Palson 30397 de handleiding

Categorie
Sandwich makers
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

4
1 Indicador de potencia
2 Indicador de tostado
3 Mecanismo de auto-cierre
4 Apoyo anti-deslizante
5 Bandeja de tostado
6 Conexión mediante eje de seguridad
1 Power light
2 Toaster light
3 Self-closing device
4 Non-slip support
5 Hot plate
6 Connection by means of safety axis
1 Indicateur de puissance
2 Indicateur de brunissement
3 canisme d’auto-fermeture
4 Appui antidérapant
5 Plaque de cuisson
6 Connexion au moyen de l’axe de sécurité
1 Indicador de funcionamento
2 Indicador de temperatura
3 Mecanismo de fecho automático
4 Apoio anti-derrapante
5 Placas antiaderentes
6 Ligão através de eixo de segurança
1 Betriebsanzeige
2 Anzeige Heizvorgang
3 Automatischer Schließmechanismus
4 Rutschfester Gerätefuß
5 Heizplatten
6 Scharnier mit Sicherheitsachse
1 Spia di potenza
2 Spia di tostatura
3 Meccanismo di chiusura automatica
4 Appoggio antiscivolo
5 Vassoio di tostatura
6 Collegamento tramite asse di sicurezza
1 Vermogensindicatielampje
2 Roosterindicatielampje
3 Zelfsluitingsmechanisme
4 Antislipsteun
5 Toastplaat
6 Verbinding via veiligheidsas
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
3 Automatikus záró mechanizmus
 
5 Pirító tálca
6 Biztonsági tengely-kapcsolat
1 Güç göstergesi
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 

1.ΓϮϘϟ΍ ήηΆϣ
2.κϴϤΤΘϟ΍ ήηΆϣ
3.ϲϟϵ΍ ϖϠϐϟ΍ Δϴϟ΁
4.ϕϻΰϧϼϟ ΓΩΎπϣ ΔϣΎϋΩ
5.κϴϤΤΘϟ΍ ΔϴϨϴλ
6.ϥΎϣϷ΍ έϮΤϣ ϖϳήσ Ϧϋ ϞϴλϮΗ
18
NL
Bij de ontwikkeling van onze producten wordt gestreefd naar de hoogste kwaliteitsnormen, de grootste functionaliteit en
het beste ontwerp Wij hopen dat u veel plezier beleeft aan uw nieuw MONTANA tostiapparaat van PALSON.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Bij het gebruik van elektrische apparaten moet altijd een reeks basisveiligheidsmaatregelen in acht genomen worden,
zoals de volgende:
Lees alle instructies.
1. Raak nooit de hete oppervlakken aan, gebruik de handgrepen.
2. Ter bescherming tegen elektrische schokken mag u nooit het snoer, de stekker en het apparaat onderdompelen in
water of in een andere vloeistof.
3. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door kinderen of andere mensen met beperkte fysieke, zintuiglijke of
mentale mogelijkheden, tenzij dit gebeurt met hulp of onder toezicht. Kinderen moeten onder toezicht gehouden
worden, opdat ze niet met het apparaat kunnen spelen.
4. Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact wanneer u het niet gebruikt en voor u het reinigt. Laat het
afkoelen voor u het reinigt en voor u het bewaart.
5. Als het stroomsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, een door deze erkende

6. Het gebruik van accessoires die niet aanbevolen worden door de fabrikant, kan verwondingen veroorzaken. Bij
dit apparaat mogen geen stroomkabels voorzien van externe tijdschakelaars of afstandsbedieningen gebruikt te
worden.
7. Gebruik het apparaat niet buiten, en ook niet voor commerciële of industriële doeleinden.
8. Laat het snoer niet over de rand van de tafel of de toonbank hangen, en zorg ervoor dat het niet in aanraking komt
met hete oppervlakken.
9. Plaats het tostiapparaat niet op of in de buurt van een elektrische brander of een gasbrander, en ook niet in een
hete oven.
10. Ga uiterst voorzichtig te werk als u het apparaat verplaatst. Het is heet als het in werking is.
11. Trek om de stroom af te sluiten de stekker uit het stopcontact in de muur. Trek niet aan het snoer.
12. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan het voorziene gebruik.
13. Probeer geen voedselresten te verwijderen terwijl de stekker van het apparaat in het stopcontact steekt.
14. Er kan brand ontstaan als het apparaat afgedekt wordt of als het tijdens het gebruik in aanraking komt met een
brandbaar materiaal, zoals gordijnen, kleren, muren enz.
ONDERDELEN EN FUNCTIES:
- Vermogensindicatielampje (1): het vermogensindicatielampje gaat rood branden wanneer de stekker van het
tostiapparaat in het stopcontact wordt gestoken.
- Roosterindicatielampje (2): het groene controlelampje geeft aan dat de voorverwarming van het tostiapparaat is
afgelopen.
- Zelfsluitingsmechanisme (3): dit is een mechanisme om de sluiting van het tostiapparaat vast te zetten.
- Antislipsteun (4): hiermee wordt vermeden dat het tostiapparaat wegglipt als het op ongelijke oppervlakken staat.
