Metabo Compressor Pump Classic 8 Handleiding

Categorie
Luchtcompressoren
Type
Handleiding
U2K0083.fm
2
DE EN
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITY
Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, daß dieses Produkt mit den folgenden
Normen übereinstimmt* gemäß den Bestimmungen der Richtlinien** Prüfbericht ***
ausstellende Prüfstelle **** Gemessener/ Garantierter Schalleistungspegel*****
We herewith declare in our sole responsibility that this product complies with the
following standards* in accordance with the regulations of the undermentioned
Directives** testreport *** issuing test office ****measured/ guaranteed noise sound
power level*****
FR
NL
DECLARATION DE CONFORMITE CONFORMITEITSVERKLARING
Nous déclarons, sous notre seule responsabilité, que ce produit est en conformité avec
les normes ou documents normatifs suivants* en vertu des dispositions des directives
**Compte-rendu de revision *** effectué par ****Niveau de puissance acoustique
mesuré/ garanti*****
Wij verklaren als enige verantwoordelijke, dat dit product in overeenstemming is met de
volgende normen* conform de bepalingen van de richtlijnen** keuringsinstantie ***
uitgevoerd door ****Gemeten/ Gegarandeerd geluidsnviveau*****
IT
ES
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DECLARACION DE CONFORMIDAD
Noi dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il presente prodotto è
conforme alle seguenti norme* in conformità con le disposizioni delle normative **
verbale di prova *** eseguita da ****Livello di potenza sonora misurato/ garantito*****
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el presente producto cumple
con las siguientes normas* de acuerdo a lo dispuesto en las directrices** Acta de
revisión *** llevada a cabo por ****Nivel de potencia acústica medido/ garantizado*****
PT
SV
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Declaramos sob nossa responsabilidade que este produto está de acordo com as
seguintes normas* de acordo com as directrizes dos regulamentos ** Acta de revisão
*** efectuado por ****Nível de potência
acústica medido/ garantido*****
Vi försäkrar på eget ansvar att denna produkt överensstämmer med följande
standarder* enligt bestämmelserna i direktiven**provningsrapport *** genomfört av
****Uppmätt/ Garanterad ljudnivå*****
FI
NO
VAATIMUKSENMUKAISUUSVAKUUTUS SAMSVARSERKLÆRING
Vakuutamme, että tämä tuote vastaa seuraavia normeja* on direktiivien määräysten
mukainen**tarkastusraportti*** testin suorittaja****Mitattu/ Taattu äänen tehotaso*****
Vi erklærer under eget ansvar at dette produkt samsvarer med følgende normer*
henhold til bestemmelsene i direktiv**
prøverapport *** utstilt av ****Målt/ Garantert lydeffektnivå*****
DA
PL
OVERENSSTEMMELSESATTEST OĝWIADCZENIE O ZGODNOĝCI
Hermed erklærer vi på eget ansvar, at dette produkt stemmer overens ed følgende
standarder* iht bestemmelserne i direktiverne** rapport *** gennemført af ****Målt/
Garanteret lydeffektniveau*****
OĞwiadczamy z peáną odpowiedzialnoĞcią, Īe niniejszy produkt odpowiada wymogom
nastĊpujących norm* wedáug ustaleĔ wytycznych **sprawozdanie z kontroli technicznej
*** przeprowadzone przez **** Zmierzony/ Gwarantowany poziom ciĞnienia
akustycznego*****
EL
HU
ǻǾȁȍȈǾ ǹȃȉǿȈȉȅǿȋǼǿǹȈ MEGEGYEZėSÉGI NYILATKOZAT
ǻȘȜȫȞȠȣμİ μİ ȚįȓĮ İȣșȪȞȘ ȩIJȚ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ ĮȣIJȩ ĮȞIJȚıIJȠȚȤİȓ ıIJȚȢ
ĮțȩȜȠȣșİȢ
ʌȡȠįȚĮȖȡĮijȑȢ* ıȪμijȦȞĮ μİ IJȚȢ įȚĮIJȐȟİȚȢ IJȦȞ ȠįȘȖȚȫȞ** ǼțșİıȘ İȜİȖȤȠȣ
***
ʌȡĮȖμĮIJȠʌȠȚȠȪμİȞȠȢ Įʌȩ IJȠ****
ȂİIJȡȘșİȓıĮ/ ǼȖȖȣȘμȑȞȘ ıIJȐșμȘ ĮʌȩįȠıȘȢ ȒȤȠȣ*****
Kizárólagos felelĘsségünk tudatában ezennel igazoljuk, hogy ez a termék kielégíti az
alábbi szabványokban lefektetett követelményeket* megfelel az alábbi irányelvek
elĘírásainak** Vizsgálati jegyzĘkönyv *** a **** Mért/ Garantált zajszint****'*
CS
LV
Souhlasné prohlášení AtbilstƯbas deklarƗcija
Tímto na vlastní zodpovČdnost prohlašujeme, že tento výrobek splĖuje níže uvedené
normy* normativní naĜízení** zprávu technické kontroly*** místo vystavení zprávy****
hladinu/ akustického tlaku*****
MƝs, apakšƗ parakstƯjušies, ar šo deklarƝjam ar pilnu atbildƯbu, ka šis produkts atbilst
šƗdiem standartiem* saskaƼƗ ar zemƗk minƝto DirektƯvu norƗdƯjumiem ** pƗrbaudes
atskaite *** pƗrbaudi veikusƯ iestƗde **** veikti mƝrƯjumi / garantƝts skaƼas stipruma
lƯmenis *****
SL BG
IZJAVA O SKLADNOSTI ȾȿɄɅȺɊȺɐɂə ɁȺ ɋɔɈɌȼȿɌɋɌȼɂȿ
S polno odgovornostjo izjavljamo, da so stroji izdelani z upoštevanju standardov* in z
upoštevan
j
em re
g
ulativov navedenih v Direktivh** ES tipski preizkus***Pri
g
lašeni or
g
an,
ki je opravil preizkus****Izmerjen/zagotovljen nivo zvoþnega tlaka*****
ɇɢɟ ɞɟɤɥɚɪɢɪɚɦɟ ɧɚ ɫɨɛɫɬɜɟɧɚ ɨɬɝɨɜɨɪɧɨɫɬ, ɱɟ ɬɨɡɢ ɩɪɨɞɭɤɬ ɟ ɜ ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ
ɫɴɫ ɫɥɟɞɧɢɬɟ ɧɨɪɦɢ* ɫɴɝɥɚɫɧɨ ɩɪɟɞɩɢɫɚɧɢɹɬɚ ɧɚ ɞɢɪɟɤɬɢɜɢ** EC-ɢɡɩɢɬɚɧɢɟ ɧɚ
ɨɛɪɚɡɰɢ*** ɩɪɨɜɟɞɟɧɨ ɨɬ **** ɢɡɦɟɪɟɧɨ/ ɝɚɪɚɧɬɢɪɚɧɨ ɧɢɜɨ ɧɚ ɫɢɥɚɬɚ ɧɚ ɡɜɭɤɚ*****
ET
LT
VASTAVUSDEKLARATSIOON Suderinamumo aktas
Käesolevaga deklareerime täielikul enda vastutusel, et see toode on vastavuses
j
är
g
miste standardite
g
a* vastavalt allnimetatud direktiivides** esitatud re
g
ulatsioonidele
ja vastab katsetustulemustele *** välja antud katsetaja **** poolt mõõdetud/
garanteeritud müratasemele *****
Mes vienpusiškai garantuojame, kad šis produktas atitinka sekanþius standartus* pagal
žemiau minimas Nuostatas** EC tipo patikrą*** leistą**** pamatuotą/garantuotą garso
galios lygƳ*****
SK
RO
Konformné prehlásenie Declaratie de conformitate
Prehlasujeme s plnou zodpovednosĢou, že tento výrobok zodpovedá nasledovným
normám* podĐa ustanovení smerníc** EG-typových skúšok***
prevedených **** nameraný/zaruþený akustický výkon*****
Declaram pe proprie raspundere ca acest produs corespunde urmatoarelor norme*,
