Yamaha MCR-640 de handleiding

Categorie
CD spelers
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

i
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures
other than those specified herein may result in hazardous
radiation exposure.
AVERTISSEMENT
L’utilisation de commandes et l’emploi de réglages ou de
méthodes autres que ceux décrits ci-dessous, peuvent
entraîner une exposition à un rayonnement dangereux.
VORSICHT
Die Verwendung von Bedienelementen oder die Einstellung
bzw. die Ausführung von anderen als in dieser Anleitung
beschriebenen Vorgängen kann zu Gefährdung durch
gefährliche Strahlung führen.
OBSERVERA
Användning av reglage eller justeringar eller utförande av
åtgärder på annat sätt än så som beskrivs häri kan resultera i
farlig strålning.
ATTENZIONE
L’uso di controlli, regolazioni, operazioni o procedure non
specificati in questo manuale possono risultare in esposizione
a radiazioni pericolose.
PRECAUCIÓN
El uso de los controles, los ajustes o los procedimientos que
no se especifican enste manual pueden causar una exposición
peligrosa a la radiación.
LET OP
Gebruik van bedieningsorganen, instellingen of procedures
anders dan beschreven in dit document kan leiden tot
blootstelling aan gevaarlijke stralen.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Использование органов управления или произведение
настроек или выполнение процедур, не указанных в
данной инструкции, может отразиться на выделении
опасной радиации.
CD-640
DANGER:
CAUTION:
AVOID DIRECT EXPOSURE TO THE BEAM
INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN
DO NOT STARE INTO BEAM
INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN
CD-640
i Nl
1 Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale prestaties uit
uw toestel haalt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te
lezen. Bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u er later
nog eens iets in kunt opzoeken.
2 Installeer dit geluidssysteem op een goed geventileerde, koele,
droge en schone plek uit de buurt van direct zonlicht,
warmtebronnen, trillingen, stof, vocht en kou. Houd de volgende
minimale ruimtes aanvoor voldoende ventilatie.
Boven: 30 cm (alleen R-840)
Achter: 10 cm
Zijkanten: 10 cm
3 Plaats dit toestel uit de buurt van andere elektrische apparatuur,
motoren of transformatoren om storend gebrom te voorkomen.
4 Stel dit toestel niet bloot aan plotselinge temperatuurswisselingen
van koud naar warm en plaats het toestel niet in een omgeving
met een hoge vochtigheidsgraad (bijv. in een ruimte met een
luchtbevochtiger) om te voorkomen dat zich binnenin het toestel
condens vormt, wat zou kunnen leiden tot elektrische schokken,
brand, schade aan dit toestel en/of persoonlijk letsel.
5 Vermijd plekken waar andere voorwerpen op het toestel kunnen
vallen, of waar het toestel blootstaat aan druppelende of
spattende vloeistoffen. Plaats de volgende dingen niet bovenop
dit toestel:
Andere componenten, daar deze schade kunnen veroorzaken
en/of de afwerking van dit toestel kunnen doen verkleuren.
Brandende voorwerpen (bijv. kaarsen), daar deze brand,
schade aan dit toestel en/of persoonlijk letsel kunnen
veroorzaken.
Voorwerpen met vloeistoffen, daar deze elektrische schokken
voor de gebruiker en/of schade aan dit toestel kunnen
veroorzaken wanneer de vloeistof daaruit in het toestel
terecht komt.
6 Dek het toestel niet af met een krant, tafellaken, gordijn enz.
zodat de koeling niet belemmerd wordt. Als de temperatuur
binnenin het toestel te hoog wordt, kan dit leiden tot brand,
schade aan het toestel en/of persoonlijk letsel.
7 Steek de stekker van dit toestel pas in het stopcontact als alle
aansluitingen gemaakt zijn.
8 Gebruik het toestel niet wanneer het ondersteboven is geplaatst.
Het kan hierdoor oververhit raken, wat kan leiden tot schade.
9 Gebruik geen overdreven kracht op de schakelaars, knoppen
en/of snoeren.
10 Wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt, moet u aan de
stekker zelf trekken, niet aan het snoer.
11 Maak dit toestel niet schoon met chemische oplosmiddelen; dit
kan de afwerking beschadigen. Gebruik alleen een schone, droge
doek.
12 Gebruik alleen het op dit toestel aangegeven voltage. Gebruik
van dit toestel bij een hoger voltage dan aangegeven is gevaarlijk
en kan leiden tot brand, schade aan het toestel en/of persoonlijk
letsel. Yamaha aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enige
schade veroorzaakt door gebruik van dit toestel met een ander
voltage dan aangegeven staat.
13
Om schade door blikseminslag te voorkomen, dient u de stekker uit het
stopcontact te halen wanneer het onweert.
14 Probeer niet zelf wijzigingen in dit toestel aan te brengen of het te
repareren. Neem contact op met erkend Yamaha servicepersoneel
wanneer u vermoedt dat het toestel reparatie behoeft. Probeer in
geen geval de behuizing open te maken.
15 Wanneer u dit toestel voor langere tijd niet zult gebruiken
(bijv. vakantie), dient u de stekker uit het stopcontact te halen.
16 Lees het hoofdstuk “VERHELPEN VAN STORINGEN” over
veel voorkomende vergissingen bij de bediening voor u de
conclusie trekt dat het toestel een storing of defect vertoont.
17
Voor u dit toestel verplaatst, dient u op te drukken om dit toestel uit
(standby) te schakelen en de stekker uit het stopcontact te halen.
18
Er zal zich condens vormen wanneer de omgevingstemperatuur plotseling
verandert. Haal de stekker uit het stopcontact en laat het toestel met rust.
19
Wanneer het toestel langere tijd achter elkaar gebruikt wordt, kan
het warm worden. Schakel de stroom uit en laat het toestel afkoelen.
20 Installeer dit toestel in de buurt van een stopcontact op een plek
waar u de stekker gemakkelijk kunt bereiken.
21 De batterijen mogen niet worden blootgesteld aan hitte, zoals
door direct zonlicht, vuur of iets dergelijks.
22 Een te hoge geluidsdruk (volume) van een oortelefoon of
hoofdtelefoon kan leiden tot gehoorschade.
VEILIGHEIDSINFORMATIE BETREFFENDE DE LASER
Dit apparaat is voorzien van een laser. Om oogletsel te voorkomen, mag u
het verwijderen van de afdekking en het uitvoeren van reparaties aan deze
inrichting uitsluitend door een bevoegde servicemonteur laten uitvoeren.
GEVAAR
Zichtbare laserstraling indien geopend. Voorkom rechtstreekse
blootstelling van de ogen aan de laserstraal. Als dit toestel is
aangesloten op een stopcontact, houdt u uw ogen niet dicht bij de
opening van de disclade en andere openingen om naar binnen te
kijken.
LET OP: LEES HET VOLGENDE VOOR U DIT TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT.
De stroomvoorziening van dit toestel is niet afgesloten zolang de
stekker in het stopcontact zit, ook al is het toestel zelf uitgeschakeld
met . Dit is de zogenaamde standby-stand. In deze toestand is het
toestel ontworpen een zeer kleine hoeveelheid stroom te verbruiken.
WAARSCHUWING
OM DE RISICO'S VOOR BRAND OF ELEKTRISCHE
SCHOKKEN TE VERMINDEREN, MAG U DIT TOESTEL IN
GEEN GEVAL BLOOTSTELLEN AAN VOCHT OF REGEN.
De lasercomponent in dit product is in staat stralen te
produceren die de limiet voor Klasse 1 overstijgen.
LASER
Type halfgeleider laser GaAs/GaAlAs
Golflengte 780 nm
Uitgangsvermogen 10 mW
1 Nl
Nederlands
VOORBEREIDINGEN
INLEIDING
BEDIENING
VAN DE TUNER
OVERIGE
HANDELINGEN
AANVULLENDE
INFORMATIE
BASISBEDIENING
EIGENSCHAPPEN................................................ 2
BIJGELEVERDE ACCESSOIRES...................... 2
AFSPEELBARE DISK- EN
BESTANDSINDELINGEN................................ 3
BEDIENINGSELEMENTEN EN
FUNCTIES.......................................................... 4
Receiver (R-840)........................................................ 4
Cd-speler (CD-640) ................................................... 5
Afstandsbediening ..................................................... 6
VOORBEREIDINGEN.......................................... 8
Luidsprekers/externe componenten/antennes
aansluiten............................................................... 8
Aansluiten van stroomkabels..................................... 9
Aansluiten van een iPod™ ...................................... 10
Aansluiten van USB-apparaten................................ 10
Plaatsen van batterijen in de
afstandsbediening ................................................ 11
Gebruiken van de afstandsbediening ....................... 11
Instellen van de klok................................................ 12
BEDIENING VAN HET TOESTEL ................... 13
Bediening basissysteem........................................... 13
De helderheid van het display op het
voorpaneel instellen............................................. 14
Gebruiken van hoofdtelefoons................................. 14
BEDIENING VAN DISKS EN
USB-APPARATEN........................................... 15
Bediening voor het afspelen .................................... 15
Omschakelen van de op het display getoonde
afspeelinformatie ................................................. 16
Herhaald afspelen (Repeat Play) ............................. 16
Een bepaald gedeelte herhalen
(Repeat A-B) ....................................................... 17
Willekeurig afspelen (Random Play)....................... 17
Veranderen van de weergavevolgorde
(Program Play) .................................................... 17
FM AFSTEMMEN............................................... 18
Automatisch afstemmen .......................................... 18
Handmatig afstemmen............................................. 18
Automatisch voorprogrammeren ............................. 18
Handmatig voorprogrammeren................................ 19
Selecteren van voorkeurzenders .............................. 19
AFSTEMMEN OP RADIO DATA
SYSTEEM-ZENDERS
(ALLEEN EUROPESE MODELLEN) .......... 20
Tonen van Radio Data Systeeminformatie .............. 20
Gebruiken van de TP (verkeersprogramma)
dataservice ........................................................... 21
CT (kloktijd) instellingen ........................................ 21
INSTELLEN VAN DE TIMER............................22
Instellen van de kloktimer ....................................... 22
Instellen van de slaaptimer ...................................... 23
INSTELLEN VAN DE AUTOMATISCHE
STAND-BYSTAND ...........................................24
BEDIENEN iPod™ ...............................................25
Gebruiken iPod™ .................................................... 25
PROBLEMEN OPLOSSEN.................................26
Receiver (R-840)...................................................... 26
Afstandsbediening ................................................... 28
Cd-speler (CD-640) ................................................. 28
OPMERKINGEN OVER HET OMGAAN
MET COMPACT DISCS..................................30
WOORDENLIJST ................................................30
Audio-informatie ..................................................... 30
Auteursrecht en logo’s ............................................. 30
TECHNISCHE GEGEVENS...............................31
INHOUD
INLEIDING
VOORBEREIDINGEN
BASISBEDIENING
BEDIENING VAN DE TUNER
OVERIGE HANDELINGEN
AANVULLENDE INFORMATIE
EIGENSCHAPPEN
2 Nl
INLEIDING
Receiver (R-840)
Minimum RMS uitgangsvermogen per kanaal
65W + 65W (6Ω, 1kHz, 10% THD)
30 FM-voorkeurzenders
iPod afspeelbaarheid (met functie voor
opladen)
Pure Direct-stand
Regelbare displayhelderheid
Cd-speler (CD-640)
Speelt audio-cd’s, MP3/WMA-disks af
Afspeelbaarheid van CD-R, CD-RW-disks
Speelt MP3/WMA-bestanden af die zijn
opgeslagen op een USB-apparaat
Bedieningsfuncties gekoppeld aan de
receiver, zoals Pure Direct-stand, Regelbare
displayhelderheid en INPUT-modus
Over deze handleiding
In deze handleiding wordt “R-840” beschreven als een “receiver” en “CD-640” wordt beschreven als “cd-speler”.
In deze handleiding wordt uitgelegd hoe dit systeem gebruikt kan worden met behulp van de afstandsbediening, behalve als deze niet
beschikbaar is. Sommige van de beschreven handelingen kunnen ook worden uitgevoerd met de toetsen op het voorpaneel.
y geeft een bedieningstip aan.
Opmerkingen bevatten belangrijke informatie betreffende veiligheid en bedieningsinstructies.
Deze handleiding is gedrukt voor uw toestel geproduceerd werd. Daarom kunnen ontwerp en specificaties gewijzigd zijn als gevolg
van verbeteringen enz. Als de handleiding en het product van elkaar verschillen, heeft het product de prioriteit.
Bij dit product worden de volgende accessoires meegeleverd. Voor u dit systeem gaat aansluiten, moet u controleren of u alle volgende
onderdelen heeft ontvangen.
EIGENSCHAPPEN
BIJGELEVERDE ACCESSOIRES
USB
FM-binnenantenne
Batterijen (x2)
(AAA, R03, UM-4)
Afstandsbediening
iPod-dockdeksel*
USB-kap*
* De USB-kap en het iPod-dockdeksel worden bij het
product geleverd om de USB-poort en de iPod-dock
te bedekken wanneer deze niet worden gebruikt.
iPod
INPUT
VOLUME
Cd-speler
Receiver
Systeembedieningskabel
(0,6 m)
RCA-stereokabel
(1,0 m)
LET OP
Houd de USB-kap buiten bereik van kinderen zo dat
ze hem niet per ongeluk kunnen inslikken.
3 Nl
Nederlands
INLEIDING
Afspeelbare MP3- en WMA-bestanden
(USB-apparaat en datadisks)
MP3
* Variabele bitsnelheid wordt ook ondersteund.
WMA
•Versie 8
Versie 9 (Standaard en variabele bitsnelheid worden
ondersteund. Pro en zonder kwaliteitsverlies worden
niet ondersteund.)
* Variabele bitsnelheid wordt ook ondersteund.
Opmerkingen
Het afspelen van een datadisk begint in alfanumerieke volgorde.
Het afspelen voor USB start in volgorde van datum en moment
van aanmaak.
Auteursrechtelijk beschermde WMA (DRM)-bestanden kunnen
niet afgespeeld worden door de cd-speler.
De disk moet compatibel zijn met de norm ISO9660.
De verstreken afspeeltijd wordt tijdens het afspelen van inhoud
met verschillende bitsnelheden mogelijk niet juist weergegeven.
* De rootmap wordt ook bij deze mappen gerekend.
Afspeelbare disks
Gebruik compact discs met de onderstaande merken.
Om een cd van 8 cm af te spelen
Plaats de disk in de binnenste uitsparing van de disklade.
Plaats geen normale cd (12 cm) bovenop een cd van 8 cm.
AFSPEELBARE DISK- EN BESTANDSINDELINGEN
Indeling
Bitsnelheid
(kbps)
Bemonste-
ringsfrequen-
tie (kHz)
MPEG 1 audiolaag-3 32-320 * 32/44,1/48
MPEG 2 audiolaag-3, 2 8-160 * 16/22,05/24
MPEG -2,5 audiolaag-2 8-160 * 8/11,025/12
Profiel
Bitsnelheid
(kbps)
Bemonste-
ringsfrequen-
tie (kHz)
Hoog profiel 32-320 * 32/44,1/48
Med profiel 16-32 16/22,05
Datadisk USB
Maximum aantal bestanden en
mappen*
512 999
Maximum aantal mappen* 255 255
Maximum aantal bestanden per map
511 255
....
Compact discs (digitale audio)
....
CD-R, CD-RW digitale audiodisks
CD-R- of CD-RW-disks met een van
de volgende vermeldingen.
FOR CONSUMER
FOR CONSUMER USE
FOR MUSIC USE ONLY
Gefinaliseerde CD-R- of CD-RW-
disks.
Opmerking
Sommige CD-R/CD-RW-disks of disks die niet
correct zijn opgenomen, kunnen mogelijk niet
worden afgespeeld op deze cd-speler.
Om storingen van dit toestel te voorkomen:
Gebruik geen disks met
afwijkende vormen (hart, enz.) die
in de handel verkrijgbaar zijn.
Hierdoor kan het toestel
beschadigd raken.
Gebruik geen disks waarop plakband, een sticker of
lijm is aangebracht. Als u een dergelijke disk
gebruikt, bestaat de kans dat de disk in het toestel
klem raakt of het toestel beschadigd wordt.
Opmerking: Gebruik geen lensreinigers. Die kunnen
storingen veroorzaken.
BEDIENINGSELEMENTEN EN FUNCTIES
4 Nl
Voorpaneel
1 INPUT
Hiermee kunt u een ingangsbron selecteren.
2 Aan/Stand-byindicator
Licht groen op wanneer de receiver ingeschakeld is. Licht
amber op wanneer de receiver in stand-bystand staat.
3 TP-indicator
Licht op wanneer de receiver een radiodatasysteem-station
met de TP (verkeersprogramma) dataservice ontvangt
(b.21).
4 Sensor voor de afstandsbediening
Deze ontvangt de signalen van de afstandsbediening.
5 PRESET-indicator
Licht op wanneer u voorkeurzenders selecteert (b.19).
6 TUNED-indicator
Licht op wanneer de receiver is afgestemd op een zender.
7 STEREO-indicator
Licht op wanneer de receiver een sterk FM-stereosignaal
ontvangt.
8 SLEEP-indicator
Licht op wanneer de slaaptimer is ingeschakeld (b.23).
9 Display voorpaneel
Laat verschillende gegevens zien, zoals de frequentie
waarop afgestemd is.
0 VOLUME
Past het geluidsniveau aan.
A (Aan/Stand-by)
Hiermee zet u de receiver aan of uit (stand-by).
B PHONES-aansluiting
Produceert audiosignalen waarnaar u ongestoord kunt
luisteren via een hoofdtelefoon.
C TIMER-indicator
Licht op wanneer de timer is ingesteld (b.22).
D BASS
Hiermee kunt u de weergave van de lage tonen regelen (
b.13).
E TREBLE
Hiermee kunt u de weergave van de hoge tonen regelen (
b.13).
F BALANCE
Hiermee kunt u de geluidsbalans van de linker- en
rechterluidspreker compenseren die door de plaatsing van
de luidsprekers of door de omstandigheden van de
luisteromgeving uit balans is.
G PRESET d / u
Met deze knop kunt u een voorkeurzender selecteren. De
ingangsbron wordt gewijzigd naar FM. Dit werkt zelfs
wanneer de receiver in stand-by staat (b.19).
H PURE DIRECT
Hiermee zet u de Pure Direct-stand aan of uit (b.14).
Wanneer de Pure Direct-stand aan is, licht de indicator
blauw op.
I h / e
Start en pauzeert het afspelen van iPod. De ingangsbron
wordt gewijzigd naar iPod. Dit werkt zelfs wanneer de
receiver in stand-by staat.
J iPod-dock
Sluit uw iPod aan (b.10).
BEDIENINGSELEMENTEN EN FUNCTIES
Receiver (R-840)
INPUT
BASS
PHONES
VOLUME
MIN MAX
TREBLE BALANCE
PRESET PURE DIRECT
LR
PRESET
TP
TUNED
STEREO SLEEP
kHz MHz
iPod
TIMER
1
@
IJBCD E F G H
234 5 67 98
A
BovenaanzichtVooraanzicht
5 Nl
BEDIENINGSELEMENTEN EN FUNCTIES
Nederlands
INLEIDING
Voorpaneel
1 USB-poort
Sluit uw USB-apparaat aan.
2 p (afspelen)-indicator
Verschijnt tijdens het afspelen.
3 CD-indicator
Verschijnt wanneer een audio-cd wordt geladen.
4 Indicator voor muziekgegevenssoort
Geeft het soort muziekgegevens aan dat op de disk in de
disklade is opgeslagen of op het USB-apparaat dat is
aangesloten op de USB-poort.
5 Indicatoren voor tijdweergavemodi
Geeft het soort tijdsinformatie aan dat wordt weergegeven
op het display op het voorpaneel (b.16).
6 PROG-indicator
Licht op wanneer de Geprogrammeerde afspeelmodus
wordt geselecteerd.
7 RANDOM-indicator
Licht op wanneer de Willekeurige afspeelmodus wordt
geselecteerd.
8 REP OFF S ALL A-B-indicator
Licht op wanneer de modus Herhaalde weergave wordt
geselecteerd.
9
Keert terug naar het begin van de huidige track. Houd de
toets ingedrukt om snel terug te spoelen. Druk er
tweemaal op om naar de vorige track te springen (b.15).
0
Hiermee begint of pauzeert u de weergave (b.15).
Als u op deze knop in de stand-bymodus drukt, gaat de
receiver automatisch aan en wijzigt de ingangsbron naar
CD of USB, afhankelijk van de laatst geselecteerde bron.
A
Hiermee springt u naar de volgende track. Houd de toets
ingedrukt om snel vooruit te spoelen (b.15).
B (Aan/Stand-by)
Hiermee zet u de cd-speler aan of in stand-by.
Als u op deze knop in de stand-bymodus drukt, gaat de
receiver automatisch aan en wijzigt de ingangsbron naar
CD of USB, afhankelijk van de laatst geselecteerde bron.
C e (pauze) indicator
Licht op wanneer de cd-speler wordt gepauzeerd.
D Disklade
Hier doet u de af te spelen disk in.
E Display voorpaneel
Hierop wordt de toestand aangegeven waarin de cd-speler
zich bevindt.
F
Hiermee opent en sluit u de disklade.
Als u op deze knop in de stand-bymodus drukt, gaat de
receiver automatisch aan en wijzigt de ingangsbron naar
CD.
G
Hiermee stopt u het afspelen (b.15).
Cd-speler (CD-640)
USB
PROG RANDOMCD MP3 WMA TRACK TOTAL REMAIN REP OFF S ALL A-B
1
@
BCDE
234 5
7
98
A
6
F
G
6 Nl
BEDIENINGSELEMENTEN EN FUNCTIES
Met deze afstandsbediening kunt u de
systeemcomponenten (inclusief tunerfuncties) bedienen
en een iPod die is geplaatst in de iPod-dock boven op de
ontvanger.
Om de cd-speler, tunerfuncties of een iPod te kunnen
bedienen met de afstandsbediening, moet u eerst op de
receiver de bijbehorende ingangsmodus instellen
(8Ingangskeuzetoetsen).
Voor bediening van uw iPod
Druk op de bijbehorende iPod-bedieningstoets op de
afstandsbediening.
De iPod-bedieningstoetsen worden in het onderstaande
gedeelte aangegeven met . Zie bladzijde 25 voor
meer informatie over de bediening van uw iPod.
1 Infraroodzender
Stuurt infraroodsignalen naar het toestel dat u wilt
bedienen.
2 (Aan/Stand-by)
Hiermee zet u het systeem aan of in stand-bystand.
3 MENU
Hiermee keert u terug naar een hoger niveau in het iPod-
menusysteem.
4
Hiermee springt u naar de volgende track. Houd de toets
ingedrukt om snel vooruit te spoelen.
5
Hiermee springt u naar het begin van de huidige track.
Druk twee keer op de toets om naar de vorige track terug
te springen. Houd de toets ingedrukt om snel terug te
spoelen.
6 ENTER
Druk op ENTER om de geselecteerde groep te openen.
(Als u op ENTER drukt wanneer een track geselecteerd is,
begint de weergave daarvan.)
7
Hiermee begint of pauzeert u de weergave.
8 Ingangskeuzetoetsen
Hiermee kiest u de ingangsbron voor de receiver.
Druk wanneer u een ingangsbron selecteert op de
bijbehorende ingangskeuzetoets (of zet INPUT aan op het
voorpaneel).
De naam van de bijbehorende ingangsbron verschijnt op
het display op het voorpaneel van de ontvanger.
y
Wanneer u CD of USB selecteert als een ingangsbron, gaat de cd-
speler automatisch aan. Als u een andere ingangsbron selecteert,
gaat de cd-speler in stand-by.
Afstandsbediening
1
M
N
O
P
Q
R
S
t
U
V
W
X
Y
Z
[
\
2
3
4
5
6
7
8
9
0
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
7 Nl
BEDIENINGSELEMENTEN EN FUNCTIES
Nederlands
INLEIDING
9 MEMORY
Hiermee kunt u een voorkeurzender in het geheugen
opslaan (b.19). Hierdoor begint Automatisch
voorprogrammeren (b.18).
0 TP
Hiermee opent u de ontvangstmodus van de TP
(verkeersinformatie) dataservice (b.21).
A MONO
Hiermee stelt u de FM broadcasting-ontvangstmodus op
mono-ontvangst.
B DISPLAY
Schakelt de informatie om die op het display op het
voorpaneel van de ontvanger en cd-speler getoond wordt
(b.16, b.20).
C OPTION
Hiermee opent u de optie-menumodus.
Zie de pagina’s 19, 21 en 24 voor optiemenu-items.
D , , , , ENTER
Voor selecteren en bevestigen van een item.
E
Hiermee pauzeert u het afspelen (b.15).
F
Hiermee stopt u het afspelen (b.15).
G ,
Terugspoelen en snelachteruitspoelen van muziek.
H Numerieke toetsen
Invoernummers.
I PROGRAM
Hiermee kunt u de cd-speler in de geprogrammeerde
weergavefunctie zetten (b.17).
J RANDOM
Hiermee zet u de willekeurige afspeelfunctie aan/uit
(b.17).
K TIMER
Toont de huidige tijd op het display op het voorpaneel van
de receiver.
En stelt de klok (b.12) of de timer (b.22) in.
L SLEEP
Hiermee kunt u de slaaptimer op het systeem instellen
(b.23).
M
Hiermee opent en sluit u de disklade.
N ,
Druk op of om een item in de geselecteerde groep te
wisselen (b.25).
O SHUFFLE
Hiermee selecteert u de willekeurige weergavefunctie
(Shuffle Play) (b.25).
P REPEAT
Hiermee selecteert u de Herhaalde weergavefunctie
(
b.25).
Q TUNING
Druk op TUNING voor handmatig afstemmen en
houd TUNING ingedrukt voor automatisch
afstemmen (b.18).
R PRESET u / d
Met deze knop kunt u een voorkeurzender selecteren
(b.19).
S PURE DIRECT
Hiermee zet u de Pure Direct-stand aan of uit (b.14).
T VOLUME +/
Hiermee kun u het algehele volumeniveau van de receiver
instellen.
U
Hiermee begint u het afspelen (b.15).
V MUTE
Het volume uitzetten (b.14).
W ,
Hiermee kunt u naar het begin van de huidige track of naar
de volgende track springen.
X CLEAR
Hiermee wist u een vermelding.
Y ENTER
Hiermee bevestigt u een vermelding.
Z A-B
Hiermee kunt u de begin- en eindpunten instellen van een
sectie en de opgegeven sectie herhaald afspelen (b.17).
[ REPEAT
Hiermee selecteert u de herhaalde afspeelfunctie (b.16).
\ DIMMER
Hiermee kunt u de helderheid van het display op het
voorpaneel wijzigen (b.14).
/
d
d
d
d
/
d
d
d
d
/
d
d
d
d
VOORBEREIDINGEN
8 Nl
VOORBEREIDING
Lees de volgende procedure en opmerking zorgvuldig door voordat u het systeem aansluit. De afstandsbediening en
gekoppelde bediening van het systeem werken alleen als de receiver en de cd-speler zijn aangesloten
via de systeemkabel.Voor informatie over uw luidsprekers (NS-BP300) dient u de daarbij behorende handleiding te
raadplegen.
Aansluiten van het systeem
1 Verbind de AUDIO IN ( PLAYER L/R) aansluitingen van de receiver op de AUDIO OUT ( L/R) aansluitingen
van de cd-speler met behulp van de meegeleverde RCA-stereokabel.
2 Verbind de SYSTEM CONNECTOR ( TO:PLAYER) aansluitingen van de receiver op de SYSTEM CONNECTOR
( TO:RECEIVER) aansluitingen van de cd-speler met behulp van de meegeleverde systeemkabel.
3 Verbind de linkerluidsprekeraansluitingen (L) van de receiver op de aansluitingen van de linkerluidspreker en de
rechterluidsprekeraansluitingen (R) van de receiver op de aansluitingen van de rechterluidspreker met behulp van de
luidsprekerkabels die worden meegeleverd met de luidsprekerset (NS-BP300).
4 Verbind de meegeleverde FM-antenne op de ANTENNA-aansluiting.
Sluit dit toestel of andere componenten pas aan op de stroom als alle aansluitingen tussen de componenten gemaakt zijn.
Zorg ervoor dat de blote luidsprekerdraden elkaar niet kunnen raken en dat ze geen metalen onderdelen van de receiver kunnen raken.
Hierdoor zou de receiver en/of de luidsprekers beschadigd kunnen raken.
Alle verbindingen moeten correct zijn aangesloten: L (links) naar L, R (rechts) naar R, “+” naar “+” en “–” naar “–”. Als de
aansluitingen niet goed zijn, komt er geen geluid uit de luidsprekers, en als de polariteit van de luidsprekeraansluitingen verkeerd is,
klinkt het geluid onnatuurlijk zonder lage tonen. Raadpleeg ook de gebruikershandleiding van elke component.
Opmerkingen
De systeemaansluiting wordt gebruikt om afstandsbedieningssignalen over te brengen van de receiver naar de cd-speler.
Als u andere dan NS-BP300-luidsprekers aansluit, gebruik dan luidsprekers met meer dan 6Ω-impedantie.
Als u op uw locatie geen goede radio-ontvangst heeft, of als u de ontvangst wilt verbeteren, dan raden we u aan om in de handel
verkrijgbare buitenantennes te gebruiken. Voor details kunt u contact opnemen met uw dichtstbijzijnde erkende Yamaha dealer of
servicecentrum.
VOORBEREIDINGEN
Luidsprekers/externe componenten/antennes aansluiten
LET OP
A A
B
B
Receiver (R-840)
(model voor Europa)
Cd-speler (CD-640)
Linkerluidspreker
(NS-BP300)
Rechterluidspreker
(NS-BP300)
RCA-stereokabel
(meegeleverd)
Systeembedieningskabel
(meegeleverd)
DVD-speler enz.
Subwoofer
Audio-
uitgang
RCA-
stereokabel
VOORBEREIDINGEN
9 Nl
Nederlands
VOORBEREIDINGEN
Sluit de stroomkabels van dit systeem en andere componenten pas aan op stopcontacten nadat u alle aansluitingen hebt
gemaakt.
Aansluiten van stroomkabels
Naar stopcontact
Naar stopcontact
Receiver (R-840)
Cd-speler (CD-640)
VOORBEREIDINGEN
10 Nl
De receiver bevat de iPod-dock op het bovenpaneel waarin
u uw iPod kunt plaatsen. U kunt het afspelen van uw iPod
bedienen met de meegeleverde afstandsbediening.
Gebruik deze receiver met een iPod-dockadapter
(meegeleverd met uw iPod of in de handel verkrijgbaar)
die geschikt is voor uw iPod. Als u deze receiver gebruikt
zonder een geschikte dockadapter voor een iPod, kan de
aansluiting los zitten.
y
Sluit wanneer de receiver aan staat of in stand-by staat de iPod
aan tijdens het afspelen. De receiver begint automatisch met
afspelen van de iPod (voor de vijfde of latere generatie van de
iPod, iPod touch, iPod Classic of iPod nano).
Opmerkingen
Alleen iPod (Click and Wheel), iPod nano, iPod Classic, iPod
mini en iPod touch worden ondersteund.
Sluit geen iPod-accessoires aan (zoals koptelefoons, een
bekabelde afstandsbediening of een FM-zender) op uw iPod
wanneer die zich in de iPod-dock bevindt.
Tenzij uw iPod stevig in in de iPod-dock zit, is het mogelijk dat
audiosignalen niet goed worden uitgezonden.
Wanneer de verbinding tussen uw iPod en de receiver tot stand
is gebracht en de receiver is ingesteld op de iPod-stand
“CONNECTED”, verschijnt (b.6) op het display op het
voorpaneel. Als de verbinding tussen uw iPod en de receiver
mislukt, verschijnt er een melding van die strekking op het
display op het voorpaneel. Voor een complete lijst van
meldingen met betrekking tot deze verbindingen, raadpleeg het
iPod-gedeelte in het hoofdstuk “PROBLEMEN OPLOSSEN”
(b.26).
Wanneer u uw iPod plaatst in de iPod-dock van de receiver, kan
uw iPod automatisch worden opgeladen, zelfs als de receiver in
stand-by stand.
U kunt de iPod tijdens het afspelen afsluiten.
Deze cd-speler heeft een USB-poort en heeft toegang tot
de MP3- of WMA-bestanden die op uw USB-apparaat
opgeslagen zijn. Sluit uw USB-apparaat aan op de USB-
poort op het voorpaneel van de cd-speler.
Ondersteunde USB-apparaten
Deze cd-speler ondersteunt USB-apparaten voor
massaopslag (zoals flashgeheugens, kaartlezers of
draagbare audiospelers) die gebruik maken van de FAT16-
of FAT32-bestandsindeling.
Opmerkingen
Het is mogelijk dat bepaalde apparaten niet correct werken,
zelfs als ze aan de vereisten voldoen.
Sluit geen andere apparaten dan USB-apparaten voor
massaopslag aan.
Wanneer u twee of meer geheugenkaarten op hetzelfde moment
plaatst met behulp van kaartlezers enz., wordt slechts één van de
geheugenkaarten herkend.
Yamaha en leveranciers zijn niet aansprakelijk voor het verlies
van gegevens die opgeslagen zijn op de USB-apparaten
aangesloten op de receiver. Het verdient aanbeveling uit
voorzorg de bestanden te back-uppen.
De afspeelbaarheid van en stroomtoevoer aan alle soorten USB-
apparaten wordt niet gegarandeerd.
Als u USB-apparaat is aangesloten op de USB-poort, kan uw
USB-apparaat automatisch worden opgeladen, zelfs als de cd-
speler in stand-by stand. Sommige USB-apparaten kunnen niet
worden opgeladen in de stand-bystand.
U kunt het USB-apparaat tijdens het afspelen afsluiten.
Aansluiten van een iPod™
iPod
INPUT
PHONES
BASS
-+ -+ LR
TREBLE BALANCE
PRESET PURE DIRECT
VOLUME
MIN MAX
Receiver
iPod
iPod-dockadapter
Aansluiten van USB-apparaten
USB
Cd-speler
USB-apparaat
VOORBEREIDINGEN
11 Nl
Nederlands
VOORBEREIDINGEN
Opmerkingen over batterijen
Vervang beide batterijen als het werkingsbereik van de
afstandsbediening afneemt.
Gebruik AAA-, R03-, UM-4-batterijen.
Zorg dat de polariteit klopt. Bekijk de illustratie in het
batterijvak.
Verwijder de batterijen als de afstandsbediening
gedurende lange tijd niet wordt gebruikt.
Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar.
Gebruik geen verschillende types batterijen door elkaar
(zoals alkaline- en mangaanbatterijen). Lees
aandachtig de informatie op de verpakking, want de
verschillende soorten batterijen kunnen dezelfde vorm
en kleur hebben.
Als de batterijen lek zijn, dient u ze onmiddellijk weg
te gooien. Raak het uit de batterijen gelekte materiaal
niet aan en zorg ervoor dat het niet op uw kleding enz.
komt. Maak het batterijvak grondig schoon voor u er
nieuwe batterijen in plaatst.
Gooi batterijen nooit samen met gewoon huishoudelijk
afval weg; neem bij het weggooien van batterijen de
plaatselijk geldende regelgeving in acht.
De afstandsbediening zendt een gerichte infraroodstraal
uit. Richt de afstandsbediening rechtstreeks op de
afstandsbedieningssensor op het voorpaneel van de
receiver als u het apparaat wilt bedienen.
Opmerkingen
Er mogen zich geen grote obstakels bevinden tussen de
afstandsbediening en de receiver.
Mors geen water of andere vloeistoffen op de
afstandsbediening.
Laat de afstandsbediening niet vallen.
Laat de afstandsbediening niet liggen of bewaar ze niet op de
volgende plaatsen:
hoge vochtigheid, zoals dicht bij een bad
– hoge temperatuur, zoals dicht bij de verwarming of een kachel
extreem lage temperatuur
stoffige plekken.
Stel de afstandsbediening niet bloot aan sterke verlichting, in
het bijzonder van fluorescentielampen met een
voorschakelapparaat; anders is het mogelijk dat de
afstandsbediening niet goed werkt. Indien nodig dient u dit
toestel uit direct licht te plaatsen.
Plaatsen van batterijen in de
afstandsbediening
1
3
2
Gebruiken van de
afstandsbediening
INPUT
BASS
PHONES
VOLUME
MIN MAX
TREBLE BALANCE
PRESET PURE DIRECT
LR
30˚ 30˚
Binnen 6 m
Receiver (R-840)
VOORBEREIDINGEN
12 Nl
Voordat u afspeelt, dient u de onderstaande procedure te
volgen om de klok van de receiver correct in te stellen.
Opmerkingen
Gebruik de afstandsbediening om de klok in te stellen. U kunt
de klok niet instellen met de toetsen op de receiver.
De receiver ondersteunt een tijdnotatie van 24 uur.
Als u 90 seconden lang geen enkele toets aanraakt, gaat de
receiver terug naar de standaardmodus.
1 Druk op om de receiver aan te zetten.
Het display op het voorpaneel licht nu op.
2 Druk op TIMER voor weergave van de
huidige tijd.
Als de klok niet is ingesteld, knippert “SET TIME”
op het display.
Druk op ENTER om door te gaan naar 3.
3 Druk op / om “TIME” te selecteren en
druk op ENTER.
De receiver opent de instelfunctie van de klok. De
uurcijfers gaan knipperen.
4 Stel het uur in met / en druk op .
De minuutcijfers gaan knipperen.
5 Stel de minuten in met / en druk op
ENTER.
De uur- en minuutcijfers gaan knipperen.
Druk om het uur en de minuten opnieuw te wijzigen
op of . Voer stap 4 en 5 uit en ga door naar stap
6.
6 Druk op ENTER.
De klok is ingesteld.
De uur- en minuutsegmenten stoppen met knipperen
en blijven branden. De receiver keert terug naar de
normale functie.
y
Druk op om terug te keren naar het vorige scherm.
Instellen van de klok
TIMER
ENTER
,
Knippert
Knippert
Knippert
BEDIENING VAN HET TOESTEL
13 Nl
Nederlands
BASISBEDIENING
BASISBEDIENING
Volg de procedure hieronder om een ingangsbron te kiezen en de geluidsinstellingen van het toestel aan te passen.
1 Druk op (Aan/stand-by) om de receiver aan
te zetten.
De cd-speler schakelt afhankelijk van de
ingangsmodus van de receiver ook in met de
systeemaansluiting (b.8). Het display op het
voorpaneel licht nu op.
y
Het systeem heeft een automatische stand-byfunctie (b.24) die
het automatisch op stand-by zet als het systeem gedurende
30 minuten niet wordt bediend met de receiver op de CD- of
USB-ingangsmodus.
2 Druk op een van de ingangskeuzetoetsen (of
draai aan INPUT op het voorpaneel) om de
gewenste ingangsbron te selecteren.
3 Start het afspelen op de geselecteerde
broncomponent of stem af op een
radiozender.
Voor informatie over het afspelen van een disk/USB-
apparaat, zie bladzijde 15, en voor informatie over het
afstemmen op radiozenders, zie bladzijde 18.
4 Druk op VOLUME +/– (of draai aan VOLUME
op het voorpaneel) om het volume op het
gewenste niveau in te stellen.
5 Draai aan BASS, TREBLE of BALANCE op
het voorpaneel van de receiver om de
volgende instellingen te regelen.
BASS: Hiermee kunt u de weergave van de
lage tonen regelen.
TREBLE: Hiermee kunt u de weergave van de
hoge tonen regelen.
BALANCE: Hiermee kunt u de volumeniveaus van
de linker- en rechterluidsprekerkanalen
op elkaar afstemmen.
BEDIENING VAN HET TOESTEL
INPUT
BASS
PHONES
VOLUME
MIN MAX
TREBLE BALANCE
PRESET PURE DIRECT
LR
TP
TIMER
USB
INPUT
(Aan/Stand-by) VOLUME
PURE
DIRECTBASS BALANCE
TREBLE
(Aan/Stand-by)
VOLUME +/–
Ingangskeuzetoetsen
PURE DIRECT
MUTE
Bediening basissysteem
BEDIENING VAN HET TOESTEL
14 Nl
Pure Direct-stand
In de Pure Direct-stand wordt de toonregeling omzeild en
het display op het voorpaneel uitgeschakeld, zodat u naar
de meest pure weergave kunt luisteren.
Druk op PURE DIRECT (of PURE DIRECT op het
voorpaneel) om de Pure Direct-stand in te
schakelen.
Het display op het voorpaneel schakelt automatisch uit.
PURE DIRECT op het voorpaneel heeft een blauwe
achtergrondverlichting.
Opmerkingen
Als u een handeling uitvoert terwijl de Pure Direct-stand is
ingeschakeld, licht het display op het voorpaneel even op om te
laten zien dat uw opdracht wordt uitgevoerd.
Terwijl de Pure Direct-stand is ingeschakeld, zijn BASS,
TREBLE en BALANCE niet beschikbaar.
Uitschakelen van de Pure Direct-stand
Druk nogmaals op PURE DIRECT. De PURE DIRECT-
achtergrondverlichting schakelt uit en het display van het
voorpaneel schakelt in.
Het geluid onderdrukken (MUTE)
Druk op MUTE om het huidige volumeniveau met
ongeveer 20 dB te verminderen.
“MUTE ON” verschijnt op het display van het voorpaneel.
Druk nogmaals op MUTE om het vorige volumeniveau te
herstellen.
U kunt het display op het voorpaneel van de receiver
dimmen. Het display op het voorpaneel van de cd-speler
wordt ook donker door de systeemaansluiting (b.8). (De
standaardinstelling is “DIMMER OFF”.)
Druk op DIMMER.
U kunt de gewenste helderheid van het display op het
voorpaneel kiezen tussen normaal (helder), licht gedimd
en gedimd.
U kunt uw hoofdtelefoon aansluiten op de PHONES-
aansluiting op het voorpaneel van de receiver.
Het geluid van de luidsprekers en de subwoofer stopt.
De helderheid van het display op
het voorpaneel instellen
DIMMER
Gebruiken van hoofdtelefoons
INPUT
PHONES
BEDIENING VAN DISKS EN USB-APPARATEN
15 Nl
Nederlands
BASISBEDIENING
U kunt uw audio-cd’s en MP3- of WMA-bestanden die op een disk/USB-apparaat opgenomen zijn, afspelen. Bepaalde
functies kunnen anders werken of helemaal niet werken afhankelijk van de disk/het USB-apparaat. Controleer voor het
afspelen of uw disk/USB-apparaat compatibel is met dit systeem (b.3).
Beginnen met afspelen van een disk
1 Hiermee kunt u CD als een ingangsbron
selecteren (b.13).
2 Druk op om de disklade te openen en
plaats een cd.
3 Druk op .
Afspelen start automatisch.
Bij een audio-cd begint het afspelen bij de eerste
track en bij MP3- of WMA-bestanden begint het
afspelen in alfanumerieke volgorde volgens
bestandsnaam.
y
U kunt de disklade ook openen door op te drukken op het
voorpaneel van de cd-speler.
Beginnen met het afspelen van een USB-
apparaat
1 Hiermee kunt u USB als een ingangsbron
selecteren (b.13).
2 Sluit uw USB-apparaat aan op de USB-poort
op de cd-speler.
Het totale aantal bestanden wordt weergegeven.
Het lezen kan langer dan 30 seconden duren,
afhankelijk van het aantal bestanden/mappen.
3 Druk op om het afspelen te beginnen.
De bestanden worden op volgorde van
aanmaakdatum en -tijd afgespeeld.
Opmerkingen
De totale tijd verschijnt niet bij het afspelen van een USB-
apparaat.
Als het USB-apparaat gepartitioneerd is, kan alleen de eerste
partitie weergegeven worden.
Het is mogelijk dat een aantal bestanden niet correct werkt
afhankelijk van de specificaties van het USB-apparaat.
Auteursrechtelijk beschermde bestanden kunnen niet
afgespeeld worden.
Dit toestel kan bestanden afspelen van 4 GB of kleiner.
Stoppen met afspelen
Druk op .
Voor audio-cd’s wordt het totale trackaantal en de totale
tijd van de disk weergegeven en voor een MP3/WMA-disk
of USB-apparaat wordt het totale bestandsaantal op het
voorpaneel weergegeven.
Pauzeren van het afspelen
Druk op .
Druk op om terug te keren naar het normale afspelen.
Tracks overslaan
Druk op om naar het begin van de huidige track
terug te keren.
Druk op om naar de volgende track te springen.
Druk twee keer snel op om naar de vorige track te
springen.
Snel achteruit of snel vooruit
Druk op om snel achteruit te spoelen.
Druk op om snel vooruit te spoelen.
Druk op om terug te keren naar het normale afspelen.
y
Tijdens snel vooruit- of achteruitspoelen is alleen een zacht
geluid hoorbaar.
BEDIENING VAN DISKS EN USB-APPARATEN
Bediening voor het afspelen
,
USB
CD
,
BEDIENING VAN DISKS EN USB-APPARATEN
16 Nl
U kunt de op het display van de cd-speler getoonde
informatie over de disk omschakelen. Welke gegevens
beschikbaar zijn hangt af van het type disk/USB-apparaat.
Druk herhaaldelijk op DISPLAY terwijl een disk/
USB-apparaat wordt afgespeeld.
Met elke druk op deze toets verandert de op het display
weergegeven informatie zoals beschreven in
Afspeelinformatie voor audio-cd’s” en
Afspeelinformatie voor MP3- of WMA-bestanden op een
disk/USB-apparaat”.
Opmerkingen
Afhankelijk van de disk/het USB-apparaat is het mogelijk dat
bepaalde gegevens niet beschikbaar zijn.
Het is mogelijk dat bepaalde speciale tekens niet correct kunnen
worden weergegeven.
Afspeelinformatie voor audio-cd’s
De volgende gegevens kunnen worden weergegeven bij
het afspelen van een audio-cd.
Afspeelinformatie voor MP3- of WMA-
bestanden op een disk/USB-apparaat
De volgende gegevens zijn beschikbaar bij weergave van
een MP3- of WMA-disk/USB-apparaat.
Opmerking
Nadat een bestandsnaam enige seconden is weergegeven gaat het
scherm automatisch terug naar de weergave van de verstreken
afspeeltijd.
U kunt afzonderlijke tracks of alle tracks herhaaldelijk
afspelen op een disk/USB-apparaat.
1 Speel de disk/het USB-apparaat die u wilt
laten herhalen.
2 Houd tijdens het afspelen van de disk/het
USB-apparaat REPEAT ingedrukt om de
gewenste herhaalde afspeelfunctie te
selecteren.
Met elke druk op deze toets zal de indicator voor de
Herhaalde afspeelfunctie op het display van de cd-
speler als volgt veranderen.
Annuleren van het herhaald afspelen
Druk herhaaldelijk op REPEAT zodat de indicator voor de
herhaalde weergave van het display op het voorpaneel
verdwijnt.
Opmerking
De Herhaald afspelenfunctie wordt geannuleerd wanneer u de
disk/ het USB-apparaat verwijderd.
y
“REP OFF” verschijnt als het systeem op de Pure Direct-stand
ingesteld is.
Omschakelen van de op het
display getoonde
afspeelinformatie
DISPLAY
1Verstreken weergavetijd van de huidige
track (standaardinstelling)
2Resterende weergavetijd van de huidige
track
3Resterende weergavetijd van de disk
1
Verstreken weergavetijd van het huidige bestand
2Bestandsnaam
Herhaald afspelen (Repeat Play)
REPEAT
Uit (Normaal afspelen)
REP S (Herhaald afspelen van de huidige track)
REP ALL (Herhaald afspelen van de hele disk/USB)
BEDIENING VAN DISKS EN USB-APPARATEN
17 Nl
Nederlands
BASISBEDIENING
U kunt een bepaald gedeelte van een track herhaald afspelen.
1 Druk op A-B om het startpunt van herhaald
afspelen in te stellen.
“REP” en “A-” lichten op het display van de cd-speler op.
2 Druk op A-B om het eindpunt van herhaald
afspelen in te stellen.
“A-B” licht op het display op.
Het geselecteerde gedeelte wordt herhaald afgespeeld.
Herhaald afspelen A-B stoppen
Druk nogmaals op A-B om “A-B” weer te geven op het
display van het voorpaneel.
Opmerkingen
U kunt herhaald afspelen A-B niet instellen om één track te
beginnen en in een andere track te eindigen.
Deze bediening is niet beschikbaar voor MP3- of WMA-
bestanden die op een disk/USB-apparaat zijn opgenomen.
Als u het afspelen stopt door op te drukken, wordt herhaald
afspelen A-B geannuleerd.
U kunt herhaald afspelen A-B niet gebruiken wanneer de unit in
de Pure Direct-stand staat.
U kunt de tracks op de disk/het USB-apparaat in
willekeurige volgorde laten afspelen.
Opmerking
Bij het afspelen van een disk/USB-apparaat met de Willekeurige
afspeelfunctie kan de resterende afspeeltijd van de disk/het USB-
apparaat niet worden weergegeven.
Druk op RANDOM terwijl afspelen wordt gestopt.
De RANDOM-indicator licht op het display van het voorpaneel
van de cd-speler op en de willekeurige weergave begint.
Annuleren van het willekeurig afspelen
Druk op .
U kunt de afspeelvolgorde van maximaal 50 op een audio-
cd opgeslagen tracks aanpassen. Deze bediening is niet
beschikbaar voor datadisks en USB-apparaten.
1 Druk op om het afspelen te stoppen.
2 Druk op PROGRAM.
De cd-speler gaat over op de programma-
ingangsmodus en de PROG-indicator licht op het
display van het voorpaneel op.
3 Gebruik de numerieke toetsen om het
nummer van de gewenste track in te voeren
en druk op ENTER.
Voorbeeld: Druk om tracknummer 8 te selecteren op
8 en ENTER om de invoer te bevestigen.
Het display op het voorpaneel toont het totale aantal
tracks en vervolgens het programmascherm.
Herhaal deze stap tot u alle gewenste tracks
geprogrammeerd hebt.
4 Druk op om Geprogrammeerde weergave
te starten.
Om de laatst geprogrammeerde track te wissen
Druk tijdens de geprogrammeerde ingangsmodus op CLEAR.
De laatst geprogrammeerde track wordt gewist.
Om alle geprogrammeerde tracks te wissen
Druk na beëindiging van de geprogrammeerde
ingangsmodus op CLEAR.
Alle geprogrammeerde tracks worden gewist.
Het display schakelt na 2 seconden uit.
Opmerking
Als u de disklade opent of de cd-speler op stand-by zet, wordt het
programma automatisch gewist.
Een bepaald gedeelte herhalen
(Repeat A-B)
Willekeurig afspelen (Random Play)
A-B
RANDOM
Veranderen van de weergavevolgorde
(Program Play)
PROGRAM
Numerieke
toetsen
CLEAR
ENTER
PROGTRACKCD
Programmanummer
Tracknummer
FM AFSTEMMEN
18 Nl
BEDIENING VAN DE TUNER
Er zijn twee methoden voor afstemmen: automatisch en handmatig. U kunt ook maximaal 30 zenders automatisch of met
de hand voorprogrammeren.
Automatisch afstemmen gaat goed wanneer u sterke
signalen ontvangt en er weinig storing is.
1
Druk op TUNER om de receiver in de FM-stand
te zetten.
2 Houd TUNING gedurende meer dan 2
seconden ingedrukt om het automatisch
afstemmen te beginnen.
Wanneer de receiver is afgestemd op een zender, licht
de TUNED indicator op en wordt de frequentie
waarop is afgestemd getoond op het display op het
voorpaneel.
Druk op om af te stemmen op een lagere
frequentie.
Druk op om af te stemmen op een hogere
frequentie.
Als het signaal van de zender waar u op wilt afstemmen te
zwak is, moet u er met de hand op afstemmen.
1
Druk op TUNER om de receiver in de FM-stand
te zetten.
2 Druk op TUNING om met de hand af te
stemmen op de gewenste zender.
Volg de procedure hieronder om automatisch radiozenders
voor te programmeren.
1
Druk op TUNER om de receiver in de FM-stand
te zetten.
2 Hou MEMORY langer dan 2 seconden
ingedrukt.
De PRESET-indicator begint te knipperen op het
display op het voorpaneel en het automatisch
afstemmen begint. Wanneer alle frequenties zijn
afgelopen, stopt voorkeurzoeken automatisch.
Het zoeken begint vanaf de laagste frequentie en
zoekt naar steeds hogere frequenties.
De receiver wijst automatisch een
voorkeuzenummer toe aan elk van de gevonden
zenders.
Druk op MEMORY om het zoeken te annuleren.
Opmerkingen
U kunt maximaal 30 FM-zenders voorprogrammeren.
Gegevens voor een zender die reeds zijn opgeslagen onder een
bepaald nummer zullen worden gewist wanneer u een andere
zender onder dat voorkeuzenummer opslaat.
FM AFSTEMMEN
Automatisch afstemmen
Handmatig afstemmen
TUNING
/
d
d
d
d
TUNER
/
d
d
d
d
d
d
d
d
/
d
d
d
d
Automatisch voorprogrammeren
PRESET u / d
TUNER
MEMORY
19 Nl
FM AFSTEMMEN
Nederlands
BEDIENING
VAN DE TUNER
U kunt tot 30 zenders opslaan.
1 Stem af op de radiozender die u wilt
voorprogrammeren.
Zie bladzijde 18 voor aanwijzingen over hoe u moet
afstemmen op een zender.
2 Druk op MEMORY.
De PRESET-indicator knippert ongeveer 5 seconden
lang op het display op het voorpaneel.
3 Druk herhaaldelijk op PRESET u / d om het
gewenste voorkeuzenummer te selecteren
terwijl de PRESET-indicator nog aan het
knipperen is.
4 Druk op MEMORY om op te slaan terwijl de
PRESET-indicator nog aan het knipperen is.
De PRESET-indicator licht op het display van het
voorpaneel op.
5 Herhaal de stappen 1 t/m 4 tot u alle
gewenste zenders heeft
voorgeprogrammeerd.
U kunt op de gewenste zender afstemmen door
eenvoudigweg de voorkeurzender waaronder die zender is
opgeslagen te selecteren (b.18).
Druk herhaaldelijk op PRESET u / d om een
voorkeurzender te selecteren.
y
U kunt ook voorkeurzenders selecteren op het voorpaneel. Druk
herhaaldelijk op PRESET d / u om een voorkeurzender te
selecteren.
Wanneer u op PRESET d / u drukt op het voorpaneel van de
receiver in stand-by, activeert de receiver automatisch de tuner
en stemt af op de voorkeurzender die u eerder selecteerde.
Om de voorkeurzender te wissen
1 Druk op TUNER om de unit in de FM-stand te
zetten.
2 Druk op OPTION om het optiemenu te
bekijken. Druk op / om “PRESET DEL” te
selecteren en druk op ENTER.
3 Druk op / om de voorkeurzender te
selecteren die u wilt verwijderen en druk op
ENTER.
De voorkeurzender is nu verwijderd.
U kunt op dit scherm doorgaan met het verwijderen
van voorkeurzenders. Herhaal de stappen 2 en 3 tot u
alle onnodige zenders hebt verwijderd.
Om het wissen te annuleren
Druk op OPTION.
Handmatig voorprogrammeren
PRESET u / d
MEMORY
Selecteren van voorkeurzenders
PRESET u / d
TUNER
OPTION
AFSTEMMEN OP RADIO DATA SYSTEEM-ZENDERS (ALLEEN EUROPESE MODELLEN)
20 Nl
Het Radio Data Systeem (alleen Europese modellen) is een systeem voor gegevensoverdracht dat door FM-zenders in
een groot aantal landen worden gebruikt. De Radio Data Systeem-functie wordt verzorgd door zenders in een netwerk.
Dit toestel is geschikt voor verschillende soorten Radio Data Systeeminformatie, zoals PS (programmaservice), PTY
(programmatype), RT (radiotekst), CT (kloktijd), TP (verkeersprogramma) wanneer u afgestemt op Systeem-
broadcastingzenders.
Gebruik deze functie om de 4 types Radio Data
Systeeminformatie weer te laten geven: PS
(programmaservice), PTY (programmatype), RT
(radiotekst) en CT (kloktijd).
Opmerkingen
U kunt alleen de door de zender aangeboden Radio Data
Systeemfuncties selecteren.
Als de signalen niet goed genoeg kunnen worden ontvangen, is
het mogelijk dat dit toestel geen gebruik kan maken van de
Radio Data Systeemgegevens. Vooral de “RT”-functie vergt een
grote hoeveelheid gegevens en het is daarom mogelijk dat deze
functie niet beschikbaar is, zelfs wanneer de andere Radio Data
Systeemfuncties wel beschikbaar zijn.
Als het signaal externe storing ondervindt terwijl de receiver de
Radio Data Systeemgegevens aan het ontvangen is, kan de
ontvangst onverwacht onderbroken worden en kan de melding
“...WAIT” verschijnen op het display op het voorpaneel.
Wanneer de “RT”-functie wordt geselecteerd, kan de receiver
maximaal 64 alfanumerieke tekens, inclusief het trema, aan
programmagegevens op het display tonen. Tekens die niet
kunnen worden weergegeven worden vervangen door een “_”
(underscore).
Druk, terwijl u afstemt op een Radio Data
Systeemzender, herhaaldelijk op DISPLAY om de
gewenste weergavefunctie voor Radio Data
Systeeminformatie te selecteren.
Zie de onderstaande tabel voor beschrijvingen van
programmatypes.
AFSTEMMEN OP RADIO DATA SYSTEEM-ZENDERS
(ALLEEN EUROPESE MODELLEN)
Tonen van Radio Data
Systeeminformatie
DISPLAY
PS
PTY
RT
CT
Frequentie
(programmaservice)
(programmatype)
(radiotekst)
(kloktijd)
Programmatype Beschrijving
News
Nieuws
Affairs
Actualiteiten
Info
Informatie
Sport
Sport
Educate
Onderwijs
Drama
Theater
Culture
Cultuur
Science
Wetenschap
Varied
Allerlei
Pop M
Popmuziek
Rock M
Rockmuziek
Easy M
Lichte luistermuziek
Light M
Lichte klassieke muziek
Classics
Zware klassieke muziek
Other M
Overige muziek
21 Nl
AFSTEMMEN OP RADIO DATA SYSTEEM-ZENDERS (ALLEEN EUROPESE MODELLEN)
Nederlands
BEDIENING
VAN DE TUNER
Gebruik deze functie om de TP (verkeersprogramma)
dataservice van het Radio Data Systeem-zendernetwerk te
ontvangen.
1 Stem af op de gewenste Radio Data Systeem-
broadcastingzender.
2 Druk op TP.
“TP SEARCH” knippert ongeveer drie seconden lang
op het display op het voorpaneel en start vervolgens
de zoekopdracht.
De TP-indicator op de receiver knippert tijdens het
zoeken.
Wanneer het verkeersprogramma wordt ontvangen,
blijft de TP-indicator aan en het zoeken stopt.
Als u op TP drukt, begint het zoeken opnieuw.
Als de receiver niet op het verkeersprogramma kan
afstemmen, schakelt de TP-indicator uit en verschijnt
“NO TP” op het display. De receiver keert terug naar
de vorige status.
Om het zoeken te annuleren
Druk op TP tijdens het zoeken.
De CT-informatie die u ontvangt via het Radio Data
Systeem kan worden gebruikt om de ingebouwde klok van
de receiver in te stellen.
1 Druk op OPTION.
Een optiemenu-item verschijnt op het display op het
voorpaneel.
2 Druk op / om “AUTO CLOCK” te
selecteren en druk op ENTER.
3 Druk op / om “ON” of “OFF” te selecteren
en druk op ENTER.
De “AUTO CLOCK”-status verschijnt.
De standaardinstelling is “ON”.
ON: Automatisch aanpassen van de receiverklok met
behulp van de CT-informatie.
OFF: Past de receiverklok niet aan.
Om het optiemenu te verlaten
Druk op OPTION.
Gebruiken van de TP
(verkeersprogramma) dataservice
INPUT
BASS
PHONES
VOLUME
MIN MAX
TREBLE BALANCE
PRESET PURE DIRECT
LR
TIMER
TP
TP-indicator
TP
CT (kloktijd) instellingen
INSTELLEN VAN DE TIMER
22 Nl
OVERIGE BEWERKINGEN
De receiver bevat 2 types timerfuncties. De cd-speler wordt automatisch ingeschakeld of in stand-by gezet door de
systeemaansluiting (b.8).
De kloktimer zet de receiver automatisch aan of in stand-
by op de door u opgegeven tijd. U kunt ook een bepaalde
ingangsbron instellen die de receiver automatisch
selecteert zodra deze wordt ingeschakeld door de timer.
Opmerkingen
U kunt de kloktimer alleen gebruiken wanneer u van tevoren
reeds de klok hebt ingesteld (b.12).
Als u langer dan 30 seconden geen toets aanraakt, worden alle
voorgaande handelingen uit het geheugen gewist en verschijnt
het normale display opnieuw.
1 Druk op TIMER en / om “TIMER” te
selecteren en druk op ENTER.
De receiver opent de instelfunctie van de klok. De
TIMER-indicator gaat knipperen op het display op
het voorpaneel.
2 Druk op of om “ON” te selecteren (timer
ingeschakeld) of “OFF” (timer uitgeschakeld)
en druk op ENTER.
ON: Het instellingenscherm van de timerklok
verschijnt. Ga door naar stap 3.
OFF: De TIMER-indicator schakelt uit en de receiver
gaat terug naar de normale stand.
Opmerking
Selecteer “OFF” om de timer uit te schakelen. Wanneer de timer
is ingeschakeld, blijven de timerinstelling en de TIMER-indicator
aan totdat “OFF” is geselecteerd.
3 De begintijd van de timer instellen.
Zie stap 4 t/m 6 van “Instellen van de klok” (b.12)
voor gegevens over het instellen van de klok.
4 Druk op / of op een ingangselectietoets
om de te gebruiken ingangsbron te
selecteren wanneer de timer de receiver
inschakelt en druk op ENTER.
De receiver selecteert automatisch de ingangsbron
wanneer deze wordt ingeschakeld door de kloktimer.
Als u FM hebt geselecteerd als ingangsbron,
verschijnt het voorkeurnummer (bijv. “P01”) op het
display op het voorpaneel. Druk op / om het
voorkeurnummer te selecteren van de zender waar u
naar wilt luisteren wanneer de timer inschakelt en
druk op ENTER.
Als u “---” selecteert (standaard), selecteert de receiver
de zender waar u eerst op afgestemd had.
Als geen zender is geregistreerd als voorkeurzender,
verschijnt “---”. Druk op ENTER en ga door naar stap 5.
U kunt alleen een voorkeurzender kiezen. Registeer
een zender waar u naar wilt luisteren wanneer de
timer vooraf word geactivateerd als een
voorkeurzender
(b.19).
Opmerking
U kunt AUX niet als een ingangsbron selecteren.
INSTELLEN VAN DE TIMER
Instellen van de kloktimer
INPUT
BASS
PHONES
VOLUME
MIN MAX
TREBLE BALANCE
PRESET PURE DIRECT
LR
TIMER
TP
TIMER-indicator
INPUT
ENTER
TIMER
Ingangskeuzetoetsen
,
23 Nl
INSTELLEN VAN DE TIMER
Nederlands
OVERIGE
HANDELINGEN
5 Druk op / om de bedrijfstijd van de
receiver in te stellen.
U kunt een tijd van 30 tot 90 minuten selecteren in
stappen van 10 minuten. Selecteer “--” als u de
receiver niet automatisch naar de stand-bystand wilt
laten gaan.
6 Druk op ENTER om de timerinstelling te
voltooien.
De TIMER-indicator licht nu op.
7 Druk op om de receiver in de stand-
bystand te zetten.
De receiver schakelt automatisch in op de opgegeven
tijd.
Om de timerinstelling te annuleren
Druk op TIMER tijdens de instelling.
y
Druk op om terug te keren naar het vorige scherm.
De slaaptimer zet de receiver in stand-bystand nadat een
bepaalde tijd verlopen is.
Druk herhaaldelijk op SLEEP om de gewenste
tijdsduur te selecteren.
Met elke druk op de toets verandert de ingestelde tijdsduur
als volgt.
De SLEEP-indicator licht op het display van het
voorpaneel op.
y
De slaaptimer wordt geannuleerd wanneer u de receiver in
stand-bystand zet.
Als u één keer op SLEEP drukt terwijl de slaaptimer in werking
is, toont het display op het voorpaneel hoeveel tijd er nog
resteert.
Annuleren van de slaaptimer
Druk net zo vaak op SLEEP tot u “OFF” geselecteerd
hebt.
Instellen van de slaaptimer
SLEEP
120min.
90min.
60min.
30min.
OFF
INSTELLEN VAN DE AUTOMATISCHE STAND-BYSTAND
24 Nl
De stand-byfunctie zet het systeem automatisch in de stand-bystand wanneer CD of USB wordt geselecteerd als
ingangsbron en het systeem gedurende 30 minuten niet wordt bediend.
Opmerkingen
Deze functie werkt niet voor dit systeem als u de receiver en de cd-speler niet correct op elkaar aansluit met de meegeleverde
systeemkabel (b.8).
Deze systeemfunctie werkt niet tijdens weergave.
1 Druk op CD of USB om een ingangsbron te
selecteren en druk op OPTION.
“AUTO STBY” verschijnt op het display op het
voorpaneel van de receiver.
2 Druk op ENTER.
De huidige instelling wordt weergegeven.
3 Druk op / om “ON” of “OFF” te
selecteren.
De standaardinstelling is “ON”.
4 Druk op ENTER om de instelling te
bevestigen.
“AUTO STBY” verschijnt opnieuw op het scherm.
5 Druk op OPTION.
De receiver keert terug naar de normale functie.
Om de instelling te annuleren
Druk op OPTION tijdens de instelling.
y
Druk op om terug te keren naar het vorige scherm.
INSTELLEN VAN DE AUTOMATISCHE STAND-BYSTAND
ENTER
OPTION
,
USB
CD
25 Nl
Nederlands
OVERIGE
HANDELINGEN
Naast de receiver (R-840) en de cd-speler (CD-640), kunt u met de meegeleverde afstandsbediening ook uw iPod
bedienen wanneer deze in de iPod-dock geplaatst is.
Wanneer uw iPod in de iPod-dock geplaatst is, kunt u het afspelen van uw iPod bedienen met de meegeleverde
afstandsbediening.
Wanneer u de iPod tijdens het afspelen aansluit, gaat dit systeem automatisch naar de iPod-modus.
Opmerkingen
Alleen iPod (Click and Wheel), iPod nano, iPod Classic, iPod mini en iPod touch worden ondersteund.
Afhankelijk van het model of de softwareversie van uw iPod is het mogelijk dat sommige functies daarmee niet compatibel zijn.
y
Voor een complete lijst met statusmeldingen die op het display op het voorpaneel van de receiver kunnen verschijnen, zie het “iPod”-
gedeelte in het hoofdstuk (b.27) “PROBLEMEN OPLOSSEN”.
1 Druk op iPod om uw iPod als ingangsbron te
selecteren.
2 Plaats uw iPod in de iPod-dock.
3 Druk op / om het iPod-menu te bedienen
en druk vervolgens op ENTER om het
afspelen van de geselecteerde track (of
groep) te beginnen.
Kijk op het scherm van uw iPod om het menu te
bedienen.
Bedien de iPod met de bedieningselementen op de
iPod zelf, of met de meegeleverde afstandsbediening.
Herhaalde weergave (Repeat Play)
U kunt afzonderlijke tracks of een groep van tracks
herhaaldelijk afspelen op uw iPod.
Druk op REPEAT.
Met elke druk op deze toets verandert de Herhaalde
afspeelfunctie. Het volgende schema is een voorbeeld van
hoe de functie verandert wanneer u op de toets drukt.
Controleer de huidig geselecteerde modus op uw iPod-
scherm.
Willekeurige weergave (Shuffle Play)
U kunt tracks of albums op uw iPod in een willekeurige
volgorde laten afspelen.
Druk op SHUFFLE.
Met elke druk op de toets verandert de Willekeurige
afspeelfunctie. Het volgende schema is een voorbeeld van hoe
de functie verandert wanneer u op de toets drukt. Controleer
de huidig geselecteerde modus op uw iPod-scherm.
BEDIENEN iPod™
Gebruiken iPod™
De meegeleverde afstandsbediening heeft dezelfde
functietoetsen als uw iPod. Deze toetsen komen dus
overeen met elkaar.
iPod
ENTER
REPEAT
SHUFFLE
,
iPod Afstandsbediening
Eén (herhaalde weergave per nummer)
Alles (herhaalde weergave per geselecteerde groep)
Uit
Nummers (willekeurige weergave per nummer)
Albums (willekeurige weergave per album)
Uit
PROBLEMEN OPLOSSEN
26 Nl
AANVULLENDE INFORMATIE
Raadpleeg de tabel hieronder wanneer het toestel niet naar behoren functioneert. Als het probleem niet hieronder vermeld
staat, of als de aanwijzingen het probleem niet verhelpen, zet het toestel dan uit, haal de stekker uit het stopcontact en
neem contact op met uw dichtstbijzijnde Yamaha-dealer of servicecentrum.
Algemeen
PROBLEMEN OPLOSSEN
Receiver (R-840)
Probleem Oorzaak Oplossing
Zie
bladzijde
De receiver gaat niet
aan, of gaat direct
weer in stand-by
zodra de stroom
wordt ingeschakeld.
Het netsnoer of de stekker is niet of niet
goed aangesloten.
Sluit het netsnoer stevig aan.
8
De receiver heeft blootgestaan aan een
sterke, externe elektrische schok
(bijvoorbeeld een blikseminslag of een
ontlading van statische elektriciteit).
Zet de receiver uit (standby), haal de stekker uit het
stopcontact, wacht 30 seconden voor u de stekker
weer terug doet en probeer het toestel vervolgens
weer gewoon te gebruiken.
De kabel heeft kortsluiting veroorzaakt
en de beveiliging is in werking getreden.
Zorg ervoor dat alle luidsprekeraansluitingen op de
receiver en op alle luidsprekers veilig en stevig
vastgemaakt zijn en dat de draad voor elke
aansluiting niets anders raakt dan zijn eigen
aansluiting.
8
De interne temperatuur is te hoog en de
beveiliging is in werking getreden.
Wacht ongeveer 1 uur tot de receiver afgekoeld is en
zet hem dan terug aan.
8
Geen geluid In- of uitgangskabels niet op de juiste
manier aangesloten.
Sluit de bedrading op de juiste manier aan. Als dit
het probleem niet verhelpt, is het mogelijk dat er iets
mis is met de kabels.
8
Er is geen geschikte ingangsbron
geselecteerd.
Selecteer een geschikte ingangsbron met de INPUT-
selectieknop op het voorpaneel (of met de
ingangskeuzetoetsen op de afstandsbediening).
De luidsprekers zijn niet goed
aangesloten.
Sluit de luidsprekers op de juiste manier aan.
8
Het volume staat laag. Zet het volume hoger.
Het geluid is gedempt. Druk op MUTE of VOLUME +/– om de
geluidsuitvoer te hervatten en pas vervolgens het
volume aan.
7
Er worden signalen ontvangen van een
broncomponent zoals een CD-ROM die
de receiver niet kan weergeven.
Gebruik een bron waarvan de signalen wel door de
receiver kunnen worden gereproduceerd.
Het geluid valt
plotseling uit.
De timer heeft de receiver uitgeschakeld. Zet de receiver aan en speel de gewenste bron weer
af.
Er klinkt alleen geluid
uit de luidspreker aan
één kant.
Kabels zijn niet correct aangesloten. Sluit de bedrading op de juiste manier aan. Als dit
het probleem niet verhelpt, is het mogelijk dat er iets
mis is met de kabels.
8
U ondervindt storing
van digitale of andere
apparatuur die
radiogolven
genereert.
De receiver staat te dicht bij de digitale of
hoogfrequente apparatuur.
Zet de receiver verder van dergelijke apparatuur.
Het geluid is
vervormd.
Het volumeniveau is te hoog. Past het volumeniveau aan.
13
“CHK SP WIRE”
verschijnt op het
display.
De luidsprekerkabels zijn kortgesloten. Zorg ervoor dat de luidsprekerkabels correct
aangesloten zijn.
8
27 Nl
Nederlands
PROBLEMEN OPLOSSEN
AANVULLENDE
INFORMATIE
FM
iPod
Opmerking
Controleer als een verzendingsfout optreedt zonder dat er een statusmelding op het display op het voorpaneel van de receiver verschijnt
de aansluiting tussen de receiver en uw iPod (b.10).
Probleem Oorzaak Oplossing
Zie
bladzijde
Veel ruis in de FM-stereo-
ontvangst.
Dit probleem is inherent aan FM-
stereo-uitzendingen wanneer de zender
te ver weg is of het ontvangstsignaal
dat binnenkomt via de antenne niet
sterk genoeg is.
Controleer de aansluitingen van de antenne.
8
Probeer een hoogwaardige directionele FM-
antenne.
Er is vervorming en ook een
betere FM-antenne zorgt niet
voor een betere ontvangst.
U ondervindt interferentie doordat
hetzelfde signaal op verschillende
manieren ontvangen wordt.
Verander de opstelling van de antenne zodat
u van deze interferentie geen last meer hebt.
Er kan niet automatisch
worden afgestemd op de
gewenste zender.
Het radiosignaal is te zwak. Probeer een hoogwaardige directionele FM-
antenne.
Stem met de hand af.
18
Er kan niet langer worden
afgestemd op eerder
voorkeurzenders.
De receiver is te lang zonder stroom
geweest.
Stel voorkeurzenders in.
18
Statusbericht Oorzaak Oplossing
Zie
bladzijde
CONNECT ERR
Er is een probleem met het signaal dat de
receiver ontvangt van uw iPod.
Zet de receiver uit en probeer uw iPod te resetten.
10
UNKNOWN TYP
De gebruikte iPod wordt niet ondersteund
door de receiver.
Alleen iPod (Click and Wheel), iPod nano, iPod
Classic, iPod mini en iPod touch worden
ondersteund.
CONNECTED
Uw iPod is correct in de iPod-dock
geplaatst en de verbinding tussen uw iPod
en de receiver is voltooid.
NOT CONNECT
Uw iPod is uit de iPod-dock van de
receiver verwijderd.
Plaats uw iPod terug in de iPod-dock van de receiver.
10
CAN'T PLAY
De receiver kan de op dit moment op uw
iPod opgeslagen tracks niet weergeven.
Controleer of de tracks op uw iPod inderdaad
weergegeven kunnen worden.
Sla andere muziekbestanden op uw iPod op die wel
kunnen worden weergegeven.
28 Nl
PROBLEMEN OPLOSSEN
Afstandsbediening
Probleem Oorzaak Oplossing
Zie
bladzijde
De
afstandsbediening
werkt niet of niet naar
behoren.
Het is mogelijk dat de afstandsbediening
buiten zijn werkingsbereik gebruikt is.
Zie voor informatie over de bedieningsreeks van de
afstandsbediening “Gebruiken van de
afstandsbediening”
.
11
Het is mogelijk dat de infraroodsensor op
dit toestel blootgesteld is aan direct
zonlicht of sterke verlichting (TL-
lampen).
Verander de verlichting of oriëntatie van het toestel.
11
De batterij is misschien leeg. Vervang de batterij door een nieuwe.
11
Er bevinden zich hindernissen tussen de
sensor van dit toestel en de
afstandsbediening.
Verwijder de hindernissen.
11
De systeemkabel is losgeraakt uit de
aansluiting op de receiver en/of de
aansluiting op de cd-speler.
Sluit de receiver en de cd-speler goed op elkaar aan
met de systeemkabel.
8
Cd-speler (CD-640)
Probleem Oorzaak Oplossing
Zie
bladzijde
Het apparaat
schakelt niet in.
De stekker is niet volledig ingestoken. Sluit het netsnoer stevig aan.
8
De receiver en de cd-speler zijn niet juist
aangesloten.
Sluit de systeemkabel correct aan op de receiver en
de cd-speler.
8
De receiver is onjuist ingesteld. Controleer de instelling (INPUT/Volume/MUTE/
Hoofdtelefoon) van de receiver.
De stroom wordt
ineens uitgeschakeld
tijdens afspelen.
De automatische stand-byfunctie van de
receiver treedt in werking wanneer de
receiver 30 minuten lang geen
afspeelsignalen ontvangt van een cd-
speler die is aangesloten via de
systeemkabel.
Controleer of de systeemkabel correct is aangesloten
tussen de receiver en de cd-speler.
8
Geen geluid of
vervormd geluid
De bemonsteringsfrequentie van een
MP3- of WMA-bestand is mogelijk niet
geschikt voor de cd-speler.
Controleer of de bemonsteringsfrequentie en de
bitsnelheid van het MP3- of WMA-bestand geschikt
zijn voor weergave met de cd-speler.
3
Het afspelen van de
disk begint niet.
U gebruikt mogelijk een CD-R/RW die
nog niet is gefinaliseerd.
Finaliseer de CD-R/RW.
Het disklabel mag niet naar boven wijzen. Plaats de disk in de disklade met de label naar boven.
De disk is misschien niet goed. Probeer een andere disk af te spelen. Als hetzelfde
probleem zich nu niet voordoet, is de kans groot dat
de disk die u eerst probeerde niet goed is.
Er staan misschien niet genoeg
muziekbestanden op de MP3/WMA-disk
om te kunnen afspelen.
Controleer of uw MP3/WMA-disk ten minste 5
MP3/WMA-muziekbestanden bevat.
De bemonsteringsfrequentie van een
MP3- of WMA-bestand is mogelijk niet
geschikt voor de cd-speler.
Controleer of de bemonsteringsfrequentie en de
bitsnelheid van een MP3- of WMA-bestand geschikt
zijn voor weergave met de cd-speler.
3
29 Nl
Nederlands
PROBLEMEN OPLOSSEN
AANVULLENDE
INFORMATIE
USB
Opmerking
Controleer als een verzendingsfout optreedt zonder dat er een statusmelding op het display van de receiver verschijnt de aansluiting
tussen de cd-speler en uw USB-apparaat (b.10).
Het USB-apparaat
wordt niet herkend.
Het USB-apparaat is niet goed
aangesloten.
Sluit het USB-apparaat correct aan.
10
De cd-speler is niet
gekoppeld aan de
receiver.
De systeemkabel is losgeraakt uit de
aansluiting op de receiver en/of de
aansluiting op de cd-speler.
Sluit de systeemkabel correct aan op de aansluiting
op de receiver en de aansluiting op de cd-speler.
8
Statusbericht Oorzaak Oplossing
Zie
bladzijde
NO USB
Het USB-apparaat is niet aangesloten. Sluit een afspeelbaar USB-apparaat aan.
10
OVER CURRENT
Het USB-apparaat kan niet op dit systeem
worden afgespeeld of het is aangesloten
met een verkeerde hoek.
Koppel het USB-apparaat los. Wijzig de ingangsbron
in een apparaat dat geen USB is en vervolgens terug
naar USB. Sluit vervolgens een afspeelbaar USB-
apparaat aan op de cd-speler.
Probleem Oorzaak Oplossing
Zie
bladzijde
OPMERKINGEN OVER HET OMGAAN MET COMPACT DISCS
30 Nl
Omgaan met compact discs
Ga steeds voorzichtig om met een disk zodat u geen
krassen maakt op het oppervlak. Buig de disks niet.
Veeg het afspeeloppervlak met een droge, schone doek
schoon. Gebruik geen diskreinigers, sprays of andere
vloeistoffen op chemische basis.
Wrijf niet met een cirkelvormige beweging; wrijf
steeds vanaf het middelpunt recht naar buiten.
Gebruik een viltstift om op het label van de disk te
schrijven.
Verwijder een disk die niet gebruikt wordt uit de unit
en bewaar deze in een geschikt doosje.
Stel de disks gedurende een lange periode niet bloot
aan direct zonlicht, hoge temperaturen of een hoge
vochtigheidsgraad.
MP3 (MPEG audiolaag-3)
Een van de audiocompressietechnieken gebruikt voor
MPEG. Deze methode maakt gebruik van een
onomkeerbare compressietechniek die een hoge
compressie bereikt door audiogegevens voor geluiden die
nauwelijks onderscheiden kunnen worden door het
menselijk oor te verwijderen. Deze techniek maakt het
mogelijk de hoeveelheid gegevens tot ongeveer 1/11 te
verminderen (bij 128 kbps) terwijl de geluidskwaliteit
vergelijkbaar blijft met die van een muziek-cd.
PCM (Pulse Code Modulation)
Een signaal dat wordt omgezet naar een digitaal formaat
zonder compressie. Cd’s worden opgenomen met 16-bits
geluid bij 44,1 kHz. Dit signaal bevat ook een component
die Packed PCM (PPCM) wordt genoemd die kan worden
gecomprimeerd zonder gegevensverlies.
Bemonsteringsfrequentie
Het aantal keren per seconde dat het geluidssignaal
digitaal gemeten en gedigitaliseerd wordt. In principe is
het zo dat hoe hoger de bemonsteringsfrequentie is, hoe
groter het aantal tonen is dat kan worden afgespeeld, en
hoe hoger het aantal kwantisatiebits is, hoe preciezer het
geluidsniveau kan worden gereproduceerd.
Track
Een cd kan onderverdeeld worden in een aantal
samenstellende delen (tracks). Elk van deze
onderverdelingen heeft een zogenaamd tracknummer.
WMA (Windows Media Audio)
Een door Microsoft Corporation ontwikkelde
compressiemethode. Deze methode maakt gebruik van
een onomkeerbare compressietechniek die een hoge
compressie bereikt door audiogegevens voor geluiden die
nauwelijks onderscheiden kunnen worden door het
menselijk oor te verwijderen. Deze techniek maakt het
mogelijk de hoeveelheid gegevens tot ongeveer 1/22 te
verminderen (bij 64 kbps) terwijl de geluidskwaliteit
vergelijkbaar blijft met die van een muziek-cd.
MPEG laag-3 audio-decoderingstechnologie wordt
gebruikt onder licentie van Fraunhofer IIS en Thomson
Multimedia.
iPod™
“iPod” is een handelsmerk van Apple Inc., geregistreerd in de
V.S. en andere landen.
“Made for iPod” betekent dat een elektronisch accessoire is
ontworpen voor aansluiting op iPod en is gecertificeerd door de
ontwikkelaar dat het voldoet aan de prestatienormen van Apple.
Apple is niet verantwoordelijk voor de bediening van dit apparaat
of het voldoen hiervan aan veiligheids- en reglementaire normen.
OPMERKINGEN OVER HET OMGAAN MET COMPACT DISCS
WOORDENLIJST
Audio-informatie
Auteursrecht en logo’s
31 Nl
Nederlands
AANVULLENDE
INFORMATIE
R-840
VERSTERKERGEDEELTE
Minimaal RMS-uitgangsvermogen per kanaal
(6 Ω, 1 kHz, 10 % THD) ...........................................65 W + 65 W
Ingangsgevoeligheid/impedantie
PLAYER, etc. ......................................................... 200 mV/47 kΩ
Frequentierespons
PLAYER, etc. ...................................... 20 Hz t/m 20 kHz ± 0,5 dB
Totale harmonische vervorming
PLAYER, etc. (30 W/6 Ω)...................................0,04 % of minder
Signaal/ruis-verhouding (IHF-A-netwerk)
PLAYER (200 mV, ingang kortgesloten) ...............100 dB of meer
TUNERGEDEELTE
ALGEMEEN
CD-640
WEERGAVESYSTEEM
•CD, CD-R/RW
AUDIOGEGEVENS
Signaal/ruis-verhouding (1 kHz)............................... 110 dB of meer
Dynamisch bereik (1 kHz) ........................................ 100 dB of meer
Vervorming en ruis (1 kHz).................................. 0,003 % of minder
ALGEMEEN
Specificaties kunnen veranderen zonder nadere berichtgeving.
TECHNISCHE GEGEVENS
Afstembereik.................................................. 87,50 t/m 108,00 MHz
Stroomvoorziening...................................230 V, 50 Hz wisselstroom
Stroomverbruik........................................................................115 W
Afmetingen (B × H × D)................................... 215 × 110 × 348 mm
Gewicht.....................................................................................5,7 kg
Stand-byenergieverbruik........................................minder dan 0,3 W
Stroomvoorziening.................................. 230 V, 50 Hz wisselstroom
Stroomverbruik ......................................................................... 16 W
Afmetingen (B × H × D) ...................................215 × 108 × 318 mm
Gewicht .................................................................................... 3,2 kg
Stand-byenergieverbruik ....................................... minder dan 0,3 W
TECHNISCHE GEGEVENS
32 Nl
Beperkte garantie voor de Europese Economische Ruimte en Zwitserland
Hartelijk dank dat u een Yamaha-product hebt gekozen. In het onwaarschijnlijke geval dat uw Yamaha-product tijdens de garantie dient te worden
gerepareerd, dient u contact op te nemen met de dealer bij wie u het hebt gekocht. Indien u moeilijkheden ervaart, gelieve dan contact op te nemen met de
vertegenwoordiging van Yamaha in uw land. U vindt de gegevens op onze website (http://www.yamaha-hifi.com/ of http://www.yamaha-uk.com/ voor
inwoners van het V.K.).
Er wordt gegarandeerd dat het product vrij is van gebreken in fabricage en materialen voor een periode van twee jaar te rekenen vanaf de originele aankoop.
Yamaha zorgt ervoor, met inachtneming van onderstaande voorwaarden, dat een product dat gebreken vertoont, wordt gerepareerd of dat om het even welke
onderdelen worden gerepareerd of vervangen (naar goeddunken van Yamaha) zonder kosten voor de onderdelen of werkuren. Yamaha behoudt zich het
recht voor om een product te vervangen door een gelijkaardig met dezelfde eigenschappen en waarde, indien een model niet meer leverbaar is of
het onrendabel is dit te repareren.
Voorwaarden
1 De originele factuur of de kassabon (met vermelding van de aankoopdatum, de productcode en de naam van de dealer) MOET worden gevoegd bij het
product dat gebreken vertoont, samen met een verklaring waaruit het gebrek blijkt. In geval van afwezigheid van dit duidelijk aankoopbewijs, behoudt
Yamaha zich het recht voor om gratis service te weigeren en kan het product op kosten van de klant worden teruggezonden.
2 Het product MOET zijn gekocht bij een ERKENDE Yamaha dealer binnen de Europese Economische Ruimte (EEA) of Zwitserland.
3 Het product mag geen wijzigingen of veranderingen hebben ondergaan, tenzij deze schriftelijk door Yamaha werden toegestaan.
4 Het volgende is van garantie uitgesloten:
a. Regelmatig onderhoud of reparaties of vervanging van onderdelen vanwege normale slijtage.
b. Schade die voortkomt uit:
(1) Reparaties uitgevoerd door de klant zelf of een ongemachtigde derde.
(2) Een onjuiste verpakking of oneigenlijk gebruik wanneer het product door de klant wordt verstuurd. Het is belangrijk te weten dat het de
verantwoordelijkheid is van diegene die het product terugstuurt dat het product adequaat is ingepakt wanneer hij of zij het product terugstuurt met
het oog op reparatie.
(3) Oneigenlijk gebruik, met inbegrip van maar niet beperkt tot
(a) verzuim om het product voor normale doeleinden te gebruiken of te gebruiken overeenkomstig de instructies van Yamaha met betrekking tot
eigenlijk gebruik, onderhoud en opslag, en
(b) installatie of gebruik van het product op een manier die niet overeenkomt met de van toepassing zijnde technische of veiligheidsnormen in de
landen van gebruik.
(4) Ongevallen, blikseminslag, waterschade, brandschade, een onjuiste ventilatie, lekkende batterijen of een oorzaak die buiten de controle van
Yamaha ligt.
(5) Gebreken aan het systeem waarin het product wordt ingebouwd en/of onverenigbaarheid met derde producten.
(6) Gebruik van een product dat in de Europese Economische Ruimte en/of Zwitserland werd ingevoerd, maar niet door Yamaha, en dat niet voldoet
aan de technische of veiligheidsnormen van het land van gebruik en/of de standaardspecificaties van producten die door Yamaha in de Europese
Economische Ruimte en/of Zwitserland worden verkocht.
5 Indien de garantie verschilt tussen het land van aankoop en het land van gebruik, zal de garantie van het land van gebruik van toepassing zijn.
6 Yamaha kan niet aansprakelijk worden gesteld voor verlies of beschadiging, hetzij rechtstreekse schade of gevolgschade of anders, behalve voor de
reparatie of vervanging van het product.
7 Maak kopieën van standaardinstellingen of -gegevens omdat Yamaha niet aansprakelijk kan worden gesteld voor om het even welke wijzigingen aan of
verlies van dergelijke instellingen of gegevens.
8 Deze garantie heeft noch invloed op de statutaire rechten van klanten die van toepassing zijn binnen het kader van de nationale wetgevingen, noch op de
rechten van klanten ten opzichte van de dealer die voortkomen uit hun overeenkomst tot verkoop/aankoop.
Informatie voor gebruikers over inzameling en verwijdering van oude
apparaten en gebruikte batterijen
Deze tekens op de producten, verpakkingen en/of bijgaande documenten betekenen dat gebruikte
elektrische en elektronische producten en batterijen niet mogen worden gemengd met algemeen
huishoudelijk afval.
Breng alstublieft voor de juiste behandeling, herwinning en hergebruik van oude producten en gebruikte
batterijen deze naar daarvoor bestemde verzamelpunten, in overeenstemming met uw nationale wetgeving
en de instructies 2002/96/EC en 2006/66/EC.
Door deze producten en batterijen correct te verwijderen, helpt u natuurlijke rijkdommen te beschermen en
voorkomt u mogelijke negatieve effecten op de menselijke gezondheid en de omgeving, die zich zouden
kunnen voordoen door ongepaste afvalverwerking.
Voor meer informatie over het inzamelen en hergebruik van oude producten en batterijen kunt u contact
opnemen met uw plaatselijke gemeentebestuur, uw afvalverwerkingsbedrijf of het verkooppunt waar u de
artikelen heeft gekocht.
[Informatie over verwijdering in andere landen buiten de Europese Unie]
Deze symbolen zijn alleen geldig in de Europese Unie. Mocht u artikelen weg willen gooien, neem dan
alstublieft contact op met uw plaatselijke overheidsinstantie of dealer en vraag naar de juiste manier van
verwijderen.
Opmerking bij het batterijteken (onderste twee voorbeelden):
Dit teken wordt mogelijk gebruikt in combinatie met een scheikundig symbool. In dat geval voldoet het aan
de eis en de richtlijn, die is opgesteld voor het betreffende chemisch product.

Documenttranscriptie

CD-640 CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. AVERTISSEMENT L’utilisation de commandes et l’emploi de réglages ou de méthodes autres que ceux décrits ci-dessous, peuvent entraîner une exposition à un rayonnement dangereux. VORSICHT Die Verwendung von Bedienelementen oder die Einstellung bzw. die Ausführung von anderen als in dieser Anleitung beschriebenen Vorgängen kann zu Gefährdung durch gefährliche Strahlung führen. OBSERVERA Användning av reglage eller justeringar eller utförande av åtgärder på annat sätt än så som beskrivs häri kan resultera i farlig strålning. ATTENZIONE L’uso di controlli, regolazioni, operazioni o procedure non specificati in questo manuale possono risultare in esposizione a radiazioni pericolose. PRECAUCIÓN El uso de los controles, los ajustes o los procedimientos que no se especifican enste manual pueden causar una exposición peligrosa a la radiación. LET OP Gebruik van bedieningsorganen, instellingen of procedures anders dan beschreven in dit document kan leiden tot blootstelling aan gevaarlijke stralen. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Использование органов управления или произведение настроек или выполнение процедур, не указанных в данной инструкции, может отразиться на выделении опасной радиации. i DIRECT EXPOSURE TO THE BEAM DANGER: AVOID INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN NOT STARE INTO BEAM CAUTION:DO INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN CD-640 LET OP: LEES HET VOLGENDE VOOR U DIT TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 i Nl Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale prestaties uit uw toestel haalt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u er later nog eens iets in kunt opzoeken. Installeer dit geluidssysteem op een goed geventileerde, koele, droge en schone plek uit de buurt van direct zonlicht, warmtebronnen, trillingen, stof, vocht en kou. Houd de volgende minimale ruimtes aanvoor voldoende ventilatie. Boven: 30 cm (alleen R-840) Achter: 10 cm Zijkanten: 10 cm Plaats dit toestel uit de buurt van andere elektrische apparatuur, motoren of transformatoren om storend gebrom te voorkomen. Stel dit toestel niet bloot aan plotselinge temperatuurswisselingen van koud naar warm en plaats het toestel niet in een omgeving met een hoge vochtigheidsgraad (bijv. in een ruimte met een luchtbevochtiger) om te voorkomen dat zich binnenin het toestel condens vormt, wat zou kunnen leiden tot elektrische schokken, brand, schade aan dit toestel en/of persoonlijk letsel. Vermijd plekken waar andere voorwerpen op het toestel kunnen vallen, of waar het toestel blootstaat aan druppelende of spattende vloeistoffen. Plaats de volgende dingen niet bovenop dit toestel: – Andere componenten, daar deze schade kunnen veroorzaken en/of de afwerking van dit toestel kunnen doen verkleuren. – Brandende voorwerpen (bijv. kaarsen), daar deze brand, schade aan dit toestel en/of persoonlijk letsel kunnen veroorzaken. – Voorwerpen met vloeistoffen, daar deze elektrische schokken voor de gebruiker en/of schade aan dit toestel kunnen veroorzaken wanneer de vloeistof daaruit in het toestel terecht komt. Dek het toestel niet af met een krant, tafellaken, gordijn enz. zodat de koeling niet belemmerd wordt. Als de temperatuur binnenin het toestel te hoog wordt, kan dit leiden tot brand, schade aan het toestel en/of persoonlijk letsel. Steek de stekker van dit toestel pas in het stopcontact als alle aansluitingen gemaakt zijn. Gebruik het toestel niet wanneer het ondersteboven is geplaatst. Het kan hierdoor oververhit raken, wat kan leiden tot schade. Gebruik geen overdreven kracht op de schakelaars, knoppen en/of snoeren. Wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt, moet u aan de stekker zelf trekken, niet aan het snoer. Maak dit toestel niet schoon met chemische oplosmiddelen; dit kan de afwerking beschadigen. Gebruik alleen een schone, droge doek. Gebruik alleen het op dit toestel aangegeven voltage. Gebruik van dit toestel bij een hoger voltage dan aangegeven is gevaarlijk en kan leiden tot brand, schade aan het toestel en/of persoonlijk letsel. Yamaha aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enige schade veroorzaakt door gebruik van dit toestel met een ander voltage dan aangegeven staat. Om schade door blikseminslag te voorkomen, dient u de stekker uit het stopcontact te halen wanneer het onweert. Probeer niet zelf wijzigingen in dit toestel aan te brengen of het te repareren. Neem contact op met erkend Yamaha servicepersoneel wanneer u vermoedt dat het toestel reparatie behoeft. Probeer in geen geval de behuizing open te maken. Wanneer u dit toestel voor langere tijd niet zult gebruiken (bijv. vakantie), dient u de stekker uit het stopcontact te halen. 16 Lees het hoofdstuk “VERHELPEN VAN STORINGEN” over veel voorkomende vergissingen bij de bediening voor u de conclusie trekt dat het toestel een storing of defect vertoont. 17 Voor u dit toestel verplaatst, dient u op te drukken om dit toestel uit (standby) te schakelen en de stekker uit het stopcontact te halen. 18 Er zal zich condens vormen wanneer de omgevingstemperatuur plotseling verandert. Haal de stekker uit het stopcontact en laat het toestel met rust. 19 Wanneer het toestel langere tijd achter elkaar gebruikt wordt, kan het warm worden. Schakel de stroom uit en laat het toestel afkoelen. 20 Installeer dit toestel in de buurt van een stopcontact op een plek waar u de stekker gemakkelijk kunt bereiken. 21 De batterijen mogen niet worden blootgesteld aan hitte, zoals door direct zonlicht, vuur of iets dergelijks. 22 Een te hoge geluidsdruk (volume) van een oortelefoon of hoofdtelefoon kan leiden tot gehoorschade. De stroomvoorziening van dit toestel is niet afgesloten zolang de stekker in het stopcontact zit, ook al is het toestel zelf uitgeschakeld met . Dit is de zogenaamde standby-stand. In deze toestand is het toestel ontworpen een zeer kleine hoeveelheid stroom te verbruiken. WAARSCHUWING OM DE RISICO'S VOOR BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VERMINDEREN, MAG U DIT TOESTEL IN GEEN GEVAL BLOOTSTELLEN AAN VOCHT OF REGEN. VEILIGHEIDSINFORMATIE BETREFFENDE DE LASER Dit apparaat is voorzien van een laser. Om oogletsel te voorkomen, mag u het verwijderen van de afdekking en het uitvoeren van reparaties aan deze inrichting uitsluitend door een bevoegde servicemonteur laten uitvoeren. GEVAAR Zichtbare laserstraling indien geopend. Voorkom rechtstreekse blootstelling van de ogen aan de laserstraal. Als dit toestel is aangesloten op een stopcontact, houdt u uw ogen niet dicht bij de opening van de disclade en andere openingen om naar binnen te kijken. De lasercomponent in dit product is in staat stralen te produceren die de limiet voor Klasse 1 overstijgen. LASER Type halfgeleider laser GaAs/GaAlAs Golflengte 780 nm Uitgangsvermogen 10 mW INHOUD OVERIGE HANDELINGEN INSTELLEN VAN DE TIMER............................22 Receiver (R-840)........................................................ 4 Cd-speler (CD-640) ................................................... 5 Afstandsbediening ..................................................... 6 Gebruiken iPod™ .................................................... 25 VOORBEREIDINGEN VOORBEREIDINGEN .......................................... 8 INSTELLEN VAN DE AUTOMATISCHE STAND-BYSTAND ...........................................24 BEDIENEN iPod™ ...............................................25 AANVULLENDE INFORMATIE PROBLEMEN OPLOSSEN.................................26 Receiver (R-840)...................................................... 26 Afstandsbediening ................................................... 28 Cd-speler (CD-640) ................................................. 28 OPMERKINGEN OVER HET OMGAAN MET COMPACT DISCS..................................30 WOORDENLIJST ................................................30 Audio-informatie ..................................................... 30 Auteursrecht en logo’s ............................................. 30 TECHNISCHE GEGEVENS...............................31 BASISBEDIENING BEDIENING VAN DE TUNER BEDIENING VAN HET TOESTEL ................... 13 BASISBEDIENING Luidsprekers/externe componenten/antennes aansluiten............................................................... 8 Aansluiten van stroomkabels ..................................... 9 Aansluiten van een iPod™ ...................................... 10 Aansluiten van USB-apparaten................................ 10 Plaatsen van batterijen in de afstandsbediening ................................................ 11 Gebruiken van de afstandsbediening ....................... 11 Instellen van de klok ................................................ 12 Instellen van de kloktimer ....................................... 22 Instellen van de slaaptimer ...................................... 23 VOORBEREIDINGEN EIGENSCHAPPEN................................................ 2 BIJGELEVERDE ACCESSOIRES...................... 2 AFSPEELBARE DISK- EN BESTANDSINDELINGEN................................ 3 BEDIENINGSELEMENTEN EN FUNCTIES .......................................................... 4 INLEIDING INLEIDING Bediening basissysteem ........................................... 13 De helderheid van het display op het voorpaneel instellen............................................. 14 Gebruiken van hoofdtelefoons................................. 14 BEDIENING VAN DISKS EN USB-APPARATEN ........................................... 15 OVERIGE HANDELINGEN Bediening voor het afspelen .................................... 15 Omschakelen van de op het display getoonde afspeelinformatie ................................................. 16 Herhaald afspelen (Repeat Play) ............................. 16 Een bepaald gedeelte herhalen (Repeat A-B) ....................................................... 17 Willekeurig afspelen (Random Play)....................... 17 Veranderen van de weergavevolgorde (Program Play) .................................................... 17 BEDIENING VAN DE TUNER AANVULLENDE INFORMATIE FM AFSTEMMEN ............................................... 18 Automatisch afstemmen .......................................... 18 Handmatig afstemmen ............................................. 18 Automatisch voorprogrammeren ............................. 18 Handmatig voorprogrammeren................................ 19 Selecteren van voorkeurzenders .............................. 19 AFSTEMMEN OP RADIO DATA SYSTEEM-ZENDERS (ALLEEN EUROPESE MODELLEN) .......... 20 Nederlands Tonen van Radio Data Systeeminformatie .............. 20 Gebruiken van de TP (verkeersprogramma) dataservice ........................................................... 21 CT (kloktijd) instellingen ........................................ 21 1 Nl EIGENSCHAPPEN INLEIDING EIGENSCHAPPEN Receiver (R-840) Cd-speler (CD-640) • Minimum RMS uitgangsvermogen per kanaal 65W + 65W (6Ω, 1kHz, 10% THD) • 30 FM-voorkeurzenders • iPod afspeelbaarheid (met functie voor opladen) • Pure Direct-stand • Regelbare displayhelderheid • Speelt audio-cd’s, MP3/WMA-disks af • Afspeelbaarheid van CD-R, CD-RW-disks • Speelt MP3/WMA-bestanden af die zijn opgeslagen op een USB-apparaat • Bedieningsfuncties gekoppeld aan de receiver, zoals Pure Direct-stand, Regelbare displayhelderheid en INPUT-modus ■ Over deze handleiding • In deze handleiding wordt “R-840” beschreven als een “receiver” en “CD-640” wordt beschreven als “cd-speler”. • In deze handleiding wordt uitgelegd hoe dit systeem gebruikt kan worden met behulp van de afstandsbediening, behalve als deze niet beschikbaar is. Sommige van de beschreven handelingen kunnen ook worden uitgevoerd met de toetsen op het voorpaneel. • y geeft een bedieningstip aan. • Opmerkingen bevatten belangrijke informatie betreffende veiligheid en bedieningsinstructies. • Deze handleiding is gedrukt voor uw toestel geproduceerd werd. Daarom kunnen ontwerp en specificaties gewijzigd zijn als gevolg van verbeteringen enz. Als de handleiding en het product van elkaar verschillen, heeft het product de prioriteit. BIJGELEVERDE ACCESSOIRES Bij dit product worden de volgende accessoires meegeleverd. Voor u dit systeem gaat aansluiten, moet u controleren of u alle volgende onderdelen heeft ontvangen. Afstandsbediening FM-binnenantenne USB-kap* Cd-speler Systeembedieningskabel (0,6 m) USB LET OP Houd de USB-kap buiten bereik van kinderen zo dat ze hem niet per ongeluk kunnen inslikken. iPod-dockdeksel* RCA-stereokabel (1,0 m) iPod INPUT Batterijen (x2) (AAA, R03, UM-4) VOLUME Receiver * De USB-kap en het iPod-dockdeksel worden bij het product geleverd om de USB-poort en de iPod-dock te bedekken wanneer deze niet worden gebruikt. 2 Nl AFSPEELBARE DISK- EN BESTANDSINDELINGEN MP3 Bitsnelheid (kbps) Bemonsteringsfrequentie (kHz) MPEG 1 audiolaag-3 32-320 * 32/44,1/48 MPEG 2 audiolaag-3, 2 8-160 * 16/22,05/24 MPEG -2,5 audiolaag-2 8-160 * 8/11,025/12 Indeling * Variabele bitsnelheid wordt ook ondersteund. WMA • Versie 8 • Versie 9 (Standaard en variabele bitsnelheid worden ondersteund. Pro en zonder kwaliteitsverlies worden niet ondersteund.) Bitsnelheid (kbps) Bemonsteringsfrequentie (kHz) Hoog profiel 32-320 * 32/44,1/48 Med profiel 16-32 16/22,05 Profiel * Variabele bitsnelheid wordt ook ondersteund. Opmerkingen • Het afspelen van een datadisk begint in alfanumerieke volgorde. • Het afspelen voor USB start in volgorde van datum en moment van aanmaak. • Auteursrechtelijk beschermde WMA (DRM)-bestanden kunnen niet afgespeeld worden door de cd-speler. • De disk moet compatibel zijn met de norm ISO9660. • De verstreken afspeeltijd wordt tijdens het afspelen van inhoud met verschillende bitsnelheden mogelijk niet juist weergegeven. Datadisk USB Maximum aantal bestanden en mappen* 512 999 Maximum aantal mappen* 255 255 Maximum aantal bestanden per map 511 255 ■ Afspeelbare disks Gebruik compact discs met de onderstaande merken. INLEIDING ■ Afspeelbare MP3- en WMA-bestanden (USB-apparaat en datadisks) .... Compact discs (digitale audio) .... CD-R, CD-RW digitale audiodisks • CD-R- of CD-RW-disks met een van de volgende vermeldingen. FOR CONSUMER FOR CONSUMER USE FOR MUSIC USE ONLY • Gefinaliseerde CD-R- of CD-RWdisks. Opmerking Sommige CD-R/CD-RW-disks of disks die niet correct zijn opgenomen, kunnen mogelijk niet worden afgespeeld op deze cd-speler. Om een cd van 8 cm af te spelen Plaats de disk in de binnenste uitsparing van de disklade. Plaats geen normale cd (12 cm) bovenop een cd van 8 cm. Om storingen van dit toestel te voorkomen: • Gebruik geen disks met afwijkende vormen (hart, enz.) die in de handel verkrijgbaar zijn. Hierdoor kan het toestel beschadigd raken. • Gebruik geen disks waarop plakband, een sticker of lijm is aangebracht. Als u een dergelijke disk gebruikt, bestaat de kans dat de disk in het toestel klem raakt of het toestel beschadigd wordt. Opmerking: Gebruik geen lensreinigers. Die kunnen storingen veroorzaken. * De rootmap wordt ook bij deze mappen gerekend. Nederlands 3 Nl BEDIENINGSELEMENTEN EN FUNCTIES BEDIENINGSELEMENTEN EN FUNCTIES Receiver (R-840) ■ Voorpaneel 1 234 5 678 9 @ VOLUME INPUT TP PRESET TUNED STEREO kHz SLEEP MHz iPod TIMER MIN BASS TREBLE PRESET L A BCD E MAX BALANCE PHONES PURE DIRECT R F G H I Vooraanzicht 1 INPUT Hiermee kunt u een ingangsbron selecteren. 2 Aan/Stand-byindicator Licht groen op wanneer de receiver ingeschakeld is. Licht amber op wanneer de receiver in stand-bystand staat. 3 TP-indicator Licht op wanneer de receiver een radiodatasysteem-station met de TP (verkeersprogramma) dataservice ontvangt (☞b.21). 4 Sensor voor de afstandsbediening Deze ontvangt de signalen van de afstandsbediening. 5 PRESET-indicator Licht op wanneer u voorkeurzenders selecteert (☞b.19). 6 TUNED-indicator Licht op wanneer de receiver is afgestemd op een zender. 7 STEREO-indicator Licht op wanneer de receiver een sterk FM-stereosignaal ontvangt. 8 SLEEP-indicator Licht op wanneer de slaaptimer is ingeschakeld (☞b.23). 9 Display voorpaneel Laat verschillende gegevens zien, zoals de frequentie waarop afgestemd is. 0 VOLUME Past het geluidsniveau aan. A (Aan/Stand-by) Hiermee zet u de receiver aan of uit (stand-by). 4 Nl J Bovenaanzicht B PHONES-aansluiting Produceert audiosignalen waarnaar u ongestoord kunt luisteren via een hoofdtelefoon. C TIMER-indicator Licht op wanneer de timer is ingesteld (☞b.22). D BASS Hiermee kunt u de weergave van de lage tonen regelen (☞b.13). E TREBLE Hiermee kunt u de weergave van de hoge tonen regelen (☞b.13). F BALANCE Hiermee kunt u de geluidsbalans van de linker- en rechterluidspreker compenseren die door de plaatsing van de luidsprekers of door de omstandigheden van de luisteromgeving uit balans is. G PRESET d / u Met deze knop kunt u een voorkeurzender selecteren. De ingangsbron wordt gewijzigd naar FM. Dit werkt zelfs wanneer de receiver in stand-by staat (☞b.19). H PURE DIRECT Hiermee zet u de Pure Direct-stand aan of uit (☞b.14). Wanneer de Pure Direct-stand aan is, licht de indicator blauw op. I h/e Start en pauzeert het afspelen van iPod. De ingangsbron wordt gewijzigd naar iPod. Dit werkt zelfs wanneer de receiver in stand-by staat. J iPod-dock Sluit uw iPod aan (☞b.10). BEDIENINGSELEMENTEN EN FUNCTIES Cd-speler (CD-640) ■ Voorpaneel 67 8 9 @ 2 34 5 A INLEIDING 1 USB CD MP3 WMA B TRACK TOTAL REMAIN PROG RANDOM REP OFF S ALL A-B C D E 1 USB-poort Sluit uw USB-apparaat aan. 2 p (afspelen)-indicator Verschijnt tijdens het afspelen. 3 CD-indicator Verschijnt wanneer een audio-cd wordt geladen. 4 Indicator voor muziekgegevenssoort Geeft het soort muziekgegevens aan dat op de disk in de disklade is opgeslagen of op het USB-apparaat dat is aangesloten op de USB-poort. 5 Indicatoren voor tijdweergavemodi Geeft het soort tijdsinformatie aan dat wordt weergegeven op het display op het voorpaneel (☞b.16). 6 PROG-indicator Licht op wanneer de Geprogrammeerde afspeelmodus wordt geselecteerd. F G 0 Hiermee begint of pauzeert u de weergave (☞b.15). Als u op deze knop in de stand-bymodus drukt, gaat de receiver automatisch aan en wijzigt de ingangsbron naar CD of USB, afhankelijk van de laatst geselecteerde bron. A Hiermee springt u naar de volgende track. Houd de toets ingedrukt om snel vooruit te spoelen (☞b.15). B (Aan/Stand-by) Hiermee zet u de cd-speler aan of in stand-by. Als u op deze knop in de stand-bymodus drukt, gaat de receiver automatisch aan en wijzigt de ingangsbron naar CD of USB, afhankelijk van de laatst geselecteerde bron. C e (pauze) indicator Licht op wanneer de cd-speler wordt gepauzeerd. D Disklade Hier doet u de af te spelen disk in. 7 RANDOM-indicator Licht op wanneer de Willekeurige afspeelmodus wordt geselecteerd. E Display voorpaneel Hierop wordt de toestand aangegeven waarin de cd-speler zich bevindt. 8 REP OFF S ALL A-B-indicator Licht op wanneer de modus Herhaalde weergave wordt geselecteerd. F Hiermee opent en sluit u de disklade. Als u op deze knop in de stand-bymodus drukt, gaat de receiver automatisch aan en wijzigt de ingangsbron naar CD. 9 Keert terug naar het begin van de huidige track. Houd de toets ingedrukt om snel terug te spoelen. Druk er tweemaal op om naar de vorige track te springen (☞b.15). G Hiermee stopt u het afspelen (☞b.15). Nederlands 5 Nl BEDIENINGSELEMENTEN EN FUNCTIES Afstandsbediening 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S t U V W X Y Z [ \ Met deze afstandsbediening kunt u de systeemcomponenten (inclusief tunerfuncties) bedienen en een iPod die is geplaatst in de iPod-dock boven op de ontvanger. Om de cd-speler, tunerfuncties of een iPod te kunnen bedienen met de afstandsbediening, moet u eerst op de receiver de bijbehorende ingangsmodus instellen (☞8Ingangskeuzetoetsen). Voor bediening van uw iPod Druk op de bijbehorende iPod-bedieningstoets op de afstandsbediening. De iPod-bedieningstoetsen worden in het onderstaande gedeelte aangegeven met . Zie bladzijde 25 voor meer informatie over de bediening van uw iPod. 1 Infraroodzender Stuurt infraroodsignalen naar het toestel dat u wilt bedienen. 2 (Aan/Stand-by) Hiermee zet u het systeem aan of in stand-bystand. 3 MENU Hiermee keert u terug naar een hoger niveau in het iPodmenusysteem. 4 Hiermee springt u naar de volgende track. Houd de toets ingedrukt om snel vooruit te spoelen. 5 Hiermee springt u naar het begin van de huidige track. Druk twee keer op de toets om naar de vorige track terug te springen. Houd de toets ingedrukt om snel terug te spoelen. 6 ENTER Druk op ENTER om de geselecteerde groep te openen. (Als u op ENTER drukt wanneer een track geselecteerd is, begint de weergave daarvan.) 7 Hiermee begint of pauzeert u de weergave. 8 Ingangskeuzetoetsen Hiermee kiest u de ingangsbron voor de receiver. Druk wanneer u een ingangsbron selecteert op de bijbehorende ingangskeuzetoets (of zet INPUT aan op het voorpaneel). De naam van de bijbehorende ingangsbron verschijnt op het display op het voorpaneel van de ontvanger. y Wanneer u CD of USB selecteert als een ingangsbron, gaat de cdspeler automatisch aan. Als u een andere ingangsbron selecteert, gaat de cd-speler in stand-by. 6 Nl BEDIENINGSELEMENTEN EN FUNCTIES 9 MEMORY Hiermee kunt u een voorkeurzender in het geheugen opslaan (☞b.19). Hierdoor begint Automatisch voorprogrammeren (☞b.18). A MONO Hiermee stelt u de FM broadcasting-ontvangstmodus op mono-ontvangst. B DISPLAY Schakelt de informatie om die op het display op het voorpaneel van de ontvanger en cd-speler getoond wordt (☞b.16, b.20). C OPTION Hiermee opent u de optie-menumodus. Zie de pagina’s 19, 21 en 24 voor optiemenu-items. D , , , , ENTER Voor selecteren en bevestigen van een item. O SHUFFLE Hiermee selecteert u de willekeurige weergavefunctie (Shuffle Play) (☞b.25). P REPEAT Hiermee selecteert u de Herhaalde weergavefunctie (☞b.25). d d Q TUNING d / d d d / d voor handmatig afstemmen en Druk op TUNING d d d houd TUNING /d d ingedrukt voor automatisch afstemmen (☞b.18). R PRESET u / d Met deze knop kunt u een voorkeurzender selecteren (☞b.19). S PURE DIRECT Hiermee zet u de Pure Direct-stand aan of uit (☞b.14). E Hiermee pauzeert u het afspelen (☞b.15). T VOLUME +/– Hiermee kun u het algehele volumeniveau van de receiver instellen. F Hiermee stopt u het afspelen (☞b.15). U Hiermee begint u het afspelen (☞b.15). G , Terugspoelen en snelachteruitspoelen van muziek. V MUTE Het volume uitzetten (☞b.14). H Numerieke toetsen Invoernummers. W , Hiermee kunt u naar het begin van de huidige track of naar de volgende track springen. I PROGRAM Hiermee kunt u de cd-speler in de geprogrammeerde weergavefunctie zetten (☞b.17). J RANDOM Hiermee zet u de willekeurige afspeelfunctie aan/uit (☞b.17). K TIMER Toont de huidige tijd op het display op het voorpaneel van de receiver. En stelt de klok (☞b.12) of de timer (☞b.22) in. L SLEEP Hiermee kunt u de slaaptimer op het systeem instellen (☞b.23). INLEIDING 0 TP Hiermee opent u de ontvangstmodus van de TP (verkeersinformatie) dataservice (☞b.21). N , Druk op of om een item in de geselecteerde groep te wisselen (☞b.25). X CLEAR Hiermee wist u een vermelding. Y ENTER Hiermee bevestigt u een vermelding. Z A-B Hiermee kunt u de begin- en eindpunten instellen van een sectie en de opgegeven sectie herhaald afspelen (☞b.17). [ REPEAT Hiermee selecteert u de herhaalde afspeelfunctie (☞b.16). \ DIMMER Hiermee kunt u de helderheid van het display op het voorpaneel wijzigen (☞b.14). Nederlands M Hiermee opent en sluit u de disklade. 7 Nl VOORBEREIDINGEN VOORBEREIDING VOORBEREIDINGEN Luidsprekers/externe componenten/antennes aansluiten Lees de volgende procedure en opmerking zorgvuldig door voordat u het systeem aansluit. De afstandsbediening en gekoppelde bediening van het systeem werken alleen als de receiver en de cd-speler zijn aangesloten via de systeemkabel.Voor informatie over uw luidsprekers (NS-BP300) dient u de daarbij behorende handleiding te raadplegen. Aansluiten van het systeem 1 Verbind de AUDIO IN ( A PLAYER L/R) aansluitingen van de receiver op de AUDIO OUT ( A L/R) aansluitingen van de cd-speler met behulp van de meegeleverde RCA-stereokabel. 2 Verbind de SYSTEM CONNECTOR ( B TO:PLAYER) aansluitingen van de receiver op de SYSTEM CONNECTOR ( B TO:RECEIVER) aansluitingen van de cd-speler met behulp van de meegeleverde systeemkabel. 3 Verbind de linkerluidsprekeraansluitingen (L) van de receiver op de aansluitingen van de linkerluidspreker en de rechterluidsprekeraansluitingen (R) van de receiver op de aansluitingen van de rechterluidspreker met behulp van de luidsprekerkabels die worden meegeleverd met de luidsprekerset (NS-BP300). 4 Verbind de meegeleverde FM-antenne op de ANTENNA-aansluiting. Cd-speler (CD-640) DVD-speler enz. Systeembedieningskabel (meegeleverd) RCA-stereokabel (meegeleverd) Audiouitgang Rechterluidspreker Linkerluidspreker (NS-BP300) (NS-BP300) RCAstereokabel Subwoofer Receiver (R-840) (model voor Europa) LET OP • Sluit dit toestel of andere componenten pas aan op de stroom als alle aansluitingen tussen de componenten gemaakt zijn. • Zorg ervoor dat de blote luidsprekerdraden elkaar niet kunnen raken en dat ze geen metalen onderdelen van de receiver kunnen raken. Hierdoor zou de receiver en/of de luidsprekers beschadigd kunnen raken. • Alle verbindingen moeten correct zijn aangesloten: L (links) naar L, R (rechts) naar R, “+” naar “+” en “–” naar “–”. Als de aansluitingen niet goed zijn, komt er geen geluid uit de luidsprekers, en als de polariteit van de luidsprekeraansluitingen verkeerd is, klinkt het geluid onnatuurlijk zonder lage tonen. Raadpleeg ook de gebruikershandleiding van elke component. Opmerkingen • De systeemaansluiting wordt gebruikt om afstandsbedieningssignalen over te brengen van de receiver naar de cd-speler. • Als u andere dan NS-BP300-luidsprekers aansluit, gebruik dan luidsprekers met meer dan 6Ω-impedantie. • Als u op uw locatie geen goede radio-ontvangst heeft, of als u de ontvangst wilt verbeteren, dan raden we u aan om in de handel verkrijgbare buitenantennes te gebruiken. Voor details kunt u contact opnemen met uw dichtstbijzijnde erkende Yamaha dealer of servicecentrum. 8 Nl VOORBEREIDINGEN Aansluiten van stroomkabels Sluit de stroomkabels van dit systeem en andere componenten pas aan op stopcontacten nadat u alle aansluitingen hebt gemaakt. Receiver (R-840) Naar stopcontact VOORBEREIDINGEN Naar stopcontact Cd-speler (CD-640) Nederlands 9 Nl VOORBEREIDINGEN Aansluiten van een iPod™ De receiver bevat de iPod-dock op het bovenpaneel waarin u uw iPod kunt plaatsen. U kunt het afspelen van uw iPod bedienen met de meegeleverde afstandsbediening. Gebruik deze receiver met een iPod-dockadapter (meegeleverd met uw iPod of in de handel verkrijgbaar) die geschikt is voor uw iPod. Als u deze receiver gebruikt zonder een geschikte dockadapter voor een iPod, kan de aansluiting los zitten. Aansluiten van USB-apparaten Deze cd-speler heeft een USB-poort en heeft toegang tot de MP3- of WMA-bestanden die op uw USB-apparaat opgeslagen zijn. Sluit uw USB-apparaat aan op de USBpoort op het voorpaneel van de cd-speler. USB y Sluit wanneer de receiver aan staat of in stand-by staat de iPod aan tijdens het afspelen. De receiver begint automatisch met afspelen van de iPod (voor de vijfde of latere generatie van de iPod, iPod touch, iPod Classic of iPod nano). Cd-speler iPod USB-apparaat iPod-dockadapter iPod ■ Ondersteunde USB-apparaten Deze cd-speler ondersteunt USB-apparaten voor massaopslag (zoals flashgeheugens, kaartlezers of draagbare audiospelers) die gebruik maken van de FAT16of FAT32-bestandsindeling. VOLUME INPUT Opmerkingen MIN BASS TREBLE PRESET - + - MAX BALANCE PHONES + L PURE DIRECT R Receiver Opmerkingen • Alleen iPod (Click and Wheel), iPod nano, iPod Classic, iPod mini en iPod touch worden ondersteund. • Sluit geen iPod-accessoires aan (zoals koptelefoons, een bekabelde afstandsbediening of een FM-zender) op uw iPod wanneer die zich in de iPod-dock bevindt. • Tenzij uw iPod stevig in in de iPod-dock zit, is het mogelijk dat audiosignalen niet goed worden uitgezonden. • Wanneer de verbinding tussen uw iPod en de receiver tot stand is gebracht en de receiver is ingesteld op de iPod-stand “CONNECTED”, verschijnt (☞b.6) op het display op het voorpaneel. Als de verbinding tussen uw iPod en de receiver mislukt, verschijnt er een melding van die strekking op het display op het voorpaneel. Voor een complete lijst van meldingen met betrekking tot deze verbindingen, raadpleeg het iPod-gedeelte in het hoofdstuk “PROBLEMEN OPLOSSEN” (☞b.26). • Wanneer u uw iPod plaatst in de iPod-dock van de receiver, kan uw iPod automatisch worden opgeladen, zelfs als de receiver in stand-by stand. • U kunt de iPod tijdens het afspelen afsluiten. 10 Nl • Het is mogelijk dat bepaalde apparaten niet correct werken, zelfs als ze aan de vereisten voldoen. • Sluit geen andere apparaten dan USB-apparaten voor massaopslag aan. • Wanneer u twee of meer geheugenkaarten op hetzelfde moment plaatst met behulp van kaartlezers enz., wordt slechts één van de geheugenkaarten herkend. • Yamaha en leveranciers zijn niet aansprakelijk voor het verlies van gegevens die opgeslagen zijn op de USB-apparaten aangesloten op de receiver. Het verdient aanbeveling uit voorzorg de bestanden te back-uppen. • De afspeelbaarheid van en stroomtoevoer aan alle soorten USBapparaten wordt niet gegarandeerd. • Als u USB-apparaat is aangesloten op de USB-poort, kan uw USB-apparaat automatisch worden opgeladen, zelfs als de cdspeler in stand-by stand. Sommige USB-apparaten kunnen niet worden opgeladen in de stand-bystand. • U kunt het USB-apparaat tijdens het afspelen afsluiten. VOORBEREIDINGEN Plaatsen van batterijen in de afstandsbediening 1 3 Gebruiken van de afstandsbediening De afstandsbediening zendt een gerichte infraroodstraal uit. Richt de afstandsbediening rechtstreeks op de afstandsbedieningssensor op het voorpaneel van de receiver als u het apparaat wilt bedienen. Receiver (R-840) VOLUME INPUT MIN BASS TREBLE VOORBEREIDINGEN 2 MAX BALANCE PHONES PRESET L PURE DIRECT R Binnen 6 m 30˚ 30˚ ■ Opmerkingen over batterijen • Vervang beide batterijen als het werkingsbereik van de afstandsbediening afneemt. • Gebruik AAA-, R03-, UM-4-batterijen. • Zorg dat de polariteit klopt. Bekijk de illustratie in het batterijvak. • Verwijder de batterijen als de afstandsbediening gedurende lange tijd niet wordt gebruikt. • Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar. • Gebruik geen verschillende types batterijen door elkaar (zoals alkaline- en mangaanbatterijen). Lees aandachtig de informatie op de verpakking, want de verschillende soorten batterijen kunnen dezelfde vorm en kleur hebben. • Als de batterijen lek zijn, dient u ze onmiddellijk weg te gooien. Raak het uit de batterijen gelekte materiaal niet aan en zorg ervoor dat het niet op uw kleding enz. komt. Maak het batterijvak grondig schoon voor u er nieuwe batterijen in plaatst. • Gooi batterijen nooit samen met gewoon huishoudelijk afval weg; neem bij het weggooien van batterijen de plaatselijk geldende regelgeving in acht. Opmerkingen • Er mogen zich geen grote obstakels bevinden tussen de afstandsbediening en de receiver. • Mors geen water of andere vloeistoffen op de afstandsbediening. • Laat de afstandsbediening niet vallen. • Laat de afstandsbediening niet liggen of bewaar ze niet op de volgende plaatsen: – hoge vochtigheid, zoals dicht bij een bad – hoge temperatuur, zoals dicht bij de verwarming of een kachel – extreem lage temperatuur – stoffige plekken. • Stel de afstandsbediening niet bloot aan sterke verlichting, in het bijzonder van fluorescentielampen met een voorschakelapparaat; anders is het mogelijk dat de afstandsbediening niet goed werkt. Indien nodig dient u dit toestel uit direct licht te plaatsen. Nederlands 11 Nl VOORBEREIDINGEN Instellen van de klok 3 Voordat u afspeelt, dient u de onderstaande procedure te volgen om de klok van de receiver correct in te stellen. Druk op / om “TIME” te selecteren en druk op ENTER. De receiver opent de instelfunctie van de klok. De uurcijfers gaan knipperen. Opmerkingen • Gebruik de afstandsbediening om de klok in te stellen. U kunt de klok niet instellen met de toetsen op de receiver. • De receiver ondersteunt een tijdnotatie van 24 uur. • Als u 90 seconden lang geen enkele toets aanraakt, gaat de receiver terug naar de standaardmodus. Knippert 4 Stel het uur in met / en druk op De minuutcijfers gaan knipperen. . Knippert 5 ENTER , Stel de minuten in met / en druk op ENTER. De uur- en minuutcijfers gaan knipperen. Druk om het uur en de minuten opnieuw te wijzigen op of . Voer stap 4 en 5 uit en ga door naar stap 6. TIMER 1 Druk op om de receiver aan te zetten. Het display op het voorpaneel licht nu op. 2 Druk op TIMER voor weergave van de huidige tijd. Als de klok niet is ingesteld, knippert “SET TIME” op het display. Druk op ENTER om door te gaan naar 3. Knippert 6 Druk op ENTER. De klok is ingesteld. De uur- en minuutsegmenten stoppen met knipperen en blijven branden. De receiver keert terug naar de normale functie. y Druk op 12 Nl om terug te keren naar het vorige scherm. BEDIENING VAN HET TOESTEL BASISBEDIENING BEDIENING VAN HET TOESTEL Volg de procedure hieronder om een ingangsbron te kiezen en de geluidsinstellingen van het toestel aan te passen. (Aan/Stand-by) INPUT TREBLE BASS VOLUME Bediening basissysteem PURE DIRECT BALANCE 1 VOLUME INPUT TP TIMER MIN BASS TREBLE MAX BALANCE PHONES PRESET L PURE DIRECT Druk op (Aan/stand-by) om de receiver aan te zetten. De cd-speler schakelt afhankelijk van de ingangsmodus van de receiver ook in met de systeemaansluiting (☞b.8). Het display op het voorpaneel licht nu op. y R USB 2 Druk op een van de ingangskeuzetoetsen (of draai aan INPUT op het voorpaneel) om de gewenste ingangsbron te selecteren. 3 Start het afspelen op de geselecteerde broncomponent of stem af op een radiozender. Voor informatie over het afspelen van een disk/USBapparaat, zie bladzijde 15, en voor informatie over het afstemmen op radiozenders, zie bladzijde 18. 4 Druk op VOLUME +/– (of draai aan VOLUME op het voorpaneel) om het volume op het gewenste niveau in te stellen. 5 Draai aan BASS, TREBLE of BALANCE op het voorpaneel van de receiver om de volgende instellingen te regelen. (Aan/Stand-by) Ingangskeuzetoetsen PURE DIRECT BASISBEDIENING Het systeem heeft een automatische stand-byfunctie (☞b.24) die het automatisch op stand-by zet als het systeem gedurende 30 minuten niet wordt bediend met de receiver op de CD- of USB-ingangsmodus. BASS: VOLUME +/– MUTE Hiermee kunt u de weergave van de lage tonen regelen. TREBLE: Hiermee kunt u de weergave van de hoge tonen regelen. BALANCE: Hiermee kunt u de volumeniveaus van de linker- en rechterluidsprekerkanalen op elkaar afstemmen. Nederlands 13 Nl BEDIENING VAN HET TOESTEL ■ Pure Direct-stand In de Pure Direct-stand wordt de toonregeling omzeild en het display op het voorpaneel uitgeschakeld, zodat u naar de meest pure weergave kunt luisteren. Druk op PURE DIRECT (of PURE DIRECT op het voorpaneel) om de Pure Direct-stand in te schakelen. Het display op het voorpaneel schakelt automatisch uit. PURE DIRECT op het voorpaneel heeft een blauwe achtergrondverlichting. Opmerkingen U kunt uw hoofdtelefoon aansluiten op de PHONESaansluiting op het voorpaneel van de receiver. Het geluid van de luidsprekers en de subwoofer stopt. INPUT PHONES • Als u een handeling uitvoert terwijl de Pure Direct-stand is ingeschakeld, licht het display op het voorpaneel even op om te laten zien dat uw opdracht wordt uitgevoerd. • Terwijl de Pure Direct-stand is ingeschakeld, zijn BASS, TREBLE en BALANCE niet beschikbaar. Uitschakelen van de Pure Direct-stand Druk nogmaals op PURE DIRECT. De PURE DIRECTachtergrondverlichting schakelt uit en het display van het voorpaneel schakelt in. ■ Het geluid onderdrukken (MUTE) Druk op MUTE om het huidige volumeniveau met ongeveer 20 dB te verminderen. “MUTE ON” verschijnt op het display van het voorpaneel. Druk nogmaals op MUTE om het vorige volumeniveau te herstellen. De helderheid van het display op het voorpaneel instellen U kunt het display op het voorpaneel van de receiver dimmen. Het display op het voorpaneel van de cd-speler wordt ook donker door de systeemaansluiting (☞b.8). (De standaardinstelling is “DIMMER OFF”.) DIMMER Druk op DIMMER. U kunt de gewenste helderheid van het display op het voorpaneel kiezen tussen normaal (helder), licht gedimd en gedimd. 14 Nl Gebruiken van hoofdtelefoons BEDIENING VAN DISKS EN USB-APPARATEN BEDIENING VAN DISKS EN USB-APPARATEN U kunt uw audio-cd’s en MP3- of WMA-bestanden die op een disk/USB-apparaat opgenomen zijn, afspelen. Bepaalde functies kunnen anders werken of helemaal niet werken afhankelijk van de disk/het USB-apparaat. Controleer voor het afspelen of uw disk/USB-apparaat compatibel is met dit systeem (☞b.3). ■ Beginnen met het afspelen van een USBapparaat CD USB Hiermee kunt u USB als een ingangsbron selecteren (☞b.13). 2 Sluit uw USB-apparaat aan op de USB-poort op de cd-speler. Het totale aantal bestanden wordt weergegeven. Het lezen kan langer dan 30 seconden duren, afhankelijk van het aantal bestanden/mappen. 3 Druk op om het afspelen te beginnen. De bestanden worden op volgorde van aanmaakdatum en -tijd afgespeeld. Opmerkingen , , Bediening voor het afspelen ■ Beginnen met afspelen van een disk • De totale tijd verschijnt niet bij het afspelen van een USBapparaat. • Als het USB-apparaat gepartitioneerd is, kan alleen de eerste partitie weergegeven worden. • Het is mogelijk dat een aantal bestanden niet correct werkt afhankelijk van de specificaties van het USB-apparaat. • Auteursrechtelijk beschermde bestanden kunnen niet afgespeeld worden. • Dit toestel kan bestanden afspelen van 4 GB of kleiner. BASISBEDIENING 1 Stoppen met afspelen 1 Hiermee kunt u CD als een ingangsbron selecteren (☞b.13). 2 Druk op om de disklade te openen en plaats een cd. 3 Druk op . Afspelen start automatisch. Bij een audio-cd begint het afspelen bij de eerste track en bij MP3- of WMA-bestanden begint het afspelen in alfanumerieke volgorde volgens bestandsnaam. Druk op . Voor audio-cd’s wordt het totale trackaantal en de totale tijd van de disk weergegeven en voor een MP3/WMA-disk of USB-apparaat wordt het totale bestandsaantal op het voorpaneel weergegeven. Pauzeren van het afspelen y U kunt de disklade ook openen door op voorpaneel van de cd-speler. te drukken op het Druk op Druk op . om terug te keren naar het normale afspelen. Tracks overslaan • Druk op om naar het begin van de huidige track terug te keren. • Druk op om naar de volgende track te springen. • Druk twee keer snel op om naar de vorige track te springen. Snel achteruit of snel vooruit y Tijdens snel vooruit- of achteruitspoelen is alleen een zacht geluid hoorbaar. 15 Nl Nederlands • Druk op om snel achteruit te spoelen. • Druk op om snel vooruit te spoelen. Druk op om terug te keren naar het normale afspelen. BEDIENING VAN DISKS EN USB-APPARATEN Omschakelen van de op het display getoonde afspeelinformatie U kunt de op het display van de cd-speler getoonde informatie over de disk omschakelen. Welke gegevens beschikbaar zijn hangt af van het type disk/USB-apparaat. Opmerking Nadat een bestandsnaam enige seconden is weergegeven gaat het scherm automatisch terug naar de weergave van de verstreken afspeeltijd. Herhaald afspelen (Repeat Play) U kunt afzonderlijke tracks of alle tracks herhaaldelijk afspelen op een disk/USB-apparaat. REPEAT DISPLAY Druk herhaaldelijk op DISPLAY terwijl een disk/ USB-apparaat wordt afgespeeld. Met elke druk op deze toets verandert de op het display weergegeven informatie zoals beschreven in “Afspeelinformatie voor audio-cd’s” en “Afspeelinformatie voor MP3- of WMA-bestanden op een disk/USB-apparaat”. 1 Speel de disk/het USB-apparaat die u wilt laten herhalen. 2 Houd tijdens het afspelen van de disk/het USB-apparaat REPEAT ingedrukt om de gewenste herhaalde afspeelfunctie te selecteren. Met elke druk op deze toets zal de indicator voor de Herhaalde afspeelfunctie op het display van de cdspeler als volgt veranderen. Opmerkingen • Afhankelijk van de disk/het USB-apparaat is het mogelijk dat bepaalde gegevens niet beschikbaar zijn. • Het is mogelijk dat bepaalde speciale tekens niet correct kunnen worden weergegeven. ■ Afspeelinformatie voor audio-cd’s Uit (Normaal afspelen) De volgende gegevens kunnen worden weergegeven bij het afspelen van een audio-cd. REP S (Herhaald afspelen van de huidige track) 1 Verstreken weergavetijd van de huidige REP ALL (Herhaald afspelen van de hele disk/USB) track (standaardinstelling) 2 Resterende weergavetijd van de huidige track 3 Resterende weergavetijd van de disk Annuleren van het herhaald afspelen Druk herhaaldelijk op REPEAT zodat de indicator voor de herhaalde weergave van het display op het voorpaneel verdwijnt. Opmerking ■ Afspeelinformatie voor MP3- of WMAbestanden op een disk/USB-apparaat De volgende gegevens zijn beschikbaar bij weergave van een MP3- of WMA-disk/USB-apparaat. 1 Verstreken weergavetijd van het huidige bestand 2 Bestandsnaam 16 Nl De Herhaald afspelenfunctie wordt geannuleerd wanneer u de disk/ het USB-apparaat verwijderd. y “REP OFF” verschijnt als het systeem op de Pure Direct-stand ingesteld is. BEDIENING VAN DISKS EN USB-APPARATEN Een bepaald gedeelte herhalen (Repeat A-B) U kunt een bepaald gedeelte van een track herhaald afspelen. A-B Veranderen van de weergavevolgorde (Program Play) U kunt de afspeelvolgorde van maximaal 50 op een audiocd opgeslagen tracks aanpassen. Deze bediening is niet beschikbaar voor datadisks en USB-apparaten. Numerieke toetsen Druk op A-B om het startpunt van herhaald afspelen in te stellen. “REP” en “A-” lichten op het display van de cd-speler op. 2 Druk op A-B om het eindpunt van herhaald afspelen in te stellen. “A-B” licht op het display op. Het geselecteerde gedeelte wordt herhaald afgespeeld. Herhaald afspelen A-B stoppen CLEAR ENTER PROGRAM 1 Druk op 2 Druk op PROGRAM. De cd-speler gaat over op de programmaingangsmodus en de PROG-indicator licht op het display van het voorpaneel op. Druk nogmaals op A-B om “A-B” weer te geven op het display van het voorpaneel. om het afspelen te stoppen. Opmerkingen CD • U kunt herhaald afspelen A-B niet instellen om één track te beginnen en in een andere track te eindigen. • Deze bediening is niet beschikbaar voor MP3- of WMAbestanden die op een disk/USB-apparaat zijn opgenomen. • Als u het afspelen stopt door op te drukken, wordt herhaald afspelen A-B geannuleerd. • U kunt herhaald afspelen A-B niet gebruiken wanneer de unit in de Pure Direct-stand staat. Tracknummer Programmanummer Gebruik de numerieke toetsen om het nummer van de gewenste track in te voeren en druk op ENTER. Voorbeeld: Druk om tracknummer 8 te selecteren op 8 en ENTER om de invoer te bevestigen. Het display op het voorpaneel toont het totale aantal tracks en vervolgens het programmascherm. Herhaal deze stap tot u alle gewenste tracks geprogrammeerd hebt. 4 Druk op om Geprogrammeerde weergave te starten. U kunt de tracks op de disk/het USB-apparaat in willekeurige volgorde laten afspelen. Opmerking RANDOM PROG 3 Willekeurig afspelen (Random Play) Bij het afspelen van een disk/USB-apparaat met de Willekeurige afspeelfunctie kan de resterende afspeeltijd van de disk/het USBapparaat niet worden weergegeven. TRACK BASISBEDIENING 1 Om de laatst geprogrammeerde track te wissen Druk tijdens de geprogrammeerde ingangsmodus op CLEAR. De laatst geprogrammeerde track wordt gewist. Om alle geprogrammeerde tracks te wissen Annuleren van het willekeurig afspelen Druk op . Opmerking Als u de disklade opent of de cd-speler op stand-by zet, wordt het programma automatisch gewist. 17 Nl Nederlands Druk op RANDOM terwijl afspelen wordt gestopt. De RANDOM-indicator licht op het display van het voorpaneel van de cd-speler op en de willekeurige weergave begint. Druk na beëindiging van de geprogrammeerde ingangsmodus op CLEAR. Alle geprogrammeerde tracks worden gewist. Het display schakelt na 2 seconden uit. FM AFSTEMMEN BEDIENING VAN DE TUNER FM AFSTEMMEN Er zijn twee methoden voor afstemmen: automatisch en handmatig. U kunt ook maximaal 30 zenders automatisch of met de hand voorprogrammeren. Automatisch afstemmen Automatisch voorprogrammeren Automatisch afstemmen gaat goed wanneer u sterke signalen ontvangt en er weinig storing is. Volg de procedure hieronder om automatisch radiozenders voor te programmeren. TUNER TUNER d d d/ TUNING d MEMORY PRESET u / d 1 Druk op TUNER om de receiver in de FM-stand te zetten. 2 d d gedurende meer dan 2 Houd TUNING d / d seconden ingedrukt om het automatisch afstemmen te beginnen. Wanneer de receiver is afgestemd op een zender, licht de TUNED indicator op en wordt de frequentie waarop is afgestemd getoond op het display op het voorpaneel. • Druk op d d om af te stemmen op een lagere frequentie. d d • Druk op om af te stemmen op een hogere frequentie. Handmatig afstemmen Als het signaal van de zender waar u op wilt afstemmen te zwak is, moet u er met de hand op afstemmen. 1 Druk op TUNER om de receiver in de FM-stand te zetten. 2 d d om met de hand af te Druk op TUNING d / d stemmen op de gewenste zender. 18 Nl 1 Druk op TUNER om de receiver in de FM-stand te zetten. 2 Hou MEMORY langer dan 2 seconden ingedrukt. De PRESET-indicator begint te knipperen op het display op het voorpaneel en het automatisch afstemmen begint. Wanneer alle frequenties zijn afgelopen, stopt voorkeurzoeken automatisch. • Het zoeken begint vanaf de laagste frequentie en zoekt naar steeds hogere frequenties. • De receiver wijst automatisch een voorkeuzenummer toe aan elk van de gevonden zenders. • Druk op MEMORY om het zoeken te annuleren. Opmerkingen • U kunt maximaal 30 FM-zenders voorprogrammeren. • Gegevens voor een zender die reeds zijn opgeslagen onder een bepaald nummer zullen worden gewist wanneer u een andere zender onder dat voorkeuzenummer opslaat. FM AFSTEMMEN Handmatig voorprogrammeren U kunt op de gewenste zender afstemmen door eenvoudigweg de voorkeurzender waaronder die zender is opgeslagen te selecteren (☞b.18). U kunt tot 30 zenders opslaan. MEMORY Selecteren van voorkeurzenders PRESET u / d TUNER PRESET u / d 1 Stem af op de radiozender die u wilt voorprogrammeren. Zie bladzijde 18 voor aanwijzingen over hoe u moet afstemmen op een zender. Druk op MEMORY. De PRESET-indicator knippert ongeveer 5 seconden lang op het display op het voorpaneel. 3 Druk herhaaldelijk op PRESET u / d om het gewenste voorkeuzenummer te selecteren terwijl de PRESET-indicator nog aan het knipperen is. 4 5 Druk herhaaldelijk op PRESET u / d om een voorkeurzender te selecteren. y • U kunt ook voorkeurzenders selecteren op het voorpaneel. Druk herhaaldelijk op PRESET d / u om een voorkeurzender te selecteren. • Wanneer u op PRESET d / u drukt op het voorpaneel van de receiver in stand-by, activeert de receiver automatisch de tuner en stemt af op de voorkeurzender die u eerder selecteerde. ■ Om de voorkeurzender te wissen 1 Druk op MEMORY om op te slaan terwijl de PRESET-indicator nog aan het knipperen is. De PRESET-indicator licht op het display van het voorpaneel op. Druk op TUNER om de unit in de FM-stand te zetten. 2 Druk op OPTION om het optiemenu te bekijken. Druk op / om “PRESET DEL” te selecteren en druk op ENTER. Herhaal de stappen 1 t/m 4 tot u alle gewenste zenders heeft voorgeprogrammeerd. 3 Druk op / om de voorkeurzender te selecteren die u wilt verwijderen en druk op ENTER. De voorkeurzender is nu verwijderd. U kunt op dit scherm doorgaan met het verwijderen van voorkeurzenders. Herhaal de stappen 2 en 3 tot u alle onnodige zenders hebt verwijderd. BEDIENING VAN DE TUNER 2 OPTION Om het wissen te annuleren Druk op OPTION. Nederlands 19 Nl AFSTEMMEN OP RADIO DATA SYSTEEM-ZENDERS (ALLEEN EUROPESE MODELLEN) AFSTEMMEN OP RADIO DATA SYSTEEM-ZENDERS (ALLEEN EUROPESE MODELLEN) Het Radio Data Systeem (alleen Europese modellen) is een systeem voor gegevensoverdracht dat door FM-zenders in een groot aantal landen worden gebruikt. De Radio Data Systeem-functie wordt verzorgd door zenders in een netwerk. Dit toestel is geschikt voor verschillende soorten Radio Data Systeeminformatie, zoals PS (programmaservice), PTY (programmatype), RT (radiotekst), CT (kloktijd), TP (verkeersprogramma) wanneer u afgestemt op Systeembroadcastingzenders. Tonen van Radio Data Systeeminformatie Zie de onderstaande tabel voor beschrijvingen van programmatypes. Programmatype Beschrijving Gebruik deze functie om de 4 types Radio Data Systeeminformatie weer te laten geven: PS (programmaservice), PTY (programmatype), RT (radiotekst) en CT (kloktijd). News Nieuws Affairs Actualiteiten Opmerkingen Info Informatie Sport Sport Educate Onderwijs Drama Theater Culture Cultuur Science Wetenschap Varied Allerlei Pop M Popmuziek Rock M Rockmuziek Easy M Lichte luistermuziek Light M Lichte klassieke muziek Classics Zware klassieke muziek Other M Overige muziek • U kunt alleen de door de zender aangeboden Radio Data Systeemfuncties selecteren. • Als de signalen niet goed genoeg kunnen worden ontvangen, is het mogelijk dat dit toestel geen gebruik kan maken van de Radio Data Systeemgegevens. Vooral de “RT”-functie vergt een grote hoeveelheid gegevens en het is daarom mogelijk dat deze functie niet beschikbaar is, zelfs wanneer de andere Radio Data Systeemfuncties wel beschikbaar zijn. • Als het signaal externe storing ondervindt terwijl de receiver de Radio Data Systeemgegevens aan het ontvangen is, kan de ontvangst onverwacht onderbroken worden en kan de melding “...WAIT” verschijnen op het display op het voorpaneel. • Wanneer de “RT”-functie wordt geselecteerd, kan de receiver maximaal 64 alfanumerieke tekens, inclusief het trema, aan programmagegevens op het display tonen. Tekens die niet kunnen worden weergegeven worden vervangen door een “_” (underscore). DISPLAY Druk, terwijl u afstemt op een Radio Data Systeemzender, herhaaldelijk op DISPLAY om de gewenste weergavefunctie voor Radio Data Systeeminformatie te selecteren. PS (programmaservice) PTY (programmatype) RT (radiotekst) CT (kloktijd) Frequentie 20 Nl AFSTEMMEN OP RADIO DATA SYSTEEM-ZENDERS (ALLEEN EUROPESE MODELLEN) Gebruiken van de TP (verkeersprogramma) dataservice Gebruik deze functie om de TP (verkeersprogramma) dataservice van het Radio Data Systeem-zendernetwerk te ontvangen. TP-indicator VOLUME INPUT CT (kloktijd) instellingen De CT-informatie die u ontvangt via het Radio Data Systeem kan worden gebruikt om de ingebouwde klok van de receiver in te stellen. 1 Druk op OPTION. Een optiemenu-item verschijnt op het display op het voorpaneel. 2 Druk op / om “AUTO CLOCK” te selecteren en druk op ENTER. 3 Druk op / om “ON” of “OFF” te selecteren en druk op ENTER. De “AUTO CLOCK”-status verschijnt. De standaardinstelling is “ON”. TP TIMER MIN BASS TREBLE MAX BALANCE PHONES PRESET L PURE DIRECT R TP ON: Automatisch aanpassen van de receiverklok met behulp van de CT-informatie. OFF: Past de receiverklok niet aan. Om het optiemenu te verlaten Stem af op de gewenste Radio Data Systeembroadcastingzender. 2 Druk op TP. “TP SEARCH” knippert ongeveer drie seconden lang op het display op het voorpaneel en start vervolgens de zoekopdracht. De TP-indicator op de receiver knippert tijdens het zoeken. Wanneer het verkeersprogramma wordt ontvangen, blijft de TP-indicator aan en het zoeken stopt. Als u op TP drukt, begint het zoeken opnieuw. Druk op OPTION. BEDIENING VAN DE TUNER 1 Als de receiver niet op het verkeersprogramma kan afstemmen, schakelt de TP-indicator uit en verschijnt “NO TP” op het display. De receiver keert terug naar de vorige status. Om het zoeken te annuleren Druk op TP tijdens het zoeken. Nederlands 21 Nl INSTELLEN VAN DE TIMER OVERIGE BEWERKINGEN INSTELLEN VAN DE TIMER De receiver bevat 2 types timerfuncties. De cd-speler wordt automatisch ingeschakeld of in stand-by gezet door de systeemaansluiting (☞b.8). Instellen van de kloktimer 1 Druk op TIMER en / om “TIMER” te selecteren en druk op ENTER. De receiver opent de instelfunctie van de klok. De TIMER-indicator gaat knipperen op het display op het voorpaneel. 2 Druk op of om “ON” te selecteren (timer ingeschakeld) of “OFF” (timer uitgeschakeld) en druk op ENTER. ON: Het instellingenscherm van de timerklok verschijnt. Ga door naar stap 3. OFF: De TIMER-indicator schakelt uit en de receiver gaat terug naar de normale stand. De kloktimer zet de receiver automatisch aan of in standby op de door u opgegeven tijd. U kunt ook een bepaalde ingangsbron instellen die de receiver automatisch selecteert zodra deze wordt ingeschakeld door de timer. Opmerkingen • U kunt de kloktimer alleen gebruiken wanneer u van tevoren reeds de klok hebt ingesteld (☞b.12). • Als u langer dan 30 seconden geen toets aanraakt, worden alle voorgaande handelingen uit het geheugen gewist en verschijnt het normale display opnieuw. TIMER-indicator Opmerking Selecteer “OFF” om de timer uit te schakelen. Wanneer de timer is ingeschakeld, blijven de timerinstelling en de TIMER-indicator aan totdat “OFF” is geselecteerd. VOLUME INPUT TP TIMER MIN BASS TREBLE MAX BALANCE PHONES PRESET L PURE DIRECT INPUT Ingangskeuzetoetsen ENTER TIMER 3 De begintijd van de timer instellen. Zie stap 4 t/m 6 van “Instellen van de klok” (☞b.12) voor gegevens over het instellen van de klok. 4 Druk op / of op een ingangselectietoets om de te gebruiken ingangsbron te selecteren wanneer de timer de receiver inschakelt en druk op ENTER. De receiver selecteert automatisch de ingangsbron wanneer deze wordt ingeschakeld door de kloktimer. Als u FM hebt geselecteerd als ingangsbron, verschijnt het voorkeurnummer (bijv. “P01”) op het display op het voorpaneel. Druk op / om het voorkeurnummer te selecteren van de zender waar u naar wilt luisteren wanneer de timer inschakelt en druk op ENTER. Als u “---” selecteert (standaard), selecteert de receiver de zender waar u eerst op afgestemd had. Als geen zender is geregistreerd als voorkeurzender, verschijnt “---”. Druk op ENTER en ga door naar stap 5. U kunt alleen een voorkeurzender kiezen. Registeer een zender waar u naar wilt luisteren wanneer de timer vooraf word geactivateerd als een voorkeurzender (☞b.19). R , Opmerking U kunt AUX niet als een ingangsbron selecteren. 22 Nl INSTELLEN VAN DE TIMER Annuleren van de slaaptimer 5 Druk op / om de bedrijfstijd van de receiver in te stellen. U kunt een tijd van 30 tot 90 minuten selecteren in stappen van 10 minuten. Selecteer “--” als u de receiver niet automatisch naar de stand-bystand wilt laten gaan. 6 Druk op ENTER om de timerinstelling te voltooien. De TIMER-indicator licht nu op. 7 Druk op om de receiver in de standbystand te zetten. De receiver schakelt automatisch in op de opgegeven tijd. Druk net zo vaak op SLEEP tot u “OFF” geselecteerd hebt. Om de timerinstelling te annuleren Druk op TIMER tijdens de instelling. y Druk op om terug te keren naar het vorige scherm. Instellen van de slaaptimer De slaaptimer zet de receiver in stand-bystand nadat een bepaalde tijd verlopen is. SLEEP OVERIGE HANDELINGEN Druk herhaaldelijk op SLEEP om de gewenste tijdsduur te selecteren. Met elke druk op de toets verandert de ingestelde tijdsduur als volgt. De SLEEP-indicator licht op het display van het voorpaneel op. 120min. 90min. 60min. 30min. OFF Nederlands y • De slaaptimer wordt geannuleerd wanneer u de receiver in stand-bystand zet. • Als u één keer op SLEEP drukt terwijl de slaaptimer in werking is, toont het display op het voorpaneel hoeveel tijd er nog resteert. 23 Nl INSTELLEN VAN DE AUTOMATISCHE STAND-BYSTAND INSTELLEN VAN DE AUTOMATISCHE STAND-BYSTAND De stand-byfunctie zet het systeem automatisch in de stand-bystand wanneer CD of USB wordt geselecteerd als ingangsbron en het systeem gedurende 30 minuten niet wordt bediend. Opmerkingen • Deze functie werkt niet voor dit systeem als u de receiver en de cd-speler niet correct op elkaar aansluit met de meegeleverde systeemkabel (☞b.8). • Deze systeemfunctie werkt niet tijdens weergave. USB CD OPTION ENTER , 1 Druk op CD of USB om een ingangsbron te selecteren en druk op OPTION. “AUTO STBY” verschijnt op het display op het voorpaneel van de receiver. 2 Druk op ENTER. De huidige instelling wordt weergegeven. 3 Druk op / om “ON” of “OFF” te selecteren. De standaardinstelling is “ON”. 4 Druk op ENTER om de instelling te bevestigen. “AUTO STBY” verschijnt opnieuw op het scherm. 5 Druk op OPTION. De receiver keert terug naar de normale functie. Om de instelling te annuleren Druk op OPTION tijdens de instelling. y Druk op 24 Nl om terug te keren naar het vorige scherm. BEDIENEN iPod™ Naast de receiver (R-840) en de cd-speler (CD-640), kunt u met de meegeleverde afstandsbediening ook uw iPod bedienen wanneer deze in de iPod-dock geplaatst is. Gebruiken iPod™ Wanneer uw iPod in de iPod-dock geplaatst is, kunt u het afspelen van uw iPod bedienen met de meegeleverde afstandsbediening. Wanneer u de iPod tijdens het afspelen aansluit, gaat dit systeem automatisch naar de iPod-modus. Opmerkingen • Alleen iPod (Click and Wheel), iPod nano, iPod Classic, iPod mini en iPod touch worden ondersteund. • Afhankelijk van het model of de softwareversie van uw iPod is het mogelijk dat sommige functies daarmee niet compatibel zijn. y Voor een complete lijst met statusmeldingen die op het display op het voorpaneel van de receiver kunnen verschijnen, zie het “iPod”gedeelte in het hoofdstuk (☞b.27) “PROBLEMEN OPLOSSEN”. • Kijk op het scherm van uw iPod om het menu te bedienen. • Bedien de iPod met de bedieningselementen op de iPod zelf, of met de meegeleverde afstandsbediening. ENTER , iPod iPod REPEAT SHUFFLE Afstandsbediening ■ Herhaalde weergave (Repeat Play) U kunt afzonderlijke tracks of een groep van tracks herhaaldelijk afspelen op uw iPod. Druk op REPEAT. Met elke druk op deze toets verandert de Herhaalde afspeelfunctie. Het volgende schema is een voorbeeld van hoe de functie verandert wanneer u op de toets drukt. Controleer de huidig geselecteerde modus op uw iPodscherm. Alles (herhaalde weergave per geselecteerde groep) Uit ■ Willekeurige weergave (Shuffle Play) De meegeleverde afstandsbediening heeft dezelfde functietoetsen als uw iPod. Deze toetsen komen dus overeen met elkaar. Druk op iPod om uw iPod als ingangsbron te selecteren. 2 Plaats uw iPod in de iPod-dock. 3 Druk op / om het iPod-menu te bedienen en druk vervolgens op ENTER om het afspelen van de geselecteerde track (of groep) te beginnen. U kunt tracks of albums op uw iPod in een willekeurige volgorde laten afspelen. Druk op SHUFFLE. Met elke druk op de toets verandert de Willekeurige afspeelfunctie. Het volgende schema is een voorbeeld van hoe de functie verandert wanneer u op de toets drukt. Controleer de huidig geselecteerde modus op uw iPod-scherm. Nummers (willekeurige weergave per nummer) Albums (willekeurige weergave per album) Uit 25 Nl Nederlands 1 OVERIGE HANDELINGEN Eén (herhaalde weergave per nummer) PROBLEMEN OPLOSSEN AANVULLENDE INFORMATIE PROBLEMEN OPLOSSEN Raadpleeg de tabel hieronder wanneer het toestel niet naar behoren functioneert. Als het probleem niet hieronder vermeld staat, of als de aanwijzingen het probleem niet verhelpen, zet het toestel dan uit, haal de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw dichtstbijzijnde Yamaha-dealer of servicecentrum. Receiver (R-840) ■ Algemeen Probleem De receiver gaat niet aan, of gaat direct weer in stand-by zodra de stroom wordt ingeschakeld. Oorzaak Oplossing Zie bladzijde Het netsnoer of de stekker is niet of niet goed aangesloten. Sluit het netsnoer stevig aan. 8 De receiver heeft blootgestaan aan een sterke, externe elektrische schok (bijvoorbeeld een blikseminslag of een ontlading van statische elektriciteit). Zet de receiver uit (standby), haal de stekker uit het stopcontact, wacht 30 seconden voor u de stekker weer terug doet en probeer het toestel vervolgens weer gewoon te gebruiken. — De kabel heeft kortsluiting veroorzaakt en de beveiliging is in werking getreden. Zorg ervoor dat alle luidsprekeraansluitingen op de receiver en op alle luidsprekers veilig en stevig vastgemaakt zijn en dat de draad voor elke aansluiting niets anders raakt dan zijn eigen aansluiting. 8 De interne temperatuur is te hoog en de beveiliging is in werking getreden. Wacht ongeveer 1 uur tot de receiver afgekoeld is en zet hem dan terug aan. 8 In- of uitgangskabels niet op de juiste manier aangesloten. Sluit de bedrading op de juiste manier aan. Als dit het probleem niet verhelpt, is het mogelijk dat er iets mis is met de kabels. 8 Er is geen geschikte ingangsbron geselecteerd. Selecteer een geschikte ingangsbron met de INPUTselectieknop op het voorpaneel (of met de ingangskeuzetoetsen op de afstandsbediening). — De luidsprekers zijn niet goed aangesloten. Sluit de luidsprekers op de juiste manier aan. 8 Het volume staat laag. Zet het volume hoger. — Het geluid is gedempt. Druk op MUTE of VOLUME +/– om de geluidsuitvoer te hervatten en pas vervolgens het volume aan. 7 Er worden signalen ontvangen van een broncomponent zoals een CD-ROM die de receiver niet kan weergeven. Gebruik een bron waarvan de signalen wel door de receiver kunnen worden gereproduceerd. — Het geluid valt plotseling uit. De timer heeft de receiver uitgeschakeld. Zet de receiver aan en speel de gewenste bron weer af. — Er klinkt alleen geluid uit de luidspreker aan één kant. Kabels zijn niet correct aangesloten. Sluit de bedrading op de juiste manier aan. Als dit het probleem niet verhelpt, is het mogelijk dat er iets mis is met de kabels. 8 U ondervindt storing van digitale of andere apparatuur die radiogolven genereert. De receiver staat te dicht bij de digitale of hoogfrequente apparatuur. Zet de receiver verder van dergelijke apparatuur. — Het geluid is vervormd. Het volumeniveau is te hoog. Past het volumeniveau aan. 13 “CHK SP WIRE” verschijnt op het display. De luidsprekerkabels zijn kortgesloten. Zorg ervoor dat de luidsprekerkabels correct aangesloten zijn. 8 Geen geluid 26 Nl PROBLEMEN OPLOSSEN ■ FM Probleem Oorzaak Veel ruis in de FM-stereoontvangst. Oplossing Zie bladzijde Dit probleem is inherent aan FMstereo-uitzendingen wanneer de zender te ver weg is of het ontvangstsignaal dat binnenkomt via de antenne niet sterk genoeg is. Controleer de aansluitingen van de antenne. 8 Probeer een hoogwaardige directionele FMantenne. — Er is vervorming en ook een betere FM-antenne zorgt niet voor een betere ontvangst. U ondervindt interferentie doordat hetzelfde signaal op verschillende manieren ontvangen wordt. Verander de opstelling van de antenne zodat u van deze interferentie geen last meer hebt. — Er kan niet automatisch worden afgestemd op de gewenste zender. Het radiosignaal is te zwak. Probeer een hoogwaardige directionele FMantenne. — Stem met de hand af. 18 Er kan niet langer worden afgestemd op eerder voorkeurzenders. De receiver is te lang zonder stroom geweest. Stel voorkeurzenders in. 18 ■ iPod Opmerking Controleer als een verzendingsfout optreedt zonder dat er een statusmelding op het display op het voorpaneel van de receiver verschijnt de aansluiting tussen de receiver en uw iPod (☞b.10). Statusbericht Oorzaak Oplossing Zie bladzijde CONNECT ERR Er is een probleem met het signaal dat de receiver ontvangt van uw iPod. Zet de receiver uit en probeer uw iPod te resetten. 10 UNKNOWN TYP De gebruikte iPod wordt niet ondersteund door de receiver. Alleen iPod (Click and Wheel), iPod nano, iPod Classic, iPod mini en iPod touch worden ondersteund. — CONNECTED Uw iPod is correct in de iPod-dock geplaatst en de verbinding tussen uw iPod en de receiver is voltooid. NOT CONNECT Uw iPod is uit de iPod-dock van de receiver verwijderd. Plaats uw iPod terug in de iPod-dock van de receiver. 10 CAN'T PLAY De receiver kan de op dit moment op uw iPod opgeslagen tracks niet weergeven. Controleer of de tracks op uw iPod inderdaad weergegeven kunnen worden. — Sla andere muziekbestanden op uw iPod op die wel kunnen worden weergegeven. — AANVULLENDE INFORMATIE Nederlands 27 Nl PROBLEMEN OPLOSSEN Afstandsbediening Oplossing Zie bladzijde Probleem Oorzaak De afstandsbediening werkt niet of niet naar behoren. Het is mogelijk dat de afstandsbediening buiten zijn werkingsbereik gebruikt is. Zie voor informatie over de bedieningsreeks van de afstandsbediening “Gebruiken van de afstandsbediening”. 11 Het is mogelijk dat de infraroodsensor op dit toestel blootgesteld is aan direct zonlicht of sterke verlichting (TLlampen). Verander de verlichting of oriëntatie van het toestel. 11 De batterij is misschien leeg. Vervang de batterij door een nieuwe. 11 Er bevinden zich hindernissen tussen de sensor van dit toestel en de afstandsbediening. Verwijder de hindernissen. 11 De systeemkabel is losgeraakt uit de aansluiting op de receiver en/of de aansluiting op de cd-speler. Sluit de receiver en de cd-speler goed op elkaar aan met de systeemkabel. 8 Cd-speler (CD-640) Probleem Het apparaat schakelt niet in. Oorzaak Oplossing Zie bladzijde De stekker is niet volledig ingestoken. Sluit het netsnoer stevig aan. 8 De receiver en de cd-speler zijn niet juist aangesloten. Sluit de systeemkabel correct aan op de receiver en de cd-speler. 8 De receiver is onjuist ingesteld. Controleer de instelling (INPUT/Volume/MUTE/ Hoofdtelefoon) van de receiver. — De stroom wordt ineens uitgeschakeld tijdens afspelen. De automatische stand-byfunctie van de receiver treedt in werking wanneer de receiver 30 minuten lang geen afspeelsignalen ontvangt van een cdspeler die is aangesloten via de systeemkabel. Controleer of de systeemkabel correct is aangesloten tussen de receiver en de cd-speler. 8 Geen geluid of vervormd geluid De bemonsteringsfrequentie van een MP3- of WMA-bestand is mogelijk niet geschikt voor de cd-speler. Controleer of de bemonsteringsfrequentie en de bitsnelheid van het MP3- of WMA-bestand geschikt zijn voor weergave met de cd-speler. 3 Het afspelen van de disk begint niet. U gebruikt mogelijk een CD-R/RW die nog niet is gefinaliseerd. Finaliseer de CD-R/RW. — Het disklabel mag niet naar boven wijzen. Plaats de disk in de disklade met de label naar boven. — De disk is misschien niet goed. Probeer een andere disk af te spelen. Als hetzelfde probleem zich nu niet voordoet, is de kans groot dat de disk die u eerst probeerde niet goed is. — Er staan misschien niet genoeg muziekbestanden op de MP3/WMA-disk om te kunnen afspelen. Controleer of uw MP3/WMA-disk ten minste 5 MP3/WMA-muziekbestanden bevat. — De bemonsteringsfrequentie van een MP3- of WMA-bestand is mogelijk niet geschikt voor de cd-speler. Controleer of de bemonsteringsfrequentie en de bitsnelheid van een MP3- of WMA-bestand geschikt zijn voor weergave met de cd-speler. 3 28 Nl PROBLEMEN OPLOSSEN Probleem Oorzaak Oplossing Zie bladzijde Het USB-apparaat wordt niet herkend. Het USB-apparaat is niet goed aangesloten. Sluit het USB-apparaat correct aan. 10 De cd-speler is niet gekoppeld aan de receiver. De systeemkabel is losgeraakt uit de aansluiting op de receiver en/of de aansluiting op de cd-speler. Sluit de systeemkabel correct aan op de aansluiting op de receiver en de aansluiting op de cd-speler. 8 ■ USB Opmerking Controleer als een verzendingsfout optreedt zonder dat er een statusmelding op het display van de receiver verschijnt de aansluiting tussen de cd-speler en uw USB-apparaat (☞b.10). Statusbericht Oorzaak Oplossing Zie bladzijde NO USB Het USB-apparaat is niet aangesloten. Sluit een afspeelbaar USB-apparaat aan. 10 OVER CURRENT Het USB-apparaat kan niet op dit systeem worden afgespeeld of het is aangesloten met een verkeerde hoek. Koppel het USB-apparaat los. Wijzig de ingangsbron in een apparaat dat geen USB is en vervolgens terug naar USB. Sluit vervolgens een afspeelbaar USBapparaat aan op de cd-speler. — AANVULLENDE INFORMATIE Nederlands 29 Nl OPMERKINGEN OVER HET OMGAAN MET COMPACT DISCS OPMERKINGEN OVER HET OMGAAN MET COMPACT DISCS ■ Omgaan met compact discs • Ga steeds voorzichtig om met een disk zodat u geen krassen maakt op het oppervlak. Buig de disks niet. • Veeg het afspeeloppervlak met een droge, schone doek schoon. Gebruik geen diskreinigers, sprays of andere vloeistoffen op chemische basis. • Wrijf niet met een cirkelvormige beweging; wrijf steeds vanaf het middelpunt recht naar buiten. • Gebruik een viltstift om op het label van de disk te schrijven. • Verwijder een disk die niet gebruikt wordt uit de unit en bewaar deze in een geschikt doosje. • Stel de disks gedurende een lange periode niet bloot aan direct zonlicht, hoge temperaturen of een hoge vochtigheidsgraad. WOORDENLIJST Audio-informatie ■ MP3 (MPEG audiolaag-3) Een van de audiocompressietechnieken gebruikt voor MPEG. Deze methode maakt gebruik van een onomkeerbare compressietechniek die een hoge compressie bereikt door audiogegevens voor geluiden die nauwelijks onderscheiden kunnen worden door het menselijk oor te verwijderen. Deze techniek maakt het mogelijk de hoeveelheid gegevens tot ongeveer 1/11 te verminderen (bij 128 kbps) terwijl de geluidskwaliteit vergelijkbaar blijft met die van een muziek-cd. ■ PCM (Pulse Code Modulation) Een signaal dat wordt omgezet naar een digitaal formaat zonder compressie. Cd’s worden opgenomen met 16-bits geluid bij 44,1 kHz. Dit signaal bevat ook een component die Packed PCM (PPCM) wordt genoemd die kan worden gecomprimeerd zonder gegevensverlies. ■ Bemonsteringsfrequentie Het aantal keren per seconde dat het geluidssignaal digitaal gemeten en gedigitaliseerd wordt. In principe is het zo dat hoe hoger de bemonsteringsfrequentie is, hoe groter het aantal tonen is dat kan worden afgespeeld, en hoe hoger het aantal kwantisatiebits is, hoe preciezer het geluidsniveau kan worden gereproduceerd. ■ Track Een cd kan onderverdeeld worden in een aantal samenstellende delen (tracks). Elk van deze onderverdelingen heeft een zogenaamd tracknummer. 30 Nl ■ WMA (Windows Media Audio) Een door Microsoft Corporation ontwikkelde compressiemethode. Deze methode maakt gebruik van een onomkeerbare compressietechniek die een hoge compressie bereikt door audiogegevens voor geluiden die nauwelijks onderscheiden kunnen worden door het menselijk oor te verwijderen. Deze techniek maakt het mogelijk de hoeveelheid gegevens tot ongeveer 1/22 te verminderen (bij 64 kbps) terwijl de geluidskwaliteit vergelijkbaar blijft met die van een muziek-cd. Auteursrecht en logo’s MPEG laag-3 audio-decoderingstechnologie wordt gebruikt onder licentie van Fraunhofer IIS en Thomson Multimedia. iPod™ “iPod” is een handelsmerk van Apple Inc., geregistreerd in de V.S. en andere landen. “Made for iPod” betekent dat een elektronisch accessoire is ontworpen voor aansluiting op iPod en is gecertificeerd door de ontwikkelaar dat het voldoet aan de prestatienormen van Apple. Apple is niet verantwoordelijk voor de bediening van dit apparaat of het voldoen hiervan aan veiligheids- en reglementaire normen. TECHNISCHE GEGEVENS ■ R-840 ■ CD-640 VERSTERKERGEDEELTE WEERGAVESYSTEEM • Minimaal RMS-uitgangsvermogen per kanaal (6 Ω, 1 kHz, 10 % THD) ...........................................65 W + 65 W • Ingangsgevoeligheid/impedantie PLAYER, etc. ......................................................... 200 mV/47 kΩ • Frequentierespons PLAYER, etc. ...................................... 20 Hz t/m 20 kHz ± 0,5 dB • Totale harmonische vervorming PLAYER, etc. (30 W/6 Ω)...................................0,04 % of minder • Signaal/ruis-verhouding (IHF-A-netwerk) PLAYER (200 mV, ingang kortgesloten) ...............100 dB of meer • CD, CD-R/RW AUDIOGEGEVENS • Signaal/ruis-verhouding (1 kHz)............................... 110 dB of meer • Dynamisch bereik (1 kHz) ........................................ 100 dB of meer • Vervorming en ruis (1 kHz).................................. 0,003 % of minder ALGEMEEN • Afstembereik.................................................. 87,50 t/m 108,00 MHz • • • • • ALGEMEEN Specificaties kunnen veranderen zonder nadere berichtgeving. TUNERGEDEELTE • • • • • Stroomvoorziening .................................. 230 V, 50 Hz wisselstroom Stroomverbruik ......................................................................... 16 W Afmetingen (B × H × D) ...................................215 × 108 × 318 mm Gewicht .................................................................................... 3,2 kg Stand-byenergieverbruik ....................................... minder dan 0,3 W Stroomvoorziening...................................230 V, 50 Hz wisselstroom Stroomverbruik ........................................................................115 W Afmetingen (B × H × D)................................... 215 × 110 × 348 mm Gewicht.....................................................................................5,7 kg Stand-byenergieverbruik........................................minder dan 0,3 W AANVULLENDE INFORMATIE Nederlands 31 Nl TECHNISCHE GEGEVENS Beperkte garantie voor de Europese Economische Ruimte en Zwitserland Hartelijk dank dat u een Yamaha-product hebt gekozen. In het onwaarschijnlijke geval dat uw Yamaha-product tijdens de garantie dient te worden gerepareerd, dient u contact op te nemen met de dealer bij wie u het hebt gekocht. Indien u moeilijkheden ervaart, gelieve dan contact op te nemen met de vertegenwoordiging van Yamaha in uw land. U vindt de gegevens op onze website (http://www.yamaha-hifi.com/ of http://www.yamaha-uk.com/ voor inwoners van het V.K.). Er wordt gegarandeerd dat het product vrij is van gebreken in fabricage en materialen voor een periode van twee jaar te rekenen vanaf de originele aankoop. Yamaha zorgt ervoor, met inachtneming van onderstaande voorwaarden, dat een product dat gebreken vertoont, wordt gerepareerd of dat om het even welke onderdelen worden gerepareerd of vervangen (naar goeddunken van Yamaha) zonder kosten voor de onderdelen of werkuren. Yamaha behoudt zich het recht voor om een product te vervangen door een gelijkaardig met dezelfde eigenschappen en waarde, indien een model niet meer leverbaar is of het onrendabel is dit te repareren. Voorwaarden 1 De originele factuur of de kassabon (met vermelding van de aankoopdatum, de productcode en de naam van de dealer) MOET worden gevoegd bij het product dat gebreken vertoont, samen met een verklaring waaruit het gebrek blijkt. In geval van afwezigheid van dit duidelijk aankoopbewijs, behoudt Yamaha zich het recht voor om gratis service te weigeren en kan het product op kosten van de klant worden teruggezonden. 2 Het product MOET zijn gekocht bij een ERKENDE Yamaha dealer binnen de Europese Economische Ruimte (EEA) of Zwitserland. 3 Het product mag geen wijzigingen of veranderingen hebben ondergaan, tenzij deze schriftelijk door Yamaha werden toegestaan. 4 Het volgende is van garantie uitgesloten: a. Regelmatig onderhoud of reparaties of vervanging van onderdelen vanwege normale slijtage. b. Schade die voortkomt uit: (1) Reparaties uitgevoerd door de klant zelf of een ongemachtigde derde. (2) Een onjuiste verpakking of oneigenlijk gebruik wanneer het product door de klant wordt verstuurd. Het is belangrijk te weten dat het de verantwoordelijkheid is van diegene die het product terugstuurt dat het product adequaat is ingepakt wanneer hij of zij het product terugstuurt met het oog op reparatie. (3) Oneigenlijk gebruik, met inbegrip van maar niet beperkt tot (a) verzuim om het product voor normale doeleinden te gebruiken of te gebruiken overeenkomstig de instructies van Yamaha met betrekking tot eigenlijk gebruik, onderhoud en opslag, en (b) installatie of gebruik van het product op een manier die niet overeenkomt met de van toepassing zijnde technische of veiligheidsnormen in de landen van gebruik. (4) Ongevallen, blikseminslag, waterschade, brandschade, een onjuiste ventilatie, lekkende batterijen of een oorzaak die buiten de controle van Yamaha ligt. (5) Gebreken aan het systeem waarin het product wordt ingebouwd en/of onverenigbaarheid met derde producten. (6) Gebruik van een product dat in de Europese Economische Ruimte en/of Zwitserland werd ingevoerd, maar niet door Yamaha, en dat niet voldoet aan de technische of veiligheidsnormen van het land van gebruik en/of de standaardspecificaties van producten die door Yamaha in de Europese Economische Ruimte en/of Zwitserland worden verkocht. 5 Indien de garantie verschilt tussen het land van aankoop en het land van gebruik, zal de garantie van het land van gebruik van toepassing zijn. 6 Yamaha kan niet aansprakelijk worden gesteld voor verlies of beschadiging, hetzij rechtstreekse schade of gevolgschade of anders, behalve voor de reparatie of vervanging van het product. 7 Maak kopieën van standaardinstellingen of -gegevens omdat Yamaha niet aansprakelijk kan worden gesteld voor om het even welke wijzigingen aan of verlies van dergelijke instellingen of gegevens. 8 Deze garantie heeft noch invloed op de statutaire rechten van klanten die van toepassing zijn binnen het kader van de nationale wetgevingen, noch op de rechten van klanten ten opzichte van de dealer die voortkomen uit hun overeenkomst tot verkoop/aankoop. Informatie voor gebruikers over inzameling en verwijdering van oude apparaten en gebruikte batterijen Deze tekens op de producten, verpakkingen en/of bijgaande documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet mogen worden gemengd met algemeen huishoudelijk afval. Breng alstublieft voor de juiste behandeling, herwinning en hergebruik van oude producten en gebruikte batterijen deze naar daarvoor bestemde verzamelpunten, in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de instructies 2002/96/EC en 2006/66/EC. Door deze producten en batterijen correct te verwijderen, helpt u natuurlijke rijkdommen te beschermen en voorkomt u mogelijke negatieve effecten op de menselijke gezondheid en de omgeving, die zich zouden kunnen voordoen door ongepaste afvalverwerking. Voor meer informatie over het inzamelen en hergebruik van oude producten en batterijen kunt u contact opnemen met uw plaatselijke gemeentebestuur, uw afvalverwerkingsbedrijf of het verkooppunt waar u de artikelen heeft gekocht. [Informatie over verwijdering in andere landen buiten de Europese Unie] Deze symbolen zijn alleen geldig in de Europese Unie. Mocht u artikelen weg willen gooien, neem dan alstublieft contact op met uw plaatselijke overheidsinstantie of dealer en vraag naar de juiste manier van verwijderen. Opmerking bij het batterijteken (onderste twee voorbeelden): Dit teken wordt mogelijk gebruikt in combinatie met een scheikundig symbool. In dat geval voldoet het aan de eis en de richtlijn, die is opgesteld voor het betreffende chemisch product. 32 Nl
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276

Yamaha MCR-640 de handleiding

Categorie
CD spelers
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor