulo armazenados Dados de torque são armazenados na memória depois de cada ciclo de torque se o torque aplicado chegar ao valor desejado. Dados de torque e ângulo são armazenados na memória depois de cada ciclo de ângulo se o ângulo aplicado chegar ao valor desejado. O indicador de memória é exibido quando os dados são armazenados na memória não volátil. 1. Para visualizar os dados de torque e ângulo armazenados, na tela de torque ou ângulo desejado, aperte e segure o botão ENTER  por 3 segundos. 2. Selecione a opção de menu SHOW DATA apertando os botões SUBIR  /DESCER  e, então, aperte o botão ENTER  para exibir a tela Show Data (mostrar dados). 3. Na tela Show Data, passe por cada registro de dados armazenados apertando os botões SUBIR  /DESCER  . Exemplo: 02 = contador de dados da tela Show Data: TQ = valor de torque de pico 01 = contador de dados da tela Show Data: TQ = valor de torque de pico: ANG = valor de ângulo de pico 4. Aperte o botão ENTER  enquanto estiver na tela Show Data para voltar ao menu principal. 00 100.0 FT-LB botão ENTER pressionado M Tela de valor desejado EXIT SET HEAD LENGTH SHOW DATA CLEAR DATA botões SUBIR/DESCER M EXIT SET HEAD LENGTH SHOW DATA CLEAR DATA 02: botão ENTER 02: TQ: 14.2 FT-LBS 15:40:15 2013/06/26 TQ: 14.2 FT-LBS OU M M botões SUBIR/DESCER 01: TQ: 15.3 FT-LBS M ANG 84 DEG 01: OU 15:35:05 2013/06/26 TQ: 15.3 FT-LBS M ANG 84 DEG Se o relógio foi ajustado, a marcação de hora e data será exibida (consulte Configuração avançada). Obs.: Um máximo de 50 registros de dados pode ser armazenado na memória. Quando a memória estiver cheia, um ícone de memória cheia será exibido. Dados novos substituirão os registros mais antigos até que a memória seja esvaziada. 28 Português Exclusão de dados de torque e de ângulo armazenados 1. Na tela de torque ou ângulo desejado, aperte e segure o botão ENTER  por 3 segundos. 2. Selecione a opção de menu CLEAR DATA usando os botões SUBIR  /DESCER  e, então, aperte o botão ENTER  para exibir a tela CLEAR ALL DATA (excluir todos os dados). 3. Na tela CLEAR ALL DATA, selecione a opção de menu YES, para excluir todos os dados armazenados, ou a opção de menu NO, para sair sem excluir os dados. 4. Aperte o botão ENTER  depois de selecionar uma opção. 00 botão ENTER pressionado 100.0 FT-LB M Tela de valor desejado CLEAR ALL DATA EXIT SET HEAD LENGTH SHOW DATA CLEAR DATA M YES NO botões SUBIR/DESCER EXIT SET HEAD LENGTH SHOW DATA M CLEAR DATA EXIT SET HEAD LENGTH SHOW DATA CLEAR DATA botão ENTER botões SUBIR/DESCER CLEAR ALL DATA botão ENTER M botão ENTER YES NO EXIT SET HEAD LENGTH SHOW DATA M CLEAR DATA Visualização e limpeza do contador de ciclos do torquímetro Toda vez que o torque ou ângulo desejado é atingido, o contador de ciclos do torquímetro aumenta. A contagem de ciclos máxima é de 999.999. 1. Na tela de torque ou ângulo desejado, aperte e segure o botão ENTER  por 3 segundos. 2. Selecione a opção de menu CYCLE COUNT usando os botões SUBIR  /DESCER  . 3. Aperte o botão ENTER  para exibir a tela CYCLES (ciclos). 4. Para sair da tela CYCLE COUNT sem excluir a contagem, aperte o botão ENTER  com a opção de menu EXIT selecionada. 5. Para zerar a contagem de ciclos do torquímetro, selecione a opção de menu CLEAR e aperte o botão ENTER  . 6. A opção de menu EXIT é selecionada automaticamente depois de limpar o contador. Aperte o botão ENTER  para voltar ao menu principal. 00 100.0 FT-LB botão ENTER pressionado M Tela de valor desejado CYCLES: 12 EXIT SET HEAD LENGTH SHOW DATA CLEAR DATA M CLEAR EXIT botões SUBIR/DESCER M SET HEAD LENGTH SHOW DATA CLEAR DATA CYCLE COUNT CYCLES: 0 botão ENTER M botão ENTER botões SUBIR/DESCER CYCLES: 12 botão ENTER M CLEAR EXIT CLEAR EXIT botão ENTER M SET HEAD LENGTH SHOW DATA CLEAR DATA CYCLE COUNT Valores desejados predefinidos (PSET) A função PSET (valor predefinido) dá ao usuário a possibilidade de configurar 10 valores de torque ou ângulo predefinidos, cada um com um valor mínimo (desejado), um valor máximo (limite) e um valor de contagem de lotes. Os valores predefinidos são armazenados na memória não volátil para que não se percam quando o aparelho for desligado. Adicionar um valor de torque predefinido 1. Na tela de torque desejado, selecione as unidades de medida. 2. Aperte e segure o botão UNIDADE U por 3 segundos. 3. A tela de confirmação ADD PRESET (adicionar valor predefinido) é exibida. Selecione a opção de menu YES usando os botões SUBIR  /DESCER  e, então, aperte o botão ENTER  . A opção de menu NO volta para o menu principal sem adicionar um valor PSET. 29 Português 4. MINIMUM TORQUE (torque mínimo) é o valor desejado no qual as luzes de progresso verdes acendem, o alarme sonoro toca e o vibrador aciona. O valor MINIMUM TORQUE inicial é o valor na tela de torque desejado. O valor MINIMUM TORQUE pode ser definido como qualquer valor dentro da capacidade de torque do torquímetro apertando os botões SUBIR  /DESCER  . Depois de definir o valor de torque desejado, aperte o botão ENTER  . 5. A tela MAXIMUM TORQUE (torque máximo) é exibida a seguir. MAXIMUM TORQUE é o valor de torque acima do qual as luzes de progresso vermelhas acendem. O valor MAXIMUM TORQUE inicial será o MINIMUM TORQUE mais 4%. O valor de torque máximo pode ser maior que o valor TORQUE MINIMUM até 10% acima da capacidade de torque do torquímetro apertando os botões SUBIR  /DESCER  . Depois de definir o valor desejado, aperte o botão ENTER  . 6. A tela BATCH COUNT (contagem de lotes) é exibida a seguir. O valor padrão é zero. O limite de contagem de lotes é de 0 a 99. Aperte os botões SUBIR  /DESCER  para aumentar/diminuir a contagem de lotes. A contagem de modos aumenta toda vez que se chega ao torque desejado se a contagem de lotes for definida como zero. A contagem de modos diminui se uma contagem de lotes diferente de zero for definida e o valor da contagem de lotes reinicia quando a contagem chega a zero. Depois de definir o valor desejado, aperte o botão ENTER  . 7. A tela de valor PSET desejado é exibida com o próximo número de PSET disponível de 01 a 10. 8. Para inserir outros valores de torque predefinidos, aperte repetidamente o botão ENTER  até que a tela de torque desejado seja exibida e repita as etapas acima. 00 100.0 FT-LB botão UNIDADE pressionado ADD PRESET YES NO Tela de torque desejado botões SUBIR/DESCER ADD PRESET botão ENTER botão ENTER YES NO botões SUBIR/DESCER MINIMUM TORQUE 100.0 FT-LB botão ENTER botões SUBIR/DESCER MAXIMUM TORQUE 104.0 FT-LB botão ENTER PSET 01 03 botão ENTER 100.0 FT-LB BATCH COUNT 3 Tela de torque predefinido botões SUBIR/DESCER Obs.: Para selecionar um valor PSET armazenado ou modo de torque ou ângulo desejado manual, aperte repetidamente o botão ENTER  até que o valor PSET desejado ou o modo manual seja exibido. Adicionar um valor de ângulo predefinido 1. Na tela de ângulo desejado, aperte e segure o botão UNIDADE U por 3 segundos. 2. A tela de confirmação ADD PRESET (adicionar valor predefinido) é exibida. Selecione a opção de menu YES usando os botões SUBIR  /DESCER  e, então, aperte o botão ENTER  . A opção de menu NO volta para o menu principal sem adicionar um valor PSET. 3. A tela MINIMUM ANGLE (ângulo mínimo) é exibida. MINIMUM ANGLE é o valor desejado no qual as luzes de progresso verdes acendem, o alarme sonoro toca e o vibrador aciona. O valor MINIMUM ANGLE inicial é o valor na tela de ângulo desejado. O MINIMUM ANGLE pode ser definido entre 0° e 360° apertando os botões SUBIR  /DESCER  . Depois de definir o valor de ângulo desejado, aperte o botão ENTER  . 4. A tela MAXIMUM ANGLE (ângulo máximo) é exibida a seguir. MAXIMUM ANGLE é o valor de ângulo acima do qual as luzes de progresso vermelhas acendem. O valor MAXIMUM ANGLE inicial será o MINIMUM ANGLE mais 4%. O valor de ângulo máximo pode ser definido como qualquer valor maior que o MINIMUM ANGLE apertando os botões SUBIR  /DESCER  . Depois de definir o valor desejado, aperte o botão ENTER  . 30 Português 5. A tela BATCH COUNT (contagem de lotes) é exibida a seguir. O valor padrão é zero. O limite de contagem de lotes é de 0 a 99. Aperte os botões SUBIR  /DESCER  para aumentar/diminuir a contagem de lotes. A contagem de modos aumenta toda vez que se chega ao ângulo desejado se a contagem de lotes for definida como zero. A contagem de modos diminui se uma contagem de lotes diferente de zero for definida e o valor da contagem de lotes reinicia quando a contagem chega a zero. Depois de definir o valor desejado, aperte o botão ENTER  . 6. A tela de valor PSET desejado é exibida com o próximo número de PSET disponível de 01 a 10. 7. Para inserir outros valores de ângulo predefinidos, aperte repetidamente o botão ENTER  até que a tela de ângulo desejado seja exibida e repita as etapas acima. 00 90 botão UNIDADE pressionado ADD PRESET YES NO DEG Tela de ângulo desejado botões SUBIR/DESCER ADD PRESET botão ENTER botão ENTER botões SUBIR/DESCER MINIMUM ANGLE 90 YES NO DEG botão ENTER botões SUBIR/DESCER MAXIMUM ANGLE 94 DEG botão ENTER PSET 02 04 botão ENTER 90 BATCH COUNT 4 DEG Tela de ângulo predefinido botões SUBIR/DESCER Obs.: Para selecionar um valor PSET armazenado ou o modo de torque ou ângulo desejado manual, aperte repetidamente o botão ENTER  até que o valor PSET ou o modo manual seja exibido. Editar um valor predefinido A função de edição de PSET permite que o usuário edite os valores predefinidos armazenados no torquímetro. 1. Na tela do valor predefinido que deseja editar, aperte e segure o botão UNIDADE U por 3 segundos. 2. A tela CHANGE PRESET (alterar valor predefinido) é exibida. 3. Selecione a opção EDIT usando os botões SUBIR  /DESCER  e, então, aperte o botão ENTER  . 4. A tela MINIMUM TORQUE ou MINIMUM ANGLE é exibida. O valor pode ser alterado apertando os botões SUBIR  /DESCER  . Depois de definir o valor de torque ou ângulo desejado, aperte o botão ENTER  . 5. A tela MAXIMUM TORQUE ou MAXIMUM ANGLE é exibida a seguir . O valor pode ser alterado apertando os botões SUBIR  /DESCER  . Depois de definir o valor de torque ou ângulo desejado, aperte o botão ENTER  . 6. A tela BATCH COUNT (contagem de lotes) é exibida a seguir. O valor pode ser alterado apertando os botões SUBIR  /DESCER  . Depois de definir o valor de contagem de lotes desejado, aperte o botão ENTER  . 7. A tela de PSET desejado é exibida com o mesmo número de PSET. 31 Português PSET 02 90 botão UNIDADE pressionado 00 DEG CHANGE PRESET DELETE EDIT EXIT Tela de ângulo predefinido CHANGE PRESET DELETE EDIT EXIT botão ENTER botões SUBIR/DESCER botões SUBIR/DESCER botões SUBIR/DESCER MINIMUM ANGLE 92 DEG botão ENTER MAXIMUM ANGLE 94 DEG botão ENTER PSET 02 00 botão ENTER BATCH COUNT 92 0 DEG Tela de ângulo predefinido botões SUBIR/DESCER Obs.: Apertar o botão ENTER  com a opção de menu EXIT selecionada faz com que você saia sem editar o PSET. Excluir um valor predefinido A função de excluir um PSET permite ao usuário remover valores predefinidos armazenados no torquímetro. 1. Na tela do valor predefinido que será excluído, aperte e segure o botão UNIDADE U por 3 segundos. 2. A tela CHANGE PRESET (alterar valor predefinido) é exibida. 3. Selecione a opção de menu DELETE usando os botões SUBIR  /DESCER  e aperte o botão ENTER  . 4. A tela de valor desejado é exibida e o valor predefinido excluído não estará mais disponível para seleção. PSET 02 90 04 botão UNIDADE pressionado DEG Tela de ângulo predefinido CHANGE PRESET DELETE EDIT EXIT botão ENTER botões SUBIR/DESCER CHANGE PRESET DELETE EDIT EXIT 00 botão ENTER 100.0 FT-LB Tela de valor desejado Obs.: Apertar o botão ENTER  com a opção de menu EXIT selecionada faz com que você saia sem excluir o PSET. Obs.: Quando um PSET é excluído, todos os valores predefinidos armazenados mantêm seus números de PSET originais. Ao inserir um novo PSET, este será o primeiro número de PSET ao dispor na sequência. 32 Português  Definições avançadas Acessar as definições avançadas As definições avançadas são acessadas pela opção SETTINGS no menu principal. 1. Na tela de torque ou ângulo desejado, aperte e segure o botão ENTER  por 3 segundos. 2. Selecione a opção de menu SETTINGS usando os botões SUBIR  /DESCER  . 3. Aperte o botão ENTER  para exibir o menu Settings (definições). Opções de menu:  EXIT: fecha o menu Settings e volta à tela de valor desejado.  SHOW INFO: exibe informações operacionais do torquímetro.  SLEEP TIME: exibe a tela de ajuste do tempo de desligamento automático.  LCD CONTRAST: exibe a tela de ajuste do contraste do LCD.  KEY BEEP: exibe a tela para ativar/desativar o bipe ao apertar um botão.  AUTO BACKLIGHT: exibe a tela para ativar/desativar a iluminação automática quando se faz uma medição.  TOGGLE BACKLGHT: exibe a tela para ativar/desativar a função liga/desliga do botão ILUMINAÇÃO .  VIBRATOR CONFIG: exibe a opção de LIGAR/DESLIGAR a vibração ao chegar ao valor desejado. 4. Para sair do menu Settings e voltar à tela de torque ou ângulo desejado, aperte o botão ENTER  com a opção de menu EXIT selecionada. 00 100.0 FT-LB Tela de valor desejado botão ENTER pressionado EXIT SET HEAD LENGTH SHOW DATA CLEAR DATA botões SUBIR/DESCER SHOW DATA CLEAR DATA CYCLE COUNT SETTINGSs botão ENTER EXIT SHOW INFO SLEEP TIME LCD CONTRAST Configurações de Menu Obs.: Todas as definições passíveis de alteração pelo usuário são armazenadas na memória não volátil e mantidas enquanto o aparelho está desligado. Mostrar informações A opção de menu Show Info (mostrar informações) exibe as informações operacionais do torquímetro. 1. No menu Settings, aperte o botão ENTER  com a opção SHOW INFO selecionada. 2. A tela SHOW INFO (mostrar informações) é exibida. 3. SUBIR  /DESCER  são usados para rolar a tela. Informações operacionais:  CAL: data da última calibragem do torquímetro.  ISD: data de início de serviço.  TCF: fator de calibragem de torque.  ACF: fator de calibragem de ângulo.  VER: versão do software.  OVR CNT: o contador de torque excessivo acompanha quantas vezes um evento de torque excessivo aconteceu no torquímetro (torque maior que 125% da escala total).  TQZ: compensação de torque zero.  ANZ: compensação de ângulo zero. 4. Apertar o botão ENTER  faz com que você deixe a tela Show Info e volte ao menu Settings. 33 Português EXIT SHOW INFO SLEEP TIME LCD CONTRAST botão ENTER CAL: 2013/01/01 ISD: 2013/01/01 TCF: 14800 ACF: 1257 botões SUBIR/DESCER VER: 1.0 OVR CNT: 0 TQZ: -1539 ANZ: 8196 botão ENTER Definição do tempo de desligamento automático Esta função permite ao usuário definir o intervalo de tempo para que o torquímetro assuma a condição desligada desde a última vez que se aplicou torque ou apertou um botão. 1. No menu Settings, utilize os botões SUBIR  /DESCER  para selecionar a opção SLEEP TIME e, então, aperte o botão ENTER  . 2. A tela SLEEP TIME (tempo de desligamento automático) é exibida. 3. Utilize os botões SUBIR  /DESCER  para selecionar o tempo de desligamento automático. Intervalos de tempo selecionáveis:  2 MIN (padrão de fábrica)  5 MIN  10 MIN  30 MIN  1 HR  2 HR  8 HR 4. Aperte o botão ENTER  para aceitar a seleção e voltar ao menu Settings. EXIT SHOW INFO SLEEP TIME LCD CONTRAST botões SUBIR/DESCER EXIT SHOW INFO SLEEP TIME LCD CONTRAST botão ENTER SLEEP TIME 2 MIN EXIT botões SUBIR/DESCER SLEEP TIME 8 HR EXIT botão ENTER Definição do contraste do LCD Esta função permite que o usuário defina o contraste do LCD a fim de otimizar a visualização. 1. No menu Settings, utilize os botões SUBIR  /DESCER  para selecionar a opção LCD CONTRAST e, então, aperte o botão ENTER  . 2. A tela CONTRAST (contraste) é exibida. 3. Utilize os botões SUBIR  /DESCER  enquanto observa o visor para ajustar o contraste ao nível desejado. Níveis selecionáveis: 20 a 80 em incrementos de 5 (padrão de fábrica = 40). 34 Português 4. Aperte o botão ENTER  para aceitar a seleção e voltar ao menu Settings. EXIT SHOW INFO SLEEP TIME LCD CONTRAST botões SUBIR/DESCER EXIT SHOW INFO SLEEP TIME LCD CONTRAST botão ENTER CONTRAST: 20 botões SUBIR/DESCER CONTRAST: 80 botão ENTER Ajuste do bipe das teclas Esta função permite ao usuário ativar ou desativar a resposta sonora ao apertar um botão. 1. No menu Settings, utilize os botões SUBIR  /DESCER  para selecionar a opção KEY BEEP e, então, aperte ENTER  . 2. A tela KEY BEEP (bipe das teclas) é exibida. 3. Utilize os botões SUBIR  /DESCER  para destacar a opção ENABLE (ativar) (padrão de fábrica) ou DISABLE (desativar). 4. Aperte o botão ENTER  para aceitar a seleção e voltar ao menu Settings. EXIT SHOW INFO SLEEP TIME LCD CONTRAST botões SUBIR/DESCER SHOW INFO SLEEP TIME LCD CONTRAST KEY BEEP botão ENTER KEY BEEP ENABLE DISABLE botões SUBIR/DESCER KEY BEEP ENABLE DISABLE botão ENTER Ajuste da iluminação automática Esta função permite ao usuário ativar ou desativar a iluminação durante as medições de torque ou ângulo. 1. No menu Settings, utilize os botões SUBIR  /DESCER  para selecionar a opção AUTO BACKLIGHT e, então, aperte o botão ENTER  . 2. A tela AUTO BACKLIGHT (iluminação automática) é exibida. 3. Utilize os botões SUBIR  /DESCER  para selecionar a opção ENABLE (ativar) (padrão de fábrica) ou DISABLE (desativar). 4. Aperte o botão ENTER  para aceitar a seleção e voltar ao menu Settings. 35 Português EXIT SHOW INFO SLEEP TIME LCD CONTRAST botões SUBIR/DESCER SLEEP TIME LCD CONTRAST KEY BEEP AUTO BACKLIGHT botão ENTER AUTO BACKLIGHT ENABLE DISABLE botões SUBIR/DESCER AUTO BACKLIGHT ENABLE DISABLE botão ENTER Ajuste da função liga/desliga da iluminação Esta função permite ao usuário ativar ou desativar a função liga/desliga da iluminação. Se o modo liga/desliga estiver desativado, o botão ILUMINAÇÃO acenderá a luz de fundo e esta se apagará automaticamente cinco segundos depois de apertar qualquer botão. Se o modo liga/desliga estiver ativado, apertar o botão ILUMINAÇÃO acenderá a luz de fundo e ela permanecerá acesa até apertar novamente o botão ILUMINAÇÃO . 1. No menu Settings, utilize os botões SUBIR  /DESCER  para selecionar a opção TOGGLE BACKLGHT e, então, aperte o botão ENTER  . 2. A tela TOGGLE BACKLGHT (função liga/desliga da iluminação) é exibida. 3. Utilize os botões SUBIR  /DESCER  para selecionar a opção ENABLE (ativar) ou DISABLE (desativar) (padrão de fábrica). 4. Aperte o botão ENTER  para aceitar a seleção e voltar ao menu Settings. EXIT SHOW INFO SLEEP TIME LCD CONTRAST botões SUBIR/DESCER LCD CONTRAST KEY BEEP AUTO BACKLIGHT TOGGLE BACKLGHT botão ENTER TOGGLE BACKLGHT ENABLE DISABLE botões SUBIR/DESCER TOGGLE BACKLGHT ENABLE DISABLE botão ENTER Obs.: A luz de fundo desligará quando o torquímetro for desligado ao apertar o botão LIGA/DESLIGA q ou quando o tempo de desligamento automático for atingido. Obs.: Se a função liga/desliga da iluminação estiver ativada e a luz de fundo estiver acesa, esta permanecerá acesa durante e após a aplicação de torque. 36 Português Configuração da vibração Esta função permite ao usuário configurar a vibração como Ligada ou Desligada quando o valor desejado é alcançado, por motivos de preferência e/ou para economizar a carga das pilhas. 1. No menu Settings, utilize os botões SUBIR  /DESCER  para selecionar a opção VIBRATOR CONFIG e, então, aperte o botão ENTER  . 2. A tela VIBRATOR CONFIG (configuração da vibração) é exibida. 3. Utilize os botões SUBIR  /DESCER  para alternar entre as opções ON e OFF. 4. Aperte o botão ENTER  para aceitar a seleção e voltar ao menu Settings. EXIT SHOW INFO SLEEP TIME LCD CONTRAST botões SUBIR/DESCER KEY BEEP AUTO BACKLIGHT TOGGLE BACKLGHT VIBRATOR CONFIG botão ENTER VIBRATOR CONFIG ON EXIT botões SUBIR/DESCER VIBRATOR CONFIG OFF EXIT botão ENTER  Configuração avançada Acesso à configuração avançada A configuração avançada é acessada pela opção CONFIGURE no menu principal. 1. Na tela de torque ou ângulo desejado, aperte e segure o botão ENTER  por 3 segundos. 2. Selecione a opção de menu CONFIGURE usando os botões SUBIR  /DESCER  . 3. Aperte o botão ENTER  para exibir o menu Configure. Opções de menu:  EXIT: fecha o menu Configure e volta à tela de torque ou ângulo desejado.  MODE SETUP: exibe o menu de configuração de modo do torquímetro.  CALIBRATION: exibe o menu de calibragem do torquímetro (protegido por senha).  SET DATE/TIME: exibe as telas de ajuste de data e hora.  SET CAL INTRVAL: exibe a tela de ajuste do intervalo de calibragem (requer o ajuste da data e hora do relógio). 4. Para sair do menu Configure e voltar à tela de torque ou ângulo desejado, aperte o botão ENTER  com a opção de menu EXIT selecionada. 00 100.0 FT-LB Tela de valor desejado botão ENTER pressionado EXIT SET HEAD LENGTH SHOW DATA CLEAR DATA botões SUBIR/DESCER CLEAR DATA CYCLE COUNT botão ENTER SETTINGS EXIT MODE SETUPs CALIBRATION SET DATE/TIME CONFIGUREs Menu Configure 37 Português Obs.: Todas as definições passíveis de alteração pelo usuário são armazenadas na memória não volátil e mantidas enquanto o aparelho está desligado. Configuração de modo O menu Mode Setup permite ao usuário ativar/desativar o modo Torque THEN angle (torque DEPOIS ângulo). 1. No menu Configure, aperte o botão ENTER  com a opção MODE SETUP selecionada. 2. O menu Mode Setup (configuração de modo) é exibido. Opções de menu:  EXIT: fecha o menu Mode Setup e volta à tela de menu Configure.  THEN DISABLED: exibe a tela para ativar/desativar o modo THEN. 3. Utilize os botões SUBIR  /DESCER  para selecionar as opções de menu. 4. Apertar o botão ENTER  com a opção de menu EXIT selecionada faz com que você volte ao menu Configure. EXIT MODE SETUPs botão ENTER EXIT THEN DISABLED CALIBRATION SET DATE/TIME Menu Configure Menu Mode Setup Ativar/Desativar o modo de Torque DEPOIS Ângulo Esta função permite ao usuário ativar ou desativar o modo Torque THEN Angle (torque DEPOIS ângulo). 1. No menu Mode Setup, utilize os botões SUBIR  /DESCER  para selecionar a opção THEN DISABLED (padrão de fábrica) e, então, aperte o botão ENTER  . 2. A tela para ativar/desativar o modo TQ THEN ANGLE (torque DEPOIS ângulo) é exibida. 3. Utilize os botões SUBIR  /DESCER  para selecionar a opção ENABLE (ativar) ou DISABLE (desativar). 4. Aperte o botão ENTER  para aceitar a seleção e voltar ao menu Mode Setup. EXIT THEN DISABLED botão ENTER TQ THEN ANGLE botão ENTER ENABLE DISABLE EXIT THEN DISABLED botões SUBIR/DESCER TQ THEN ANGLE botão ENTER EXIT THEN ENABLED ENABLE DISABLE Obs.: A opção de menu indica a configuração atual (ENABLED ou DISABLED). Modo torque DEPOIS ângulo Antes de selecionar o modo Torque THEN Angle (torque DEPOIS ângulo), deve-se definir um torque desejado, a unidade e um ângulo desejado. No modo Torque THEN Angle, quando o torque aplicado chega ao torque desejado, o torquímetro alterna automaticamente para o modo de ângulo para medir o ângulo. As luzes de progresso indicam o progresso do torque aplicado enquanto este é medido, e do ângulo quando o ângulo é medido. 1. Na tela de torque desejado, utilize os botões SUBIR  /DESCER  para definir o torque desejado e o botão UNIDADE U para selecionar a unidade de medida do torque e, então, aperte o botão ENTER  . 2. A tela de ângulo desejada é exibida. Utilize os botões SUBIR  /DESCER  para definir o ângulo desejado e, então, aperte o botão ENTER  . 3. A tela Torque THEN Angle (torque DEPOIS ângulo) é exibida. 4. Aplique torque até chegar ao valor desejado e, então, gire o torquímetro ao ângulo desejado. 38 Português 00 00 botão ENTER 100.0 FT-LB 45 botão ENTER DEG 00 TQ: 100.0 FT-LB THEN AN: 45 DEG Tela torque DEPOIS ângulo botões SUBIR/DESCER botões SUBIR/DESCER Obs.: O botão UNIDADE U pode ser usado para selecionar a unidade de torque na tela Torque THEN Angle. Obs.: Os valores predefinidos para o modo Torque THEN Angle são inseridos apertando e segurando o botão UNIDADE enquanto na tela Torque THEN Angle. Consulte "Adicionar um valor de torque predefinido" e "Adicionar um valor de ângulo predefinido" na seção Funções básicas para inserir parâmetros. Obs.: O ciclo de torque só é registrado na memória se ambos o torque desejado e o ângulo desejado forem atingidos. Obs.: As luzes de progresso vermelha e amarela acendem se o torque ultrapassa 110% da escala total do torquímetro ou se o ângulo ultrapassa o valor desejado mais 4% no modo manual. Obs.: As luzes de progresso vermelha e amarela acendem se o torque ultrapassa o torque máximo e se o ângulo ultrapassa o ângulo máximo no modo Preset. Calibragem O menu de calibragem é protegido por senha. Entre em contato com sua Central de Reparo local da Snap-on para se informar sobre o menu de calibragem. EXIT MODE SETUP CALIBRATION SET DATE/TIME Ajuste de data e hora A função Set Date/Time permite ao usuário definir a data e hora reais a fim de registrar dados com marcação de tempo, registrar a data da última calibragem e notificar ao usuário se o intervalo de tempo para calibragem expirou. Obs.: Quando a data e a hora são definidos pela primeira vez, a data de início de serviço também é definida e é usada para calcular o intervalo de calibragem inicial (consulte "Definição de intervalo de calibragem" na seção Configuração avançada). 1. No menu Settings, utilize os botões SUBIR  /DESCER  para selecionar a opção SET DATE/TIME e, então, aperte o botão ENTER  . 2. A tela SET DATE (definir data) é exibida com o ano destacado. 3. Utilize os botões SUBIR  /DESCER  para definir o ano e, então, aperte o botão ENTER  para selecionar o mês. 4. Utilize os botões SUBIR  /DESCER  para definir o mês e, então, aperte o botão ENTER  para selecionar o dia. 5. Utilize os botões SUBIR  /DESCER  para definir o dia e, então, aperte o botão ENTER  . 6. A tela SET TIME (definir hora) é exibida com o hora destacada. 7. Utilize os botões SUBIR  /DESCER  para definir a hora e, então, aperte o botão ENTER  para selecionar os minutos. 8. Utilize os botões SUBIR  /DESCER  para definir os minutos e, então, aperte o botão ENTER  para selecionar os segundos. 9. Utilize os botões SUBIR  /DESCER  para definir os segundos e, então, aperte o botão ENTER  . 10.O relógio está ajustado e o menu Configure é exibido.  39 Português EXIT MODE SETUP CALIBRATION SET DATE/TIME botão ENTER botão ENTER SET DATE 2013/01/01 YR MON DAY SET DATE 2013/01/01 YR MON DAY botões SUBIR/DESCER botão ENTER botões SUBIR/DESCER SET DATE 2013/01/01 YR MON DAY botões SUBIR/DESCER botão ENTER botão ENTER SET TIME 12 : 00 : 00 HR MIN SEC SET TIME 12 : 00 : 00 HR MIN SEC botões SUBIR/DESCER botão ENTER botões SUBIR/DESCER SET TIME 12 : 00 : 00 HR MIN SEC botões SUBIR/DESCER botão ENTER Obs.: A opção de ano começará a partir de 2013. A opção de mês será de 1 a 12. A opção de dia será de 1 a 31. Obs.: A opção de hora será de 0 a 23. As opções de minutos e segundos serão de 0 a 59. Obs.: Se as baterias forem removidas do torquímetro por mais de 20 minutos, o relógio voltará às definições padrão e deverá ser regulado novamente ao ligar a ferramenta. Definição de intervalo de calibragem Esta função permite ao usuário definir o intervalo de calibragem para quando a mensagem "CAL NEEDED" (calibragem necessária) será exibida. 1. No menu Settings, utilize os botões SUBIR  /DESCER  para selecionar a opção SET CAL INTRVAL e, então, aperte o botão ENTER  . 2. A tela CAL INTERVAL (intervalo de calibragem) é exibida. 3. Utilize os botões SUBIR  /DESCER  para alterar o intervalo de calibragem. Intervalos de tempo selecionáveis:  DISABLED (desativado) (padrão de fábrica)  3 MON  6 MON  12 MON 4. Aperte o botão ENTER  para aceitar a seleção e voltar ao menu Configure. MODE SETUP CALIBRATION SET DATE/TIME SET CAL INTRVAL botão ENTER CAL INTRVAL DISABLED EXIT botões SUBIR/DESCER CAL INTRVAL 12 MON EXIT botão ENTER Obs.: A data e hora do relógio devem ser ajustados para que o intervalo de calibragem funcione. Se as baterias forem removidas do torquímetro por mais de 20 minutos, o relógio voltará às definições padrão e deverá ser regulado novamente ao ligar a ferramenta. Obs.: O intervalo de calibragem é calculado com base na data de início de serviço ou com base na última data de calibragem (consulte o menu SHOW INFO), dependendo de qual é a mais recente. Quando a data do relógio for maior que a data de início de serviço ou que a data da 40 Português última calibragem mais o intervalo de calibragem, a mensagem "CAL NEEDED" (calibragem necessária) será exibida ao ligar a ferramenta e após uma redefinição para zero. Aperte o botão ENTER  para avançar ao menu de valor desejado. Aplicar torque enquanto a mensagem "CAL NEEDED" é exibida fará com que a medição de torque ou ângulo seja exibida imediatamente e você voltará ao menu de valor desejado quando o torque for liberado. Obs.: Como alternativa ao intervalo de calibragem, foi incluído um Contador de Ciclos de Calibragem no menu de calibragem (entre em contato com sua Central de Reparo local da Snap-on para se informar sobre esse menu).  Solução de problemas Obs.: Se algum dos problemas a seguir persistir, leve o torquímetro a uma central de reparo autorizada da Snap-on. Problema Possível causa Solução O torquímetro não liga quando aperto o botão Pilhas descarregadas/sem pilhas Erro de software Troque as pilhas LIGA/DESLIGA q Leitura de torque fora das especificações Necessária calibragem Comprimento de cabeça inserido incorreto O torquímetro não mantém as Pilhas removidas antes de definições quando as pilhas salvar as definições na são removidas memória não volátil Torque ou ângulo exibidos sem aplicar torque Torque ou ângulo zerados durante aplicação de torque Bateria fraca Bateria descarregada Torque aplicado enquanto o torquímetro era zerado Torque excessivo aplicado ao torquímetro Torquímetro calibrado incorretamente Erro no sensor de torque Torquímetro movido durante a redefinição para zero Giroscópio instável 41 Retire as pilhas e as recoloque para reiniciar a corrente Recalibrar Insira o comprimento de cabeça de compensação certo Insira novamente as definições e aperte e segure o botão LIGA/DESLIGA q para desligar o torquímetro antes de remover as pilhas Posicione o torquímetro sobre uma superfície estável sem aplicar torque e aperte o botão LIGA/DESLIGA q para zerar o torquímetro Aperte o botão ENTER  para continuar usando o torquímetro e troque as pilhas o mais rápido possível Aperte o botão LIGA/DESLIGA q para desligar o torquímetro e troque as pilhas Remova o torque e zere o torquímetro Recalibrar Recalibrar Leve o torquímetro a uma Central de Reparo Snap-on Posicione o torquímetro sobre uma superfície estável Leve o torquímetro a uma Central de Reparo Snap-on Português Problema Possível causa Botão LIGA/DESLIGA q Solução Torquímetro girado muito rapidamente durante a medição do ângulo Erro na memória Coloque o torquímetro sobre uma superfície estável e aperte o botão LIGA/DESLIGA q para zerar o torquímetro Limpe a memória de dados Torque descalibrado Calibre o torque Ângulo descalibrado Calibre o ângulo Coloque o torquímetro sobre pressionado ao zerar o ângulo uma superfície estável e aperte (redefinição a zero cancelada o botão LIGA/DESLIGA q para acessar menus) para zerar o torquímetro Torque aplicado superior a Desligue e ligue usando o botão 125% da escala total LIGA/DESLIGA q e recalibre  USO DE ADAPTADORES, EXTENSÕES E ACESSÓRIOS UNIVERSAIS Sempre que um adaptador, extensão ou acessório universal for usado com um torquímetro de modo que a distância da peça de fixação seja diferente da distância do encaixe quadrado do torquímetro durante a calibragem, é necessário ajustar o comprimento de cabeça para obter uma leitura correta do torque da peça de fixação. Ao utilizar uma extensão incomum ou um acessório universal, não ultrapasse mais que 15 graus de deslocamento do encaixe perpendicular. Não utilize uma extensão longa com um encaixe totalmente flexionado.  CALIBRAGEM Entre em contato com seu representante de vendas da Snap-on para serviços de calibragem.  CERTIFICADO Este torquímetro TechAngle® foi calibrado na fábrica usando instrumentos de medição de torque e deslocamento angular que cumprem com as normas do National Institute of Standards and Technology (N.I.S.T.). Os parâmetros de torque estão de acordo com os padrões ISO 6789-2003 e ASME B107-28-2010. Obs.: não existe nenhum padrão internacional nem nos Estados Unidos para chaves de ângulo. IMPORTANT! Calibration events are recorded in wrench memory which provides evidence to void factory certification. 42 Português  MANUTENÇÃO / SERVIÇO Limpe o torquímetro com um pano úmido. NÃO utilize solventes, diluentes nem produtos de limpeza para carburadores. NÃO mergulhe o torquímetro em líquido algum. A manutenção, reparo e calibragem só devem ser realizados nas centrais de serviço da Snap-on. Entre em contato com seu representante Snap-on Tools. O reparo da cabeça de catraca pode ser realizado por um representante Snap-on ou pelo usuário.  Troca das pilhas Troque somente por três pilhas "AA". o Não tente recarregar as pilhas alcalinas. o Não misture diferentes tipos de pilha. o Troque todas as pilhas ao mesmo tempo. o Guarde o torquímetro em local seco. o Remova as pilhas quando for guardar o torquímetro sem utilizá-lo por mais que 3 meses. Obs.: Quando for trocar as pilhas, o relógio manterá a data e a hora por 20 minutos. Obs.: Gire a tampa no sentido anti-horário para soltá-la. ABRA A TAMPA INSIRA PILHAS NOVAS COLOCANDO A EXTREMIDADE POSITIVA (+) PRIMEIRO 100% DE BATERIA 50% DE BATERIA BATERIA FRACA TROCAR PILHAS Obs.: LOW BATTERY REPLACE BATTERY Quando a tela Replace Battery for exibida, o torquímetro não funcionará mais até que as pilhas sejam trocadas. Somente o botão LIGA/DESLIGA q funcionará, o qual desligará o torquímetro imediatamente. 43 Português  Indicadores de memória DADOS NA MEMÓRIA MEMÓRIA CHEIA ERRO DE MEMÓRIA Menos de 50 registros de torque e ângulo armazenados na memória. 50 registros de torque ou ângulo armazenados na memória. O registro mais antigo será substituído pelo próximo registro. Erro de leitura ou gravação na memória. Leve o torquímetro a uma Central de Reparo Snap-on se o erro persistir após a limpeza da memória. 44 Português CENTRAIS DE REPARO AUTORIZADAS DA SNAP-ON EUA INTERNACIONAL Eastern Repair Center 6320 Flank Drive Harrisburg, PA 17112 Telefone: 717-652-7914 Fax: 717-652-7123 Central de reparo do Reino Unido Telford Way Telford Way Industrial Estate Kettering, Northants NN16 8UN England Telefone: 44-1-536-413855 Fax: 44-1-536-413900 Northern Repair Center 3011 E. State Rt. 176, Dock A Crystal Lake, Il 60014 Telefone: 815-479-6850 Fax: 815-479-6857 Central de reparo da Austrália Snap-on Tools Australia PTY.LTD Unit 6/110 Station Road Seven Hills, NSW 2147 Australia Telefone: 61-2-8937-9155 Fax: 61-2-9624-2445 Western Repair Center 2151 Challenger Way Carson City, NV 89706-0753 Telefone: 775-883-8585 Fax: 775-883-8590 Central de reparo de Cingapura Snap-on Tools Singapore PTE Ltd 128 Tagore Lane, Blk 4 Singapore 787554 Republic of Singapore Telefone: 011-65-451-5570 Fax: 011-65-451-5574 CANADÁ Western Repair Centre 7403-48 Street SE Calgary, Alberta Canada, T2C-4H6 Telefone: 403-720-0525 Fax: 403-720-0524 Central de reparo do Japão Snap-on Tools Japan K.K. 3-5-12 Konan Minato-KU, Tokyo 108 Japão Telefone: 81-3-5463-1280 Fax: 81-3-5463-1284 Snap-on/SUN do México S.A. De C.V. Avenida Presidente Juarez No. 2016 Col Los Reyes Zona Industrial Tlalnepantla Edo De Mexico CP54070 MÉXICO Telefone: 52-55-53903122 Fax: 52-55-53903259 OBSERVAÇÕES AMBIENTAIS IMPORTANTES: 1. ESTE EQUIPAMENTO PODE CONTER MATERIAIS NOCIVOS AO MEIO AMBIENTE. 2. NÃO DESCARTE ESTE EQUIPAMENTO COMO LIXO COMUM. DEVOLVA-O À DISTRIBUIDORA OU UMA CENTRAL DE COLETA INDICADA. OBRIGADO POR CUIDAR DO NOSSO MEIO AMBIENTE! Snap-on Tools Company Kenosha, WI 53141-1410 USA Impresso nos EUA 45 Português WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG Gefahr von herumfliegenden Partikeln. Ein Überdrehen kann zum Bruch führen. Gewalt gegen Flex-Stopper am Flex-Kopf kann zum Kopfbruch führen. Ein Drehwinkelschlüssel außerhalb der Kalibrierung kann zur Beschädigung des Werkstücks oder Werkzeugs führen. Defekte Hand-Werkzeuge, Stecknüsse oder Zubehörteile können zu Verletzungen führen. Übermäßige Kraftaufwendung kann zum Abrutschen des Hahnenfuß- oder Ringschlüssels führen. Vor dem Gebrauch des ELEKTRONISCHEN SCHLÜSSELS ist diese Anleitung vollständig durchzulesen. Um die Genauigkeit zu gewährleisten, darf sich das Werkstück im Winkelmodus nicht bewegen. Zur persönlichen Sicherheit und Vermeidung von Beschädigung des Schlüssels ist ein sorgfältiger Umgang mit Werkzeugen und Befestigungsmitteln erforderlich. Zur Erhaltung der Genauigkeit ist eine regelmäßige Kalibrierung notwendig. Der Benutzer und umstehende Personen sollten Schutzbrillen tragen. Sicherstellen, dass alle Komponenten einschließlich aller Adapter, Verlängerungen, Antriebsteile und Stecknüsse mindestens für die aufgewandten Drehmomente geeignet sind. Beim Gebrauch dieses Schraubenschlüssels sind alle Geräte-, System- und HerstellerWarnhinweise, Vorsichtsmaßnahmen und Verfahren zu beachten. Eine Stecknuss der richtigen Größe für das Befestigungselement verwenden. Keine Stecknüsse mit Anzeichen von Verschleiß oder Rissen verwenden. Befestigungselemente mit abgerundeten Ecken ersetzen. Zur Vermeidung von Schäden am Schlüssel: Den Schlüssel keinesfalls im ausgeschalteten Zustand verwenden. Zuerst stets den Schlüssel einschalten, damit das aufgebrachte Drehmoment gemessen wird. Nicht die Taste EIN/AUS q betätigen, während ein Drehmoment aufgebracht wird oder der Schlüssel in Bewegung ist. Den Schlüssel keinesfalls zum Losbrechen von Befestigungselementen verwenden. Keine Verlängerungen, beispielsweise ein Rohr, am Griff des Schlüssels verwenden. Vor Gebrauch sicherstellen, dass die Kapazität des Schlüssels für den Anwendungsfall ausreichend ist. Wurde der Schlüssel fallen gelassen, muss die Kalibrierung überprüft werden. Sicherstellen, dass der Ratschenhebel vollständig in der richtigen Position (Richtung) arretiert ist. Die Kalibrierung des Schlüssels kontrollieren, falls seine Kapazität vermutlich überschritten wurde. Den Kopf von Flex-Kopfantriebsteilen nicht mit Gewalt gegen die Anschläge drehen. Stets am Schlüsselgriff ziehen – nicht drücken – und einen sicheren Stand einnehmen, um nicht zu stürzen, falls eine Komponente nicht standhält. Die Alkalibatterien nicht wiederaufzuladen versuchen. Den Schlüssel an einem trockenen Ort aufbewahren. Die Batterien entfernen, wenn der Schlüssel länger als 3 Monate gelagert werden soll. WARNUNG Gefahr eines elektrischen Schlags. Ein elektrischer Schlag kann zu Verletzungen führen. Der Kunststoffgriff ist nicht isoliert. Nicht an spannungsführenden Leitungen verwenden. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF Haftungsausschluss Es besteht keine Garantie für den Betrieb des TechAngle® Schlüssels in einem EUMitgliedstaat, wenn die Betriebsanweisungen nicht in der betreffenden Landessprache abgefasst sind. Wenden Sie sich an Snap-on, wenn eine Übersetzung benötigt wird. 46 Deutsch Technische Daten Kopfausführung  Vierkant 72 oder 80 Zähne, versiegelt Flex Display  Anzeige: Punktmatrix LCD-Display (Auflösung 192 x 65)  Blickrichtung: 06.00  Hintergrundbeleuchtung: Weiß (LED) Versiegelte Tastatur EIN/AUS – Ein-/Ausschaltung und Nullstellung von Drehmoment und Winkel EINGABE – Wahl der Messart und Menüeingabe AUF – Erhöht die Drehmoment- und Winkeleinstellungen und zur Menünavigation AB – Verringert die Drehmoment- und Winkeleinstellungen und zur Menünavigation EINHEITEN – Wahl der Maßeinheit (ft-lbs, in-lbs, Nm, Kgm, Kg-cm, dNm) und Aufruf des PSET(Voreinstell-) Menüs LCD-HINTERGRUNDBELEUCHTUNG – Erleuchtet alle Bildschirme und den letzten maximalen Drehmoment- oder Winkelwert Funktionen      Einstellen – Solldrehmoment- oder Sollwinkel Kontrolle – Echtzeitanzeige des Drehmoment- oder Gesamtdrehwinkels mit Fortschrittleuchtanzeige Spitzenwerthaltung – 10 Sek. Blinken des Spitzendrehmoments oder abwechselnd des Spitzendrehmoments/Spitzendrehwinkels nach Loslassen Spitzenwertanzeige – Anzeige des letzten Spitzendrehmoments oder Spitzendrehmoment/Drehwinkels auf Tastendruck Speicher – Anzeige der letzten 50 Spitzendrehmomente oder Spitzendrehmomente/Spitzendrehwinkelmessungen Genauigkeit  Temperatur: bei 22 °C  Drehwinkel: ±1 % des Messwerts ±1° bei Winkelgeschwindigkeit > 10°/s < 180°/s ± 1° der Prüfvorrichtung UZ GUZ ±2 % ±3 % des Messwerts, 20 % bis 100 % der Gesamtskala  Drehmoment: ±4 % ±6 % des Messwerts, 10 % bis 19 % der Gesamtskala ±8 % ±10 % des Messwerts, 5 % bis 9 % der Gesamtskala Abmessungen: Länge/Gewicht Modell ATECH1FR240B ATECH2FR100B ATECH3FR250B Länge 16,4 in. 17,9 in. 26,6 in. Gewicht 1,9 lbs. 2,3 lbs. 3,7 lbs. Voreinstellbereich  Drehwinkel: 0 bis 360° UZ oder GUZ (Anzeigeauflösung 1°)  Drehmoment: (Anzeigebereich und Auflösung wie unten angegeben) Modell ATECH1FR240B ATECH2FR100B ATECH3FR250B Vierkantantrieb ¼ in. ⅜ in. ½ in. Betriebstemperatur: Lagerungstemperatur: Messdrift: Luftfeuchtigkeit: Batterie: Standard autom. Abschaltung: ft-lb 1,00-20,00 5,0-100,0 12,5-250,0 in-lbs 12,0-240,0 60-1200 150-3000 Nm 1,36-27,12 6,8-135,6 16,9-339,0 Kgm n.z n.z. 1,73-34,56 kg-cm 13,8-276,5 69-1383 n.z. dNm 13,6-271,2 68-1356 n.z. Überlast (ft-lb) 25 125 312 -18 °C bis 54 °C -18 °C bis 54 °C Drehwinkel: -0,12 Winkelgrade pro Grad C Drehmoment: +0,01 % vom Messwert pro Grad C Bis 90 %, kondensationsfrei Drei „AA“-Alkali-Zellen, bis zu 40 Stunden Dauerbetrieb Nach 2 Min. Nichtgebrauch - (einstellbar, s. Erweiterte Einstellungen) 47 Deutsch Benutzeranleitung  Grundfunktionen (Kurzanleitung) Drehmoment- bzw. Winkelanzeige FortschrittBatteriezustand leuchtanzeige Ein/Aus und Null Taste Fortschrittleuchtanzeige Gelb – Die erste Leuchte zeigt an, dass 40 % des SollDrehmoments oder Soll-Winkels erreicht sind, die zweite zeigt 60 % und die dritte 80 % des Sollwerts an. Grün – Zeigt an, dass das Soll-Drehmoment bzw. der Soll-Winkel erreicht ist. Taste AUF (Erhöhen) ModusZähler Rot – Zeigt Überschreitung des Soll-Drehmoments oder Soll-Winkels um 4 % für Sollwerte über 20 % bis 100 % GS bzw. um 10 % für Sollwerte von 5 % bis 20 % GS oder Überschreitung des MAXIMALEN Voreinstellwerts an (Hinweis: Die gelben Leuchten leuchten ebenfalls bei Rot). Taste Betriebsart, Menüeingabe und Eingabe Akustisches Signal Signal Datenspeicherung Fortschrittleuchtanzeige Taste AB Taste (Verringern) Maßeinheit und Voreinstellung Taste LCD-Hintergrundbeleuchtung und Aufruf Spitzendrehmoment/-winkel Abbildung 1 Drei frische „AA“-Batterien in den Schlüsselgriff einsetzen. Einschaltfolge des Schlüssels Hinweis: Schlüssel beim Aufbringen eines Drehmoments nicht einschalten. Andernfalls kommt es zu einem falschen Drehmoment-Nullpunktversatz und der Schlüssel zeigt abschließend ein Drehmoment an. Falls dies auftritt, den Schlüssel wieder auf null stellen, indem Sie kurz die Taste EIN/AUS q drücken, während sich der Schlüssel auf einer stabilen Oberfläche ohne Aufbringen eines Drehmoments befindet. 1. Schlüssel einschalten. Kurz die Taste EIN/AUS q drücken. Es erscheint das Snap-on-Logo, gefolgt von der Anzeige zur Nullstellung des Drehmoments. Wurde zuletzt eine Winkelmessung vorgenommen, so folgt nach der Nullstellung des Drehmoments auch die Anzeige zur Nullstellung des Winkels. Nach erfolgter Nullpunkteinstellung erscheint die Soll-Drehmoment- oder Soll-DrehwinkelAnzeige je nach dem vorherigen Messmodus. 2. Messmodus wählen. Umschalten zwischen Soll-Drehmoment (TORQUE) und Soll-Drehwinkel (ANGLE) durch wiederholtes Drücken der Taste EINGABE  . ANGLE ZEROING TORQUE ZEROING -SET STILL 00 250.0 FT-LB Anzeige Soll-Drehmoment EingabeTaste Ein/AusTaste Eingabe Taste 00 180 DEG Anzeige Soll-Drehwinkel 00 ANGLE ZERO REQ 180 DEG 48 Deutsch Hinweis: Wird der Schlüssel nur im Drehmoment-Messmodus eingeschaltet, erfolgt keine Winkelnullstellung, bis der Messmodus auf Winkelmessung geändert wird, wonach die Drehmoment- und Winkelnullstellung automatisch nach 2 Sekunden beginnt. Der Schlüssel sollte auf einer stabilen Oberfläche ohne Aufbringen eines Drehmoments platziert werden. Hinweis: Durch Drücken der Taste EINGABE  während der Winkelnullstellung wird die Nullstellfunktion abgebrochen, um dem Benutzer Gelegenheit zu geben, einen anderen Messmodus zu wählen. Drehmoment (TORQUE)-Modus 1. Sollwert einstellen. Den TORQUE-Sollwert mithilfe der Tasten AUF  /AB  wählen. 2. Maßeinheit wählen. Während der Anzeige TORQUE wiederholt die Taste EINHEITEN U drücken, bis die gewünschte Maßeinheit angezeigt wird. 3. Drehmoment aufbringen. Den Griff in der Mitte packen (NICHT an der Batterie-Abschlusskappe ziehen) und das Befestigungselement langsam anziehen, bis die Fortschrittanzeige grün leuchtet, ½ Sekunde lang ein akustisches Signal ertönt und der Griff vibriert. 4. Keine weitere Kraft aufbringen. Das Spitzendrehmoment blinkt nun für 10 Sekunden auf dem LCD-Display. Durch Drücken der Taste HINTERGRUNDBELEUCHTUNG , während das Spitzendrehmoment blinkt, bleibt die Anzeige bestehen, bis die Taste losgelassen wird. Durch kurzes Drücken der Taste AUF  /AB  , EINGABE  oder EINHEITEN U wird wieder das Soll-Drehmoment(TORQUE) angezeigt. Durch erneutes Festziehen eines Befestigungselements beginnt sofort eine weitere Drehmomentmessung. 5. Spitzen-Drehmoment wieder abrufen Um das zuletzt gemessene Spitzen-Drehmoment wieder anzuzeigen, die Taste HINTERGRUNDBELEUCHTUNG für ca. 3 Sekunden gedrückt halten. Anschließend blinkt das Spitzen-Drehmoment für 10 Sekunden. Winkel (ANGLE)-Modus Hinweis: Kein Drehmoment während der Nullstellung von Drehmoment und Winkel aufbringen. Andernfalls kommt es zu einem falschen Drehmoment-Nullpunktversatz und der Schlüssel zeigt abschließend einen Winkel an. Falls dies auftritt, den Schlüssel wieder auf null stellen, indem Sie kurz die Taste EIN/AUS q drücken, während sich der Schlüssel auf einer stabilen Oberfläche ohne Aufbringen eines Drehmoments befindet. 1. Winkelnullstellung Wenn „ANGLE ZERO REQ“ angezeigt wird, 2 Sekunden warten, bis die automatische Winkelnullstellung erfolgt ist, bevor der Drehmomentschlüssel angewendet wird. 2. Sollwert einstellen. Den ANGLE-Sollwert mithilfe der Tasten AUF  /AB  wählen. 3. Drehmoment aufbringen und Schlüssel drehen. Den Griff in der Mitte packen (NICHT an der Batterie-Abschlusskappe ziehen), das Befestigungselement langsam anziehen und den Schlüssel mit mäßiger, aber gleichbleibender Geschwindigkeit drehen, bis die Fortschrittsanzeige grün leuchtet, ½ Sekunde lang ein akustisches Signal ertönt und der Griff vibriert. 4. Keine weitere Kraft aufbringen. Spitzendrehmoment (TORQUE) und Spitzenwinkel (ANGLE) blinken nun für 10 Sekunden auf dem LCD-Display. Durch Drücken der Taste HINTERGRUNDBELEUCHTUNG , während der Spitzenwinkel blinkt, bleibt die Anzeige bestehen, bis die Taste losgelassen wird. Durch kurzes Drücken der Taste AUF  /AB  , EINGABE  oder EINHEITEN U wird sofort wieder die Soll-Winkel-Anzeige (ANGLE) angezeigt. Durch erneutes Festziehen (Ratschen), 49 Deutsch bevor die Sollwertanzeige erscheint, wird der Winkelwert beim Drehen des Schlüssels aufsummiert. 5. Spitzenwinkel wieder abrufen Um den zuletzt gemessenen Spitzenwinkel wieder anzuzeigen, die Taste HINTERGRUNDBELEUCHTUNG für ca. 3 Sekunden gedrückt halten. SpitzenDrehmoment (TORQUE) und Spitzen-Drehwinkel (ANGLE) werden abwechselnd für 10 Sekunden angezeigt. Anwendungszähler Der Anwendungszähler des TechAngle® dient zur Anzeige, wie oft der Schlüssel das Soll-Drehmoment im Drehmoment-Modus bzw. den SollDrehwinkel im Winkel-Modus erreicht hat. 01 M 180 Speichersymbol DEG Anwendungszähler Drehmoment- und Winkel-Modus Zähler 1. Der numerische Zähler oben rechts neben der Soll-Drehmoment- oder Soll-Winkel-Anzeige erhöht sich jedes Mal, wenn der Schlüssel den Sollwert des Drehmoments bzw. Drehwinkels erreicht hat. 2. Durch Umschalten zwischen Drehmoment-Modus und Winkel-Modus mittels der Taste EINGABE  oder durch Änderung des Sollwerts wird der numerische Zähler auf 00 zurückgesetzt. Durch Nullstellung, Aufrufen/Verlassen des Menüs oder Ausschalten wird der Zähler NICHT ZURÜCKGESETZT. 3. Das Speichersymbol erscheint, wenn mindestens ein Drehmoment- oder Drehwinkelwert gespeichert ist. Hauptmenü Das Hauptmenü zeigt die Betriebsdaten des Schlüssels an. 1. In der Soll-Drehmoment- oder Soll-Drehwinkel-Anzeige die Taste EINGABE  für 3 Sekunden gedrückt halten. 2. Die gewünschte Menüoption mit den Tasten AUF  /AB  wählen und anschließend die Taste EINGABE  drücken. Menüoptionen:  EXIT – Beendet das Hauptmenü und kehrt zur Sollanzeige zurück.  SET HEAD LENGTH – Zur Eingabe der Schlüsselkopflänge.  SHOW DATA – Zeigt die gespeicherten Drehmoment- und Drehwinkeldaten an.  CLEAR DATA – Löscht die gespeicherten Drehmoment- und Drehwinkeldaten.  COUNT CYCLE – Zeigt den Anwendungszähler für Drehmoment/Drehwinkel an.  SETTINGS – Zeigt das Menü für erweiterte Einstellungen an (siehe Abschnitt „Erweiterte Einstellungen“).  CONFIGURE – Zeigt das Menü für erweiterte Konfiguration an (siehe Abschnitt „Erweiterte Konfiguration“). 3. Um das Hauptmenü zu verlassen und zur Sollwert-Anzeige zurückzukehren, die Taste EINGABE  drücken, während die Menüoption EXIT angewählt ist. 00 M 100.0 FT-LB Sollwertanzeige EingabeTaste gedrückt EXIT SET HEAD LENGTH SHOW DATA M CLEAR DATA Hauptmenü 50 Deutsch Einstellen der Kopflänge Hinweis: Wird ein Adapter oder eine Verlängerung am Drehmomentschlüssel verwendet, kann die Länge des Adapters bzw. der Verlängerung eingegeben werden, um die unterschiedliche Kopflänge als bei der Kalibrierung des Schlüssels zu korrigieren, ohne dass eine Neukalibrierung erforderlich ist. 1. Zur Eingabe einer Kopflänge in der Soll-Drehmoment- oder Soll-Drehwinkel-Anzeige die Taste EINGABE  für 3 Sekunden gedrückt halten. 2. Die Menüoption SET HEAD LENGTH wählen und kurz die Taste EINGABE  drücken. 3. Es erscheint die Anzeige zur Eingabe der Kopflänge. Die Standardkopflänge ist die Kopflänge bei der Kalibrierung. Die angezeigte Kopflänge mit den Tasten AUF  /AB  erhöhen oder verringern. Durch Gedrückthalten der Tasten AUF  /AB  ändert sich der Wert zunehmend schneller. Durch gleichzeitiges Drücken der Tasten AUF  und AB  wird die Kopflänge auf null zurückgestellt. 4. Die Standard-Längeneinheit ist Zoll. Durch Drücken der Taste EINHEITEN U wird sie in Millimeter geändert. 5. Durch Drücken der Taste EINGABE  nach dem Einstellen der Kopflänge erscheint wieder das Hauptmenü. Wenn die Länge vom Standardwert geändert wurde, erscheint die Meldung „OFFSET IN USE“ in der Sollwertanzeige. 00 M 100.0 FT-LB EINGABETaste gedrückt M EXIT SET HEAD LENGTH SHOW DATA CLEAR DATA EINGABE Taste SET HEAD LENGTH M 0.000 IN 00 OFFSET IN USE M SET HEAD LENGTH M 0.0 MM H H Sollwertanzeige EINHEITEN Taste AUF/AB-Tasten AUF/AB-Tasten EINGABE-Taste (nach Änderung der Länge) 100.0 FT-LB Hinweis: Die einzugebende Kopflänge ist die Versatzlänge (Offset) gemessen von der Mitte des Antriebsteils bis zur Mitte des Befestigungselements. Verwendung von negativem Versatz Hinweis: Ein negativer Versatzwert wird bei Verwendung in umgekehrter Richtung eingegeben. 51 Deutsch Ist die Versatzlänge negativ, wird der maximale Sollwert für das Befestigungselement durch folgende Formeln begrenzt: 240 in-lb Schlüssel: Maximales Soll-Drehmoment = Versatz * 24 + 240 Versatz (Offset) -1" -2" -3" -4" Max. Sollwert 216 in-lb 192 in-lb 168 in-lb 144 in-lb 100 ft-lb Schlüssel: Maximales Soll-Drehmoment = Versatz * 8 + 100 Versatz (Offset) -1" -2" -3" -4" 250 ft-lb Schlüssel: Maximales Soll-Drehmoment = Versatz * 12 + 250 Max. Sollwert 92 ft-lb 84 ft-lb 76 ft-lb 68 ft-lb Versatz (Offset) -1" -2" -3" -4" Max. Sollwert 238 ft-lb 226 ft-lb 214 ft-lb 202 ft-lb Hinweis: Wird bei Verwendung eines negativen Versatzes ein größeres Soll-Drehmoment als die obigen Maximalwerte eingegeben, kann ein Überdrehmoment-Fehler vor dem Erreichen des Soll-Drehmoments des Befestigungselements auftreten und der Schlüssel ggf. beschädigt werden. Gespeicherte Drehmoment- und Drehwinkeldaten anzeigen Wenn das aufgebrachte Drehmoment den Sollwert erreicht hat, wird der Drehmomentwert im Speicher abgelegt. Wenn der aufgebrachte Drehwinkel den Sollwert erreicht hat, werden der Drehmomentwert und Winkelwert im Speicher abgelegt. Wenn Daten im nicht-flüchtigen Speicher abgelegt sind, erscheint ein Speichersymbol. 1. Zur Anzeige der gespeicherten Drehmoment- und Winkeldaten in der Soll-Drehmoment- oder Soll-Drehwinkel-Anzeige die Taste EINGABE  für 3 Sekunden gedrückt halten. 2. Mit den Tasten AUF  /AB  die Menüoption SHOW DATA wählen und anschließend die Taste EINGABE  drücken, um die Datenanzeige aufzurufen. 3. In der Datenanzeige die einzelnen Datenangaben mit den Tasten AUF  /AB  anwählen. Beispiel: 02 = Datenlistenzähler anzeigen: TQ = Spitzendrehmoment 01 = Datenlistenzähler anzeigen: TQ = Spitzendrehmoment: ANG = Spitzenwinkel 4. Durch Drücken der Taste EINGABE  während der Datenanzeige erscheint wieder das Hauptmenü. 00 100.0 FT-LB EINGABE Taste gedrückt M Sollwertanzeige EXIT SET HEAD LENGTH SHOW DATA CLEAR DATA AUF/AB-Tasten M EXIT SET HEAD LENGTH SHOW DATA CLEAR DATA 02: EINGABETaste 02: TQ: 14.2 FT-LBS H OD ER 15:40:15 2013/06/26 TQ: 14.2 FT-LBS H AUF/AB-Tasten 01: TQ: 15.3 FT-LBS M ANG 84 DEG 01: OD ER 15:35:05 2013/06/26 TQ: 15.3 FT-LBS M ANG 84 DEG Wenn die Uhrzeit eingestellt wurde, wird der Zeitstempel der Daten angezeigt (siehe „Erweiterte Konfiguration“). Hinweis: Maximal 50 Datensätze können gespeichert werden. Ist der Speicher voll, wird dies durch ein Symbol angezeigt. Neue Daten ersetzen die ältesten Daten, bis der Speicher gelöscht wird. 52 Deutsch Gespeicherte Drehmoment- und Drehwinkeldaten löschen 1. In der Soll-Drehmoment- oder Soll-Drehwinkel-Anzeige die Taste EINGABE  für 3 Sekunden drücken. 2. Mit den Tasten AUF  /AB  die Menüoption CLEAR DATA wählen und anschließend die Taste EINGABE  drücken, um die Anzeige CLEAR ALL DATA aufzurufen. 3. In der Anzeige CLEAR ALL DATA die Menüoption YES wählen, um alle gespeicherten Daten zu löschen, oder NO wählen, um keine Daten zu löschen. 4. Anschließend die Taste EINGABE  drücken. 00 EINGABE Taste gedrückt 100.0 FT-LB M Sollwertanzeige EXIT SET HEAD LENGTH SHOW DATA CLEAR DATA CLEAR ALL DATA M YES NO AUF/AB-Tasten EXIT SET HEAD LENGTH SHOW DATA M CLEAR DATA EXIT SET HEAD LENGTH SHOW DATA CLEAR DATA EINGABE Taste AUF/AB-Tasten CLEAR ALL DATA EINGABE Taste M EINGABE Taste YES NO EXIT SET HEAD LENGTH SHOW DATA M CLEAR DATA Anwendungszähler anzeigen und löschen Jedes Mal, wenn der Sollwert des Drehmoments oder Drehwinkels erreicht wird, erhöht sich der Anwendungszähler. Der Maximalwert ist 999999. 1. In der Soll-Drehmoment- oder Soll-Drehwinkel-Anzeige die Taste EINGABE  für 3 Sekunden gedrückt halten. 2. Mit den Tasten AUF  /AB  die Menüoption CYCLE COUNT wählen. 3. Die Taste EINGABE  wählen, um die Anzeige CYCLES aufzurufen. 4. Um die Anzeige CYCLE COUNT ohne Löschen des Zahlenwerts zu verlassen, die Taste EINGABE  drücken, während die Menüoption EXIT gewählt ist. 5. Um den Anwendungszähler auf 0 zurückzusetzen, die Menüoption CLEAR wählen und anschließend die Taste EINGABE  drücken. 6. Die Menüoption EXIT wird nach Löschen des Zählers automatisch gewählt. Die Taste EINGABE  drücken, um zum Hauptmenü zurückzukehren. 00 EINGABE Taste gedrückt 100.0 FT-LB M Sollwertanzeige EXIT SET HEAD LENGTH SHOW DATA CLEAR DATA CYCLES: 12 M AUF/AB-Tasten M SET HEAD LENGTH SHOW DATA CLEAR DATA CYCLE COUNT CYCLES: 0 EINGABE Taste Clear EXIT M EINGABE-Taste AUF/AB-Tasten CYCLES: 12 EINGABE Taste M CLEAR EXIT CLEAR EXIT EINGABE Taste M SET HEAD LENGTH SHOW DATA CLEAR DATA CYCLE COUNT Voreinstellungen (PSET) Die PSET-Funktion bietet dem Benutzer die Möglichkeit, 10 Sollvorgaben für das Drehmoment oder den Drehwinkel, jeweils mit Mindestwert (Soll), Höchstwert (Überbereich) und Batch-Zählwert, voreinzustellen. PSET-Voreinstellungen werden im nicht-flüchtigen Speicher abgelegt, sodass sie beim Ausschalten des Geräts erhalten bleiben. Eingabe einer Drehmoment-Voreinstellung 1. In der Drehmoment-Anzeige die Maßeinheit wählen. 2. Die Taste EINHEITEN U für 3 Sekunden gedrückt halten. 53 Deutsch 3. Die Bestätigungsanzeige ADD PRESET wird angezeigt. Mit den Tasten AUF  /AB  die Menüoption YES wählen und anschließend die Taste EINGABE  drücken. Die Menüoption NO führt zum Hauptmenü zurück, ohne eine Sollvorgabe einzugeben. 4. MINIMUM TORQUE ist der Sollwert, bei dem die grüne Fortschrittanzeige leuchtet, das akustische Signal ertönt und der Vibrator eingeschaltet wird. Anfänglich wird hier der Wert von der SollDrehmoment-Anzeige angezeigt. Durch Drücken der Tasten AUF  /AB  kann hier ein beliebiger Wert innerhalb des Drehmomentbereichs des Schlüssels eingestellt werden. Nachdem der gewünschte Soll-Drehmomentwert eingestellt wurde, die Taste EINGABE  drücken. 5. Als Nächstes erscheint die Anzeige MAXIMUM TORQUE. MAXIMUM TORQUE ist der Drehmomentwert, bei dem die rote Fortschrittanzeige leuchtet. Der anfängliche Wert ist MINIMUM TORQUE + 4 %. Durch Drücken der Tasten AUF  /AB  kann der maximale Drehmomentwert auf MINIMUM TORQUE + 10 % über dem Maximalbereich des Schlüssels eingestellt werden. Nachdem der gewünschte Wert eingestellt wurde, die Taste EINGABE  drücken. 6. Als Nächstes erscheint die Anzeige BATCH COUNT. Der Standardwert ist null. Der Batch-Zähler reicht von 0 bis 99. Den angezeigten Batch-Zähler mit den Tasten AUF  /AB  erhöhen oder verringern. Wird ein Zähler von null eingegeben, erhöht sich der Modus-Zähler jedes Mal, wenn das Soll-Drehmoment erreicht wird. Bei Eingabe eines von null verschiedenen Batch-Zählerstands wird der Modus-Zähler verringert; bei Erreichen von null setzt sich der Zähler auf den BatchZählerstand zurück. Nachdem der gewünschte Wert eingestellt wurde, die Taste EINGABE  drücken. 7. Die PSET-Sollanzeige wird mit der nächsten verfügbaren PSET-Nummer von 01 bis 10 dargestellt. 8. Um zusätzliche Drehmoment-Sollvorgaben einzugeben, wiederholt die Taste EINGABE  drücken, bis die Soll-Drehmoment-Anzeige erscheint, und die obigen Schritte wiederholen. 00 EINHEITEN Taste gedrückt ADD PRESET YES NO 100.0 FT-LB Anzeige Soll-Drehmoment AUF/AB-Tasten ADD PRESET EINGABE-Taste AUF/AB-Tasten EINGABE Taste YES NO MINIMUM TORQUE 100.0 FT-LB AUF/AB-Tasten EINGABE Taste MAXIMUM TORQUE 104.0 FT-LB EINGABETaste PSET 01 03 EINGABE-Taste 100.0 FT-LB Anzeige Drehmoment-Sollvorgabe BATCH COUNT 3 AUF/AB-Tasten Hinweis: Um einen gespeicherten PSET- oder manuellen Soll-Drehmoment- oder Soll-DrehwinkelModus auszuwählen, wiederholt die Taste EINGABE  drücken, bis der gewünschte PSEToder manuelle Modus angezeigt wird. Eingabe einer Drehwinkel-Voreinstellung 1. In der Soll-Drehwinkel-Anzeige die Taste EINHEITEN U für 3 Sekunden gedrückt halten. 2. Die Bestätigungsanzeige ADD PRESET wird angezeigt. Mit den Tasten AUF  /AB  die Menüoption YES wählen und anschließend die Taste EINGABE  drücken. Die Menüoption NO führt zum Hauptmenü zurück, ohne eine Voreinstellung einzugeben. 3. Als Nächstes erscheint die Anzeige MINIMUM ANGLE. MINIMUM ANGLE ist der Sollwert, bei dem die grüne Fortschrittanzeige leuchtet, das akustische Signal ertönt und der Vibrator eingeschaltet wird. Anfänglich wird hier der Wert von der Soll-Drehwinkel-Anzeige angezeigt. Der Minimalwinkel kann durch Drücken der Tasten AUF  /AB  im Bereich von 0 bis 360° eingestellt werden. Nachdem der gewünschte Soll-Drehwinkelwert eingestellt wurde, die Taste EINGABE  drücken. 54 Deutsch 4. Als Nächstes erscheint die Anzeige MAXIMUM ANGLE. MAXIMUM ANGLE ist der Drehwinkelwert, bei dem die rote Fortschrittanzeige leuchtet. Der anfängliche Wert ist MINIMUM ANGLE + 4 %. Durch Drücken der Tasten AUF  /AB  kann hier ein beliebiger Wert über dem Minimalwinkel eingestellt werden. Nachdem der gewünschte Wert eingestellt wurde, die Taste EINGABE  drücken. 5. Als Nächstes erscheint die Anzeige BATCH COUNT. Der Standardwert ist null. Der Batch-Zähler reicht von 0 bis 99. Den angezeigten Batch-Zähler mit den Tasten AUF  /AB  erhöhen oder verringern. Wird ein Zähler von null eingegeben, erhöht sich der Modus-Zähler jedes Mal, wenn der Soll-Drehwinkel erreicht wird. Bei Eingabe eines von null verschiedenen Batch-Zählerstands wird der Modus-Zähler verringert; bei Erreichen von null setzt sich der Zähler auf den BatchZählerstand zurück. Nachdem der gewünschte Wert eingestellt wurde, die Taste EINGABE  drücken. 6. Die PSET-Sollanzeige wird mit der nächsten verfügbaren PSET-Nummer von 01 bis 10 dargestellt. 7. Um zusätzliche Drehwinkel-Sollvorgaben einzugeben, wiederholt die Taste EINGABE  drücken, bis die Soll-Drehwinkel-Anzeige erscheint, und die obigen Schritte wiederholen. 00 90 EINHEITEN Taste gedrückt ADD PRESET YES NO DEG Anzeige Soll-Drehwinkel AUF/AB-Tasten ADD PRESET EINGABE-Taste AUF/AB-Tasten EINGABE Taste MINIMUM ANGLE 90 YES NO DEG AUF/AB-Tasten EINGABE Taste MAXIMUM ANGLE 94 DEG EINGABE Taste PSET 02 04 EINGABE-Taste 90 BATCH COUNT 4 DEG Anzeige Drehwinkel-Sollvorgabe AUF/AB-Tasten Hinweis: Um einen gespeicherten PSET- oder manuellen Soll-Drehmoment- oder Soll-DrehwinkelModus auszuwählen, wiederholt die Taste EINGABE  drücken, bis der gewünschte PSEToder manuelle Modus angezeigt wird. Voreinstellung ändern Die PSET-Funktion gibt dem Benutzer die Möglichkeit, gespeicherte PSET-Voreinstellungen im Schlüssel zu ändern. 1. In der zu ändernden Voreinstellungs-Anzeige die Taste EINHEITEN U für 3 Sekunden gedrückt halten. 2. Die Anzeige CHANGE PRESET erscheint. 3. Mit den Tasten AUF  /AB  die Menüoption EDIT wählen und anschließend die Taste EINGABE  drücken. 4. Die Anzeige MINIMUM TORQUE bzw. ANGLE erscheint. Der Wert kann durch Drücken der Tasten AUF  /AB  geändert werden. Nachdem der gewünschte Soll-Drehmoment- bzw. SollDrehwinkelwert eingestellt wurde, die Taste EINGABE  drücken. 5. Die Anzeige MAXIMUM TORQUE bzw. ANGLE erscheint. Der Wert kann durch Drücken der Tasten AUF  /AB  geändert werden. Nachdem der gewünschte Soll-Drehmoment- bzw. SollDrehwinkelwert eingestellt wurde, die Taste EINGABE  drücken. 6. Als Nächstes erscheint die Anzeige BATCH COUNT. Der Wert kann durch Drücken der Tasten AUF  /AB  geändert werden. Nachdem der gewünschte Batch-Zählwert eingestellt wurde, die Taste EINGABE  drücken. 55 Deutsch 7. Die PSET-Sollanzeige wird mit der gleichen PSET-Nummer dargestellt. PSET 02 90 00 EINHEITEN Taste gedrückt CHANGE PRESET DELETE EDIT EXIT DEG Anzeige Drehwinkel-Sollvorgabe CHANGE PRESET DELETE EDIT EXIT AUF/AB-Tasten AUF/AB-Tasten AUF/AB-Tasten EINGABE Taste MINIMUM ANGLE 92 DEG EINGABE Taste MAXIMUM ANGLE 94 DEG EINGABE Taste PSET 02 00 EINGABE-Taste BATCH COUNT 92 0 DEG Anzeige Drehwinkel-Sollvorgabe AUF/AB-Tasten Hinweis: Durch Drücken der Taste EINGABE  , während die Menüoption EXIT ausgewählt ist, wird das Menü ohne Änderung des PSET-Werts verlassen. Voreinstellung löschen Die PSET-Funktion ermöglicht dem Benutzer, gespeicherte Voreinstellungen im Schlüssel zu löschen. 1. In der zu löschenden Voreinstellungs-Anzeige die Taste EINHEITEN U für 3 Sekunden gedrückt halten. 2. Die Anzeige CHANGE PRESET erscheint. 3. Mit den Tasten AUF  /AB  die Menüoption DELETE wählen und die Taste EINGABE  drücken. 4. Die Sollwertanzeige erscheint, und die gelöschte PSET-Voreinstellung steht darin nicht mehr zur Auswahl. PSET 02 90 04 EINHEITEN Taste gedrückt CHANGE PRESET DELETE EDIT EXIT DEG Anzeige Drehwinkel-Sollvorgabe EINGABE-Taste AUF/AB-Tasten CHANGE PRESET DELETE EDIT EXIT 00 EINGABE-Taste 100.0 FT-LB Sollwertanzeige Hinweis: Durch Drücken der Taste EINGABE  , während die Menüoption EXIT gewählt ist, wird das Menü ohne Löschen der PSET-Voreinstellung verlassen. Hinweis: Wenn eine PSET-Voreinstellung gelöscht wird, bleiben alle anderen gespeicherten PSETVoreinstellungen unverändert erhalten. Wenn eine neue PSET-Voreinstellung eingegeben wird, erhält sie die erste verfügbare PSET-Nummer. 56 Deutsch  Erweiterte Einstellungen Aufrufen der erweiterten Einstellungen Die erweiterten Einstellungen werden über die Menüoption SETTINGS im Hauptmenü aufgerufen. 1. In der Soll-Drehmoment- oder Soll-Drehwinkel-Anzeige die Taste EINGABE  für 3 Sekunden gedrückt halten. 2. Mit den Tasten AUF  /AB  die Menüoption SETTINGS wählen. 3. Die Taste EINGABE  drücken, um das Menü „Settings“ anzuzeigen. Menüoptionen:  EXIT – Beendet das Menü „Settings“ und kehrt zur Sollanzeige zurück.  SHOW INFO – Zeigt Betriebsdaten des Schlüssels an.  SLEEP TIME – Zur Änderung der Abschaltzeit bei Nichtverwendung.  LCD CONTRAST – Zur Änderung des Kontrasts des LCD-Displays.  KEY BEEP – Zum Ein-/Ausschalten des Tastentons.  AUTO BACKLIGHT – Zum Ein-/Ausschalten der automatischen Hintergrundbeleuchtung beim Messen.  TOGGLE BACKLGHT – Zur Anzeige der Umschalttaste für die HINTERGRUNDBELEUCHTUNG und zur Einstellung der Zeitgrenze.  VIBRATOR CONFIG – Zum Ein-/Ausschalten des Vibrators bei Erreichen des Sollwerts. 4. Um das Menü „Settings“ zu verlassen und zur Sollwert-Anzeige zurückzukehren, die Taste EINGABE  drücken, während die Menüoption EXIT angewählt ist. 00 100.0 FT-LB Sollwertanzeige EINGA BETaste gedrüc kt EXIT SET HEAD LENGTH SHOW DATA CLEAR DATA AUF/AB-Tasten SHOW DATA CLEAR DATA CYCLE COUNT SETTINGSs EINGA BETaste EXIT SHOW INFO SLEEP TIME LCD CONTRAST Menü „Settings“ Hinweis: Alle vom Benutzer konfigurierbaren Einstellungen werden im nicht-flüchtigen Speicher abgelegt und bleiben auch bei ausgeschaltetem Gerät erhalten. Info anzeigen Die Menüoption „Show Info“ zeigt die Betriebsdaten des Drehmomentschlüssels an. 1. Im Menü „Settings“ die Taste EINGABE  drücken, während die Option SHOW INFO gewählt ist. 2. Die Anzeige SHOW INFO erscheint. 3. Mit den Tasten AUF  /AB  kann die Anzeige gescrollt werden. Betriebsdaten  CAL: Datum der letzten Kalibrierung des Schlüssels.  ISD: Datum der Inbetriebnahme.  TCF: Drehmoment-Kalibrierungsfaktor.  ACF: Winkel-Kalibrierungsfaktor.  VER: Softwareversion.  OVR CNT: Der Überdrehmoment-Zähler verfolgt, wie oft ein Überdrehmoment-Ereignis im Schlüssel (Drehmoment > 125 % der Gesamtskala) auftrat.  TQZ: Drehmoment-Nullpunktversatz.  ANZ: Winkel-Nullpunktversatz. 4. Durch Drücken der Taste EINGABE  wird die Anzeige der Betriebsdaten verlassen und zum Menü „Settings“ zurückgekehrt. 57 Deutsch EXIT SHOW INFO SLEEP TIME LCD CONTRAST EINGABE Taste CAL: 2013/01/01 ISD: 2013/01/01 TCF: 14800 ACF: 1257 AUF/AB-Tasten VER: 1,0 OVR CNT: 0 TQZ: -1539 ANZ: 8196 EINGABE Taste Einstellung des Sleep-Timers Diese Funktion ermöglicht dem Benutzer, eine Zeit einzugeben, nach der sich der Schlüssel bei Untätigkeit nach der letzten Anwendung abschaltet. 1. Im Menü „Settings“ mit den Tasten AUF  /AB  die Option SLEEP TIME wählen und anschließend die Taste EINGABE  drücken. 2. Die Anzeige SLEEP TIME erscheint. 3. Mit den Tasten AUF  /AB  das gewünschte Intervall bis zum Abschalten wählen. Wählbare Intervalle:  2 MIN (Werkseinstellung)  5 MIN  10 MIN  30 MIN  1 HR  2 HR  8 HR 4. Die Taste EINGABE  drücken, um die Auswahl zu übernehmen und das Menü „Settings“ zu verlassen. EXIT SHOW INFO SLEEP TIME LCD CONTRAST AUF/AB-Tasten EXIT SHOW INFO SLEEP TIME LCD CONTRAST EINGABE Taste SLEEP TIME 2 MIN EXIT AUF/AB-Tasten SLEEP TIME 8 HR EXIT EINGABETaste Einstellung des LCD-Kontrasts Diese Funktion ermöglicht dem Benutzer, den LCD-Kontrast für eine optimale Anzeige einzustellen. 1. Im Menü „Settings“ mit den Tasten AUF  /AB  die Option LCD CONTRAST wählen und anschließend die Taste EINGABE  drücken. 2. Die Anzeige CONTRAST erscheint. 3. Mit den Tasten AUF  /AB  unter Beobachtung der Anzeige den gewünschten Kontrast einstellen. Einstellbereich: 20 bis 80 in Schritten von 5 (Werkseinstellung: 40). 58 Deutsch 4. Die Taste EINGABE  drücken, um die Auswahl zu übernehmen und das Menü „Settings“ zu verlassen. EXIT SHOW INFO SLEEP TIME LCD CONTRAST AUF/AB-Tasten EXIT SHOW INFO SLEEP TIME LCD CONTRAST EINGABE Taste CONTRAST: 20 AUF/AB-Tasten CONTRAST: 80 EINGABE Taste Einstellung des Tastentons Diese Funktion ermöglicht dem Benutzer, eine akustische Bestätigung beim Drücken einer Taste zu aktivieren oder deaktivieren. 1. Im Menü „Settings“ mit den Tasten AUF  /AB  die Option KEY BEEP wählen und anschließend die Taste EINGABE  drücken. 2. Die Anzeige KEY BEEP erscheint. 3. Mit den Tasten AUF  /AB  die Option ENABLE (Aktivieren, Werkseinstellung) oder DISABLE (Deaktivieren) wählen. 4. Die Taste EINGABE  drücken, um die Auswahl zu übernehmen und das Menü „Settings“ zu verlassen. EXIT SHOW INFO SLEEP TIME LCD CONTRAST AUF/AB-Tasten SHOW INFO SLEEP TIME LCD CONTRAST KEY BEEP EINGABE Taste KEY BEEP ENABLE DISABLE AUF/AB-Tasten KEY BEEP ENABLE DISABLE EINGABETaste Automatische Hintergrundbeleuchtung Diese Funktion ermöglicht dem Benutzer zu bestimmen, ob bei der Drehmoment- oder Winkelmessung automatisch die Hintergrundbeleuchtung eingeschaltet werden soll. 1. Im Menü „Settings“ mit den Tasten AUF  /AB  die Option AUTO BACKLIGHT wählen und anschließend die Taste EINGABE  drücken. 2. Die Anzeige AUTO BACKLIGHT erscheint. 3. Mit den Tasten AUF  /AB  die Option ENABLE (Aktivieren, Werkseinstellung) oder DISABLE (Deaktivieren) wählen. 59 Deutsch 4. Die Taste EINGABE  drücken, um die Auswahl zu übernehmen und das Menü „Settings“ zu verlassen. EXIT SHOW INFO SLEEP TIME LCD CONTRAST AUF/AB-Tasten SLEEP TIME LCD CONTRAST KEY BEEP AUTO BACKLIGHT EINGABETaste AUTO BACKLIGHT ENABLE DISABLE AUF/AB-Tasten AUTO BACKLIGHT ENABLE DISABLE EINGABETaste Schalter Hintergrundbeleuchtung Diese Funktion ermöglicht dem Benutzer, den Schalter für Hintergrundbeleuchtung zu aktivieren oder deaktivieren. Wird der Schaltmodus deaktiviert, wird die Hintergrundbeleuchtung durch die Taste HINTERGRUNDBELEUCHTUNG eingeschaltet und fünf Sekunden nach dem letzten Tastendruck automatisch ausgeschaltet. Ist der Schaltmodus aktiviert, wird die Hintergrundbeleuchtung durch Betätigung der Taste HINTERGRUNDBELEUCHTUNG eingeschaltet und erst durch erneutes Drücken der Taste HINTERGRUNDBELEUCHTUNG wieder ausgeschaltet. 1. Im Menü „Settings“ mit den Tasten AUF  /AB  die Option TOGGLE BACKLIGHT wählen und anschließend die Taste EINGABE  drücken. 2. Die Anzeige TOGGLE BACKLIGHT erscheint. 3. Mit den Tasten AUF  /AB  die Option ENABLE (Aktivieren) oder DISABLE (Deaktivieren, Werkseinstellung) wählen. 4. Die Taste EINGABE  drücken, um die Auswahl zu übernehmen und das Menü „Settings“ zu verlassen. EXIT SHOW INFO SLEEP TIME LCD CONTRAST AUF/AB-Tasten LCD CONTRAST KEY BEEP AUTO BACKLIGHT TOGGLE BACKLGHT EINGABETaste TOGGLE BACKLGHT ENABLE DISABLE AUF/AB-Tasten TOGGLE BACKLGHT ENABLE DISABLE EINGABETaste Hinweis: Die Hintergrundbeleuchtung erlischt durch Ausschalten des Drehmomentschlüssels über die Taste EIN/AUS q oder durch die Sleep-Funktion. Hinweis: Wenn die Schaltfunktion der Hintergrundbeleuchtung aktiviert und die Hintergrundbeleuchtung eingeschaltet ist, bleibt die Hintergrundbeleuchtung während und nach dem Aufbringen des Drehmoments erhalten. 60 Deutsch Vibrator-Konfiguration Diese Funktion ermöglicht dem Benutzer zu bestimmen, ob der Vibrator beim Erreichen des Sollwerts aktiviert oder deaktiviert werden soll, um z. B. die Batterien zu schonen. 1. Im Menü „Settings“ mit den Tasten AUF  /AB  die Option VIBRATOR CONFIG wählen und anschließend die Taste EINGABE  drücken. 2. Die Anzeige VIBRATOR CONFIG erscheint. 3. Mit den Tasten AUF  /AB  die Option ON (Ein) oder OFF (Aus) wählen. 4. Die Taste EINGABE  drücken, um die Auswahl zu übernehmen und das Menü „Settings“ zu verlassen. EXIT SHOW INFO SLEEP TIME LCD CONTRAST AUF/AB-Tasten KEY BEEP AUTO BACKLIGHT TOGGLE BACKLGHT VIBRATOR CONFIG EINGABETaste VIBRATOR CONFIG ON EXIT AUF/AB-Tasten VIBRATOR CONFIG OFF EXIT EINGABETaste  Erweiterte Konfiguration Aufrufen der erweiterten Konfiguration Die erweiterte Konfiguration wird über die Menüoption CONFIGURE im Hauptmenü aufgerufen. 1. In der Soll-Drehmoment- oder Soll-Drehwinkel-Anzeige die Taste EINGABE  für 3 Sekunden gedrückt halten. 2. Mit den Tasten AUF  /AB  die Menüoption CONFIGURE wählen. 3. Die Taste EINGABE  drücken, um das Menü „Configure“ anzuzeigen. Menüoptionen:  EXIT – Beendet das Menü „Configure“ und kehrt zur Sollanzeige zurück.  MODE SETUP – Zeigt das Einstellmenü für den Schlüsselmodus an.  CALIBRATION – Zeigt das Kalibriermenü (passwortgeschützt) des Schlüssels an.  SET DATE/TIME – Zur Einstellung von Datum und Uhrzeit.  SET CAL INTRVAL – Zur Anzeige des Kalibrierintervalls (erfordert Einstellung von Datum und Uhrzeit). 4. Um das Menü „Configure“ zu verlassen und zur Sollwert-Anzeige zurückzukehren, die Taste EINGABE  drücken, während die Menüoption EXIT angewählt ist. 00 100.0 FT-LB Sollwertanzeige EINGABETaste gedrückt EXIT SET HEAD LENGTH SHOW DATA CLEAR DATA AUF/AB-Tasten CLEAR DATA CYCLE COUNT EINGABE Taste SETTINGS EXIT MODE SETUPs CALIBRATION SET DATE/TIME CONFIGUREs Menü „Configure“ 61 Deutsch Hinweis: Alle vom Benutzer konfigurierbaren Einstellungen werden im nicht-flüchtigen Speicher abgelegt und bleiben auch bei ausgeschaltetem Gerät erhalten. Modus-Einstellung Das Modus-Einstellmenü ermöglicht dem Benutzer, den Winkel-Modus und DANN (THEN) den Drehmoment-Modus zu aktivieren/deaktivieren. 1. Im Menü „Configure“ die Taste EINGABE  drücken, während die Option MODE SETUP gewählt ist. 2. Das Menü „Mode Setup“ wird angezeigt. Menüoptionen:  EXIT – Beendet das Modus-Einstellmenü und kehrt zum Konfigurationsmenü zurück.  THEN DISABLED – Zur Aktivierung/Deaktivierung des nachfolgenden DANN-Winkel-Modus. 3. Mit den Tasten AUF  /AB  die gewünschten Menüoptionen wählen. 4. Die Taste EINGABE  drücken, während die Menüoption EXIT gewählt ist, um zum Menü „Configure“ zurückzukehren. EXIT MODE SETUPs EINGABETaste EXIT THEN DISABLED CALIBRATION SET DATE/TIME Menü „Configure“ Menü „Mode Setup“ Drehmoment-DANN-Winkel-Modus aktivieren/deaktivieren Diese Funktion ermöglicht dem Benutzer, den Winkel-Modus im Anschluss an das Drehmoment zu aktivieren oder deaktivieren. 1. Im Menü „Mode Setup“ mit den Tasten AUF  /AB  die Option THEN DISABLED (Werkseinstellung) wählen und anschließend die Taste EINGABE  drücken. 2. Die Anzeige TQ THEN ANGLE (Drehmoment-DANN-Winkel) erscheint. 3. Mit den Tasten AUF  /AB  die Option ENABLE (Aktivieren) oder DISABLE (Deaktivieren) wählen. 4. Die Taste EINGABE  drücken, um die Auswahl zu übernehmen und das Menü „Mode Setup“ zu verlassen. EXIT THEN DISABLED EINGABETaste TQ THEN ANGLE EINGABE Taste EXIT THEN DISABLED EINGABE Taste EXIT THEN ENABLED ENABLE DISABLE AUF/AB-Tasten TQ THEN ANGLE ENABLE DISABLE Hinweis: Die Menüoption zeigt die aktuelle Konfiguration (ENABLED = aktiviert oder DISABLED = deaktiviert) an. Drehmoment-DANN-Winkel-Modus Der Drehmoment-DANN-Winkel-Modus wird eingerichtet, indem zuerst ein Soll-Drehmoment und eine Maßeinheit und dann ein Soll-Winkel eingestellt wird, bevor der Drehmoment-DANN-WinkelModus gewählt wird. Im Drehmoment-DANN-Winkel Modus schaltet der Schlüssel automatisch in den Winkel-Modus zur Winkelmessung, wenn das aufgebrachte Drehmoment den Sollwert erreicht. Die Fortschrittanzeigeleuchten zeigen das bereits aufgebrachte Drehmoment bei der Drehmomentmessung und den Winkel bei der Winkelmessung an. 62 Deutsch 1. In der Soll-Drehmoment-Anzeige mit den Tasten AUF  /AB  das Soll-Drehmoment und mit der Taste EINHEITEN U die Maßeinheit der Drehmomentmessung wählen und anschließend die Taste EINGABE  drücken. 2. Die Soll-Winkel-Anzeige erscheint. Mit den Tasten AUF  /AB  den gewünschten Soll-Winkel einstellen und anschließend die Taste EINGABE  drücken. 3. Die Anzeige „Torque THEN Angle“ erscheint. 4. Befestigungselement bis zum Soll-Drehmoment anziehen und anschließend den Schlüssel bis zum Soll-Winkel drehen. 00 100.0 FT-LB EINGABE Taste 00 45 EINGABE Taste 00 TQ: 100.0 FT-LB THEN AN: 45 DEG DEG Anzeige „Torque THEN Angle“ AUF/AB-Tasten AUF/AB-Tasten Hinweis: In der Anzeige „Torque THEN Angle“ kann die Maßeinheit des Drehmoments mit der Taste EINHEITEN U gewählt werden. Hinweis: Drehmoment-DANN-Winkel-Sollvorgaben werden durch Gedrückthalten der Taste Einheiten eingegeben, während man sich in der Anzeige „Torque THEN Angle“ befindet. Zur Parametereingabe siehe „Eingabe einer Drehmoment-Sollvorgabe“ und „Eingabe einer Winkel-Sollvorgabe“ im Abschnitt „Grundfunktionen“. Hinweis: Der Drehmoment-Zyklus wird nur im Speicher aufgezeichnet, wenn sowohl Drehmoment als auch Drehwinkel den Sollwert erreichen. Hinweis: Die roten und gelben Fortschrittanzeigen leuchten, wenn das Drehmoment 110 % der Gesamtskala des Schlüssels bzw. der Winkel im manuellen Modus den Sollwert + 4 % überschreitet. Hinweis: Die roten und gelben Fortschrittanzeigen leuchten, wenn das Drehmoment das maximale Drehmoment bzw. der Winkel den maximalen Winkel im Vorgabe-Modus überschreitet. Kalibrierung Das Kalibrier-Menü ist durch ein Passwort geschützt. Kontaktieren Sie Ihr lokales Snap-on Reparatur-Center bezüglich des Kalibrier-Menüs. EXIT MODE SETUP CALIBRATION SET DATE/TIME Datum und Uhrzeit einstellen Die Datum/Uhrzeit-Funktion ermöglicht dem Benutzer, das Datum und die Uhrzeit für das Zeitstempeln von Datensätzen, Aufzeichnen des letzten Kalibrierdatums und Benachrichtigung des Benutzers bei Ablauf des Kalibrierungsintervalls einzustellen. Hinweis: Bei der erstmaligen Einstellung von Datum und Uhrzeit wird auch das Inbetriebnahmedatum eingestellt. Dieses wird für die Berechnung des ersten Kalibrierungsintervalls verwendet (siehe „Einstellung des Kalibrierungsintervalls“ im Abschnitt „Erweiterte Konfiguration“). 1. Im Menü „Settings“ mit den Tasten AUF  /AB  die Option SET DATE/TIME anschließend die Taste EINGABE  drücken. 2. Die Anzeige SET DATE erscheint. Die Jahreszahl ist hervorgehoben. 3. Mit den Tasten AUF  /AB  das Jahr einstellen und anschließend die Taste drücken, um den Monat zu wählen. 4. Mit den Tasten AUF  /AB  den Monat einstellen und anschließend die Taste drücken, um den Tag zu wählen. 5. Mit den Tasten AUF  /AB  den Tag einstellen und anschließend die Taste drücken. 63 wählen und EINGABE  EINGABE  EINGABE  Deutsch 6. Die Anzeige SET TIME erscheint. Die Stundenzahl ist hervorgehoben. 7. Mit den Tasten AUF  /AB  die Stunde einstellen und anschließend die Taste EINGABE  drücken, um die Minuten zu wählen. 8. Mit den Tasten AUF  /AB  die Minuten einstellen und anschließend die Taste EINGABE  drücken, um die Sekunden zu wählen. 9. Mit den Tasten AUF  /AB  die Sekunden einstellen und anschließend die Taste EINGABE  drücken. 10.Die Uhr ist nun eingestellt und das Menü „Configure“ wird angezeigt. EXIT MODE SETUP CALIBRATION SET DATE/TIME EINGABE Taste EINGABETaste SET DATE 2013/01/01 YR MON DAY SET DATE 2013/01/01 YR MON DAY AUF/AB-Tasten EINGABE Taste AUF/AB-Tasten SET DATE 2013/01/01 YR MON DAY AUF/AB-Tasten EINGABE-Taste SET TIME 12 : 00 : 00 HR MIN SEC EINGABE Taste SET TIME 12 : 00 : 00 HR MIN SEC AUF/AB-Tasten AUF/AB-Tasten EINGABE Taste SET TIME 12 : 00 : 00 HR MIN SEC AUF/AB-Tasten EINGABE-Taste Hinweis: Das Jahr wird ab 2013 hochgezählt. Der Monat wird von 1 bis 12 gescrollt. Der Tag wird von 1 bis 31 gescrollt. Hinweis: Die Stunde wird von 0 bis 23 gescrollt. Die Minuten und Sekunden werden von 0 bis 59 gescrollt. Hinweis: Werden die Batterien länger als 20 Minuten aus dem Schlüssel entfernt, kehrt die Uhr wieder zu den Standardeinstellungen zurück und muss beim Einschalten erneut eingestellt werden. Einstellung des Kalibrierintervalls Diese Funktion ermöglicht dem Benutzer, das Kalibrierungsintervall einzustellen, nach dem die Meldung „CAL NEEDED“ angezeigt wird. 1. Im Menü „Settings“ mit den Tasten AUF  /AB  die Option SET CAL INTRVAL wählen und anschließend die Taste EINGABE  drücken. 2. Die Anzeige CAL INTERVAL erscheint. 3. Mit den Tasten AUF  /AB  das Kalibrierungsintervall ändern. Wählbare Intervalle:  DISABLED (deaktiviert, Werkseinstellung)  3 MON  6 MON  12 MON 4. Die Taste EINGABE  drücken, um die Auswahl zu übernehmen und das Menü „Configure“ zu verlassen. 64 Deutsch MODE SETUP CALIBRATION SET DATE/TIME SET CAL INTRVAL EINGABE Taste CAL INTRVAL DISABLED EXIT AUF/AB-Tasten CAL INTRVAL 12 MON EXIT EINGABE Taste Hinweis: Bevor das Kalibrierungsintervall wirksam wird, müssen Datum und Uhrzeit eingestellt werden. Werden die Batterien länger als 20 Minuten aus dem Schlüssel entfernt, kehrt die Uhr wieder zu den Standardeinstellungen zurück und muss beim Einschalten erneut eingestellt werden. Hinweis: Das Kalibrierungsintervall wird entweder ab dem Inbetriebnahmedatum oder dem letzten Kalibrierungsdatum (siehe Menü SHOW INFO) berechnet, je nachdem, welches Datum das jüngere ist. Wenn das aktuelle Datum nach dem Inbetriebnahmedatum bzw. dem letzten Kalibrierungsdatum plus dem Kalibrierungsintervall liegt, erscheint nach dem Einschalten und nach dem Nullstellen die Meldung „CAL NEEDED“. Durch Drücken der Taste EINGABE  wird das Sollwert-Menü angezeigt. Bei Verwendung des Drehmomentschlüssels während „CAL NEEDED“ angezeigt wird, wird sofort die Drehmoment- oder Winkelmessung angezeigt und bei Kraftaufhebung das Sollwert-Menü aufgerufen. Hinweis: Als Alternative zum Kalibrierungsintervall befindet sich im Kalibriermenü ein Kalibrierzykluszähler (kontaktieren Sie Ihr örtliches Snap-on-Reparatur-Center bezüglich des Kalibriermenüs).  Fehlerbehebung Hinweis: Sollte das betreffende Problem bestehen bleiben, schicken Sie den Drehmomentschlüssel an ein autorisiertes Snap-on-Reparatur-Center ein. Problem Mögliche Ursache Behebung Schlüssel schaltet nicht ein, wenn die Taste EIN/AUS q betätigt wird Batterien leer oder nicht vorhanden Softwarefehler Drehmoment-Messwert außerhalb der Spezifikation Kalibrierung erforderlich Falsche Kopflänge eingegeben Batterien wurden entfernt, bevor die Einstellungen im nicht-flüchtigen Speicher abgelegt wurden. Einstellungen wurden beim Herausnehmen der Batterien gelöscht Drehmoment oder Winkel angezeigt, obwohl kein Drehmoment aufgebracht wird Drehmoment oder Winkel wird auf null gestellt, während ein Drehmoment aufgebracht wird Niedrige Batterieladung 65 Batterien ersetzen Mittels Verschlusskappe aus/einschalten Neu kalibrieren Richtige Versatz-Kopflänge eingeben Die Einstellungen neu eingeben und die Taste EIN/AUS q gedrückt halten, um den Schlüssel auszuschalten, bevor die Batterien herausgenommen werden Schlüssel ohne Aufbringen eines Drehmoments auf eine stabile Oberfläche legen und die Taste EIN/AUS q drücken, um den Schlüssel auf null zu stellen Taste EINGABE  drücken, um den Schlüssel weiter zu verwenden, und die Batterien in Kürze auswechseln Deutsch Problem Mögliche Ursache Batterie leer Behebung Taste EIN/AUS q drücken, um den Schlüssel auszuschalten, und die Batterien auswechseln Drehmoment beim Nullstellen aufgebracht Schlüssel überdreht Schlüssel falsch kalibriert Fehler des Drehmomentaufnehmers Schlüssel bewegt sich bei Nullstellung Kreisel instabil Speicherfehler Drehmoment lösen und auf null stellen Neu kalibrieren Neu kalibrieren An Snap-on-Reparatur-Center einschicken Schlüssel auf eine stabile Oberfläche legen An Snap-on-Reparatur-Center einschicken Schlüssel auf eine stabile Oberfläche legen und die Taste EIN/AUS q drücken, um den Schlüssel auf null zu stellen Schlüssel durch Drücken der Taste EIN/AUS q aus- und wieder einschalten und neu kalibrieren Schlüssel auf eine stabile Oberfläche legen und die Taste EIN/AUS q drücken, um den Schlüssel auf null zu stellen Datenspeicher löschen Drehmoment unkalibriert Drehmoment kalibrieren Winkel unkalibriert Winkel kalibrieren Taste EIN/AUS q beim Winkel-Nullstellen gedrückt (Nullstellung abgebrochen, um Menü aufzurufen) Drehmoment mit mehr als 125 % der Gesamtskala aufgebracht Schlüssel bei Winkelmessung zu schnell gedreht  VERWENDUNG VON ADAPTERN, VERLÄNGERUNGEN UND UNIVERSALSPANNERN Wird der Drehmomentschlüssel mit einem Adapter, einer Verlängerung oder einem Universalspanner verwendet, wobei der Abstand des Befestigungselements vom Abstand des Vierkant-Antriebsteils des Drehmomentschlüssels bei der Kalibrierung verschieden ist, muss die Kopflänge geändert werden, um eine einwandfreie Drehmomentmessung für das Befestigungselement zu erhalten. Bei Verwendung einer Wobbel-Verlängerung oder eines Universalspanners darf der Versatz nicht mehr als 15 Grad vom senkrechten Antriebsteil abweichen. Keine lange Verlängerung mit FlexAntrieb bei voller Ausladung verwenden.  KALIBRIERUNG Wenden Sie sich zwecks Kalibrierung an Ihre Service-Vertretung für Snap-on-Werkzeuge.  ZERTIFIZIERUNG 66 Deutsch Die Kalibrierung dieses TechAngle® Drehmomentschlüssels erfolgte im Werk mittels Winkelverstell- und Drehmomentmessgeräten gemäß dem National Institute of Standards und Technology (NIST). Die Drehmoment-Parameter entsprechen ISO 6789-2003 und ASME B107-282010. Hinweis: Für Winkelschlüssel bestehen keine US-amerikanischen oder internationalen Standards. WICHTIG! Kalibrierungen werden im Speicher des Schlüssels aufgezeichnet zum Nachweis bei Erlöschen der Werkszertifizierung.  WARTUNG / INSTANDHALTUNG Schlüssel durch Abwischen mit einem feuchten Tuch reinigen. KEINE Lösungsmittel, Verdünner oder Vergaserreiniger verwenden. NICHT in Flüssigkeiten tauchen. Instandhaltung, Reparatur und Kalibrierung dürfen nur von einem Snap-on-Service-Center durchgeführt werden. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler für Snap-on-Werkzeuge. Der Ratschenkopf kann von einem Fachhändler für Snap-on-Werkzeuge oder dem Benutzer repariert werden. 67 Deutsch  Batteriewechsel Nur durch drei Zellen der Größe AA ersetzen. o Die Alkali-Zellen nicht wiederaufzuladen versuchen. o Verschiedene Batterietypen nicht miteinander mischen. o Alle Batterien gleichzeitig ersetzen. o Den Schlüssel an einem trockenen Ort aufbewahren. o Die Batterien entfernen, wenn der Schlüssel länger als 3 Monate nicht verwendet wird. Hinweis: Nach dem Herausnehmen der Batterien bleibt die Einstellung von Datum und Uhrzeit für 20 Minuten erhalten. Hinweis: Verschlusskappe gegen den Uhrzeigersinn abschrauben. Verschlusskappe abschrauben Neue Batterien mit dem Pluspol (+) zuerst in den Griff einsetzen Batterie 100 % voll Batterie 50 % voll Batterie fast leer Batterien auswechseln LOW BATTERY REPLACE BATTERY Hinweis: Bei Anzeige von „Replace Battery“ funktioniert der Schlüssel erst wieder, wenn die Batterien ausgewechselt wurden. Es funktioniert nur die Taste EIN/AUS q , mit der der Schlüssel sofort ausgeschaltet wird.  Speicher-Anzeigen Daten im Speicher Weniger als 50 Drehmoment- und Winkel-Datensätze gespeichert. Speicher voll 50 Drehmoment- und Winkel-Datensätze gespeichert. Der älteste Datensatz wird durch den nächsten Datensatz ersetzt. SpeicherFehler Speicher-Fehler beim Lesen oder Schreiben. Tritt dieser Fehler nach Löschen des Speichers weiterhin auf, das Gerät an ein Snap-on Reparatur-Center einschicken. 68 Deutsch AUTORISIERTE SNAP-ON REPARATUR-CENTER USA INTERNATIONAL Reparatur-Center Ost 6320 Flank Drive Harrisburg, PA 17112 Telefon: +1-717-652-7914 Fax: +1-717-652-7123 Reparatur-Center Großbritannien Telford Way Telford Way Industrial Estate Kettering, Northants NN16 8UN England Telefon: +44-1-536-413855. Fax: +44-1-536-413900. Reparatur-Center Nord 3011 E. State Rt. 176, Dock A Crystal Lake, Il 60014 Telefon: +1-815-479-6850 Fax: +1-815-479-6857 Reparatur-Center Australien Snap-on Tools Australia PTY.LTD Unit 6/110 Station Road Seven Hills, NSW 2147 Australien Telefon: +61-2-8937-9155 Fax: +61-2-9624-2445 Reparatur-Center West 2151 Challenger Way Carson City, NV 89706-0753 Telefon: +1-775-883-8585 Fax: +1-775-883-8590 Reparatur-Center Singapur Snap-on Tools Singapore PTE Ltd 128 Tagore Lane, Blk 4 Singapore 787554 Republic of Singapore Telefon: +65-451-5570 Fax: +65-451-5574 KANADA Reparatur-Center West 7403-48 Street SE Calgary, Alberta Kanada, T2C-4H6 Telefon: +1-403-720-0525 Fax: +1-403-720-0524 Reparatur-Center Japan Snap-on Tools Japan K.K. 3-5-12 Konan Minato-ku, Tokyo 108 Japan Telefon: +81-3-5463-1280 Fax: +81-3-5463-1284 Snap-on/SUN De Mexico S.A. De C.V. Avenida Presidente Juarez No. 2016 Col Los Reyes Zona Industrial Tlalnepantla Edo De Mexico CP54070 MEXICO Telefon: +52-55-53903122 Fax: +52-55-53903259 WICHTIGE HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ: 1. DIESES GERÄT KANN GEFAHRSTOFFE ENTHALTEN, DIE SCHÄDLICH FÜR DIE UMWELT SIND. 2. DIESES GERÄT NICHT ALS HAUSMÜLL ENTSORGEN, SONDERN AN DEN HÄNDLER ZURÜCKGEBEN ODER EINER DAFÜR VORGESEHENEN SAMMELSTELLE ZUFÜHREN. DANKE FÜR DIE ERHALTUNG DER UMWELT! Snap-on Tools Company Kenosha, WI 53141-1410 USA Gedruckt in den USA 69 Deutsch BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING Risico van wegvliegende fragmenten. Te ver aandraaien kan breuk veroorzaken. Forceren voorbij de flex-aanslagposities op de flex-kop kan leiden tot breuk van de kop. Een verkeerd gekalibreerde hoeksleutel kan breuk van onderdelen of gereedschappen veroorzaken. Defecte handgereedschappen, doppen en accessoires kunnen letsel veroorzaken. Bij gebruik van teveel kracht kan een steeksleutel of open ringsleutel slippen. Lees deze handleiding helemaal door voordat u de ELEKTRONISCHE SLEUTEL gebruikt. Voor een nauwkeurige prestatie mag het werkstuk in de hoekmodus niet bewegen. Volg voor uw persoonlijke veiligheid en om beschadiging van de sleutel te voorkomen altijd de juiste professionele methoden bij het gebruik van gereedschappen en de installatie van bevestigingsmateriaal. Voor het behoud van de nauwkeurigheid is regelmatige kalibratie vereist. Draag een veiligheidsbril, dit geldt zowel voor gebruiker als omstanders. Zorg dat alle componenten (inclusief verloopstukken, verlengstukken, schachten en doppen) ten minste zijn goedgekeurd voor het gebruikte koppel. Neem bij gebruik van deze sleutel alle waarschuwingen, aandachtspunten en procedures voor de apparatuur, voor het systeem en van de fabrikant in acht. Gebruik doppen van de juiste maat voor het bevestigingsmateriaal. Gebruik nooit doppen die versleten of gebarsten zijn. Vervang bevestigers waarvan de hoeken gestript zijn. Voorkom beschadiging van de sleutel: Gebruik de sleutel nooit terwijl hij is uitgeschakeld. Zet de sleutel altijd AAN zodat het uitgeoefende koppel wordt gemeten. Druk niet op STROOM q terwijl u iets aantrekt of terwijl de sleutel beweegt. Gebruik deze sleutel nooit om bevestigers met geweld los te halen. Gebruik geen verlengstukken (bijv. een stuk pijp) op de greep van de sleutel. Controleer of de capaciteit van de sleutel voldoende is voor het beoogde gebruik voordat u aan de slag gaat. Controleer de kalibratie als de sleutel is gevallen. Zorg dat de ratelrichtingspal goed in de juiste stand staat. Controleer de kalibratie van de sleutel als u weet of vermoedt dat de capaciteit ervan is overschreden. Druk de kop van sleutels met flexibele kop niet met kracht tegen aanslagen aan. Trek altijd aan de sleutelgreep (duw er niet tegen) en ga zo staan dat u niet kunt vallen als een onderdeel plotseling meegeeft. Probeer niet om de alkalicelbatterijen op te laden. Bewaar de sleutel op een droge plaats. Verwijder de batterijen als u de sleutel langer dan 3 maanden opbergt. WAARSCHUWING Gevaar van elektrische schokken. Elektrische schokken kunnen letsel veroorzaken. De kunststof greep is niet geïsoleerd. Niet gebruiken op onder stroom staande circuits. BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING Disclaimer Er geldt geen garantie voor het gebruik van de TechAngle®-sleutel in lidstaten van de EU als de gebruiksaanwijzing niet in de taal van het land in kwestie beschikbaar is. Neem contact op met Snap-on voor vertalingen. 70 Nederlands Specificaties Type kop  Vierkant, 72 of 80 tanden, verzegeld flex Display  TYPE DISPLAY: Dot-matrix lcd (resolutie 192 x 65)  GEZICHTSHOEK: 6:00  SCHERMVERLICHTING: WIT (led) Verzegeld toetsenblok STROOM - AAN/UIT en nulinstelling koppel en hoek ENTER - selectie van meetmodus en menu-invoer OMHOOG – verhoogt koppel- en hoekinstelling, en omhoog in menu OMLAAG - verlaagt koppel- en hoekinstelling, en omlaag in menu EENHEDEN - selectie van eenheden (ft-lbs, in-lbs, Nm, Kgm, Kg-cm, dNm) en openen van het menu PSET (voorinstellingen) LCD-VERLICHTING – verlicht alle schermen, en voor ophalen van laatste piekmoment of hoek Functies  Instellen – streefwaarde voor moment of hoek  Track – real time-weergave van moment of geaccumuleerde draaihoek met voortgangslampjes  Piekbehoud – 10 seconden lang knipperende weergave van piekkoppel of afwisselend piekkoppel/hoek na wegnemen van het koppel  Piekgeheugen – weergave van laatste piekkoppel of piekkoppel/hoek na indrukken van knop  Geheugen – weergave van de 50 laatste piekkoppels of piekkoppel/hoekwaarden Nauwkeurigheid  Temperatuur: bij 22 °C (72 °F)  Hoek: ± 1% van meetwaarde ± 1° bij hoeksnelheid > 10°/s < 180°/s ± 1° van testarmatuur RECHTSOM LINKSOM ±2% ±3% van meetwaarde, 20% tot 100% van volledige schaal  Koppel: ±4% ±6% van meetwaarde, 10% tot 19% van volledige schaal ±8% ±10% van meetwaarde, 5% tot 9% van volledige schaal Afmetingen: Lengte/gewicht Model ATECH1FR240B ATECH2FR100B ATECH3FR250B Lengte 16,4 in. 17,9 in. 26,6 in. Gewicht 1,9 lb. 2,3 lb. 3,7 lb. Vooringesteld bereik  HOEK: 0 tot 360° rechts- of linksom (displayresolutie 1°)  KOPPEL: (Weergavebereik en -resolutie zoals hieronder weergegeven) Model ATECH1FR240B ATECH2FR100B ATECH3FR250B Vierkant ¼ in. ⅜ in. ½ in. Bedrijfstemperatuur: Opslagtemperatuur: Meetverschuiving: Vochtigheidsgraad: Batterij: Standaard automatische uitschakeling: ft-lb 1.00-20.00 5.0-100.0 12.5-250.0 in-lbs 12.0-240.0 60-1200 150-3000 Nm 1.36-27.12 6.8-135.6 16.9-339.0 Kgm n.v.t. n.v.t. 1.73-34.56 kg-cm 13.8-276.5 69-1383 n.v.t. dNm 13.6-271.2 68-1356 n.v.t. overbel.(ft-lb) 25 125 312 -18 °C tot 54 °C (0 °F tot 130 °F) -18 °C tot 54 °C (0 °F tot 130 °F) HOEK: -0,12 gradenhoek per graad C KOPPEL: +0,01% van meetwaarde per graad C Maximaal 90%, niet-condenserend Drie AA alkalicelbatterijen, maximaal 40 uur continu bedrijf Na 2 minuten zonder gebruik – (instelbaar: zie 'Geavanceerde instellingen') 71 Nederlands Gebruiksaanwijzing VOORTGANGSLAMPJES Geel - Eerste lampje geeft bereik van 40% van streefkoppel/-hoek weer, tweede 60%, derde 80%. Groen - Geeft aan dat het beoogde koppel of de beoogde hoek is verkregen. Rood - Geeft aan dat het koppel of de hoek met +4% is overschreden voor streefwaarden boven 20% tot 100% van F.S. of streefwaarde +10% voor streefwaarden van 5% tot 20% van F.S of overschrijding van vooringestelde MAXIMALE streefwaarde (NB: Als het rode lampje brandt, branden ook de gele lampjes.  Basisfuncties (snelstart) AAN/UIT EN TERUG OP NULKNOP KOPPEL- EN/OF HOEKWEERGAVE BATTERIJTOESTAND VOORTGANGSLAMPJES MODUSTELLER STAPPENKNOP KNOP VOOR MODUSSELECTIE, MENU-INVOER EN ENTER AKOESTISCH WAARSCHUWINGSSIGNAAL VOORTGANGSWAARSCHUWING LAMPJES GEHEUGENRUIMTE KNOP EENHEDEN EN VOORINSTELLING INVOEREN LCD-SCHERMVERLICHTING EN KNOP VOOR OPROEPEN PIEKKOPPEL/HOEK KNOP VERLAGEN Afbeelding 1 Installeer drie nieuwe AA-batterijen in de sleutelgreep. Inschakelprocedure sleutel Opm.: Zet de sleutel niet aan wanneer u koppel aanlegt, omdat de nul-offset voor het koppel dan onjuist zal zijn en de sleutel bij het loslaten geen momentwaarde zal aangeven. Zet de sleutel in dat geval weer op nul door op de knop STROOM q te drukken terwijl de sleutel op een stabiele ondergrond ligt en er geen koppel wordt aangelegd. 1. Zet de sleutel aan. Druk kort op de knop STROOM q . Het Snap-on-logo wordt weergegeven, gevolgd door het scherm voor nulinstelling van het koppel. Als de vorige meetwaarde een hoekwaarde was, wordt het nulinstellingsscherm voor het koppel gevolgd door dat voor de hoek. Na de nulinstelling wordt het scherm met de streefwaarde voor koppel of hoek weergegeven, afhankelijk van de vorige meetmodus. 2. Selecteer een meetmodus. U schakelt heen en weer tussen de schermen voor KOPPEL en HOEK door herhaaldelijk op de knop ENTER  te drukken. TORQUE ZEROING ANGLE ZEROING -SET STILL 00 250.0 FT-LB Scherm streefkoppel ENTER knop 00 180 DEG Scherm streefhoek ENTER knop STROOMknop 00 ANGLE ZERO REQ 180 72 DEG Nederlands Opm.: Als de sleutel wordt aangezet in de modus waarin alleen het koppel wordt gemeten, wordt de hoek pas op nul ingesteld als op de hoekmeetmodus wordt overgeschakeld. De nulinstelling van het koppel en de hoek begint dan automatisch binnen 2 seconden. Leg de sleutel op een stabiele ondergrond zonder koppel uit te oefenen. Opm.: Als u op de knop ENTER  drukt tijdens de nulinstelling van de hoek, wordt de nulinstelling afgebroken en kunt u een andere meetmodus selecteren. Koppelmodus 1. Stel de streefwaarde in. Gebruik de knoppen OMHOOG  /OMLAAG  om de streefwaarde voor het KOPPEL in te stellen. 2. Selecteer de te gebruiken maateenheid. Druk herhaaldelijk op de knop EENHEDEN U op het scherm voor streefwaarde KOPPEL totdat de gewenste eenheid wordt weergegeven. 3. Oefen KOPPEL uit. Pak het midden van de greep beet (NIET aan het batterijdeksel op het uiteinde trekken) en haal de bevestiger langzaam aan totdat de voortgangslampjes groen branden en een geluidssignaal van een halve seconde en trilling van de greep aangeven dat u moet stoppen. 4. Stop met het uitoefenen van KOPPEL. Lees de waarde van het piekKOPPEL af, die 10 seconden lang op de lcd-display knippert. Als u op de knop VERLICHTING drukt terwijl het piekkoppel knippert, wordt de waarde weergegeven totdat u de knop weer loslaat. Druk kort op de knop OMHOOG  /OMLAAG  , ENTER  of EENHEDEN U om direct terug te gaan naar het scherm met het streefKOPPEL. Als u opnieuw KOPPEL uitoefent, wordt er direct een nieuwe cyclus voor meting van het KOPPEL gestart. 5. Haal de gemeten piekKOPPEL-waarde op Om het laatste gemeten piekKOPPEL op te halen, drukt u de knop VERLICHTING circa 3 seconden in. De piekKOPPELwaarde blijft 10 seconden knipperen. Hoekmodus Opm.: Oefen geen koppel uit tijdens nulinstelling van het koppel en de hoek, anders zal de nul-offset voor het koppel onjuist zijn en geeft de sleutel een hoekwaarde weer als er geen koppel wordt uitgeoefend. Zet de sleutel in dat geval weer op nul door kort op de knop STROOM  te drukken terwijl de sleutel op een stabiele ondergrond ligt en er geen koppel wordt aangelegd. 1. Nulinstelling hoek Wacht bij het bericht 'ANGLE ZERO REQ' (nulinstelling hoek vereist) 2 seconden totdat de automatische nulinstelling van de hoek is voltooid voordat u koppel uitoefent of de sleutel beweegt. 2. Stel de streefwaarde in. Gebruik de knoppen OMHOOG  /OMLAAG  om de streefwaarde voor de HOEK in te stellen. 3. Oefen koppel uit en draai de sleutel. Pak het midden van de greep beet (NIET aan het batterijdeksel op het uiteinde trekken) en draai de sleutel gelijkmatig maar niet te snel totdat de voortgangslampjes groen branden en een geluidssignaal van een halve seconde en trilling van de greep aangeven dat u moet stoppen. 4. Stop met het uitoefenen van koppel. Lees de waarde van het piekKOPPEL en de HOEK af, die 10 seconden lang op de lcd-display knipperen. Als u op de knop VERLICHTING drukt terwijl de piekhoek knippert, wordt de waarde weergegeven totdat u de knop weer loslaat. Druk kort op de knoppen OMHOOG  /OMLAAG  , ENTER  of EENHEDEN U om direct terug te gaan naar het scherm met de streefHOEK. Als u opnieuw koppel uitoefent (ratelt) voordat het 73 Nederlands streefwaardescherm wordt weergegeven, wordt de HOEK verder gemeten tijdens het draaien van de sleutel. 5. Haal de gemeten piekHOEK-waarde op Om de laatste gemeten piekHOEK op te halen, drukt u de knop VERLICHTING circa 3 seconden in. Het piekKOPPEL en de piekHOEK worden 10 seconden lang afwisselend weergegeven. Cyclustelling in de modi De TechAngle®-functie voor telling van de cycli in de twee modussen wordt gebruikt om aan te geven hoe vaak de sleutel het piekkoppel heeft bereikt in de koppelmeetmodus of de streefhoek in de hoekmeetmodus. 01 M 180 GEHEUGENPICTOGRAM DEG AANTAL CYCLI IN MODUS Telling van cycli in koppel- en hoekmodus 4. Een teller rechtsboven op het piekkoppel- of piekhoekscherm telt op na elke koppel- of hoekcyclus als het uitgeoefende koppel of de hoek de streefwaarde heeft bereikt. 5. Als u met de knop ENTER  op de andere modus overschakelt of als u de streefwaarde wijzigt, wordt de teller weer teruggezet op 00. De teller wordt NIET teruggezet bij hernieuwde nulinstelling, na het openen of afsluiten van het menu, of als de sleutel wordt uitgezet. 6. Het geheugenpictogram wordt weergegeven als er koppel- of hoekgegevens in het geheugen zijn opgeslagen. Hoofdmenu In het hoofdmenu wordt informatie over de werking van de sleutel weergegeven. 1. Druk vanuit het streefkoppel- of streefhoekscherm 3 seconden lang op de knop ENTER  . 2. Gebruik de knoppen OMHOOG  /OMLAAG  om de menu-optie te markeren en druk dan op de knop ENTER  . Menu-opties:  EXIT (afsluiten) – Sluit het hoofdmenu af; het streefwaardescherm wordt weergegeven.  SET HEAD LENGTH (koplengte instellen) – Opent het scherm voor invoer van de lengte van de kop van de sleutel.  SHOW DATA (gegevens weergeven) – Geeft de opgeslagen koppel- en hoekgegevens weer.  CLEAR DATA (gegevens wissen) – Wist de opgeslagen koppel- en hoekgegevens.  CYCLE COUNT (aantal cycli) – Geeft het scherm voor telling van het aantal koppel- en hoekcycli weer.  SETTINGS (instellingen) – Geeft het menu voor geavanceerde instellingen weer (zie paragraaf 'Geavanceerde instellingen').  CONFIGURE (configureren) – Geeft het menu voor geavanceerde configuratie weer (zie paragraaf 'Geavanceerde configuratie'). 3. Om het hoofdmenu af te sluiten en terug te gaan naar het koppel- of hoekscherm, drukt u op de knop ENTER  terwijl de menu-optie EXIT gemarkeerd is. 00 M 100.0 FT-LB Streefwaardescherm ENTER ingedrukt gehouden EXIT SET HEAD LENGTH SHOW DATA M CLEAR DATA Hoofdmenu 74 Nederlands Koplengte instellen Opm.: Als er een verloop- of verlengstuk op de sleutel wordt gebruikt, kan de lengte van dat verloopof verlengstuk in de sleutel worden ingevoerd om de sleutel te gebruiken zonder deze opnieuw te kalibreren. 1. Om vanuit het streefkoppel- of streefhoekscherm een koplengte in te voeren, drukt u 3 seconden lang op de knop ENTER  . 2. Druk kort op de knop ENTER  terwijl de menu-optie SET HEAD LENGTH (koplengte instellen) is gemarkeerd. 3. Het scherm Set Head Length (koplengte instellen) wordt nu weergegeven. De standaard koplengte is de koplengte ten tijde van de kalibratie. Gebruik de knoppen OMHOOG  /OMLAAG  om de koplengte te verhogen/verlagen. 4. Als u de knoppen OMHOOG  /OMLAAG  ingedrukt houdt, wordt de waarde sneller verhoogd/verlaagd. Als u tegelijkertijd op de knop OMHOOG  en OMLAAG  drukt, wordt de koplengte teruggezet op nul. 5. De standaard maateenheid voor de lengte is inches. Druk op de knop EENHEDEN U om dit in millimeter te veranderen. 6. Druk na het instellen van de lengte op de knop ENTER  om terug te gaan naar het hoofdmenu. Als de lengte anders is ingesteld dan de standaardwaarde, wordt het bericht 'OFFSET IN USE' (offset gebruikt) op het streefwaardescherm weergegeven 00 M 100.0 FT-LB ENTER ingedrukt gehouden M EXIT SET HEAD LENGTH SHOW DATA CLEAR DATA ENTER -knop SET HEAD LENGTH M 0.000 M Streefwaardescherm 00 OFFSET IN USE M IN EENHEDEN -knop SET HEAD LENGTH M 0.0 MM M OMHOOG/OMLAAGknoppen ENTER-knop (na wijzigen lengte) 100.0 FT-LB Opm.: De ingevoerde koplengte is de offset-afstand, tussen het midden van de sleutel en het midden van de bevestiger. Gebruik van negatieve offset-waarden Opm.: Voer voor de offset een negatieve waarde in als u de sleutel in omgekeerde richting gebruikt. 75 Nederlands Als de offset-lengte een negatieve waarde is, gelden voor de maximale streefwaarde voor de bevestiger de volgende formules: 240 in-lb sleutel: 250 ft-lb sleutel: 250 ft-lb wrench: Maximaal streefkoppel = Maximaal streefkoppel = Maximum Target Torque = offset * 24 + 240 offset * 12 + 250 offset * 12 + 250 Offset Max Offset Max Offset Max streefwaarde streefwaarde streefwaarde -1" 216 in-lb -1" 92 ft-lb -1" 238 ft-lb -2" 192 in-lb -2" 84 ft-lb -2" 226 ft-lb -3" 168 in-lb -3" 76 ft-lb -3" 214 ft-lb -4" 144 in-lb -4" 68 ft-lb -4" 202 ft-lb Opm.: Als u bij gebruik van een negatieve offsetwaarde een streefkoppel instelt dat groter is dan de hierboven vermelde maximale waarden, kan er een overkoppelfout worden gegeven voordat het streefkoppel voor de bevestiger wordt gebruikt, waardoor de sleutel beschadigd kan raken. Opgeslagen koppel- en hoekgegevens weergeven De koppelgegevens worden na elke koppelcyclus in het geheugen opgeslagen als het uitgeoefende koppel de streefwaarde heeft bereikt. De koppel- en hoekgegevens worden na elke hoekcyclus in het geheugen opgeslagen als de gemaakte hoek de streefwaarde heeft bereikt. Als er gegevens zijn opgeslagen in het niet-vluchtige geheugen, wordt de geheugenindicator weergegeven. 1. Om vanuit het streefkoppel- of streefhoekscherm de opgeslagen koppel- en hoekgegevens weer te geven, drukt u 3 seconden lang op de knop ENTER  . 2. Markeer de menu-optie SHOW DATA door op de knoppen OMHOOG  /OMLAAG  te drukken, en druk dan op de knop ENTER  om het scherm Show Data (gegevens weergeven) te openen. 3. Loop in het scherm Show Data (gegevens weergeven) door de opgeslagen gegevens door op de knoppen OMHOOG  /OMLAAG  te drukken. Voorbeeld: 02 = Cijfer van item in lijst Show Data: TQ = Waarde piekkoppel 01 = Cijfer van item in lijst Show Data: TQ = Waarde piekkoppel: ANG = Waarde piekhoek 4. Als u in het scherm Show Data (gegevens weergeven) op de knop ENTER  drukt, wordt het hoofdmenu weergegeven. 00 100.0 FT-LB ENTER ingedrukt gehouden M EXIT SET HEAD LENGTH SHOW DATA CLEAR DATA OMHOOG/OMLAAG knoppen Streefwaardescherm M EXIT SET HEAD LENGTH SHOW DATA CLEAR DATA 02: ENTERknop 02: TQ: 14.2 FT-LBS 15:40:15 2013/06/26 TQ: 14.2 FT-LBS OF M M OMHOOG/OMLAAGknoppen 01: TQ: 15.3 FT-LBS M ANG 84 DEG Als de klok is ingesteld, wordt er een datum/ tijdstempel weergegeven (zie 'Geavanceerde configuratie'). 01: OF 15:35:05 2013/06/26 TQ: 15.3 FT-LBS M ANG 84 DEG Opm.: Er kunnen maximaal 50 gegevensrecords in het geheugen worden opgeslagen. Het pictogram voor vol geheugen wordt weergegeven als het geheugen vol is. De oude records worden door nieuwe gegevens overschreven totdat het geheugen wordt gewist. 76 Nederlands Opgeslagen koppel- en hoekgegevens verwijderen 1. Druk vanuit het streefkoppel- of streefhoekscherm 3 seconden lang op de knop ENTER  . 2. Markeer de menu-optie CLEAR DATA (gegevens wissen) met de knoppen OMHOOG  /OMLAAG  en druk vervolgens op de knop ENTER  om het scherm CLEAR ALL DATA (alle gegevens wissen) weer te geven. 3. Markeer in het menu CLEAR ALL DATA (alle gegevens wissen) de menu-optie YES om alle opgeslagen gegevens te verwijderen, of de menu-optie NO om af te sluiten zonder gegevens te verwijderen. 4. Druk op de knop ENTER  nadat u uw keuze hebt gemaakt. 00 ENTER ingedrukt gehouden 100.0 FT-LB M CLEAR ALL DATA EXIT SET HEAD LENGTH SHOW DATA CLEAR DATA M YES NO OMHOOG/OMLAAGknoppen Streefwaardescherm EXIT SET HEAD LENGTH SHOW DATA M CLEAR DATA EXIT SET HEAD LENGTH SHOW DATA CLEAR DATA ENTERknop OMHOOG/OMLAAGknoppen CLEAR ALL DATA ENTERknop M ENTERknop YES NO EXIT SET HEAD LENGTH SHOW DATA M CLEAR DATA Het aantal sleutelcycli weergeven en wissen Telkens als de streefwaarde voor het koppel of de hoek is bereikt, wordt de sleutelcyclustelling verhoogd. Het maximum aantal telbare cycli is 999999. 1. Druk vanuit het streefkoppel- of streefhoekscherm 3 seconden lang op de knop ENTER  . 2. Markeer de menu-optie CYCLE COUNT (cyclustelling) door op de knoppen OMHOOG  /OMLAAG  te drukken. 3. Druk op de knop ENTER  om het scherm CYCLES (cycli) weer te geven. 4. Om het scherm CYCLE COUNT (cyclustelling) af te sluiten zonder de tellerwaarde te wissen, drukt u op de knop ENTER  terwijl de menu-optie EXIT gemarkeerd is. 5. Om de cyclusteller terug te zetten op 0 markeert u de menu-optie CLEAR en drukt u op de knop ENTER  . 6. Na het wissen van de tellerwaarde wordt de menu-optie EXIT automatisch gemarkeerd. Druk op de knop ENTER  om terug te gaan naar het hoofdmenu. 00 100.0 FT-LB ENTER ingedrukt gehouden M CYCLES: 12 EXIT SET HEAD LENGTH SHOW DATA CLEAR DATA M CLEAR EXIT OMHOOG/OMLAAGknoppen Streefwaardescherm M SET HEAD LENGTH SHOW DATA CLEAR DATA CYCLE COUNT CYCLES: 0 ENTERknop M OMHOOG/OMLAAGknoppen CYCLES: 12 ENTERknop M CLEAR EXIT CLEAR EXIT ENTER knop ENTERknop M SET HEAD LENGTH SHOW DATA CLEAR DATA CYCLE COUNT Voorinstellingen voor streefwaarden (PSET) Met de PSET-functie kunt u 10 streefwaarden voor het koppel of de hoek instellen, elke met een minimumwaarde (streefwaarde), maximumwaarde (buiten bereik) en batchtellingswaarde. De PSET (voorinstellingen) worden in het niet-vluchtige geheugen opgeslagen dus blijven bewaard als de sleutel is uitgeschakeld. 77 Nederlands Een voorinstelling voor koppel toevoegen 1. Selecteer in het streefkoppelscherm de maateenheid. 2. Houd de knop EENHEDEN U 3 seconden ingedrukt. 3. Het bevestigingsscherm ADD PRESET (Voorinstelling toevoegen) wordt weergegeven. Markeer de menu-optie YES met de knoppen OMHOOG  /OMLAAG  en druk vervolgens op de knop ENTER  . Als u de menu-optie NO selecteert, keert u terug naar het hoofdmenu zonder een PSET toe te voegen. 4. MINIMUM TORQUE (minimumkoppel) is de streefwaarde waarbij de groene voortgangslampjes gaan branden, het geluidssignaal klinkt en de greep gaat trillen. De aanvankelijke MINIMUM TORQUE-waarde is de waarde van het streefkoppelscherm. MINIMUM TORQUE kan op elke waarde binnen het koppelbereik van de sleutel worden ingesteld met de knoppen OMHOOG  /OMLAAG  . Druk op de knop ENTER  nadat u de gewenste waarde voor het streefkoppel hebt ingesteld. 5. Het scherm MAXIMUM TORQUE (maximumkoppel) wordt nu weergegeven. MAXIMUM TORQUE (maximumkoppel) is de streefwaarde waarboven het rode voortgangslampje gaat branden. De aanvankelijke waarde voor MAXIMUM TORQUE is MINIMUM TORQUE plus 4%. U kunt de waarde voor het maximale koppel hoger dan die voor MINIMUM TORQUE instellen, tot op 10% boven het maximale bereik van de sleutel, door op de knoppen OMHOOG  /OMLAAG  te drukken. Druk op de knop ENTER  nadat u de gewenste waarde hebt ingesteld. 6. Het scherm BATCH COUNT (batchtelling) wordt nu weergegeven. De standaardwaarde is nul. Het bereik voor de batchtelling is 0 tot 99. Druk op de knoppen OMHOOG  /OMLAAG  om de batchwaarde te verhogen/verlagen. De modustelling neemt telkens toe wanneer het streefkoppel wordt bereikt als de batchtellingswaarde nul is ingevoerd. De modustelling neemt af als er een batchtelling wordt ingevoerd die niet nul is, en wordt teruggezet op de batchtellingswaarde wanneer de telling tot nul is gedaald. Druk op de knop ENTER  nadat u de gewenste waarde hebt ingesteld. 7. Het scherm PSET (voorinstellingen) voor de streefwaarden wordt weergegeven, met vermelding van het volgende beschikbare PSET-nummer, van 01 tot 10. 8. Om nog meer koppelvoorinstellingen in te voeren, drukt u herhaaldelijk op de knop ENTER  totdat het streefkoppelscherm wordt weergegeven, en herhaalt u de bovenstaande stappen. 00 100.0 FT-LB EENHEID ingedrukt gehouden ADD PRESET YES NO Scherm streefkoppel OMHOOG/OMLAAGknoppen ADD PRESET ENTER-knop ENTERknop YES NO OMHOOG/OMLAAGknoppen MINIMUM TORQUE 100.0 FT-LB ENTERknop OMHOOG/OMLAAGknoppen MAXIMUM TORQUE 104.0 FT-LB ENTERknop PSET 01 03 ENTER-knop 100.0 FT-LB BATCH COUNT 3 Scherm voorinstelling koppel OMHOOG/OMLAAGknoppen Opm.: Om een opgeslagen voorinstelling of handmatig een streefkoppel- of -hoekmodus te selecteren, drukt u herhaaldelijk op de knop ENTER  totdat de gewenste voorinstelling of de handmatige modus wordt weergegeven. 78 Nederlands Een voorinstelling voor de hoek toevoegen 1. Houd vanuit het streefhoekscherm de knop EENHEDEN U 3 seconden ingedrukt. 2. Het bevestigingsscherm ADD PRESET (voorinstelling toevoegen) wordt weergegeven. Markeer de menu-optie YES met de knoppen OMHOOG  /OMLAAG  en druk vervolgens op de knop ENTER  . Als u de menu-optie NO selecteert, keert u terug naar het hoofdmenu zonder een voorinstelling toe te voegen. 3. Het scherm MINIMUM ANGLE (minimumhoek) wordt weergegeven. MINIMUM ANGLE is de streefwaarde waarbij de gr te drukken. Druk op de knop oene voortgangslampjes gaan branden, het geluidssignaal klinkt en de greep gaat trillen. De aanvankelijke MINIMUM ANGLE-waarde is de waarde van het streefkoppelscherm. MINIMUM ANGLE kan op elke waarde van 0 tot 360° worden ingesteld door het indrukken van de knoppen OMHOOG  /OMLAAG  . Druk op de knop ENTER  nadat u de gewenste waarde voor de streefhoek hebt ingesteld. 4. Het scherm MAXIMUM ANGLE (maximumhoek) wordt nu weergegeven. De MAXIMUM ANGLE (maximumhoek) is de hoekwaarde waarboven het rode voortgangslampje gaat branden. De aanvankelijke waarde voor MAXIMUM ANGLE is MINIMUM ANGLE plus 4%. U kunt de maximumhoek op een willekeurige waarde boven de MINIMUM ANGLE instellen door op de knoppen OMHOOG  /OMLAAG  te drukken. Druk op ENTER  nadat u de gewenste waarde hebt ingesteld. 5. Het scherm BATCH COUNT (batchtelling) wordt nu weergegeven. De standaardwaarde is nul. Het bereik voor de batchtelling is 0 tot 99. Druk op de knoppen OMHOOG  /OMLAAG  om de batchwaarde te verhogen/verlagen. De modustelling neemt telkens toe wanneer de streefhoek wordt bereikt als de batchtellingswaarde nul is ingevoerd. De modustelling neemt af als er een batchtelling wordt ingevoerd die niet nul is, en wordt teruggezet op de batchtellingswaarde wanneer de telling tot nul is gedaald. Druk op de knop ENTER  nadat u de gewenste waarde hebt ingesteld. 6. Het scherm PSET (voorinstellingen) voor de streefwaarden wordt weergegeven, met vermelding van het volgende beschikbare PSET-nummer, van 01 tot 10. 7. Om nog meer hoekvoorinstellingen in te voeren, drukt u herhaaldelijk op de knop ENTER  totdat het streefhoekscherm wordt weergegeven, en herhaalt u de bovenstaande stappen. 00 90 EENHEID ingedrukt gehouden ADD PRESET YES NO DEG OMHOOG/OMLAAGknoppen Scherm streefhoek ADD PRESET ENTER-knop ENTERknop OMHOOG/OMLAAGknoppen MINIMUM ANGLE 90 YES NO DEG ENTERknop OMHOOG/OMLAAGknoppen MAXIMUM ANGLE 94 DEG ENTERknop PSET 02 04 ENTER-knop 90 BATCH COUNT 4 DEG OMHOOG/OMLAAGknoppen Scherm voorinstelling hoek Opm.: Om een opgeslagen voorinstelling of handmatig een streefkoppel- of -hoekmodus te selecteren, drukt u herhaaldelijk op de knop ENTER  totdat de gewenste voorinstelling of de handmatige modus wordt weergegeven. 79 Nederlands Voorinstellingen bewerken Met de functie voor bewerking van voorinstellingen kunt de voorinstellingen bewerken die op de sleutel zijn opgeslagen. 1. Houd vanuit het te bewerken voorinstellingsscherm de knop EENHEDEN U 3 seconden ingedrukt. 2. Het scherm CHANGE PRESET (voorinstelling wijzigen) wordt weergegeven. 3. Markeer de menu-optie EDIT met de knoppen OMHOOG  /OMLAAG  en druk vervolgens op de knop ENTER  . 4. Het scherm MINIMUM TORQUE (minimumkoppel) of MINIMUM ANGLE (minimumhoek) wordt weergegeven. U wijzigt de waarde met de knoppen OMHOOG  /OMLAAG  . Druk op de knop ENTER  nadat u de gewenste streefwaarde voor het koppel of de hoek hebt ingesteld. 5. Het scherm MAXIMUM TORQUE (maximumkoppel) of MAXIMUM ANGLE (maximumhoek) wordt weergegeven. U wijzigt de waarde met de knoppen OMHOOG  /OMLAAG  . Druk nadat u de gewenste streefwaarde voor het koppel of de hoek hebt ingesteld op de knop ENTER  . 6. Het scherm BATCH COUNT (batchtelling) wordt nu weergegeven. U wijzigt de waarde met de knoppen OMHOOG  /OMLAAG  . Druk op de knop ENTER  nadat u de gewenste batchtellingswaarde hebt ingesteld. 7. Het scherm met de streefwaarde voor PSET (voorinstellingen) wordt weergegeven, met vermelding van hetzelfde PSET-nummer. PSET 02 90 00 DEG Scherm voorinstelling hoek EENHEID ingedrukt gehouden CHANGE PRESET DELETE EDIT EXIT OMHOOG/OMLAAGknoppen CHANGE PRESET DELETE EDIT EXIT ENTERknop OMHOOG/OMLAAGknoppen MINIMUM ANGLE 92 DEG ENTERknop OMHOOG/OMLAAGknoppen MAXIMUM ANGLE 94 DEG ENTERknop PSET 02 00 ENTER-knop 92 BATCH COUNT 0 DEG OMHOOG/OMLAAGknoppen Scherm voorinstelling hoek Opm.: Als u de knop ENTER  indrukt terwijl de menu-optie EXIT is gemarkeerd, sluit u het menu af zonder de voorinstelling te bewerken. Voorinstellingen deleten Met de functie voor het verwijderen van voorinstellingen kunt u opgeslagen voorinstellingen van de sleutel deleten. 1. Houd op het scherm met de te deleten voorinstelling de knop EENHEDEN U 3 seconden ingedrukt. 2. Het scherm CHANGE PRESET (voorinstelling wijzigen) wordt weergegeven. 3. Markeer de menu-optie DELETE met de knoppen OMHOOG  /OMLAAG  en druk vervolgens op de knop ENTER  . 4. Het streefwaardescherm wordt weergegeven, en de gedelete voorinstelling is niet meer beschikbaar. 80 Nederlands PSET 02 90 04 EENHEID ingedrukt gehouden DEG CHANGE PRESET DELETE EDIT EXIT ENTER-knop OMHOOG/OMLAAGknoppen Scherm voorinstelling hoek CHANGE PRESET DELETE EDIT EXIT 00 ENTER-knop 100.0 FT-LB Streefwaardescherm Opm.: Als u de knop ENTER  indrukt terwijl de menu-optie EXIT is gemarkeerd, sluit u het menu af zonder de voorinstelling te deleten. Opm.: Bij het deleten van een PSET behouden alle andere opgeslagen voorinstellingen hun oorspronkelijke PSET-nummer. Als er een nieuwe PSET wordt ingevoerd, krijgt die het eerstvolgende PSET-nummer dat beschikbaar is.  Geavanceerde instellingen Geavanceerde instellingen openen U bereikt de geavanceerde instellingen via de menu-optie SETTINGS in het hoofdmenu. 1. Druk vanuit het streefkoppel- of streefhoekscherm 3 seconden op de knop ENTER  . 2. Markeer de menu-optie SETTINGS door op de knoppen OMHOOG  /OMLAAG  te drukken. 3. Druk op de knop ENTER  om het instellingsmenu weer te geven. Menu-opties:  EXIT (afsluiten) – Sluit het instellingsmenu af; het streefwaardescherm wordt weergegeven.  SHOW INFO (info weergeven) – Geeft informatie over de werking van de sleutel weer.  SLEEP TIME (slaaptijdstip) – Opent het scherm waarop wordt ingesteld wanneer de sleutel automatisch wordt uitgeschakeld.  LCD CONTRAST (contrast lcd) – Opent het scherm waarop het displaycontrast wordt ingesteld.  KEY BEEP (toetstoon) – Opent het scherm waarop de toetstoon in- of uitgeschakeld kan worden.  AUTO BACKLIGHT (automatische schermverlichting) – Opent het scherm waarin de schermverlichting tijdens het meten in- of uitgeschakeld kan worden.  TOGGLE BACKLGHT (flipflop verlichting) – Opent het scherm voor het in-/uitschakelen van de time-out of flipflopfunctie van de knop VERLICHTING .  VIBRATOR CONFIG (vibratorinstelling) – Opent het scherm voor het in- of uitschakelen van de vibrator bij bereik van de streefwaarde. 4. Om het instellingsmenu af te sluiten en terug te gaan naar het streefkoppel- of hoekscherm, drukt u op de knop ENTER  terwijl de menu-optie EXIT gemarkeerd is. 81 Nederlands 00 ENTER ingedrukt gehouden 100.0 FT-LB Streefwaardescherm EXIT SET HEAD LENGTH SHOW DATA CLEAR DATA OMHOOG/OMLAAGknoppen SHOW DATA CLEAR DATA CYCLE COUNT SETTINGSs ENTERknop EXIT SHOW INFO SLEEP TIME LCD CONTRAST Instellingsmenu Opm.: Alle door de gebruiker configureerbare instellingen worden in het niet-vluchtige geheugen opgeslagen en blijven behouden als de sleutel wordt uitgeschakeld. Show Info (info weergeven) De menu-optie SHOW INFO geeft informatie over de werking van de sleutel weer. 1. Druk vanuit het instellingsmenu op de knop ENTER  terwijl de menu-optie SHOW INFO gemarkeerd is. 2. Het scherm SHOW INFO (info weergeven) wordt weergegeven. 3. Met de knoppen OMHOOG  /OMLAAG  schuift u door het scherm. Gebruiksgegevens:  CAL: Datum van laatste kalibratie sleutel.  ISD: Datum waarop met gebruik van sleutel is begonnen.  TCF: Torque Calibration Factor, koppelkalibratiefactor.  ACF: Angle Calibration Factor, hoekkalibratiefactor.  VER: Softwareversie.  OVR CNT: Overkoppeltelling houdt bij hoe vaak de sleutel te ver is aangetrokken (koppel > 125% van volledige schaal).  TQZ: Torque Zero Offset, nuloffset koppel.  ANZ: Angle Zero Offset, nuloffset hoek. 4. Als u op de knop ENTER  drukt, wordt het scherm Show Info afgesloten en het instellingsmenu weer weergegeven. EXIT SHOW INFO SLEEP TIME LCD CONTRAST ENTERknop CAL: 2013/01/01 ISD: 2013/01/01 TCF: 14800 ACF: 1257 OMHOOG/OMLAAGknoppen VER: 1.0 OVR CNT: 0 TQZ: -1539 ANZ: 8196 ENTERknop Slaaptijd instellen Met deze functie stelt u in wanneer de sleutel automatisch wordt uitgezet na het laatste koppel of de laatste druk op de knop. 1. Gebruik de knoppen OMHOOG  /OMLAAG  vanuit het instellingsmenu om de menu-optie SLEEP TIME te markeren en druk dan op de knop ENTER  . 2. Het scherm SLEEP TIME (slaaptijdstip) wordt weergegeven. 3. Gebruik de knoppen OMHOOG  /OMLAAG  om het slaapinterval in te stellen. Selecteerbare intervallen: 82 Nederlands        2 MIN (standaardinstelling) 5 MIN 10 MIN 30 MIN 1 HR 2 HR 8 HR 4. Druk op de knop ENTER  om de keuze te bevestigen en terug te gaan naar het instellingsmenu. EXIT SHOW INFO SLEEP TIME LCD CONTRAST OMHOOG/OMLAAGknoppen EXIT SHOW INFO SLEEP TIME LCD CONTRAST ENTERknop SLEEP TIME 2 MIN EXIT OMHOOG/OMLAAGknoppen SLEEP TIME 8 HR EXIT ENTERknop Lcd-contrast instellen Met deze functie kunt u het contrast van de display voor optimale leesbaarheid instellen. 1. Gebruik vanuit het instellingsmenu de knoppen OMHOOG  /OMLAAG  om de optie LCD CONTRAST te markeren en druk dan op de knop ENTER  . 2. Het scherm CONTRAST wordt weergegeven. 3. Gebruik in dit scherm de knoppen OMHOOG  /OMLAAG  om het contrast op de gewenste waarde in te stellen. Selecteerbare niveaus: 20 tot 80 in stappen van 5 (standaardinstelling = 40). 4. Druk op de knop ENTER  om de keuze te bevestigen en terug te gaan naar het instellingsmenu. EXIT SHOW INFO SLEEP TIME LCD CONTRAST OMHOOG/OMLAAGknoppen EXIT SHOW INFO SLEEP TIME LCD CONTRAST ENTERknop CONTRAST: 20 OMHOOG/OMLAAGknoppen CONTRAST: 80 ENTERknop 83 Nederlands Toetstoon instellen Met deze functie kunt u het geluidssignaal bij het indrukken van de knoppen in- of uitschakelen. 1. Gebruik de knoppen OMHOOG  /OMLAAG  vanuit het instellingsmenu om de menu-optie KEY BEEP (toetstoon) te markeren en druk dan op de knop ENTER  . 2. Het scherm KEY BEEP (toetstoon) wordt weergegeven. 3. Gebruik de knoppen OMHOOG  /OMLAAG  om ENABLE (inschakelen; standaard) of DISABLE (uitschakelen) te selecteren. 4. Druk op de knop ENTER  om de keuze te bevestigen en terug te gaan naar het instellingsmenu. EXIT SHOW INFO SLEEP TIME LCD CONTRAST OMHOOG/OMLAAGknoppen SHOW INFO SLEEP TIME LCD CONTRAST KEY BEEP ENTERknop KEY BEEP ENABLE DISABLE OMHOOG/OMLAAGknoppen KEY BEEP ENABLE DISABLE ENTERknop Flipflop schermverlichting instellen Met deze functie kunt u de flipflopfunctie van de schermverlichting in- of uitschakelen. Als de flipflopmodus is uitgeschakeld, wordt de schermverlichting met de knop VERLICHTING ingeschakeld, en gaat hij vijf seconden na de laatste knopdruk automatisch uit. Als de flipflopmodus is ingeschakeld, wordt de schermverlichting met de knop VERLICHTING ingeschakeld, en blijft hij aan totdat u opnieuw op de knop VERLICHTING drukt. 1. Gebruik de knoppen OMHOOG  /OMLAAG  vanuit het instellingsmenu om de menu-optie TOGGLE BACKLGHT te markeren en druk dan op de knop ENTER  . 2. Het scherm TOGGLE BACKLIGHT (flipflop schermverlichting) wordt weergegeven. 3. Gebruik de knoppen OMHOOG  /OMLAAG  om ENABLE (inschakelen) of DISABLE (uitschakelen; standaard) te selecteren. 4. Druk op de knop ENTER  om de keuze te bevestigen en terug te gaan naar het instellingsmenu. EXIT SHOW INFO SLEEP TIME LCD CONTRAST OMHOOG/OMLAAGknoppen LCD CONTRAST KEY BEEP AUTO BACKLIGHT TOGGLE BACKLGHT ENTERknop TOGGLE BACKLGHT ENABLE DISABLE OMHOOG/OMLAAGknoppen TOGGLE BACKLGHT ENABLE DISABLE ENTERknop 84 Nederlands Opm.: De schermverlichting gaat altijd uit als u op de knop STROOM q drukt of de slaaptijd is ingegaan. Opm.: Als de flipflopfunctie voor de schermverlichting is ingeschakeld en de schermverlichting aan is, blijft het scherm tijdens en na het uitoefenen van koppel verlicht. Vibratorconfiguratie Met deze functie kunt u de vibrator bij het bereiken van de streefwaarde Aan of Uit zetten, zowel naar wens als om de batterijen te sparen. 1. Gebruik de knoppen OMHOOG  /OMLAAG  vanuit het instellingsmenu om de menu-optie VIBRATOR CONFIG te configureren, en druk dan op de knop ENTER  . 2. Het scherm VIBRATOR CONFIG (vibratorconfiguratie) wordt weergegeven. 3. Gebruik de knoppen OMHOOG  /OMLAAG  om ON (aan) of OFF (uit) te selecteren. 4. Druk op de knop ENTER  om de keuze te bevestigen en terug te gaan naar het instellingsmenu. EXIT SHOW INFO SLEEP TIME LCD CONTRAST OMHOOG/OMLAAGknoppen KEY BEEP AUTO BACKLIGHT TOGGLE BACKLGHT VIBRATOR CONFIG ENTERknop VIBRATOR CONFIG ON EXIT OMHOOG/OMLAAGknoppen VIBRATOR CONFIG OFF EXIT ENTERknop  Geavanceerde configuratie Geavanceerde configuratie openen U bereikt de geavanceerde instellingen via de menu-optie CONFIGURE in het hoofdmenu. 1. Druk vanuit het streefkoppel- of streefhoekscherm 3 seconden op de knop ENTER  . 2. Markeer de menu-optie CONFIGURE met de knoppen OMHOOG  /OMLAAG  . 3. Druk op de knop ENTER  om het configuratiemenu weer te geven. Menu-opties:  EXIT (afsluiten) – Sluit het configuratiemenu af; het streefwaardescherm voor hoek of koppel wordt weergegeven.  MODE SETUP (modusinstelling) – Opent het menu voor instelling van de sleutelmodi.  CALIBRATION (kalibratie) – Opent het menu voor sleutelkalibratie (met wachtwoordbeveiliging).  SET DATE/TIME (datum/tijd instellen) – Opent de schermen voor het invoeren van de klokdatum en tijd.  SET CAL INTRVAL (kalibratie-interval instellen) – Opent het scherm voor instelling van het kalibratie-interval (hiervoor moeten de klokdatum en tijd ingesteld zijn). 4. Om het configuratiemenu af te sluiten en terug te gaan naar het streefwaardescherm of streefhoekscherm, drukt u op de knop ENTER  terwijl de menu-optie EXIT is gemarkeerd. 85 Nederlands 00 ENTER ingedrukt gehouden 100.0 FT-LB EXIT SET HEAD LENGTH SHOW DATA CLEAR DATA Streefwaardescherm OMHOOG/OMLAAGknoppen CLEAR DATA CYCLE COUNT ENTERknop SETTINGS EXIT MODE SETUPs CALIBRATION SET DATE/TIME CONFIGUREs Configuratiemenu Opm.: Alle door de gebruiker configureerbare instellingen worden in het niet-vluchtige geheugen opgeslagen en blijven behouden als de sleutel wordt uitgeschakeld. Mode Setup (modusinstelling) In het modusinstellingsmenu kunt u de modus 'Koppel EN DAN hoek' in- of uitschakelen. 1. Druk vanuit het configuratiemenu op de knop ENTER  terwijl de menu-optie MODE SETUP is gemarkeerd. 2. Het menu voor de modusinstelling wordt weergegeven. Menu-opties:  EXIT (afsluiten) – Sluit het menu voor modusinstelling af; het configuratiescherm wordt weergegeven.  THEN DISABLED (EN DAN uitgeschakeld) – Opent het scherm voor het in- of uitschakelen van de EN DAN-modus. 3. Gebruik de knoppen OMHOOG  /OMLAAG  om de menu-opties te markeren. 4. Druk op ENTER  terwijl de menu-optie EXIT wordt weergegeven om terug te gaan naar het configuratiemenu. EXIT MODE SETUPs ENTERknop EXIT THEN DISABLED CALIBRATION SET DATE/TIME Configuratiemenu Menu modusinstelling Modus 'Koppel EN DAN hoek' in- of uitschakelen Met deze functie kunt u de modus 'Koppel EN DAN' in- of uitschakelen. 1. Gebruik in het menu voor modusinstelling de knoppen OMHOOG  /OMLAAG  om de optie THEN DISABLED (en dan uitgeschakeld; standaardinstelling) te markeren en druk dan op de kno ENTER  . 2. Het scherm voor in-/uitschakelen van TQ THEN ANGLE (koppel en dan hoek) wordt weergegeven. 3. Gebruik de knoppen OMHOOG  /OMLAAG  om ENABLE (inschakelen) of DISABLE (uitschakelen) te selecteren. 4. Druk op de knop ENTER  om de keuze te bevestigen en terug te gaan naar het menu voor modusinstelling.  EXIT THEN DISABLED ENTERknop TQ THEN ANGLE ENTERknop ENABLE DISABLE EXIT THEN DISABLED OMHOOG/OMLAAGknoppen TQ THEN ANGLE ENTERknop EXIT THEN ENABLED ENABLE DISABLE Opm.: Het gemarkeerde menu-item geeft de configuratie op dat moment aan: ENABLED (ingeschakeld) of DISABLED (uitgeschakeld). 86 Nederlands Modus koppel EN DAN hoek U stelt de modus 'Koppel EN DAN hoek' in door eerst een streefkoppel met maateenheid in te stellen en vervolgens een streefhoek in te stellen voordat u de modus 'Koppel EN DAN hoek' selecteert. Als het uitgeoefende koppel in de modus 'Koppel EN DAN hoek' de streefwaarde heeft bereikt, schakelt de sleutel automatisch over op de hoekmodus om de hoek te meten. De voortgangslampjes geven de vordering bij het uitoefenen van koppel aan terwijl het koppel wordt gemeten, en vervolgens de vordering voor de hoek wanneer de hoek wordt gemeten. 1. Gebruik in het streefkoppelscherm de knoppen OMHOOG  /OMLAAG  om het streefkoppel in te stellen en dan de knop EENHEDEN U om de maateenheid voor het koppel in te stellen, en druk dan op de knop ENTER  . 2. Het streefhoekscherm wordt nu weergegeven. Gebruik de knoppen OMHOOG  /OMLAAG  om de streefhoek in te stellen en druk dan op de knop ENTER  . 3. Het scherm voor de modus 'Koppel EN DAN hoek' wordt weergegeven. 4. Oefen koppel uit totdat de streefwaarde wordt bereikt en draai de sleutel vervolgens naar de streefhoek. 00 00 ENTERknop 100.0 FT-LB 45 ENTERknop 00 TQ: 100.0 FT-LB THEN AN: 45 DEG DEG Scherm voor Koppel EN DAN hoek OMHOOG/OMLAAGknoppen OMHOOG/OMLAAGknoppen Opm.: U kunt de knop EENHEDEN U gebruiken om de maateenheid voor het koppel te selecteren in het scherm 'Koppel EN DAN hoek'. Opm.: U stelt de voorinstellingen voor 'Koppel EN DAN hoek' in door de knop Eenheden ingedrukt te houden in het scherm 'Koppel EN DAN hoek'. Zie 'Een voorinstelling voor koppel toevoegen' en 'Een voorinstelling voor de hoek toevoegen' in het basisgedeelte voor het invoeren van parameters. Opm.: De koppelcyclus wordt alleen in het geheugen opgeslagen als zowel het streefkoppel als de streefhoek worden gehaald. Opm.: In de handmatige modus gaan de gele en rode voortgangslampjes branden als het koppel meer dan 110% van de volle schaal van de sleutel bereikt of als de hoek meer dan 4% groter is dan de streefwaarde. Opm.: In de voorinstellingsmodus gaan de gele en rode voortgangslampjes branden als het koppel het maximumkoppel overschrijdt of de hoek de maximumhoek overschrijdt. Kalibratie Het kalibratiemenu wordt met een wachtwoord beschermd. Neem voor informatie over het kalibratiemenu contact op met uw plaatselijke Snap-on reparatiecentrum. EXIT MODE SETUP CALIBRATION SET DATE/TIME Datum en tijd instellen Met de functie Set Date/Time (datum en tijd instellen) kunt u de datum en tijd voor de real time-klok instellen voor een tijdstempel voor gegevensrecords, registratie van de laatste kalibratiedatum en waarschuwingen bij het verstrijken van een kalibratie-interval. Opm.: Als de datum en tijd voor het eerst worden ingesteld, wordt ook de datum voor In-Service (ingebruikstelling) ingesteld. Deze wordt gebruikt voor het berekenen van het eerste kalibratie-interval (Zie 'Kalibratie-interval instellen' in het onderdeel 'Geavanceerde configuratie'). 87 Nederlands 1. Gebruik de knoppen OMHOOG  /OMLAAG  vanuit het instellingsmenu om de menu-optie SET DATE/TIME te markeren en druk dan op de knop ENTER  . 2. Het scherm SET DATE (datum instellen) wordt geopend, met het jaar gemarkeerd. 3. Gebruik de knoppen OMHOOG  /OMLAAG  om het jaar in te stellen en druk dan op de knop ENTER  . 4. Gebruik de OMHOOG  /OMLAAG  knoppen om de maand in te stellen en druk dan op de knop ENTER  . 5. Gebruik de knoppen OMHOOG  /OMLAAG  om de dag in te stellen en druk dan op de knop ENTER  . 6. Het scherm SET TIME (tijd instellen) wordt weergeven, met de optie HR (uur) gemarkeerd. 7. Gebruik de knoppen OMHOOG  /OMLAAG  om het uur in te stellen en druk dan op de knop ENTER  om de minuten te markeren. 8. Gebruik de knoppen OMHOOG  /OMLAAG  om de minuten in te stellen en druk dan op de knop ENTER  om de seconden te markeren. 9. Gebruik de knoppen OMHOOG  /OMLAAG  om de seconden in te stellen, en druk dan op de knop ENTER  . 10.De klok is nu ingesteld, en het configuratiemenu wordt weergegeven. EXIT MODE SETUP CALIBRATION SET DATE/TIME ENTERknop SET DATE 2013/01/01 YR MON DAY ENTERknop SET DATE 2013/01/01 YR MON DAY OMHOOG/OMLAAGknoppen ENTERknop OMHOOG/OMLAAGknoppen SET DATE 2013/01/01 YR MON DAY OMHOOG/OMLAAGknoppen ENTER-knop SET TIME 12 : 00 : 00 HR MIN SEC ENTERknop SET TIME 12 : 00 : 00 HR MIN SEC OMHOOG/OMLAAGknoppen ENTERknop OMHOOG/OMLAAGknoppen SET TIME 12 : 00 : 00 HR MIN SEC OMHOOG/OMLAAGknoppen ENER-knop Opm.: Het jaar kan op 2013 of hoger worden ingesteld. Voor de maand kunt u 1 t/m 12 doorlopen. Voor de dag kunt u 1 t/m 31 doorlopen. Opm.: Voor het uur kunt u 0 t/m 23 doorlopen. Voor de minuten en seconden kunt u 0 t/m 59 doorlopen. Opm.: Als de batterijen 20 minuten of langer uit de sleutel worden verwijderd, komt de klok weer op de standaardinstellingen te staan en moet hij na het aanzetten opnieuw worden ingesteld. Kalibratie-interval instellen Met deze functie kunt u het interval instellen waarna het bericht 'CAL NEEDED' (kalibratie vereist) wordt weergegeven. 1. Gebruik in het instellingsmenu de knoppen OMHOOG  /OMLAAG  om de optie SET CAL INTRVAL te markeren, en druk dan op de knop ENTER  . 2. Het scherm CAL INTERVAL (kalibratie-interval) wordt weergegeven. 3. Gebruik de knoppen OMHOOG  /OMLAAG  om het kalibratie-interval te wijzigen. Selecteerbare intervallen:  DISABLED (uitgeschakeld; standaardinstelling)  3 MON (3 maanden)  6 MON (6 maanden)  12 MON (12 maanden) 88 Nederlands 4. Druk op de knop ENTER  om de selectie te bevestigen, het scherm af te sluiten en terug te gaan naar het instellingsmenu. MODE SETUP CALIBRATION SET DATE/TIME SET CAL INTRVAL ENTERknop CAL INTRVAL DISABLED EXIT OMHOOG/OMLAAG-knoppen CAL INTRVAL 12 MON EXIT ENTERknop Opm.: De datum en tijd voor de klok moeten ingesteld zijn om het kalibratie-interval te kunnen gebruiken. Als de batterijen 20 minuten of langer uit de sleutel worden verwijderd, komt de klok weer op de standaardinstellingen te staan en moet hij na het aanzetten opnieuw worden ingesteld. Opm.: Het kalibratie-interval wordt berekend vanaf de datum van ingebruikstelling (In-Service Date) of vanaf de laatste kalibratiedatum (zie menu SHOW INFO [info weergeven]), afhankelijk van wat de laatste datum is. Als de klok een datum na de datum van ingebruikstelling of de laatste kalibratiedatum plus het kalibratie-interval heeft bereikt, wordt het bericht 'CAL NEEDED' (kalibratie vereist) weergegeven als de sleutel wordt aangezet of als er een nulinstelling is verricht. Druk op de knop ENTER  om door te gaan naar het streefwaardemenu. Als u koppel uitoefent terwijl het bericht 'CAL NEEDED' (kalibratie vereist) wordt weergeven, wordt het gemeten koppel of de gemeten hoek direct weergeven, en gaat u terug naar het streefwaardemenu nadat u het koppel hebt opgeheven. Opm.: Als alternatief voor het kalibratie-interval bevat het kalibratiemenu tevens een Calibration Cycle Counter (kalibratiecyclusteller) (neem contact op met uw plaatselijke Snap-on reparatiecentrum over het kalibratiemenu).  Probleemoplossing Opm.: Breng de sleutel terug naar een erkend Snap-on reparatiecentrum als een of meer van de onderstaande problemen aanhouden. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Sleutel gaat niet aan als u op knop STROOM q drukt Batterijen leeg/ontbreken Softwareprobleem Vervang de batterijen Schakel stroom uit en weer in met de einddop Koppelwaarde buiten specificaties Sleutel heeft instellingen niet onthouden na verwijderen batterijen Kalibratie vereist Verkeerde koplengte ingevoerd Batterijen verwijderd voordat instellingen in niet-vluchtig geheugen waren opgeslagen. Koppel of hoek wordt weergegeven terwijl er geen koppel wordt uitgeoefend Koppel of hoek op nul ingesteld terwijl er koppel werd uitgeoefend Verricht een kalibratie Voer de juiste offset-lengte voor de kop in Voer de instellingen weer in en houd de knop STROOM q ingedrukt om de sleutel uit te zetten voordat u de batterijen verwijdert Leg de sleutel op een stabiel oppervlak zonder koppel uit te oefenen en druk op de knop STROOM q om een nulinstelling te verrichten Batterij bijna leeg 89 Press ENTER  button to continue using wrench and replace batteries soon Nederlands Probleem Mogelijke oorzaak Batterij leeg Oplossing Press STROOM q button to turn off wrench and replace batteries Koppel uitgeoefend tijdens nulinstelling Sleutel voorbij koppel aangehaald Sleutel verkeerd gekalibreerd Koppelsensor defect Sleutel bewogen tijdens nulinstelling Gyroscoop niet stabiel STROOM q ingedrukt tijdens nulinstelling hoek (nulinstelling onderbroken om menu's te openen) Meer dan 125% van volle schaal koppel uitgeoefend Haal de sleutel los en verricht opnieuw een nulinstelling Verricht een kalibratie Verricht een kalibratie Terugsturen naar een Snap-on reparatiecentrum Leg de sleutel op een stabiele ondergrond Terugsturen naar een Snap-on reparatiecentrum Leg de sleutel op een stabiel oppervlak en druk op de knop STROOM q om een nulinstelling te verrichten Zet de sleutel uit en weer aan met de knop STROOM q en verricht een kalibratie Sleutel te snel gedraaid tijdens hoekmeting Leg de sleutel op een stabiel oppervlak en druk op de knop STROOM q om een nulinstelling te verrichten Geheugenstoring Wis het gegevensgeheugen Koppel niet gekalibreerd Kalibreer het koppel Hoek niet gekalibreerd Kalibreer de hoek  GEBRUIK VAN VERLOOPSTUKKEN, VERLENGSTUKKEN EN UNIVERSELE HULPSTUKKEN Telkens als u een verloopstuk, verlengstuk of universeel hulpstuk gebruikt met een momentsleutel en de afstand tot de bevestiger verschilt van die van het vierkant van de momentsleutel ten tijde van de kalibratie, moet de koplengte worden aangepast om een juiste koppelwaarde te kunnen meten. Bij gebruik van een scharnierend verlengstuk of universeel hulpstuk mag de hoek ten opzichte van het vierkant niet meer dan 15 graden zijn. Gebruik geen lange verlengstukken met de flex-drive helemaal geknikt.  KALIBRATIE Neem voor kalibratieservice contact op met de vertegenwoordiger van Snap-on. 90 Nederlands  CERTIFICERING Deze TechAngle®-sleutel is in de fabriek gekalibreerd met hoekverplaatsing en koppelmeetinstrumenten conform de bepalingen van het National Institute of Standards and Technology (N.I.S.T.). De koppelparameters voldoen aan de eisen van ISO 6789-2003 en ASME B107-28-2010. Opm.: Er bestaan geen Amerikaanse of buitenlandse normen voor scharniersleutels. BELANGRIJK! De kalibratievoorvallen worden in het geheugen van de sleutel opgeslagen en vormen bewijs voor nietigverklaring van de fabriekskalibratie.  ONDERHOUD/REPARATIES Maak de sleutel schoon door hem met een vochtige doek af te nemen. GEEN oplosmiddel, thinner of carburateurreiniger gebruiken. NOOIT in vloeistoffen onderdompelen. Onderhoud, reparaties en kalibratie mogen uitsluitend bij een Snap-on Service Center worden verricht. Neem hiervoor contact op met de vertegenwoordiger van Snap-on Tools . Reparaties van de ratelkop kunnen zowel door de vertegenwoordiger van Snap-on als door de gebruiker worden verricht. 91 Nederlands  Batterijen vervangen Uitsluitend vervangen door drie AA-batterijen. o Probeer niet om de alkalicelbatterijen op te laden. o Gebruik nooit verschillende soorten batterijen door elkaar. o Vervang alle batterijen tegelijkertijd. o Bewaar de sleutel op een droge plaats. o Verwijder de batterijen als u de sleutel langer dan 3 maanden opbergt. Opm.: Bij het vervangen van batterijen onthoudt de real time-klok de datum en tijd 20 minuten lang. Opm.: Draai de einddop linksom om hem los te schroeven. SCHROEF EINDDOP LOS PLAATS NIEUWE BATTERIJEN MET PLUSPOOL (+) NAAR VOREN IN DE GREEP BATTERIJEN 100% GELADEN BATTERIJEN 50% GELADEN BATTERIJ BIJNAL LEEG BATTERIJEN VERVANGEN LOW BATTERY REPLACE BATTERY Opm.: Als het bericht 'Replace Battery' (batterijen vervangen) wordt weergegeven, zal de sleutel pas weer werken nadat de batterijen zijn vervangen. Alleen de knop STROOM q werkt nog, en wordt gebruikt om de sleutel meteen uit te schakelen.  Geheugenindicators GEGEVENS IN GEHEUGEN Er zijn minder dan 50 koppel- en hoekrecords in het geheugen opgeslagen. GEHEUGEN VOL Er zijn 50 koppel- en hoekrecords in het geheugen opgeslagen. De oudste record wordt door de eerstvolgende record vervangen. GEHEUGENFOUT Fout bij lezen of schrijven geheugen. Breng de sleutel terug naar een Snap-on reparatiecentrum als deze fout ook na het wissen van het geheugen aanhoudt. 92 Nederlands ERKENDE SNAP-ON REPARATIECENTRA VS INTERNATIONAAL Eastern Repair Center 6320 Flank Drive Harrisburg, PA 17112 Telefoon: 717-652-7914 Fax: 717-652-7123 United Kingdom Repair Center Telford Way Telford Way Industrial Estate Kettering, Northants NN16 8UN Engeland Telefoon: 44-1-536-413855 Fax: 44-1-536-413900 Northern Repair Center 3011 E. State Rt. 176, Dock A Crystal Lake, Il 60014 Telefoon: 815-479-6850 Fax: 815-479-6857 Australia Repair Centre Snap-on Tools Australia PTY.LTD Unit 6/110 Station Road Seven Hills, NSW 2147 Australië Telefoon: 61-2-8937-9155 Fax: 61-2-9624-2445 Western Repair Center 2151 Challenger Way Carson City, NV 89706-0753 Telefoon: 775-883-8585 Fax: 775-883-8590 Singapore Repair Center Snap-on Tools Singapore PTE Ltd 128 Tagore Lane, Blk 4 Singapore 787554 Republic of Singapore Telefoon: 011-65-451-5570 Fax: 011-65-451-5574 CANADA Western Repair Centre 7403-48 Street SE Calgary, Alberta Canada, T2C-4H6 Telefoon: 403-720-0525 Fax: 403-720-0524 Japan Repair Center Snap-on Tools Japan K.K. 3-5-12 Konan Minato-KU, Tokyo 108 Japan Telefoon: 81-3-5463-1280 Fax: 81-3-5463-1284 Snap-on/SUN De Mexico S.A. De C.V. Avenida Presidente Juarez No. 2016 Col Los Reyes Zona Industrial Tlalnepantla Edo De Mexico CP54070 MEXICO Telefoon: 52-55-53903122 Fax: 52-55-53903259 BELANGRIJKE INFORMATIE OVER HET MILIEU: 1. DEZE APPARATUUR BEVAT GEVAARLIJKE MATERIALEN DIE SCHADELIJK KUNNEN ZIJN VOOR HET MILIEU. 2. DEZE APPARATUUR MAG NIET ALS HUISHOUDELIJK AFVAL WORDEN AANGEBODEN. STUUR HET PRODUCT TERUG AAN DE DISTRIBUTEUR OF BIED HET AAN BIJ EEN SPECIALE INZAMELAAR. DANK U VOOR UW ZORG OM HET MILIEU! Snap-on Tools Company Kenosha, WI 53141-1410 USA Gedrukt in de VS 93 Nederlands ISTRUZIONI CAUTELARI IMPORTANTI AVVERTENZA Pericolo di schegge vaganti. Un serraggio eccessivo può causare rotture. Forzando fermi flessibili contro teste duttili si corre il rischio di rompere le viti. Una chiave angolare calibrata erroneamente potrebbe provocare la rottura del pezzo in lavorazione o dell'utensile. Utensili manuali, bussole o accessori rotti possono provocare infortuni. Una forza eccessiva su dadi a croce o conici può causare lo slittamento della chiave. Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare la CHIAVE ELETTRONICA. Per garantire la precisione, il movimento di lavoro non deve essere angolare. Per la propria incolumità e per evitare di danneggiare la chiave, seguire le direttive di categoria per il serraggio delle viti e la meccanica professionale. Per mantenerne la precisione, è necessario ricalibrare l'utensile periodicamente. È necessario che l’operatore e le persone circostanti indossino appositi occhiali di sicurezza. Verificare sempre che tutti i componenti, compresi eventuali riduttori, prolunghe, alberini e bussole, siano omologati per una coppia uguale o superiore a quella applicata. Durante l'utilizzo di questo utensile, rispettare sempre tutte le indicazioni e istruzioni cautelari fornite dai rispettivi produttori di accessori e impianti. Per il serraggio, utilizzare sempre una bussola di dimensione adatta per quella vite. Non utilizzare bussole che presentino segni di usura o di rottura. Sostituire le viti con bordi smussati. Per evitare di danneggiare la chiave: non usare mai la chiave quando è spenta. Accenderla sempre per poter misurare la coppia di serraggio applicata a ogni uso. Non premere il tasto ALIMENTAZIONE q quando la chiave è in tiro o in movimento. Non utilizzare mai questa chiave per allentare viti, dadi e bulloni. Non utilizzare prolunghe, come un tubo, sul manico della chiave. Prima di procedere, controllare che la portata della chiave corrisponda o superi quella richiesta per il lavoro. In caso di caduta accidentale, controllare la calibrazione. Controllare che la levetta di direzione del cricchetto sia ingranata nella posizione giusta. Controllare la calibrazione della chiave anche al solo sospetto che sia stata ecceduta la sua portata. Non forzare la testa di viti e bulloni duttili contro i fermi. Tirare sempre - e mai spingere - il manico della chiave e bilanciare la propria posizione in modo da rimanere sempre in equilibrio anche nell'eventualità di un cedimento. Non tentare di ricaricare le celle delle batterie alcaline. Conservare sempre la chiave in un luogo asciutto. Estrarre sempre le batterie quando si conserva una chiave per un periodo superiore a tre mesi. AVVERTENZA Rischio scosse elettriche. Le scosse elettriche possono causare infortuni. Il manico in plastica non è isolato. Non utilizzare su circuiti elettrici sotto tensione. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI ESONERO DI RESPONSABILITÀ: Non si garantisce l'uso della chiave TechAngle® nei Paesi membri della CEE dove le istruzioni per l'uso non sono in lingua locale. Contattare la Snap-on per l'eventuale traduzione. 94 Italiano Dati tecnici Tipo testa  Attacco quadro a 72 o 80 dentini, snodo sigillato Display  TIPO DISPLAY: LCD a matrice di punti (risoluzione da 192 x 65)  DIREZIONE DI VISUALIZZAZIONE: alle 6:00  RETROILLUMINAZIONE: BIANCA (LUCE LED) Tastiera sigillata ALIMENTAZIONE: controlla l'accensione/spegnimento e l'azzeramento della coppia e dell'angolo INVIO: seleziona la modalità di misurazione e l'accesso al menu SU: aumenta le impostazioni della coppia e dell'angolo e sposta in su la navigazione del menu GIÙ: diminuisce le impostazioni della coppia e dell'angolo e sposta in giù la navigazione del menu UNITÀ: seleziona le unità di misura (ft-lbs, in-lbs, Nm, Kgm, Kg-cm, dNm) e accede al menu PSET (preimpostazioni) RETROILLUMINAZIONE LCD: illumina lo schermo e richiama l'ultimo valore di picco della coppia o dell'angolo Funzioni      Set: imposta il valore desiderato della coppia o dell'angolo Track: visualizza in tempo reale il valore della coppia o dell'angolo raggiunto e lo indica con l'accensione di una serie di spie Peak Hold: lampeggia per 10 sec. ad indicare il picco del valore di coppia - o alternando l'indicazione coppia/angolo - a fine corsa Peak Recall: premendo questo tasto, visualizza l'ultimo valore di picco della coppia o di quello coppia/angolo Memory: visualizza gli ultimi 50 valori di picco della coppia o di quella coppia/angolo in memoria Precisione  Temperatura: @ 22°C (72°F)  Angolo: ±1% di lettura ±1° a una velocità angolare > 10°/sec < 180°/sec ± 1° dell'ambiente di prova DX SX ±2% ±3% di lettura, dal 20% al 100% su tutta la scala  Coppia: ±4% ±6% di lettura, dal 10% al 19% su tutta la scala ±8% ±10% di lettura, dal 5% al 9% su tutta la scala Dimensioni: Lunghezza / Peso Modello ATECH1FR240B ATECH2FR100B ATECH3FR250B Lunghezza 41,7 cm. 45,5 cm 67,5 cm. Peso 0,86 Kg. 1,050 Kg. 1,670 Kg. Range valori preimpostati   ANGOLO: da 0 a 360° dx o sx (risoluzione display 1°) COPPIA: (Range display e risoluzione indicati in basso) Modello ATECH1FR240B ATECH2FR100B ATECH3FR250B Attacco quadro ¼ in. ⅜ in. ½ in. ft-lb 1,00-20,00 5,0-100,0 12,5-250,0 Temperatura di esercizio: Temperatura di conservazione: Variazione della misurazione: Umidità: Batterie: Spegnimento automatico di default: in-lbs 12,0-240,0 60-1200 150-3000 Nm 1,36-27,12 6,8-135,6 16,9-339,0 Kgm N/D N/D 1,73-34,56 kg-cm 13,8-276,5 69-1383 N/D dNm 13,6-271,2 68-1356 N/D sovraccarico (ft-lb) 25 125 312 da 0°F a 130°F (da -18°C a 54°C) da 0°F a 130°F (da -18°C a 54°C) ANGOLO: -0,12 gradi angolari per grado C COPPIA: +0,01% della lettura per grado C fino al 90% non-condensante tre batterie "AA" di tipo alcalino, fino a 40 ore di funzionamento continuo Dopo 2 minuti di inattività – (regolabile, vedere Impostazioni avanzate) 95 Italiano Istruzioni per l'utente SPIE DI PROGRESSIONE Giallo: la prima spia indica il raggiungimento del 40% del valore target impostato per la coppia o per l'angolo. La seconda spia indica il raggiungimento del 60% di tale valore, mentre la terza spia indica il raggiungimento dell'80%. Verde: indica che il valore impostato per la coppia o per l'angolo è stato raggiunto. Rosso: indica che è stato superato il valore target per la coppia o per l'angolo di +4% per valori target compresi tra il 20% e il 100% su tutta la scala o di +10% per valori di target compresi tra il 5% e il 20% su tutta la scala, oppure che è stato superato il target MASSIMO preimpostato (Nota: anche le spie gialle si illuminano di rosso).  Funzioni basilari (Guida rapida) STATO DELLA BATTERIA VISUALIZZAZIONE ON/OFF e COPPIA e/o RIANGOLO AZZERAMENTO SPIE DI MODALITÀ RE-ZERO PROGRESSI CONTEGGI BUTTON ONE O TASTO SU SELEZIONE MODALITÀ, ACCESSO MENU E TASTO INVIO CICALINO AVVISO DATI IN MEMORIA SPIE DI PROGRESSIONE TASTO GIÙ TASTO INDICAZIONE UNITÀ E PREIMPOSTAZIONI RETROILLUMINAZIONE LCD E TASTO RICHIAMO DEL PICCO COPPIA/ANGOLO Figura 1 Installare tre batterie nuove tipo "AA" nel manico della chiave. Sequenza di accensione della chiave Nota: non accendere la chiave quando si trova sotto tiro, altrimenti l'azzeramento di calibrazione sarà errato e di conseguenza il valore indicato non sarà attendibile. Nel caso accadesse, riazzerare la chiave premendo brevemente il tasto ALIMENTAZIONE q quando l'utensile si trova su una superficie stabile e non a tiro. 1. Accendere la chiave. Premere brevemente il tasto ALIMENTAZIONE q . Sul display appare prima il marchio della Snap-on e poi la schermata di riazzeramento della coppia. Nel caso la misurazione precedente fosse riferita all'angolo, allora alla schermata di riazzeramento dell'angolo seguirà quella di riazzeramento della coppia. Una volta completato il riazzeramento, appare la schermata per il valore target della coppia o di quello dell'angolo, secondo la modalità della misurazione effettuata per ultima. 2. Selezionare la modalità di misurazione. Alternare le schermate TORQUE e ANGLE premendo ripetutamente il tasto INVIO  . TORQUE ZEROING 00 250.0 FT-LB ANGLE ZEROING -SET STILL Tasto INVIO Schermata valore target coppia Tasto INVIO Tasto ALIMENTAZION E 00 180 DEG Schermata valore target angolo 00 ANGLE ZERO REQ 180 DEG 96 Italiano Nota: nel caso la chiave venisse accesa in modalità di misurazione della sola coppia, l'angolo non verrà azzerato fino a quando non si passa alla modalità di misurazione dell'angolo; a quel punto, l'azzeramento della coppia e dell'angolo si avvia automaticamente dopo 2 secondi. Collocare la chiave su una superficie stabile e non a tiro. Nota: premendo il tasto INVIO  durante la fase di azzeramento la sequenza si interromperà per permettere all'utente di selezionare un'altra modalità di misurazione. Modalità coppia 1. Impostare il valore target. Utilizzare i tasti SU  /GIÙ 2. Selezionare le unità di misura.  per cambiare il valore target della COPPIA. Premere ripetutamente il tasto UNITÀ U nella schermata valore target della COPPIA fino a visualizzare le unità di misura desiderate. 3. Serrare al valore di COPPIA. Impugnare il centro del manico, (NON tirare sul coperchio delle batterie) e serrare lentamente la vite facendo accendere tutte le spie di progressione fino al verde e fino ad avvertire una leggera vibrazione sul manico accompagnata dal suono del cicalino per ½ secondo. 4. Rilasciare il tiro. Notare che la lettura del valore di picco della COPPIA lampeggia per 10 secondi sul display a cristalli liquidi. Premendo il tasto RETROILLUMINAZIONE mentre il valore di picco della coppia lampeggia, la visualizzazione di tale valore continua fino a quando non si rilascia quel tasto. Premere brevemente il tasto SU  /GIÙ  , INVIO  o UNITÀ U per tornare immediatamente alla schermata valore target della COPPIA. Un nuovo ciclo di misurazione della COPPIA si avvierà automaticamente non appena si rimette la chiave a tiro. 5. Richiamo della lettura del valore di picco della COPPIA Per richiamare l'ultima misurazione del valore di picco della COPPIA, tenere premuto il tasto RETROILLUMINAZIONE per 3 secondi circa. Il valore di picco della COPPIA lampeggerà per 10 secondi. Modalità angolo Nota: non mettere la chiave sotto tiro durante la fase di azzeramento della coppia e dell'angolo, altrimenti l'azzeramento di calibrazione sarà errato e di conseguenza il valore indicato per l'angolo non sarà attendibile. Nel caso accadesse, riazzerare la chiave premendo brevemente il tasto ALIMENTAZIONE q quando l'utensile si trova su una superficie stabile e non a tiro. 1. Azzeramento angolo Nel caso apparisse il messaggio "ANGLE ZERO REQ" ad indicare che bisogna azzerare l'angolo, attendere 2 secondi per permettere il completamento automatico di tale sequenza prima di mettere la chiave in tiro o di muoverla. 2. Impostazione del valore target. Utilizzare i tasti SU  /GIÙ  per cambiare il valore target dell'ANGOLO. 3. Serrare al valore di coppia e ruotare la chiave. Impugnare il centro del manico, (NON tirare sul coperchio delle batterie), serrare lentamente la vite e ruotare la chiave a velocità moderata ma costante facendo accendere tutte le spie di progressione fino al verde e fino ad avvertire una leggera vibrazione sul manico accompagnata dal suono del cicalino per ½ secondo. 4. Rilasciare il tiro. Notare che la lettura del valore di picco della COPPIA e dell'ANGOLO lampeggia per 10 secondi sul display a cristalli liquidi. Premendo il tasto RETROILLUMINAZIONE mentre il valore di picco dell'angolo lampeggia, la visualizzazione di tale valore continua fino a quando non si rilascia quel tasto. Premere brevemente il tasto SU  /GIÙ  , INVIO  o UNITÀ U per tornare immediatamente alla schermata valore target dell'ANGOLO. Continuando a serrare (con il cricchetto) prima che appare la schermata con 97 Italiano il valore target, la misura dell'ANGOLO continua ad accumularsi in sincronia con la rotazione della chiave. 5. Richiamo della lettura del valore di picco dell'ANGOLO Per richiamare l'ultima misurazione del valore di picco dell'ANGOLO, premere e tenere premuto il tasto RETROILLUMINAZIONE per 3 secondi circa. I valori di picco della COPPIA e dell'ANGOLO appariranno alternativamente per 10 secondi. Modalità conteggio cicli La modalità conteggio cicli TechAngle® viene usata per indicare quante volte la chiave ha raggiunto il valore target della coppia durante la misurazione di quest'ultima o il valore target dell'angolo durantela sua misurazione. 01 M 180 ICONA MEMORIA DEG MODALITÀ CONTEGGIO CICLI Modalità conteggio cicli di coppia e angolo 1. Il contatore numerico in alto a destra della schermata valore target della coppia o dell'angolo aumenterà ogni volta che il serraggio al valore target della coppia o dell'angolo è stato raggiunto. 2. Ogni volta che si passa dalla modalità di coppia a quella di angolo o viceversa utilizzando il tasto INVIO  o viene cambiato il valore target, il contatore numerico ritorna a 00. Il contatore NON SI AZZERA durante la fase di riazzeramento della calibrazione oppure quando si accede/esce dal menu oppure quando si spegne la chiave. 3. L'icona Memoria si accende quando è stato memorizzato almeno un dato sul ciclo di coppia o di angolo. Menu principale Nel Menu principale vengono visualizzate tutte le informazioni sul funzionamento della chiave. 1. Dalla schermata valore target della coppia o dell'angolo, premere il tasto INVIO  per 3 secondi. 2. Usare i tasti SU  /GIÙ  per evidenziare la voce del menu che si intende selezionare e premere il tasto INVIO  . Voci del menu:  EXIT - Esce dal menu principale e ritorna alla schermata valore target.  SET HEAD LENGTH - Visualizza la schermata dove indicare la lunghezza della testa della chiave.  SHOW DATA - Visualizza i dati memorizzati della coppia e dell'angolo.  CLEAR DATA - Cancella i dati memorizzati della coppia e dell'angolo.  CYCLE COUNT - Visualizza la schermata con il conteggio dei cicli di coppia/angolo.  SETTINGS - Visualizza il menu con le impostazioni avanzate (vedere la sezione Impostazioni avanzate).  CONFIGURE - Visualizza il menu con le configurazioni avanzate (vedere la sezione Configurazioni avanzate). 3. Per uscire dal menu principale e ritornare alla schermata del valore target della coppia o dell'angolo, premere il tasto INVIO  quando è evidenziata la voce EXIT sul menu. 00 M 100.0 FT-LB Schermata valori target Tasto INVIO premuto EXIT SET HEAD LENGTH SHOW DATA M CLEAR DATA Menu principale 98 Italiano Impostazione della lunghezza della testa Nota: nel caso si utilizzasse un riduttore o una prolunga, sarà possibile indicarne qui la lunghezza per compensare la differenza di dimensione rispetto alla chiave originale senza dover ripetere la calibrazione. 1. Per indicare la lunghezza della testa, dalla schermata valore target della coppia o dell'angolo, premere il tasto INVIO  per 3 secondi. 2. Con evidenziata la voce SET HEAD LENGTH nel menu, premere brevemente il tasto INVIO  . 3. Appare così la schermata per l'impostazione della lunghezza della testa. La lunghezza di default è quella indicata al momento della calibrazione. Utilizzare i tasti SU  /GIÙ  per aumentare o diminuire la lunghezza della testa. Mantenendo premuti. 4. I tasti SU  /GIÙ  , il valore di aumento/diminuzione scorrerà più velocemente. Premendo i tasti SU  /GIÙ  contemporaneamente, la lunghezza della testa ritorna a zero. 5. L'unità di default per la lunghezza è in pollici. Premere il tasto UNITÀ U per cambiarla in millimetri. 6. Premendo il tasto INVIO  dopo aver impostato la lunghezza si ritorna al menu principale. Ogni volta che la lunghezza viene cambiata dal valore di default, sulla schermata dei valori target appare il messaggio "OFFSET IN USE". 00 M 100.0 FT-LB Tasto INVIO premuto M EXIT SET HEAD LENGTH SHOW DATA CLEAR DATA Tasto INVIO SET HEAD LENGTH M Schermata valori target 00 OFFSET IN USE M 0.000 IN M Tasto UNITÀ SET HEAD LENGTH M 0.0 MM M Tasti SU/GIÙ Tasti SU/GIÙ Tasto INVIO (dopo aver cambiato la lunghezza) 100.0 FT-LB Nota: La lunghezza della testa indicata deve corrispondere alla lunghezza di correzione misurata dal centro dell'alberino al centro della vite. Uso di valori di correzione negativi Nota: indicare un valore di correzione negativo quando la chiave viene usata in direzione inversa. 99 Italiano Quando la lunghezza di correzione (offset) è un valore negativo, il valore target massimo di serraggio è limitato dalle seguenti formule: 240 in-lb wrench: 100 ft-lb wrench: 250 ft-lb wrench: Maximum Target Torque = Maximum Target Torque = Maximum Target Torque = offset * 24 + 240 offset * 8 + 100 offset * 12 + 250 Offset Max Target Offset Max Target Offset Max Target -1" 216 in-lb -1" 92 ft-lb -1" 238 ft-lb -2" 192 in-lb -2" 84 ft-lb -2" 226 ft-lb -3" 168 in-lb -3" 76 ft-lb -3" 214 ft-lb -4" 144 in-lb -4" 68 ft-lb -4" 202 ft-lb Nota: durante l'utilizzo di una correzione negativa, l’indicazione di una coppia target maggiore dei valori massimi sopraindicati potrebbe causare un errore di serraggio eccessivo prima ancora del raggiungimento della coppia target stessa. Si rischia anche di danneggiare la chiave. Visualizzazione dei dati di coppia e dell'angolo in memoria I dati di coppia vengono memorizzati dopo ogni ciclo di serraggio che abbia raggiunto il valore target. I dati di coppia e dell'angolo vengono memorizzati dopo ogni ciclo angolare che abbia raggiunto il valore target. L'indicatore Memoria appare solo quando i dati vengono conservati in un supporto di memoria non-volatile. 1. Per visualizzare i dati di coppia e dell'angolo in memoria, dalla schermata valore target della coppia o dell'angolo, premere il tasto INVIO  per 3 secondi. 2. Evidenziare la voce SHOW DATA nel menu premendo i tasti SU  /GIÙ  e premere INVIO  per visualizzare la schermata con la visualizzazione dei dati. 3. In questa schermata, far scorrere ciascun dato memorizzato premendo i tasti SU  /GIÙ  . Ad esempio: 02 = Mostra il contatore con l'elenco dei dati: TQ = Valore di picco della coppia 01 = Mostra il contatore con l'elenco dei dati: TQ = Valore di picco della coppia ANG = Valore di picco dell'angolo 4. Premendo il tasto INVIO  all'interno della schermata con la visualizzazione dei dati si ritorna al menu principale. 00 100.0 FT-LB Tasto INVIO premuto M Schermata valori target EXIT SET HEAD LENGTH SHOW DATA CLEAR DATA Tasti SU/GIÙ M EXIT SET HEAD LENGTH SHOW DATA CLEAR DATA 02: Tasto INVIO 02: TQ: 14.2 FT-LBS 15:40:15 2013/06/26 TQ: 14.2 FT-LBS O M M Tasti SU/GIÙ 01: M TQ: 15.3 FT-LBS ANG 84 DEG 01: O 15:35:05 2013/06/26 TQ: 15.3 FT-LBS M ANG 84 DEG Se l'ora è impostata, appare anche l'indicazione dell'orario (vedere Configurazioni avanzate). Nota: è possibile mantenere in memoria un massimo di 50 dati. Al raggiungimento di tale limite appare il segnale di memoria piena. I dati più vecchi verranno sostituiti da quelli più recenti. Eliminazione dei dati di coppia e dell'angolo in memoria 1. Dalla schermata valore target della coppia o dell'angolo, premere il tasto INVIO  per 3 secondi. 2. Evidenziare la voce CLEAR DATA sul menu premendo i tasti SU  /GIÙ  e quello INVIO  subito dopo per visualizzare la schermata per la cancellazione di tutti i dati. 100 Italiano 3. Nella schermata CLEAR ALL DATA, evidenziare la voce YES sul menu per eliminare tutti i dati in memoria oppure la voce NO per uscire senza eliminare nessun dato. 4. Premere il tasto INVIO  dopo aver effettuato la selezione. 00 Tasto INVIO premuto 100.0 FT-LB M Schermata valori target CLEAR ALL DATA EXIT SET HEAD LENGTH SHOW DATA CLEAR DATA M YES NO Tasti SU/GIÙ EXIT SET HEAD LENGTH SHOW DATA M CLEAR DATA EXIT SET HEAD LENGTH SHOW DATA CLEAR DATA Tasto INVIO Tasti SU/GIÙ CLEAR ALL DATA Tasto INVIO M Tasto INVIO YES NO EXIT SET HEAD LENGTH SHOW DATA M CLEAR DATA Visualizzazione e azzeramento del contatore dei cicli della chiave Ogni volta che il valore target della coppia o dell'angolo viene raggiunto, il conto dei cicli della chiave aumenta. Il numero massimo di cicli sul contatore è 999999. 1. Dalla schermata valore target della coppia o dell'angolo, premere il tasto INVIO  per 3 secondi. 2. Evidenziare la voce CYCLE COUNT nel menu utilizzando i tasti SU  /GIÙ  . 3. Premere il tasto INVIO  per visualizzare la schermata dei cicli. 4. Per uscire dalla schermata dei cicli senza azzerare il conteggio, premere il tasto INVIO  quando è evidenziata la voce EXIT nel menu. 5. Per resettare i cicli della chiave su 0, evidenziare la voce CLEAR nel menu e premere il tasto INVIO  subito dopo. 6. La voce EXIT nel menu si evidenzia automaticamente non appena si azzera il conteggio. Premere il tasto INVIO  per ritornare al menu principale. 00 100.0 FT-LB Tasto INVIO premuto M Schermata valori target CYCLES: 12 EXIT SET HEAD LENGTH SHOW DATA CLEAR DATA M CLEAR EXIT Tasti SU/GIÙ M SET HEAD LENGTH SHOW DATA CLEAR DATA CYCLE COUNT CYCLES: 0 Tasto INVIO M Tasto INVIO Tasti SU/GIÙ CYCLES: 12 Tasto INVIO M CLEAR EXIT CLEAR EXIT Tasto INVIO M SET HEAD LENGTH SHOW DATA CLEAR DATA CYCLE COUNT Valori target preimpostati (PSET) Tramite la funzione PSET è possibile preconfigurare 10 impostazioni target della coppia o dell'angolo, ciascuno con un valore minimo (target), uno massimo (oltre il range) e uno con il conteggio a gruppi. Le preimpostazioni PSET sono memorizzate su un supporto non-volatile in modo da essere mantenute anche quando la chiave è spenta. Aggiunta di un valore preimpostato di coppia 1. Dalla schermata del valore target della coppia, selezionare l'unità di misura. 2. Premere il tasto UNITÀ U per 3 secondi. 3. Appare la schermata di conferma ADD PRESET. Evidenziare la voce YES usando os botões SU  /GIÙ  e premere INVIO  subito dopo. Selezionando la voce NO si ritorna al menu principale senza aggiungere nessuna preimpostazione. 4. Il valore target della coppia minima (MINIMUM TORQUE) rappresenta la forza di serraggio al raggiungimento della quale si accendono le spie verdi di progressione, suona il cicalino e il manico vibra. Il valore di coppia minima iniziale coincide con quello nella schermata valore target della coppia. È possibile impostare questo parametro su qualsiasi valore di coppia compreso nella 101 Italiano 5. gamma di portata della chiave. Basta premere uno dei tasti SU  /GIÙ  . Una volta impostato il valore target della coppia, premere il tasto INVIO  . Appare ora la schermata per la coppia massima (MAXIMUM TORQUE). Essa rappresenta la forza di coppia massima al raggiungimento della quale si accendono le spie rosse di progressione. Il valore di coppia massima inizialmente impostato sarà quello della coppia minima più il 4%. È possibile impostare questo parametro su un valore superiore a quello di coppia minima senza però superare il 10% del limite massimo di portata della chiave. Basta premere uno dei tasti SU  /GIÙ  . Una volta impostato il valore desiderato, premere il tasto INVIO  . Appare ora la schermata per il conteggio a gruppi (BATCH COUNT). Il valore di default è zero. Il range di conteggio a gruppi varia da 0 a 99. Premere uno dei tasti SU  /GIÙ  per aumentare o diminuire il conteggio a gruppi. Se il conteggio a gruppi è impostato su zero, il contatore sale ogni volta che il valore target della coppia viene raggiunto. Se invece il conteggio a gruppi è impostato su un valore diverso da zero, il contatore decresce e si resetta sul valore originario quando il conteggio arriva a zero. Una volta impostato il valore desiderato, premere il tasto INVIO  . Appare ora la schermata PSET per la preimpostazione dei valori target contrassegnata con la posizione successiva tra 01 a 10. Per aggiungere altre preimpostazioni, premere ripetutamente il tasto INVIO  fino a visualizzare la schermata valore target della coppia e ripetere la procedura sopraindicata.  6. 7. 8. 00 100.0 FT-LB Tasto UNITÀ premuto ADD PRESET YES NO Valore target coppia Tasti SU/GIÙ ADD PRESET Tasto INVIO Tasti SU/GIÙ Tasto INVIO MINIMUM TORQUE YES NO 100.0 FT-LB Tasti SU/GIÙ Tasto INVIO MAXIMUM TORQUE 104.0 FT-LB Tasto INVIO PSET 01 03 100.0 FT-LB BATCH COUNT Tasto INVIO 3 Preimpostazioni coppia Tasti SU/GIÙ Nota: per selezionare una preimpostazione memorizzata o la modalità valore target manuale di coppia o dell'angolo, premere il tasto INVIO  fino a visualizzare l'opzione desiderata. Aggiunta di un valore preimpostato di angolo 1. Dalla schermata valore target dell'angolo, premere il tasto UNITÀ U per 3 secondi. 2. Appare la schermata di conferma ADD PRESET per aggiungere una preimpostazione. Evidenziare la voce YES con uno dei tasti SU  /GIÙ  e premere INVIO  subito dopo. Selezionando la voce NO si ritorna al menu principale senza aggiungere nessuna preimpostazione. 3. Appare la schermata per l'angolo minimo (MINIMUM ANGLE). Il valore target di angolo minimo (MINIMUM ANGLE) rappresenta il valore al raggiungimento del quale si accendono le spie verdi di progressione, suona il cicalino e il manico vibra. Il valore di angolo minimo iniziale coincide con quello nella schermata valore target dell'angolo. È possibile impostare il valore di angolo minimo tra 0 e 360°. Basta premere uno dei tasti SU  /GIÙ  . Una volta impostato il valore target dell'angolo, premere il tasto INVIO  . 4. Appare ora la schermata per l'angolo massimo (MAXIMUM ANGLE). Esso rappresenta il valore dell'angolo al raggiungimento del quale si accendono le spie rosse di progressione. Il valore di angolo massimo inizialmente impostato sarà quello dell'angolo minimo più il 4%. È possibile impostare l'angolo massimo su qualsiasi valore purché superiore a quello dell'angolo minimo. Basta premere uno dei tasti SU  /GIÙ  . Una volta impostato il valore desiderato, premere il tasto INVIO  .    102 Italiano 5. Appare ora la schermata per il conteggio a gruppi (BATCH COUNT). Il valore di default è zero. Il range di conteggio a gruppi varia da 0 a 99. Premere uno dei tasti SU  /GIÙ  per aumentare o diminuire il conteggio a gruppi. Se il conteggio a gruppi è impostato su zero, il contatore sale ogni volta che il valore target dell'angolo viene raggiunto. Se invece il conteggio a gruppi è impostato su un valore diverso da zero, il contatore scende e si resetta sul valore originario quando il conteggio arriva a zero. Una volta impostato il valore desiderato, premere il tasto INVIO  . 6. Appare ora la schermata PSET per la preimpostazione dei valori target contrassegnata con la posizione successiva numerata da 01 a 10. 7. Per aggiungere altre preimpostazioni, premere ripetutamente il tasto INVIO  fino a visualizzare la schermata valore target dell'angolo e ripetere la procedura sopraindicata.  00 90 Tasto UNITÀ premuto ADD PRESET YES NO DEG Valore target coppia Tasti SU/GIÙ ADD PRESET Tasto INVIO Tasti SU/GIÙ Tasto INVIO MINIMUM ANGLE 90 YES NO Tasti SU/GIÙ Tasto INVIO MAXIMUM ANGLE 94 DEG DEG Tasto INVIO PSET 02 04 Tasto INVIO 90 BATCH COUNT 4 DEG Preimpostazioni coppia Tasti SU/GIÙ Nota: per selezionare una preimpostazione memorizzata o la modalità valore target manuale di coppia o dell'angolo, premere ripetutamente il tasto INVIO  fino a visualizzare l'opzione desiderata. Modifica di una preimpostazione Tramite questa funzione è possibile modificare le preimpostazioni memorizzate nella chiave. 1. Dalla schermata delle preimpostazioni, premere il tasto UNITÀ U per 3 secondi. 2. Appare la schermata CHANGE PRESET. 3. Evidenziare la voce EDIT con uno dei tasti SU  /GIÙ  e premere INVIO  subito dopo. 4. Appare la schermata per la coppia o l'angolo minimo (MINIMUM TORQUE o ANGLE). Per cambiare il valore, basta premere uno dei tasti SU  /GIÙ  . Una volta impostato il valore target della coppia o dell'angolo, premere il tasto INVIO  . 5. Appare ora la schermata per la coppia o l'angolo massimo (MAXIMUM TORQUE o ANGLE). Per cambiare il valore, basta premere uno dei tasti SU  /GIÙ  . Una volta impostato il valore target della coppia o dell'angolo, premere il tasto INVIO  . 6. Appare ora la schermata per il conteggio a gruppi (BATCH COUNT). Per cambiare il valore, basta premere uno dei tasti SU  /GIÙ  . Una volta impostato il valore di conteggio a gruppi, premere il tasto INVIO  . 7. Appare ora la schermata PSET per la preimpostazione dei valori target contrassegnata con lo stesso numero di posizione.     103 Italiano PSET 02 90 Tasto UNITÀ premuto 00 CHANGE PRESET DELETE EDIT EXIT DEG Preimpostazioni angolo CHANGE PRESET DELETE EDIT EXIT Tasti SU/GIÙ Tasti SU/GIÙ Tasti SU/GIÙ Tasto INVIO MINIMUM ANGLE 92 Tasto INVIO MAXIMUM ANGLE 94 DEG DEG Tasto INVIO PSET 02 00 Tasto INVIO BATCH COUNT 92 0 DEG Preimpostazioni angolo Tasti SU/GIÙ Nota: premendo il tasto INVIO  con evidenziata la voce EXIT nel menu, si esce dalla schermata senza modificare nessuna preimpostazione. Eliminazione di una preimpostazione Tramite questa funzione è possibile cancellare le preimpostazioni memorizzate nella chiave. 1. Dalla schermata con la preimpostazione da eliminare, premere il tasto UNITÀ U per 3 secondi. 2. Appare la schermata CHANGE PRESET. 3. Evidenziare la voce DELETE con uno dei tasti SU  /GIÙ  e premere INVIO  . 4. Appare ora la schermata dei valori target che non contiene più preimpostazioni da selezionare.  PSET 02 90 04 Tasto UNITÀ premuto DEG CHANGE PRESET DELETE EDIT EXIT Preimpostazioni angolo Tasto INVIO Tasti SU/GIÙ CHANGE PRESET DELETE EDIT EXIT 00 Tasto INVIO 100.0 FT-LB Schermata valori target Nota: premendo il tasto INVIO  con evidenziata la voce EXIT nel menu, si esce dalla schermata senza eliminare nessuna preimpostazione. Nota: quando viene eliminata una preimpostazione, tutte le altre in memoria manterranno lo stesso numero di posizione. Quando viene aggiunta una nuova preimpostazione, le verrà assegnato il primo numero disponibile in sequenza.  Impostazione avanzate Accesso alle impostazioni avanzate Al menu per le impostazioni avanzate si accede tramite la voce SETTINGS nel menu principale. 1. Dalla schermata valore target della coppia o dell'angolo, premere il tasto INVIO  per 3 secondi. 2. Evidenziare la voce SETTINGS nel menu utilizzando i tasti SU  /GIÙ  . 3. Premere il tasto INVIO  per visualizzare la schermata delle impostazioni. Voci del menu:  EXIT - Esce dal menu Impostazioni e ritorna alla schermata valore target.  104 Italiano  SHOW INFO - Visualizza le informazioni operative della chiave.  SLEEP TIME - Visualizza la schermata per l'impostazione dell'intervallo di spegnimento.  LCD CONTRAST - Visualizza la schermata per la regolazione del contrasto dello schermo LCD.  KEY BEEP - Visualizza la schermata per l'impostazione di attivazione/disattivazione dei bip di conferma pressione tasto.  AUTO BACKLIGHT- Visualizza la schermata per attivare/disattivare l'accensione della retroilluminazione durante la misurazione.  TOGGLE BACKLGHT - Visualizza il tasto RETROILLUMINAZIONE per alternare la selezione o per attivare/disattivare la funzione di timeout.  VIBRATOR CONFIG - Visualizza la configurazione per attivare/disattivare la vibrazione al raggiungimento del valore target. 4. Per uscire dal menu delle impostazioni e ritornare alla schermata del valore target della coppia o dell'angolo, premere il tasto INVIO  quando è evidenziata la voce EXIT sul menu. 00 100.0 FT-LB Schermata valori target Tasto INVIO premuto EXIT SET HEAD LENGTH SHOW DATA CLEAR DATA Tasti SU/GIÙ SHOW DATA CLEAR DATA CYCLE COUNT SETTINGSs Tasto INVIO EXIT SHOW INFO SLEEP TIME LCD CONTRAST Menu impostazioni Nota: tutte le impostazioni configurabili dall'utente sono memorizzate su un supporto non-volatile in modo da essere mantenute anche quando la chiave è spenta. Mostra informazioni La voce SHOW INFO nel menu visualizza le informazioni sul funzionamento della chiave. 1. Dal menu impostazioni, premere il tasto INVIO  quando è evidenziata la voce SHOW INFO. 2. Appare così l'omonima schermata. 3. Con uno dei tasti SU  /GIÙ  è possibile scorrere lungo la schermata. Informazioni sul funzionamento:  CAL: data dell'ultima calibrazione della chiave.  ISD: data di messa in uso.  TCF: fattore di calibrazione della coppia.  ACF: fattore di calibrazione dell'angolo.  VER: versione software.  OVR CNT: il contatore serraggi eccessivi indica quante volte si sono verificati casi di serraggio eccessivo con quella chiave (coppia >125% su tutta la scala).  TQZ: Correzione coppia zero.  ANZ: Correzione angolo zero. 4. Premendo il tasto INVIO  si esce dalla schermata Show Info e si ritorna al menu delle impostazioni. 105 Italiano EXIT SHOW INFO SLEEP TIME LCD CONTRAST Tasto INVIO CAL: 2013/01/01 ISD: 2013/01/01 TCF: 14800 ACF: 1257 Tasti SU/GIÙ VER: 1.0 OVR CNT: 0 TQZ: -1539 ANZ: 8196 Tasto INVIO Impostazione durata inattività Tramite la funzione Sleep Time è possibile impostare l'intervallo che deve trascorrere dopo l'ultimo utilizzo o dopo l'ultima pressione di un tasto prima che la chiave si spenga. 1. Dal menu delle impostazioni, premere uno dei tasti SU  /GIÙ  per evidenziare la voce SLEEP TIME e premere il tasto INVIO  subito dopo . 2. Appare così l'omonima schermata. 3. Utilizzare uno dei tasti SU  /GIÙ  per selezionare l'intervallo desiderato. Intervalli selezionabili:  2 MIN (impostazione di fabbrica)  5 MIN  10 MIN  30 MIN  1 HR  2 HR  8 HR 4. Premere il tasto INVIO  per accettare la selezione e uscire sul menu delle impostazioni. EXIT SHOW INFO SLEEP TIME LCD CONTRAST Tasti SU/GIÙ EXIT SHOW INFO SLEEP TIME LCD CONTRAST Tasto INVIO SLEEP TIME 2 MIN EXIT Tasti SU/GIÙ SLEEP TIME 8 HR EXIT Tasto INVIO Regolazione del contrasto dello schermo LCD Tramite questa funzione è possibile regolare il contrasto dello schermo a cristalli liquidi per una visualizzazione ottimale. 1. Dal menu impostazioni, premere uno dei tasti SU  /GIÙ  per evidenziare la voce LCD CONTRAST e premere il tasto INVIO  subito dopo. 2. Appare ora l'omonima schermata. 3. Utilizzare uno dei tasti SU  /GIÙ  mentre si osserva lo schermo per regolare il contrasto al livello desiderato. Livelli selezionabili: da 20 a 80 in multipli di 5 (impostazione di fabbrica = 40). 106 Italiano 4. Premere il tasto INVIO  per accettare la selezione e uscire sul menu delle impostazioni. EXIT SHOW INFO SLEEP TIME LCD CONTRAST Tasti SU/GIÙ EXIT SHOW INFO SLEEP TIME LCD CONTRAST Tasto INVIO CONTRAST: 20 Tasti SU/GIÙ CONTRAST: 80 Tasto INVIO Impostazione del bip di conferma pressione tasto Tramite questa funzione è possibile attivare o disattivare il bip di conferma quando si preme un tasto. 1. Dal menu delle impostazioni, utilizzare uno dei tasti SU  /GIÙ  per evidenziare la voce KEY BEEP e premere il tasto INVIO  subito dopo. 2. Appare ora l'omonima schermata. 3. Utilizzare uno dei tasti SU  /GIÙ  per evidenziare la voce ENABLE (ATTIVA, impostazione di fabbrica) o DISABLE (DISATTIVA). 4. Premere il tasto INVIO  per accettare la selezione e uscire sul menu delle impostazioni. EXIT SHOW INFO SLEEP TIME LCD CONTRAST Tasti SU/GIÙ SHOW INFO SLEEP TIME LCD CONTRAST KEY BEEP Tasto INVIO KEY BEEP ENABLE DISABLE Tasti SU/GIÙ KEY BEEP ENABLE DISABLE Tasto INVIO Impostazione per la retroilluminazione automatica Tramite questa funzione è possibile attivare o disattivare l'accensione della retroilluminazione durante la misurazione della coppia o dell'angolo. 1. Dal menu delle impostazioni, premere uno dei tasti SU  /GIÙ  per evidenziare la voce AUTO BACKLIGHT e premere il tasto INVIO  subito dopo. 2. Appare ora l'omonima schermata. 3. Utilizzare uno dei tasti SU  /GIÙ  per evidenziare la voce ENABLE (ATTIVA, impostazione di fabbrica) o DISABLE (DISATTIVA). 4. Premere il tasto INVIO  per accettare la selezione e uscire sul menu delle impostazioni. 107 Italiano EXIT SHOW INFO SLEEP TIME LCD CONTRAST Tasti SU/GIÙ SLEEP TIME LCD CONTRAST KEY BEEP AUTO BACKLIGHT Tasto INVIO AUTO BACKLIGHT ENABLE DISABLE Tasti SU/GIÙ AUTO BACKLIGHT ENABLE DISABLE Tasto INVIO Impostazione per l'accensione/spegnimento della retroilluminazione Tramite questa funzione è possibile alternare l'attivazione o la disattivazione delle modalità di accensione della retroilluminazione. Quando la modalità alternata è disattivata, il tasto RETROILLUMINAZIONE accende la retroilluminazione e la spegne automaticamente dopo cinque secondi dall'ultima pressione su un tasto. Quando invece la modalità alternata è attivata, il tasto RETROILLUMINAZIONE illumina lo schermo e lo lascia illuminato fino a quando non viene premuto nuovamente il tasto RETROILLUMINAZIONE . 1. Dal menu impostazioni, premere uno dei tasti SU  /GIÙ  per evidenziare la voce TOGGLE BACKLGHT e premere il tasto INVIO  subito dopo. 2. Appare ora l'omonima schermata. 3. Utilizzare uno dei tasti SU  /GIÙ  per evidenziare la voce ENABLE (ATTIVA) o DISABLE (DISATTIVA, impostazione di fabbrica). 4. Premere il tasto INVIO  per accettare la selezione e uscire sul menu delle impostazioni. EXIT SHOW INFO SLEEP TIME LCD CONTRAST Tasti SU/GIÙ LCD CONTRAST KEY BEEP AUTO BACKLIGHT TOGGLE BACKLGHT Tasto INVIO TOGGLE BACKLGHT ENABLE DISABLE Tasti SU/GIÙ TOGGLE BACKLGHT ENABLE DISABLE Tasto INVIO Nota: la retroilluminazione dello schermo si spegne anche allo spegnimento della chiave quando si preme il tasto ALIMENTAZIONE q oppure quando l'utensile rimane inattivo per un certo intervallo. Nota: quando la modalità alternata di retroilluminazione è attivata e lo schermo è illuminato, la retroilluminazione rimane accesa durante e dopo la procedura di serraggio. 108 Italiano Configurazione del movimento di vibrazione Tramite questa funzione è possibile configurare il movimento di vibrazione su On o Off per scegliere se avvisare l'utente quando è stato raggiunto il valore target di serraggio oppure se si preferisce risparmiare le batterie. 1. Dal menu delle impostazioni, premere uno dei tasti SU  /GIÙ  per evidenziare la voce VIBRATOR CONFIG e premere il tasto INVIO  subito dopo. 2. Appare ora l'omonima schermata. 3. Utilizzare uno dei tasti SU  /GIÙ  per alternare la selezione sulla voce ON o OFF. 4. Premere il tasto INVIO  per accettare la selezione e uscire sul menu delle impostazioni. EXIT SHOW INFO SLEEP TIME LCD CONTRAST Tasti SU/GIÙ KEY BEEP AUTO BACKLIGHT TOGGLE BACKLGHT VIBRATOR CONFIG Tasto INVIO VIBRATOR CONFIG ON EXIT Tasti SU/GIÙ VIBRATOR CONFIG OFF EXIT Tasto INVIO  Configurazioni avanzate Accesso alle configurazioni avanzate Al menu per le configurazioni avanzate si accede tramite la voce CONFIGURE nel menu principale. 1. Dalla schermata valore target della coppia o dell'angolo, premere il tasto INVIO  per 3 secondi. 2. Evidenziare la voce CONFIGURE nel menu utilizzando i tasti SU  /GIÙ  . 3. Premere il tasto INVIO  per visualizzare la schermata delle configurazioni. Voci del menu:  EXIT - Esce dal menu delle configurazioni e ritorna alla schermata dei valori target della coppia o dell'angolo.  MODE SETUP - Visualizza il menu d'impostazione delle modalità della chiave.  CALIBRATION - Visualizza il menu di calibrazione della chiave (protetto da una password).  SET DATE/TIME - Visualizza la schermata per l’impostazione della data e dell'ora.  SET CAL INTRVAL - Visualizza la schermata per l'impostazione dell'intervallo di calibrazione (è necessario regolare la data e l'ora). 4. Per uscire dal menu delle configurazioni e ritornare alla schermata del valore target della coppia o dell'angolo, premere il tasto INVIO  quando è evidenziata la voce EXIT sul menu. 00 100.0 FT-LB Schermata valori target Tasto INVIO premuto EXIT SET HEAD LENGTH SHOW DATA CLEAR DATA Tasti SU/GIÙ CLEAR DATA CYCLE COUNT Tasto INVIO SETTINGS EXIT MODE SETUPs CALIBRATION SET DATE/TIME CONFIGUREs Menu configurazioni 109 Italiano Nota: tutte le impostazioni configurabili dall'utente sono memorizzate su un supporto non-volatile in modo da essere mantenute anche quando la chiave è spenta. Impostazione modalità Tramite questo menu è possibile attivare/disattivare la modalità coppia POI quella angolo. 1. Dal menu delle configurazioni, premere il tasto INVIO  quando è evidenziata la voce MODE SETUP. 2. Appare ora l'omonima schermata. Voci del menu:  EXIT - Esce dal menu dell’impostazione modalità e ritorna alla schermata configurazioni.  THEN DISABLED - Visualizza la schermata per attivare/disattivare la modalità THEN (POI). 3. Utilizzare uno dei tasti SU  /GIÙ  per evidenziare la voce desiderata. 4. Premere il tasto INVIO  quando è evidenziata la voce EXIT sul menu per ritornare al menu configurazioni. EXIT MODE SETUPs Tasto INVIO EXIT THEN DISABLED CALIBRATION SET DATE/TIME Menu configurazioni Menu impostazione modalità Attivazione/Disattivazione della modalità Torque THEN Angle Tramite questa funzione è possibile attivare o disattivare la modalità Torque THEN (coppia POI). 1. Dal menu dell’impostazione modalità, premere uno dei tasti SU  /GIÙ  per evidenziare la voce THEN DISABLED (impostazione di fabbrica) e premere il tasto INVIO  subito dopo. 2. Appare ora la schermata per attivare/disattivare la modalità TQ THEN ANGLE (coppia poi angolo). 3. Utilizzare uno dei tasti SU  /GIÙ  per evidenziare la voce ENABLE (ATTIVA) o DISABLE (DISATTIVA). 4. Premere il tasto INVIO  per accettare la selezione e uscire sul menu dell’impostazione modalità. EXIT THEN DISABLED Tasto INVIO TQ THEN ANGLE Tasto INVIO EXIT THEN DISABLED Tasto INVIO EXIT THEN ENABLED ENABLE DISABLE Tasti SU/GIÙ TQ THEN ANGLE ENABLE DISABLE Nota: la selezione sul menu indica la configurazione attuale (ENABLED o DISABLED, attivata o disattivata). Modalità Torque THEN Angle Prima di selezionare e impostare la modalità Torque THEN Angle (coppia POI angolo), bisogna impostare un valore target per la coppia con le unità e un valore target dell'angolo. In questa modalità, quando la forza di serraggio raggiunge il valore target della coppia, la chiave passa automaticamente in modalità angolo per la relativa misurazione. Le spie di progressione indicano l'avanzamento della coppia di serraggio applicata mentre quest'ultima viene misurata oppure dell'angolo quando è quest'ultimo ad essere misurato. 1. Dalla schermata valore target della coppia, utilizzare uno dei tasti SU  /GIÙ  per impostare il valore target della coppia e il tasto UNITÀ U per selezionare l'unità di misurazione e premere il tasto INVIO  subito dopo. 2. Appare ora l'omonima schermata. Utilizzare uno dei tasti SU  /GIÙ  per impostare il valore target dell'angolo e premere il tasto INVIO  subito dopo. 110 Italiano 3. Appare ora la schermata per la modalità Torque THEN Angle (coppia POI angolo). 4. Serrare la vite fino a raggiungere il valore target della coppia e girare la chiave sul valore target dell'angolo. 00 100.0 FT-LB 00 Tasto INVIO 45 00 Tasto INVIO TQ: 100.0 FT-LB THEN AN: 45 DEG DEG Schermata Torque THEN Angle Tasti SU/GIÙ Tasti SU/GIÙ Nota: dalla schermata Torque THEN Angle, è possibile utilizzare il tasto UNITÀ U per selezionare l'unità di misura per la coppia. Nota: per impostare le preimpostazioni per la modalità Torque THEN Angle basta tenere premuto il tasto Unità quando all'interno dell’omonima schermata. Consultare la sezione "Aggiunta di un valore preimpostato di coppia" e quella "Aggiunta di un valore preimpostato di angolo" per i criteri sui parametri da inserire. Nota: il ciclo di coppia viene registrato in memoria solo quando vengono raggiunti insieme i valori target della coppia e dell'angolo. Nota: le spie di progressione rosse e gialle si accendono quando la coppia supera il 110% su tutta la scala della portata della chiave oppure l'angolo supera il valore target del 4% in modalità manuale. Nota: le spie di progressione rosse e gialle si accendono quando la coppia o l'angolo supera il suo valore massimo in modalità preimpostazione. Calibrazione Il menu per la calibrazione è protetto da una password. Contattare il centro Snap-on autorizzato più vicino per informazioni sull'accesso a questo menu. EXIT MODE SETUP CALIBRATION SET DATE/TIME Impostazione della data e dell'ora Tramite questa funzione è possibile impostare la data e l'ora in modo da avere informazioni precise per quello che riguarda i dati cronologici in memoria, quelli sull'ultima calibrazione e sulla relativa scadenza. Nota: la data e l'ora impostati per la prima volta coincideranno con la data di messa in uso e quella di decorrenza per il calcolo dell'intervallo di calibrazione (vedere "Impostazione dell'intervallo di calibrazione" nella sezione Configurazioni avanzate). 1. Dal menu delle impostazioni, premere uno dei tasti SU  /GIÙ  per evidenziare la voce SET DATE/TIME e premere il tasto INVIO  subito dopo. 2. Appare ora la schermata per l'impostazione della data con evidenziato l'anno. 3. Utilizzare uno dei tasti SU  /GIÙ  per selezionare l'anno e premere il tasto INVIO  per evidenziare il mese. 4. Utilizzare uno dei tasti SU  /GIÙ  per selezionare il mese e premere il tasto INVIO  per evidenziare il giorno. 5. Utilizzare uno dei tasti SU  /GIÙ  per selezionare il giorno e premere il tasto INVIO  . 6. Appare ora la schermata per l'impostazione dell'orario con evidenziata l'ora. 7. Utilizzare uno dei tasti SU  /GIÙ  per selezionare l'ora e premere il tasto INVIO  per evidenziare i minuti. 8. Utilizzare uno dei tasti SU  /GIÙ  per selezionare i minuti e premere il tasto INVIO  per evidenziare i secondi. 9. Utilizzare uno dei tasti SU  /GIÙ  per selezionare i secondi e premere il tasto INVIO  . 111 Italiano 10.L'orologio è così impostato e appare ora il menu di configurazione. EXIT MODE SETUP CALIBRATION SET DATE/TIME Tasto INVIO Tasto INVIO SET DATE 2013/01/01 YR MON DAY Tasti SU/GIÙ SET DATE 2013/01/01 YR MON DAY Tasto INVIO Tasti SU/GIÙ SET DATE 2013/01/01 YR MON DAY Tasti SU/GIÙ Tasto INVIO Tasto INVIO SET TIME 12 : 00 : 00 HR MIN SEC Tasti SU/GIÙ SET TIME 12 : 00 : 00 HR MIN SEC Tasti SU/GIÙ Tasto INVIO SET TIME 12 : 00 : 00 HR MIN SEC Tasti SU/GIÙ Tasto INVIO Nota: la selezione dell'anno parte dal 2013 in poi. La selezione del mese va da 1 a 12. La selezione del giorno da 1 a 31. Nota: la selezione dell'ora va da 0 a 23. La selezione dei minuti e dei secondi va da 0 a 59. Nota: togliendo le batterie per più di 20 minuti, l'orologio si resetta sui valori di fabbrica e bisognerà reimpostare tutti i dati al momento dell'accensione della chiave. Impostazione dell'intervallo di calibrazione Tramite questa funzione è possibile impostare un intervallo alla cui scadenza verrà visualizzato il messaggio "CAL NEEDED" ad indicare che bisogna ripetere la calibrazione. 1. Dal menu delle impostazioni, premere uno dei tasti SU  /GIÙ  per evidenziare la voce SET CAL INTRVAL e premere il tasto INVIO  subito dopo. 2. Appare ora l'omonima schermata. 3. Utilizzare uno dei tasti SU  /GIÙ  per cambiare l'intervallo di calibrazione. Intervalli selezionabili:  DISABLED (disattivato, impostazione di fabbrica)  3 MON (3 mesi)  6 MON (6 mesi)  12 MON (12 mesi) 4. Premere il tasto INVIO  per accettare la selezione e uscire sul menu delle configurazioni. MODE SETUP CALIBRATION SET DATE/TIME SET CAL INTRVAL Tasto INVIO CAL INTRVAL DISABLED EXIT Tasti SU/GIÙ0 CAL INTRVAL 12 MON EXIT Tasto INVIO Nota: prima di poter impostare l'intervallo di calibrazione, bisogna impostare la data e l'ora. Togliendo le batterie per più di 20 minuti, l'orologio si resetta sui valori di fabbrica e bisognerà reimpostare tutti i dati al momento dell'accensione della chiave. Nota: l’intervallo di calibrazione viene calcolato a decorrere dalla data di messa in uso o da quella dell'ultima calibrazione (vedere il menu SHOW INFO) a seconda di quella più recente. Quando la data sull'orologio è posteriore a quella di messa in uso o a quella dell'ultima calibrazione, 112 Italiano sullo schermo appare il messaggio "CAL NEEDED" al momento dell'accensione o quando si riazzera la chiave. Premendo il tasto INVIO  si passa al menu per i valori target. Procedendo con il serraggio della vite con il messaggio "CAL NEEDED" sullo schermo, la chiave procederà immediatamente alla misurazione della coppia o dell'angolo e ritornerà al menu con i valori target a ciclo concluso. Nota: come alternativa alla funzione intervallo di calibrazione, nel menu di calibrazione è disponibile un contatore dei cicli di calibrazione (contattare il centro Snap-on più vicino per informazioni in merito).  Risoluzione di problemi Nota: qualora uno dei seguenti problemi perdurasse, portare la chiave a un centro Snap-on autorizzato per la riparazione. Problema Probabile diagnosi Soluzione La chiave non si accende quando si preme il tasto Batterie scariche/mancanti Comportamento anomalo del software Bisogna effettuare la calibrazione È stata indicata una lunghezza della testa errata Sostituire le batterie Spegnere e riaccendere dal coperchio Ricalibrare ALIMENTAZIONE q Lettura della coppia fuori specifica La chiave non ha mantenuto le Le batterie sono state impostazioni quando sono estratte prima del salvataggio state estratte le batterie delle impostazioni sulla memoria non-volatile Viene visualizzato il valore di Il valore di coppia o coppia o dell'angolo quando la dell'angolo è stato azzerato chiave non è in tiro quando la chiave era in tiro Batterie quasi scariche Batterie scariche La chiave era in tiro quando è stato effettuato l'azzeramento Il serraggio ha superato i limiti di coppia La chiave è stata calibrata erroneamente Guasto al sensore di coppia La chiave è stata mossa durante l'azzeramento Sensore giroscopico instabile 113 Indicare il fattore di correzione della lunghezza della testa esatto Re-inserire le impostazioni e premere e mantenere premuto il tasto ALIMENTAZIONE q per spegnere la chiave prima di rimuovere le batterie Mettere la chiave su una superficie stabile senza che sia in tiro e premere il tasto ALIMENTAZIONE q per azzerarla Premere il tasto INVIO  per continuare a usare la chiave e sostituire le batterie al più presto Premere il tasto ALIMENTAZIONE q per spegnere la chiave e sostituire le batterie Rilasciare il tiro della chiave e riazzerare Ricalibrare Ricalibrare Portare la chiave a un centro Snap-on per la riparazione Mettere la chiave su una superficie stabile Portare la chiave a un centro Snap-on per la riparazione Italiano Problema Probabile diagnosi Soluzione È stato premuto il tasto Mettere la chiave su una superficie stabile e premere il tasto ALIMENTAZIONE q per azzerarla ALIMENTAZIONE q durante l'azzeramento dell'angolo (l'azzeramento è stato interrotto per accedere ai menu) È stata applicata una coppia di serraggio superiore al 125% su tutta la scala Guasto alla memoria Spegnere e riaccendere la chiave usando il tasto ALIMENTAZIONE q e ricalibrare Mettere la chiave su una superficie stabile e premere il tasto ALIMENTAZIONE q per azzerarla Cancellare i dati in memoria Coppia non calibrata Calibrare la coppia Angolo non calibrato Calibrare l'angolo La chiave è stata ruotata troppo velocemente durante la misurazione dell'angolo  USO DI RIDUTTORI, PROLUNGHE E DI ACCESSORI UNIVERSALI Ogni volta che con una chiave dinamometrica si utilizza un riduttore, una prolunga o un accessorio universale tale da alterare la distanza tra l'attacco quadro e la vite calcolata durante la calibrazione, bisognerà correggere la lunghezza della testa per mantenere una lettura accurata della coppia. Utilizzando una prolunga instabile o un accessorio universale, come fattore di correzione (offset) dall'attacco perpendicolare non superare i 15 gradi. Non utilizzare prolunghe lunghe con attacchi flessibili alla flessione completa.  CALIBRAZIONE Contattare un agente di vendita della Snap-on per i servizi di calibrazione.  OMOLOGAZIONE Questa chiave TechAngle® è stata calibrata in fabbrica utilizzando strumenti di dislocazione angolare e di misurazione della coppia conformi agli standard N.I.S.T. (National Institute of Standards and Technology). I parametri di coppia sono conformi alle norme ISO 6789-2003 e ASME B107-28-2010. Nota: per le chiavi angolari esistono anche Standard internazionali e normative non U.S.A. IMPORTANTE! Gli interventi di calibrazione sono registrati nella memoria della chiave e fungono da prova per i casi di decadenza dell’omologazione di fabbrica. 114 Italiano  MANUTENZIONE / CURA Pulire la chiave passandoci sopra un panno umido. NON utilizzare solventi, diluenti o detergenti per carburatori. NON immergerla in nessun tipo di liquido. Gli interventi di manutenzione, riparazione e calibrazione devono essere effettuati esclusivamente nei centri autorizzati Snap-on. Contattare l'agente della Snap-on Tools più vicino. La riparazione del cricchetto in testa alla chiave può essere effettuata da un tecnico Snap-on o dall'utente.  Sostituzione delle batterie Per la loro sostituzione, utilizzare esclusivamente tre batterie di tipo "AA". o Non tentare di ricaricare le celle delle batterie alcaline. o Non usare insieme batterie di tipo diverso. o Sostituire tutte le batterie contemporaneamente. o Conservare sempre la chiave in un luogo asciutto. o Estrarre sempre le batterie quando si conserva una chiave per un periodo di inutilizzo superiore a tre mesi. Nota: durante la sostituzione delle batterie, le impostazioni data/ora vengono mantenute per 20 minuti. Nota: svitare il coperchio delle batterie in senso antiorario. SVITARE IL COPERCHIO INSERIRE LE BATTERIE NUOVE INSERIRE IL POLO POSITIVO (+) NEL MANICO PER PRIMO BATTERIA AL 100% LIVELLO BATTERIA AL 50% LIVELLO BATTERIA QUASI SCARICA SOSTITUIRE LA BATTERIA LOW BATTERY REPLACE BATTERY Nota: quando appare il messaggio "Replace Battery" sullo schermo, la chiave non funziona fino a quando non si sostituiscono le batterie. Funziona solo il tasto ALIMENTAZIONE q per spegnere immediatamente la chiave. 115 Italiano  Indicatori di memoria DATI IN MEMORIA In memoria ci sono meno di 50 cicli di coppia e angolo. MEMORIA PIENA In memoria ci sono 50 cicli di coppia e angolo. Il ciclo più vecchio verrà sostituito da quello più recente. ERRORE DI MEMORIA Errore di lettura o scrittura in memoria. Rivolgersi a un centro Snap-on autorizzato per la riparazione dopo aver cancellato tutti i dati. 116 Italiano CENTRI DI RIPARAZIONE SNAP-ON AUTORIZZATI USA INTERNAZIONALI Eastern Repair Center 6320 Flank Drive Harrisburg, PA 17112 Telefono: 717-652-7914 Fax: 717-652-7123 United Kingdom Repair Center Telford Way Telford Way Industrial Estate Kettering, Northants NN16 8UN England Telefono: 44-1-536-413855 Fax: 44-1-536-413900 Northern Repair Center 3011 E. State Rt. 176, Dock A Crystal Lake, Il 60014 Telefono: 815-479-6850 Fax: 815-479-6857 Australia Repair Centre Snap-on Tools Australia PTY.LTD Unit 6/110 Station Road Seven Hills, NSW 2147 Australia Telefono: 61-2-8937-9155 Fax: 61-2-9624-2445 Western Repair Center 2151 Challenger Way Carson City, NV 89706-0753 Telefono: 775-883-8585 Fax: 775-883-8590 Singapore Repair Center Snap-on Tools Singapore PTE Ltd 128 Tagore Lane, Blk 4 Singapore 787554 Republic of Singapore Telefono: 011-65-451-5570 Fax: 011-65-451-5574 CANADA Western Repair Center 7403-48 Street SE Calgary, Alberta Canada, T2C-4H6 Telefono: 403-720-0525 Fax: 403-720-0524 Japan Repair Center Snap-on Tools Japan K.K. 3-5-12 Konan Minato-KU, Tokyo 108 Japan Telefono: 81-3-5463-1280 Fax: 81-3-5463-1284 Snap-on/SUN De Mexico S.A. De C.V. Avenida Presidente Juarez No. 2016 Col Los Reyes Zona Industrial Tlalnepantla Edo De Mexico CP54070 MEXICO Telefono: 52-55-53903122 Fax: 52-55-53903259 NOTE IMPORTANTI SULL'IMPATTO AMBIENTALE: 1. 2. 3. QUESTO UTENSILE POTREBBE CONTENERE MATERIALI PERICOLOSI E POTENZIALMENTE NOCIVI PER L'AMBIENTE. 4. NON GETTARE QUESTO UTENSILE IN UNA DISCARICA PUBBLICA. CONSEGNARLO INVECE AL DISTRIBUTORE O A UN CENTRO DI RACCOLTA DIFFERENZIATA. GRAZIE PER LA VOSTRA COLLABORAZIONE PER IL RISPETTO DELL'AMBIENTE! Snap-on Tools Company Kenosha, WI 53141-1410 USA Stampato negli USA 117 Italiano 118 AUTHORIZED SNAP-ON REPAIR CENTERS USA Eastern Repair Center 6320 Flank Drive Harrisburg, PA 17112 Phone: 717-652-7914 Fax: 717-652-7123 Northern Repair Center 3011 E. State Rt. 176, Dock A Crystal Lake, Il 60014 Phone: 815-479-6850 Fax: 815-479-6857 Western Repair Center 2151 Challenger Way Carson City, NV 89706-0753 Phone: 775-883-8585 Fax: 775-883-8590 CANADA Western Repair Centre 7403-48 Street SE Calgary, Alberta Canada, T2C-4H6 Phone: 403-720-0525 Fax: 403-720-0524 IMPORTANT ENVIRONMENTAL NOTES: 1. THIS EQUIPMENT MAY CONTAIN HAZARDOUS MATERIALS WHICH. CAN BE HARMFUL TO THE ENVIRONMENT. 2. DO NOT DISPOSE OF THIS EQUIPMENT AS MUNICIPAL WASTE. RETURN IT TO DISTRIBUTOR OR A DESIGNATED COLLECTION CENTER. THANK YOU FOR CARING ABOUT OUR ENVIRONMENT! INTERNATIONAL United Kingdom Repair Center Telford Way Telford Way Industrial Estate Kettering, Northants NN16 8UN England Phone: 44-1-536-413855 Fax: 44-1-536-413900 Australia Repair Centre Snap-on Tools Australia PTY.LTD Unit 6/110 Station Road Seven Hills, NSW 2147 Australia Phone: 61-2-8937-9155 Fax: 61-2-9624-2445 Singapore Repair Center Snap-on Tools Singapore PTE Ltd 128 Tagore Lane, Blk 4 Singapore 787554 Republic of Singapore Phone: 011-65-451-5570 Fax: 011-65-451-5574 Japan Repair Center Snap-on Tools Japan K.K. 3-5-12 Konan Minato-KU, Tokyo 108 Japan Phone: 81-3-5463-1280 Fax: 81-3-5463-1284 Snap-on/SUN De Mexico S.A. De C.V. Avenida Presidente Juarez No. 2016 Col Los Reyes Zona Industrial Tlalnepantla Edo De Mexico CP54070 MEXICO Phone: 52-55-53903122 Fax: 52-55-53903259 Snap-on Tools Company Kenosha, WI 53141-1410 USA Printed in USA 14-05 20-3200-SNAP-ON REV. E
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Snap-On TECHANGLE Handleiding

Type
Handleiding