conform dispozitiilor directrivelor**, raportului de verificare*** emis de autoritatea****;
presiune nivel de zgomot masurata/garantata*****
Kompressor
Classic 251
** 98/ 37/ EG, 2004/ 108 EG, 2006/ 95/ EG, a.) 2000/ 14/ EG Anhang III - Teil B, b.) 87/ 404/ EG
***** LWAm = 89 dB/(A) - LWAd = 90 dB(A)
Erhard Kraus
s
Technischer Vorstand / CO
O
Meppen, 24.09.2007 1001265
* EN 1012-1(1996), EN 60204-1(1997), EN ISO 3744 (1995),
EN 55014-1:2006, EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005, EN 55014-2:1997+A1:2001
*** a.) 17702299 001
b.) TBy 152/2-1
Daimlerstr. 1
D - 49716 Meppen
Metabowerke GmbH
Werk Meppen
**** a.) TÜV Rheinland Group
b.) TÜV Süd
21
NEDERLANDS
1. Het toestel in overzicht / Leveromvang
1
2
3
4
7
8
13
6
10
11
12
9
14
5
1 Luchtfilterbehuizing
2 Compressor
3 Drukvat
4 Perslucht-aansluiting (snelkop-
peling), ongeregelde perslucht
5 Perslucht-aansluiting (snelkop-
peling) geregelde perslucht
6 Regeldrukmeter
7 Keteldrukmeter
8 Drukregelaar
9 Hoofdschakelaar
10 Veiligheidsklep
11 Aftapplug voor condenswater
12 Olieaftapplug
13 Oliekijkglas
14 Oliepeilstok
XK0052H2.fm Handleiding DNEDERLANDSUTSCH
22
NEDERLANDS
1. Het toestel in overzicht /
Leveromvang............................21
2. Lees dit eerst!...........................22
3. Veiligheid..................................22
3.1 Voorgeschreven gebruik van
het systeem................................22
3.2 Algemene
veiligheidsvoorschriften..............22
3.3 Symbolen op het apparaat.........23
3.4 Veiligheidsvoorzieningen ...........23
4. Bediening..................................23
4.1 Voor de eerste ingebruikname...23
4.2 Netaansluiting ............................24
4.3 Perslucht genereren...................24
5. Service en onderhoud .............24
5.1 Regelmatig onderhoud...............25
5.2 Machine opbergen .....................25
6. Problemen en storingen..........25
7. Reparatie...................................25
8. Milieubescherming ..................25
9. Technische gegevens..............26
Deze gebruiksaanwijzing werd zo
gemaakt dat u snel en veilig met uw toe-
stel kunt werken. Hier een kleine wegwij-
zer hoe u deze gebruiksaanwijzing dient
te lezen:
Lees deze gebruiksaanwijzing vóór
de ingebruikneming geheel door en
daarbij vooral aandacht besteden
aan het hoofdstuk „veiligheidsvoor-
schriften”.
Deze gebruiksaanwijzing richt zich
aan personen met technische
grondkennis bij het werken met toe-
stellen zoals het hier beschreven
toestel. Wanneer u generlei ervaring
met zulke toestellen heeft, dient u
eerst de hulp van ervaren personen
op te eisen.
Bewaar alle met toestel geleverde
documenten op, opdat u zich bij
behoefte kunt informeren. Bewaar
het koopbewijs voor eventuele
garantiegevallen op.
Wanneer u het toestel uitleent of
verkoopt, geef dan alle meegele-
verde documenten mee.
Voor beschadigingen die ontstaan
omdat deze gebruiksaanwijzing niet
werd opgevolgd, overneemt de
fabrikant geen aansprakelijkheid.
De informaties in deze gebruiksaanwij-
zing zijn als volgt gekenmerkt:
Gevaar!
Waarschuwing voor
lichamelijk letsel of
milieubeschadigingen.
Gevaar voor elektrische
schok!
Waarschuwing voor
lichamelijke letsels door
elektrische schok.
Oppassen!
Waarschuwing voor
materiële schade.
Opmerking:
Aanvullende informaties.
Getallen in afbeeldingen (1, 2, 3, ...)
kentekenen afzonderlijke delen;
zijn doorlopend genummerd;
refereren naar de passende
getallen in de haakjes (1), (2), (3)
... in de naburige tekst.
Handelingen, waarbij op de volg-
orde moet worden gelet, zijn
genummerd.
Handelingen met willekeurige volg-
orde zijn met een punt gekenmerkt.
Lijsten zijn met een streep geken-
merkt.
3.1 Voorgeschreven gebruik
van het systeem
Dit apparaat produceert perslucht voor
persluchtaangedreven gereedschap.
Het gebruik ervan in de medische sector
en de levensmiddelensector evenals het
vullen van zuurstofflessen is verboden.
Explosieve en ontvlambare gassen of
gassen die de gezondheid schaden,
mogen niet aangezogen worden. In
ruimten met gevaar voor explosie mag
het apparaat niet gebruikt worden.
Elk ander gebruik is verboden. Niet toe-
gelaten gebruik, wijzigingen aan het
apparaat of het gebruik van onderdelen
die niet door de fabrikant goedgekeurd
zijn, kunnen onvoorspelbaar persoonlijk
letsel veroorzaken!
Kinderen, jongeren en niet opgeleide
personen mogen het apparaat en het
hierop aangesloten persluchtgereed-
schap niet gebruiken.
3.2 Algemene veiligheids-
voorschriften
x Houdt u zich bij gebruik van dit elek-
trische toestel aan de volgende vei-
ligheidsvoorschriften om gevaar
voor personen of materiële schade
te voorkomen.
x Let op de bijzondere veiligheidsin-
structies in de desbetreffende
hoofdstukken.
x Houd de met het apparaat meegele-
verde documenten zorgvuldig bij.
x Houdt u zich eventueel aan de richt-
lijnen of ongevalpreventievoorschrif-
ten van de beroepsvereniging
inzake de omgang met compresso-
ren en persluchtgereedschap.
A
Algemeen gevaar!
x Houd uw werkplek in orde – een
wanordelijke werkplek kan ongeval-
len tot gevolg hebben.
x Wees aandachtig. Let op wat u doet.
Ga verstandig te werk. Gebruik het
elektrische toestel niet, wanneer u
niet geconcentreerd bent.
x Houd rekening met de omgevings-
factoren.
x Zorg dat er goede verlichting is.
x Zorg voor een goede lichaamshou-
ding. Zorg ervoor dat u op een ste-
vige ondergrond staat en let er
vooral op dat u altijd goed in even-
wicht bent.
x Gebruik het elektrische toestel niet
in de nabijheid van ontvlambare
vloeistoffen of gassen.
x Houd kinderen buiten het bereik van
de werkplek. Zorg ervoor dat geen
andere personen het gereedschap
of het snoer kunnen aanraken.
x Zorg dat u het elektrische toestel
niet overbelast – gebruik dit elektri-
sche toestel uitsluitend binnen het
vermogensbereik dat in de techni-
sche gegevens vermeld wordt.
