Haba 4232 de handleiding

Categorie
Bordspellen
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Spielanleitung
Instructions
Règle du jeu
Spelregels
Instrucciones
Istruzioni 4232
Copyright - Spiele Bad Rodach 2006
The Black Pirate
A l’abordage !
De zwarte piraat
El pirata negro
Il pirata nero
28
Doel van het spel
Welke zeevaarder verzamelt behendig met hulp van krachtige windvlagen,
de meeste goudstukken?
Spelvoorbereiding
Zet het speelbord in elkaar, leg het in het midden van de tafel en bekijk
het:
Op het speelbord staan een zee en verschillende eilanden afgebeeld. Zes
eilanden hebben een haven: dat zijn de schateilanden. Op ieder schatei-
land is een gekleurde vlag te zien. Leg op elk schateiland een goudstuk.
Op één eiland staat een piratenvlag afgebeeld: dit is het pirateneiland.
Zet het zwarte piratenschip in de baai van het pirateneiland.
Iedere speler neemt een zakje en een schip met dezelfde kleur. Het
schip wordt op de afbeelding met dezelfde kleur in het midden van
het speelbord gezet.
De overige goudstukken, de blaasbalg en de beide dobbelstenen worden
naast het speelbord gelegd.
Hoe een windstoot de zeilschepen in beweging zet
Op zee waait meestal een stevige wind. Zeilschepen varen op windkracht:
de grote zeilen vangen de wind op waardoor de zeilschepen vooruit
worden geblazen. Met behulp van de blaasbalg kan je zelf krachtige
windstoten veroorzaken en de schepen in beweging zetten.
Probeer de blaasbalg eerst ‚ns een paar keer uit, alvorens met het spel
te beginnen:
Pak de blaasbalg en houd hem zodanig vast dat de tuit naar de
onderkant van het zeil of het schip wijst.
de meerste goud-
stukken verzamelen
speelbord klaarleggen
een goudstuk op
ieder schateiland
zwart piratenschip in
de piratenbaai
schip op het
speelbord
29
Druk de blaasbalg samen: de lucht
stroomt via de tuit naar buiten. Je
hebt een windstoot veroorzaakt!
Probeer om het schip met een
windstoot te verplaatsen.
Opgelet: Het schip mag niet met de tuit van de blaasbalg worden
verschoven of aangeraakt. Probeer te voorkomen dat het schip door
de windstoot omvalt.
Tijdens het spel mag de blaasbalg per beurt, al naargelang het
resultaat van de dobbelsteen, drie of vier keer worden samengedrukt.
Het is de bedoeling om het schip met zo gericht mogelijke windstoten
vooruit te blazen.
1. Probeer eerst om het schip met een windstoot zo ver mogelijk
vooruit te blazen.
2. Probeer vervolgens om het schip naar een haven te blazen.
Als een zeevaarder in het havengebied (= lichter gekleurd gebied) van
een schateiland komt, kan hij waardevolle goudstukken verzamelen.
Belangrijk: Het schip komt pas in de haven aan als dit het met een
lichtere kleur aangegeven havengebied aanraakt, of zich er helemaal
in bevindt.
Spelverloop
Er wordt kloksgewijs om de beurt gespeeld. De speler die als laatste
op een schip heeft meegevaren, begint. Als jullie het niet eens kunnen
worden, begint de jongste speler en gooit met de twee dobbelstenen.
Er moet altijd eerst volgens de witte vlaggendobbelsteen en daarna
volgens de ongekleurde winddobbelsteen worden gezet.
De vlaggendobbelsteen
De vlaggendobbelsteen geeft aan op welk(e) schateiland(en) je een
goudstuk mag leggen. De gekleurde vlaggen op de dobbelsteen hebben
dezelfde kleur als de vlaggen van de schateilanden.
met beide
dobbelstenen gooien
vlaggendobbelsteen
NEDERLANDS
schip in de haven
schip niet in haven
30
Hoeveel vlaggen geeft de vlaggendobbelsteen aan?
Eén vlag?
Leg een goudstuk uit de voorraad op het schateiland in de gegooide
kleur.
Opgelet: Er mag alleen een nieuw goudstuk worden neergelegd als
er nog geen enkel schip (gekleurd schip of zwart piratenschip) in de
haven van het betreffende schateiland ligt.
Als er al een schip ligt, moet het goudstuk op een ander schateiland
naar keuze worden gelegd. Hier mag natuurlijk ook geen schip in de
haven liggen!
Op ieder schateiland mag een onbeperkt aantal goudstukken liggen.
Twee vlaggen?
Leg op ieder bijpassend schateiland één goudstuk uit de voorraad.
Ook hier geldt: er mag geen schip in de haven van het/de schat-
eiland(en) liggen.
Belangrijk:
Een speler mag tijdens zijn beurt nooit twee goudstukken op
hetzelfde schateiland leggen.
Als er aan het eind van het spel nog maar één goudstuk in
voorraad is, mag je kiezen op welk van de twee schateilanden
je het legt.
De winddobbelsteen
De winddobbelsteen geeft aan welk schip je m.b.v. de blaasbalg vooruit
mag bewegen. Bovendien geeft hij aan hoe vaak je de blaasbalg mag
samendrukken - dus hoeveel windstoten je mag veroorzaken om het schip
te bewegen.
Wat geeft de winddobbelsteen aan?
Het schip en een getal?
Probeer je eigen schip met behulp van de blaasbalg, naar de haven
van een schateiland te blazen waarop goudstukken liggen. Je mag
de blaasbalg net zo vaak samendrukken als het getal aangeeft.
Bereikt je eigen schip een haven?
Alleen als je schip zich als enige in deze haven bevindt, mag je
alle goudstukken pakken die op dit schateiland liggen. Doe de
goudstukken in je zakje.
Als je nog blaasbeurten over hebt, mag je je schip verder proberen
te blazen om een andere haven te bereiken.
De piraat en het cijfer drie?
Nu ben je de zwarte piraat en mag je de blaasbalg drie keer samen-
drukken. Probeer om het zwarte piratenschip naar een haven van een
schateiland, waar goudstukken liggen, te blazen of tegen een schip van
een medespeler te blazen.
een goudstuk op
schateiland leggen
twee goudstukken op
schateilanden leggen
winddobbelsteen
eigen schip met
blaasbalg bewegen
vrije haven bereikt
= goudstukken
verzamelen
zwart piratenschip
met blaasbalg
bewegen
31
Bereikt het zwarte piratenschip een haven?
Alleen als het zwarte piratenschip zich als enige in deze haven
bevindt, mag je alle goudstukken pakken die op het schateiland
liggen. Doe de goudstukken in je zakje.
Als je nog blaasbeurten over hebt, mag je het piratenschip vervol-
gens verder blazen.
Komt het zwarte piratenschip tegen een ander schip te
liggen?
Heb je met het zwarte piratenschip een ander schip aangeraakt,
dan gaan de piraten nu op plundertocht:
Je entert het schip van deze medespeler en probeert om zijn
goudstukken buit te maken.
Als je je eigen schip aanraakt, gebeurt er niets.
Piraten op plundertocht:
Je medespeler haalt drie goudstukken uit zijn zakje en verdeelt ze
ongezien over zijn beide vuisten. Als hij minder dan drie goudstuk-
ken in zijn zakje heeft, verstopt hij slechts deze. Het is toegestaan
om een van de vuisten leeg te laten en de drie munten in de andere
te doen. Daarna legt hij zijn twee vuisten op de tafel.
Je raakt een vuist aan en krijgt alle goudstukken die hierin verstopt
zitten. Doe ze in je zakje. Als de andere speler nog goudstukken
in zijn andere vuist heeft, laat hij ze zien en doet ze daarna in zijn
zakje terug.
Na de piratenplundertocht verdwijnt het zwarte piratenschip
in de dichte mist. Zet het piratenschip in de piratenbaai terug.
Als je nog blaasbeurten over hebt, mag je het piratenschip
weer uit de piratenbaai blazen.
Verdere regels:
Als je de piraat hebt gegooid, moet je het piratenschip bewegen.
Als je hierbij per ongeluk je eigen schip in een vrije haven blaast,
krijg je geen goudstukken!
Je mag ook een schip enteren dat in een haven ligt.
Je mag als piraat een vreemd schip in dezelfde beurt slechts één
keer enteren.
Het kan gebeuren dat je per ongeluk een vreemd schip beweegt.
Dan gebeurt er niets.
Als een van de schepen tijdens je blaasbeurt omrolt, geheel of
gedeeltelijk op een eiland strandt of zelfs van het speelbord valt,
wordt het schip in het midden van het speelbord op het schip met
dezelfde kleur gezet of in de baai van het pirateneiland gezet.
Je beurt is nu voorbij.
vrije haven bereikt =
goudstukken
verzamelen
ander schip
aangeraakt =
schip enteren
piraten-plundertocht:
om drie goudstukken
spelen
zwart piratenschip
na plundertocht in
piratenbaai zetten
NEDERLANDS
32
Als je schip door een medespeler in een haven geblazen wordt
waar geen ander schip ligt, krijg je alle goudstukken die op dit
schateiland liggen.
Niemand moet laten merken hoeveel goudstukken hij in zijn
zakje heeft.
Als alle goudstukken uit de voorraad over de schateilanden zijn
verdeeld, wordt de vlaggendobbelsteen opzij gelegd: er wordt
vanaf nu alleen met de winddobbelsteen gegooid.
Als je per ongeluk goudstukken van een schateiland in het
water blaast, leg je ze op het schateiland terug.
Na je beurt geef je de dobbelsteen aan de volgende speler en
gaat het spel zoals beschreven verder.
Einde van het spel
Het spel is voorbij, als alle goudstukken van het speelbord zijn
veroverd en er geen goudstukken meer in de voorraad liggen.
Iedere speler haalt zijn goudstukken uit zijn zakje en telt ze.
Wie de meeste goudstukken heeft, wint dit piratensterke
avontuur. Bij gelijkspel zijn er meerdere winnaars.
volgende speler
alle goudstukken
verzameld =
einde v/h spel,
de meeste
goud-stukken =
winnaar
33
Wat gebeurt er als ... ?
Hier zijn de antwoorden te vinden op spelsituaties die slechts zelden
tijdens het spel voor zullen komen:
Heb je per ongeluk twee schepen tegelijk in dezelfde haven
geblazen?
In dit geval krijgt geen van de schepen goudstukken.
Als je nog blaasbeurten over hebt, kan je proberen om beide schepen
weer uit de haven te blazen en daarna alleen je eigen schip naar de
haven te bewegen.
Je beweegt het piratenschip en raakt meerdere schepen tegelijk
aan?
Kies een van de eigenaars uit die je graag wat goudstukken afhandig
wilt maken. De andere speler komt er met de schrik vanaf!
Je beweegt het piratenschip, staat na de blaasbeurt als enige
in een haven en raakt tegelijk een ander schip aan?
Nu krijg je eerst alle goudstukken die op het schateiland liggen.
Vervolgens mag je op piratenplundertocht gaan. Zet daarna het
zwarte piratenschip op de piratenbaai.
Je hebt met de witte vlaggendobbelsteen twee vlaggen
gegooid en in vijf havens ligt een schip?
Nu kan je slechts één goudstuk in de laatste vrije haven leggen.
Het tweede goudstuk kan je helaas niet verdelen. Het blijft bij
de voorraad liggen.
NEDERLANDS
34
TL 70107 1/09
Kinderzimmer
Children’s room
Chambre d’enfant
Kinderkamers
Kinderen begrijpen de wereld spelen-
derwijs. HABA begeleidt hen hierbij met
spellen en speelgoed dat nieuwsgierig maakt,
fantasie volle meubels, knusse accessoires,
sieraden, geschenken en nog veel meer. Want
kleine ontdekkers hebben grote ideeën nodig.
Children learn about the world
through play. HABA makes it easy for
them with games and toys which arouse
curiosity, with imaginative furniture,
delightful accessories, jewelry, gifts and
much more. HABA encourages big ideas
for our diminutive explorers.
Kinder begreifen spielend die Welt.
HABA begleitet sie dabei mit Spielen und
Spielzeug, das ihre Neugier weckt, mit
fantasievollen Möbeln, Accessoires zum
Wohl füh len, Schmuck, Geschenken und
vielem mehr. Denn kleine Entdecker
brauchen große Ideen.
Les enfants apprennent à comprendre
le monde en jouant. HABA les accompagne
sur ce chemin en leur offrant des jeux et des
jouets qui éveillent leur curiosité, des meubles
pleins d‘imagination, des accessoires pour se
sentir à l‘aise, des bijoux, des cadeaux et bien
plus encore. Car les petits explorateurs ont
besoin de grandes idées !
Erfinder für Kinder
Inventive Playthings for Inquisitive Minds
Créateur pour enfants joueurs · Uitvinders voor kinderen
Inventa juguetes para mentes curiosas · Inventori per bambini
Habermaaß GmbH
August-Grosch-Straße 28 - 38
96476 Bad Rodach, Germany
www.haba.de
Los niños comprenden el mundo
jugando. HABA les acompaña con juegos
y juguetes, que despiertan su interés, con
muebles llenos de fantasía, accesorios para
encontrarse bien, joyas, regalos y muchas
cosas más, pues, los pequeños aventureros
necesitan grandes ideas.
Decoración habitación
Geschenke
Gifts
Cadeaux
Geschenken
Regalos
Regali
Camera dei bambini
I bambini scoprono il mondo giocando.
La HABA li aiuta con giochi e giocattoli che
destano la loro curiosità, con mobili fantasiosi,
accessori che danno un senso di benessere,
bigiotteria, regali e altro ancora. Poiché i piccoli
scopritori hanno bisogno di grandi idee.
Baby & Kleinkind
Infant Toys
Jouets premier âge
Baby & kleuter
Bebé y niño pequeño
Bebè & bambino piccolo
Kinderschmuck
Children’s jewelry
Bijoux d’enfants
Kindersieraden
Joyería infantil
Bigiotteria per bambini
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

Haba 4232 de handleiding

Categorie
Bordspellen
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor