Brother Innov-is BP3500D Referentie gids

Type
Referentie gids

Deze handleiding is ook geschikt voor

1
Before using your machine for the first time please
read the “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS” in
the Operation Manual.
Refer to the operation manual for detailed instructions.
In this guide, English screens are used for basic
explanations.
For details on the built-in embroidery patterns, refer to the
Embroidery Design Guide.
Bevor Sie die Maschine zum ersten Mal verwenden,
lesen Sie bitte „WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE“
in der Bedienungsanleitung.
Ausführliche Hinweise finden Sie in der
Bedienungsanleitung.
In dieser Anleitung werden für die grundlegenden
Erläuterungen englischsprachige Bildschirme verwendet.
Weitere Informationen zu den internen Stickmustern finden
Sie in dem Stickmuster-Katalog.
Avant d’utiliser votre machine pour la première fois,
veuillez lire les « INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES » indiquées dans le manuel
d’instructions.
Reportez-vous au manuel d’instructions pour des
informations détaillées.
Les écrans de ce guide sont en anglais pour les explications de base.
Pour plus de détails sur les motifs de broderie intégrés,
consultez le guide de motifs de broderie.
Lees – voordat u de machine de eerste keer gebruikt –
de “BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES” in
de Bedieningshandleiding.
In de bedieningshandleiding vindt u uitvoerige
aanwijzingen.
In deze gids worden Engelse schermen gebruikt bij de uitleg
van basisbewerkingen.
Meer bijzonderheden over de ingebouwde borduurpatronen
vindt u in de Borduurmotieven handleiding.
Prima di utilizzare la macchina per la prima volta,
leggere “IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA”
nel manuale d’istruzione.
Per le istruzioni dettagliate, consultare il manuale di
istruzioni.
Nella presente guida si utilizzano le schermate in inglese per
le spiegazioni di base.
Per i dettagli sui motivi da ricamo incorporati, consultare la
Guida ai disegni da ricamo.
Antes de utilizar la máquina por primera vez, lea las
“INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES”
en el Manual de instrucciones.
Consulte las instrucciones detalladas en el manual de
instrucciones.
En esta guía, para las explicaciones básicas se utilizan
pantallas en inglés.
Para más detalles acerca de los patrones de bordado
embutidos, consulte la Guía de diseños de bordado.
Antes de utilizar a sua máquina pela primeira
vez, leia as “INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
IMPORTANTES” no Manual de Operações.
Consulte o manual de operações para obter instruções
detalhadas.
Neste manual, as telas em inglês são usadas para as
explicações básicas.
Para obter detalhes sobre os padrões de bordado incluídos,
consulte o Guia de Design de Bordado.
Перед первым использованием машины
прочитайте раздел “ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО
БЕЗОПАСНОСТИ” в Руководстве пользователя.
Подробные инструкции см. в руководстве пользователя.
В данном руководстве в качестве иллюстраций
используются англоязычные экраны.
Подробная информация о встроенных рисунках для
вышивания приведена в Руководстве по дизайнам для
вышивания.
Operation Manual Notations
Descriptions in the Operation Manual are divided into those for Model 1, 2, 3 or 4, depending on the machine specifications.
For this sewing machine, refer to descriptions for Model 4.
Anmerkungen in der Bedienungsanleitung
Die Beschreibungen in der Bedienungsanleitung sind entsprechend den technischen Daten einer Maschine für Modell 1, 2, 3
oder 4 aufgeteilt. Für diese Nähmaschine gelten die Beschreibungen für Modell 4.
Remarques concernant le manuel d’instructions
Les descriptions du manuel d’instructions sont réparties entre les modèles 1, 2, 3 et 4, selon les caractéristiques de la machine.
Pour cette machine à coudre, reportez-vous aux descriptions du modèle 4.
Opmerkingen Bedieningshandleiding
De beschrijvingen in de Bedieningshandleiding zijn opgesplitst voor de modellen 1, 2, 3 of 4, afhankelijk van de specifaties van
de machines. Voor deze naaimachine zijn de beschrijvingen voor model 4 van toepassing.
Note nel manuale d’istruzione
Le descrizioni riportate nel manuale d’istruzione sono divise per modello (Modello 1, 2, 3 o 4), a seconda delle specifiche della
macchina. Per questa macchina per cucire, consultare le descrizioni per il Modello 4.
Indicaciones del Manual de instrucciones
Las explicaciones del Manual de instrucciones aparecen divididas en base a los Modelos 1, 2, 3 o 4, dependiendo de las especifi-
caciones de la máquina. Para esta máquina de coser, consulte las descripciones para el Modelo 4.
Notações no Manual de Operações
As descrições no Manual de Operações são divididas em descrições para os Modelos 1, 2, 3 ou 4, dependendo das especificações
da máquina. Para esta máquina de costura, consulte as descrições para o Modelo 4.
Обозначения в Руководстве пользователя
Описания в Руководстве пользователя приведены для нескольких моделей машины. Они обозначены как инструкции для
модели 1, 2, 3 или 4. К данной швейной машине относятся описания для модели 4.
