Skil 1790MA Handleiding

Categorie
Boorhamers
Type
Handleiding
HAMMER
1790 (F0151790 . . )
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 04/08 2610398012
4825 BD Breda - The Netherlands
www.skileurope.com
www.skileurope.com
ORIGINAL INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . 6
NOTICE ORIGINALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG . . . . . .
13
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING. . . . 16
BRUKSANVISNING I ORIGINAL . . . . . . . . 20
ORIGINAL BRUGSANVISNING . . . . . . . . . 23
ORIGINAL DRIFTSINSTRUKS. . . . . . . . . .
26
ALKUPERÄISET OHJEET . . . . . . . . . . . . . 29
MANUAL ORIGINAL . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
MANUAL ORIGINAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
ISTRUZIONI ORIGINALI . . . . . . . . . . . . . . 40
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS. . . . . . 44
PÒVODNÍM NÁVODEM K POUÎÍVÁNÍ . . . 47
OR‹J‹NAL ‹fiLETME TAL‹MATI . . . . . . . . . 50
INSTRUKCJÑ ORYGINALNÑ. . . . . . . . . . . 54
ОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . .
58
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
62
ΠΡΩΤΤΥΠ ∆ΗΓΙΩΝ ΡΗΣΗΣ . . . . . . 66
INSTRUCØIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
70
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ . . . . . . . . . . . . . . . .
73
PÔVODN¯ NÁVOD NA POUÎITIE. . . . . . . 77
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD . . . . . . . . . 81
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD. . . . . . 84
IZVIRNA NAVODILA. . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND. . . . . . 90
INSTRUKCIJÅM ORI˛INÅLVALODÅ. . . . . 94
ORIGINALI INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . . . . 98
GB
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
I
H
CZ
TR
PL
ME77
RU
UA
GR
RO
BG
SK
HR
SRB
SLO
EST
LV
LT
17
VEILIGHEID
ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
LET OP! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en
alle voorschriften. Als de waarschuwingen en
voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een
elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg
hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften
voor toekomstig gebruik. Het in de waarschuwingen
gebruikte begrip “elektrisch gereedschap” heeft betrekking
op elektrische gereedschappen voor gebruik op het
stroomnet (met netsnoer).
1) VEILIGHEID VAN DE WERKOMGEVING
a) Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd.
Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot
ongevallen leiden.
b) Werk met het gereedschap niet in een omgeving
met explosiegevaar waarin zich brandbare
vloeistoffen, gassen of stof bevinden.
Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken die
het stof of de dampen tot ontsteking kunnen brengen.
c) Houd kinderen en andere personen tijdens het
gebruik van het elektrische gereedschap uit de
buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle
over het gereedschap verliezen.
2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID
a) De aansluitstekker van het gereedschap moet in het
stopcontact passen. De stekker mag in geen geval
worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in
combinatie met geaarde gereedschappen.
Onveranderde stekkers en passende stopcontacten
beperken het risico van een elektrische schok.
b) Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde
oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen,
verwarmingen, fornuizen en koelkasten.
Er bestaat een verhoogd risico door een elektrische
schok wanneer uw lichaam geaard is.
c) Houd het gereedschap uit de buurt van regen en
vocht. Het binnendringen van water in het elektrische
gereedschap vergroot het risico van een elektrische
schok.
d) Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om
het gereedschap te dragen of op te hangen of om de
stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de
kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen en
bewegende gereedschapdelen. Beschadigde of in de
war geraakte kabels vergroten het risico van een
elektrische schok.
e) Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap
werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die
voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd.
Het gebruik van een voor gebruik buitenshuis
geschikte verlengkabel beperkt het risico van een
elektrische schok.
f) Als het gebruik van het elektrische gereedschap in
een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u een
aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van een
aardlekschakelaar vermindert het risico van een
elektrische schok.
3) VEILIGHEID VAN PERSONEN
a) Wees alert, let goed op wat u doet en ga met
verstand te werk bij het gebruik van het elektrische
gereedschap. Gebruik het gereedschap niet
wanneer u moe bent of onder invloed staat van
drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van
onoplettendheid bij het gebruik van het gereedschap
kan tot ernstige verwondingen leiden.
b) Draag persoonlijke beschermende uitrusting en
altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke
beschermende uitrusting zoals een stofmasker,
slipvaste werkschoenen, een veiligheidshelm of
gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het
gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het
risico van verwondingen.
c) Voorkom per ongeluk inschakelen. Zorg ervoor,
dat het elektrisch gereedschap uitgeschakeld is,
voordat u de stekker in het stopcontact steekt,
en voordat u het gereedschap oppakt of draagt.
Wanneer u bij het dragen van het elektrische
gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt of
wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de
stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen
leiden.
d) Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels
voordat u het gereedschap inschakelt.
Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel
van het gereedschap kan tot verwondingen leiden.
e) Overschat uzelf niet. Zorg ervoor dat u stevig staat
en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u het
gereedschap in onverwachte situaties beter onder
controle houden.
f) Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende
kleding of sieraden. Houd haren, kleding en
handschoenen uit de buurt van bewegende delen.
Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen
door bewegende delen worden meegenomen.
g) Wanneer stofafzuigings- of stofopvang-
voorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u
zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten
en juist worden gebruikt. Het gebruik van een
stofafzuiging beperkt het gevaar door stof.
4) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ELEKTRISCHE
GEREEDSCHAPPEN
a) Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw
werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische
gereedschap. Met het passende elektrische
gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het
aangegeven capaciteitsbereik.
b) Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de
schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet
meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en
moet worden gerepareerd.
18
c) Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het
gereedschap instelt, toebehoren wisselt of het
gereedschap weglegt. Deze voorzorgsmaatregel
voorkomt onbedoeld starten van het gereedschap.
d) Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen
buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap
niet gebruiken door personen die er niet mee
vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben
gelezen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk
wanneer deze door onervaren personen worden
gebruikt.
e) Verzorg het gereedschap zorgvuldig.
Controleer of bewegende delen van het
gereedschap correct functioneren en niet
vastklemmen en of onderdelen zodanig gebroken of
beschadigd zijn dat de werking van het gereedschap
nadelig wordt beïnvloed. Laat beschadigde delen
repareren voordat u het gereedschap gebruikt.
Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht
onderhouden elektrische gereedschappen.
f) Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en
schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende
inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen
minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden.
g) Gebruik elektrische gereedschappen, toebehoren,
inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze
aanwijzingen. Let daarbij op de
arbeidsomstandigheden en de uit te voeren
werkzaamheden. Het gebruik van elektrische
gereedschappen voor andere dan de voorziene
toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden.
5) SERVICE
a) Laat het gereedschap alleen repareren door
gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen
met originele vervangingsonderdelen.
Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid
van het gereedschap in stand blijft.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR BOORHAMERS
Draag gehoorbeschermers bij het gebruik van
klopboormachines (blootstelling aan geluid kan tot
gehoorverlies leiden)
Gebruik de bij de machine geleverde zijhandgrepen
(verlies van controle kan tot verwondingen leiden)
Voorkom schade, die kan onstaan door schroeven,
spijkers en andere voorwerpen in uw werkstuk;
verwijder deze, voordat u aan een karwei begint
Houd het snoer altijd verwijderd van de bewegende
delen van uw machine
Zet het werkstuk vast (een werkstuk, dat is vastgezet
met klemmen of in een bankschroef, zit steviger vast
dan wanneer het met de hand wordt vastgehouden)
Als u de machine wegzet moet de motor uitgeschakeld
zijn en de bewegende delen tot stilstand zijn gekomen
Gebruik volledig uitgerolde en veilige verlengsnoeren
met een capaciteit van 16 Ampère
In geval van electrische of mechanische storing, de
machine onmiddellijk uitschakelen en de stekker uit het
stopcontact trekken
SKIL kan alleen een correcte werking van de machine
garanderen, indien de juiste accessoires worden
gebruikt, die verkrijgbaar zijn bij de vakhandel
Gebruik alleen accessoires met een toegestaan
toerental, dat minstens even hoog is als het hoogste
onbelaste toerental van de machine
Deze machine mag niet worden gebruikt door personen
onder de 16 jaar
Schakel in geval van onverwacht blokkeren van de
boorpunt (met een gevaarlijke schokbeweging als
gevolg) de machine onmiddellijk uit
Gebruik een geschikt detectieapparaat om
verborgen stroom-, gas- of waterleidingen op te
sporen of raadpleeg het plaatselijke energie- of
waterleidingbedrijf (contact met elektrische leidingen
kan tot brand of een elektrische schok leiden;
beschadiging van een gasleiding kan tot een explosie
leiden; breuk van een waterleiding veroorzaakt materiële
schade en kan tot een elektrische schok leiden)
Houd het elektrische gereedschap alleen vast aan
de geïsoleerde greepvlakken als u werkzaamheden
uitvoert waarbij het inzetgereedschap verborgen
stroomleidingen of de eigen netkabel kan raken
(contact met een onder spanning staande leiding zet
ook de metalen delen van het elektrische gereedschap
onder spanning en leidt tot een elektrische schok)
Stof van materiaal zoals loodhoudende verf, sommige
houtsoorten, mineralen en metaal kunnen schadelijk zijn
(contact met of inademing van de stof kan allergische
reacties en/of ademhalingsziekten bij gebruiker of
omstanders veroorzaken); draag een stofmasker en
werk met een stofopvang-voorziening als die kan
worden aangesloten
Bepaalde soorten stof zijn geclassifi ceerd als
kankerverwekkend (zoals stof van eiken en beuken),
met name in combinatie met toevoegingsmiddelen voor
houtverzorging; draag een stofmasker en werk met
een stofopvang-voorziening als die kan worden
aangesloten
Neem voor de door u te bewerken materialen de
nationale voorschriften aangaande stofopvang in acht
Bewerk geen asbesthoudend materiaal (asbest geldt
als kankerverwekkend)
Raak het snoer niet aan, als dit tijdens de
werkzaamheden wordt beschadigd of doorgesneden,
maar trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact
Gebruik de machine niet, wanneer het snoer
beschadigd is; laat dit door een erkende vakman
vervangen
Controleer of het voltage, dat vermeld staat op het
typeplaatje van de machine, overeenkomt met de
netspanning (met 230V of 240V aangeduide machines
kunnen ook op 220V aangesloten worden)
Houd rekening met de krachten, die optreden bij
blokkeren (vooral bij het boren in metaal); gebruik altijd
zijhandgreep G 2 en zorg ervoor, dat u stevig staat
Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u
een instelling verandert of een accessoire verwisselt
19
GEBRUIK
• Aan/uit 4
• Instelbaar maximum-toerental 5
Met wieltje B kan een maximum-snelheid van laag tot
hoog ingesteld worden (1-6)
Activeren van draaischakelaar C 6
- druk op knop D om schakelaar C te ontgrendelen
- draai schakelaar C langs de onderkant naar stand “1”
totdat deze vastklikt
! draai schakelaar C niet langs de bovenzijde
! begin alleen te werken als schakelaar C
vergrendeld is
Activeren van klopboorschakelaar E 7
- draai schakelaar E langs de bovenzijde naar stand “1”
! draai schakelaar E niet langs de onderzijde
Werken met de machine 8
! selecteer de functie-stand alleen als de machine
uitgeschakeld is en met de stekker uit het
stopcontact
- voor beitelen zie desbetreffende paragraaf
- zet voor klopboren schakelaar C in stand “1” en
schakelaar E in stand “1”
- zet voor normaal boren en schroevendraaien
schakelaar C in stand “1” en schakelaar E in stand
“0” en gebruik adapter J 2
- het hamerslagmechanisme treedt in werking als u
tijdens het boren een lichte druk op uw machine
uitoefent
- de beste boor-resultaten in beton worden verkregen
door een lichte druk (voldoende om de automatische
koppeling ingeschakeld te houden) op uw machine
uit te oefenen; de boorprestatie zal niet groter
worden door harder op uw machine te drukken
• Beitelen 9
! selecteer de functie-stand alleen als de machine
uitgeschakeld is en met de stekker uit het
stopcontact
- zet eerst schakelaar E en schakelaar C in stand “1”
- draai beitel in de gewenste stand
- houd vervolgens schakelaar E in stand “1”, maar zet
schakelaar C in stand “0”
Monteren van adapter J 0
! de SDS+ adapter voor het inzetten reinigen en
licht invetten
- trek vergrendelingshuls F naar achteren en plaats
adapter draaiend en drukkend in SDS+ boorkop tot
deze vastklikt; de adapter vergrendelt automatisch
- controleer vergrendeling door aan adapter te trekken
Verwisselen van bits !
! het SDS+ accessoire voor het inzetten reinigen en
licht invetten
- trek vergrendelingshuls F naar achteren en plaats
accessoire draaiend en drukkend in SDS+ boorkop
tot deze vastklikt; het accessoire vergrendelt
automatisch
- controleer vergrendeling door aan accessoire te
trekken
- verwijder accessoire door vergrendelingshuls F naar
achteren te trekken
! het SDS+ accessoire dient beweeglijk geplaatst
te worden, waardoor tijdens het onbelast draaien
een excentrische onnauwkeurigheid onstaat; het
accessoire centreert zich tijdens het boren echter
geheel vanzelf zonder de boorprecisie te
beïnvloeden
! gebruik uitsluitend scherpe bits/beitels
! gebruik geen bits/beitels met een beschadigde
schacht
• Veiligheidskoppeling
Indien het accessoire blokkeert, wordt de verbinding
tussen aandrijving en as verbroken (met een ratelend
geluid als gevolg)
- schakel de machine onmiddellijk uit
- verwijder het geblokkeerde accessoire
- schakel de machine weer in
• Instellen van boordiepte @
• AUTO-STOP Koolborstels
- deze machine is uitgerust met koolborstels, die
zichzelf uitschakelen als ze versleten zijn, waardoor
beschadiging van de motor voorkomen wordt
- als het gereedschap onverwacht stopt, moet u hem
naar uw dealer of dichtstbijzijnde SKIL servicestation
sturen om de borstels te laten vervangen
Vasthouden en leiden van de machine #
! houd de machine tijdens het werk altijd vast bij
het(de) grijs-gekleurde greepvlak(ken)
- gebruik altijd zijhandgreep G 2 (regelbaar zoals
afgebeeld)
- houd de ventilatie-openingen onbedekt
- oefen niet te veel druk uit; laat de machine het werk
voor u doen
TOEPASSINGSADVIES
Bij het boren van harde metalen
- een kleiner gat voorboren, wanneer een groot gat
nodig is
- vet de boorpunt af en toe met olie in
Altijd een gat voorboren bij het schroeven in/vlakbij de
kopse- of zijkant van hout
• Trillingsniveau
Het trillingsemissieniveau, dat achterin deze
gebruiksaanwijzing wordt vermeld (aangeduid met een
asterisk), is gemeten in overeenstemming met een
gestandaardiseerde test volgens EN 60745; deze mag
worden gebruikt om twee machines met elkaar te
vergelijken en als voorlopige beoordeling van de
blootstelling aan trilling bij gebruik van de machine voor
de vermelde toepassingen
- gebruik van de machine voor andere toepassingen,
of met andere of slecht onderhouden accessoires,
kan het blootstellingsniveau aanzienlijk verhogen
- wanneer de machine is uitgeschakeld of wanneer
deze loopt maar geen werk verricht, kan dit het
blootstellingsniveau aanzienlijk reduceren
20
! bescherm uzelf tegen de gevolgen van trilling
door de machine en de accessoires te
onderhouden, uw handen warm te houden en uw
werkwijze te organiseren
ONDERHOUD / SERVICE
Vul na ongeveer 30 bedrijfsuren vetopslag H met
30 gram vet $
Houd machine en snoer altijd schoon (met name de
ventilatie-openingen)
! trek de stekker uit het stopcontact vóór het
reinigen
Mocht het elektrische gereedschap ondanks
zorgvuldige fabricage- en testmethoden toch defect
raken, dient de reparatie te worden uitgevoerd door een
erkende klantenservice voor SKIL elektrische
gereedschappen
- stuur de machine ongedemonteerd, samen met het
aankoopbewijs, naar het verkoopadres of het
dichtstbijzijnde SKIL service-station (de adressen
evenals de onderdelentekening van de machine vindt
u op www.skileurope.com)
MILIEU
Geef electrisch gereedschap, accessoires en
verpakkingen niet met het huisvuil mee (alleen voor
EU-landen)
- volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake
oude electrische en electronische apparaten en de
toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving,
dient afgedankt electrisch gereedschap gescheiden
te worden ingezameld en te worden afgevoerd naar
een recycle-bedrijf, dat voldoet aan de geldende
milieu-eisen
- symbool % zal u in het afdankstadium hieraan
herinneren
S
Borrhammare 1790
INTRODUKTION
Maskinen är avsedd för slagborrning i betong, tegel och
sten samt för lättare mejslingsarbete; för borrning i trä,
metall och plast samt för skruvdragning måste specifi kt
tillbehör användas
Slagborrsystemet i denna maskin konkurrerar ut varje
traditionell slagborrmaskin, när du skall borra i betong
Denna maskin är konstruerad för användning i
kombination med alla standard SDS+ tillbehör
Läs och spara denna instruktionsbok 3
TEKNISKA DATA 1
VERKTYGSELEMENT 2
A Strömbrytare för till/från
B Ratt för justering av maximalvarvtalet
C Rotationsomkopplare
D Låsknapp
E Slagborrsomkopplare
F Låshylsa
G Hjälphandtag
H Smörjning
J Adapter + 13 mm chuck
SÄKERHET
ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR
OBS! Läs noga igenom alla anvisningar.
Fel som uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte
följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga
kroppsskador. Förvara alla varningar och anvisningar
för framtida bruk. Nedan använt begrepp “elverktyg”
hänför sig till nätdrivna elverktyg (med nätsladd).
1) ARBETSPLATSSÄKERHET
a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst.
Oordning på arbetsplatsen eller dåligt belyst
arbetsområde kan leda till olyckor.
b) Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning
med brännbara vätskor, gaser eller damm.
Elverktygen alstrar gnistor som kan antända dammet
eller gaserna.
c) Håll under arbetet med elverktyget barn och
obehöriga personer på betryggande avstånd.
Om du störs av obehöriga personer kan du förlora
kontrollen över elverktyget.
2) ELEKTRISK SÄKERHET
a) Elverktygets stickpropp måste passa till
vägguttaget. Stickproppen får absolut inte
förändras. Använd inte adapterkontakter
tillsammans med skyddsjordade elverktyg.
Oförändrade stickproppar och passande vägguttag
reducerar risken för elektriskt slag.
b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex.
rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det fi nns en
större risk för elektriskt slag om din kropp är jordad.
c) Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten
in i ett elverktyg ökar risken för elektriskt slag.
d) Missbruka inte nätsladden och använd den inte för
att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller
för att dra stickproppen ur vägguttaget.
Håll nätsladden på avstånd från värme, olja,
skarpa kanter och rörliga maskindelar. Skadade eller
tilltrasslade ledningar ökar risken för elektriskt slag.
e) När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd
endast förlängningssladdar som är godkända för
utomhusbruk. Om en lämplig förlängningssladd för
utomhusbruk används minskar risken för elektriskt slag.
104
CE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following
standards or standardized documents: EN 60 745, EN 55 014, in accordance with the provisions of the directives 2006/95/EC,
2004/108/EC, 98/37/EC (until Dec. 28, 2009), 2006/42/EC (from Dec. 29, 2009 on).
NOISE/VIBRATION Measured in accordance with EN 60 745 the sound pressure level of this tool is 95 dB(A) and the sound power
level 106 dB(A) (standard deviation: 3 dB), and the vibration m/s
2
(hand-arm method).
Technical file at: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les
normes ou documents normalisés suivants: EN 60 745, EN 55 014, conforme aux réglementations 2006/95/CE, 2004/108/CE,
98/37/CE (jusqu’au 28.12.2009), 2006/42/CE (à partir du 29.12.2009).
BRUIT/VIBRATION Mesuré selon EN 60 745 le niveau de la pression sonore de cet outil est 95 dB(A) et le niveau de la puissance
sonore 106 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la vibration m/s
2
(méthode main-bras).
Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder
normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60 745, EN 55 014, gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2006/95/EG,
2004/108/EG, 98/37/EG (bis 28.12.2009), 2006/42/EG (ab 29.12.2009).
GERÄUSCH/VIBRATION Gemessen gemäß EN 60 745 beträgt der Schalldruckpegel dieses Gerätes 95 dB(A) und der
Schalleistungspegel 106 dB(A) (Standard- abweichung: 3 dB), und die Vibration m/s
2
(Hand-Arm Methode).
Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE CONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren, dat dit product voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten:
EN 60 745, EN 55 014, overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 2006/95/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG (tot 28-12-2009),
2006/42/EG (vanaf 29-12-2009).
GELUID/VIBRATIE Gemeten volgens EN 60 745 bedraagt het geluidsdrukniveau van deze machine 95 dB(A) en het
geluidsvermogen-niveau 106 dB(A) (standaard deviatie: 3 dB), en de vibratie m/s
2
(hand-arm methode).
Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE KONFORMITETSFÖRKLARING Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt överensstämmer med följande norm och
dokument: EN 60 745, EN 55 014, enl. bestämmelser och riktlinjema 2006/95/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG (till 28.12.2009),
2006/42/EG (from 29.12.2009).
LJUD/VIBRATION Ljudtrycksnivån som uppmätts enligt EN 60 745 är på denna maskin 95 dB(A) och ljudeffektnivån 106 dB(A)
(standard deviation: 3 dB), och vibration m/s
2
(hand-arm metod).
Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE KONFORMITETSERKLÆRING Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende
normer eller normative dokumenter: EN 60 745, EN 55 014, i henhold til bestemmelserne i direktiverne 2006/95/EF, 2004/108/EF,
98/37/EF (indtil 28.12.2009), 2006/42/EF (fra 29.12.2009).
STØJ/VIBRATION Måles efter EN 60 745 er lydtrykniveau af dette værktøj 95 dB(A) og lydeffektniveau 106 dB(A) (standard
deviation: 3 dB), og vibrationsniveauet m/s
2
(hånd-arm metoden).
Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE SAMSVARSERKLÆRING Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette produkt er i samsvar med følgende standarder eller
standard- dokumenter: EN 60 745, EN 55 014, i samsvar med reguleringer 2006/95/EF, 2004/108/EF, 98/37/EF (frem til 28.12.2009),
2006/42/EF (fra 29.12.2009).
STØY/VIBRASJON Målt ifølge EN 60 745 er lydtrykknivået av dette verktøyet 95 dB(A) og lydstyrkenivået 106 dB(A) (standard
deviasjon: 3 dB), og vibrasjonsnivået m/s
2
(hånd-arm metode).
Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote en allalueteltujen
standardien ja standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen EN 60 745, EN 55 014, seuraavien sääntöjen mukaisesti
2006/95/EY, 2004/108/EY, 98/37/EY (28.12.2009 asti), 2006/42/EY (29.12.2009 alkaen).
MELU/TÄRINÄ Mitattuna EN 60 745 mukaan työkalun melutaso on 95 dB(A) ja yleensä työkalun äänen voimakkuus on 106 dB(A)
(keskihajonta: 3 dB), ja tärinän voimakkuus m/s
2
(käsi-käsivarsi metodi).
Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE DECLARACION DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad
con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 60 745, EN 55 014, de acuerdo con las regulaciones 2006/95/CE,
2004/108/CE, 98/37/CE (hasta el 28.12.2009), 2006/42/CE (a partir del 29.12.2009).
RUIDOS/VIBRACIONES Medido según EN 60 745 el nivel de la presión acústica de esta herramienta se eleva a 95 dB(A) y el nivel
de la potencia acústica 106 dB(A) (desviación estándar: 3 dB), y la vibración a m/s
2
(método brazo-mano).
Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
GB
F
D
NL
S
N
FIN
E
08 SKIL Europe BV A. v.d. Kloot
DK
107
123
When hammer drilling in concrete When chiseling Uncertainty (K)
Pendant le perçage de percussion du béton Pendant le burinage Incertitude (K)
Beim Schlagbohren in Beton Beim Meißeln Unsicherheit (K)
Bij het klopboren in beton Bij het beitelen Onzekerheid (K)
För slagborrning i betong För mejsling Onoggrannhet (K)
Ved slagboring i beton Ved mejsling Usikkerhed (K)
Ved slagboring i betong Ved meisling Usikkerhet (K)
Betoniin iskuporattaessa Piikkattaessa Epävarmuus (K)
Al taladrar con percusión en hormigón Al cincelar Incertidumbre (K)
Ao perfurar com percussão em betão Ao cincelar Incerteza (K)
Nella foratura a percussione nel cemento Nella scalpellatura Incertezza (K)
Beton ütvefúrásakor Véséskor Szórás (K)
Pfii vrtání do betonu s pfiíklepem Pfii sekání Nepfiesnost (K)
Betonde darbeli delerken Keskileme esnas›nda Tolerans (K)
Podczas wiercenia udarowego w betonie Podczas d∏utowania B∏àd pomiaru (K)
Пpи свеpлении с ударом в бетоне Пpи долблении Недостоверность (K)
При свердлінні з ударом в бетоні При довбанні Похибка (K)
Oταν τρυπάτε µε κρύση σε µπετν Oταν σµίλευσετε Ανασ%άλεια (K)
Când gåuriøi cu percuøie în beton Când dåltuiøi Incertitudine (K)
Пpи удаpно пpобиване в бетон Пpи използване Неопределеност (K)
Pri v⁄taní do betónu s príklepom Pri sekaní NepresnosÈ (K)
Kod udarnog bu‰enja u betonu Kod dlijetanja Nesigurnost (K)
Pri udarnom bu‰enju betona Pri klesanju Nesigurnost (K)
Pri udarnem vrtanju v beton Pri klesanju Netoãnost (K)
Betooni löökpuurimisel Meiseldustöödel Mõõtemääramatus (K)
Veicot triecienurb‰anu betonÇ Veicot izcir‰anu Izkliede (K)
Gr´Ïiant betonà smginiu reÏimu Kirtimo reÏime Paklaida (K)
LT
LV
EST
SLO
SRB
HR
SK
BG
RO
GR
UA
RU
PL
TR
CZ
H
I
P
E
FIN
N
DK
S
NL
D
F
GB
1790
1 21,8 m/s
2
2 16,0 m/s
2
3 1,5 m/s
2

Documenttranscriptie

HAMMER 1790 (F0151790 . . ) GB ORIGINAL INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . 6 F NOTICE ORIGINALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 D ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG . . . . . . 13 NL RU ОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . 58 UA ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING. . . . 16 GR ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ . . . . . . 66 S BRUKSANVISNING I ORIGINAL . . . . . . . . 20 RO DK ORIGINAL BRUGSANVISNING . . . . . . . . . 23 INSTRUCØIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 N ORIGINAL DRIFTSINSTRUKS. . . . . . . . . . 26 BG ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . 73 FIN ALKUPERÄISET OHJEET . . . . . . . . . . . . . 29 SK PÔVODN¯ NÁVOD NA POUÎITIE. . . . . . . 77 HR ORIGINALNE UPUTE ZA RAD . . . . . . . . . 81 33 E MANUAL ORIGINAL . . . . . . . . . . . . . . . . . P MANUAL ORIGINAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 I ISTRUZIONI ORIGINALI . . . . . . . . . . . . . . 40 H EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS. . . . . . 44 CZ PÒVODNÍM NÁVODEM K POUÎÍVÁNÍ . . . 47 TR OR‹J‹NAL ‹fiLETME TAL‹MATI . . . . . . . . . 50 PL INSTRUKCJÑ ORYGINALNÑ. . . . . . . . . . . 54 SRB ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD. . . . . . 84 SLO IZVIRNA NAVODILA. . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 EST ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND. . . . . . 90 LV INSTRUKCIJÅM ORI˛INÅLVALODÅ. . . . . 94 LT ORIGINALI INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . . . . 98 www.skileurope.com SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 4825 BD Breda - The Netherlands 04/08 ME77 2610398012 f) Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van een aardlekschakelaar vermindert het risico van een elektrische schok. 3) VEILIGHEID VAN PERSONEN a) Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van het elektrische gereedschap. Gebruik het gereedschap niet wanneer u moe bent of onder invloed staat van drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van het gereedschap kan tot ernstige verwondingen leiden. b) Draag persoonlijke beschermende uitrusting en altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke beschermende uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste werkschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het risico van verwondingen. c) Voorkom per ongeluk inschakelen. Zorg ervoor, dat het elektrisch gereedschap uitgeschakeld is, voordat u de stekker in het stopcontact steekt, en voordat u het gereedschap oppakt of draagt. Wanneer u bij het dragen van het elektrische gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt of wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden. d) Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels voordat u het gereedschap inschakelt. Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het gereedschap kan tot verwondingen leiden. e) Overschat uzelf niet. Zorg ervoor dat u stevig staat en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u het gereedschap in onverwachte situaties beter onder controle houden. f) Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd haren, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen door bewegende delen worden meegenomen. g) Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden gebruikt. Het gebruik van een stofafzuiging beperkt het gevaar door stof. 4) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ELEKTRISCHE GEREEDSCHAPPEN a) Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaciteitsbereik. b) Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. VEILIGHEID ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN LET OP! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik. Het in de waarschuwingen gebruikte begrip “elektrisch gereedschap” heeft betrekking op elektrische gereedschappen voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer). 1) VEILIGHEID VAN DE WERKOMGEVING a) Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd. Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongevallen leiden. b) Werk met het gereedschap niet in een omgeving met explosiegevaar waarin zich brandbare vloeistoffen, gassen of stof bevinden. Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de dampen tot ontsteking kunnen brengen. c) Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik van het elektrische gereedschap uit de buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap verliezen. 2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID a) De aansluitstekker van het gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde gereedschappen. Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok. b) Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is. c) Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water in het elektrische gereedschap vergroot het risico van een elektrische schok. d) Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het gereedschap te dragen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen en bewegende gereedschapdelen. Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische schok. e) Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte verlengkabel beperkt het risico van een elektrische schok. 17 c) Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het gereedschap instelt, toebehoren wisselt of het gereedschap weglegt. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld starten van het gereedschap. d) Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap niet gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt. e) Verzorg het gereedschap zorgvuldig. Controleer of bewegende delen van het gereedschap correct functioneren en niet vastklemmen en of onderdelen zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de werking van het gereedschap nadelig wordt beïnvloed. Laat beschadigde delen repareren voordat u het gereedschap gebruikt. Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische gereedschappen. f) Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden. g) Gebruik elektrische gereedschappen, toebehoren, inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzingen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektrische gereedschappen voor andere dan de voorziene toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden. 5) SERVICE a) Laat het gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in stand blijft. • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine garanderen, indien de juiste accessoires worden gebruikt, die verkrijgbaar zijn bij de vakhandel • Gebruik alleen accessoires met een toegestaan toerental, dat minstens even hoog is als het hoogste onbelaste toerental van de machine • Deze machine mag niet worden gebruikt door personen onder de 16 jaar • Schakel in geval van onverwacht blokkeren van de boorpunt (met een gevaarlijke schokbeweging als gevolg) de machine onmiddellijk uit • Gebruik een geschikt detectieapparaat om verborgen stroom-, gas- of waterleidingen op te sporen of raadpleeg het plaatselijke energie- of waterleidingbedrijf (contact met elektrische leidingen kan tot brand of een elektrische schok leiden; beschadiging van een gasleiding kan tot een explosie leiden; breuk van een waterleiding veroorzaakt materiële schade en kan tot een elektrische schok leiden) • Houd het elektrische gereedschap alleen vast aan de geïsoleerde greepvlakken als u werkzaamheden uitvoert waarbij het inzetgereedschap verborgen stroomleidingen of de eigen netkabel kan raken (contact met een onder spanning staande leiding zet ook de metalen delen van het elektrische gereedschap onder spanning en leidt tot een elektrische schok) • Stof van materiaal zoals loodhoudende verf, sommige houtsoorten, mineralen en metaal kunnen schadelijk zijn (contact met of inademing van de stof kan allergische reacties en/of ademhalingsziekten bij gebruiker of omstanders veroorzaken); draag een stofmasker en werk met een stofopvang-voorziening als die kan worden aangesloten • Bepaalde soorten stof zijn geclassificeerd als kankerverwekkend (zoals stof van eiken en beuken), met name in combinatie met toevoegingsmiddelen voor houtverzorging; draag een stofmasker en werk met een stofopvang-voorziening als die kan worden aangesloten • Neem voor de door u te bewerken materialen de nationale voorschriften aangaande stofopvang in acht • Bewerk geen asbesthoudend materiaal (asbest geldt als kankerverwekkend) • Raak het snoer niet aan, als dit tijdens de werkzaamheden wordt beschadigd of doorgesneden, maar trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact • Gebruik de machine niet, wanneer het snoer beschadigd is; laat dit door een erkende vakman vervangen • Controleer of het voltage, dat vermeld staat op het typeplaatje van de machine, overeenkomt met de netspanning (met 230V of 240V aangeduide machines kunnen ook op 220V aangesloten worden) • Houd rekening met de krachten, die optreden bij blokkeren (vooral bij het boren in metaal); gebruik altijd zijhandgreep G 2 en zorg ervoor, dat u stevig staat • Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u een instelling verandert of een accessoire verwisselt VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR BOORHAMERS • Draag gehoorbeschermers bij het gebruik van klopboormachines (blootstelling aan geluid kan tot gehoorverlies leiden) • Gebruik de bij de machine geleverde zijhandgrepen (verlies van controle kan tot verwondingen leiden) • Voorkom schade, die kan onstaan door schroeven, spijkers en andere voorwerpen in uw werkstuk; verwijder deze, voordat u aan een karwei begint • Houd het snoer altijd verwijderd van de bewegende delen van uw machine • Zet het werkstuk vast (een werkstuk, dat is vastgezet met klemmen of in een bankschroef, zit steviger vast dan wanneer het met de hand wordt vastgehouden) • Als u de machine wegzet moet de motor uitgeschakeld zijn en de bewegende delen tot stilstand zijn gekomen • Gebruik volledig uitgerolde en veilige verlengsnoeren met een capaciteit van 16 Ampère • In geval van electrische of mechanische storing, de machine onmiddellijk uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken 18 GEBRUIK • Aan/uit 4 • Instelbaar maximum-toerental 5 Met wieltje B kan een maximum-snelheid van laag tot hoog ingesteld worden (1-6) • Activeren van draaischakelaar C 6 - druk op knop D om schakelaar C te ontgrendelen - draai schakelaar C langs de onderkant naar stand “1” totdat deze vastklikt ! draai schakelaar C niet langs de bovenzijde ! begin alleen te werken als schakelaar C vergrendeld is • Activeren van klopboorschakelaar E 7 - draai schakelaar E langs de bovenzijde naar stand “1” ! draai schakelaar E niet langs de onderzijde • Werken met de machine 8 ! selecteer de functie-stand alleen als de machine uitgeschakeld is en met de stekker uit het stopcontact - voor beitelen zie desbetreffende paragraaf - zet voor klopboren schakelaar C in stand “1” en schakelaar E in stand “1” - zet voor normaal boren en schroevendraaien schakelaar C in stand “1” en schakelaar E in stand “0” en gebruik adapter J 2 - het hamerslagmechanisme treedt in werking als u tijdens het boren een lichte druk op uw machine uitoefent - de beste boor-resultaten in beton worden verkregen door een lichte druk (voldoende om de automatische koppeling ingeschakeld te houden) op uw machine uit te oefenen; de boorprestatie zal niet groter worden door harder op uw machine te drukken • Beitelen 9 ! selecteer de functie-stand alleen als de machine uitgeschakeld is en met de stekker uit het stopcontact - zet eerst schakelaar E en schakelaar C in stand “1” - draai beitel in de gewenste stand - houd vervolgens schakelaar E in stand “1”, maar zet schakelaar C in stand “0” • Monteren van adapter J 0 ! de SDS+ adapter voor het inzetten reinigen en licht invetten - trek vergrendelingshuls F naar achteren en plaats adapter draaiend en drukkend in SDS+ boorkop tot deze vastklikt; de adapter vergrendelt automatisch - controleer vergrendeling door aan adapter te trekken • Verwisselen van bits ! ! het SDS+ accessoire voor het inzetten reinigen en licht invetten - trek vergrendelingshuls F naar achteren en plaats accessoire draaiend en drukkend in SDS+ boorkop tot deze vastklikt; het accessoire vergrendelt automatisch - controleer vergrendeling door aan accessoire te trekken • • • • - verwijder accessoire door vergrendelingshuls F naar achteren te trekken ! het SDS+ accessoire dient beweeglijk geplaatst te worden, waardoor tijdens het onbelast draaien een excentrische onnauwkeurigheid onstaat; het accessoire centreert zich tijdens het boren echter geheel vanzelf zonder de boorprecisie te beïnvloeden ! gebruik uitsluitend scherpe bits/beitels ! gebruik geen bits/beitels met een beschadigde schacht Veiligheidskoppeling Indien het accessoire blokkeert, wordt de verbinding tussen aandrijving en as verbroken (met een ratelend geluid als gevolg) - schakel de machine onmiddellijk uit - verwijder het geblokkeerde accessoire - schakel de machine weer in Instellen van boordiepte @ AUTO-STOP Koolborstels - deze machine is uitgerust met koolborstels, die zichzelf uitschakelen als ze versleten zijn, waardoor beschadiging van de motor voorkomen wordt - als het gereedschap onverwacht stopt, moet u hem naar uw dealer of dichtstbijzijnde SKIL servicestation sturen om de borstels te laten vervangen Vasthouden en leiden van de machine # ! houd de machine tijdens het werk altijd vast bij het(de) grijs-gekleurde greepvlak(ken) - gebruik altijd zijhandgreep G 2 (regelbaar zoals afgebeeld) - houd de ventilatie-openingen onbedekt - oefen niet te veel druk uit; laat de machine het werk voor u doen TOEPASSINGSADVIES • Bij het boren van harde metalen - een kleiner gat voorboren, wanneer een groot gat nodig is - vet de boorpunt af en toe met olie in • Altijd een gat voorboren bij het schroeven in/vlakbij de kopse- of zijkant van hout • Trillingsniveau Het trillingsemissieniveau, dat achterin deze gebruiksaanwijzing wordt vermeld (aangeduid met een asterisk), is gemeten in overeenstemming met een gestandaardiseerde test volgens EN 60745; deze mag worden gebruikt om twee machines met elkaar te vergelijken en als voorlopige beoordeling van de blootstelling aan trilling bij gebruik van de machine voor de vermelde toepassingen - gebruik van de machine voor andere toepassingen, of met andere of slecht onderhouden accessoires, kan het blootstellingsniveau aanzienlijk verhogen - wanneer de machine is uitgeschakeld of wanneer deze loopt maar geen werk verricht, kan dit het blootstellingsniveau aanzienlijk reduceren 19 ! bescherm uzelf tegen de gevolgen van trilling door de machine en de accessoires te onderhouden, uw handen warm te houden en uw werkwijze te organiseren VERKTYGSELEMENT 2 A B C D E F G H J ONDERHOUD / SERVICE • Vul na ongeveer 30 bedrijfsuren vetopslag H met 30 gram vet $ • Houd machine en snoer altijd schoon (met name de ventilatie-openingen) ! trek de stekker uit het stopcontact vóór het reinigen • Mocht het elektrische gereedschap ondanks zorgvuldige fabricage- en testmethoden toch defect raken, dient de reparatie te worden uitgevoerd door een erkende klantenservice voor SKIL elektrische gereedschappen - stuur de machine ongedemonteerd, samen met het aankoopbewijs, naar het verkoopadres of het dichtstbijzijnde SKIL service-station (de adressen evenals de onderdelentekening van de machine vindt u op www.skileurope.com) SÄKERHET ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR OBS! Läs noga igenom alla anvisningar. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador. Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk. Nedan använt begrepp “elverktyg” hänför sig till nätdrivna elverktyg (med nätsladd). 1) ARBETSPLATSSÄKERHET a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på arbetsplatsen eller dåligt belyst arbetsområde kan leda till olyckor. b) Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning med brännbara vätskor, gaser eller damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan antända dammet eller gaserna. c) Håll under arbetet med elverktyget barn och obehöriga personer på betryggande avstånd. Om du störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen över elverktyget. 2) ELEKTRISK SÄKERHET a) Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget. Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande vägguttag reducerar risken för elektriskt slag. b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en större risk för elektriskt slag om din kropp är jordad. c) Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för elektriskt slag. d) Missbruka inte nätsladden och använd den inte för att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller för att dra stickproppen ur vägguttaget. Håll nätsladden på avstånd från värme, olja, skarpa kanter och rörliga maskindelar. Skadade eller tilltrasslade ledningar ökar risken för elektriskt slag. e) När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd endast förlängningssladdar som är godkända för utomhusbruk. Om en lämplig förlängningssladd för utomhusbruk används minskar risken för elektriskt slag. MILIEU • Geef electrisch gereedschap, accessoires en verpakkingen niet met het huisvuil mee (alleen voor EU-landen) - volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake oude electrische en electronische apparaten en de toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving, dient afgedankt electrisch gereedschap gescheiden te worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een recycle-bedrijf, dat voldoet aan de geldende milieu-eisen - symbool % zal u in het afdankstadium hieraan herinneren S Borrhammare Strömbrytare för till/från Ratt för justering av maximalvarvtalet Rotationsomkopplare Låsknapp Slagborrsomkopplare Låshylsa Hjälphandtag Smörjning Adapter + 13 mm chuck 1790 INTRODUKTION • Maskinen är avsedd för slagborrning i betong, tegel och sten samt för lättare mejslingsarbete; för borrning i trä, metall och plast samt för skruvdragning måste specifikt tillbehör användas • Slagborrsystemet i denna maskin konkurrerar ut varje traditionell slagborrmaskin, när du skall borra i betong • Denna maskin är konstruerad för användning i kombination med alla standard SDS+ tillbehör • Läs och spara denna instruktionsbok 3 TEKNISKA DATA 1 20 GB CE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN 60 745, EN 55 014, in accordance with the provisions of the directives 2006/95/EC, 2004/108/EC, 98/37/EC (until Dec. 28, 2009), 2006/42/EC (from Dec. 29, 2009 on). NOISE/VIBRATION Measured in accordance with EN 60 745 the sound pressure level of this tool is 95 dB(A) and the sound power level 106 dB(A) (standard deviation: 3 dB), and the vibration ✱ m/s2 (hand-arm method). Technical file at: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL. F CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants: EN 60 745, EN 55 014, conforme aux réglementations 2006/95/CE, 2004/108/CE, 98/37/CE (jusqu’au 28.12.2009), 2006/42/CE (à partir du 29.12.2009). BRUIT/VIBRATION Mesuré selon EN 60 745 le niveau de la pression sonore de cet outil est 95 dB(A) et le niveau de la puissance sonore 106 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la vibration ✱ m/s2 (méthode main-bras). Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL. D CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60 745, EN 55 014, gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2006/95/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG (bis 28.12.2009), 2006/42/EG (ab 29.12.2009). GERÄUSCH/VIBRATION Gemessen gemäß EN 60 745 beträgt der Schalldruckpegel dieses Gerätes 95 dB(A) und der Schalleistungspegel 106 dB(A) (Standard- abweichung: 3 dB), und die Vibration ✱ m/s2 (Hand-Arm Methode). Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL. NL S DK N FIN E CE CONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren, dat dit product voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten: EN 60 745, EN 55 014, overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 2006/95/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG (tot 28-12-2009), 2006/42/EG (vanaf 29-12-2009). GELUID/VIBRATIE Gemeten volgens EN 60 745 bedraagt het geluidsdrukniveau van deze machine 95 dB(A) en het geluidsvermogen-niveau 106 dB(A) (standaard deviatie: 3 dB), en de vibratie ✱ m/s2 (hand-arm methode). Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL. CE KONFORMITETSFÖRKLARING Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt överensstämmer med följande norm och dokument: EN 60 745, EN 55 014, enl. bestämmelser och riktlinjema 2006/95/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG (till 28.12.2009), 2006/42/EG (from 29.12.2009). LJUD/VIBRATION Ljudtrycksnivån som uppmätts enligt EN 60 745 är på denna maskin 95 dB(A) och ljudeffektnivån 106 dB(A) (standard deviation: 3 dB), och vibration ✱ m/s2 (hand-arm metod). Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL. CE KONFORMITETSERKLÆRING Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende normer eller normative dokumenter: EN 60 745, EN 55 014, i henhold til bestemmelserne i direktiverne 2006/95/EF, 2004/108/EF, 98/37/EF (indtil 28.12.2009), 2006/42/EF (fra 29.12.2009). STØJ/VIBRATION Måles efter EN 60 745 er lydtrykniveau af dette værktøj 95 dB(A) og lydeffektniveau 106 dB(A) (standard deviation: 3 dB), og vibrationsniveauet ✱ m/s2 (hånd-arm metoden). Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL. CE SAMSVARSERKLÆRING Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette produkt er i samsvar med følgende standarder eller standard- dokumenter: EN 60 745, EN 55 014, i samsvar med reguleringer 2006/95/EF, 2004/108/EF, 98/37/EF (frem til 28.12.2009), 2006/42/EF (fra 29.12.2009). STØY/VIBRASJON Målt ifølge EN 60 745 er lydtrykknivået av dette verktøyet 95 dB(A) og lydstyrkenivået 106 dB(A) (standard deviasjon: 3 dB), og vibrasjonsnivået ✱ m/s2 (hånd-arm metode). Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL. CE TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote en allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen EN 60 745, EN 55 014, seuraavien sääntöjen mukaisesti 2006/95/EY, 2004/108/EY, 98/37/EY (28.12.2009 asti), 2006/42/EY (29.12.2009 alkaen). MELU/TÄRINÄ Mitattuna EN 60 745 mukaan työkalun melutaso on 95 dB(A) ja yleensä työkalun äänen voimakkuus on 106 dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja tärinän voimakkuus ✱ m/s2 (käsi-käsivarsi metodi). Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL. CE DECLARACION DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 60 745, EN 55 014, de acuerdo con las regulaciones 2006/95/CE, 2004/108/CE, 98/37/CE (hasta el 28.12.2009), 2006/42/CE (a partir del 29.12.2009). RUIDOS/VIBRACIONES Medido según EN 60 745 el nivel de la presión acústica de esta herramienta se eleva a 95 dB(A) y el nivel de la potencia acústica 106 dB(A) (desviación estándar: 3 dB), y la vibración a ✱ m/s2 (método brazo-mano). Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL. 08 SKIL Europe BV A. v.d. Kloot 104 ✱ 1790 1 2 3 21,8 m/s2 16,0 m/s2 1,5 m/s2 1 2 3 When hammer drilling in concrete When chiseling Uncertainty (K) F Pendant le perçage de percussion du béton Pendant le burinage Incertitude (K) D GB Beim Schlagbohren in Beton Beim Meißeln Unsicherheit (K) NL Bij het klopboren in beton Bij het beitelen Onzekerheid (K) S För slagborrning i betong För mejsling Onoggrannhet (K) Ved slagboring i beton Ved mejsling Usikkerhed (K) DK Ved slagboring i betong Ved meisling Usikkerhet (K) Betoniin iskuporattaessa Piikkattaessa Epävarmuus (K) E Al taladrar con percusión en hormigón Al cincelar Incertidumbre (K) P Ao perfurar com percussão em betão Ao cincelar Incerteza (K) I Nella foratura a percussione nel cemento Nella scalpellatura Incertezza (K) H Beton ütvefúrásakor Véséskor Szórás (K) CZ Pfii vrtání do betonu s pfiíklepem Pfii sekání Nepfiesnost (K) TR Betonde darbeli delerken Keskileme esnas›nda Tolerans (K) PL Podczas wiercenia udarowego w betonie Podczas d∏utowania B∏àd pomiaru (K) RU Пpи свеpлении с ударом в бетоне Пpи долблении Недостоверность (K) N FIN UA При свердлінні з ударом в бетоні При довбанні Похибка (K) GR Oταν τρυπάτε µε κρούση σε µπετν Oταν σµίλευσετε Ανασφάλεια (K) RO Când gåuriøi cu percuøie în beton Când dåltuiøi Incertitudine (K) BG Пpи удаpно пpобиване в бетон Пpи използване Неопределеност (K) SK Pri v⁄taní do betónu s príklepom Pri sekaní NepresnosÈ (K) HR Kod udarnog bu‰enja u betonu Kod dlijetanja Nesigurnost (K) SRB Pri udarnom bu‰enju betona Pri klesanju Nesigurnost (K) SLO Pri udarnem vrtanju v beton Pri klesanju Netoãnost (K) EST Betooni löökpuurimisel Meiseldustöödel Mõõtemääramatus (K) LV Veicot triecienurb‰anu betonÇ Veicot izcir‰anu Izkliede (K) LT Gr´Ïiant betonà smginiu reÏimu Kirtimo reÏime Paklaida (K) 107
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Skil 1790MA Handleiding

Categorie
Boorhamers
Type
Handleiding