B
Gevaar door elektrische
stroom!
x Stel het elektrische toestel niet bloot
aan regen.
x Gebruik dit elektrische toestel niet in
een vochtige of natte omgeving.
x Vermijd dat u tijdens werkzaamhe-
den met dit toestel in contact komt
met geaarde elementen zoals radia-
toren, buizen, ovens, koelkasten.
x Gebruik het snoer niet voor doelein-
den waarvoor het niet bedoeld is.
A
Gevaar voor verwondingen
door ontsnappende perslucht en door
perslucht meegesleepte onderdelen!
x Richt de perslucht nooit op mensen
of dieren!
x Controleer of alle gebruikte per-
sluchtgereedschap en accessoires
voor de gebruikte werkdruk geschikt
zijn of via drukregelaars aangeslo-
ten zijn.
Inhoudstafel
2. Lees dit eerst!
3. Veiligheid
23
NEDERLANDS
x Let er bij het losdraaien van de snel-
koppeling op, dat de perslucht in de
persluchtslang plotseling vrijkomt.
Hou daarom het los te maken uit-
einde van de persluchtslang vast.
x Zorg dat alle schroefverbindingen
steeds vast aangehaald zijn.
x Voer nooit zelf reparaties aan het
apparaat uit! Reparaties van com-
pressoren, drukvaten en perslucht-
gereedschap mogen uitsluitend
door gekwalificeerd personeel uitge-
voerd worden.
A
Gevaar door oliehoudende per-
slucht!
x Gebruik de oliehoudende perslucht
uitsluitend voor persluchtgereed-
schap, dat voor oliehoudende per-
slucht bedoeld is.
x Gebruik een persluchtslang voor
oliehoudende perslucht niet voor
persluchtgereedschap dat niet voor
oliehoudende perslucht bedoeld is.
x Vul geen autobanden etc. met olie-
houdende perslucht.
A
Gevaar voor brandwonden aan
de oppervlakken van de perslucht-
voerende onderdelen!
x Laat het toestel afkoelen, alvorens
met de onderhoudswerkzaamhe-
den te beginnen.
A
Gevaar voor verwondingen en
kneuzingen aan bewegende onderde-
len!
x Neem het apparaat nooit in gebruik
zonder gemonteerde veiligheids-
voorziening.
x Houd er rekening mee dat het appa-
raat automatisch opstart, wanneer
de minimale druk overschreden
wordt! – Controleer of het apparaat
van het stroomnet gekoppeld is,
alvorens onderhoudswerkzaamhe-
den uit te voeren.
x Zorg dat er zich bij het inschakelen
(bijvoorbeeld na onderhoudswerk-
zaamheden) geen gereedschap of
losse onderdelen meer in het elektri-
sche toestel bevinden.
A
Gevaar door onvoldoende per-
soonlijke veiligheidsuitrusting!
x Draag oordoppen.
x Draag een veiligheidsbril.
x Draag een stofmasker bij werk-
zaamheden waarbij stof vrijkomt of
bij ontwikkeling van nevels die de
gezondheid kunnen schaden.
x Draag aangepaste werkkledij. Bij
werkzaamheden buiten zijn antislip-
schoenen aanbevolen.
A
Gevaar door gebreken aan het
elektrische toestel!
x Zorg dat het elektrische toestel
evenals het toebehoren goed onder-
houden worden. Neem hierbij de
onderhoudsvoorschriften in acht.
x Controleer het elektrische toestel
voor elk gebruik op eventuele
beschadigingen: voor het toestel
gebruikt wordt, moet de goede wer-
king van de veiligheids- en
bescherminrichtingen en van licht-
beschadigde delen zorgvuldig
gecontroleerd worden.
x Controleer of de scharnierende
onderdelen correct functioneren en
niet klemmen. Alle onderdelen moe-
ten correct gemonteerd zijn en aan
alle voorwaarden voldoen om een
feilloze bediening van het elektri-
sche toestel te garanderen.
x Laat beschadigde beveiligingen of
onderdelen deskundig en door een
gekwalificeerde vakman herstellen
of vervangen.
x Laat beschadigde schakelaars in
een reparatiedienst vervangen.
x Gebruik dit elektrische toestel niet,
wanneer u de schakelaar niet kan
in- en uitschakelen.
x Zorg ervoor dat er zich geen oliën of
vetten op de handgrepen bevinden
en dat ze droog blijven.
3.3 Symbolen op het appa-
raat
Gevaar!
Veronachtzaming van de
volgende waarschuwin-
gen kan tot zware ver-
wondingen of materiële
schade leiden.
Gebruiksaanwijzing
lezen.
Gegevens op het typeplaatje:
3.4 Veiligheidsvoorzieningen
Veiligheidsklep
De veiligheidsklep onder veerdruk (31)
bevindt zich op de drukregelmodule. De
veiligheidsklep wordt geactiveerd bij
overschrijding van de maximaal toegela-
ten druk.
4.1 Voor de eerste ingebruik-
name
Wielen monteren
1. Monteer de wielen (32) zoals op de
tekening weergegeven.
16
17
18
19
20
15
22
24
25
26
27
21
23
28
29
30
(15) Fabrikant
(16) Artikel-, versie-, serienummer
(17) Benaming van het apparaat
(18) Aansluitspanning / Frequentie
(19) Motorvermogen P
1
(zie ook „Technische gegevens”)
(20) Afzekering / Beschermklasse
(21) Aantal cilinders
(22) Toerental motor
(23) Aanzuigvermogen
(24) Vulvermogen
(25) Toerental compressor
(26) Maximale druk
(27) Volume drukreservoir
(28) Bouwjaar
(29) CE-teken - Dit apparaat vervult de
EU-richtlijnen volgens conformi-
teitsverklaring
(30) Afvalsymbool – Het toestel kan via
de fabrikant worden afgevoerd
4. Bediening
31
32
24
NEDERLANDS
2. Monteer de rubberen voetjes zoals
op de tekening weergegeven.
De oliepeilstok aanbrengen
1. Neem de afsluitstop (33) uit de
behuizing van de compressor.
2. Breng in plaats van de afsluitstop de
meegeleverde oliepeilstok (34) aan.
De stop voorkomt dat de olie tijdens het
transport kan wegvloeien. Bewaar de
afsluitstop daarom voor later gebruik.
Luchtfilter monteren
1. Verwijder de sluitstop uit de luchtin-
laat van de compressorkast. Bewaar
de afsluitstop voor later gebruik.
2. Schroef de ingesloten luchtfilter (35)
op de luchtinlaat.
Condensaataflaat controleren
x Waarborg dat de aftapschroef (36)
aan de condensaataftap gesloten is.
4.2 Netaansluiting
B
Gevaar! Elektrische spanning
Gebruik de machine uitsluitend
in een droge omgeving.
Sluit de machine enkel aan op een
stroombron die voldoet aan de onder-
staande voorwaarden:
de stopcontacten zijn reglemen-
tair geïnstalleerd, geaard en
goedgekeurd;
zekering conform de technische
gegevens;
Het snoer moet zo gelegd worden dat
de werkzaamheden niet bemoeilijkt
worden, en dat het snoer niet bescha-
digd kan worden.
Controleer steeds of de machine uit-
geschakeld is, alvorens de stekker in
het stopcontact te steken.
Bescherm het snoer tegen hitte en
bijtende scheikundige (vloei)stoffen
en zorg dat het snoer niet beschadigd
kan worden door scherpe voorwer-
pen.
Als verlengsnoer mag uitsluitend
gebruik gemaakt worden van een
snoer met voldoende doorsnede (zie
„Technische gegevens”).
Schakel de compressor uit met de
hoofdschakelaar, en niet door de net-
stekker uit het stopcontact te trekken.
Na beëindiging van de werkzaamhe-
den trekt u de stekker uit het stopcon-
tact.
4.3 Perslucht genereren
1. Schakel het apparaat in en wacht tot
de maximale keteldruk bereikt is (de
compressor schakelt uit) (37).
De keteldruk kunt u van de
keteldrukmeter (41) aflezen.
2. Stel de regeldruk in met de drukre-
gelaar (38). De huidige regeldruk
kunt u van de regeldrukmeter (40)
aflezen.
A
Opgelet!
De ingestelde regeldruk mag
de maximale bedrijfsdruk van het
aangesloten persluchtgereedschap
niet overschrijden!
3. Sluit de persluchtslang aan op de
persluchtaansluiting (39).
4. Sluit het persluchtgereedschap aan.
Nu kunt u met het persluchtgereed-
schap werken.
5. Schakel het apparaat uit, (37), wan-
neer u niet onmiddellijk wenst ver-
der te werken. Trek vervolgens ook
de netstekker uit het stopcontact.
A
Gevaar!
Alvorens u met werkzaamhe-
den aan het apparaat begint:
zet u het apparaat uit.
trekt u de stekker uit het stopcon-
tact.
wacht u tot het apparaat stilstaat.
controleert u of het apparaat en
het gebruikte persluchtgereed-
schap en accessoires niet meer
onder druk staan.
laat het apparaat en alle gebruikte
persluchtwerktuigen en toebeho-
ren afkoelen.
Na beëindiging van alle werkzaamhe-
den aan het apparaat:
schakelt u alle veiligheidsvoorzie-
ningen weer in en controleert u
de werking ervan.
controleert u of alle gereedschap
of dergelijke van of uit de
machine verwijderd is.
Service en/of onderhoudswerkzaam-
heden die niet in dit hoofdstuk
beschreven staan, mogen uitsluitend
door vaklui uitgevoerd worden.
33
34
35
36
5. Service en onderhoud
39
40
37
38
41
25
NEDERLANDS
5.1 Regelmatig onderhoud
Telkens voor het begin van het werk
x Controleer de persluchtslangen op
beschadigingen, en vervang ze
indien nodig.
x Controleer of de schroefverbindin-
gen vast zitten, en draai ze vast
indien nodig.
x Controleer het aansluitsnoer op
beschadigingen, en laat het door
een elektromonteur vervangen
indien nodig.
Om de 50 uur
x Controleer het luchtfilter (42) aan de
compressor, reinig dit indien nodig.
x Oliepeil van de compressor aan het
oliekijkglas (43) controleren, evt. olie
bijvullen.
x Tap het condenswater van het druk-
vat af (44).
Om de 250 uur
x Vervang het luchtfilter van de com-
pressor.
Om de 500 uur
x Tap de olie af en vul nieuwe olie bij.
Na 1000 uur
x Laat de compressor nakijken door
een vakman. Hierdoor wordt de
levensduur van de compressor aan-
zienlijk verlengd.
5.2 Machine opbergen
1. Schakel het apparaat uit en trek de
stekker uit het stopcontact.
2. Ontlucht het drukvat en alle aange-
sloten persluchtgereedschap.
3. Berg de machine steeds op, waar
onbevoegden het niet kunnen aan-
zetten.
A
Opgelet!
De machine mag niet in de
open lucht of in een vochtige omge-
ving opgeborgen worden.
Leg de machine voor opberging of
voor transport niet op een zijde.
A
Gevaar!
Alvorens u met werkzaamhe-
den aan het apparaat begint:
zet u het apparaat uit.
trekt u de stekker uit het stopcon-
tact.
wacht u tot het apparaat stilstaat.
controleert u of het apparaat en
het gebruikte persluchtgereed-
schap en accessoires niet meer
onder druk staan.
laat het apparaat en alle gebruikte
persluchtwerktuigen en toebeho-
ren afkoelen.
Na beëindiging van alle werkzaamhe-
den aan het apparaat:
schakelt u alle veiligheidsvoorzie-
ningen weer in en controleert u
de werking ervan.
controleert u of alle gereedschap
of dergelijke van of uit de
machine verwijderd is.
De compressor functioneert niet:
x Er is geen spanning.
Controleer het snoer, de stekker,
het stopcontact en de betreffende
zekering.
x De netspanning is te laag.
Gebruik een verlengsnoer met
voldoende doorsnede (zie „Tech-
nische gegevens”). Vermijd
gebruik van een verlengsnoer bij
een koud apparaat.
x De compressor werd uitgeschakeld
door de netstekker uit het stopcon-
tact te trekken terwijl hij in gebruik
was.
Schakel de compressor eerst uit
met de hoofdschakelaar, en
schakel hem vervolgens weer in.
x De motor is oververhit, bijvoorbeeld
door defecte koeling (afgedekte
koelribben).
Compressor aan de in-/uitscha-
kelaar eerst uitschakelen. Ver-
help de oorzaak van de overver-
hitting, laat de compressor
ongeveer tien minuten afkoelen
en schakel hem dan opnieuw in.
De compressor draait zonder vol-
doende druk op te bouwen.
x Aftapopeningen voor condensatie-
water aan het drukvat ondicht.
Controleer de dichting van de
aftapschroef (aftapschroeven);
evt. vervangen.
Trek de aftapschroef (aftap-
schroeven) met de hand aan.
x De terugslagklep vertoont lekkages.
Laat de terugslagklep herstellen
door een vakman.
De druk in het persluchtgereedschap
is onvoldoende.
x De drukregelaar is niet voldoende
opengedraaid.
Draai de drukregelaar verder
open.
x De slangverbinding tussen de com-
pressor en persluchtgereedschap
vertoont lekkages.
Controleer de slangverbinding;
vervang beschadigde onderdelen
indien nodig.
A
Gevaar!
Reparaties van elektrische
machines mogen uitsluitend door een
elektromonteur uitgevoerd worden!
De elektrische machines kunnen voor
reparatie verzonden worden naar de
Service-vestiging in uw land. Het adres
vindt u terug bij de lijst met onderdelen.
Geef bij inzending voor reparatie een
omschrijving van het vastgestelde
defect.
A
Gevaar!
Het condenswater uit het druk-
reservoir onthoudt olieachterstanden.
Voer het condenswater milieuvriende-
lijk via passende verzamelplekken af!
A
Gevaar!
Voer de oude olie uit de com-
pressor milieuvriendelijk via pas-
sende verzamelplekken af!
Het verpakkingsmateriaal van de
machine is 100 % recycleerbaar.
Afgedankte machines en accessoires
bevatten grote hoeveelheden waarde-
volle grond- en kunststoffen die even-
eens gerecycled kunnen worden.
De gebruiksaanwijzing werd op chloor-
vrij gebleekt papier gedrukt.
42
43
44
6. Problemen en storingen
7. Reparatie
8. Milieubescherming
26
NEDERLANDS
9. Technische gegevens
Aanzuigvermogen l/min 220
Effectief geleverd volume (debiet) l/min 100
Vulvermogen l/min 110
max. bedrijfsdruk bar 8
Max. opslag-/bedrijfstemperatuur *) °C + 40
Min. opslag-/bedrijfstemperatuur **) °C + 5
Drukvatvolume l24
Aantal luchtaansluitingen 2
Aantal cilinders 1
Toerental min
-1
2850
Motorvermogen kW 1,5
Voedingsspanning (50 Hz) V 230
Nominale stroomsterkte A 6,7
Zekering min. A 10 langzaam
Beveiligingsklasse IP 20
Maximale totale lengte bij gebruik van verlengkabels:
– bij 3 x 1,0 mm
2
aderdoorsnede
– bij 3 x 1,5 mm
2
aderdoorsnede
– bij 3 x 2,5 mm
2
aderdoorsnede
m
m
m
10
25
25
Oliehoeveelheid bij oliewissel (compressor) l ca. 0,25
Afmetingen: lengte x breedte x hoogte mm 575 x 310 x 595
Gewicht kg 27,0
Geluidsdrukniveau L
PA
in 1 m max. dB (A) 82 ± 3
Geluidintensiteit L
WA
dB (A) 90
Alle technische gegevens betrekken zich op 20 °C omgevingstemperatuur.
*) De levensduur van sommige componenten bv afdichting in de terugslagklep wordt aanzienlijk gereduceerd, wanneer de com-
pressor bij hoge temperaturen (max. opslag-/bedrijfstemperatuur en hoger) wordt bedreven.
**) Bij temperaturen onder de min. opslag-/bedrijfstemperatuur bestaat gevaar van vorst voor het condensaat in het drukreservoir.

Documenttranscriptie

U2K0083.fm DE EN KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITY Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen übereinstimmt* gemäß den Bestimmungen der Richtlinien** Prüfbericht *** ausstellende Prüfstelle **** Gemessener/ Garantierter Schalleistungspegel***** We herewith declare in our sole responsibility that this product complies with the following standards* in accordance with the regulations of the undermentioned Directives** testreport *** issuing test office ****measured/ guaranteed noise sound power level***** NL CONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren als enige verantwoordelijke, dat dit product in overeenstemming is met de volgende normen* conform de bepalingen van de richtlijnen** keuringsinstantie *** uitgevoerd door ****Gemeten/ Gegarandeerd geluidsnviveau***** FR DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons, sous notre seule responsabilité, que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants* en vertu des dispositions des directives **Compte-rendu de revision *** effectué par ****Niveau de puissance acoustique mesuré/ garanti***** IT DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Noi dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il presente prodotto è conforme alle seguenti norme* in conformità con le disposizioni delle normative ** verbale di prova *** eseguita da ****Livello di potenza sonora misurato/ garantito***** ES DECLARACION DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el presente producto cumple con las siguientes normas* de acuerdo a lo dispuesto en las directrices** Acta de revisión *** llevada a cabo por ****Nivel de potencia acústica medido/ garantizado***** PT DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Declaramos sob nossa responsabilidade que este produto está de acordo com as seguintes normas* de acordo com as directrizes dos regulamentos ** Acta de revisão *** efectuado por ****Nível de potência acústica medido/ garantido***** SV FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Vi försäkrar på eget ansvar att denna produkt överensstämmer med följande standarder* enligt bestämmelserna i direktiven**provningsrapport *** genomfört av ****Uppmätt/ Garanterad ljudnivå***** FI VAATIMUKSENMUKAISUUSVAKUUTUS Vakuutamme, että tämä tuote vastaa seuraavia normeja* on direktiivien määräysten mukainen**tarkastusraportti*** testin suorittaja****Mitattu/ Taattu äänen tehotaso***** NO SAMSVARSERKLÆRING Vi erklærer under eget ansvar at dette produkt samsvarer med følgende normer* henhold til bestemmelsene i direktiv** prøverapport *** utstilt av ****Målt/ Garantert lydeffektnivå***** DA OVERENSSTEMMELSESATTEST Hermed erklærer vi på eget ansvar, at dette produkt stemmer overens ed følgende standarder* iht bestemmelserne i direktiverne** rapport *** gennemført af ****Målt/ Garanteret lydeffektniveau***** PL OĝWIADCZENIE O ZGODNOĝCI OĞwiadczamy z peáną odpowiedzialnoĞcią, Īe niniejszy produkt odpowiada wymogom nastĊpujących norm* wedáug ustaleĔ wytycznych **sprawozdanie z kontroli technicznej *** przeprowadzone przez **** Zmierzony/ Gwarantowany poziom ciĞnienia akustycznego***** HU MEGEGYEZėSÉGI NYILATKOZAT Kizárólagos felelĘsségünk tudatában ezennel igazoljuk, hogy ez a termék kielégíti az alábbi szabványokban lefektetett követelményeket* megfelel az alábbi irányelvek elĘírásainak** Vizsgálati jegyzĘkönyv *** a **** Mért/ Garantált zajszint****'* EL ǻǾȁȍȈǾ ǹȃȉǿȈȉȅǿȋǼǿǹȈ ǻȘȜȫȞȠȣμİ μİ ȚįȓĮ İȣșȪȞȘ ȩIJȚ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ ĮȣIJȩ ĮȞIJȚıIJȠȚȤİȓ ıIJȚȢ ĮțȩȜȠȣșİȢ ʌȡȠįȚĮȖȡĮijȑȢ* ıȪμijȦȞĮ μİ IJȚȢ įȚĮIJȐȟİȚȢ IJȦȞ ȠįȘȖȚȫȞ** ǼțșİıȘ İȜİȖȤȠȣ*** ʌȡĮȖμĮIJȠʌȠȚȠȪμİȞȠȢ Įʌȩ IJȠ****ȂİIJȡȘșİȓıĮ/ ǼȖȖȣȘμȑȞȘ ıIJȐșμȘ ĮʌȩįȠıȘȢ ȒȤȠȣ***** CS Souhlasné prohlášení Tímto na vlastní zodpovČdnost prohlašujeme, že tento výrobek splĖuje níže uvedené normy* normativní naĜízení** zprávu technické kontroly*** místo vystavení zprávy**** hladinu/ akustického tlaku***** LV AtbilstƯbas deklarƗcija MƝs, apakšƗ parakstƯjušies, ar šo deklarƝjam ar pilnu atbildƯbu, ka šis produkts atbilst šƗdiem standartiem* saskaƼƗ ar zemƗk minƝto DirektƯvu norƗdƯjumiem ** pƗrbaudes atskaite *** pƗrbaudi veikusƯ iestƗde **** veikti mƝrƯjumi / garantƝts skaƼas stipruma lƯmenis ***** SL IZJAVA O SKLADNOSTI S polno odgovornostjo izjavljamo, da so stroji izdelani z upoštevanju standardov* in z upoštevanjem regulativov navedenih v Direktivh** ES tipski preizkus***Priglašeni organ, ki je opravil preizkus****Izmerjen/zagotovljen nivo zvoþnega tlaka***** BG ȾȿɄɅȺɊȺɐɂə ɁȺ ɋɔɈɌȼȿɌɋɌȼɂȿ ɇɢɟ ɞɟɤɥɚɪɢɪɚɦɟ ɧɚ ɫɨɛɫɬɜɟɧɚ ɨɬɝɨɜɨɪɧɨɫɬ, ɱɟ ɬɨɡɢ ɩɪɨɞɭɤɬ ɟ ɜ ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ ɫɴɫ ɫɥɟɞɧɢɬɟ ɧɨɪɦɢ* ɫɴɝɥɚɫɧɨ ɩɪɟɞɩɢɫɚɧɢɹɬɚ ɧɚ ɞɢɪɟɤɬɢɜɢ** EC-ɢɡɩɢɬɚɧɢɟ ɧɚ ɨɛɪɚɡɰɢ*** ɩɪɨɜɟɞɟɧɨ ɨɬ **** ɢɡɦɟɪɟɧɨ/ ɝɚɪɚɧɬɢɪɚɧɨ ɧɢɜɨ ɧɚ ɫɢɥɚɬɚ ɧɚ ɡɜɭɤɚ***** ET LT VASTAVUSDEKLARATSIOON Suderinamumo aktas Käesolevaga deklareerime täielikul enda vastutusel, et see toode on vastavuses järgmiste standarditega* vastavalt allnimetatud direktiivides** esitatud regulatsioonidele ja vastab katsetustulemustele *** välja antud katsetaja **** poolt mõõdetud/ garanteeritud müratasemele ***** Mes vienpusiškai garantuojame, kad šis produktas atitinka sekanþius standartus* pagal žemiau minimas Nuostatas** EC tipo patikrą*** leistą**** pamatuotą/garantuotą garso galios lygƳ***** SK RO Konformné prehlásenie Declaratie de conformitate Prehlasujeme s plnou zodpovednosĢou, že tento výrobok zodpovedá nasledovným normám* podĐa ustanovení smerníc** EG-typových skúšok*** prevedených **** nameraný/zaruþený akustický výkon***** Declaram pe proprie raspundere ca acest produs corespunde urmatoarelor norme*, conform dispozitiilor directrivelor**, raportului de verificare*** emis de autoritatea****; presiune nivel de zgomot masurata/garantata***** Kompressor Classic 251 * EN 1012-1(1996), EN 60204-1(1997), EN ISO 3744 (1995), EN 55014-1:2006, EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005, EN 55014-2:1997+A1:2001 ** 98/ 37/ EG, 2004/ 108 EG, 2006/ 95/ EG, a.) 2000/ 14/ EG Anhang III - Teil B, b.) 87/ 404/ EG *** a.) 17702299 001 b.) TBy 152/2-1 **** a.) TÜV Rheinland Group b.) TÜV Süd ***** LWAm = 89 dB/(A) - LWAd = 90 dB(A) Erhard Krauss Technischer Vorstand / COO Metabowerke GmbH Werk Meppen Daimlerstr. 1 D - 49716 Meppen Meppen, 24.09.2007 2 1001265 XK0052H2.fm Handleiding DNEDERLANDSUTSCH NEDERLANDS 1. Het toestel in overzicht / Leveromvang 10 1 9 2 8 7 3 6 5 4 14 13 12 11 1 Luchtfilterbehuizing 8 Drukregelaar 2 Compressor 9 Hoofdschakelaar 3 Drukvat 10 Veiligheidsklep 4 Perslucht-aansluiting (snelkoppeling), ongeregelde perslucht 11 Aftapplug voor condenswater 12 Olieaftapplug 5 Perslucht-aansluiting (snelkoppeling) geregelde perslucht 13 Oliekijkglas 6 Regeldrukmeter 14 Oliepeilstok 7 Keteldrukmeter 21 NEDERLANDS Gevaar!  Waarschuwing voor lichamelijk letsel of milieubeschadigingen. Inhoudstafel 1. Het toestel in overzicht /  Leveromvang............................21 2. Lees dit eerst!...........................22 3. Veiligheid ..................................22 3.1 Voorgeschreven gebruik van  het systeem................................22 3.2 Algemene  veiligheidsvoorschriften..............22 3.3 Symbolen op het apparaat .........23 3.4 Veiligheidsvoorzieningen ...........23 4. Bediening..................................23 4.1 Voor de eerste ingebruikname ...23 4.2 Netaansluiting ............................24 4.3 Perslucht genereren...................24 5. Service en onderhoud .............24 5.1 Regelmatig onderhoud...............25 5.2 Machine opbergen .....................25 6. Problemen en storingen ..........25 7. Reparatie...................................25 8. Milieubescherming ..................25 9. Technische gegevens..............26 2. Lees dit eerst! Deze gebruiksaanwijzing werd zo gemaakt dat u snel en veilig met uw toestel kunt werken. Hier een kleine wegwijzer hoe u deze gebruiksaanwijzing dient te lezen:      Lees deze gebruiksaanwijzing vóór de ingebruikneming geheel door en daarbij vooral aandacht besteden aan het hoofdstuk „veiligheidsvoorschriften”. Deze gebruiksaanwijzing richt zich aan personen met technische grondkennis bij het werken met toestellen zoals het hier beschreven toestel. Wanneer u generlei ervaring met zulke toestellen heeft, dient u eerst de hulp van ervaren personen op te eisen. Bewaar alle met toestel geleverde documenten op, opdat u zich bij behoefte kunt informeren. Bewaar het koopbewijs voor eventuele garantiegevallen op. Wanneer u het toestel uitleent of verkoopt, geef dan alle meegeleverde documenten mee. Voor beschadigingen die ontstaan omdat deze gebruiksaanwijzing niet werd opgevolgd, overneemt de fabrikant geen aansprakelijkheid. Gevaar voor elektrische schok!  Waarschuwing voor lichamelijke letsels door elektrische schok. Oppassen!  Waarschuwing materiële schade. 22 Let op de bijzondere veiligheidsinstructies in de desbetreffende hoofdstukken. x Houd de met het apparaat meegeleverde documenten zorgvuldig bij. x Houdt u zich eventueel aan de richtlijnen of ongevalpreventievoorschriften van de beroepsvereniging inzake de omgang met compressoren en persluchtgereedschap. A Algemeen gevaar! x Houd uw werkplek in orde – een wanordelijke werkplek kan ongevallen tot gevolg hebben. x Wees aandachtig. Let op wat u doet. Ga verstandig te werk. Gebruik het elektrische toestel niet, wanneer u niet geconcentreerd bent. x Houd rekening met de omgevingsfactoren. x Zorg dat er goede verlichting is. x Zorg voor een goede lichaamshouding. Zorg ervoor dat u op een stevige ondergrond staat en let er vooral op dat u altijd goed in evenwicht bent. x Gebruik het elektrische toestel niet in de nabijheid van ontvlambare vloeistoffen of gassen. x Houd kinderen buiten het bereik van de werkplek. Zorg ervoor dat geen andere personen het gereedschap of het snoer kunnen aanraken. x Zorg dat u het elektrische toestel niet overbelast – gebruik dit elektrische toestel uitsluitend binnen het vermogensbereik dat in de technische gegevens vermeld wordt. Opmerking:  Aanvullende informaties.  Getallen in afbeeldingen (1, 2, 3, ...)  kentekenen afzonderlijke delen;  zijn doorlopend genummerd;  refereren naar de passende getallen in de haakjes (1), (2), (3) ... in de naburige tekst.  Handelingen, waarbij op de volgorde moet worden gelet, zijn genummerd.  Handelingen met willekeurige volgorde zijn met een punt gekenmerkt.  Lijsten zijn met een streep gekenmerkt. 3. Veiligheid 3.1 Voorgeschreven gebruik van het systeem Dit apparaat produceert perslucht voor persluchtaangedreven gereedschap. Het gebruik ervan in de medische sector en de levensmiddelensector evenals het vullen van zuurstofflessen is verboden. Explosieve en ontvlambare gassen of gassen die de gezondheid schaden, mogen niet aangezogen worden. In ruimten met gevaar voor explosie mag het apparaat niet gebruikt worden. Elk ander gebruik is verboden. Niet toegelaten gebruik, wijzigingen aan het apparaat of het gebruik van onderdelen die niet door de fabrikant goedgekeurd zijn, kunnen onvoorspelbaar persoonlijk letsel veroorzaken! Kinderen, jongeren en niet opgeleide personen mogen het apparaat en het hierop aangesloten persluchtgereedschap niet gebruiken. 3.2 x De informaties in deze gebruiksaanwijzing zijn als volgt gekenmerkt: voor x Algemene veiligheidsvoorschriften Houdt u zich bij gebruik van dit elektrische toestel aan de volgende veiligheidsvoorschriften om gevaar voor personen of materiële schade te voorkomen. B Gevaar stroom! door elektrische x Stel het elektrische toestel niet bloot aan regen. x Gebruik dit elektrische toestel niet in een vochtige of natte omgeving. x Vermijd dat u tijdens werkzaamheden met dit toestel in contact komt met geaarde elementen zoals radiatoren, buizen, ovens, koelkasten. x Gebruik het snoer niet voor doeleinden waarvoor het niet bedoeld is. A Gevaar voor verwondingen door ontsnappende perslucht en door perslucht meegesleepte onderdelen! x Richt de perslucht nooit op mensen of dieren! x Controleer of alle gebruikte persluchtgereedschap en accessoires voor de gebruikte werkdruk geschikt zijn of via drukregelaars aangesloten zijn. NEDERLANDS x Let er bij het losdraaien van de snelkoppeling op, dat de perslucht in de persluchtslang plotseling vrijkomt. Hou daarom het los te maken uiteinde van de persluchtslang vast. x Zorg dat alle schroefverbindingen steeds vast aangehaald zijn. x Voer nooit zelf reparaties aan het apparaat uit! Reparaties van compressoren, drukvaten en persluchtgereedschap mogen uitsluitend door gekwalificeerd personeel uitgevoerd worden. A x x x Gevaar door oliehoudende perslucht! Gebruik een persluchtslang voor oliehoudende perslucht niet voor persluchtgereedschap dat niet voor oliehoudende perslucht bedoeld is. Vul geen autobanden etc. met oliehoudende perslucht. A Laat het toestel afkoelen, alvorens met de onderhoudswerkzaamheden te beginnen. A Gevaar voor verwondingen en kneuzingen aan bewegende onderdelen! x Neem het apparaat nooit in gebruik zonder gemonteerde veiligheidsvoorziening. x Houd er rekening mee dat het apparaat automatisch opstart, wanneer de minimale druk overschreden wordt! – Controleer of het apparaat van het stroomnet gekoppeld is, alvorens onderhoudswerkzaamheden uit te voeren. x (15) Fabrikant x Zorg dat het elektrische toestel evenals het toebehoren goed onderhouden worden. Neem hierbij de onderhoudsvoorschriften in acht. (16) Artikel-, versie-, serienummer Controleer het elektrische toestel voor elk gebruik op eventuele beschadigingen: voor het toestel gebruikt wordt, moet de goede werking van de veiligheids- en bescherminrichtingen en van lichtbeschadigde delen zorgvuldig gecontroleerd worden. (19) Motorvermogen P1  (zie ook „Technische gegevens”) x Zorg dat er zich bij het inschakelen (bijvoorbeeld na onderhoudswerkzaamheden) geen gereedschap of losse onderdelen meer in het elektrische toestel bevinden. (20) Afzekering / Beschermklasse (21) Aantal cilinders (22) Toerental motor (23) Aanzuigvermogen x Laat beschadigde beveiligingen of onderdelen deskundig en door een gekwalificeerde vakman herstellen of vervangen. (29) CE-teken - Dit apparaat vervult de EU-richtlijnen volgens conformiteitsverklaring x Laat beschadigde schakelaars in een reparatiedienst vervangen. x Gebruik dit elektrische toestel niet, wanneer u de schakelaar niet kan in- en uitschakelen. x Zorg ervoor dat er zich geen oliën of vetten op de handgrepen bevinden en dat ze droog blijven. 3.3 Symbolen op het apparaat (25) Toerental compressor (26) Maximale druk (27) Volume drukreservoir (28) Bouwjaar (30) Afvalsymbool – Het toestel kan via de fabrikant worden afgevoerd 3.4 Veiligheidsvoorzieningen Veiligheidsklep 31 Gevaar!  Veronachtzaming van de volgende waarschuwingen kan tot zware verwondingen of materiële schade leiden. De veiligheidsklep onder veerdruk (31) bevindt zich op de drukregelmodule. De veiligheidsklep wordt geactiveerd bij overschrijding van de maximaal toegelaten druk. Gebruiksaanwijzing lezen.  4. Bediening Gegevens op het typeplaatje: 4.1 15 16 x Draag oordoppen. 18 x Draag een veiligheidsbril. 19 x Draag een stofmasker bij werkzaamheden waarbij stof vrijkomt of bij ontwikkeling van nevels die de gezondheid kunnen schaden. Draag aangepaste werkkledij. Bij werkzaamheden buiten zijn antislipschoenen aanbevolen. (18) Aansluitspanning / Frequentie (24) Vulvermogen door onvoldoende perA Gevaar soonlijke veiligheidsuitrusting! x (17) Benaming van het apparaat Controleer of de scharnierende onderdelen correct functioneren en niet klemmen. Alle onderdelen moeten correct gemonteerd zijn en aan alle voorwaarden voldoen om een feilloze bediening van het elektrische toestel te garanderen. x Gebruik de oliehoudende perslucht uitsluitend voor persluchtgereedschap, dat voor oliehoudende perslucht bedoeld is. Gevaar voor brandwonden aan de oppervlakken van de persluchtvoerende onderdelen! x door gebreken aan het A Gevaar elektrische toestel! 17 23 Voor de eerste ingebruikname Wielen monteren 1. Monteer de wielen (32) zoals op de tekening weergegeven. 32 24 20 25 21 26 22 27 28 30 29 23 NEDERLANDS 2. Monteer de rubberen voetjes zoals op de tekening weergegeven. 37 38 39 36 40 De oliepeilstok aanbrengen 1. Neem de afsluitstop (33) uit de behuizing van de compressor. 4.2 Netaansluiting Elektrische spanning  B Gevaar! Gebruik de machine uitsluitend in een droge omgeving.  Sluit de machine enkel aan op een stroombron die voldoet aan de onderstaande voorwaarden:  de stopcontacten zijn reglementair geïnstalleerd, geaard en goedgekeurd;  zekering conform de technische gegevens; 34 2. 33 Het snoer moet zo gelegd worden dat de werkzaamheden niet bemoeilijkt worden, en dat het snoer niet beschadigd kan worden. Breng in plaats van de afsluitstop de meegeleverde oliepeilstok (34) aan. Controleer steeds of de machine uitgeschakeld is, alvorens de stekker in het stopcontact te steken. De stop voorkomt dat de olie tijdens het transport kan wegvloeien. Bewaar de afsluitstop daarom voor later gebruik. Luchtfilter monteren 1. Verwijder de sluitstop uit de luchtinlaat van de compressorkast. Bewaar de afsluitstop voor later gebruik. 2. Schroef de ingesloten luchtfilter (35) op de luchtinlaat. Bescherm het snoer tegen hitte en bijtende scheikundige (vloei)stoffen en zorg dat het snoer niet beschadigd kan worden door scherpe voorwerpen. Als verlengsnoer mag uitsluitend gebruik gemaakt worden van een snoer met voldoende doorsnede (zie „Technische gegevens”). Schakel de compressor uit met de hoofdschakelaar, en niet door de netstekker uit het stopcontact te trekken. 41 2. A Opgelet! De ingestelde regeldruk mag de maximale bedrijfsdruk van het aangesloten persluchtgereedschap niet overschrijden! 3. Sluit de persluchtslang aan op de persluchtaansluiting (39). 4. Sluit het persluchtgereedschap aan.  Nu kunt u met het persluchtgereedschap werken. 5. Schakel het apparaat uit, (37), wanneer u niet onmiddellijk wenst verder te werken. Trek vervolgens ook de netstekker uit het stopcontact. 5. Service en onderhoud  A Gevaar! Alvorens u met werkzaamheden aan het apparaat begint:  zet u het apparaat uit.  trekt u de stekker uit het stopcontact.  wacht u tot het apparaat stilstaat.  controleert u of het apparaat en het gebruikte persluchtgereedschap en accessoires niet meer onder druk staan.  laat het apparaat en alle gebruikte persluchtwerktuigen en toebehoren afkoelen. Na beëindiging van de werkzaamheden trekt u de stekker uit het stopcontact. 4.3 1. 35 Condensaataflaat controleren x Waarborg dat de aftapschroef (36) aan de condensaataftap gesloten is. Perslucht genereren Schakel het apparaat in en wacht tot de maximale keteldruk bereikt is (de compressor schakelt uit) (37).  De keteldruk kunt u van de keteldrukmeter (41) aflezen. Stel de regeldruk in met de drukregelaar (38). De huidige regeldruk kunt u van de regeldrukmeter (40) aflezen. Na beëindiging van alle werkzaamheden aan het apparaat:  schakelt u alle veiligheidsvoorzieningen weer in en controleert u de werking ervan.  controleert u of alle gereedschap of dergelijke van of uit de machine verwijderd is. Service en/of onderhoudswerkzaamheden die niet in dit hoofdstuk beschreven staan, mogen uitsluitend door vaklui uitgevoerd worden. 24 NEDERLANDS 5.1 Regelmatig onderhoud Telkens voor het begin van het werk x Controleer de persluchtslangen op beschadigingen, en vervang ze indien nodig. x Controleer of de schroefverbindingen vast zitten, en draai ze vast indien nodig. x Controleer het aansluitsnoer op beschadigingen, en laat het door een elektromonteur vervangen indien nodig. Om de 50 uur x Controleer het luchtfilter (42) aan de compressor, reinig dit indien nodig. 5.2 Machine opbergen 1. Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact. 2. Ontlucht het drukvat en alle aangesloten persluchtgereedschap. 3. Berg de machine steeds op, waar onbevoegden het niet kunnen aanzetten. A Opgelet!  De machine mag niet in de open lucht of in een vochtige omgeving opgeborgen worden.  Leg de machine voor opberging of voor transport niet op een zijde. 6. Problemen en storingen  A Gevaar! Alvorens u met werkzaamheden aan het apparaat begint: 42 x Oliepeil van de compressor aan het oliekijkglas (43) controleren, evt. olie bijvullen.  zet u het apparaat uit.  trekt u de stekker uit het stopcontact.  wacht u tot het apparaat stilstaat.  controleert u of het apparaat en het gebruikte persluchtgereedschap en accessoires niet meer onder druk staan.  laat het apparaat en alle gebruikte persluchtwerktuigen en toebehoren afkoelen. Na beëindiging van alle werkzaamheden aan het apparaat:  schakelt u alle veiligheidsvoorzieningen weer in en controleert u de werking ervan.  controleert u of alle gereedschap of dergelijke van of uit de machine verwijderd is. 43 x Tap het condenswater van het drukvat af (44). De compressor functioneert niet: x Er is geen spanning.  Controleer het snoer, de stekker, het stopcontact en de betreffende zekering. x 44 x Om de 250 uur x Vervang het luchtfilter van de compressor. Om de 500 uur x Tap de olie af en vul nieuwe olie bij. Na 1000 uur x Laat de compressor nakijken door een vakman. Hierdoor wordt de levensduur van de compressor aanzienlijk verlengd. x De netspanning is te laag.  Gebruik een verlengsnoer met voldoende doorsnede (zie „Technische gegevens”). Vermijd gebruik van een verlengsnoer bij een koud apparaat. De compressor werd uitgeschakeld door de netstekker uit het stopcontact te trekken terwijl hij in gebruik was.  Schakel de compressor eerst uit met de hoofdschakelaar, en schakel hem vervolgens weer in. De motor is oververhit, bijvoorbeeld door defecte koeling (afgedekte koelribben).  Compressor aan de in-/uitschakelaar eerst uitschakelen. Verhelp de oorzaak van de overver- hitting, laat de compressor ongeveer tien minuten afkoelen en schakel hem dan opnieuw in. De compressor draait zonder voldoende druk op te bouwen. x Aftapopeningen voor condensatiewater aan het drukvat ondicht.  Controleer de dichting van de aftapschroef (aftapschroeven); evt. vervangen.  Trek de aftapschroef (aftapschroeven) met de hand aan. x De terugslagklep vertoont lekkages.  Laat de terugslagklep herstellen door een vakman. De druk in het persluchtgereedschap is onvoldoende. x De drukregelaar is niet voldoende opengedraaid.  Draai de drukregelaar verder open. x De slangverbinding tussen de compressor en persluchtgereedschap vertoont lekkages.  Controleer de slangverbinding; vervang beschadigde onderdelen indien nodig. 7. Reparatie  A Gevaar! Reparaties van elektrische machines mogen uitsluitend door een elektromonteur uitgevoerd worden! De elektrische machines kunnen voor reparatie verzonden worden naar de Service-vestiging in uw land. Het adres vindt u terug bij de lijst met onderdelen. Geef bij inzending voor reparatie een omschrijving van het vastgestelde defect. 8. Milieubescherming  A Gevaar! Het condenswater uit het drukreservoir onthoudt olieachterstanden. Voer het condenswater milieuvriendelijk via passende verzamelplekken af!  A Gevaar! Voer de oude olie uit de compressor milieuvriendelijk via sende verzamelplekken af!  Het verpakkingsmateriaal van machine is 100 % recycleerbaar. pas- de Afgedankte machines en accessoires bevatten grote hoeveelheden waardevolle grond- en kunststoffen die eveneens gerecycled kunnen worden. De gebruiksaanwijzing werd op chloorvrij gebleekt papier gedrukt. 25 NEDERLANDS 9. Technische gegevens Aanzuigvermogen l/min 220 Effectief geleverd volume (debiet) l/min 100 Vulvermogen l/min 110 max. bedrijfsdruk bar 8 Max. opslag-/bedrijfstemperatuur *) °C + 40 Min. opslag-/bedrijfstemperatuur **) °C +5 l 24 Drukvatvolume Aantal luchtaansluitingen 2 Aantal cilinders Toerental Motorvermogen 1 -1 min 2850 kW 1,5 Voedingsspanning (50 Hz) V 230 Nominale stroomsterkte A 6,7 Zekering min. A 10 langzaam Beveiligingsklasse Maximale totale lengte bij gebruik van verlengkabels:  – bij 3 x 1,0 mm2 aderdoorsnede – bij 3 x 1,5 mm2 aderdoorsnede – bij 3 x 2,5 mm2 aderdoorsnede IP 20 m m m 10 25 25 l ca. 0,25 mm 575 x 310 x 595 kg 27,0 Geluidsdrukniveau LPA in 1 m max. dB (A) 82 ± 3 Geluidintensiteit LWA dB (A) 90 Oliehoeveelheid bij oliewissel (compressor) Afmetingen: lengte x breedte x hoogte Gewicht  Alle technische gegevens betrekken zich op 20 °C omgevingstemperatuur. *) De levensduur van sommige componenten bv afdichting in de terugslagklep wordt aanzienlijk gereduceerd, wanneer de compressor bij hoge temperaturen (max. opslag-/bedrijfstemperatuur en hoger) wordt bedreven. **) Bij temperaturen onder de min. opslag-/bedrijfstemperatuur bestaat gevaar van vorst voor het condensaat in het drukreservoir. 26
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Metabo Compressor Pump Classic 8 Handleiding

Categorie
Luchtcompressoren
Type
Handleiding