2
Contents
Accessories ............................................................ 3
Included Accessories ..................................................3
Optional Accessories ..................................................3
Bobbin Winding and Setting ................................ 11
Upper Threading ................................................. 13
Selecting and Sewing Patterns ............................. 15
Utility Stitches ..........................................................15
Decorative Stitches ...................................................16
Character stitches .....................................................16
Summary of Stitch Patterns .................................. 17
Utility Stitches ..........................................................17
Decorative Stitches ...................................................18
Character stitches .....................................................19
Preparing to Embroider ....................................... 25
Selecting Embroidery Patterns ............................. 27
Inhalt
Zubehör ................................................................. 3
Mitgeliefertes Zubehör ................................................3
Optionales Zubehör ...................................................3
Aufspulen des Unterfadens und Einstellung ......... 11
Einfädeln des Oberfadens .................................... 13
Auswählen und Nähen von Stichen ..................... 15
Nutzstiche ................................................................15
Dekorstiche ..............................................................16
Buchstabenstiche ......................................................16
Stich-Übersicht .................................................... 17
Nutzstiche ................................................................17
Dekorstiche ..............................................................18
Buchstabenstiche ......................................................19
Vorbereitung zum Sticken ................................... 25
Auswählen von Stickmustern ............................... 27
Table des matières
Accessoires ............................................................ 5
Accessoires inclus ......................................................5
Accessoires en option .................................................5
Bobinage et réglage de la canette ....................... 11
Enfilage supérieur ................................................ 13
Sélection et couture de motifs ............................. 15
Points utilitaires ........................................................15
Points décoratifs .......................................................16
Points de caractères ..................................................16
Sommaire des motifs de point .............................. 17
Points utilitaires ........................................................17
Points décoratifs .......................................................18
Points de caractères ..................................................19
Préparation de la broderie ................................... 25
Sélection des motifs de broderie .......................... 27
Inhoudsopgave
Accessoires ............................................................ 5
Bijgeleverde accessoires .............................................5
Optionele accessoires .................................................5
Opwinden en instellen van de spoel .................... 11
Inrijgen van de bovendraad ................................. 13
Steken selecteren en naaien ................................. 15
Naaisteken ...............................................................15
Decoratieve steken ...................................................16
Lettersteken ..............................................................16
Steken overzicht .................................................. 17
Naaisteken ...............................................................17
Decoratieve steken ...................................................18
Lettersteken ..............................................................19
Voorbereidingen voor borduren .......................... 25
Borduurpatronen selecteren ................................ 27
Sommario
Accessori ............................................................... 7
Accessori in dotazione ...............................................7
Accessori opzionali ....................................................7
Avvolgimento spolina e caricamento ................... 11
Infilatura superiore .............................................. 13
Selezione e cucitura di motivi ............................. 15
Punti utili ..................................................................15
Punti decorativi ........................................................16
Punti a caratteri ........................................................16
Sommario degli schemi punto ............................. 17
Punti utili ..................................................................17
Punti decorativi ........................................................18
Punti a caratteri ........................................................19
Preparativi per il ricamo ...................................... 25
Selezione di ricami .............................................. 27
Contenido
Accesorios ............................................................. 7
Accesorios incluidos ...................................................7
Accesorios opcionales ................................................7
Bobinado y ajuste ................................................ 11
Hilo superior ....................................................... 13
Seleccionar y coser patrones ............................... 15
Puntadas utiles .........................................................15
Puntadas decorativas ................................................16
Puntadas de carácter ................................................16
Resumen de tipos de puntada .............................. 17
Puntadas utiles .........................................................17
Puntadas decorativas ................................................18
Puntadas de carácter ................................................19
Preparativos para bordar ..................................... 25
Seleccionar patrones de bordado ........................ 27
Índice
Acessórios .............................................................. 9
Acessórios incluídos ...................................................9
Acessórios opcionais ..................................................9
Configuração e enrolamento da bobina ............... 11
Passagem da linha superior .................................. 13
Seleção e costura de padrões ............................... 15
Pontos úteis ..............................................................15
Pontos decorativos ...................................................16
Pontos de caracteres .................................................16
Resumo dos padrões de ponto ............................. 17
Pontos úteis ..............................................................17
Pontos decorativos ...................................................18
Pontos de caracteres .................................................19
Preparação para bordar ....................................... 25
Seleção de padrões de bordado ........................... 27
Содержание
Принадлежности .........................................................9
Принадлежности в комплекте поставки ........................ 9
Дополнительные принадлежности ................................. 9
Намотка и установка шпульки ..............................11
Заправка верхней нити ............................................13
Выбор швейных строчек .........................................15
Основные строчки .......................................................... 15
Декоративные строчки ................................................... 16
Символьные строчки ..................................................... 16
Рисунки строчек .......................................................17
Основные строчки .......................................................... 17
Декоративные строчки ................................................... 18
Символьные строчки ..................................................... 19
Подготовка к вышиванию ......................................25
Выбор рисунков для вышивания ..........................27
5
Accessoires inclus Bijgeleverde accessoires
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
-
1
*
,
$
5
0
8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.*1
O
3
15.*2 16. 17. 18. 19. 20. 21.
22. 23. 24. 25. 26. 27. 28.
29. 30. 31. 32. 33. 34. 35.
36. 37. 38. 39. 40. 41. 42.
43. 44.
*1 2 aiguilles 75/11, 2 aiguilles 90/14, 2
aiguilles 90/14 : aiguille à pointe boule
(dorée)
*2 aiguille 2.0/11
*1 75/11 2 naalden, 90/14 2 naalden,
90/14 2 naalden: ballpointnaald
(goudkleurig)
*2 2.0/11 naald
Accessoires en option Optionele accessoires
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.
15. 16. 17. 18.
Accessoires Accessoires
6
Accessoires inclus Bijgeleverde accessoires
Accessoires en option Optionele accessoires
Les éléments suivants sont des accessoires en option vendus séparément
par votre revendeur Brother agréé.
Optionele accessoires, apart verkrijgbaar bij uw ofciële Brother
dealer.
Nom de la pièce
Code de la pièce
Continent
américain
Autres
1 Pied zigzag « J » (sur la machine) XF9671-001
2 Pied pour monogrammes « N » XD0810-031
3 Pied pour faulage « G » XC3098-031
4 Pied pour fermetures à glissière « I » X59370-021
5 Pied pour boutonnières « A » XC2691-023
6 Pied pour point invisible « R » XE2650-001
7 Pied pour boutons « M » XE2643-001
8 Pied de broderie « U » XD0313-051
9 Pied ouvert SA186 F060: XE1094-101
10
Pied pour quilting (courtepointe) ouvert en
mouvement libre « O »
SA187 F061: XE1097-001
11 Pied-de-biche non adhérent SA114
F007N: XC1949-052
12 Pied-de-biche de guidage de points « P » SA160
F035N: XC1969-052
13
Pied réglable pour fermetures à glissière/passepoils
SA161
F036N: XC1970-052
14 Jeu d’aiguilles X58358-021
15 Aiguille jumelée X59296-121
16
Canette x 4 (l’une se trouve sur la machine.)
SA156*
3
SFB: XA5539-151
17 Pivot de canette et che d’instructions XF5048-001
18 Découseur XF4967-001
19 Ciseaux XC1807-121
20 Brosse de nettoyage X59476-051
21 Perce-œillet XZ5051-001
22 Tournevis (grand) XC4237-021
23 Tournevis (petit) X55468-051
24 Tournevis en forme de L XG0918-001
25 Tournevis en forme de disque XC1074-051
26 Porte-bobine horizontal XC4654-151
27 Couvercle de bobine (grand) 130012-024
28
Couvercle de bobine (moyen) x 2 (l’un se
trouve sur la machine.)
XE1372-001
29 Couvercle de bobine (petit) 130013-124
30
Centre amovible pour bobine de l (bobine
de l mini/très grand)
XA5752-121
31 Filet de la bobine XA5523-020
32 Genouillère XA6941-052
33
Boîtier de la canette standard (repère vert
sur la vis, sur la machine)
XG2058-001
34
Boîtier de la canette alternatif (sans couleur sur la vis)
XG2062-001
35 Pédale
XZ5098-001 (zone UE)
XZ5100-001 (autres zones)
36
Jeu de cadre de broderie (très grand)
H 26 cm × L 16 cm (H 10–1/4" / pouces × L 6–1/4" / pouces)
SA441/
EF81
EF81:
XC9763-152
37
Jeu de cadre de broderie (grand)
H 18 cm × L 13 cm (H 7" / pouces × L 5" / pouces)
SA439/
EF75
EF75:
XC8481-152
38
Fil de canette à broder (épaisseur 60, blanc)
SA-EBT
EBT-CEN: X81164-001
39 Sac d’accessoires XC4487-021
40 Protection rigide XF8684-001
41 Ensemble de feuilles quadrillées XC4549-020
42 Manuel d’instructions
Contactez votre revendeur
Brother agréé.
43 Guide de référence rapide
44 Guide de motifs de broderie
*
3
SA156 est une canette de catégorie 15.
Nr. Onderdeel
Onderdeelcode
Het
Amerikaanse
continent
Overige regio’s
1 Zigzagvoet “J” (op machine) XF9671-001
2 Monogramvoet “N” XD0810-031
3 Afwerksteekvoet “G” XC3098-031
4 Ritsvoet “I” X59370-021
5 Knoopsgatvoet “A” XC2691-023
6 Blindzoomvoet “R” XE2650-001
7 Knoopaanzetvoet “M” XE2643-001
8 Borduurvoet “U” XD0313-051
9 Open voet SA186 F060: XE1094-101
10
Open quiltvoet “O” voor quilten uit de vrije hand
SA187 F061: XE1097-001
11 Gladde transportvoet SA114
F007N: XC1949-052
12 Steekgeleidervoet “P” SA160
F035N: XC1969-052
13 Verstelbare ritsvoet / paspelvoet SA161
F036N: XC1970-052
14 Naaldsetje X58358-021
15 Tweelingnaald X59296-121
16
Spoel x 4 (één spoel is in de machine geplaatst.)
SA156*
3
SFB: XA5539-151
17 Spoelspil en instructievel XF5048-001
18 Tornmesje XF4967-001
19 Schaar XC1807-121
20 Schoonmaakborsteltje X59476-051
21 Gaatjesponser XZ5051-001
22 Schroevendraaier (groot) XC4237-021
23 Schroevendraaier (klein) X55468-051
24 L-vormige schroevendraaier XG0918-001
25 Schijfvormige schroevendraaier XC1074-051
26 Horizontale klospen XC4654-151
27 Kloshouder (groot) 130012-024
28
Kloshouder (medium) × 2 (één kloshouder is
op de machine geplaatst.)
XE1372-001
29 Kloshouder (klein) 130013-124
30
Garenklos hulpinzet (bij mini- of kingsize
garenklos)
XA5752-121
31 Klosnetje XA5523-020
32 Kniehevel XA6941-052
33
Standaardspoelhuis (groene markering op
de schroef) (op de machine geplaatst)
XG2058-001
34
Ander spoelhuis (geen kleur op de schroef)
XG2062-001
35 Voetpedaal
XZ5098-001 (EU)
XZ5100-001 (andere regio’s)
36
Borduurraamset (extra groot)
26 cm (H) × 16 cm (B) (10-1/4 inch (H) × 6-1/4 inch (B))
SA441/
EF81
EF81:
XC9763-152
37
Borduurraamset (groot)
18 cm (H) × 13 cm (B) (7 inch (H) × 5 inch (B))
SA439/
EF75
EF75:
XC8481-152
38
Borduuronderdraad (60 dikte, wit)
SA-EBT
EBT-CEN: X81164-001
39 Accessoires tasje XC4487-021
40 Koffer XF8684-001
41 Rasterset XC4549-020
42 Bedieningshandleiding
Neem contact op met uw erkende
Brother-dealer.
43 Beknopte bedieningshandleiding
44 Borduurmotieven handleiding
*
3
SA156 is een spoeltype van klasse 15.
Nom de la pièce
Code de la pièce
Continent
américain
Autres
1
Pied pour quilting (courtepointe) en
écho en mouvement libre « E »
XE0766-001
2
Pied pour quilting (courtepointe) en
mouvement libre « C »
XE0765-101
3 Pied pour quilting (courtepointe) SA129 F005N: XC1948-052
4 Pied à double entraînement SA140 F033N: XC2214-052
5
Pied pour quilting (courtepointe)
1/4" / pouce
SA125 F001N: XC1944-052
6
Guide et pied pour quilting
(courtepointe) 1/4" / pouce
SA185 F057: XC7416-252
7 Guide pour quilting (courtepointe) SA132 F016N: XC2215-052
8 Couteau raseur « S » SA177 F054: XC3879-152
9
Jeu de cadre de broderie (moyen)
H 10 cm × L 10 cm
(H 4" / pouces × L 4" / pouces)
SA438/
EF74
EF74: XC8480-152
10
Jeu de cadre de broderie (petit)
H 2 cm × L 6 cm
(H 1" / pouce × L 2–1/2" / pouces)
SA437/
EF73
EF73: XC8479-152
11
Jeu de cadre de broderie de bord
H 18 cm × L 10 cm
(H 7" / pouces × L 4" / pouces)
SABF6000D
(États-Unis)
SABF6000DC
(Canada)
BF2: XE5059-001
12
Cadre de broderie carré
H 15 cm x L 15 cm
(H 6" / pouces × L 6" / pouces)
SA448 (États-Unis)
SA448C (Canada)
SEF150:
XF4163-001
13
Fil de canette à broder (épaisseur
60, blanc/noir)
SA-EBT (blanc)/
SAEBT999 (noir)
EBT-CEN (blanc) :
X81164-001/
EBT-CEBN (noir) :
XC5520-001
14 Renfort de broderie SA519 BM3: XE0806-001
15 Renfort de broderie soluble SA520 BM5: XE0615-001
16 Porte multi-bobines
SA563 (États-Unis)
SA563C (Canada)
TS7: XG0900-001
TS7AP: XG0902-001
17
Ensemble pied pour point droit et
plaque à aiguille
SA564 (États-Unis)
SA564C (Canada)
SNP02:
XG0946-001
SNP02AP:
XG0948-001
18 Grande table d’extension
SAWTNQ1 (États-Unis)
SAWTNQ1C (Canada)
WT12: XG0955-001
WT12AP: XG0956-001
Nr. Onderdeel
Onderdeelcode
Het Amerikaanse
continent
Overige regio’s
1
Quiltvoet “E” voor naaien uit de
vrije hand
XE0766-001
2
Quiltvoet “C” voor naaien uit de
vrije hand
XE0765-101
3 Quiltvoet SA129 F005N: XC1948-052
4 Boventransportvoet SA140 F033N: XC2214-052
5 1/4-inch quiltvoet SA125 F001N: XC1944-052
6 1/4-inch quiltvoet met geleider SA185 F057: XC7416-252
7 Quiltgeleider SA132 F016N: XC2215-052
8 Zijsnijder “S” SA177 F054: XC3879-152
9
Borduurraamset (medium)
10 cm (H) × 10 cm (B)
(4 inch (H) × 4 inch (B))
SA438/
EF74
EF74: XC8480-152
10
Borduurraamset (klein)
2 cm (H) × 6 cm (B)
(1 inch (H) × 2-1/2 inch (B))
SA437/
EF73
EF73: XC8479-152
11
Randborduurraamset
18 cm (H) × 10 cm (B)
(7 inch (H) × 4 inch (B))
SABF6000D
(VS)
SABF6000DC
(Canada)
BF2: XE5059-001
12
Vierkant borduurraam
15 cm (H) × 15 cm (B)
(6 inch (H) × 6 inch (B))
SA448 (VS)
SA448C (Canada)
SEF150:
XF4163-001
13
Borduuronderdraad (60 dikte, wit/
zwart)
SA-EBT (wit)/
SAEBT999 (zwart)
EBT-CEN (wit):
X81164-001/
EBT-CEBN (zwart):
XC5520-001
14 Steunstof voor borduurwerk SA519 BM3: XE0806-001
15 Wateroplosbare steunstof SA520 BM5: XE0615-001
16 Klossenstandaard
SA563 (VS)
SA563C (Canada)
TS7: XG0900-001
TS7AP: XG0902-001
17 Rechte-steekvoet en naaldplaatset
SA564 (VS)
SA564C (Canada)
SNP02:
XG0946-001
SNP02AP:
XG0948-001
18 Groot werkblad
SAWTNQ1
(VS)
SAWTNQ1C
(Canada)
WT12:
XG0955-001
WT12AP:
XG0956-001
11
1
4 5
7
6
8
3
2
Follow the steps below in numerical order. Refer to the operation manual for detailed instructions.
Führen Sie die folgenden Schritte in der numerischen Reihenfolge aus. Ausführliche Hinweise nden Sie in der Bedienungsanleitung.
Respectez les étapes ci-dessous, dans l’ordre numérique. Reportez-vous au manuel d’instructions pour des informations détaillées.
Volg onderstaande stappen in numerieke volgorde. In de bedieningshandleiding vindt u uitvoerige aanwijzingen.
Seguire i passaggi di seguito, in ordine numerico. Per le istruzioni dettagliate, consultare il manuale di istruzioni.
Siga los pasos descritos a continuación, en orden numérico. Consulte las instrucciones detalladas en el manual de instrucciones.
Siga as etapas abaixo, em ordem numérica. Consulte o manual de operações para obter instruções detalhadas.
Выполните описанные ниже действия по порядку номеров. Подробные инструкции см. в руководстве пользователя.
11.5 mm (approx. 7/16 inch)
(ca. 7/16 Zoll)
(env. 7/16" / pouce)
11,5 mm (ca. 7/16 inch)
(circa 7/16 in.)
(aprox. 7/16 pulg.)
(aprox. 7/16 polegada)
(прим. 7/16 дюйма)
Use only the included bobbin or bobbins of the same type.
Verwenden Sie nur die im Lieferumfang enthaltene Spule oder Spulen vom selben Typ.
N’utilisez que la canette fournie ou des canettes du même type.
Gebruik uitsluitend de bijgeleverde spoel of spoelen van hetzelfde type.
Utilizzare solo la bobina o le bobine in dotazione dello stesso tipo.
Utilice solo la bobina incluida, o bobinas del mismo tipo.
Somente use a bobina incluída ou bobinas do mesmo tipo.
Используйте только прилагаемые шпульки или
шпульки того же типа.
Bobbin Winding and Setting
Aufspulen des Unterfadens und Einstellung
Bobinage et réglage de la canette
Opwinden en instellen van de spoel
Avvolgimento spolina e caricamento
Bobinado y ajuste
Configuração e enrolamento da bobina
Намотка и установка шпульки
0a
e
g i
-
9
bjdf
78
23
4 6
-
13
Upper Threading
Einfädeln des Oberfadens
Enfilage supérieur
Inrijgen van de bovendraad
Infilatura superiore
Hilo superior
Passagem da linha superior
Заправка верхней нити
1 2
4
6 7
5
3
f
d
c
gi a
3
2beh
4 567 9
-
21
Hiragana characters: One of the Japanese
character sets.
Hiragana-Zeichen: Einer der japanischen
Zeichensätze.
Caractères Hiragana : Un des ensembles de
caractères japonais.
Hiragana-tekens: Een van de Japanse
tekensets.
Caratteri Hiragana: Uno dei set di caratteri
giapponesi.
Caracteres Hiragana: Uno de los diferentes
conjuntos de caracteres japoneses.
Caracteres Hiragana: Um dos conjuntos de
caracteres japoneses.
Хирагана: Один из японских наборов
символов.
Katakana characters: One of the Japanese
character sets.
Katakana-Zeichen: Einer der japanischen
Zeichensätze.
Caractères Katakana : Un des ensembles de
caractères japonais.
Catalaan-tekens: Een van de Japanse
tekensets.
Caratteri Katakana: Uno dei set di caratteri
giapponesi.
Caracteres Katakana: Uno de los diferentes
conjuntos de caracteres japoneses.
Caracteres Katakana: Um dos conjuntos de
caracteres japoneses.
Катакана: Один из японских наборов
символов.
Arabic numerals, Japanese Kanji numerals
Arabische Ziffern, japanische Kanji-Ziffern
Chiffres arabes, chiffres Kanji japonais
Arabische cijfers, Japanse Kanji-cijfers
Numeri arabi, numeri Kanji giapponesi
Números arábigos, números Kanji japoneses
Numerais arábicos, numerais japoneses em Kanji
Арабские цифры и иероглифы кандзи
Kanji characters: Often used in daily
life / symbols.
Kanji-Zeichen: Im Alltag häug
verwendet / Symbole.
Caractères Kanji : souvent utilisés
dans la vie de tous les jours/symboles.
Kanji-tekens: vaak gebruikt in het
dagelijks leven/symbolen.
Caratteri Kanji: usati spesso nella vita
quotidiana/nei simboli.
Caracteres Kanji: se utilizan a menu-
do cotidianamente / como símbolos.
Caracteres Kanji: usados com
frequência no dia a dia / símbolos.
Иероглифы кандзи: часто
используются в повседневной
жизни или как символы.
Horizontal
Horizontal
Horizontal
Horizontaal
Orizzontale
Horizontal
Horizontal
По горизонтали
Vertical
Vertikal
Vertical
Verticaal
Verticale
Vertical
Vertical
По вертикали
23
Example of Kanji characters in daily life
Beispiel für alltägliche Kanji-Zeichen
Exemple de caractères Kanji dans la vie quotidienne
Voorbeeld van Kanji-tekens in het dagelijks leven
Esempio di caratteri kanji nella vita di ogni giorno
Ejemplo de caracteres Kanji en la vida cotidiana
Exemplo de caracteres Kanji no dia a dia
Примеры использования иероглифов кандзи в повседневной жизни
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
Date of birth Geburtsdatum Date de naissance Geboortedatum
Data di nascita Fecha de nacimiento Data de nascimento Дата рождения
1 year old 1 Jahr alt 1 an 1 jaar oud
1 anno di età 1 año de edad 1 ano Возраст 1 года
Nursery school Vorschule Crèche Peuterspeelzaal
Asilo nido Guardería Escola maternal Ясли
Kindergarten Kindergarten École maternelle Kleuterschool
Scuola materna Jardín de infancia Jardim de infância Детский сад
Elementary school Grundschule École primaire Basisschool
Scuola elementare Escuela primaria Ensino básico Начальная школа
Junior high school Realschule Collège Middelbare school
Scuola superiore Escuela secundaria Ensino médio Средняя школа
Group/Class Gruppe/Klasse Groupe/Classe Groep/klas
Gruppo/classe Grupo/Clase Grupo/Classe Группа, класс
Club/Division Club/Abteilung Club/Division Club/Divisie
Club/sezione Club/División Clube/Divisão Клуб, подразделение

Documenttranscriptie

Before using your machine for the first time please read the “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS” in the Operation Manual. Refer to the operation manual for detailed instructions. In this guide, English screens are used for basic explanations. For details on the built-in embroidery patterns, refer to the Embroidery Design Guide. Bevor Sie die Maschine zum ersten Mal verwenden, lesen Sie bitte „WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE“ in der Bedienungsanleitung. Ausführliche Hinweise finden Sie in der Bedienungsanleitung. In dieser Anleitung werden für die grundlegenden Erläuterungen englischsprachige Bildschirme verwendet. Weitere Informationen zu den internen Stickmustern finden Sie in dem Stickmuster-Katalog. Avant d’utiliser votre machine pour la première fois, veuillez lire les « INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES » indiquées dans le manuel d’instructions. Reportez-vous au manuel d’instructions pour des informations détaillées. Les écrans de ce guide sont en anglais pour les explications de base. Pour plus de détails sur les motifs de broderie intégrés, consultez le guide de motifs de broderie. Lees – voordat u de machine de eerste keer gebruikt – de “BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES” in de Bedieningshandleiding. In de bedieningshandleiding vindt u uitvoerige aanwijzingen. In deze gids worden Engelse schermen gebruikt bij de uitleg van basisbewerkingen. Meer bijzonderheden over de ingebouwde borduurpatronen vindt u in de Borduurmotieven handleiding. Prima di utilizzare la macchina per la prima volta, leggere “IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA” nel manuale d’istruzione. Per le istruzioni dettagliate, consultare il manuale di istruzioni. Nella presente guida si utilizzano le schermate in inglese per le spiegazioni di base. Per i dettagli sui motivi da ricamo incorporati, consultare la Guida ai disegni da ricamo. Antes de utilizar la máquina por primera vez, lea las “INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES” en el Manual de instrucciones. Consulte las instrucciones detalladas en el manual de instrucciones. En esta guía, para las explicaciones básicas se utilizan pantallas en inglés. Para más detalles acerca de los patrones de bordado embutidos, consulte la Guía de diseños de bordado. Antes de utilizar a sua máquina pela primeira vez, leia as “INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES” no Manual de Operações. Consulte o manual de operações para obter instruções detalhadas. Neste manual, as telas em inglês são usadas para as explicações básicas. Para obter detalhes sobre os padrões de bordado incluídos, consulte o Guia de Design de Bordado. Перед первым использованием машины прочитайте раздел “ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ” в Руководстве пользователя. Подробные инструкции см. в руководстве пользователя. В данном руководстве в качестве иллюстраций используются англоязычные экраны. Подробная информация о встроенных рисунках для вышивания приведена в Руководстве по дизайнам для вышивания. Operation Manual Notations Descriptions in the Operation Manual are divided into those for Model 1, 2, 3 or 4, depending on the machine specifications. For this sewing machine, refer to descriptions for Model 4. Anmerkungen in der Bedienungsanleitung Die Beschreibungen in der Bedienungsanleitung sind entsprechend den technischen Daten einer Maschine für Modell 1, 2, 3 oder 4 aufgeteilt. Für diese Nähmaschine gelten die Beschreibungen für Modell 4. Remarques concernant le manuel d’instructions Les descriptions du manuel d’instructions sont réparties entre les modèles 1, 2, 3 et 4, selon les caractéristiques de la machine. Pour cette machine à coudre, reportez-vous aux descriptions du modèle 4. Opmerkingen Bedieningshandleiding De beschrijvingen in de Bedieningshandleiding zijn opgesplitst voor de modellen 1, 2, 3 of 4, afhankelijk van de specifaties van de machines. Voor deze naaimachine zijn de beschrijvingen voor model 4 van toepassing. Note nel manuale d’istruzione Le descrizioni riportate nel manuale d’istruzione sono divise per modello (Modello 1, 2, 3 o 4), a seconda delle specifiche della macchina. Per questa macchina per cucire, consultare le descrizioni per il Modello 4. Indicaciones del Manual de instrucciones Las explicaciones del Manual de instrucciones aparecen divididas en base a los Modelos 1, 2, 3 o 4, dependiendo de las especificaciones de la máquina. Para esta máquina de coser, consulte las descripciones para el Modelo 4. Notações no Manual de Operações As descrições no Manual de Operações são divididas em descrições para os Modelos 1, 2, 3 ou 4, dependendo das especificações da máquina. Para esta máquina de costura, consulte as descrições para o Modelo 4. Обозначения в Руководстве пользователя Описания в Руководстве пользователя приведены для нескольких моделей машины. Они обозначены как инструкции для модели 1, 2, 3 или 4. К данной швейной машине относятся описания для модели 4. 1 Contents Inhalt Accessories............................................................. 3 Zubehör.................................................................. 3 Bobbin Winding and Setting................................. 11 Upper Threading.................................................. 13 Selecting and Sewing Patterns.............................. 15 Aufspulen des Unterfadens und Einstellung.......... 11 Einfädeln des Oberfadens..................................... 13 Auswählen und Nähen von Stichen...................... 15 Summary of Stitch Patterns................................... 17 Stich-Übersicht..................................................... 17 Preparing to Embroider........................................ 25 Selecting Embroidery Patterns.............................. 27 Vorbereitung zum Sticken.................................... 25 Auswählen von Stickmustern................................ 27 Table des matières Inhoudsopgave Accessoires............................................................. 5 Accessoires............................................................. 5 Bobinage et réglage de la canette ........................ 11 Enfilage supérieur................................................. 13 Sélection et couture de motifs.............................. 15 Opwinden en instellen van de spoel..................... 11 Inrijgen van de bovendraad.................................. 13 Steken selecteren en naaien.................................. 15 Sommaire des motifs de point............................... 17 Steken overzicht................................................... 17 Préparation de la broderie.................................... 25 Sélection des motifs de broderie........................... 27 Voorbereidingen voor borduren........................... 25 Borduurpatronen selecteren................................. 27 Sommario Contenido Accessori................................................................ 7 Accesorios.............................................................. 7 Avvolgimento spolina e caricamento.................... 11 Infilatura superiore............................................... 13 Selezione e cucitura di motivi.............................. 15 Bobinado y ajuste................................................. 11 Hilo superior........................................................ 13 Seleccionar y coser patrones................................ 15 Sommario degli schemi punto.............................. 17 Resumen de tipos de puntada............................... 17 Preparativi per il ricamo....................................... 25 Selezione di ricami............................................... 27 Preparativos para bordar...................................... 25 Seleccionar patrones de bordado......................... 27 Índice Содержание Acessórios............................................................... 9 Принадлежности..........................................................9 Configuração e enrolamento da bobina................ 11 Passagem da linha superior................................... 13 Seleção e costura de padrões................................ 15 Намотка и установка шпульки............................... 11 Заправка верхней нити.............................................13 Выбор швейных строчек..........................................15 Resumo dos padrões de ponto.............................. 17 Рисунки строчек........................................................17 Preparação para bordar........................................ 25 Seleção de padrões de bordado............................ 27 Подготовка к вышиванию.......................................25 Выбор рисунков для вышивания...........................27 ◆◆Included Accessories...................................................3 ◆◆Optional Accessories. .................................................3 ◆◆Utility Stitches...........................................................15 ◆◆Decorative Stitches. ..................................................16 ◆◆Character stitches......................................................16 ◆◆Utility Stitches...........................................................17 ◆◆Decorative Stitches. ..................................................18 ◆◆Character stitches......................................................19 ◆◆Accessoires inclus.......................................................5 ◆◆Accessoires en option. ................................................5 ◆◆Points utilitaires.........................................................15 ◆◆Points décoratifs........................................................16 ◆◆Points de caractères. .................................................16 ◆◆Points utilitaires.........................................................17 ◆◆Points décoratifs........................................................18 ◆◆Points de caractères. .................................................19 ◆◆Accessori in dotazione................................................7 ◆◆Accessori opzionali.....................................................7 ◆◆Punti utili..................................................................15 ◆◆Punti decorativi.........................................................16 ◆◆Punti a caratteri.........................................................16 ◆◆Punti utili..................................................................17 ◆◆Punti decorativi.........................................................18 ◆◆Punti a caratteri.........................................................19 ◆◆Acessórios incluídos....................................................9 ◆◆Acessórios opcionais...................................................9 ◆◆Pontos úteis...............................................................15 ◆◆Pontos decorativos....................................................16 ◆◆Pontos de caracteres. ................................................16 ◆◆Pontos úteis...............................................................17 ◆◆Pontos decorativos....................................................18 ◆◆Pontos de caracteres. ................................................19 ◆◆Mitgeliefertes Zubehör................................................3 ◆◆Optionales Zubehör....................................................3 ◆◆Nutzstiche.................................................................15 ◆◆Dekorstiche...............................................................16 ◆◆Buchstabenstiche......................................................16 ◆◆Nutzstiche.................................................................17 ◆◆Dekorstiche...............................................................18 ◆◆Buchstabenstiche......................................................19 ◆◆Bijgeleverde accessoires..............................................5 ◆◆Optionele accessoires.................................................5 ◆◆Naaisteken................................................................15 ◆◆Decoratieve steken....................................................16 ◆◆Lettersteken...............................................................16 ◆◆Naaisteken................................................................17 ◆◆Decoratieve steken....................................................18 ◆◆Lettersteken...............................................................19 ◆◆Accesorios incluidos...................................................7 ◆◆Accesorios opcionales.................................................7 ◆◆Puntadas utiles..........................................................15 ◆◆Puntadas decorativas.................................................16 ◆◆Puntadas de carácter.................................................16 ◆◆Puntadas utiles..........................................................17 ◆◆Puntadas decorativas.................................................18 ◆◆Puntadas de carácter.................................................19 ◆◆Принадлежности в комплекте поставки......................... 9 ◆◆Дополнительные принадлежности. ................................ 9 ◆◆Основные строчки. ......................................................... 15 ◆◆Декоративные строчки. .................................................. 16 ◆◆Символьные строчки...................................................... 16 ◆◆Основные строчки. ......................................................... 17 ◆◆Декоративные строчки. .................................................. 18 ◆◆Символьные строчки...................................................... 19 2 Accessoires ◆◆Accessoires inclus 1. ◆◆Bijgeleverde accessoires 2. 8. 3. 1 9. 4. 10. 5. , * 11. 6. $ 12. O U 7. 0 5 13. 14.*1 3 15.*2 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. *1 2 aiguilles 75/11, 2 aiguilles 90/14, 2 aiguilles 90/14 : aiguille à pointe boule (dorée) *2 aiguille 2.0/11 ◆◆Accessoires en option 5 Accessoires *1 75/11 2 naalden, 90/14 2 naalden, 90/14 2 naalden: ballpointnaald (goudkleurig) *2 2.0/11 naald ◆◆Optionele accessoires 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. ◆◆Accessoires inclus ◆◆Bijgeleverde accessoires N° Nom de la pièce 1 2 3 4 5 6 7 8 9 34 Pied zigzag « J » (sur la machine) Pied pour monogrammes « N » Pied pour faufilage « G » Pied pour fermetures à glissière « I » Pied pour boutonnières « A » Pied pour point invisible « R » Pied pour boutons « M » Pied de broderie « U » Pied ouvert Pied pour quilting (courtepointe) ouvert en mouvement libre « O » Pied-de-biche non adhérent Pied-de-biche de guidage de points « P » Pied réglable pour fermetures à glissière/passepoils Jeu d’aiguilles Aiguille jumelée Canette x 4 (l’une se trouve sur la machine.) Pivot de canette et fiche d’instructions Découseur Ciseaux Brosse de nettoyage Perce-œillet Tournevis (grand) Tournevis (petit) Tournevis en forme de L Tournevis en forme de disque Porte-bobine horizontal Couvercle de bobine (grand) Couvercle de bobine (moyen) x 2 (l’un se trouve sur la machine.) Couvercle de bobine (petit) Centre amovible pour bobine de fil (bobine de fil mini/très grand) Filet de la bobine Genouillère Boîtier de la canette standard (repère vert sur la vis, sur la machine) Boîtier de la canette alternatif (sans couleur sur la vis) 35 Pédale 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 Code de la pièce Continent Autres américain XF9671-001 XD0810-031 XC3098-031 X59370-021 XC2691-023 XE2650-001 XE2643-001 XD0313-051 SA186 F060: XE1094-101 SA187 F061: XE1097-001 SA114 SA160 SA161 F007N: XC1949-052 F035N: XC1969-052 F036N: XC1970-052 X58358-021 X59296-121 SA156*3 SFB: XA5539-151 XF5048-001 XF4967-001 XC1807-121 X59476-051 XZ5051-001 XC4237-021 X55468-051 XG0918-001 XC1074-051 XC4654-151 130012-024 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 XE1372-001 28 130013-124 29 XA5752-121 30 XA5523-020 XA6941-052 31 32 XG2058-001 33 XG2062-001 XZ5098-001 (zone UE) XZ5100-001 (autres zones) SA441/ EF81: EF81 XC9763-152 SA439/ EF75: EF75 XC8481-152 SA-EBT EBT-CEN: X81164-001 XC4487-021 XF8684-001 XC4549-020 Jeu de cadre de broderie (très grand) H 26 cm × L 16 cm (H 10–1/4" / pouces × L 6–1/4" / pouces) Jeu de cadre de broderie (grand) 37 H 18 cm × L 13 cm (H 7" / pouces × L 5" / pouces) 38 Fil de canette à broder (épaisseur 60, blanc) 39 Sac d’accessoires 40 Protection rigide 41 Ensemble de feuilles quadrillées 42 Manuel d’instructions Contactez votre revendeur 43 Guide de référence rapide Brother agréé. 44 Guide de motifs de broderie *3 SA156 est une canette de catégorie 15. 36 Nr. Onderdeelcode Het Overige regio’s Amerikaanse continent Zigzagvoet “J” (op machine) XF9671-001 Monogramvoet “N” XD0810-031 Afwerksteekvoet “G” XC3098-031 Ritsvoet “I” X59370-021 Knoopsgatvoet “A” XC2691-023 Blindzoomvoet “R” XE2650-001 Knoopaanzetvoet “M” XE2643-001 Borduurvoet “U” XD0313-051 Open voet SA186 F060: XE1094-101 Open quiltvoet “O” voor quilten uit de vrije hand SA187 F061: XE1097-001 Gladde transportvoet SA114 F007N: XC1949-052 Steekgeleidervoet “P” SA160 F035N: XC1969-052 Verstelbare ritsvoet / paspelvoet SA161 F036N: XC1970-052 Naaldsetje X58358-021 Tweelingnaald X59296-121 Spoel x 4 (één spoel is in de machine geplaatst.) SA156*3 SFB: XA5539-151 Spoelspil en instructievel XF5048-001 Tornmesje XF4967-001 Schaar XC1807-121 Schoonmaakborsteltje X59476-051 Gaatjesponser XZ5051-001 Schroevendraaier (groot) XC4237-021 Schroevendraaier (klein) X55468-051 L-vormige schroevendraaier XG0918-001 Schijfvormige schroevendraaier XC1074-051 Horizontale klospen XC4654-151 Kloshouder (groot) 130012-024 Kloshouder (medium) × 2 (één kloshouder is XE1372-001 op de machine geplaatst.) Kloshouder (klein) 130013-124 Garenklos hulpinzet (bij mini- of kingsize XA5752-121 garenklos) Onderdeel 34 Klosnetje Kniehevel Standaardspoelhuis (groene markering op de schroef) (op de machine geplaatst) Ander spoelhuis (geen kleur op de schroef) 35 Voetpedaal XA5523-020 XA6941-052 XG2058-001 XG2062-001 XZ5098-001 (EU) XZ5100-001 (andere regio’s) SA441/ EF81: EF81 XC9763-152 SA439/ EF75: EF75 XC8481-152 SA-EBT EBT-CEN: X81164-001 XC4487-021 XF8684-001 XC4549-020 Borduurraamset (extra groot) 26 cm (H) × 16 cm (B) (10-1/4 inch (H) × 6-1/4 inch (B)) Borduurraamset (groot) 37 18 cm (H) × 13 cm (B) (7 inch (H) × 5 inch (B)) 38 Borduuronderdraad (60 dikte, wit) 39 Accessoires tasje 40 Koffer 41 Rasterset 42 Bedieningshandleiding Neem contact op met uw erkende 43 Beknopte bedieningshandleiding Brother-dealer. 44 Borduurmotieven handleiding *3 SA156 is een spoeltype van klasse 15. 36 ◆◆Accessoires en option ◆◆Optionele accessoires Les éléments suivants sont des accessoires en option vendus séparément par votre revendeur Brother agréé. Optionele accessoires, apart verkrijgbaar bij uw officiële Brother dealer. N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Nom de la pièce Pied pour quilting (courtepointe) en écho en mouvement libre « E » Pied pour quilting (courtepointe) en mouvement libre « C » Pied pour quilting (courtepointe) Pied à double entraînement Pied pour quilting (courtepointe) 1/4" / pouce Guide et pied pour quilting (courtepointe) 1/4" / pouce Guide pour quilting (courtepointe) Couteau raseur « S » Jeu de cadre de broderie (moyen) H 10 cm × L 10 cm (H 4" / pouces × L 4" / pouces) Jeu de cadre de broderie (petit) H 2 cm × L 6 cm (H 1" / pouce × L 2–1/2" / pouces) 11 Jeu de cadre de broderie de bord H 18 cm × L 10 cm (H 7" / pouces × L 4" / pouces) 12 Cadre de broderie carré H 15 cm x L 15 cm (H 6" / pouces × L 6" / pouces) 13 Fil de canette à broder (épaisseur 60, blanc/noir) 14 15 Renfort de broderie Renfort de broderie soluble 16 Porte multi-bobines 17 Ensemble pied pour point droit et plaque à aiguille 18 Grande table d’extension Code de la pièce Continent Autres américain Nr. XE0766-001 1 XE0765-101 2 SA129 SA140 F005N: XC1948-052 F033N: XC2214-052 SA125 F001N: XC1944-052 SA185 F057: XC7416-252 SA132 SA177 F016N: XC2215-052 F054: XC3879-152 SA438/ EF74 EF74: XC8480-152 SA437/ EF73 EF73: XC8479-152 SABF6000D (États-Unis) SABF6000DC (Canada) BF2: XE5059-001 SA448 (États-Unis) SA448C (Canada) SEF150: XF4163-001 EBT-CEN (blanc) : X81164-001/ EBT-CEBN (noir) : XC5520-001 SA519 BM3: XE0806-001 SA520 BM5: XE0615-001 SA563 (États-Unis) TS7: XG0900-001 SA563C (Canada) TS7AP: XG0902-001 SNP02: SA564 (États-Unis) XG0946-001 SA564C (Canada) SNP02AP: XG0948-001 SAWTNQ1 (États-Unis) WT12: XG0955-001 SAWTNQ1C (Canada) WT12AP: XG0956-001 SA-EBT (blanc)/ SAEBT999 (noir) 3 4 5 6 7 8 9 10 Onderdeel Quiltvoet “E” voor naaien uit de vrije hand Quiltvoet “C” voor naaien uit de vrije hand Quiltvoet Boventransportvoet 1/4-inch quiltvoet 1/4-inch quiltvoet met geleider Quiltgeleider Zijsnijder “S” Borduurraamset (medium) 10 cm (H) × 10 cm (B) (4 inch (H) × 4 inch (B)) Borduurraamset (klein) 2 cm (H) × 6 cm (B) (1 inch (H) × 2-1/2 inch (B)) Onderdeelcode Het Amerikaanse Overige regio’s continent XE0766-001 XE0765-101 SA129 SA140 SA125 SA185 SA132 SA177 F005N: XC1948-052 F033N: XC2214-052 F001N: XC1944-052 F057: XC7416-252 F016N: XC2215-052 F054: XC3879-152 SA438/ EF74 EF74: XC8480-152 SA437/ EF73 EF73: XC8479-152 SABF6000D (VS) SABF6000DC (Canada) BF2: XE5059-001 SEF150: XF4163-001 11 Randborduurraamset 18 cm (H) × 10 cm (B) (7 inch (H) × 4 inch (B)) 12 Vierkant borduurraam 15 cm (H) × 15 cm (B) (6 inch (H) × 6 inch (B)) SA448 (VS) SA448C (Canada) 13 Borduuronderdraad (60 dikte, wit/ zwart) SA-EBT (wit)/ SAEBT999 (zwart) 14 15 Steunstof voor borduurwerk Wateroplosbare steunstof 16 Klossenstandaard SA519 SA520 SA563 (VS) SA563C (Canada) 17 Rechte-steekvoet en naaldplaatset 18 Groot werkblad SA564 (VS) SA564C (Canada) SAWTNQ1 (VS) SAWTNQ1C (Canada) EBT-CEN (wit): X81164-001/ EBT-CEBN (zwart): XC5520-001 BM3: XE0806-001 BM5: XE0615-001 TS7: XG0900-001 TS7AP: XG0902-001 SNP02: XG0946-001 SNP02AP: XG0948-001 WT12: XG0955-001 WT12AP: XG0956-001 6 Bobbin Winding and Setting Aufspulen des Unterfadens und Einstellung Bobinage et réglage de la canette Opwinden en instellen van de spoel Avvolgimento spolina e caricamento Bobinado y ajuste Configuração e enrolamento da bobina Намотка и установка шпульки Follow the steps below in numerical order. Refer to the operation manual for detailed instructions. Führen Sie die folgenden Schritte in der numerischen Reihenfolge aus. Ausführliche Hinweise finden Sie in der Bedienungsanleitung. Respectez les étapes ci-dessous, dans l’ordre numérique. Reportez-vous au manuel d’instructions pour des informations détaillées. Volg onderstaande stappen in numerieke volgorde. In de bedieningshandleiding vindt u uitvoerige aanwijzingen. Seguire i passaggi di seguito, in ordine numerico. Per le istruzioni dettagliate, consultare il manuale di istruzioni. Siga los pasos descritos a continuación, en orden numérico. Consulte las instrucciones detalladas en el manual de instrucciones. Siga as etapas abaixo, em ordem numérica. Consulte o manual de operações para obter instruções detalhadas. Выполните описанные ниже действия по порядку номеров. Подробные инструкции см. в руководстве пользователя. Use only the included bobbin or bobbins of the same type. Verwenden Sie nur die im Lieferumfang enthaltene Spule oder Spulen vom selben Typ. N’utilisez que la canette fournie ou des canettes du même type. Gebruik uitsluitend de bijgeleverde spoel of spoelen van hetzelfde type. Utilizzare solo la bobina o le bobine in dotazione dello stesso tipo. Utilice solo la bobina incluida, o bobinas del mismo tipo. Somente use a bobina incluída ou bobinas do mesmo tipo. 78 Используйте только прилагаемые шпульки или шпульки того же типа. 11.5 mm 11,5 mm 9 23 (approx. 7/16 inch) (ca. 7/16 Zoll) (env. 7/16" / pouce) (ca. 7/16 inch) (circa 7/16 in.) (aprox. 7/16 pulg.) (aprox. 7/16 polegada) 0a e (прим. 7/16 дюйма) g i - df 11 j b 4 6 - 1 2 3 4 5 6 7 8 Upper Threading Einfädeln des Oberfadens Enfilage supérieur Inrijgen van de bovendraad Infilatura superiore Hilo superior Passagem da linha superior Заправка верхней нити 7 9 - 4 56 f 3 d 2beh c i g a 1 2 3 5 13 4 6 7  Katakana characters: One of the Japanese character sets. Katakana-Zeichen: Einer der japanischen Zeichensätze. Caractères Katakana : Un des ensembles de caractères japonais. Catalaan-tekens: Een van de Japanse tekensets. Caratteri Katakana: Uno dei set di caratteri giapponesi. Caracteres Katakana: Uno de los diferentes conjuntos de caracteres japoneses. Caracteres Katakana: Um dos conjuntos de caracteres japoneses. Катакана: Один из японских наборов символов. Hiragana characters: One of the Japanese character sets. Hiragana-Zeichen: Einer der japanischen Zeichensätze. Caractères Hiragana : Un des ensembles de caractères japonais. Hiragana-tekens: Een van de Japanse tekensets. Caratteri Hiragana: Uno dei set di caratteri giapponesi. Caracteres Hiragana: Uno de los diferentes conjuntos de caracteres japoneses. Caracteres Hiragana: Um dos conjuntos de caracteres japoneses. Хирагана: Один из японских наборов символов. 21 Arabic numerals, Japanese Kanji numerals Arabische Ziffern, japanische Kanji-Ziffern Chiffres arabes, chiffres Kanji japonais Arabische cijfers, Japanse Kanji-cijfers Numeri arabi, numeri Kanji giapponesi Números arábigos, números Kanji japoneses Numerais arábicos, numerais japoneses em Kanji Арабские цифры и иероглифы кандзи Horizontal Horizontal Horizontal Horizontaal Orizzontale Horizontal Horizontal По горизонтали Vertical Vertikal Vertical Verticaal Verticale Vertical Vertical По вертикали Kanji characters: Often used in daily life / symbols. Kanji-Zeichen: Im Alltag häufig verwendet / Symbole. Caractères Kanji : souvent utilisés dans la vie de tous les jours/symboles. Kanji-tekens: vaak gebruikt in het dagelijks leven/symbolen. Caratteri Kanji: usati spesso nella vita quotidiana/nei simboli. Caracteres Kanji: se utilizan a menudo cotidianamente / como símbolos. Caracteres Kanji: usados com frequência no dia a dia / símbolos. Иероглифы кандзи: часто используются в повседневной жизни или как символы. • Example of Kanji characters in daily life • Beispiel für alltägliche Kanji-Zeichen • Exemple de caractères Kanji dans la vie quotidienne • Voorbeeld van Kanji-tekens in het dagelijks leven • Esempio di caratteri kanji nella vita di ogni giorno • Ejemplo de caracteres Kanji en la vida cotidiana • Exemplo de caracteres Kanji no dia a dia • Примеры использования иероглифов кандзи в повседневной жизни 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 23 Date of birth Data di nascita Geburtsdatum Fecha de nacimiento Date de naissance Data de nascimento Geboortedatum Дата рождения 1 year old 1 anno di età 1 Jahr alt 1 año de edad 1 an 1 ano 1 jaar oud Возраст 1 года Nursery school Asilo nido Vorschule Guardería Crèche Escola maternal Peuterspeelzaal Ясли Kindergarten Scuola materna Kindergarten Jardín de infancia École maternelle Jardim de infância Kleuterschool Детский сад Elementary school Scuola elementare Grundschule Escuela primaria École primaire Ensino básico Basisschool Начальная школа Junior high school Scuola superiore Realschule Escuela secundaria Collège Ensino médio Middelbare school Средняя школа Group/Class Gruppo/classe Gruppe/Klasse Grupo/Clase Groupe/Classe Grupo/Classe Groep/klas Группа, класс Club/Division Club/sezione Club/Abteilung Club/División Club/Division Clube/Divisão Club/Divisie Клуб, подразделение
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Brother Innov-is BP3500D Referentie gids

Type
Referentie gids
Deze handleiding is ook geschikt voor