- Toastplaat (5): plaat met antiaanbakeigenschappen op hoge temperaturen.
- Verbinding via veiligheidsas (6): de verbinding tussen de twee warmteoppervlakken met een as zorgt ervoor dat het
product niet moet omgedraaid worden, en vergemakkelijkt de reiniging van het apparaat.
TIJDENS HET EERSTE GEBRUIK MOET U:
- De toastplaat reinigen met een vochtige doek of een spons.
- Een overvloedige hoeveelheid boter of olie aanbrengen op de toastplaat.
- De stekker van het apparaat in het stopcontact steken en het tostiapparaat inschakelen om de toastplaat op te
warmen. U moet wachten tot het groene lampje automatisch uitgaat alvorens de voedingsmiddelen te toasten.
Opgelet! Het is mogelijk dat er een kleine hoeveelheid rook vrijkomt bij het eerste gebruik van het tostiapparaat. Dit
is normaal, omdat de interne onderdelen voor de eerste keer opgewarmd worden.
Bereiding van tosti’s
- Steek de stekker van het apparaat in het stopcontact. Het groene en het rode lampje gaan branden.
- Het tostiapparaat is klaar voor gebruik wanneer het groene lampje automatisch uitgaat.
19
- Maak de ingrediënten van uw tosti klaar. Gebruik voor een tosti twee boterhammen en een zekere hoeveelheid
ingrediënten.
- Breng om een goudgele kleur te verkrijgen een kleine hoeveelheid boter aan op de zijde van het brood die in
aanraking komt met de toastplaat.
- Zorg er wanneer u de eerste boterham in het apparaat legt voor dat de met boter besmeerde zijde in aanraking
komt de onderste toastplaat. Leg de ingrediënten erop en dek ze af met de tweede boterham, die u ook insmeert
met boter. U bent nu klaar om een lekkere tosti te maken. Zorg voor een goede plaatsing van de ingrediënten om
een ideaal effect te verkrijgen.
- Laat de bovenste toastplaat zakken en druk ze op het brood, tot de druksluiting van de handgreep vastklikt.
- Open na een roostertijd van 2-3 minuten het tostiapparaat om te kijken of de tosti de gewenste goudgele toon heeft
verkregen. Controleer de roosterperiode in overeenstemming met uw persoonlijke voorkeur.
- Haal de tosti eruit met een niet-metalen instrument. Gebruik geen schurend of scherp gerei.
- Trek als u klaar bent met het gebruik van het apparaat de stekker uit het stopcontact.
Opgelet! Het groene lampje gaat regelmatig automatisch aan en uit tijdens het gebruik. Het apparaat behoudt zo
de juiste temperatuur binnen de gepaste limieten.
REINIGING EN ONDERHOUD
- Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het afkoelen voor u overgaat tot de reiniging ervan.
- Reinig de toastplaat met een vochtige doek of een spons. Leg het product niet in water, om te vermijden dat er
vloeistoffen binnendringen in het interne gedeelte.
- Gebruik nooit schurende voorwerpen voor de reiniging van de toastplaat, om bij hoge temperaturen een beschadiging
van het antiaanbakoppervlak te vermijden.
- Reinig de buitenkant van het tostiapparaat met een zachte doek, die bijna droog gespoeld werd in warm zeepwater.
Afdrogen met een zachte doek.
- Gebruik op geen enkele binnen- of buitenzijde van het tostiapparaat metaalvezels, schuursponzen o
schuurkussentjes.
- Het tostiapparaat kan bewaard worden in verticale stand, zoals is aangegeven op Fig. 1.
Bedankt voor uw vertrouwen bij de keuze van één van onze producten.
Disposición sobre los equipos eléctricos y electrónicos antiguos (Aplicable en la unión
Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva)
Este símbolo, en un producto o en un paquete, indica que el producto no puede ser tratado
como un residuo doméstico. Por el contrario, debe depositarse en un punto de recogida
especializado en el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Al hacer esto, usted ayuda
a prevenir las potenciales consecuencias negativas que pueda sufrir el entorno y la salud
humana, que podrían producirse si este producto fuera desechado de forma incorrecta. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Si desea más información
acerca del reciclaje de este producto, contacte con la delegación de su ciudad, con el servicio
de recogida de residuos o con la tienda en la que adquirió este producto.
Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable throughout the European
Union and other European countries with separate collection programs)
This symbol, found on your product or on its packaging, indicates that this product should
not be treated as household waste when you wish to dispose of it. Instead, it should be
handed over to an applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent negative
consequences to the enviroment and human health, which could otherwise be caused
by inappropiate disposal of this product. The recycling of materials will help to conserve
natural resources. For more detailed information about the recycling of this product, please
contact your local city office, household waste disposal service or the retail store where you
purchased this product.
Disposition concernant les anciens équipements électriques et électroniques
(applicable dans l’Union Européenne et dans d’autres pays européens avec des
systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique ce produit ne sera pas traité comme
perte ménagère. Au lieu de cela il sera remis au point de collecte dédié pour le recyclage de
l’équipment électrique et électronique. En s’assurant que ce produit est trié et jeté correctement,
vous contribuerez à empêcher de potentielles conséquences négatives pour l’environnement
et la santé humaine, qui pourraient autrement être provoquées par la manutention de rebut
inadéquate de ce produit. La réutilisation des matériaux aidera á conserver les ressources
naturelles. Pour des informations plus détaillées sur la réutilisation de ce produit, vous pouvez
contacter votre mairie, la société de collecte et tri des rebuts ménagers ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
Eliminação de equipamento eléctrico e electrónico usado (aplicável na União Europeia
e noutros países europeus com sistemas de recolha separada)
Este símbolo, aposto no produto que adquiriu ou na respectiva embalagem, indica que este
produto não deve ser tratado como lixo doméstico quando chegar a altura da sua eliminação.
Em vez disso, deve ser entregue num ecoponto que realize a reciclagem de equipamento
eléctrico e electrónico. Ao assegurar que este produto é correctamente eliminado, estará a
ajudar a prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde, as
quais poderiam advir de uma eliminação incorrecta do produto. A reciclagem de materiais
ajuda a conservar os recursos naturais. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem
deste produto, contacte os serviços municipalizados da sua àrea de residência, os serviços de
recolha de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu este produto.
Entsorgung von alten Elektro- und Elektronikgeräten (gültig in der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit separatem Sammelsystem)
Dieses Symbol auf dem Produckt oder auf der Verpackung bedeutet, dass dieses Produckt
nicht wie Hausmüll behandelt werden darf. Stattdessen soll dieses Produkt zu dem geeigneten
Entsorgungspunkt zum Recyclen von Elektro- und Elektronikgeräten gebracht werden. Wird das
Produkt korrekt entsorgt, helfen Sie mit, negativen Umwelteinflüssen und Gesundheitsschäden
vorzurbeugen, die durch unsachgeße Entsorgung verursacht werden könnten. Das
Recycling von Material wird unsere Naturressourcen erhalten. Für nähere Informationen über
das Recyclen dieses Produktes kontaktieren Sie bitte Ihr lokales Bürgerbüro, lhren Hausmüll
Abholservice oder das Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (applicabile nell’Unione Europea e negli altri
paesi europei con servizio di raccolta differenziata)
Il simbolo presente sul prodotto o sulla sua confezione indica che il prodotto non verrà
trattalo come rifiuto domestico. Sarà invece consegnato al centro diraccolta autorizzato
per il riciclo dei rifiuti elettrici ed elettronici. Assicurandovi che il prodotto venga smaltito in
modo adeguato, eviterete un potenziale impatto negativo sull’ambiente e la salute umana,
che potrebbe essere causato da una gestione non conforme dello smaltimento del prodotto.
Il riciclaggiodei materiali contribuirá alla conservazione delle risorse naturali. Per ricevere
ulteriori informazioni più dettagliate Vi invitiamo a contattare l’ufficio preposto nella Vostra
città, il servizio per lo smaltimento dei rifiuti domestici o il negozio in cui avete acquistato
il prodotto.
Наредба относно електрическите и електронните уреди, извадени от употреба
(приложима в Европейския съюз и в други европейски страни със системи за
разделно събиране на отпадъци)
Този символ, поставен на даден продукт или опаковка, означава, че продуктът не може да
бъде третиран заедно с домакинските отпадъци. Той трябва да се съхранява в специално
депо за рециклиране на електрически и електронни уреди. Спазвайки това изискване,
Вие съдействате за предотвратяване на евентуалните негативни последици за
околната среда и човешкото здраве, в случай че този продукт бъде изваден от употреба
неправилно. Рециклирането на материали запазва природните ресурси. Ако искате да
получите повече информациа относно рециклирането на този продукт, обърнете се към
представителството във Вашия град, към службата за събиране на отпадъци или към
търговския обект, от който сте купили продукта.
Afvalverwerking van elektrische en elektronische apparatuur (voor landen in de Europese
Unie en andere Europese landen met systemen voor de gescheiden inzameling van afval)
Dit symbool op een product of de verpakking van een product geeft aan dat het product niet als
gewoon huishoudelijkafval mag worden aangeboden. In plaats daarvan moet het product worden
aangeboden bij een speciaal daarvoor ingericht verzamelstation, zodat het product geheel of
gedeeltelijk kan worden hergebruikt. Als u het product op deze manier voor afvalverwerking
aanbiedt, voorkomt u mogelijke schadelijke gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
Het recyclen van materialen draagt bij aan het behoud van natuurlijke bronnen. Neem voor
meer informatie over het hergebruik van dit product contact op met de gemeente, de dienst
afvalstoffenverwerking in uw woonplaats of de winkel waar u het product hebtgekocht.
Διάταξη scetiká me τους παλαιούς ηλεκτρικούς και ηλεκτροnικούς εξοπλισμούς (Eφαρμόσιμος μέσα στηn
Eυρωπαiκή έnωση και μέσα se άλλες ευρωπαiκές χώρες με συστήματα της εκλεκτικής συγκομιδής)
Αυτό το σύμβολο, μέσα σε έnα προión ή μέσα se éna πακέτο, δεícnei ότι το προión δεn μπορεí nα αnτιμετωπιστεí
ópwv έnα oikiakó υπόλειμμα. Αntíθετα, πρέπει κατατεθεí μέσα σε έnα eidikó σημεíο της συγκομιδής που
écei eidikeuqeí stηn αnακύκλωση ηλεκτρικώn και τωn ηλεκτροnικώn εξοπλισμώn. Κάnοnτας αυτό, eseív βοηθάτε
étsi ýste na apotrapoún oi foberév αρnητικές συnέπειες σtiv opoíev μπορεí υποβληθεí το περιβάλλοn
και η pagkósmia υγεíα, oi opoíev θα μπορούσαn παραχθούn εάn αυτό το προión eíce απορρifqeí με trópo
αnακριβñ. Η αnακύκλωση twn υλικýn bohqá sto na συnτηρoúntai οi φυσικοí πόροi. Εάn επιθυμεíte parapánw
πληροφórhsh scetiká me thn αnακύκλωση αυτού του προiónτος, na élqete σε επαφή με με τηn αnτιπροσωπεíα
της πόλης sav, με τηn υπηρεσíα της συγκομιδής τωn υπολειμμάτωn ή με το μαγαζí μέσα στο οποíο agorásate
αυτό το προión.
Постановление об отслуживших свой срок электрических и электронных приборах
(применяется в Европейском союзе и других европейских странах для систем
раздельного сбора и утилизации отходов).
Данный символ, нанесенный на изделие или на его упаковку, означает, что с
изделием нельзя обращаться как с обычным бытовым мусором, а следует сдавать
в специализированный пункт приема электрических и электронных приборов для
его дальнейшей утилизации. Соблюдая это правило, вы помогаете предотвратить
возможные отрицательные последствия на окружающую среду и здоровье людей,
которые могут возникнуть, если это изделие будет выброшено обычным путем.
Утилизация материалов способствует сохранению природных ресурсов. Для получения
дополнительной информации об утилизации данного изделия обратитесь к городским
властям, в службу сбора бытовых отходов или в магазин, где вы приобрели этот прибор.
Ez a jelkép gi elektromos és elektronikus felszerelésekre helyezen (Az Európai
Unió államaiban és egyéb, szelektív hulladékgyűj rendszerrel rendelkező európai
államokban alkalmazható).
Ha ez a jelp terméken vagy csomagoson tható, azt jelzi, hogy az adott terméket nem lehet házi
hulladékként kezelni, hanem elektromos és elektronikus felszerelések elhelyezésére szolgáló speciális
hulladékgyűjtő helyen kell hagyni. Ezáltal Ön hozrul a negatív következmények megelőzéhez,
melyeket a környezet és az emberi egészség szenvedne a hulladék helytelen kiselejtezése esetén.
A hulladékok újrahasznosítása elősegíti a természeti források megőrzését. Amennyiben e termék
újrahasznosításával kapcsolatban további információra van szüksége, forduljon városa pviseletéhez,
a hulladékgyűjtő szolgálathoz vagy az üzlethez, ahol a terméket vásárolta.
Eski elektrikli ve elektronik malzemelerle ilgili uygulama (Avrupa Birlixinde ve dixer Avrupa ülkelerinde
uygulanmakta olan geri dönüwüm amaçlñ olan atñk ayrñm ve geri dönüxüm sistemi).
Bir ürün ya da bir paket üzerinde yeralan bu sembol; bu ürünün konut alanlarñnda üretilen herhangi bir
atñk gibi dexerlendirilemeyecexi anlamñna gelmektedir. Bunun aksine, geri dönüwüm amaçlñ olarak, bu tür
elektrikli ve elektronik malzemelerin atñlmasñ için özel olarak belirlenen noktalara bñrakñlmasñ gerekmektedir.
Siz, bu wekilde davranarak, bu malzemelerin uygun olmayan wekilde atñlmasñ durumunda çevre ve insan
saxlñxñ üzerinde oluwabilecek olan olasñ negatif sonuçlarñn ortadan kalkmasñna yardñm etmiw olacaksñnñz.
Geri dönüwüm amaçlñ olarak, bu malzemelerin, atñlmalarñ için ayrñlmñw olan atñk ayrñm alanñna bñrakñlmasñ,
doxal kaynaklarñn korunmasñna yardñmcñ olmaktadñr. Exer, bu malzemenin geri dönüwüm amaçlñ olarak
atñlmasñ ile ilgili olarak daha fazla bilgiye sahip olmak isterseniz; yawadixiniz bölgenin mahalli yönetimleri ile,
atñk toplama merkezleri ile ya da bu makinayñ satñn aldñxñnñz satñw merkezi ile bawlantñya geçiniz.
Pol. Ind. Les Ginesteres - C/ Hostalets, 2-4-6
08293 Collbató - Barcelona (Spain)
Tel. +34 93 777 98 50 - Fax +34 93 777 93 07
Videoconferencia: +34 93 777 97 13
www.palson.com e-mail: [email protected]
Desarrollado en España, fabricado en P.R.C.
Developed in Spain, made in P.R.C.

Documenttranscriptie

1 2 3 4 5 6 Indicador de potencia Indicador de tostado Mecanismo de auto-cierre Apoyo anti-deslizante Bandeja de tostado Conexión mediante eje de seguridad 1 2 3 4 5 6 Power light Toaster light Self-closing device Non-slip support Hot plate Connection by means of safety axis 1 2 3 4 5 6 Indicateur de puissance Indicateur de brunissement Mécanisme d’auto-fermeture Appui antidérapant Plaque de cuisson Connexion au moyen de l’axe de sécurité 1 2 3 4 5 6 Indicador de funcionamento Indicador de temperatura Mecanismo de fecho automático Apoio anti-derrapante Placas antiaderentes Ligação através de eixo de segurança 1 2 3 4 5 6 Betriebsanzeige Anzeige Heizvorgang Automatischer Schließmechanismus Rutschfester Gerätefuß Heizplatten Scharnier mit Sicherheitsachse 1 2 3 4 5 6 Spia di potenza Spia di tostatura Meccanismo di chiusura automatica Appoggio antiscivolo Vassoio di tostatura Collegamento tramite asse di sicurezza 1 2 3 4 5 6 Vermogensindicatielampje Roosterindicatielampje Zelfsluitingsmechanisme Antislipsteun Toastplaat Verbinding via veiligheidsas  1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Δείκτης ισχύος Δείκτης ψησίματος Μηχανισμός αυτόματης απενεργοποίησης Αντιολισθητική βάση Σχάρα για τοστ Σύνδεση μέσω άξονα ασφαλείας Индикатор готовности Индикатор поджарки Механизм автоматического замка Нескользящие ножки Поддон для поджарки Соединение через предохранительный валик ΓϮϘϟ΍ ήηΆϣ κϴϤΤΘϟ΍ ήηΆϣ ϲϟϵ΍ ϖϠϐϟ΍ Δϴϟ΁ ϕϻΰϧϼϟ ΓΩΎπϣ ΔϣΎϋΩ κϴϤΤΘϟ΍ ΔϴϨϴλ ϥΎϣϷ΍ έϮΤϣ ϖϳήσ Ϧϋ ϞϴλϮΗ .1 .2 .3 .4 .5 .6 1 2 3 4 5 6 Teljesitmény kijelző Piritás kijelző Automatikus záró mechanizmus Csúszásmentesítő Pirító tálca Biztonsági tengely-kapcsolat 1 2 3 4 5 6 Güç göstergesi Kızartma göstergesi Oto kilit mekanizması Sabitleme desteği Kızartma kapakları Güvenlik akslı bağlantı 1 2 3 Индикатор за мощност Индикатор за препичане Механизъм за автоматично заключване Крачета против подхлъзване Нагревателна плоча Свързване чрез панти за по-голяма сигурнос 4 5 6 NL Bij de ontwikkeling van onze producten wordt gestreefd naar de hoogste kwaliteitsnormen, de grootste functionaliteit en het beste ontwerp Wij hopen dat u veel plezier beleeft aan uw nieuw MONTANA tostiapparaat van PALSON. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Bij het gebruik van elektrische apparaten moet altijd een reeks basisveiligheidsmaatregelen in acht genomen worden, zoals de volgende: Lees alle instructies. 1. Raak nooit de hete oppervlakken aan, gebruik de handgrepen. 2. Ter bescherming tegen elektrische schokken mag u nooit het snoer, de stekker en het apparaat onderdompelen in water of in een andere vloeistof. 3. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door kinderen of andere mensen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale mogelijkheden, tenzij dit gebeurt met hulp of onder toezicht. Kinderen moeten onder toezicht gehouden worden, opdat ze niet met het apparaat kunnen spelen. 4. Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact wanneer u het niet gebruikt en voor u het reinigt. Laat het afkoelen voor u het reinigt en voor u het bewaart. 5. Als het stroomsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, een door deze erkende technische dienst of een gekwalificeerde technicus, om gevaren te vermijden. 6. Het gebruik van accessoires die niet aanbevolen worden door de fabrikant, kan verwondingen veroorzaken. Bij dit apparaat mogen geen stroomkabels voorzien van externe tijdschakelaars of afstandsbedieningen gebruikt te worden. 7. Gebruik het apparaat niet buiten, en ook niet voor commerciële of industriële doeleinden. 8. Laat het snoer niet over de rand van de tafel of de toonbank hangen, en zorg ervoor dat het niet in aanraking komt met hete oppervlakken. 9. Plaats het tostiapparaat niet op of in de buurt van een elektrische brander of een gasbrander, en ook niet in een hete oven. 10. Ga uiterst voorzichtig te werk als u het apparaat verplaatst. Het is heet als het in werking is. 11. Trek om de stroom af te sluiten de stekker uit het stopcontact in de muur. Trek niet aan het snoer. 12. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan het voorziene gebruik. 13. Probeer geen voedselresten te verwijderen terwijl de stekker van het apparaat in het stopcontact steekt. 14. Er kan brand ontstaan als het apparaat afgedekt wordt of als het tijdens het gebruik in aanraking komt met een brandbaar materiaal, zoals gordijnen, kleren, muren enz. ONDERDELEN EN FUNCTIES: - Vermogensindicatielampje (1): het vermogensindicatielampje gaat rood branden wanneer de stekker van het tostiapparaat in het stopcontact wordt gestoken. - Roosterindicatielampje (2): het groene controlelampje geeft aan dat de voorverwarming van het tostiapparaat is afgelopen. - Zelfsluitingsmechanisme (3): dit is een mechanisme om de sluiting van het tostiapparaat vast te zetten. - Antislipsteun (4): hiermee wordt vermeden dat het tostiapparaat wegglipt als het op ongelijke oppervlakken staat. - Toastplaat (5): plaat met antiaanbakeigenschappen op hoge temperaturen. - Verbinding via veiligheidsas (6): de verbinding tussen de twee warmteoppervlakken met een as zorgt ervoor dat het product niet moet omgedraaid worden, en vergemakkelijkt de reiniging van het apparaat. TIJDENS HET EERSTE GEBRUIK MOET U: - De toastplaat reinigen met een vochtige doek of een spons. - Een overvloedige hoeveelheid boter of olie aanbrengen op de toastplaat. - De stekker van het apparaat in het stopcontact steken en het tostiapparaat inschakelen om de toastplaat op te warmen. U moet wachten tot het groene lampje automatisch uitgaat alvorens de voedingsmiddelen te toasten. Opgelet! Het is mogelijk dat er een kleine hoeveelheid rook vrijkomt bij het eerste gebruik van het tostiapparaat. Dit is normaal, omdat de interne onderdelen voor de eerste keer opgewarmd worden. Bereiding van tosti’s - Steek de stekker van het apparaat in het stopcontact. Het groene en het rode lampje gaan branden. - Het tostiapparaat is klaar voor gebruik wanneer het groene lampje automatisch uitgaat. 18 - - - - - - - Maak de ingrediënten van uw tosti klaar. Gebruik voor een tosti twee boterhammen en een zekere hoeveelheid ingrediënten. Breng om een goudgele kleur te verkrijgen een kleine hoeveelheid boter aan op de zijde van het brood die in aanraking komt met de toastplaat. Zorg er wanneer u de eerste boterham in het apparaat legt voor dat de met boter besmeerde zijde in aanraking komt de onderste toastplaat. Leg de ingrediënten erop en dek ze af met de tweede boterham, die u ook insmeert met boter. U bent nu klaar om een lekkere tosti te maken. Zorg voor een goede plaatsing van de ingrediënten om een ideaal effect te verkrijgen. Laat de bovenste toastplaat zakken en druk ze op het brood, tot de druksluiting van de handgreep vastklikt. Open na een roostertijd van 2-3 minuten het tostiapparaat om te kijken of de tosti de gewenste goudgele toon heeft verkregen. Controleer de roosterperiode in overeenstemming met uw persoonlijke voorkeur. Haal de tosti eruit met een niet-metalen instrument. Gebruik geen schurend of scherp gerei. Trek als u klaar bent met het gebruik van het apparaat de stekker uit het stopcontact. Opgelet! Het groene lampje gaat regelmatig automatisch aan en uit tijdens het gebruik. Het apparaat behoudt zo de juiste temperatuur binnen de gepaste limieten. REINIGING EN ONDERHOUD - Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het afkoelen voor u overgaat tot de reiniging ervan. - Reinig de toastplaat met een vochtige doek of een spons. Leg het product niet in water, om te vermijden dat er vloeistoffen binnendringen in het interne gedeelte. - Gebruik nooit schurende voorwerpen voor de reiniging van de toastplaat, om bij hoge temperaturen een beschadiging van het antiaanbakoppervlak te vermijden. - Reinig de buitenkant van het tostiapparaat met een zachte doek, die bijna droog gespoeld werd in warm zeepwater. Afdrogen met een zachte doek. - Gebruik op geen enkele binnen- of buitenzijde van het tostiapparaat metaalvezels, schuursponzen o schuurkussentjes. - Het tostiapparaat kan bewaard worden in verticale stand, zoals is aangegeven op Fig. 1. Bedankt voor uw vertrouwen bij de keuze van één van onze producten. 19 Disposición sobre los equipos eléctricos y electrónicos antiguos (Aplicable en la unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva) Este símbolo, en un producto o en un paquete, indica que el producto no puede ser tratado como un residuo doméstico. Por el contrario, debe depositarse en un punto de recogida especializado en el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Al hacer esto, usted ayuda a prevenir las potenciales consecuencias negativas que pueda sufrir el entorno y la salud humana, que podrían producirse si este producto fuera desechado de forma incorrecta. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Si desea más información acerca del reciclaje de este producto, contacte con la delegación de su ciudad, con el servicio de recogida de residuos o con la tienda en la que adquirió este producto. Afvalverwerking van elektrische en elektronische apparatuur (voor landen in de Europese Unie en andere Europese landen met systemen voor de gescheiden inzameling van afval) Dit symbool op een product of de verpakking van een product geeft aan dat het product niet als gewoon huishoudelijkafval mag worden aangeboden. In plaats daarvan moet het product worden aangeboden bij een speciaal daarvoor ingericht verzamelstation, zodat het product geheel of gedeeltelijk kan worden hergebruikt. Als u het product op deze manier voor afvalverwerking aanbiedt, voorkomt u mogelijke schadelijke gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid. Het recyclen van materialen draagt bij aan het behoud van natuurlijke bronnen. Neem voor meer informatie over het hergebruik van dit product contact op met de gemeente, de dienst afvalstoffenverwerking in uw woonplaats of de winkel waar u het product hebtgekocht. Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable throughout the European Union and other European countries with separate collection programs) This symbol, found on your product or on its packaging, indicates that this product should not be treated as household waste when you wish to dispose of it. Instead, it should be handed over to an applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent negative consequences to the enviroment and human health, which could otherwise be caused by inappropiate disposal of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about the recycling of this product, please contact your local city office, household waste disposal service or the retail store where you purchased this product. Διάταξη scetiká me τους παλαιούς ηλεκτρικούς και ηλεκτροnικούς εξοπλισμούς (Eφαρμόσιμος μέσα στηn Eυρωπαiκή έnωση και μέσα se άλλες ευρωπαiκές χώρες με συστήματα της εκλεκτικής συγκομιδής) Αυτό το σύμβολο, μέσα σε έnα προión ή μέσα se éna πακέτο, δεícnei ότι το προión δεn μπορεí nα αnτιμετωπιστεí ópwv έnα oikiakó υπόλειμμα. Αntíθετα, πρέπει nα κατατεθεí μέσα σε έnα eidikó σημεíο της συγκομιδής που écei eidikeuqeí stηn αnακύκλωση ηλεκτρικώn και τωn ηλεκτροnικώn εξοπλισμώn. Κάnοnτας αυτό, eseív βοηθάτε étsi ýste na apotrapoún oi foberév αρnητικές συnέπειες σtiv opoíev μπορεí nα υποβληθεí το περιβάλλοn και η pagkósmia υγεíα, oi opoíev θα μπορούσαn nα παραχθούn εάn αυτό το προión eíce απορρifqeí με trópo αnακριβñ. Η αnακύκλωση twn υλικýn bohqá sto na συnτηρoúntai οi φυσικοí πόροi. Εάn επιθυμεíte parapánw πληροφórhsh scetiká me thn αnακύκλωση αυτού του προiónτος, na élqete σε επαφή με με τηn αnτιπροσωπεíα της πόλης sav, με τηn υπηρεσíα της συγκομιδής τωn υπολειμμάτωn ή με το μαγαζí μέσα στο οποíο agorásate αυτό το προión. Disposition concernant les anciens équipements électriques et électroniques (applicable dans l’Union Européenne et dans d’autres pays européens avec des systèmes de collecte séparés) Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique ce produit ne sera pas traité comme perte ménagère. Au lieu de cela il sera remis au point de collecte dédié pour le recyclage de l’équipment électrique et électronique. En s’assurant que ce produit est trié et jeté correctement, vous contribuerez à empêcher de potentielles conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine, qui pourraient autrement être provoquées par la manutention de rebut inadéquate de ce produit. La réutilisation des matériaux aidera á conserver les ressources naturelles. Pour des informations plus détaillées sur la réutilisation de ce produit, vous pouvez contacter votre mairie, la société de collecte et tri des rebuts ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. Постановление об отслуживших свой срок электрических и электронных приборах (применяется в Европейском союзе и других европейских странах для систем раздельного сбора и утилизации отходов). Данный символ, нанесенный на изделие или на его упаковку, означает, что с изделием нельзя обращаться как с обычным бытовым мусором, а следует сдавать в специализированный пункт приема электрических и электронных приборов для его дальнейшей утилизации. Соблюдая это правило, вы помогаете предотвратить возможные отрицательные последствия на окружающую среду и здоровье людей, которые могут возникнуть, если это изделие будет выброшено обычным путем. Утилизация материалов способствует сохранению природных ресурсов. Для получения дополнительной информации об утилизации данного изделия обратитесь к городским властям, в службу сбора бытовых отходов или в магазин, где вы приобрели этот прибор. Entsorgung von alten Elektro- und Elektronikgeräten (gültig in der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit separatem Sammelsystem) Dieses Symbol auf dem Produckt oder auf der Verpackung bedeutet, dass dieses Produckt nicht wie Hausmüll behandelt werden darf. Stattdessen soll dieses Produkt zu dem geeigneten Entsorgungspunkt zum Recyclen von Elektro- und Elektronikgeräten gebracht werden. Wird das Produkt korrekt entsorgt, helfen Sie mit, negativen Umwelteinflüssen und Gesundheitsschäden vorzurbeugen, die durch unsachgemäße Entsorgung verursacht werden könnten. Das Recycling von Material wird unsere Naturressourcen erhalten. Für nähere Informationen über das Recyclen dieses Produktes kontaktieren Sie bitte Ihr lokales Bürgerbüro, lhren Hausmüll Abholservice oder das Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben. Ez a jelkép régi elektromos és elektronikus felszerelésekre helyezendő (Az Európai Unió államaiban és egyéb, szelektív hulladékgyűjtő rendszerrel rendelkező európai államokban alkalmazható). Ha ez a jelkép terméken vagy csomagoláson látható, azt jelzi, hogy az adott terméket nem lehet házi hulladékként kezelni, hanem elektromos és elektronikus felszerelések elhelyezésére szolgáló speciális hulladékgyűjtő helyen kell hagyni. Ezáltal Ön hozzájárul a negatív következmények megelőzéséhez, melyeket a környezet és az emberi egészség szenvedne a hulladék helytelen kiselejtezése esetén. A hulladékok újrahasznosítása elősegíti a természeti források megőrzését. Amennyiben e termék újrahasznosításával kapcsolatban további információra van szüksége, forduljon városa képviseletéhez, a hulladékgyűjtő szolgálathoz vagy az üzlethez, ahol a terméket vásárolta. Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (applicabile nell’Unione Europea e negli altri paesi europei con servizio di raccolta differenziata) Il simbolo presente sul prodotto o sulla sua confezione indica che il prodotto non verrà trattalo come rifiuto domestico. Sarà invece consegnato al centro diraccolta autorizzato per il riciclo dei rifiuti elettrici ed elettronici. Assicurandovi che il prodotto venga smaltito in modo adeguato, eviterete un potenziale impatto negativo sull’ambiente e la salute umana, che potrebbe essere causato da una gestione non conforme dello smaltimento del prodotto. Il riciclaggiodei materiali contribuirá alla conservazione delle risorse naturali. Per ricevere ulteriori informazioni più dettagliate Vi invitiamo a contattare l’ufficio preposto nella Vostra città, il servizio per lo smaltimento dei rifiuti domestici o il negozio in cui avete acquistato il prodotto. Eski elektrikli ve elektronik malzemelerle ilgili uygulama (Avrupa Birlixinde ve dixer Avrupa ülkelerinde uygulanmakta olan geri dönüwüm amaçlñ olan atñk ayrñm ve geri dönüxüm sistemi). Bir ürün ya da bir paket üzerinde yeralan bu sembol; bu ürünün konut alanlarñnda üretilen herhangi bir atñk gibi dexerlendirilemeyecexi anlamñna gelmektedir. Bunun aksine, geri dönüwüm amaçlñ olarak, bu tür elektrikli ve elektronik malzemelerin atñlmasñ için özel olarak belirlenen noktalara bñrakñlmasñ gerekmektedir. Siz, bu wekilde davranarak, bu malzemelerin uygun olmayan wekilde atñlmasñ durumunda çevre ve insan saxlñxñ üzerinde oluwabilecek olan olasñ negatif sonuçlarñn ortadan kalkmasñna yardñm etmiw olacaksñnñz. Geri dönüwüm amaçlñ olarak, bu malzemelerin, atñlmalarñ için ayrñlmñw olan atñk ayrñm alanñna bñrakñlmasñ, doxal kaynaklarñn korunmasñna yardñmcñ olmaktadñr. Exer, bu malzemenin geri dönüwüm amaçlñ olarak atñlmasñ ile ilgili olarak daha fazla bilgiye sahip olmak isterseniz; yawadixiniz bölgenin mahalli yönetimleri ile, atñk toplama merkezleri ile ya da bu makinayñ satñn aldñxñnñz satñw merkezi ile bawlantñya geçiniz. Наредба относно електрическите и електронните уреди, извадени от употреба (приложима в Европейския съюз и в други европейски страни със системи за разделно събиране на отпадъци) Този символ, поставен на даден продукт или опаковка, означава, че продуктът не може да бъде третиран заедно с домакинските отпадъци. Той трябва да се съхранява в специално депо за рециклиране на електрически и електронни уреди. Спазвайки това изискване, Вие съдействате за предотвратяване на евентуалните негативни последици за околната среда и човешкото здраве, в случай че този продукт бъде изваден от употреба неправилно. Рециклирането на материали запазва природните ресурси. Ако искате да получите повече информациа относно рециклирането на този продукт, обърнете се към представителството във Вашия град, към службата за събиране на отпадъци или към търговския обект, от който сте купили продукта. Pol. Ind. Les Ginesteres - C/ Hostalets, 2-4-6 08293 Collbató - Barcelona (Spain) Tel. +34 93 777 98 50 - Fax +34 93 777 93 07 Videoconferencia: +34 93 777 97 13 www.palson.com e-mail: [email protected] Desarrollado en España, fabricado en P.R.C. Developed in Spain, made in P.R.C. Eliminação de equipamento eléctrico e electrónico usado (aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistemas de recolha separada) Este símbolo, aposto no produto que adquiriu ou na respectiva embalagem, indica que este produto não deve ser tratado como lixo doméstico quando chegar a altura da sua eliminação. Em vez disso, deve ser entregue num ecoponto que realize a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao assegurar que este produto é correctamente eliminado, estará a ajudar a prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde, as quais poderiam advir de uma eliminação incorrecta do produto. A reciclagem de materiais ajuda a conservar os recursos naturais. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados da sua àrea de residência, os serviços de recolha de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu este produto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Palson 30397 de handleiding

Categorie
Sandwich makers
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor